32
1 World Christian Fellowship 60, High Worple, Rayners Lane, Harrow Middlesex, HA2 9SZ, United Kingdom Tel: +44 208 429 9292 www.wcflondon.com [email protected] சாா க பத பதா: சாா த “ததண இThe LORD is salvation பதா. இ தாா, சா இத பதகளப ததாந. தா த சாா கசணக 65 ளந டதப. தள தா கக பதகளஅகாக சாா பத 20 ளந டதப. சா இண; தசாா(Shear-jashub) (சாா 7:3), நகதட ா” ("A remnant shall return") பதா. இளப “தக-சானா-அ-தா” (Maher- Shalal-Hash-Baz) (சாா 8:3), இ “ பகததா, ளாக பகாளபததாா("Spoil quickly, plunder speedily") பதா. சாா க நதச : இ க, தாக எ தாக . பா 66 அகாக. 39 அகாக தள தாளட 27 அகாக தாளட

சாாவின் புஸ்கம் · 1 World Christian Fellowship 60, High Worple, Rayners Lane, Harrow Middlesex, HA2 9SZ, United Kingdom Tel: +44 208 429 9292 [email protected]

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    World Christian Fellowship 60, High Worple, Rayners Lane, Harrow

    Middlesex, HA2 9SZ, United Kingdom Tel: +44 208 429 9292

    www.wcflondon.com [email protected]

    சாாவின் புஸ்கம்

    பதரின் பதாருள்:

    சாா ன்தற்கு “ததண இட்சிப்பு” “The LORD is

    salvation” ன்று பதாருள். இது தாசுா, லிசா ற்றும் இதசு ன்னும் பதர்களப ததான்நது. புதி ற்தாட்டு தகுதியில்

    சாாவின் தீர்க்கரிசணங்கள் சுார் 65 முளந

    குறிப்பிடப்தட்டுள்பது. தள ற்தாட்டு தீர்க்கரிசிகளின்

    பதர்களப விட அதிகாக சாாவின் பதர் 20 முளந

    குறிப்பிடப்தட்டுள்பது.

    சாவிற்கு இண்டு குார் இருந்ணர்; மூத்ன்

    “தசார்ாசூபு” (Shear-jashub) (சாா 7:3), அற்கு

    “சிநடிக்கப்தட்டன் திரும்புான்” ("A remnant shall return")

    ன்று பதாருள். இளபன் “தகர்-சானால்-அஷ்-தாஸ்” (Maher-

    Shalal-Hash-Baz) (சாா 8:3), இற்கு “சீக்கிம் பகட்டுப்ததாய்,

    விளாக பகாள்ளபததாான்” ("Spoil quickly, plunder

    speedily") ன்று பதாருள்.

    சாா புஸ்கத்தின் சிநப்தம்சம் :

    இந் புஸ்கம், தாகத்திற்குள் எரு தாகம் .

    பாத்ம் 66 அதிகாங்கள்.

    முல் 39 அதிகாங்கள் தள ற்தாட்ளட குறிக்கும்

    மீமுள்ப 27 அதிகாங்கள் புதி ற்தாட்ளட குறிக்கும்

    http://www.wcflondon.com/mailto:[email protected]

  • 2

    இதசுவும் தவுலும் ற்ந தள ற்தாட்டு புஸ்கங்களப

    காட்டிலும் சாா புஸ்கத்ள அதிகமுளந தற்தகாள்

    காட்டுகின்நணர்.

    சாா பவ்தநாக 2,186 ார்த்ளகளப தன்தடுத்தி இந் புஸ்கத்ள ழுதுகிநார்.

    தசக்கிதல் – 1,535 ார்த்ளகள்

    தமிா – 1,653 ார்த்ளகள்

    சங்கீம் – 2,170 ார்த்ளகள்

    சாா தீர்க்கரிசி தசக்கிா ாஜாவின் னாற்ளநயும்

    ழுதிாக IIாபாகம் 32:32ல் குறிப்பிடப்தட்டுள்பது.

    சாாவின் முல் 39 அதிகாங்களில் குறிப்பிடப்தட்டிருப்தள

    ததான, தள ற்தாடு இஸ்தல் தசத்தின் னாற்ளநயும் தாங்களபயும் குறித்து அறிவிக்கிநது.

    அதிகாங்கள் 40-66ல் குறிப்பிடப்தட்டிருப்தள ததான, புதி ற்தாடு கிறிஸ்துளயும் அருளட ஊழித்ளயும் குறித்து

    அறிவிக்கிநது.

    புதி ற்தாடு தாான் ஸ்ாணகனின் ஊழித்திலிருந்து

    துங்குகிநது த்தயு 3:1-3.

    சாாவின் இண்டாது தகுதியும் தாான் ஸ்ாணகனின்

    ஊழித்ள குறித்து தீர்க்கரிசணாக அறிவிக்கிநது சாா 40:3-5.

    புதி ாணத்ளயும் புதி பூமிளயும் குறிப்பிட்டு புதி ற்தாடு

    நிளநவு பசய்ப்தடுகிநது. பளி 21:1-3.

    அத காரிங்களப சாா 66:22ல் விரித்து சாா து புத்கத்ள நிளநவு பசய்கிநார்.

  • 3

    தகாதசு:

    பதரிசிாவிலும் தாபிதனானிலும் உள்ப யூர்கள் ருசதனமிற்கு

    திரும்பி அந் கத்ள மீண்டும் கட்ட தண்டும் ன்ந பதரிசிா

    ாஜாவின் அசாளள நூற்றுக்கும் தற்தட்ட ஆண்டுகளுக்கு

    முன்தத சாா தீர்க்கரிசணாக உளத்ார் (சாா 44& 45).

    மூன்று கத்ாண ட்சிப்பின் அளப்புகளப சாாவின்

    புஸ்கத்தில் ாம் கா முடியும்.

    சாா 1:18, “க்காடுதாம் ாருங்கள் ன்று கர்த்ர்

    பசால்லுகிநார்; உங்கள் தாங்கள் சிதபன்றிருந்ாலும் உளநந்

    ளளப் ததால் பண்ளாகும்; அளகள் இத்ாம்தச் சிப்தாயிருந்ாலும் தஞ்ளசப்ததானாகும்.”

    சாா 45:22, “பூமியின் ல்ளனபங்குமுள்பர்கதப, ன்ளண

    தாக்கிப்தாருங்கள்; அப்பதாழுது இட்சிக்கப்தடுவீர்கள்; ாதண

    தன், தபநாருரும் இல்ளன.”

    சாா 55:1-2, “1. ஏ, ாகாயிருக்கிநர்கதப, நீங்கள் ல்னாரும்

    ண்ணீர்கபண்ளடக்கு ாருங்கள்; தமில்னார்கதப, நீங்கள்

    ந்து, ாங்கிச் சாப்பிடுங்கள்; நீங்கள் ந்து, தமுமின்றி விளனயுமின்றித் திாட்சசமும் தாலும்பகாள்ளுங்கள். 2. நீங்கள்

    அப்தல்னாற்காகப் தத்ளயும், திருப்திபசய்ா

  • 4

    பதாருளுக்காக உங்கள் பிாசத்ளயும் பசனழிப்தாதணன்? நீங்கள் ணக்குக் கணாய்ச் பசவிபகாடுத்து னாணளச்

    சாப்பிடுங்கள்; அப்பதாழுது உங்கள் ஆத்துா பகாழுப்தாண தார்த்த்திணால் கிழ்ச்சிாகும். ”

    கிறிஸ்து கன்னிளகயினிடத்தில் பிநப்தார் ன்றும் (7:14),

    கிறிஸ்துவின் இட்ளட தண்புகளபயும் (9:6) தள ற்தாட்டில் குறிப்பிடுது சாா ாத்தித.

    லூசிதர் (Lucifer) கீத ள்பப்தட்டு சாத்ாணாக ஆற்கு முன் அனுளட ஆதி ாட்களப குறித்து தள ற்தாட்டில்

    குறிப்பிடுது சாா (14:12-15) ற்றும் தசக்கிதல் (28:11-18) புஸ்கங்கள் ாத்தித.

    ழுப்தட்ட ருடம் – ாருக்காக ழுப்தட்டது:

    சாாவின் புஸ்கம் கி.மு739 - கி.மு636 -க்குள் ழுப்தட்டி-ருக்கனாம். சாா தீர்க்கரிசி ருசதனள சார்ந்ர். ணாதசயின்

    அச குடும்தத்துற்கு மிக பருக்காணாக இருக்கனாம்.

    அது ந்ளயின் பதர் ஆதாஸ் (Amoz).யூாவின் கீழ்க்கண்ட ான்கு அசர்களுக்கு சா தீர்க்கரிசிாக இருந்ார்.

    1. உசிா ( 791–739 கி.மு)

    2. தாத்ாம் ( 750–731 கி.மு)

    3. அஹாஸ் ( 731–715 கி.மு)

    4. தசக்கிா ( 715–686 கி.மு)

    ாஜாள ளிாக சந்திக்க உரிள பதற்நர் (7:3). அந் கானத்தில் ஆசாரிர்களபயும் உடனுக்குடன் அர்

    சந்திக்ககூடிர் (8:3).

    உசிா ாஜா கி.மு. 739ல் ரித்ததாது, தன் சாாள து ஜணங்களுக்கு தீர்க்கரிசிாக அளத்ார். ான் எடுக்கப்தடுதாம்

  • 5

    ன்றும் ன்னுளட ஊழிம் மிகவும் தனுள்பாக இருக்காது

    ன்றும் அறிந்திருந்ததாதும், சாா தனுளட அளப்ளத ற்றுக்பகாண்டார்.

    சாா 6:9-13, 9. அப்பதாழுது அர்: நீ ததாய், இந் ஜணங்களப

    தாக்கி: நீங்கள் காாக் தகட்டும் உாலும், கண்ாக்கண்டும் அறிாலும் இருங்கள் ன்று பசால். 10. இந்

    ஜணங்கள் ங்கள் கண்களிணால் காாலும், ங்கள் காதுகளிணால்

    தகபாலும், ங்கள் இருத்தில் உர்ந்து குப்தடாலும்,

    ான் அர்களப ஆதாக்கிாக்காலுமிருக்க, நீ அர்கள்

    இருத்ளக் பகாழுத்ாக்கி, அர்கள் காதுகளப ந்ப்தடுத்தி, அர்கள் கண்களப மூடிப்ததாடு ன்நார். 11. அப்பதாழுது ான்:

    ஆண்டத, துளக்கும் ன்று தகட்தடன். அற்கு அர்:

    தட்டங்கள் குடியில்னாலும், வீடுகள்

    னுசஞ்சாமில்னாலும் தாாகி, பூமி அாந்பளிாகி, 12.

    கர்த்ர் னுளத் தூாக வினக்குதிணால், தசத்தின் டுளம் முற்றிலும் அளசக்கப்தடும்ளக்குத. 13. ஆகிலும்

    அதில் இன்னும் தத்திபனாரு தங்கிருக்கும், அதுவும் திரும்த

    நிர்மூனாக்கப்தடும்; கர்ாலிமும் அசமும்

    இளனற்றுப்ததாணபின்பு, அளகளின் அடிம்

    இருப்ததுததான, அதின் அடிமும் தரிசுத் வித்ாயிருக்கும் ன்நார்.

    it is cut down, so Israel’s stump will be a holy seed.” (NLT)

    சாா தீர்க்கரிசி கி.மு 681 ள உயிதாடு இருந்ார். அசீரி

    ாஜா சணபகரிப்பின் த்ள குறித்தும் ழுதியுள்பார் (37:38).

    ணாதச ாஜாவின் கானத்தில், சா இண்டு துண்டாக பட்டப்தட்டு த்ள சந்தித்ார் ன்று னாற்று குறிப்புகள்

    கூறுகின்நண.

  • 6

    யூாவின் பற்கு ாஜ்ஜித்திற்கு சா தீர்க்கரிசிாக இருந்ார்.

    அசீரிர்கள் டக்கு தசத்ள ளகப்தற்றிததாது, சாா யூாவில் தீர்க்கரிசிாக இருந்ார். தாபிதனான் உனகில் ாபதரும்

    ாஜ்ஜிாக உருாற்கு 96 ருடங்களுக்கு முன், தாபிதனானிர்கபால் யுாவிற்கு நிாத்தீர்ப்பு ரும் ன்று

    தீர்க்கரிசணம் உளத்ார்.

    னாற்று பின்ணணி:

    சற்று தம் எதுக்கி II இாஜாக்கள் 15 முல் 25 ள ாசியுங்கள்.

    உசிா ாஜா 52 ஆண்டுகள் 790- 739 கி.மு ள ஆட்சி பசய்ார். இந் கானத்தில் தசம் ர்த்கத்திலும் இாணுத்திலும்

    (business and military) லுளடந்து. கங்களில் தில்கள், தகாபுங்கள் ற்றும் அண்கள் கட்டப்தட்டண. பசங்கடலில் எரு

    துளநமுகமும் கட்டப்தட்டது. இள ததனாங்கிண அத

    தளபயில் யூா தசம் ஆவிக்குரி காரிங்களில் பின்ணளடந்து

    பகாண்டிருந்து. ஆசாரிருக்கு நிமிக்கப்தட்ட ஊழித்ள ண

    ளகயில் டுத்ததாது உசிா ாஜா சரிள சந்திக்க பாடங்கிணார்.

  • 7

    II ாபாகம் 26:16-20, அன் தனப்தட்டததாது,

    ணக்குக்தகடுண்டாகுட்டும், அனுளட

    ணம்தட்டிளாகி, ன் தணாகி கர்த்ருக்கு விதாாக மீறுல் பசய்து தூதபீடத்தின்தல் தூதங்காட்ட கர்த்ருளட

    ஆனத்திற்குள் பிதசித்ான். 17. ஆசாரிணாகி அசரிாவும், அதணாதடகூடக் கர்த்ரின் ஆசாரிாண தாக்கிசாலிகபாகி

    ண்ததுததரும், அன் பிநதக உட்பிதசித்து, 18. ாஜாாகி

    உசிாதாடு திர்த்துநின்று: உசிாத, கர்த்ருக்குத்

    தூதங்காட்டுகிநது உக்கு அடுத்ல்ன; தூதங்காட்டுகிநது தரிசுத்ாக்கப்தட்ட ஆதானின் குாாகி ஆசாரிருக்தக

    அடுக்கும்; தரிசுத் ஸ்னத்ள விட்டுபளித ததாம்; மீறுல்

    பசய்தீர்; இது தணாகி கர்த்ாதன உக்கு தன்ளாக னபிாது ன்நார்கள். 19. அப்பதாழுது உசிா

    தகாதங்பகாண்டான்; அன் தூதகனசத்ளத் ன் ளகயிதன

    பிடித்து, ஆசாரிதாதட தகாதாய்ப் ததசுகிநததாது ஆசாரிருக்கு முன்தாகக் கர்த்ருளட ஆனத்திதன தூதபீடத்தின்

    முன்நிற்கிந அனுளட பற்றியிதன குஷ்டதாகம் தான்றிற்று.

    20. பிாண ஆசாரிணாகி அசரிாவும் சகன ஆசாரிரும்

    அளணப் தார்க்கும்ததாது, இதா, அன் ன் பற்றியிதன

    குஷ்டதாகம் பிடித்பணன்றுகண்டு, அளணத் தீவிாய்

    அங்கிருந்து பளிப்தடப்தண்ணிணார்கள்; கர்த்ர் ன்ளண அடித்திணால் அன் ானும் பளிதததாகத் தீவிப்தட்டான்.

    உசிா ாஜாவிற்கு பிநகு அனுளட குான் தாாம் 18

    ஆண்டுகள் 750 முல் 732 ள அசாண்டான். தாாம்

    ாஜாாக இருந்ததாது, திக்னாத்-பூல்பசர் (Tiglath-Pileser) (II

    ாஜா 15:19) ன்ந ாஜாவின் கீழ் அசீரிா உனகின் மிகப்பதரும் ாஜ்ாக உருாணது. தாாம் ண கப்தளணப்ததால்

    பசம்ளாணணாக இருந்ாலும், ஆவிக்குரி அருருப்புகள்

    இன்னும் தசத்தில் பாடர்ந்துபகாண்டுான் இருந்ண (II ாஜா

    15).

  • 8

    தாாமிற்கு பிநகு, அன் குாணாகி ஆகாஸ் ணது 25ஆது

    தில் அன் ஸ்ாணத்தில் ாஜாாணான். ஆகாஸ் 16 ருடம்

    யுாள அசாண்டான் (735-715 கி.மு.). இஸ்தல் தசம்

    அசீரிா ாஜாவிற்கு திாக ததாருக்கு பசல்லும்ததாது, ஆகாஸ்

    அர்கதபாடு தசர்ந்து ததாரிட றுத்ான். ஆளகால், இஸ்தலின் டக்கு தசம் ஆகாஸ் ாஜாள அந்

    தவியிலிருந்து துத் நிளணத்ணர். இன் காாக

    இஸ்தலுக்கும் ஆகாசுக்கும் 734 கி.மு. வில் (2 ாஜா 16:5) ததார்

    மூண்டது. தட்டத்தில் ஆகாஸ், அசீரிர்களிடம் பசன்று உவி

    தகாரிணான் (2 ாஜா 16:7), அர்களும் சந்தாசாக அனுக்கு

    உவி பசய்து காசா (Gaza), கீதனாத் (Gilead) ற்றும் ஸ்குள

    (Damascus) ளகப்தற்றிணர். இறுதியில் சாதனாதானின்

    தானத்தில் அந்நி தர்களுக்கு தலிபீடம் கட்டிணார்கள் (2

    ாஜா 16:10-16). இஸ்தலின் டக்கு தசத்தின் ளன காண

    சாரிாள அசீரிர்கள் ளகப்தற்றி, இஸ்ததலில்

    திநளசாலிகளப ாத்திம் சிளநபிடித்து பசன்நணர் (2 ாஜா 17:6-

    24).

    ஆகாசின் குாணாகி தசக்கிா யூாவின் 13-து

    ாஜாாணான். அன் யூாள கி.மு. 715 முல் 686 ள

    அசாண்டான். கி.மு. 701ல் தசக்கிா மிகவும் விாதிப்தட்டு

    ரிக்கும் ருாயில் இருந்ததாது, தன் அனுக்கு இன்னும்

    ததிளணந்து ஆண்டுகள் கூட பகாடுத்ார் (2 ாஜா 18 & சாா 38). அசீரிா உள்ாட்டு பூசல்கபால் சற்று பர்ந்து ததாயிருந்

    தளபயில், தசக்கிா அசீரிர்களுக்கு பசலுத் தண்டி

    தத்ள பசலுத் றுத்ான் (2 ாஜா 18:7). ஆளகால், கி.மு.

    701ல் அசீரி ாஜாாகி பசணபகரிப், இஸ்தலின்

    கடற்தகுதிகளப முற்றுளகயிட்டு, இஸ்தலின் பன் தகுதியில்

    கிப்து ள ததாரிட்டான். இந் ததார்களில், தன யூதாவின் தட்டங்களபயும் ஜணங்களபயும் பகாள்ளபடித்து

  • 9

    அசீரிாவிற்கு பகாண்டு பசன்நான். னாகீசில் (Lachish) அசீரி

    ாஜா ததார் பாடுத்திருந் தளபயில், ருசதனள

    முற்றுளகயிட எரு தளடள அனுப்பிணான் (2 Kings 18:17–19:8;

    Isaiah 36:2–37:8). பசணபகரிப் முல்முளந ருசதனள

    முற்றுளகயிட்டு தாற்ந தளபயில், இண்டாம் முளந தசக்கிா ாஜாவிற்கு தூதுர்களப அனுப்பி சளட

    தகாரிணான். ஆணால் சாா தீர்க்கரிசியின் அறிவுளயின்தடி

    தசக்கிா ாஜா றுத்துவிட்டான். திடீபண ற்தட்ட

    சங்காத்தின் நிமித்ம் அசீரி தளட வீழ்ந்து. அப்ததாது

    நினிதவிற்கு திரும்பி பசணபகரிப் மீண்டும் யுதாவின் தக்கம்

    திரும்தவில்ளன.

    தசக்கிா ாஜாவிற்கு பின் ந் ணாதச ாஜாால் சாா

    தீர்க்கரிசி பகால்னப்தட்டார். சாா தீர்க்கரிசி ததசக்கூடாது

    ன்று ணாதச கட்டளப விதித்ான். ஆகத சாா தீர்க்கரிசி

    ழுத்பாடங்கிணார். இறுதியில், எரு ப்பதட்டிள

    ளத்து, அதில் சாாள உள்தப ளத்து அள இண்டு

    துண்டாக பட்டிணான் ன்று பிதர் 11:37ல் குறிப்பிடதட்டுள்பள குறித்து த ல்லுணர்கள் கூறுகிநார்கள்.

  • 10

    ழுதிள குறித் சர்ச்ளச - Authorship of the

    book

    தன தண்டிர்கள் சாா ாத 1-39 ள உள்ப அதிகாங்களப

    ழுதிணார். பின்ணர் அருளட ஈர்ப்தால் தறு எருர் 40-66 ள உள்ப அதிகாங்களப இற்றிணார் ன்று கூறுார்கள்.

    இற்கு அர்கள் கூறும் காம், ழுதும் தாணியிலும்,

    ார்த்ளகளிலும், பசால்னப்தடும் காரித்திலும் திடீபண

    ற்தடும் ாற்நம். அதாடு, அதில் தகாதசு ாஜாள தற்றி மிக

    துல்லிாண காரிங்கள் தீர்க்கரிசணாக கூநப்தட்டுள்பது, அள ாவும் தகாதசு ாஜாவின் கானத்திற்கு முன்ணாக

    அவ்கவு துல்லிாக ழுப்தட ாய்ப்தத இல்ளன ன்று

    ம்புகின்நணர்.

    இந் கருத்ள ான் ற்றுபகாள்தில்ளன.

    சாாவின் கருப்பதாருள் மிகத்பளிாக இருக்கிநது. இந்

    இண்டு தகுதிகளுத எத கருப்பதாருளப சார்ந்து இருக்கிநது

    ன்று ன்ணால் பசால்ன முடியும். சாா தீர்க்கரிசி பவ்தறு

    கானகட்டங்களில் ழுதிண தடிால் ழுத்து தாணியில்

    வித்திாசம் ற்தட்டிருக்கனாம்.

    ஆணால் இந் புத்கத்ள எருத இற்றிணார் ன்தற்கு

    பின்ரும் கங்கள் உள்பண:

    1. இதசுவும் அப்ததாஸ்னணாகி தவுலும் சாா தீர்க்கரிசி கூறிாக கீழ்க்கண்டற்ளந தற்தகாள்

    காட்டுகிநார்கள்:

    a. லூக்கா 4:18 - தரிசுத் ஆவியிணால் ன்ளண அபிதகம்

    தண்ணிணார் – சாா 61:1

    Luke 4:18 Anointed me with Holy Spirit Isaiah 61:1

  • 11

    b. லூக்கா 19:46 பஜதவீடு சாா 56:7

    Luke 19:46 A house of prayer Isaiah 56:7

    c. தாான் 12:38 ங்கள் மூனாய்க் தகள்விப்தட்டள

    விசுாசித்ன் ார்? (சாா 53:1)

    John 12:38 Who has believed our report? (Isaiah 53:1)

    d. தார் 2:24 தனுளட ாம் புநஜாதிகளுக்குள்தப

    உங்கள் மூனாய்த் தூஷிக்கப்தடுகிநத சாா 52:5

    Romans 2:24 Blasphemy among Gentiles Isaiah 52:5

    e. தார் 3:15-17 அர்கள் கால்கள் இத்ஞ்சிந்துகிநற்குத்

    தீவிரிக்கிநது சாா 59:7-8

    Romans 3:15-17 Feet swift to shed blood Isaiah 59:7-8

    f. 2 பகாரி 6:2 அநுக்கிக கானம், இட்சணிாள் சாா 49:8

    2 Corinthians 6:2 Acceptable time, day of salvation Isaiah

    49:8

    g. 2 பகாரி 6:17 அர்கள் டுவிலிருந்து புநப்தட்டுப்

    பிரிந்துததாய் சாா 52:11

    2 Corinthians 6:17 Come out from among them Isaiah

    52:11

    2. யூ ழுத்ாபர்கள் இந் புத்கத்ள எருத ழுதிாக

    ம்புகின்நணர். க்னசிஸ்டிகஸ் (Ecclesiasticus) கிமு இண்டாம் நூற்நாண்டு புத்கம் எத ழுத்ாபர் ன்று

    குறிப்பிடுகிநது. “ல்னளயின் ஆவியிணால் அர்

    (சாா) இறுதி காரிங்களப கண்டு, சீதானில்

    துப்தடுதர்களுக்கு ஆறுல் கூறிணார்” (48:24) ன்று அந் புத்கத்தில் குறிப்பிடப்தட்டுள்பது. இது தடிாக

    சாா 61:3- குறிக்கிநது. அதுட்டுல்னால் தகாதசு, சாாவின் தீர்க்கரிசணங்களப ாசித்து அளகளப

  • 12

    நிளநதற்ந ணள இருந்ான் ன்று Josephus (??) கூறுகிநார்.

    3. சாா புத்கத்தின் சுருள் எத 24 அடி நீபம் பகாண்ட எத

    சுருபாக 66 அதிகாங்களபயும் உள்படக்கிதடி கண்படடுக்கப்தட்டது. ஆகிலும் சாாவின் பான்று

    தகுதிகளுக்கும் னித்னி உரிள தகாரி தறு ந்

    புத்கமும் தகாவில்ளன. சாவு கடல் சுருள்கள் ன்று

    பசால்னப்தடும் Dead Sea Scrolls கண்படடுக்கப்தட்டதில்,

    சாா 40:1, அற்கு முந் அதிகாத்தின் சணங்கள்

    38:9–39:8 உள்ப ரியில் காப்தடுகிநது.

    4. சாா புத்கத்தின் முல் தகுதியிலும் (1-39)

    பிற்தகுதியிலும் (40-66) எத ாதிரிாண பிச்சளணகள் காப்தடுகின்நண.

    இத்ம் சிந்துலும் ன்முளநயும் பறுக்கப்தடுகிநது

    (1:15; 59:3, 7),

    அநீதி (10:1-2; 59:4-9),

    கதட தம் (Isa. 29:13; 58:2-4),

    கா விகாம் (Isa. 1:29; 57:5).

    சாாவின் முற்தகுதியும் பிற்தகுதியும், கர்த்ள “இஸ்தலின் தரிசுத்ர்” ன்று அளக்கிநது. சாா புஸ்கத்ள விர்த்து இந்

    ாம் 5 முளந ாத்தித தத்தில் குறிப்பிடப்தட்டுள்பது.

  • 13

    ழுப்தட்டதின் தாக்கம்:

    தள ற்தாட்டு புத்கங்களில் இதசு கிறிஸ்துள குறித்து

    விரிாண தீர்க்கரிசணத்ள சாா புத்கம் ாத்தித க்கு

    அறிவிக்கிநது. இந் தீர்க்கரிசணம் கிறிஸ்துவின் முழு

    ாழ்ளயும் அறிவிப்தள ாம் கானாம்.

    அருளட ருளகயின் அறிவிப்பு (சாா 40:3–5)

    கன்னிளகயிடம் அர் பிநப்தது (7:14)

    அர் சுவிதசம் அறிவிப்தது (61:1)

    தலிாக அர் ரிப்தது (52:13–53:12)

    மீண்டும் அர் ந்து ம்முளடர்களப ம்தாடு தசர்த்துக்பகாள்து (60:2–3)

    இந் தகுதிகள் ாத்தில்னால் சாா புத்கத்தில் இன்னும்

    கிறிஸ்துள குறித்து அதக சணங்கள் பசால்னப்தட்டுள்பண.

    ஜணங்களப மீட்டு

    ட்சிக்கும் தன் எருத; அருக்குள் ம்பிக்ளகள உண்டாக்கும் புத்காக இது திகழ்கிநது.

    சாாவின் ளப்பதாருள் பளிாக சணம் 12:2ல்

    பசால்னப்தட்டுள்பது: “இதா, ததண ன் இட்சிப்பு; ான்

    தப்தடால் ம்பிக்ளகாயிருப்ததன்; கர்த்ாகி ததகாா

    ன் பதனனும், ன் கீமுாணர்; அத ணக்கு இட்சிப்புாணர்.”

    இந் சணம், “ததகாா ததண இட்சிப்பு” (salvation of

    Yahweh) ன்னும் சாாவின் பதரின் பதாருளப திபாலிக்கிநது.

    முல் முப்தத்து-என்தது அதிகாங்களில் பசால்னப்தட்டுள்ப

    நிாத்தீர்ப்ளத ாசிக்கும்ததாது, “இந் நிாத்தீர்ப்பு இருக்கும்ததாது ப்தடி இட்சிப்பு இருக்கும்? இள இண்டும்

  • 14

    என்தநாடு என்று இளந்திருக்கும்?” ன்ந தகள்வி னாம்.

    இங்கு நிாத்தீர்ப்பு பசால்னப்தட்டிருப்தத ாம் ட்சிக்கப்தட

    தண்டிதின் முக்கித்துத்ள உர்த்துற்காகத்ான். ாம்

    இட்சிக்கப்தடுற்கு முன், ன் இட்சிக்கப்தட தண்டும்

    ன்கிந அசித்ள ாம் உ தண்டும். Before we can have

    salvation, we must have a need for it!

    ஆகத முல் முப்தத்து-என்தது அதிகாங்களும் கர்த்ள விட்டு

    புநாக திரும்பிண ஜணங்களுக்கு உள்ப நிாத்தீர்ப்ளத

    அறிவிக்கிநது. பாடர்ந்து கர்த்ருக்கு விதாாய் இருப்தர்கள்

    நிாத்தீர்ப்பு அளடார்கள் ன்று க்கு கான்பிக்கிநது.

    அத தளபயில், கர்த்ர் து ஜணத்திற்கு பகாடுத் ாக்குத்த்த்தில் ப்தடி உண்ளயுள்பாய் இருக்கிநார்

    ன்தளயும் ாம் இந் தகுதிகளில் கானாம். ம்தல்

    உண்ளாய் ம்பிக்ளகயுள்பர்களப அர் தாதுகாத்து, ம் பிள்ளபகளுக்பகன்று அர் ஆத்ப்தடுத்திண புதுப்பிக்கப்தட்ட

    கிளயின் உனககிற்கு அர்களப களடசி ாட்களில் டத்தி

    பசல்ார் (65:17–66:24).

    இஸ்தல் ாஜ்ஜிம் இண்டாக பிரிக்கப்தட்ட கானத்தில் சாா

    தீர்க்கரிசணம் உளத்ார். அருளட அதக தீர்க்கரிசணங்கள்

    பன் தசாகி யுாவிற்கு பசால்னப்தட்டது.

    சாாவின் ாட்களில் இருந் உர்வில்னா ஆாளண

    சடங்குகளபயும் (1:10–15),

    ஜணங்களில் தனர் விழுந்துததாண விக்கிக ழிதாடுகளபயும்

    (40:18–20) கண்டித்து அருளட தீர்க்கரிசணங்கள் இருந்ண.

    இப்தடி ஜணங்கள் ழிவினகிததாால் தாபிதனானிர்கள்

    ளகயில் அகப்தடுார்கள் ன்றும் அர் தீர்க்கரிசணம் உளத்ார்

    (39:6,7).

    ற்ந ல்னா தீர்க்கரிசிகளப தார்க்கிலும் ப்ததாகிந

    கர்த்ருளட ாளப குறித்தும் அன் பின் ரும் காரிங்களப

  • 15

    குறித்தும் சாா அதக காரிங்களப அறிவிக்கிநார்.

    திர்கானத்தில் ற்தடும்:

    குங்களின் ாற்நம் (changes in nature),

    மிருக ஜீன்களின் ாற்நம் (animal world),

    பிந தசங்களின் த்தியில் இஸ்தல் தசத்தின் நிளன

    (Jerusalem’s status among the nations),

    எடுக்கப்தட்ட ஊழினின் ஆளுள (Suffering Servant’s

    leadership) உட்தட தன காரிங்களப சாா அறிவிக்கிநார்.

    பிற்கானத்தில் டக்கப்ததாகும் காரிங்களப குறித்து சாா

    சுருக்காக அறிவித்துவிட்டார். கான முளநப்தடி அள

    விரிக்கப்தடவில்ளன ஆணாலும் சுருக்காக சாா புத்கத்தில்

    ழுப்தட்டிருக்கின்நண.

    உாாக, தசிாவின் முல் ருளகக்கும் இண்டாது

    ருளகக்கும் உள்ப கான இளடபளி விரிக்கப்தடவில்ளன.

    அதததால், ஆயிருட அசாட்சிக்கும் கர்த்ரின் நித்தி

    அசாட்சிக்கும் உள்ப வித்திாசங்கள் தாானின்

    பளிப்தடுத்லில் (20:1–10; 21:1–22:5) இருப்தளப் ததான்று

    விரிாக இல்ளன. கர்த்ரின் தீர்ாணத்தின்தடி தடிப்தடிாக

    இள பளிப்தடுத்ப்டுால், இற்றின் ாவும்

    தபநாரு கானத்தில் தாான் தீர்க்கரிசணம் உளக்கும்ள

    காத்திருக்க தண்டிாயிருக்கிநது.

    “சுததச தீர்க்கரிசி” (evangelical Prophet) ன்கிந பதருக்கு ற்நதடி, கர்த்ரின் கிருளதள குறித்து சாா தீர்க்கரிசி

    அதிகாக து களடசி 27 அதிகாங்களில் விரிக்கிநார். அந்

    கிருளதயின் ளய்ப்தகுதிாக எப்தற்ந அதிகாாண 53-ஆம்

    அதிகாத்தில் கிறிஸ்துள அடிக்கப்தடும் த ஆட்டுக்குட்டிாக

    காண்பிக்கிநார். The centrepiece is Isaiah’s unrivalled chapters

    53, portraying Christ as the slain Lamb of God.

  • 16

    ளளந

    தள ற்தாடு

    I. ருசதனமின் நிாத்தீர்ப்பும் ம்பிக்ளகயும் -

    Judgment and hope for Jerusalem (1-12)

    II. அளணத்து தசங்களின் நிாத்தீர்ப்பும் ம்பிக்ளகயும் -

    Judgement and hope for all Nations (13-27)

    III. ருசதனமின் ழுச்சியும் வீழ்ச்சியும் - Rise and fall of

    Jerusalem (28 -39)

    புதி ற்தாடு

    I. ம்பிக்ளகயின் அறிவிப்பு - Announcement of Hope (40 -48)

    II. த சித்த்ள நிளநதற்றும் ஊழின் - Servant Fulfil God’s Mission (49-55)

    III. த ாஜ்ஜித்ள சுந்ரிக்கும் ஊழின் - Servant inherits God’s Kingdom (56-66)

    இண்டு தகுதிகளுக்கும் உள்ப வித்திாசங்கள்

    அதிகாங்கள் 1-39 அதிகாங்கள் 40-66 பசய்தி ல்ன பசய்தி இஸ்தலின் டடிக்ளக த டடிக்ளக நீதி இக்கம் திர்ப்பு ஆறுல் இஸ்தலின் தன் ஆண்ட சாசங்களின் தன் குறிப்பிட்ட எரு தசம் சர்தசம் அக்கினிாய் தட்சிக்கும்

    தன் அப்தா – ந்ளாம் தன்

    அடிப்தற்கு உர்த்ப்தட்ட

    கம் நீட்டப்தட்ட

    கம் சாதங்கள் ஆசீர்ாங்கள் யூர்கள் புநஜாதிார்

  • 17

    I. ருசதனமின் நிாத்தீர்ப்பும் ம்பிக்ளகயும் - Judgment and hope for Jerusalem (1-12)

    யுாள குறித்தும் ருசதனள குறித்தும் தீர்க்கரிசணங்கள் (1:1–

    12:6)

    1. யூாவின் சமூக தாங்கள் - Judah’s social sins (1:1–6:13)

    தள ருசதனமும் புதி ருசதனமும் இந் தகுதியில்

    தருதடுத்தி காட்டப்தட்டுள்பண. தள ருசதனம்

    சீர்தகட்டிணாலும், விக்கிக ஆாளணயிலும், அநீதியிலும்

    . கர்த்ர் து அக்கினியின் நிாத்தீர்ப்ளத

    பகாண்டு தசங்களப விசாரித்து இந் காரிங்களிலிருந்து

    தசத்ள தரிசுத்ப்தடுத்துார். கர்த்ரின் தரிசுத்ாக்குல்

    நிளநளடந்பிநகு ருசதனம் சர் தசங்களுக்கும்

    சர் தசங்களின் குடிாகவும் திகழும்.

    அதிகாம் 6ல் சாா தானத்ளயும் தளணயும் குறித்து

    ரிசணம் காண்கிநார். தரிசுத்ர், தரிசுத்ர், தரிசுத்ர்!! ன்கிந

    பிதனாண ார்த்ளகள் இந் அதிகாத்தில் உள்பண. சாா

    ான் தீட்டுப்தட்டாக உர்கிநார், அப்பதாழுது எரு தசாபீன்

    எரு பருப்பு ளன டுத்து சாாவின் ாள பாட்டு

    தரிசுத்ப்தடுத்திணான்.

    தரிசுத் தாகத்தில் திரித்துத்ள பளிப்தடுத்தும் தன

    தகுதிகளில் இந் தகுதியும் என்று சாா 6:8

    துன்ார்க்கத்தின் தசாண அசீரி, ருசதனள எரு த்ள

    ததால் பட்டி சாய்க்கும், தாபிதனான் தசம் ருசதனள

    அக்கினிால் ரிக்கும். ஆணால் கர்த்ாகி தன் ாவீதின்

    ம்சத்தில் எரு துளிள ப்தன்னுார்.

  • 18

    2. யூாவின் அசில் சிக்கல்கள் - Judah’s political

    entanglements (7:1–12:6) கர்த்ர் சாாள அஹாஸ் ாஜாவினிடத்தில் அனுப்பி

    ப்ததாகும் சீரி குரித்து அறிவிக்கிநார். அதாடு கர்த்ர், இம்ானுதல் ன்கிந எரு புதி

    ாஜாள அனுப்புாகவும் ாக்களிக்கிநார்.

    இம்ானுதல் ன்தற்கு கர்த்ர் ம்தாடு இருக்கிநார்

    ன்று பதாருள்.

    இம்ானுதலின் ாஜ்ஜித்தில், ஆவியின் ல்னளால்

    (power of the Spirit) ஜணங்கள் ங்கள் கட்டுகளிலிருந்து விடுவிக்கப்தட்டு, புதி ருசதனமில் ததணாடு

    இருப்தார்கள்.

    இந் புதி ாஜா, அசீரிர்கள் தட்டிப்ததாட்டதும்,

    தாபிதனானிர்கள் ரித்துப்ததாட்டதுாண ாவீதின்

    ம்சத்திலிருந்து பளிப்தடுார்.

  • 19

    இந் ாஜா சர் தசங்களபயும் ஆளுார். ளிரும்,

    சிறுளப்தட்டர்களும், எடுக்கப்தட்டர்களும் ங்கள்

    இட்சிக்கப்ப்தடும்தடி இள தாக்கி தார்ப்தார்கள்.

    II. அளணத்து தசங்களின் நிாத்தீர்ப்பும்

    ம்பிக்ளகயும் - Judgement and hope for all Nations (13-27)

    நிாத்தீர்ப்பும் இட்சிப்பும் - Judgment and Salvation (13:1–23:18)

    1. தாபிதனான் ற்றும் அசீரிா - Babylon and Assyria (13:1–

    14:27)

    2. பதலிஸ்திா - Philistia (14:28–32)

    3. தாாப் - Moab (15:1–16:14)

    4. சீரிா ற்றும் இஸ்தல் - Syria and Israel (17:1–14)

    5. த்திதாபிா - Ethiopia (18:1–7)

    6. கிப்து - Egypt (19:1–20:6)

    7. தாபிதனான் (பாடர்ச்சி...) - Babylon continued (21:1–10)

    8. தாம் - Edom (21:11, 12)

    9. அபு - Arabia (21:13–17)

    10. ருசதனம் - Jerusalem (22:1–25)

    11. தீரு - Tyre (23:1–18)

    சாா தீர்க்கரிசணம் உளத்ததாது உனகின் கா ாஜ்ஜிாக

    அசீரி ாஜ்ஜிம் விபங்கிது, தாபிதனான் பதரும் சக்திாக

    ரும் ன்று ாரும் நிளணக்கவில்ளன. அணால் அசீரிளததான

    தாபிதனாநிரும் வீழ்ார்கள் ன்று தீர்க்கரிசணாக இங்கு

    கூநப்தட்டுள்பது. கம், தாபிதனானின் ாஜா

    ல்னாளதார்க்கிலும் ன்ளண உர்த்தி, ன் தனுக்கும்

    தனாக ன்ளண உர்த்துான். ஆகத தன் அர்கள் தல்

    நிாத்தீர்ப்பு ப்தண்ணுார்.

  • 20

    தாபிதனான் ாத்தில்ன, சுற்றியிருக்கும் ல்னா தசங்களும்

    நிாத்தீர்ப்பு பசய்ப்தட்டு அழிக்கப்தடும். தசங்கள்

    அழிக்கப்தட்டாலும் அது முடில்ன, தனில் எரு ம்பிக்ளக

    அர்களுக்கும் உண்டு.

    உனகம் நிாத்தீர்ப்பு அளடன்மூனம் இஸ்தலின்

    இட்சிப்பு (24:1 – 27:13)

    Redemption of Israel through World Judgment (24:1–27:13)

    இந் தகுதி இண்டு தட்டணங்களப குறித்து விரிக்கிநது. என்று

    அக்கிங்களிணாலும் அநீதிாலும் நிளநந் “உர்ந் தட்டம்”

    (lofty city). ருசதனம், அசீரிா, தாபிதனானிரின் துன்ார்க்கம் பாடங்கி சுற்றியுள்ப அளணத்து தசங்களின் துன்ார்க்கங்களும்

    நிளநந் தட்டம்.

    கர்த்ர் பூமிள நிர்மூனாக்குகிநார் - God’s devastation of

    the earth (24:1–23)

    இட்சிப்பிற்காக ன்றி பசலுத்தும் முல் தாடல் - First

    song of thanksgiving for redemption (25:1–12)

    இட்சிப்பிற்காக ன்றி பசலுத்தும் இண்டாது தாடல் -

    Second song of thanksgiving for redemption (26:1–19)

    இங்கு குறிப்பிடப்தட்டுள்ப இண்டாது தட்டம், இந்

    உர்ந் தட்டத்திற்கு ததினாக அளக்கப்தடும் ருசதனம்.

    இஸ்தலின் ண்டளணயும் ஆசீர்ாமும் (26:20–27:13)

    Israel’s chastisements and final prosperity (26:20–27:13)

    தன் ாத இந் புதி ருசதனள ஆளுார், பிந தசத்தின்

    ஜணங்கள் ாரும் அங்கு கூடுார்கள். அங்கு தளணயும்

    இல்ளன மும் இல்ளன.

  • 21

    III. ருசதனமின் ழுச்சியும் வீழ்ச்சியும் - Rise and fall of Jerusalem (28 -39)

    கிப்து தசத்தாடு உடன்தடிக்ளக பசய்ற்கு திாக

    ச்சரிக்ளக (28:1–35:10)

    Warnings against Alliance with Egypt (28:1–35:10)

    து அருந்தும் அசில் ளனர்களுக்கு தா - Woe to

    drunken politicians (28:1–29)

    தாம்தரி தக்கக்கங்களுக்கு தா - Woe to

    religious formalists (29:1–14)

    ங்கள் தாக்கங்களப தனிடமிருந்து ளநப்தர்களுக்கு

    தா - Woe to those who hide plans from God (29:15–24)

    கிப்து ஆாபர்களுக்கு தா - Woe to the pro-Egyptian

    party (30:1–33)

    குதிளகளிலும் ங்களிலும் ம்பிக்ளக ளப்தர்களுக்கு

    தா - Woe to those who trust in horses and chariots

    (31:1–32:20)

    அசீரிாவின் தளடக்கு தா - Woe to the Assyrian

    destroyer (33:1–24)

    அளணத்து தசங்களுக்கு திாக, குறிப்தாக தாமிற்கு

    திாக நீதி பசய்யும்தடி - A cry for justice against the

    nations, particularly Edom (34:1–35:10)

    கர்த்ள விட்டு, ங்களுளட தசளணகளின் மீதும், அண்ளட

    ாட்டு தளடயின் மீதும் ம்பிக்ளக ளப்தற்கு திாக சாா

    ச்சரிக்கிநார். அர்கள் தளண விசுாசிாதடிால்

    சிறுார்கள். தனிடம் அடங்கி அள தடுத ாம்

    விடுளன பதறுற்கு எத ழி ன்று சாா தீர்க்கரிசணம்

    உளக்கிநார்.

  • 22

    IV. சரித்தி இளடதளப (36:1–39:8)

    Historical Interlude (36:1–39:8)

    பசணதகரிப் ருசதனள ளகப்தற்ந முற்சிக்கிநான் -

    Sennacherib’s Attempt to Capture Jerusalem (36:1–

    37:38)

    தசக்கிாவின் விாதியும் விடுளனயும் - Hezekiah’s

    Sickness and Recovery (38:1–22)

    ருசதனமிற்கு தாபிதனானிர்களின் தூதுர்கள் -

    Babylonian Emissaries to Jerusalem (39:1–8)

    தசக்கிா ன்ளண தனுக்கு முன்தாக ாழ்த்திணததாதும்

    அன் அதிலிருந்து துவும் கற்றுக்பகாள்பவில்ளன. அன்

    விாதியிலிருந்து பசாஸ்ாண பிநகு தாபிதனானிர்கள் அளண

    தார்க்க ரும்ததாது, ன்னுளட கபஞ்சிங்களப அர்களுக்கு

    காண்பித்து, அர்கதபாடு உடன்தடிக்ளக (alliance)

    பசய்துபகாள்ப ணாயிருந்ான். இள சாா அறிந்ததாது, தசக்கிாவின் சம்தத்துக்களபயும் ாஜ்ஜித்ளயும்

    தாபிதனானிர்கள் எரு ாள் ளகப்தற்றிவிடுார்கள் ன்று

    கூறுகிநார்.

    சுார் நூறு ருடங்களுக்கு பிநகு II இாஜாக்கள் 24-25 அதிகாங்களில் தாபிதனானிர்கள் ருசதனமின் மீது

    தளடபடுத்து அந் கத்ளயும் தானத்ளயும் கர்த்து, அதின் ஜணங்களப அடிளகபாக தாபிதனானிற்கு

    பகாண்டுபசன்நணர்.

    ஆகத சாா புத்கத்தின் முல் தகுதியில் தன்

    நிாத்தீர்ப்பின் மூனம் ருசதனள தரிசுத்ப்தடுத்திணார்.

    ஜணங்கதபா அடிளத்ணத்திற்குள் பசன்நணர் ஆணாலும் ாவீதின்

    தர் துளிர்த்து அர்களப அந் அடிளத்ணத்திலிருந்து

  • 23

    விடுளன பசய்யும் ன்று அடிளகபாய் பசன்ந ஜணங்களுக்கு

    ம்பிக்ளக இருந்து.

    V. இட்சிப்பு - Salvation (40:1–66:24)

    அடிளத்ணத்திலிருந்து விடுளன - Deliverance from Captivity

    (40:1–48:22)

    தாபிதனானில் சிளநதட்டர்களுக்கு ஆறுல் - Comfort to the Babylonian exiles (40:1–31)

    இஸ்தலின் துக்க ாட்களின் முடிவு - The end of Israel’s misery (41:1–48:22)

    சிளநயிருப்பு முடிந்து - The exile is over,

    அர்களின் தாம் ளகாபப்தட்டது - Their sin is been dealt ஆகத தன் ம்முளட ஜணங்களுக்கு ஆறுல் அளிக்கிநார்.

    இப்ததாது இஸ்தல் ஜணங்கள் ங்கள் தசத்திற்கு திரும்தனாம், தன் அர்களின் ாஜாாக இருப்தார். பூதனாகத்தின் அளணத்து

    தசங்களும் அர் கிளள காணும்.

    இப்ததாது, இந் தீர்க்கரிசணம் ாருளடது. சாா உளத்ா அல்னது தபநாருர் உளத்ா? பணனில் தீர்க்கரிசணாக உளக்கப்தட்ட இந் காரிங்கள்

    நிளநதறும்ததாது, சாா இநந்து சுார் 150 ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டண. ஆணால் சாதா இள தார்த்து

    தீர்க்கரிசணாக உளத்ார்.

    சாா 8:16, சாட்சி ஆகத்ளக் கட்டி, ன் சீருக்குள்தப தத்ள முத்திளயிடு ன்நார்.

  • 24

    சாா 29:10-12, 10. கர்த்ர் உங்கள்தல் கணநித்திளயின்

    ஆவிள ப்தண்ணி, உங்கள் கண்களப அளடத்து, ஞாணதிருஷ்டிக்காாகி உங்கள் தீர்க்கரிசிகளுக்கும்

    ளனர்களுக்கும் முக்காடு ததாட்டார். 11. ஆனால் ரிசணபல்னாம் உங்களுக்கு முத்திரிக்கப்தட்ட புஸ்கத்தின்

    சணங்களபப் ததாலிருக்கும்; ாசிக்க அறிந்திருக்கிந எருனுக்கு அளக் பகாடுத்து: நீ இள ாசி ன்நால், அன் இது ன்ணால் கூடாது, இது முத்திரித்திருக்கிநது ன்தான், 12. அல்னது ாசிக்கத் பரிானிடத்தில் புஸ்கத்ளக் பகாடுத்து: நீ இள ாசி

    ன்நால், அன் ணக்கு ாசிக்கத் பரிாது ன்தான்

    சாா 30:8-9, 8. இப்பதாழுது நீ ததாய், இது பிற்கானத்துக்கு ன்பநன்ளநக்கும் இருக்கும்தடி, இள அர்களுக்கு முன்தாக எரு தனளகயில் ழுதி, எரு புஸ்கத்தில் ள. 9. இர்கள் கனகமுள்ப ஜணங்களும், பதாய்ததசுகிந பிள்ளபகளும், கர்த்ருளட தத்ளக் தகட்க ணதில்னா

    புத்திருாயிருக்கிநார்கள்.

    இந் தகுதிகளப தார்க்கும்ததாது சாா ாத இந்

    ார்த்ளகளப ழுதி பிற்கானத்திற்காக முத்ரித்ார்.

    தனின் ஊழிக்கான் - Servant of the Lord (42-48)

    தனின் நிாத்தீர்ப்ளத அளடந் இஸ்தல் தசம், தனுளட ாறும் ன்று சாா ம்பிணார்.

    அன் மூனம் தன் ார் ன்றும், அருளட ன்ளகளப ன்ணபன்றும் ற்ந தசங்களுக்கு அறிவிக்கும் ன்றும்

    ம்பிணார்.

    ஆணால் இஸ்ததனா அற்கு தர்ாநாக தனுக்கு ன்றி

    பசலுத்துள விட்டுவிட்டு அள முறுமுறுக்க

    பாடங்கிணார்கள்.

    அர்களுளட கடிணங்களப கண்டுபகாள்பவில்ளன

    ன்று பசால்லி அரிடம் விசுாசம் ளக்கால் இருந்

    விசுாசத்ள இக்க பாடங்கிணர்கள். ஆகத இந் மீமுள்ப

    தகுதி எரு நீதின்ந க்கு விசாளணததால் அளந்திருக்கிநது.

  • 25

    கர்த்ர் ஜணங்களுளட முறுமுருப்பிற்கு ததினளிக்கும் விாக

    பின்ரும் காரிங்களப கூறுகிநார்:

    1. இஸ்தல் தாபிதனாநிர்களிடம் சிளநதட்டுப்ததாணது தனின் நிர்விசாத்திணாதனா அர்

    கண்டுபகாள்பாதிணாதனா அல்ன ாநாக அது இஸ்தல்

    ஜணகள் மீது அரின் நிாத்தீர்ப்பு.

    2. இஸ்தலின் இந் தகள்விகள் பாடர்தாக அர் பதரிசிர்களப உர்த்தி தாபிதனானிர்களப

    முறிடித்ார். அப்தடி முறிடிக்கப்தட்ட பிநகு

    இஸ்தனர் ங்கள் பசாந் தசத்திற்கு திரும்த முடியும்.

    இந் காரிங்களினிமித்ம் இஸ்தல் தசம், ங்கள் தன்

    உண்ளாகத மிகவும் ல்னளயுள்பர், அத இப்பிதஞ்சத்தின் ஆண்டர் ன்று அறிந்துபகாள்ப தண்டும்.

    கர்த்ர் பதரிசி ாஜா தகாதளச உர்த்தி து ஜணத்ள

    தாபிதனானிர்களிடமிருந்து மீட்டார். ஆணால் இந் தகுதியின்

    இறுதியில் தார்ப்ததாாணால், இந் ஜணங்கள் மீண்டும் முட்டாட்டம் பிடித்து முறுமுறுத்துக்பகாண்டிருந்ார்கள். ஆகத

    தன் ான் எரு புதி காரித்ள பசய்ப்ததாாக

    அறிவிக்கிநார்.

    த ஊழினும் அனுக்கு ற்தடும் துன்தங்களும் -

    Servant of the Lord and his sufferings (49:1–57:21)

    ஊழினின் தணி - The Servant’s mission (49:1–52:12)

    இஸ்தல் ஜணங்களப மீட்படடுப்தது - Restore the

    people of Israel

    தசங்களுக்கு எளிாக இருப்தது - Will be a light to the

    nations

  • 26

    ஊழினுக்கு ற்தடும் துன்தங்களின் மூனம் இட்சிப்பு -

    Redemption by the Suffering Servant (52:13–53:12)

    ஊழின் நிாகரிக்கப்தடப்ததாகிநார் - The servant is

    going to be rejected

    ஊழின் பிநருக்காக ரிப்தார் - Servant will die for others

    அந் ஊழினின் த தா நிா தலி - Servants

    death is the sacrifice of death of atonement

    துன்தத்தின்மூனம் ஊழின் சம்தாதித் இட்சிப்பின்

    தனன்கள் - Results of the Suffering Servant’s redemption

    (54:1–57:21)

    ரித் ஊழின் இப்ததாது மீண்டும் உயிதாடு இருக்கிநார்!

    அப்தடிாணால் நீங்கள் த்ள ப்தடி சந்திப்பீர்கள்?

    சினர் ங்களப ாழ்த்தி ங்கள் தாங்களப அறிக்ளகயிட்டு அந்

    ஊழின் தலும் அர் ங்களுக்கு ததினாக பசய்தின்தலும்

    ம்பிக்ளக ளப்தார்கள். அர்கள் இந் ஊழினின் விளாக

    ன்ணப்தடுார்கள்.

    அந் ஊழிளண பறுத்து அர் பசய்ள

    ற்றுக்பகாள்பார்கள் துன்ார்க்கர் ணப்தடுர்.

    த ஜணத்திற்கு பிற்கானத்தில் இருக்கும் கிள - Future

    Glory of God’s People (58:1–66:24)

    இண்டு ணந்திரும்புலின் பஜதங்கள்

    ணந்திரும்புலின் பஜதங்கள் - Prayers of repentance

    (59:1–19)

    தசத்தின் ணந்திரும்புலுக்காண பஜதம் - Prayer for

    repentance of nation (63:7–64:12)

  • 27

    இண்டு விாண ஜணங்கள் பவ்தறு இடத்திற்கு

    எப்புக்பகாடுக்கப்தடுார்கள்:

    Two kinds of people will be delivered to different destinations:

    துன்ார்க்கர் தனின் நிாத்தீர்ப்ளத சந்தித்து அருளட

    பிசன்ணத்திலிருந்தும் புதி ருசதனமிலிருந்தும் நிந்ாக

    டுத்துப்ததாடப்தடுர் (அதிகாங்கள் 56b-58).

    ணந்திரும்பி ன்னிக்கப்தட்ட ஊழிர்கள் ததணாடு

    இளக்கப்தட்டு நித்திாக ன்பநன்ளநக்கும் புதி

    ருசதனள சுந்ரித்துக்பகாள்ர். அங்கு மும் இல்ளன

    துன்தமும் இல்ளன. அர்கள் புதி ருசதனமில் புது சிருஷ்டிாக

    இருப்தார்கள்.

    அளணத்து தசங்களும் தனுளட இந் உடன்தடிக்ளகயின்

    குடும்தத்தில் இள அளக்கப்தட்டிருக்கிநார்கள்.

    பூமியில் ததனாகம்! Heaven on earth!

  • 28

    சாா புத்கத்தின் முத்துக்கள் -

    Gems from the book of Isaiah

    தனின் ன்ளகள் - The attributes of God.

    1. நித்திம் - Eternality (40:28; 63:16)

    2. உண்ள - Faithfulness (25:1; 49:7)

    3. பன்ள - Gentleness (40:11)

    4. கிள - Glory (40:3-5; 42:8; 59:19)

    5. ன்ள - Goodness (58:8-14)

    6. கிருளத - Grace (43:22-28; 48:17-22; 49:14-18; 55:1-9;

    57:16-21; 63:7-8)

    7. தரிசுத்ம் - Holiness (6:3; 57:15)

    8. நீதி - Justice (56:1-8)

    9. நீடி பதாறுள - Longsuffering (42:14; 65:2)

    10. இக்கம் - Mercy (40:1-2)

    11. சர்ல்னர் - Omnipotence (31:4-5, 8-9; 40:9-10, 12;

    42:5; 64:1-4)

    12. சர்ஞானி - Omniscience (28:23-29; 40:13-14; 41:21-24;

    42:9)

    13. சர்த்ள ஆள்தர் - Sovereignty (40:15-17, 21-27; 41:1-

    4; 44:6-20, 24-27; 45:7-12, 14-15; 46:1-4, 6-8; 66:1-2)

    14. திரிதகர் - Triunity (48:16; 63:9-10)

    15. னித்தும் பகாண்டர் - Uniqueness (40:18-20; 46:5, 9-

    12; 48:12-13)

    16. ார்த்ளாணர் - Word (40:6-8; 55:10-13)

    17. ரிச்சலுள்பர் - Wrath (1:28-31; 30:27-28; 33:14-16;

    63:11-15, 17-19)

  • 29

    இதசுவின் ாங்கள் - TITLES FOR AND TYPES OF JESUS

    1. இஸ்தலின் தரிசுத்ர் - Holy One of Israel (1:4)

    2. தசளணகளின் கர்த்ர் - Lord of Hosts (1:9)

    3. இஸ்தலின் ல்னர் - The Mighty One of Israel (1:24)

    4. ாக்தகாபின் தன் - The God of Jacob (2:3)

    5. கர்த்ரின் கிளப - The Branch of the Lord (4:2; 11:1)

    6. ாஜா - The King (6:5)

    7. இம்ானுதல் - Immanuel (7:14)

    8. புந ஜாதிாருக்கு பதரி பளிச்சம் - The Great Light to the

    Gentiles (9:2)

    9. ஆதனாசளணக் கர்த்ா - Wonderful Counsellor (9:6)

    10. ல்னளயுள்ப தன் - The Mighty God (9:6)

    11. நித்திா பிா - The Everlasting Father (9:6)

    12. சாாண பிபு - The Prince of Peace (9:6)

    13. தரிசுத்ர் - The Holy One (10:17)

    14. த்தி கிக்கு தசங்களின் தன் - The God of the Middle

    East (19:23-25)

    15. ஆறுலின் தன் - The All Comforting God (25:8)

    16. நீதியின் ாஜா - The Righteous King (32:1)

    17. ஜீனுள்ப தன் - The Living God (37:17)

    18. கர்த்ரின் தூன் - The Angel of the Lord (37:36)

    19. கர்த்ரின் கிள - The Glory of the Lord (40:5)

    20. சர்ல்னளயும் சர்ஞானியுாண தன் - The

    Omnipotent and Omniscient God (40:12-31)

    21. ஆபிகாமின் தான் - The Friend of Abraham (41:8)

    22. த ஊழின் - The Servant of the Lord (42:1-7)

    23. தாத்ள ன்னிப்தர் - The Forgiver of Sins (43:25)

    24. முலும் முடிவுாணர் - The First and the Last (44:6)

  • 30

    25. துன்தப்தடும் இட்சகர் - The Suffering Saviour (50:6; 52:14;

    53:1-10a, 12)

    26. உயிர்த்பழுந் மீட்தர் - The Resurrected Redeemer (53:10b-

    11)

    27. சர்பூமியின் தன் The God of the Whole Earth (54:5)

    28. தணால் அபிதகம்தன்ணப்தட்டர் - The Anointed of the

    Lord (61:1-3)

    29. தழிாங்கும் பற்றிவீர் - The Avenging and Victorious

    Warrior (63:1-6)

  • 31

    இன்ளந தன்தாடு:

    Application for today:

    1. சாா புத்கம் து இட்சகர் இதசு கிறிஸ்துள குறித்து விபக்காக கூறுகிநது. அத ாம்

    இட்சிக்கப்தட்டு ததனாகம் பசல்ற்கு எத ழிாக

    இருக்கிநார்; ததனாகத்திலும் பூதனாகத்திலும் அள வி ாம் மீட்க்கப்தடும்தடி தறு ாம்

    பகாடுக்கப்தடவில்ளன (தாான் 14:6 & அப்ததாஸ்னர்

    4:12). நீங்கள் இதசு கிறிஸ்துவில் ாத்திம் விசுாசம்

    ளத்திருக்கிறீர்கபா?

    2. இந்த் உனகத்தில் ாம் கிறிஸ்துள தசவும் அர் ரும் இட்சிளத அளடவும் சின ருடங்கள் ாத்தித

    உள்பண. ரித் பிநகு தறு இண்டாது ாய்ப்பு

    இல்ளன.

    The choice is very clear… will you choose to follow Him?

    அள பின்தற்றுவீர்கபா?

    3. இஸ்தல் தசம் நீதிளப்ததான்ந ஸ்திம் அணிந்திருந்ாலும் அது பறும் ததார்ள ாத்தித

    அர்கள் உள்பம் அப்தடி இல்ளன ன்தள சாா

    தீர்க்கரிசி கண்டுபகாண்டார். ஆகத இஸ்தல்

    ஜணங்கள் பளி தாற்நத்தில் ாத்தில்ன முழு

    இருத்தாடும் தனுக்கு கீழ்தடியும்தடி

    தீர்க்கரிசிாண சாா இஸ்தல் ஜணங்களிடம் சதம்

    பசய்கிநார். சாாவின் ணவிருப்தம் ன்ணபன்நால், அருளட புத்கத்ள தடிப்தர்கள் இருத்தில்

    குத்ப்தட்டு துன்ார்க்காண ழிகளப விட்டு

    தனிடம் திரும்பி ன்னிப்பும் குாகுளனயும்

    பதற்றுக்பகாள்ப தண்டும் ன்தத.

    நீங்கள் பதற்றுக்பகாள்வீர்கபா?

  • 32

    4. களனயின் தத்திலும் துன்தத்தின் தத்திலும் து

    உங்களுக்கு ஆறுல் ருகிநது? தளண தற்றி

    உண்ளகளப தகட்கும்ததாது ஆறுல் அளடகிறீர்கபா?

    5. தனுளட பிள்ளபகள் ாரும் அருளட ஆறுளன அறிந்துபகாள்ப தண்டும் ன்று நீங்கள்

    ாஞ்சிக்கிரீர்கபா? நீங்கள் ஆறுல் பசால்னக்கூடா சினர்

    இருக்கிநார்கபா? த தய்ப்தனின் ஆறுளன ப்தடி

    அருளட ந்ளக்கு டுத்து நீங்கள் பசல்ன முடியும்?