Upload
vothuan
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BORALEX Parc éolien de Témiscouata IIÉtude d’impact sur l’environnement : volume 3
PESCA Environnement 13 mars 2013
Annexe C Règlement de contrôle intérimaire 02-07, MRC de Témiscouata
1
PROVINCE DE QUÉBECMRC DE TÉMISCOUATA
Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata
CHAPITRE 1. DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES
ARTICLE 1 : Préambule.
Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.
ARTICLE 2 : Titre du règlement.
Le présent règlement s'intitule « Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éolienne sur le territoire de la MRC de Témiscouata ».
ARTICLE 3 : Territoire assujetti.
Le présent règlement s’applique sur la totalité du territoire de la municipalité régionale de comté MRC de Témiscouata.
ARTICLE 4 : Personnes assujetties.
Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l’État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l’article 2 de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1). Toutefois, la Société Hydro-Québec n’est pas soumise à l’application du présent règlement.
ARTICLE 5 : Validité.
Le Conseil adopte ce règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autredisposition de ce règlement demeure en vigueur.
ARTICLE 6 : Domaine d’application
Une partie de lot, un lot, un terrain, un bâtiment, une construction ou un ouvrage doivent être construits ou occupés conformément à toute disposition de ce règlement.
ARTICLE 7 : Prescription d’autres règlements
Quiconque occupe ou utilise une partie de lot, un lot, un terrain, un bâtiment ou une construction, qui érige une construction et un bâtiment ou qui réalise un ouvrage doit respecter les dispositions législatives et réglementaires fédérales, provinciales, régionales et municipales et doit voir à ce que la construction, le bâtiment ou l'ouvrage soit occupé, utilisé, érigé ou réalisé en conformité avec ces dispositions.
ARTICLE 8 : Effet du règlement
Aucun certificat d’autorisation ou de permis de construction ne peut être délivré en vertu de la réglementation de l’une des municipalités de la MRC de Témiscouata si l’activité ou la construction faisant l’objet de la demande de certificat ou de permis n’a pas fait l’objet de toutes les autorisations requises par le présent règlement.
2
ARTICLE 9 : Certaines règles d’interprétation.
Les règles d'interprétation suivantes s'appliquent à ce règlement:
a) quel que soit le temps du verbe employé dans ce règlement, toute disposition est tenue pour être en vigueur à toutes les époques et dans toutes les circonstances;
b) le singulier s'étend à plusieurs personnes ou à plusieurs choses de même espèce chaque fois que le contexte se prête à cette extension;
c) le genre masculin comprend le genre féminin, à moins que le contexte n'indique le contraire;
d) chaque fois qu'il est prescrit qu'une chose doit être faite, l'obligation de l'accomplir est absolue; mais s'il est dit qu'une chose peut être faite, il est facultatif de l'accomplir ou non;
e) l'autorisation de faire une chose comporte tous les pouvoirs nécessaires à cette fin.
À moins d'indication contraire, font partie intégrante de ce règlement, un tableau, un plan, un graphique, un symbole, une annexe et toute autre forme d'expression autre que le texte proprement dit qui y sont contenus ou auxquels il réfère.
Dans ce règlement, à moins d'indication contraire, les règles suivantes s'appliquent:
a) en cas de contradiction entre le texte et un titre, le texte prévaut;b) en cas de contradiction entre le texte et toute autre forme d'expression, le texte
prévaut;c) en cas de contradiction entre le texte et un document annexé à ce règlement, le
document annexé prévaut.
En cas d'incompatibilité entre deux dispositions à l'intérieur de ce règlement ou dans ce règlement et un autre règlement, la disposition spécifique prévaut sur la disposition générale.
Lorsqu'une restriction ou une interdiction prescrite par ce règlement ou l'une quelconque de ses dispositions se révèle incompatible ou en désaccord avec tout autre règlement ou avec une autre disposition de ce règlement, la disposition la plus restrictive ou prohibitive doit s'appliquer, à moins qu'il y ait indication contraire.
ARTICLE 10 : Unités de mesure.
Toute dimension et mesure employée dans ce règlement est exprimée en unité du Système International (SI).
ARTICLE 11 : AnnexesAux fins du présent règlement, les documents suivants, annexés au présent règlement pour en faire partie intégrante, s’appliquent : carte 02-07.
ARTICLE 12 : Terminologie.
Tous les mots utilisés dans le présent règlement de contrôle intérimaire conservent leur signification habituelle pour leur interprétation, sauf les expressions suivantes qui ont le sens qui leur est attribué dans le présent article.
3
Distance s'appliquant à une éolienne :
Distance mesurée à l’horizontale entre la partie la plus éloignée de l’éolienne, y compris l’extrémité extérieure du rayon de l’hélice, et la partie la plus rapprochée de l’élément (ex. habitation, route, limite de terrain) par rapport auquel on doit mesurer la distance [voir le croquis 1].
Hauteur maximale d’une éolienne :
Hauteur maximale mesurée à la verticale entre le niveau moyen et naturel du sol où se situe l’éolienne, et le point le plus élevé de l’éolienne, notamment l’extrémité extérieure du rayon de l’hélice à la verticale au-dessus de la tour de l’éolienne [voir le croquis 1].
Éolienne :
Construction pourvue d’un système mécanique permettant de transformer l’énergie cinétique du vent en énergie mécanique ou électrique. En vertu du présent règlement, il y a deux catégories de base d’éolienne :
1. Éolienne domestique
Éolienne vouée principalement à desservir directement (i.e. sans l’intermédiaire du réseau public de distribution d’électricité) les activités, autresque la production d’électricité, se déroulant sur un ou plusieurs terrains situés à proximité l’un de l’autre.
2. Éolienne commerciale :
Éolienne vouée principalement à la vente d’électricité via le réseau public de distribution et de transport de l’électricité ou d’une puissance nominale supérieure à 2 500 watts. Tout groupement de deux éoliennes ou plus sur un même terrain est réputé être de nature commerciale.
De plus, il y a deux catégories d’éolienne commerciale :
I. Éolienne commerciale de nature publique :
Éolienne commerciale propriété à 33% et plus d’une ou plusieurs entités de nature publique, soit le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, une municipalité locale de la province de Québec, une municipalité régionale de comté de la province de Québec, une Commission scolaire de la province de Québec, ou un organisme mandataire propriété à plus de 50% d’une de ces formes de gouvernement (ex. Corporation municipale de développement).
II. Éolienne commerciale de nature privée :
Éolienne commerciale propriété d’intérêts privés ou publics à moins de 33%.
4
Habitation :
1. Bâtiment ou partie de bâtiment destiné à abriter des personnes et qui comprend un ou plusieurs logements.
Périmètre d’urbanisation :
Périmètre d’urbanisation identifié au schéma d’aménagement en vigueur.
Route :
Emprise de toute forme de voie de circulation destinée aux automobiles, camions et trains, à l’exception des sentiers de motoneiges, des pistes cyclables et des sentiers pédestres. Sont également exclus les chemins forestiers (i.e. voués exclusivement aux activités forestières) situés sur les terres du domaine de l’État québécois.
Terrain :
Propriété foncière qui appartient à un même propriétaire (personne physique ou morale) ou à un même groupe de propriétaires par indivis et qui est formée d’un seul tenant et ce, en ne tenant pas compte, le cas échéant, des voies de communication publique (routes ou chemins de fer) et des cours d’eau qui traversent cette propriété foncière.
CHAPITRE 2 – ADMINISTRATION DU RÈGLEMENT
ARTICLE 13 : Fonctionnaire désigné
L’administration du présent règlement est confiée à l’inspecteur régional ou à l’inspecteur municipal (après entente).
ARTICLE 13.1 : Nomination du fonctionnaire désigné
La MRC de Témiscouata nomme par résolution le fonctionnaire régional ou local pour l’administration et l’application de ce règlement.
Ce dernier est le fonctionnaire désigné pour l’émission des certificats et l’application du présent règlement. Le Conseil peut également nommer un ou des adjoints chargés d’aider ou de remplacer, au besoin, le fonctionnaire désigné.
ARTICLE 13.2 : Fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné
Les articles 13.2.1 à 13.2.2 exclusivement concernent les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné.
ARTICLE 13.2.1 : Les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné se définissent comme suit :
Les fonctions et pouvoirs du fonctionnaire désigné se définissent comme suit :
a) Administre et applique toutes les parties de ce règlement sur le territoire où il a juridiction;
b) Émet ou refuse d’émettre les permis et certificats requis par le présent règlement;c) Tient un registre des permis et certificats émis ou refusés officiellement par lui, en
vertu du présent règlement, ainsi que les raisons du refus d’émission du permis ou du certificat;
d) Tient un dossier de chaque demande de permis ou de certificat;e) Transmet mensuellement au Conseil de la MRC un rapport des certificats émis ou
refusés officiellement ainsi que les motifs du refus;f) Notifie par écrit, au Conseil de la MRC, toute infraction au présent règlement décelée
par lui-même et fait les recommandations afin de corriger la situation;
5
g) Peut référer, pour avis, tout cas litigieux et tout avis d’interprétation ou d’application du présent règlement à la MRC. Il recommande au Conseil de la MRC de prendre les mesures nécessaires pour que toute construction et ouvrage érigé en contravention soit démoli, déplacé, détruit ou enlevé
h) Avise le propriétaire ou l’occupant et son conseil municipal que des procédures ordonnant la cessation de tous travaux pourront être entreprises si les travaux à être effectués ou déjà effectués contreviennent aux prescriptions du présent règlement.
ARTICLE 13.2.2 : Visite des lieux par le fonctionnaire désigné
Le fonctionnaire désigné peut, dans l’exercice de ses fonctions, visiter entre 7 heures et 19 heures, toute propriété sur le territoire de la municipalité. Les propriétaires ont obligation de le recevoir et de répondre à toutes les questions qui leur sont posées, relativement à l’administration et à l’application du présent règlement.
ARTICLE 13.3 : ÉMISSION DES PERMIS ET CERTIFICATS
Les articles 13.3.1 à 13.3.11 exclusivement concernent l’émission des permis et certificats.
ARTICLE 13.3.1 : Obligation d'obtenir un permis ou un certificat
Quiconque désire exercer un usage, ériger une construction, réaliser un ouvrage ou occuper un immeuble visé par les dispositions du présent règlement doit obtenir, au préalable, un permis ou un certificat du fonctionnaire désigné.
Plus spécifiquement, l’obligation d’obtenir un permis ou un certificat du fonctionnaire désigné s’applique à:
1) Toute construction, agrandissement et occupation d’une habitation près d’une éolienne. Seuls les agrandissements de plus de 25 % de l’implantation au sol d’une habitation d’une superficie au sol de plus de 20 mètres carrés sont visés par le présent règlement;
2) toute construction, agrandissement et occupation d’une éolienne;3) Toute construction d’un mat de mesure des vents;4) Sans être exclusif, l’obligation d’obtenir un permis ou un certificat du fonctionnaire
désigné ne s’applique pas :i) à la construction ou la rénovation d’un bâtiment accessoire;ii) à la rénovation d’un bâtiment existant, s’il n’y a pas d’agrandissement.
ARTICLE 13.3.2 : Demande de permis ou de certificat
ARTICLE 13.3.3 : Présentation de la demande de permis ou de certificat
Une demande de permis ou de certificat doit être transmise au fonctionnaire désigné sur le formulaire fourni à cet effet, signé par le propriétaire ou son mandataire autorisé et doit être accompagné des renseignements et des documents exigés à ce règlement.
ARTICLE 13.3.4 : Renseignements et documents requis lors de la demande de permis ou de certificat.
Malgré les renseignements et documents requis en vertu des règlements d'urbanisme municipaux, les renseignements et documents requis pour qu'une demande déposée en vertu de ce règlement puisse être réputée complète, faire l'objet d’un traitement et d'une émission de permis ou de certificat d'autorisation, sont les suivants :
a) Pour tous les projets, le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du requérant et de son représentant autorisé, le cas échéant;
b) L’autorisation écrite du propriétaire ainsi que la durée de concession du terrain pour le permis de construire ou une copie du bail lorsque le projet se situe en territoire public;
c) L’identification cadastrale du lot;
6
d) Pour tous les projets, un plan à l’échelle préparé par le requérant ou un arpenteur-géomètre illustrant les éléments suivants :i) la localisation et la distance séparant l’immeuble projeté et visé par la demande,
de l’immeuble ou des immeubles qui imposent une distance séparatriceii) la localisation et la distance linéaire séparant l’usage ou l’immeuble projeté et visé
par la demande de toute infrastructure publique existante iii) lorsque la demande réfère à l’implantation d’un nouvel usage ou immeuble, à
l’agrandissement d’un usage ou immeuble existant, le demandeur devra déposer une description (texte et plans) des éléments suivants : la localisation de l’usage ou de l’immeuble projeté sur le lot, la nature des travaux, des ouvrages ou des constructions projetés faisant l’objet de la demande;
iv) Les autres informations requises pour une bonne compréhension de la demande. e) Pour les projets d’éolienne, un plan de remise en état des lieux après le
démantèlement des installations;f) Pour les projets d’éolienne, un plan à l’échelle préparé par le requérant ou un
arpenteur-géomètre illustrant les éléments suivants :i) l’illustration de l’aire de toute distance séparatrice;ii) le chemin d’accès;iii) un plan de la construction qui fait l’objet de la demande de permis, avec une
description de la forme, de la hauteur et de la couleur de chaque éolienne;iv) Une description des postes et des lignes de raccordement au réseau électrique;v) La distance entre les éoliennes ou avec des éoliennes existantes;vi) L’échéancier et le coût des travaux.
ARTICLE 13.3.5 Conditions d'émission des permis et certificats
Un permis et un certificat ne peuvent être émis qu'en conformité aux exigences du présent règlement et de tout autre règlement en vigueur. Le permis ne peut être émis que si la demande est accompagnée de tous les documents requis par le présent règlement et si les frais exigibles ont été payés.
ARTICLE 13.3.6 Traitement de la demande de permis ou de certificats
ARTICLE 13.3.7 Demande conforme
Lorsque l’objet de la demande est conforme aux dispositions du présent règlement, le permis ou le certificat d’autorisation, selon le cas, est émis dans les 60 jours de la date de réception de la demande.
ARTICLE 13.3.8 Demande incomplète
Si la demande est incomplète et/ou imprécise, l’étude est suspendue jusqu’à ce que les renseignements additionnels requis soient fournis par le demandeur.
La demande est réputée complète et avoir été reçue à la date de réception de ces renseignements additionnels.
Le permis ou le certificat d’autorisation, selon le cas, est émis dans les 30 jours de la date de réception de la demande.
ARTICLE 13.3.9 : Demande non conforme
Lorsque l’objet de la demande n’est pas conforme aux dispositions du présent règlement, le fonctionnaire désigné en avise, par écrit, le requérant dans les 60 jours de la date de réception de la demande.
ARTICLE 13.3.10 : Validité des permis et certificats
Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage est valable pour une période de douze (12) mois consécutifs à partir de sa date d'émission. Ce permis ou certificat pourra toutefois être renouvelé une fois mais sa durée de validité sera alors d'un maximum de six (6) mois consécutifs suivant sa date d'émission.
7
Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage devient nul et non avenu si les travaux n'ont pas débuté dans un délai de six (6) mois à compter de son émission. Toute interruption des travaux durant une période de plus de six (6) mois conduiraautomatiquement à l'annulation du permis ou du certificat.
Un permis ou un certificat pour occuper un immeuble est valable pour une période de six (6) mois consécutifs à partir de sa date d'émission. Si l'immeuble n'a pas été occupé dans ce délai de six (6) mois, le permis ou certificat devient nul et non avenu.
Un permis ou un certificat émis en contravention au présent règlement est nul et sans effet.
ARTICLE 13.3.11 : Coût du permis ou du certificat
Le coût du permis de construction ou du certificat pour un projet d’éolienne ou de mat de mesure des vents est établi comme suit :
Coût des travaux Prix du permis ou du certificatMoins de 100 000$ 3$ par tranche de 1000$De 100 000$ à 499 999.99$ 300$ pour le premier 100 000$ et 2$ par
tranche de 1000$ supplémentaireDe 500 000$ à 999 999.99$ 1 100$ pour le premier 500 000$ et 1$ par
tranche de 1000$ supplémentaire1 000 000$ et plus 1 600$ pour le premier 1 000 000$ et 0.5$
par tranche de 1000$ supplémentaire
ARTICLE 14 : DISPOSITIONS RELATIVES À L’IMPLANTATION D’ÉOLIENNE
ARTICLE 14.1 : Périmètre urbain
L’implantation d’éolienne est interdite à l’intérieur et à moins de 1500 mètres de tout périmètre urbain, tel qu’illustré sur la carte de l’annexe 1.
ARTICLE 14.2 : Protection des corridors routiers et des lacs
L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 1500 mètres d’une route de juridiction nationale ou provinciale.
Toute éolienne doit être située à plus de 500 mètres d’une route régionale ou locale et du parc linéaire du Petit Témis identifiés au présent RCI.
L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 1500 mètres d’un lac de plus de 350 hectares, soit les lacs suivants :
Lac Superficie (ha)
Témiscouata 6680
Squatec 1280
Long 1000
Pohénégamook 890
Méruimticook 630
Touladi 590
Des Aigles 420
Beau (partie canadienne) 370
8
ARTICLE 14.3 : Protection des habitations
L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 500 mètres d’une habitation. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation.
Lorsque l’éolienne est jumelée à un groupe électrogène à essence, la distance prévue à l’alinéa précédent passe à 1 500 mètres.
Les deux alinéas précédents s’appliquent réciproquement à une habitation qu’on implante à proximité d’une éolienne.
ARTICLE 14.4 : Marges de recul
Toute éolienne doit être implantée de façon à ce qu’aucune de ses parties ne se trouvent à moins de 3 mètres d’une ligne de lot.
ARTICLE 14.5 Forme et couleur de l’éolienne
Le mat de toute éolienne doit être de forme longiligne et tubulaire. L’éolienne doit être blanche ou grise.
Il est interdit d’apposer des lettrages, images ou autres représentations promotionnelles sur une éolienne. Des informations non promotionnelles et pour la sécurité des lieux peuvent être apposées sur l’éolienne.
Malgré l’alinéa précédent, à des fins d’identification des promoteurs ou des fabricants de l’éolienne, des inscriptions en couleurs (ex. logo et nom) peuvent être apposées sur un maximum de 20% de la superficie extérieure de la nacelle située au sommet de la tour de l’éolienne.
ARTICLE 14.6 Enfouissement des fils
En territoire sous tenure privée, l’implantation de fils électriques reliant les éoliennes doit être souterraine. Toutefois, le raccordement peut être aérien s’il est démontré que le réseau doit traverser un secteur de contrainte comme un lac, une rivière, un marécage, un affleurement rocheux ou tout autre type de contrainte physique majeure pour l’enfouissement.
L’implantation souterraine des fils ne s’applique pas au câblage électrique longeant les voies publiques de circulation en autant que les autorités responsables aient donné leur accord et qu’il n’y ait pas plus d’une infrastructure de transport d’énergie une fois les travaux terminés.
L’implantation souterraine des fils ne s’applique pas au filage électrique longeant les chemins publics lorsqu’une ligne aérienne de transport d’énergie électrique existe en bordure du chemin public et qu’elle peut être utilisée.
En milieu forestier, l’enfouissement des fils électriques reliant les éoliennes doit se faire à l’intérieur de l’emprise du chemin d’accès permanent aménagé pour les fins de l’entretien d’éoliennes de façon à limiter le déboisement.
ARTICLE 14.7 : Entretien de l’éolienne
Toute éolienne doit être conservée en bon état de fonctionnement, libre de rouille et toute partie extérieure visible doit être peinte.
9
ARTICLE 14.8 : Démantèlement d’une éolienne
Toute éolienne qui est détruite, brisée ou mise en arrêt de fonctionnement pour toute autre raison pendant plus de douze mois doit être réparée et remise en fonction, ou à défaut de quoi, elle doit être démantelée dans les vingt-quatre mois qui suivent son arrêt de fonctionnement.
Dans le cas du démantèlement d’une éolienne, aucun vestige, débris, fil enfoui ou autre partie de l’éolienne ne peut être laissé sur place. Aucun accessoire de l’éolienne, par exemple les fils souterrains inutiles, ne peut être laissé sur place. La disposition de tout élément formant l’éolienne ou ses accessoires est de la responsabilité du propriétaire de l’éolienne.
Le site doit être remis à son état naturel.
ARTICLE 14.9 : Chemin d’accès
Un chemin d’accès à l’éolienne peut être aménagé aux conditions suivantes : 1. la largeur maximale de l’emprise est de 12 mètres;2. il est possible d’excéder temporairement, pour la durée des travaux de construction,
les largeurs maximales d’emprise. Des travaux de réaménagements doivent être complétés dans les trois mois de la fin des travaux de construction pour ramener les largeurs des maximums permis aux paragraphes 1 et 2 du présent article et rétablir l’aspect naturel d’avant les travaux.
3. le chemin d’accès ne peut pas être situé à moins de 3 mètres d’une ligne de lot. Il est néanmoins possible d’utiliser un chemin d’accès mitoyen, auquel cas l’autorisation écrite pour l’utilisation du chemin mitoyen est requise comme condition à l’émission du permis de construction;
ARTICLE 14.10 : Poste de raccordement au réseau public d’électricité
Une clôture d’une opacité égale ou supérieure à 80% doit être aménagée sur tout le périmètre des installations d’un poste de raccordement au réseau public d’électricité.
Le poste de raccordement doit être à une distance d’au moins 500 mètres de toute habitation.
ARTICLE 14.11 : Zone de projets communautaires et publics
Dans la zone P-1 identifiée à la carte de l’annexe 1, seules les éoliennes commerciales de nature publique sont permises.
ARTICLE 14.12 : Mat de mesure des vents
Tout mat de mesure des vents doit être démantelé et le terrain remis à l’état naturel d’avant le permis afin de remettre les lieux en production selon leur vocation d’origine, dans les 24 mois qui suivent l’émission du permis.
ARTICLE 15 : Spécification relative au lotissement
L’implantation d’une éolienne commerciale ne nécessite pas que le terrain sur lequel doit être érigée une éolienne projetée forme un ou plusieurs lots distincts sur les plans officiels du cadastre.
1. Dans le cas d’une éolienne commerciale, une ou plusieurs simulations visuelles de l’éolienne dans le paysage (sur photographies) où elle se situe. La simulation visuelle doit tenter de représenter le champ de vision d’une personne située le long des routes voisines de l’éolienne.
2. Le tarif pour l’obtention (en vertu du présent règlement) du permis de construction ou du certificat d’autorisation a été payé.
10
ARTICLE 16 : Pénalités et sanctions¸
Quiconque contrevient ou ne se conforme pas à l’une ou l’autre des dispositions du présent règlement, sciemment gêne ou induit en erreur une personne habilitée à appliquer le présent règlement ou lui donne une fausse information commet une infraction et est passible d’une amende.
Si l’infraction a un caractère continu dans le temps et qu’elle perdure, cette continuité constitue, chaque jour, une infraction séparée et la pénalité indiquée pour cette infraction peut être infligée chaque jour que dure l’infraction.
Lors d’une première infraction, le montant minimal de l’amende est de cinq milles dollars (5 000 $) et le montant maximal est de dix milles dollars (10 000$) si le contrevenant est une personne physique. Dans le cas d’une personne morale, l’amende minimale est de dix milles dollars (10 000 $) et l’amende maximale est de vingt milles dollars (20 000$).
En cas de récidive, le montant minimal de l’amende est de dix milles dollars (10 000 $) et le montant maximal est de vingt milles dollars (20 000$) si le contrevenant est une personne physique. Dans le cas d’une personne morale, l’amende minimale est de vingt milles dollars (20 000 $) et l’amende maximale est de quarante milles dollars (40 000$).
En sus des recours de nature pénale, le Conseil de la MRC de Témiscouata peut prendre toute autre mesure appropriée y compris les procédures judiciaires de nature civile pour s’assurer de l’accomplissement de l’une ou l’autre des obligations imposées par le présent règlement dont la remise en état des lieux aux frais du propriétaire. En particulier, les dispositions des articles 227 et suivants de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1) s’appliquent.
ARTICLE 17: Personne partie à l’infraction
Une personne qui sciemment accomplit ou omet d’accomplir quelque chose en vue d’aider une personne à commettre une infraction au présent règlement, l’y encourage ou l’y incite, est elle-même partie à l’infraction et est passible des même peines prévues à l’article 21 du présent règlement.
ARTICLE 18 : Dispositions finales
Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.
LacTémiscouata
FleuveSaint-Laurent
Nouveau-Brunswick
Maine(État-Unis)
Rivière Boisbouscache
Rivière Verte
Rivière du Loup
Rivière Madawaska
Sain
t Joh
n Rive
r
Rivière des Trois Pistoles
Rivière Baker-Brook
Rivière Saint-Jean
Rivière Fourchue
Rivière Ashberish
Rivière Rocheuse
Rivière des Roches
Rivièr
e aux Sa
pi
ns
Lake Branch
Rivi
ère
Sain
t-Hub
ert
Saint John River
Rivi
ère Bois
b ous
cach
e
Rivière Baker-Brook
Rivière des Trois Pistoles
Saint John River
Rivi
ère du
Loup
Saint John River Saint John River
Rivière des Trois Pistoles
Rivière des Trois Pistoles
Rivière
du Lo
up
Rivière des Roches
Dea
dB
rook
Rivi
ère O
wen
Ruisseau Baker Nord
Rocky Brook
R ivière
à la Truite
Ruissea
u Sisime
Ruisseau Griff in
Rivière aux Perches
Jones B
rook
Rivière du Six
Rivière Creus e
Ruiss
eau Sincla
ir
RuisseauFa ir ley
Ruiss
eau Se
c
Ruiss
eau
Armstr
ong
RuisseauAuclair
Gagnon Brook
Rivi ère Noire
Rivière Lachaine
Ruisseau Rob
ichau
d
Martin
Brook
Ruisseau du C hat Sauvage
Ruisseau de laPointe au Sable
Ruisseau Sisson
Rivière
Abraham-Bell
Rivière
Plaina
sse
Rivi
ère
Têtu
Rivi
ère d
esPr
airie
s
Yankeetuladi Brook
Rivière du Huit
Ruiss
eau Ch
aud
Ruiss
eau
Mar
quis
Ruisseau Rossignol
Ruisseau Ritchie
RuisseauSu therland
Ruissea u Dionne
Branche B
érubé
Rivière
auxBou
leaux
Petit Ruisseau Baker
Riviè
reSa
int-F
ranç
ois
Ruiss
eau
dela
Sauv
ag
esse
Ruisseau Moreau
Rivière
à laGamelle
Rivière aux Loutres
Rivière Bleue Sud-Ouest
Ruiss
eau Gris
Ruisseau Providence
Rivi
ère à Abrah
am
Rivière Bleue
Riviè
reTo
up
iké
Rivière Rocheuse
Rivi
ère Sava
ne
R ivière à G irard
ChisholmBrook
Le Grand Ruisseau
Rivière Iroquois
R ivière Horton
Rivière Boucanée
Ruissea
uBr
û lé
La Franchise
Rivi ère des Crocs
La Petite Rivière
LaPe
ti te F
ourche
Ruisseau Grand Reed
Rui s seau
McLean
Ruiss
eau
Dor
é
Ruissea
u des Prairies
Ruisseau Noir
Petite rivière Bleue
Ruiss
eau Éph
rem
Ruisseau McLeod
Ruisseau des Castors
Ruiss
eau
Ferré
Ruisseau Benedict
Cou
rsd'e
aude
laPl
aine
Petite
rivièr
e du Lo
up
Rui
sseau
du
Deux-Mille
s
Ruis
se
aude l' É
tang
Rivi
èreCac
ouna
Cour
s d'ea
uLa
rocq
ue
Rui s
seau
à
Damien
Ruisseau Asselin
Cours
d'ea
uG
eorg
es-J
albe
rt
Rivi
ère
à la
Fou
rche
Ruisseau des Cèdres
LeB e
auRu
issea
u
Rivi
ère V
erte
Ruis
seau
Plo
urde
Ruisseau de l'
Est
Ruiss
eau
Vase
ux
Ruiss
eau
Raym
ond
Cours d'eau Caron
Branche Denis
Ruisseau des Matane
Rivière Fourchue
Rivière du Petit Sault
Rivière Plate
Cours d'eau du Lac à Cola
Ruisseau à l'Eau Claire
Ruisseau du Petit Village
Cours d'eau Dubé
Rivi
ère M
aria
kèch
e
Cours d'ea
u Rouleau
Ruissea
u Sa
int-Jean Nord
Bran
che
à Je
rry
Ruisseau d es Larmes
Branche Malenfant
Rivière Carrier
Branche Lucien
Rivière
aux Perd
rix
Décharge du Lac Simon
Cours d'eau Léopol d-Lévesque
Cours
d'ea
u
Malenfant
Rivi
ère
Petit
e Fo
urch
e
Fact
ory
Broo
k
Cours d'eau April
Cours d'eau Suddu
Vi ll age
Ruisseau Noir
RuisseauSec
Rivièr
e Saint
-Fra
nçois
Petite rivière Bleue
Rivière Iroquois
Rivière Verte
Ruiss
eau
Brûl
é
Ruisseau Ritchie
Branch e à Jerry
Rivière du Petit Sault
Brancheà
J erry
Rivière des Crocs
Branche àJerry
Rivière Savane
Rivière Noire
Rivièr
e Plai
nasse
Ruisseau Asselin
Riviè
reLachaine
Ruisseau Baker Nord
Rivièr eaux
Bouleaux
Rivière C
reuse
Riviè
reCacouna
Rivière Noire
Yank
eetul
adi B
rook
Rivière des Crocs
Petit Ruisseau Baker
Rivière Rocheuse
Ruisseau Sutherland
Chisholm Brook
Ruis
se
au Brûlé
Rivière Iroquois
Rivière Noire
Riviè
rede
sPr
airie
s
Ruisseau Asselin
Petite
rivièr
e du L
oup
Rivière C reuse
Rivière Bleue
Ruisseau Providence
Rivière Noire
Rivi
ère
Sain
t-Fra
nçoi
s
Ruisseau Dionne
R ivière aux Perches
Rivière Ho rton
Rivière Owen
Rivi
ère
Cac
ouna
Rivi
ère P
late
Ruis
seau
Fai
rley
RuisseauP
lourde
Rivi
ère
Plat
e
Ruisseau Auclair
Ruisseau Benedict
Rivière des Crocs
Ruissea
u Fairley
Rivière aux Bouleaux
Rivi
ère
Ow
en
Petit Ruisseau Baker
Rivière Noire
Ruis
se
au Plourde
Petit
e riv
ière
du
Loup
Ruisseau Auclair
RuisseauProvidence
Petite riv
ière d
uLo
up
Ruiss
eau de l'E
st
Ru
iss
eau
Plou
rde
Ruis seau Ma rq
uis
Rivière Madawaska
Rivière Saint-François
Ri
vière Touladi
Rivière Squatec
Rivi
ère
Cab
ano
Rivi
ère O
wen
Rivière Horton
Petite rivière Bleue
Riviè
reBl
eue
Rivière Caldwel l
Ruisseau Sutherland
Rivi
ère
Ashb
eris
h
Rivi
èredes Aigles
Petite rivière Savane
Rivière Cab ano
Ri
vière H orto
n
Rivière Ashberish
Rivi
ère d
es A
igle
s
R-108
R-111
Vie
ille
Rou
te
4eR
ang
R-113
Chemin
Princip
al
Jone
s Po
nd R
d
Estc
ourt
Rd
Route de Picard
Chemin
Guére tt e
Ro ute
Talbot
1er Rang
11e Rang
9e R
ang
10e Rang
Landry Rd
Airport Rd
3eRang
Nord
Route de
s Érabl
es
Chemin
Laverriè
re
Chemin
Paradis
Rang Gravel
5e R
ang E
st
Rue de l'Église
RueS
aint
- Jos
eph
Sud
Rang des Fondateurs
Vieux-Chemin
Petit-3e R ang
Rou
teSa
int-B
enoît
6eR
ang
Est
3eRang
Rang des Prés-Verts
Che
min
Sain
t-Jac
ques
Petite Route
Rang T
om-Fox
Traverse du castor
Rang I
gnace
-Nade
au
Chemin
de l'Église
Chemin
des É
rables
Chemin
Thib
aul t
5eR
an g Sud
Rue C
orbin
6e Rang
Rang B
eaus
éjour
Route du Lac-Baker
Vieux Chemin Sud
13e
Ran
g
4e Rang Sud
Rang Notre-Dame-des-Champs
Rang St-Hilaire
Ruede
laFr
ontiè
re
Chemin
du Camp
Beazley
Red
Cam
pR
d
Rang Tu rcotte
8eRang
Est
Rue de la Frontière Est
7eR
angO
uest
Rang du
Lac
10e
Rang
Est
Chemin Mcleod
7e Rang
Chemin duBeazley
Rou
tePr
inc i
pale
5e-et
-6e Ran
g
4e Rang N
ord
Rue des Cèdre s
A ncienne Route
Chemin
duLa
c-Bl
euChemin du Lac
Chemin
de la R
ivière
-Noir
e
1er-e
t-2e R
ang E
st
Chemin Bellevue
Rou
tedu Lac-J
er
ry
Chem
inde
laZe
c
R oute des Beaux-Lieux
Route du Chôm age
Chemin
du Nord
-du-La
c
8e-et-9e Rang Nord
Route de la Seigneurie
Rang d
e l'Érab
lière
Route du Moulin
3erang de Robinson
Route de Saint
-Jean
Chemin du 10e-Rang
Route
Hélène
3e-et
-4e Ran
g
Chemin
Bélang
er
Routeà
Gou
let
Vieux Chemin Nord
9e rang de Botsford
5e-e
t-6e R
ang E
st
Rue des Peupliers Ouest
1er-e
t-2e R
ang O
uest
Chemin du 2e-Rang
Rang de la Montagne Route
de laPro
viden
ce
Chemin du C
anada
Rocky Brook Rd
8e-et-9e Rang Sud
9e Rang Sud
5e R
ang O
uest
5eRang
No rd
Chemin
Beauséjo
ur
Route de la Résurrection
Chemin
de laTr
ave r
se
Rue
Princ ipal
e
RuedePi
ed-d
u-La
c
Chemin duLac-Sload
Route de Saint-Benoît
2e R
ang
Route de la Montagne
CheminNeuf
Chemin
du Ran
g-Béd
ard
Ruedes
Peupl ie rs
Chemin du Sault
Petit-3
e Ran
g Est
7e rang de Botsford
13e
Rang Est
Routedu
7 e-Rang
Chemin
des P
eupli
ers
Chemin du 12e-Rang Sud
Trav
erse
Turc
ot-V
ieille
rout
e
Rou
te V
auba
n
Petit-4e Rang
Chemin
duB
arrage
Rou
te D
enon
ville
Chemin du 12e-Rang Nord
Ha fe y
Rd
Chemin
dela
Tête
-du-
Lac
Chem
in
du Lac-des-Huards
Route de l'Église
Routede
laR iv ière
Route Moreau
Route Blier
Chemin du Ruisseau-Providence 10e R
ang O
uest
Route Lizotte
Rue de
s Épin
ettes
Chemin
du
Mon
t-Bleu
Route
de Packing
ton
Rang d u Vieux-Ch emin
8e R
ang O
uest
2e-et-3e rang de Robinson
Chemin
du Ran
g-Oue
st
Petit-5e Rang
Chemin de la Petite-Route
Route
Simard
Route
des L
ots
Chemin du Lac-Dole
7 lacs par 232
Chem
inBrissette
Cheminde
Couturier
Routeà
Mic
hel
6e rang de Saint-Eusèbe
Pet
it-5e
Ran
gEs
t
R ueBas
eley
6eR
ang
Oue
st
Route
Lapoin
te
Route Nazaire
Traverse du 8e-au-10e-Rang
Chem
in Ouellet
Avenue Principale
Chemin du Rang-Saint-Grégoire Nord
Che
mi n
d uD
étou
r
Chemin du Rang-Saint-Grégoire Sud
Route de la Réserve
Chemin Massé
Chemin du Lac-Lavoie
Chemin de laPeti
te-Rivière
Route du Portage
Route
du 3e
-Rang
Rue Commerciale Sud
Vieux Chemin
Rou
te à
Mor
ency
Poin te-au-Sable
Rue du Moulin
Route du Lac-Légaré
3eR
ang
Nor
d -O
uest
Rue Raymond
Route à Hilaire
Rang des Côtes
Route Touladi
Rue Lecler c
Petit-3e Rang Ouest
Rue Commerciale
9e Rang Nord
13e R
ang O
uest
Rou
te d
u Vi
eux-
Che
min
Rang Va uban
Rou
te P
erre
ault
Chemin
de
laRése
rve
Chemin de la Sucrerie
Chemin Blanchet
Chemin Saint-Antoine
Rout
ede
Sain
t-Mar
c-du
-Lac
-Lon
g
Route du 8e-Rang Ouest
Ch e
min
du
Lac-
Côt
é
Rue Prin
cipale
Est
Route du 7e-Rang Ouest
C
hemin du Lac-de-l'Ours
5e Rang
Route
Alphonse
-Léve
sque
12e Rang
Route de la Tour
Chem
in Deschênes
Rue
de
l'Aré
na
Route des Chalets
Rue
Siro
is
Traverse du 6 e Rang
Petit-2
e Ran
g Oue
st
Route de la Petite-Rivière-du-Loup
Rue Commerciale Nord
7e R
ue O
uest
Chemin
duCamping
Route 185
Rue de
s Mer
isier
s
Montée Léon-Lavoie
Route à Arsème
2e R
ang
Che
min
Mas
sé
Rue
Princ
ipale
Rou
tede
Saint
-Jea
n
Rue de
l'Église
7e R
ang
Chemin
duLac-S
load
6e Rang
Chemin Principal
3eRang
Chemin
Massé
6e Rang
11e Rang
Chemin du Lac
Route de Pac kingto
n
Land
ry R
d
Trav
erseTurcot-Vieille route
4e R
ang
Ch emin du Lac-Sload
Che
min
Mas
sé
Rue Principale
Rue Principale
2e Rang
7eRang
3e-e
t-4e R
ang
1er Rang
Chemin Neuf
8e R
ang E
st
Vieux Chemin
10e Rang
Vie
ux
C hem
in
R-108
Route à Michel
3e Rang
Chemin du Lac
7 lacs par 232
6e Rang
Route
Lapoin
te
Rue de l'Église
8e R
ang E
st
Chemin du Lac
8e R
ang O
uest
8e-et-9e Rang Nord
Rue Commerciale Sud
4e R
ang
Chemin
Princip
al
Chem in du Lac-Bleu
2e Rang
Chemin du
Lac
Chemin
Mas
sé
3e Rang
7 lacs par 232
Vieux Chemin
7e Rang
Route de la Montagne
Chemin
Princip
al
Route
Prin
cipa
le
Chemin Mcleod
Landry Rd
Rue
Ray
mon
d
Route des Érab
les
8e-et-9e Rang Sud
LacTouladi
LacLong
Grandlac
Squatec
LacMorin
LeBeau Lac
Lacdes
Aigles
LacPohénégamook
Lac Baker
Lacde la
GrandeFourche
LacMéruimticook
LacSaint-Jean
LacSaint-
François
LacRond
Petit lacTouladi
Lacdu Painde Sucre
LacSload
LacSaint-Hubert
Petit lacSquatec
LacAngo
Lac Unique
Third Lake
LacBiencourt
LacSauvage
LacSavane
Lacà
Chamard
Lacde laPasse
LacPouliac
Lacdu
Dentiste
Second Lake
Lacdes
Messieurs
LesSeptLacs
Étangdu
Camp Vert
Lacdes
Échos
LacCroche
Lacaux
Loutres
Lacdes
Islets
LacLâche
LacLégaré
LacMoreau
LacLandry
Lacde
l'Est
LacDole
Lacdes
Huards
LacPlat
LacFin
LacLavoie
LacAuclair
LacdesPins
LacBeazley
Lac Caron
LacCroche
LacSutherland
LacBellavance
Petit lacSutherland
LacduSud
LacLeblond
LacBossé
Lacde
Saint-Guy
LacAnna
Lacaux
Castors
Lacde
l'Île
Lacdes
Trois Pistoles
LacAsselin
Lacdes
Cèdres
Lacà
Vital
LacÉtroit
LacPointu
LacPlat
LacBoucané
LacMartin
Lacà
Rosaire
Lacdes
Roches
Petitlac
de l'Est
Lacdes
Cent pins
LacLong
Lacdu
Dos de Cheval
LacA
LacLajoie
LacLéon
Lacà la
Fourche
Lacdes
Bouleaux
Lacà
Foin
Grandlac
Sac à Plomb
Lacdu
Nord
Étangdu
Camp
Lacsdes
Grosses Truites
LacAuvray
LacHéco
Lacà
Pierre
Lacaux
Cèdres
LacBleu
LacGuiberge
Lacdu
Caribou
Lacdes
Roches
LacMcLeod
LacRaymond
LacSaint-Éloi
LacGrandmaison
Lacdu
Repos
LacSaint-Jean
LacMorin
LacBlondeau
Lacà
Bert
Petitlac de
Saint-Guy
Lacdu
Castor
LacPluvieux
Mud Lake
Lacà
Foin
Petit lacAuclair
LacHickson
LacNoir
Lacaux
Ours
Lacà
Têtu
Lacdu
Canard
LacBertrand
LacCôté
LacSaint-Pierre
Grandlac
Benedict
LacSaint-Armand
Lacdes
Fronteaux
LacChantereau
Lacdes4H
Lacà
la Puce
LacAubert
Lacde
Parke
Lacdu
Diable
Lacde la
Couronne
LacCulotte
LacTurner
Lacde
l'Orignal
Lacdu
Cinq
Lacà
Alex
Lacà
Roger
Lacdes
Yards
LacSenan
Lacaux
Pigeons
LacParent
Lacà
Cola
LacLamolaie
Lacau
Foin
Lacà
Roch
LacRitchie
LacManley
LacAsselin
Lacà
Patoine
LacDeschesnes
Lacà
Jos
Lacà
Paul
LacPercy
LacJulie
Boguesà
Garneau
LacBond
LacChez
Josaphat
Petitlac
Sac à Plomb
Lacà
l'Orignal
Lacdu
Ruisseau des Cèdres
LacRannie
LacPerdu
Lacde la
Perdrix
LacIsidore
Lacdu
Castor
Lacdes
Bogues
LacPerdu
Lacdu
Chat
Lacde
Vase
Lacà
Tantie
Lacdu
Quatre
Grandlac
English
LacMorisson
Petit lacBenedict
Lacà
Lisée
SixièmeLac
Lacà
Pellerin
LacClaude
LacAlphonse
Lacdu
Cinq
LacRenault
LacAbraham-
Bell
LacPascal
LacDaniel
Lacdes
Jutras
Lacde la
Couronne
Petit lacà l'Ours
LacÉdouard
LacUn
Mille
LacKelly
LacDeschênes
LacCaribou
Lacà
l'Ours
LacVaseux
Lacà
Raphaël
Lacà
Midas
Lacde la
Grenouille
Petit lacDrapeau
Lacde la
Montagne
LacBrisson
Lacde la
Pointe au Sable
Lacà
Tremblay
LacCyrice
LacRond
Lacaux
Canards
Lacà
Ti-Will
Lacà
Michel
Lacà
Bergeron
Lacà
Foin
Lacà
Paquette
LacSoucy
Lacdu
Fer à Cheval
Petit lacLajoie
Petit lacSimard
Lacchez
Cyrice
Lacdu
Volcan
LacNoir
Lacà
Raphaël
LacPerdu
LacCastor
Lacà
René-Roy
Étang 2000
LacSec
LacsJumeaux
Lacdu
Cordage
LacManie
Boguesà
Thomas
LacDépotoir
Lacsde la
Brown
Lacà
Proulx
LacQuenouille
Étangsdu
Bénédict
Lacdu
Plongeur
Petit lacAsselin
BoguesRossignol
LacMaringouin
LacArmand
Petit lacEnglish
Petit lacà Rossignol
Lacsdes
Mailloux
Lacaux
Bouleaux
LacMarais
Lacdu
Thuya
MaraisGarneau
LacDesrosiers
Lacà
Bertrand
LePas d'eau
Lacà
Émile-Ouellet
LacPerdu
Lacà
Bernier
Lacà
Florent
Lacdu
Cenellier
LacBas-Culotte
LacMorrison
Lacà
Wilfrid-Plourde
Lacde la
Banane
Lacdu
Curé
Lacà la
Truite LePetit Lac
LacOmer
Lacà
Ti-Toine
Lacà
Lauréat
LacPis Fin
Lac àJos de la Veuve
Lacà
Perreault
Lacdu
Toune
La-Queue-de-
Poêlon
LacPackington
Lacdu
Loup
LacSabot
LacTremblay
Lacde
Tête
LacPerdu
Lacà
Patrice-Dubé
Lacde la
RivièrePlate
LePetit Lac
Lacdu
Bouleau Croche
Lacà
Rosaire
LacPelletier
Lacà
Drapeau
Lacdu
Domaine
LacLavoie
LacSaint-Pierre
Lacà
Ti-Nord
Lacdu
Moulin Théberge
Lacà
François-Thibault
LacBeaulieu
LacPerdu
Lacde laMise
Lacà
Picard
Étangdu
Ruisseau Noir
Lacà
Ti-Bert
LacSimon
LacBérubé
Document complémentaire
Dispositionsrégissant
l'implantationdes éoliennes
Second projet de schémad'aménagement et dedéveloppement révisé
0 5 102.5Kilomètres
1:100 000
Sources: MRC de Témiscouata etGouvernement du Québec, tous droits réservésSystème de projection : MTM zone 6Système de référence géodésique: Nad 83, GRS 80
Ce document a été réalisé à titre de consultation seulement.Toute représentation du territoire ayant une échelle autre queles données d'origine ne peut être considéré comme exacte.
MRC deTémiscouata
Provincede Québec
Province du Nouveau-Brunswick
Maine(États-Unis)
Québec
Saguenay Rimouski
Edmundston
Rivière-du-Loup
Localisation de la MRC dans l'est du Québec
MRC de Témiscouata
Bas-Saint-Laurent
Circuit électrique Hydro-Québec
Zone P1
Périmètre d'urbanisation (Pu)
Aire de protection
Version du 21 novembre 2008
1
Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01modifiant le règlement de contrôle intérimaire 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata
CONSIDÉRANT QUE le règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes ne permet pas le développement de projets de petite envergure;
CONSIDÉRANT QUE la MRC de Témiscouata souhaite faciliter l’implantation deprojets qui produisent des énergies renouvelables ;
CONSIDÉRANT la volonté du Conseil de protéger l’environnement et de réduire les émissions de gaz à effet de serre;
CONSIDÉRANT QU’ un avis de motion a été préalablement donné le 14 février2009 ;
EN CONSÉQUENCE le Conseil de la MRC de Témiscouata adopte le règlement numéro 02-07-01 et il est statué et décrété par le présent règlement ce qui suit :
SECTION 1. DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ET INTERPRÉTATIVES
ARTICLE 1 : Préambule
Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.
ARTICLE 2 : Titre du règlement
Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01 modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".
ARTICLE 3 : Personnes assujetties
Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l'État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l'article 2 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).
ARTICLE 4 : Validité
Le Conseil adopte le présent règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.
2
ARTICLE 5 : Terminologie
Le texte de l’article 12 concernant la définition d’une éolienne, paragraphe 2 durèglement 02-07 est remplacé par le texte suivant :
2. Éolienne commerciale :
Éolienne vouée principalement à la vente d’électricité via le réseau public de distribution et de transport de l’électricité ou d’une puissance nominale supérieure à 100 kilowatts. Tout groupement de plus de deux éoliennes sur un même terrain est réputé être de nature commerciale.
ARTICLE 6 : Protection des habitations
Le texte de l’article 14.3 du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :
L’implantation d’éolienne est interdite à moins de 500 mètres d’une habitation. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation.
Malgré l’alinéa précédent, il est possible d’implanter une éolienne d’une puissance d’au plus 100 kilowatts à moins de 500 mètres d’une habitation sans pour autant réduire cette distance à moins de quatre fois la hauteur de l’éolienne. Cette distance est mesurée à partir du point le plus rapproché de l’habitation.
Lorsque l’éolienne est jumelée à un groupe électrogène à essence, la distance prévue à l’alinéa précédent passe à 1 500 mètres.
Les trois alinéas précédents s’appliquent réciproquement à une habitation qu’on implante à proximité d’une éolienne.
ARTICLE 7 : Enfouissement des fils
Le texte de l’article 14.6 du règlement 02-07 est modifié par l’ajout d’un cinquième alinéa qui se lit comme suit :
L'implantation souterraine des fils n'est pas requise sur les terres publiques ou lorsqu’on implante une éolienne d’une puissance d’au plus 100 kilowatts.
ARTICLE 8 : Démantèlement d’une éolienne
Le texte de l’article 14.8, second alinéa, du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :
Dans le cas du démantèlement d’une éolienne, aucun vestige, débris, fil enfoui ou autre partie de l’éolienne ne peut être laissé sur place. À l’exception de la base de béton qui peut être enfouie, aucun accessoire de l’éolienne, par exemple les fils souterrains inutiles, ne peut être laissé sur place. La disposition de tout élément formant l’éolienne ou ses accessoires est de la responsabilité du propriétaire de l’éolienne.
ARTICLE 9 : Dispositions finales
Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.
1
Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-02 modifiant le règlement de contrôle intérimaire 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata
CONSIDÉRANT QUE le règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes ne permet pas le développement de projets dans les périmètres urbains et autour de ceux-ci;
CONSIDÉRANT QUE la MRC de Témiscouata souhaite faciliter l’implantation de projets qui produisent des énergies renouvelables;
CONSIDÉRANT la volonté du Conseil de protéger l’environnement et de réduire les émissions de gaz à effet de serre;
CONSIDÉRANT QU’ un avis de motion a été préalablement donné le 14 septembre 2009 ;
EN CONSÉQUENCE le Conseil de la MRC de Témiscouata adopte le règlement numéro 02-07-02 et il est statué et décrété par le présent règlement ce qui suit :
SECTION 1. DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ET INTERPRÉTATIVES
ARTICLE 1 : Préambule
Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.
ARTICLE 2 : Titre du règlement
Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-01 modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".
ARTICLE 3 : Personnes assujetties
Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l'État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l'article 2 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).
ARTICLE 4 : Validité Le Conseil adopte le présent règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.
ARTICLE 5 : Périmètre urbain Le texte de l’article 14.1 du règlement 02-07 est modifié de la façon suivante :
L’implantation d’éoliennes commerciales ou d’éoliennes de plus de 5 kw est interdite à l’intérieur et à moins de 1500 mètres de tout périmètre urbain, tel qu’illustré sur la carte de l’annexe 1.
ARTICLE 6 : Dispositions finalesLe présent règlement entre en vigueur selon la Loi.
1
Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-03 modifiant le règlement de contrôle intérimaire 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata
CONSIDÉRANT QUE le règlement de contrôle intérimaire régissant l’implantation d’éoliennes ne permet pas le développement de projets dans les périmètres urbains et autour de ceux-ci;
CONSIDÉRANT QUE la MRC de Témiscouata souhaite faciliter l’implantation de projets qui produisent des énergies renouvelables;
CONSIDÉRANT la volonté du Conseil de protéger l’environnement et de réduire les émissions de gaz à effet de serre;
CONSIDÉRANT QU’ un avis de motion a été préalablement donné le 12 septembre 2011;
EN CONSÉQUENCE le Conseil de la MRC de Témiscouata adopte le règlement numéro 02-07-03 et il est statué et décrété par le présent règlement ce qui suit :
SECTION 1. DISPOSITIONS DÉCLARATOIRES ET INTERPRÉTATIVES
ARTICLE 1 : Préambule
Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.
ARTICLE 2 : Titre du règlement
Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-03modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".
ARTICLE 3 : Personnes assujetties
Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l'État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l'article 2 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).
ARTICLE 4 : Validité Le Conseil adopte le présent règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.
ARTICLE 5 : Terminologie La terminologie des termes suivants de l’article 12 est amendée pour se lire de la façon suivante :
Habitation :
1. Bâtiment résidentiel ou partie de bâtiment destiné à abriter des personnes et qui comprend un ou plusieurs logements.
2
Route :
Emprise de toute forme de voie de circulation destinée aux automobiles, camions et trains, à l’exception des sentiers de motoneiges, des pistes cyclables et des sentiers pédestres. Sont également exclus les chemins forestiers situés sur les terres du domaine de l’État québécois.
ARTICLE 6 : Validité des permis et certificatsLe texte de l’article 13.3.10 du règlement 02-07 est remplacé par le texte suivant :
Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage est valable pour une période de douze (12) mois consécutifs à partir de sa date d'émission. Ce permis ou certificat pourra toutefois être renouvelé deux fois, mais sa durée de validité sera alors d'un maximum de vingt-quatre (24) mois consécutifs suivant sa date d'émission.
Un permis ou un certificat pour ériger une construction ou réaliser un ouvrage devient nul et non avenu si les travaux n'ont pas débuté dans un délai de douze (12) mois à compter de son émission.
Un permis ou un certificat émis en contravention au présent règlement est nul et sans effet.
ARTICLE 7 : Forme et couleur de l’éolienneLe texte de l’article 14.5 du règlement 02-07 est modifié par l’ajout d’un deuxième alinéa qui se lit comme suit :
Nonobstant le premier alinéa, la base du mat peut être peinte d’une couleur permettant de s’intégrer au paysage, sur un maximum de 28 mètres de sa hauteur pour les éoliennes de plus de 0.75 mégawatt.
ARTICLE 8 : Entretien de l’éolienneLe texte de l’article 14.7 du règlement 02-07 est modifié pour se lire comme suit :
Toute éolienne doit être conservée en bon état de fonctionnement, libre de rouille et toute partie extérieure visible doit être peinte ou constituée de matériaux qui ne nécessitent pas de traitement.
ARTICLE 9 : Chemin d’accèsLe texte de l’article 14.9, paragraphes 1 et 3 du règlement 02-07, est remplacé par le texte suivant :
Un chemin d’accès à l’éolienne peut être aménagé aux conditions suivantes : 1. la largeur maximale de l’emprise est de 25 mètres;
3. le chemin d’accès ne peut pas être situé à moins de 3 mètres d’une ligne de lot à l’exception des chemins en territoire public. Il est néanmoins possible d’utiliser un chemin d’accès mitoyen, auquel cas l’autorisation écrite pour l’utilisation du chemin mitoyen est requise comme condition à l’émission du permis de construction;
ARTICLE 10 : Mat de mesure des ventsLe texte de l’article 14.12 du règlement 02-07 est modifié pour se lire comme suit :
Tout mat de mesure des vents doit être démantelé et le terrain remis à l’état naturel d’avant le permis afin de remettre les lieux en production selon leur vocation d’origine, dans les 24 mois qui suivent la fin de leur usage.
ARTICLE 11 : Dispositions finalesLe présent règlement entre en vigueur selon la Loi.
1
PROVINCE DE QUÉBECMRC DE TÉMISCOUATA
Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-04 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata
CHAPITRE 1. DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES
ARTICLE 1 : Préambule.
Le préambule du présent règlement de contrôle intérimaire fait partie intégrante de celui-ci.
ARTICLE 2 : Titre du règlement.
Le présent règlement s'intitule " Règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07-04 modifiant le règlement de contrôle intérimaire numéro 02-07 régissant l’implantation d’éoliennes sur le territoire de la MRC de Témiscouata".
ARTICLE 3 : Territoire assujetti.
Le présent règlement s’applique sur la totalité du territoire de la municipalité régionale de comté MRC de Témiscouata.
ARTICLE 4 : Personnes assujetties.
Toute personne morale de droit public ou de droit privé et toute personne physique est assujettie au présent règlement. Le gouvernement du Québec, ses ministres et les mandataires de l’État québécois sont soumis à son application suivant les dispositions de l’article 2 de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., chapitre A-19.1).
ARTICLE 5 : Validité.
Le Conseil adopte ce règlement dans son ensemble et également chapitre par chapitre, article par article, alinéa par alinéa, paragraphe par paragraphe, sous-paragraphe par sous-paragraphe, de manière à ce que, si un chapitre, un article, un alinéa, un paragraphe, ou un sous-paragraphe de ce règlement était ou devait être un jour déclaré nul, toute autre disposition de ce règlement demeure en vigueur.
ARTICLE 6 : Domaine d’application
Une partie de lot, un lot, un terrain, un bâtiment, une construction ou un ouvrage doivent être construits ou occupés conformément à toute disposition de ce règlement.
ARTICLE 7 : Certaines règles d’interprétation.
Les règles d'interprétation suivantes s'appliquent à ce règlement:
a) quel que soit le temps du verbe employé dans ce règlement, toute disposition est tenue pour être en vigueur à toutes les époques et dans toutes les circonstances;
b) le singulier s'étend à plusieurs personnes ou à plusieurs choses de même espèce chaque fois que le contexte se prête à cette extension;
c) le genre masculin comprend le genre féminin, à moins que le contexte n'indique le contraire; d) chaque fois qu'il est prescrit qu'une chose doit être faite, l'obligation de l'accomplir est absolue;
mais s'il est dit qu'une chose peut être faite, il est facultatif de l'accomplir ou non;e) l'autorisation de faire une chose comporte tous les pouvoirs nécessaires à cette fin.
2
À moins d'indication contraire, font partie intégrante de ce règlement, un tableau, un plan, un graphique, un symbole, une annexe et toute autre forme d'expression autre que le texte proprement dit qui y sont contenus ou auxquels il réfère.
Dans ce règlement, à moins d'indication contraire, les règles suivantes s'appliquent:
a) en cas de contradiction entre le texte et un titre, le texte prévaut;b) en cas de contradiction entre le texte et toute autre forme d'expression, le texte prévaut;c) en cas de contradiction entre le texte et un document annexé à ce règlement, le document
annexé prévaut.
En cas d'incompatibilité entre deux dispositions à l'intérieur de ce règlement ou dans ce règlement et un autre règlement, la disposition spécifique prévaut sur la disposition générale.
Lorsqu'une restriction ou une interdiction prescrite par ce règlement ou l'une quelconque de ses dispositions se révèle incompatible ou en désaccord avec tout autre règlement ou avec une autre disposition de ce règlement, la disposition la plus restrictive ou prohibitive doit s'appliquer, à moins qu'il y ait indication contraire.
ARTICLE 8 : Modification de la carte 02-07
La carte « Dispositions régissant l’implantation des éoliennes » du règlement 02-07 est remplacée par la carte « Dispositions régissant l’implantation des éoliennes » annexée au présent règlement.
ARTICLE 9 : Prescription d’autres règlements
L’article 7 « Prescription d’autres règlements » du règlement 02-07 est abrogé.
ARTICLE 10 : Dispositions finales
Le présent règlement entre en vigueur selon la Loi.
LacTémiscouata
FleuveSaint-Laurent
Nouveau-Brunswick
Maine(État-Unis)
Rivière Boisbouscache
Rivière Verte
Rivière du Loup
Rivière Madawaska
Sain
t Joh
n Rive
r
Rivière des Trois Pistoles
Rivière Baker-Brook
Rivière Fourchue
Rivière Ashberish
Rivière Saint-Jean
Rivière Rocheuse
Rivière des Roches
Rivièr
e aux Sa
pi
ns
Lake Branch
Rivi
ère
Sain
t-Hub
ert
Rivière des Trois Pistoles
Saint John River
Rivi
ère Bo
isbou
scac
he
Rivière
du Lo
up
Rivière Baker-Brook
Rivière des Trois Pistoles
Rivière des Trois Pistoles
Rivi
ère d
u Lou
p
Rivière des Roches
Dea
dB
rook
Rivi
ère O
wen
Ruisseau Baker Nord
R ivière à la Truite
Rocky Brook
Ruissea
u Sisime
Ruisseau Griffin
Rivière a ux Perches
Jone s B
rook
Rivière du Six
Rivière Creus e
Ruiss
eau S incla
ir
RuisseauFairley
Ruiss
eau Se
c
Ruis
seau
Armstr
ong
RuisseauAucl air
Riviè re Noire
Rivière Lachaine
Gagnon Brook
Ruisseau Rob
ichau
d
Ruisseau du C hat Sauvage
Ruisseau de laPointe au Sable
Ruisseau Sisson
Rivière
Abraham-Bell
Rivière
Plaina
sse
Riv i
ère
Têt u
Rivi
ère d
esPr
airie
s
Rivière du Huit
Ruisse
auCh
aud
Ruiss
eau
Mar
quis
Ruisseau Rossigno l
Ruisseau Ritchi e
RuisseauSutherland
Ruisseau Dionne
Branche B
érubé
Rivière
auxBou
leaux
Petit Ruisseau Baker
Yankeetuladi Brook
Riviè
reSa
int-F
ranç
ois
Ruiss
eau
del a
Sauv
ag
esse
Ruisseau Moreau
Rivière
à laGamelle
Rivière aux Loutres
Rivière Bleue Sud-Ouest
Ruiss
eau Gris
Ruisseau Providence
Rivi
ère à Abrah
am
Rivière Bleue
Rivièr
e Tou
piké
Rivière Rocheuse
Rivi
ère Sav
ane
R ivière à G irard
ChisholmBrook
Le Grand Ruisseau
Cour
s d'ea
uLa
rocq
ue
Rivière Iroquois
R ivière Horton
Rivière Boucanée
Ruissea
uBr
ûlé
La Franchise
Rivi ère des Crocs
La Petite Rivière
LaPe
ti te
Fourche
Ruisseau Grand Reed
Rui s seau
McLean
Ruiss
eau
Dor
é
Ruissea
u
des Prairies
Ruisseau Noir
Petite rivière Bleue
Ruiss
eau Éph
rem
Ruisseau McLeod
Ruisseau des Castors
Ruiss
eau
Ferré
Ruisseau Benedict
Cou
rsd'
eau
dela
Plai
ne
Petite
rivièr
e duLo
up
Rui
sseau
du
Deux-Mille
s
Ruis
se
au de l' Étang
Rivi
èreCac
ouna
Ruis
s eau
à
Damien
Ruisseau Asselin
Cours
d'ea
uG
eorg
es-J
albe
rt
Rivi
ère
à la
Fou
rche
Ruisseau desCèdres
LeBe
auRu
issea
u
Rivi
ère V
erte
Ruis
seau
Plo
urde
Ruisseau de l'
Est
Ruiss
eau
Vase
ux
Ruiss
eau
Raym
ond
Cours d'eau Caron
Branche Denis
Ruisseau des Matane
Rivière Fourchue
Rivière du Petit Sault
Rivière Plate
Cours d'eau du Lac à Cola
Coursd'ea
uM
alenfant
Ruisseau à l'Eau Claire
Ruisseau du Petit Village
Rivi
ère M
aria
kèch
e
Cours d'ea
u Rouleau
Ruissea
u Sa
int-Jean Nord
Bran
che
à Je
rry
Ruisseau d es Larmes
Branche Malenfant
Rivière Carrier
Branche Lucien
Rivière
aux Perd
rix
Décharge du Lac Simon
Cours d'eau Léopol d-Lévesque
Rivi
ère
Petit
e Fo
urch
e
Cours d'eau Dubé
Cours d'eau April
Cours d'eau Suddu
Vil la ge
Riviè
reLachaine
Ruis
se
au Brûlé
Brancheà
Jer ry
Rivi
ère
Plat
e
Petit Ruisseau Baker
Riviè
reCacouna
Ruisseau Plourde
Rivière des Crocs
Branche à Jerry
Rivière des Crocs
Ruisseau Baker Nord
Ruisseau Aucla
ir
Rivière Noire
Rivière des Crocs
Rivière aux Bouleaux
Rivière Noire
Ruis seau Marq
uis
Ruisseau Benedict
Rivi
ère P
late
Ruisseau Auclair
Rivière Iroquois
Rivi
ère
Sain
t-Fra
nçoi
s
RuisseauProvidence
Rivi
ère
Ow
en
Riv ière C reuse
Chisholm Brook
Petite rivière Bleue
Rivièr
e Plai
nasse
Rivière Ho rton
Rivière Verte
Petite
rivièr
e du L
oup
Petite
rivièr
e duLo
up
Ruisseau Sutherland
Ruisseau Asselin
RuisseauSec
Rivière Bleue
Rivière C
reuse
Ruis
seau
Fai
rley
Branche àJerry
Ruisseau AsselinRivi
ère Sain
t-Fra
nçois
Rivière Noire
Ruisseau Dionne
Rivi
ère
Cac
ouna
Ruissea
u Fairley
RuisseauP
lourde
Rivière Iroquois
Ruiss
eau
Brûl
é
Petit Ruisseau Baker
Riviè
rede
sPr
airie
s
Rivière Savane
Ruisseau Noir
Rivière du Petit Sault
Ruisseau Providence
Rivière Noire
Ruisseau Ritch ie
Ru
iss
eau
Plou
rde
Ruis
se
au Plourde
Rivière Rocheuse
Petit
e riv
ière
du
Loup
Ruiss
eau de l'E
st
R ivière aux Perches
Yank
eetul
adi B
rook
Rivièreaux
Bouleaux
Rivière Madawaska
Rivière Saint-François
Ri
vière Touladi
Rivière Squatec
Rivi
ère
Cab
ano
Rivi
ère O
wen
Rivière Horton
Petite rivière Bleue
Riviè
reBl
eue
Rivière Caldwell
Ruisseau Sutherland
Rivi
ère
Ashb
eris
h
Rivi
èredes Aigles
Petite rivière Savane
Ri
vière H orto
n
Rivière Ashberish
Rivière Cabano
Rivi
ère d
es A
igle
s
Picard
Picard
Auclair
Lejeune
Cacouna
Lac-Baker
Biencourt
Saint-Guy
Packington
Saint-Éloi
Baker-Brook
Sainte-Rita
Saint-Eusèbe
Saint-Arsène
L'Isle-Verte
Esprit-Saint
Saint-Médard
Saint-Hilaire
Rivière-Bleue
Saint-Antonin
Saint-Modeste
Saint-Cyprien
Saint-Clément
Saint-Athanase
Lac-des-Aigles
Saint-Épiphane
R-108
R-111
Vie
ille
Rou
te
4eR
ang
R-113
Chemin
Princip
al
Jone
s Po
nd R
d
Estc
ourt
Rd
Route de Picard
Chemin
Guérett e
Rou te
Talbot
1er Rang
11e Rang
9e R
ang
10e Rang
Landry Rd
Airport Rd
3eRang
Nord
Route des Érab
les
5e R
ang E
st
Chemin
Paradis
Route de la Montagne
Rue de l'Église
RueS
aint
- Jos
eph
Sud
Rang des Fondateurs
Vieux-Chemin
Petit-3e Rang
Chemin
Laverriè
re
Rou
teSa
int-B
enoît
6eR
ang
Est
3eRang
Rang des Prés-Verts
Che
min
Sain
t-Jac
ques
Petite Route
Rang T
om-Fox
Rang Gravel
Traverse du castor
Rang I
gnace
-Nade
au
Chemin
de l'Église
Chemin
des É
rables
Chemin
Thib
ault
5eR
ang Sud
Rue C
orbin
6e Rang
Rang B
eaus
éjour
Route du Lac-Baker
Vieux Chemin Sud
13e
Ran
g
4e Rang Sud
Rang Notre-Dame-des-Champs
Rang St-Hilaire
Ruede
laFr
ont iè
re
Chemin
du Camp
Beazley
8eRan
g Est
Route à Michel
Rue de la Frontière Est
7eR
angO
ue st
Rang duLa
c
10e
Rang
Est
Chemin Mcleod
7e Rang
Route de la Seigneurie
Chemin duBeazley
Rou
tePr
inci
pale
5e-et
-6e Ran
g
4e Rang N
ord
Rue des Cèdres
Chemin du Lac
Chemin
de la R
ivière
-Noir
e
1er-e
t-2e R
ang E
st
Chemin Bellevue
Chem
inde
laZe
c
3e-et
-4e Ran
g
Ro ute des Beaux-Lieux
Rang Turcotte
Route du Chôm age
Chemin
du Nord
-du-La
c
8e-et-9e Rang Nord
Rang d
e l'Érab
lière
Route du Moulin
3e rang de Robinson
Route de Saint-J
ean
Chemin du 10e-Rang
Route
Hélène
Chemin
Bélang
er
Routeà
Gou
let
Vieux Chemin Nord
Rou
tedu
Lac-Jerry
9e rang de Botsford
5e-e
t-6e R
ang E
st
Rue des Peupliers Ouest
1er-e
t-2e R
ang O
uest
Chemin du 2e-Rang
Rang de la Montagne Ro
utede
laPro
vidence
Chemin du C
anada
8e-et-9e Rang Sud
9e Rang Sud
5e R
ang O
uest
5eRang
Nord
Chem
in
Beauséjou
r
Rou te de la Résurrection
Chemin
de laTr
aver
se
Rue
Princ ipal
e
Rue dePi
ed-d
u-La
c
Route de Saint-Benoît
2e R
ang
Chemin Neuf
Chemin
du Ran
g-Béd
ard
Ruedes
Peuplie rs
Chemin du Sault
Petit-3
e Ran
g Est
7e rang de Botsford
13e
Ra
ng E st
Routedu
7e-Rang
Chemin
des P
eupli
ers
Chemin du 12e-Rang Sud
Rou
te V
auba
n
Petit-4e Rang
Ch emin du Lac-Sload
Chemin
duB
arrage
Chem
inde
laTê
te-d
u -La
c
Rou
te D
enon
ville
Chemin du 12e-Rang Nord
Route de l'Église
Routede
laR ivière
Route Moreau
Route Blier
10e R
ang O
uest
Rocky B rook Rd
Route Lizotte
Rue de
s Épin
ettes
Route
dePac
kington
Rang d u Vieux-Ch emin
8e R
ang O
uest
2e-et-3e rang de Robinson
Chem
in
duRang-Ouest
Petit-5e Rang
Chemin de la Petite-Route
Route
Simard
Route
des L
ots
Chemin du Lac-Dole
Chem
inBrissette
Cheminde
Couturier
6e rang de Saint-Eusèbe
Pet
it-5e
Ran
gEs
t
R ueBa
sele
y
6eR
ang
Oue
s t
Route
Lapoin
te
Route Nazaire
Traverse du 8e-au-10e-Rang
Chem
in Ouellet
Avenue Principale
Chemin du Rang-Saint-Grégoire Nord
Che
min
duD
étou
r
Chemin du Rang-Saint-Grégoire Sud
Rue
Ray
mon
d
Route de la Réserve
Chemin Massé
Chemin du Lac-Lavoie
Chemin de laPetite
-Rivière
Route du Portage
Route
du 3e
-Rang
Vieux Chemin
Rou
te à
Mor
ency
Rue du Moulin
Route du Lac-Légaré
3eRa
ngN
ord-
Oue
st
Route à Hilaire
Rang des Côtes
Rue Leclerc
Petit-3e Rang Ouest
Rue Commerciale
Chemin Landry
9e Rang Nord
13e R
ang O
uest
Rou
te d
u Vi
eux-
Che
min
Rang Va uban
Rou
te P
erre
ault
Chemin
de
laRése
rve
Rue Commerciale Sud
Chemin de la Sucrerie
Chemin Blanchet
Chemin Saint-Antoine
Rout
ede
Sain
t-Mar
c-du
-Lac
-Lon
g
Route du 8e-Rang Ouest
Che
min
du
Lac-
Côté
Route du 7e-Rang Ouest
5e Rang
Route
Alphonse
-Léve
sque
12e Rang
Route de la Tour
Chem
in Deschênes
Rue
de
l'Aré
na
Route des Chalets
Chemin du Lac-Bleu
Traverse du 6 e Rang
Petit-2
e Ran
g Oue
st
Route de la Petite-Rivière-du-Loup
Chemin Janel-M
ichaud
Rue Commerciale Nord7e
Rue
Oue
st
Chemin
duCamping
Route 185
Rue de
s Mer
isier
s
Montée Léon-Lavoie
Ancienne Route
Route à Arsème
Che
min
Mas
sé
2e Rang
Rou
tede
Sain
t-Jea
n
11e Rang
Chemin du LacRu
e Pr
incipa
le
Chemin
Mas
sé
Route de Pac kingto
n
Route des Érables
Chemin
Princip
al
R-108
4e R
ang
2e Rang
Route
Prin
cipa
le
Rue Principale
Chemin
duLac- S
load
Land
ry R
d
7e R
ang
3e Ran g
Chemin
Massé
Vie
ux
C hem
in
Vieux Chemin
Landry Rd
2e R
ang
8e R
ang E
st
7e Rang
6e Rang
8e R
ang O
uest
6e Rang
Chemin Principal
Rue Principale
6e Rang
3eRang
1e r Rang
Vieux Chemin
8e-et-9e Rang Nord
Che
min
Mas
sé
3e Rang
Rue de
l'Église
Chemin Neuf
10e Rang
Chemin du Lac
Chem
indu
Lac
8e R
ang E
st
7eRang
Route
Lapoin
te
8e-et-9e Rang Sud
Rue de l'Église
Rue Commerciale Sud
Chemin du Lac
4e R
ang
Madawaska (DSL)
Lac-Baker (DSL)
Baker-Brook (DSL)
Saint-Jacques (DSL)
Saint-Jean-de-Dieu
Saint-Pierre-de-LamyNotre-Dame-
du-Portage
Saint-Louis-du-Ha! Ha!
Saint-Paul-de-la-Croix
Saint-Michel-du-Squatec
Saint-Elzéar-de-Témiscouata
Saint-Honoré-de-Témiscouata
Notre-Dame-des-Sept-Douleurs
Saint-Alexandre-de-Kamouraska
Saint-Hubert-deRivière-du-Loup
Saint-François-Xavier-de-Viger
Madawaska
Pohénégamook
Témiscouata-sur-le-Lac
Rivière-du-Loup
Whitworth
LacTouladi
LacLong
Grandlac
Squatec
LacMorin
LeBeau Lac
Lacdes
Aigles
LacPohénégamook
Lac Baker
Lacde la
GrandeFourche
LacMéruimticook
LacSaint-Jean
LacSaint-
François
LacRond
Petit lacTouladi
Lacdu Painde Sucre
LacSload
LacSaint-Hubert
Petit lacSquatec
LacAngo
Lac Unique
Third Lake
LacBiencourt
LacSauvage
LacSavane
Lacà
Chamard
Lacde laPasse
LacPouliac
Lacdu
Dentiste
Second Lake
Lacdes
Messieurs
LesSeptLacs
Étangdu
Camp Vert
Lacdes
Échos
LacCroche
Lacaux
Loutres
Lacdes
Islets
LacLâche
LacLégaré
LacMoreau
LacLandry
Lacde
l'Est
LacDole
Lacdes
Huards
LacPlat
LacFin
LacLavoie
LacAuclair
LacdesPins
LacBeazley
Lac Caron
LacCroche
LacSutherland
LacBellavance
Petit lacSutherland
LacBossé
Lacde
Saint-Guy
LacAnna
Lacaux
Castors
LacLeblond
Lacde
l'Île
Lacdes
Trois Pistoles
LacAsselin
Lacdes
Cèdres
LacduSud
Lacà
Vital
LacÉtroit
LacPointu
LacPlat
LacBoucané
LacMartin
Lacà
Rosaire
Lacdes
Roches
Petitlac
de l'Est
Lacdes
Cent pins
LacLong
Lacdu
Dos de Cheval
LacA
LacLajoie
LacLéon
Lacà la
Fourche
Lacdes
Bouleaux
Lacà
Foin
Grandlac
Sac à Plomb
Lacdu
Nord
Étangdu
Camp
Lacsdes
Grosses Truites
LacAuvray
LacHéco
Lacà
Pierre
LacBleu
LacGuiberge
Lacaux
Cèdres
Lacdes
Roches
LacMcLeod
LacRaymond
LacSaint-Éloi
LacGrandmaison
Lacdu
Repos
LacMorin
LacBlondeau
Lacà
Bert
Petitlac de
Saint-Guy
Lacdu
Castor
LacPluvieux
Mud Lake
Lacà
Foin
Petit lacAuclair
LacHickson
LacNoir
Lacaux
Ours
Lacà
Têtu
LacBertrand
LacCôté
LacSaint-Pierre
Grandlac
Benedict
LacSaint-Armand
Lacdes
Fronteaux
LacChantereau
Lacdes4H
Lacà
la Puce
LacAubert
Lacde
Parke
Lacdu
Diable
Lacde la
Couronne
LacCulotte
LacTurner
Lacde
l'Orignal
Lacdu
Cinq
Lacà
Alex
Lacà
Roger
Lacdes
Yards
Lacaux
Pigeons
LacParent
Lacà
Cola
LacLamolaie
Lacau
Foin
Lacà
Roch
LacRitchie
LacManley
LacAsselin
Lacà
Patoine
LacDeschesnes
Lacà
Jos
Lacà
Paul
LacPercy
LacJulie
Boguesà
Garneau
LacBond
LacChez
Josaphat
Petitlac
Sac à Plomb
Lacà
l'Orignal
Lacdu
Ruisseau des Cèdres
LacRannie
LacPerdu
Lacde la
Perdrix
LacIsidore
Lacdu
Castor
Lacdes
Bogues
LacPerdu
Lacdu
Chat
Lacde
Vase
Lacà
Tantie
Lacdu
Quatre
Grandlac
English
LacMorisson
Petit lacBenedict
SixièmeLac
Lacà
Pellerin
LacClaude
LacAlphonse
Lacdu
Cinq
LacRenault
LacPascal
LacDaniel
Lacdes
Jutras
Lacde la
Couronne
Petit lacà l'Ours
LacÉdouard
LacUn
Mille
LacKelly
LacDeschênes
LacCaribou
Lacà
l'Ours
LacVaseux
Lacà
Raphaël
Lacà
Midas
Lacde la
Grenouille
Petit lacDrapeau
Lacde la
Montagne
LacBrisson
Lacde la
Pointe au Sable
Lacà
Tremblay
LacCyrice
LacRond
Lacaux
Canards
Lacà
Ti-Will
LacAbraham-
Bell
Lacà
Michel
Lacà
Bergeron
Lacà
Foin
Lacà
Paquette
Lacdu
Fer à Cheval
Petit lacLajoie
Petit lacSimard
Lacchez
Cyrice
Lacdu
Volcan
LacNoir
Lacà
Raphaël
LacPerdu
LacCastor
Lacà
René-Roy
Étang 2000
LacSec
LacsJumeaux
Lacdu
Cordage
LacManie
Boguesà
Thomas
LacDépotoir
Lacsde la
Brown
Lacà
Proulx
LacQuenouille
Étangsdu
Bénédict
Lacdu
Plongeur
Petit lacAsselin
BoguesRossignol
LacMaringouin
LacArmand
Petit lacEnglish
Petit lacà Rossignol
Lacsdes
Mailloux
LacMarais
Lacdu
Thuya
MaraisGarneau
LacDesrosiers
Lacà
Bertrand
LePas d'eau
Lacà
Émile-Ouellet
LacPerdu
Lacà
Bernier
Lacà
Florent
Lacdu
Cenellier
LacBas-Culotte
LacMorrison
LacSaint-Jean
Lacà
Wilfrid-Plourde
Lacde la
Banane
Lacdu
Curé
Lacà la
Truite LePetit Lac
LacOmer
Lacà
Ti-Toine
Lacà
Lauréat
LacPis Fin
Lac àJos de la Veuve
Lacà
Perreault
Lacdu
Toune
La-Queue-de-
Poêlon
LacPackington
Lacdu
Loup
LacSabot
LacTremblay
Lacde
Tête
LacPerdu
Lacà
Patrice-Dubé
Lacde la
RivièrePlate
LePetit Lac
Lacaux
Bouleaux
Lacdu
Bouleau Croche
Lacà
Rosaire
LacPelletier
Lacà
Drapeau
Lacdu
Domaine
LacLavoie
LacSenan
LacSaint-Pierre
Lacà
Ti-Nord
Lacdu
Moulin Théberge
Lacà
François-Thibault
LacPerdu
Lacde laMise
Lacà
Picard
Étangdu
Ruisseau Noir
Lacà
Ti-Bert
LacSimon
LacBérubé
Saint-Juste-du-Lac
Saint-Marc-du-Lac-Long
Saint-Jean-de-la-Lande
Dégelis
QuartierNotre-Dame-
du-Lac
RCI 02 - 07
Règlementrégissant
l'implantationd'éoliennes
0 5 102.5Kilomètres
1:100 000
Sources: MRC de Témiscouata etGouvernement du Québec, tous droits réservésSystème de projection : MTM zone 6Système de référence géodésique: Nad 83, GRS 80
Ce document a été réalisé à titre de consultation seulement.Toute représentation du territoire ayant une échelle autre queles données d'origine ne peut être considéré comme exacte.
MRC deTémiscouata
Provincede Québec
Province du Nouveau-Brunswick
Maine(États-Unis)
Québec
Saguenay Rimouski
Edmundston
Rivière-du-Loup
Localisation de la MRC dans l'est du Québec
MRC de Témiscouata
Bas-Saint-Laurent
Circuit électrique Hydro-Québec
Zone P1
Périmètre d'urbanisation (Pu)
Aire de protection
27 avril 2012