16
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Οδηγίες Χρήσης Инструкция за употреба Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации AMW 436 AMW 497 AMW 393 AMW 498 AMWR 483 MW 4200

AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

1

GebrauchsanweisungInstructions for use

Mode d’emploiGebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

BrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoInstrucciones para el uso

Instrukcje użytkowaniaHasználati utasítás

Οδηγίες Χρήσης

Инструкция за употреба

Návod k použitíNávod na použitieInstrucţiuni de utilizareИнструкции по эксплуатации

AMW 436 AMW 497AMW 393 AMW 498AMWR 483 MW 4200

Page 2: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

2

BEÜZEMELÉS

A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELÕTT

BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS

MEGSÉRÜLVE. Gyõzõdjön meg arról, hogy a sütõ ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tö-més nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütõbõl, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret.

A CSATLAKOZTATÁS UTÁN

A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elõ. A gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal az ennek el-maradása miatt bekövetkezõ személyi sérülé-sekért vagy anyagi károkért.

A gyártó nem felelõs semmilyen olyan pro-

blémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó

elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.

NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálózati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem mûködik megfelelõen, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, il-letve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A há-lózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tûz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.

NE TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDÕ LE-

MEZEKET, amelyek a sütõtér oldalsó falán vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsiradékok vagy ételdara-bok kerüljenek a mikrohul-lámok bevezetõ csatorná-iba.

GYÕZÕDJÖN MEG ARRÓL a szerelés elõtt, hogy a sütõ beltere üres.

ELLENÕRIZZE, HOGY AZ ADATTÁBLÁN jelzett feszült-ség megegyezik-e a lakás feszültségével.

A SÜTÕ CSAK AKKOR MÛKÖDTETHETÕ, ha az ajtó jól be van zárva.

A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE

KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.

NE HASZNÁLJON HOSZ-

SZABBÍTÓT:

HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, egy szak-képzett villanyszerelővel vagy szerviz-műszerésszel telepíttessen egy aljzatot a

készülék közelébe.

Page 3: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

3

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANY-

AGOKAT a sütõ belsejében vagy közelében. Ezek gõzei tûz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elõ.

A MIKROHULLÁMÚ SÜTÕT NE HASZNÁLJA ruha, papír, fûszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat.

NE SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.

NE HAGYJA A SÜTÕT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen akkor, amikor a sütés folyamata során papírt, mûanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használ. Hõ hatására ugyanis a papír elszene-sedhet vagy eléghet, bizonyos mûanyagok pe-dig elolvadhatnak.

HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTÕBEN/SÜTÕN KÍVÜL,

VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki a sütõt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramel-látását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószek-rényben.

FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ÕRIZZE MEG A KÉSÕBBIEKRE

GYERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnõtt felügyelete alatt és megfelelõ kioktatás után, ha a gyermek biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen hasz-nálathoz kapcsolódó kockázatokkal.A KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fi-zikai, értelmi vagy mentális képességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és ismeretek híján lévõ személyek (beleértve a gyermekeket is) használ-ják, hacsak nem a biztonságukért felelõs személy felügyelete alatt használják. FIGYELEM!AZ ELÉRHETÕ RÉSZEK HASZNÁLAT KÖZBEN felforrósodhatnak, ezért a kisgyermekeket távol kell tartani.

NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütõt légmentesen lezárt tárolóedényben lévõ semmilyen anyag melegí-téséhez. A megnövekedett nyo-más károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.

TOJÁSA MIKROHULLÁMÚ SÜTÕBEN ne fõzzön vagy mele-gítsen egész tojást (sem héj-jal, sem héj nélkül), mert az "felrobbanhat" még azután is, hogy a mikrohullámú sütés befejezõdött.

AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TALÁLHATÓ RÉSZEKET idõrõl idõre ellenõrizze. Károsodások ész-lelése esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztette a javítást.

A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy elgõzölgõ vegyi anyagokat. Ez a sütõ élelmi-szerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra.

A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉPZETT SZERVIZSZAKEMBER VÉGEZHETI. Szakképzett szakemberek kivéte-lével bárki más számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy ja-vítási mûvelet elvégzése, amely a mik-rohullámú energia hatása ellen vé-delmet nyújtó bármely burkolatelem eltávolításával jár.NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN EL-EMÉT.

Page 4: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

4

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

FOLYADÉKOKPL. ITALOK VAGY VÍZ. Elõfordulhat, hogy buborékképzõdés nélkül lépi túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levõ folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti.Ennek elkerülése érdekében a következõk szer-int járjon el:

1. Kerülje a szûk nyakú edények alkalmazá-sát.

2. Keverje össze a folyadékot az edény sütõbe helyezése elõtt, és hagyjon benne egy teáskanalat.

3. A felmelegítést követõen hagyjon egy kis pihenõidõt, és a sütõbõl való kivétel elõtt újra keverje össze a folyadékot.

VIGYÁZATMINDIG VEGYE ELÕ a részletes mikrohullámú re-cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Kü-lönösen akkor, ha az elkészítendõ vagy melegítendõ ételek alkoholt tartalmaznak.

GYEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVÕ FOLY-ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követõen elõször mindig rázza össze az anyagot, és ellenõrizze annak hõmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-letes hõeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-nek kockázatát.Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés elõtt levegye a kupakot és a cumit!

A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT!

A KÉSZÜLÉK NEM MÛKÖDTETHETÕ élelmiszerek behe-lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.

A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütõbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-kat, és így a sütõ nem károsodik.

TÁVOLÍTSA EL A MÛANYAG- VAGY PAPÍRZAC-SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielõtt azokat a sütõbe tenné.

OLAJFÜRDÕBEN TÖRTÉNÕ SÜTÉSNE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütõt olajfürdõben való ki-sütésekhez, mert a ké-szülékben nincs lehetõség az olaj hõmérsékletének szabályozására.

AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sü-tés után mindig viseljen edényfogót vagy sütõkesztyût az edények, a sütõ megérintésé-hez és az edények kivételéhez.

A SÜTÕ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.

Page 5: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

5

TARTOZÉKOK

ÁLTALÁNOS

HA A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütõ mûködése közben hozzáérnek a sütõ belsejé-hez, akkor szikra keletkezhet, és a sütõ káro-sodhat.

FORGÓTÁNYÉRTARTÓA FORGÓTÁNYÉRTARTÓT az üveg forgó-tányér alá helyezze. A forgótányér-tartóra az üveg forgótányéron kí-vül soha ne helyezzen más edényt. � A forgótányértartót helyezze be a sütõbe.

ÜVEG FORGÓTÁNYÉRMINDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg forgótányért. Ez felfogja a kicsöpögõ levet és az olyan étel-darabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütõ belterét. � Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-

nyértartóra.

A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELÕTT GYÕZÕDJÖN MEG ARRÓL, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a sütõben keletkezõ hõnek, és átengedik-e a mikro-hullámokat.

AMIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-hullámú sütõbe, akkor ellenõrizze, hogy azok ne érjenek hozzá a sütõ belsejéhez. Ez különösen a fémbõl készült vagy fém rés-

zeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.

A SÜTÕ BEINDÍTÁSA ELÕTT MINDIG GYÕZÕDJÖN MEG ARRÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.

CRISP FOGANTYÚA FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTÕBÕL

VALÓ KIVÉTELÉHEZ használja a mellékelt Crisp fogantyút.

CRISP TÁNYÉRAZ ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP TÁNYÉRRA HELYEZZE. A Crisp tányér használata-kor alátétként mindig az üveg forgótányért hasz-nálja.NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányér-ra, mivel az gyorsan nagyon magas hõmérsékletet ér el, és könnyen károsíthatja az edényeket.A CRISP TÁNYÉR használat elõtt elõmelegíthetõ (max. 3 perc). A Crisp tányér elõmelegítésekor mindig a Crisp funkciót használja.

A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás elõtt mindig gyõzõdjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá-mú sütéshez.

ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR

EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL

AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütõ vissza-tért készenléti állapotba. (A sütõ ak-kor van készenléti állapotban, amikor a pontos idõ látható a kijelzõn, vagy, amennyiben az óra nincs beállítva, amikor a kijelzõ üres.)

A SÜTÕ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl. élelmiszer behelyezése a sütõbe), mielõtt a biz-tonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzõn megjelenik a "DOOR" felirat.

Page 6: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

6

A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSAA SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:

HA ELLENÕRIZNI, ÖSSZEKEVERNI,

VAGY MEGFORGATNI szeretné az ételt, akkor az ajtó kinyitásá-val a sütés szüneteltethetõ. A beállítást a sütõ 10 percig megõrzi.

HA NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:

VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és nyomja meg a STOP gombot.

A SÜTÉS FOLYTATÁSA:

ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a START gombot EGYSZER. A sü-tés onnét folytatódik, ahol meg-szakadt. A START GOMB KÉTSZER történõ megnyomása a sütési idõt 30 másodperccel meghosszabbítja.

HANGJELZÉS HALLHATÓ percenként egyszer vagy kétszer 10 percen át, amikor a sü-tés befejezõdött. A hangjelzés kikapcsolásához nyomja meg a STOP gombot, vagy nyissa ki az ajtót.MEGJEGYZÉS: A sütõ csak 60 másodpercig tárol-ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.

LEHÛTÉS

EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütõ egy hûtési mûveletsort hajthat végre. Ez természetes je-lenség. A mûveletsor végeztével a sütõ automatiku-san kikapcsol.

A HÛTÉSI MÛVELETSOR a sütõ bárminemû károso-dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.

AJTÓNYITÁS

NYOMJA MEG A GOMBOT AZ AJTÓ KINYITÁSÁHOZ.

Page 7: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

7

KONYHAI IDÕMÉRÕ

OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos idõtartam mé-réséhez különféle célokra, mint például tojás, száraztészta fõzése vagy a tészta kelesztése a sütés elõtt stb.

A +/- GOMBOKAT MEGNYOMVA állítsa be a mért idõtartamot.

A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA állítsa a teljesítményt 0 W-ra.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

ÓRA

AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELÕSZÖR CSATLA-

KOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áram-kimaradást követõen, a kijelzõn semmi sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idõ be-állításáig a kijelzõn nem látható semmi. NYOMJA LE MINDADDIG A STOP GOMBOT (3 másodperc),

amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem kezd.

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az óra értékét.

NYOMJA MEG A START GOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be a perc értékét.

NYOMJA MEG A START GOMBOT ISMÉT.

AZ ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA és mûködik.

MEGJEGYZÉS:

TARTSA NYITVA A SÜTÕ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésére a mûvelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell hajtania.

HANGJELZÉS hallható, amikor az idõzítõ óra befejezte a visszaszámlálást.

Page 8: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

8

CSAK MIKROHULLÁM

TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:

750 WITALOK, víz, nem sûrû levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt. Halak, húsok, zöldségek stb. elkészítéséhez.

500 W KÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.

350 W PÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.

160 W KIOLVASZTÁS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.

0 W A PIHENTETÉSI IDÕ beállítása (amikor csak az Idõbeállítót használja).

SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL

EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldsé-gek, hal, burgonya és hús elkészí-téséhez.

AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÕDÖTT: Az idõtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idõ 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés idõtartama a +/- gombok megnyomásával módosítható - növelhetõ vagy csökkenthetõ. A TELJESÍTMÉNY GOMB megnyomásával a teljesítményszint is módosítható. Az elsõ gombnyomásra az aktuális teljesítményszint jelenik meg. Nyom-ja meg ismételten a teljesítmény gombot a teljesítményszint módosítá-sához.

TELJESÍTMÉNYSZINT

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az idõtartamot.

A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ismételten megnyomva állítsa be a teljesítményt.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

Page 9: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

9

EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sûrû levesek, kávé vagy tea.

JET START

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít-ménnyel és 30 másodperces sütési idõvel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az idõtartam. A sütés idõtartama a +/- gombok megnyomásával módosítható - növelhetõ vagy csökkenthetõ - a funkció elindítása után.

KÉZI KIOLVASZTÁS

KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.

ELLENÕRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasz-talat birtokában a különbözõ ételmennyisé-gek függvényében is fel tudja majd mérni az idõket.

FORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fél-idejében.

MÛANYAG ZACSKÓBA, mûanyag fóliába vagy kar-tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvetlenül be lehet helyezni a sütõbe, amennyiben a csomagolás nem tartal-maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).

A CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasz-tási idõtartamot. A lapos csomagok gyorsabban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.

VÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felen-gedni A különálló szeletek könnyebben engednek fel.

KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL bur-kolja be azokat a területeket, amelyek túlságosan felme-legszenek (pl. csirkecombok és szárnyak).

A FÕTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje

alatt megkeveri ezeket.

KIOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-tan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy

a kiolvasztás a pihentetés során fejezõdjön be.

A KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDÕ MINDIG JAVÍT-

JA a minõséget, mivel azután a hõmérséklet egyenleteseb-ben oszlik el az ételben.

Page 10: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

10

ÉTEL TANÁCSOK

HÚS (100 g - 2,0 kg) Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütõ utasítja.

BAROMFI (100 g - 2,0 kg) Csirke, egész, darabok vagy filék.FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütõ utasítja.

HAL (100 g - 2,0 kg) Egész, szeletek vagy filék.FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütõ utasítja.

AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLÕ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.

JET KIOLVASZTÁS

EZ A FUNKCIÓ csak 100 g - 2 kg kö-zötti nettó súly esetében hasz-nálható.AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótá-nyérra helyezze. NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT.

A + / - GOMBOKAT megnyomva állítsa be az élelmiszer súlyát.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütõ leáll, és a következõ utasítást adja: turn food (FORDÍTSA MEG). � Nyissa ki az ajtót. � Fordítsa meg az ételt. � Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütõt.

MEGJEGYZÉS: A sütõ automatikusan folytatja a funkciót 2 perc eltelté-vel, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztá-si idõ hosszabb.

ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát. A sütõ ez-után automatikusan kiszámolja a mûvelet elvégzéséhez szükséges idõt.HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT

SÚLY: Kövesse a "Sütés és melegítés mikrohul-lámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt.

HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhûtési hõmérsékletnél (-18 °C), válasszon az élelmiszer súlyánál alacsonyabb súly-értéket.HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhûtési hõmérsékletnél (-18 °C), válasszon az élelmiszer súlyánál magasabb súlyér-téket

SÚLY: FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:

Page 11: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

11

GRILL

ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLA-

TÁVAL a grillrácsra helyezett éte-leken piros kéreg hozható létre.

NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az idõtartamot.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

NE HAGYJA A SÜTÕ AJTAJÁT hosszabb idõszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hõmérséklet visszaesését okozza.MEGJEGYZÉS:

A SÜTÉS FOLYAMÁN A GRILL GOMB lenyomása be-, illetve kikapcsolja a grillezõ fûtõszálat. Az idõbeállító folytatja a visszaszámlálást, ami-kor a grillezõ fûtõszálakat kikapcsolja.

MIELÕTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne, gyõzõdjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütõben keletkezõ hõnek.

NE HASZNÁLJON MÛANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkezõ hõ hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült esz-közök szintén nem megfelelõek.

Page 12: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

12

GRILL KOMBI

TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:

350 - 500 W BAROMFI, lasagne és zöldségek elkészítése

160 - 350 W HALAK ÉS FAGYASZTOTT CSÕBENSÜLTEK elkészítése

160 W HÚS sütése

0 W BARNÍTÁS csak a sütés alatt

GRILL KOMBI

ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetõk el, mint a csõbensültek, lasagne, baromfi és sült burgonya.

NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.

A TELJESÍTMÉNY GOMBOT megnyomva állítsa be a mikrohullámos teljesítményt.

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az idõtartamot.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

AZ ÜZEMELÉS SORÁN a grillezõ fûtõszál a Grill gomb lenyomásával ki-/bekapcsolható. A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill haszná-lata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.Lehetõség van a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullá-mos teljesítményszintet 0 W-ra csökkenti. Amikor elérte 0 W szintet, a sütõ csak grillezési módba kapcsol.

TELJESÍTMÉNYSZINT

Page 13: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

13

CRISP

EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tész-taalapú ételek melegítésére és sütésére szolgál. Szalonnás tojás, kolbászfélék, hamburgerek stb. sütésére is alkalmas.

GYÕZÕDJÖN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelõen van az üveg for-gótányér közepére helyezve.

A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK a sütõbõl való kivételéhez használjon sütõkesztyût vagy a mellékelt speciális Crisp fogantyút.

LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillezõ fûtõszál feletti felsõ falat.

A FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hõre érzékeny felületre.

E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTÕ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforrósodik.

NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.

A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az idõtartamot.

NYOMJA MEG A START GOMBOT.

NEM LEHETSÉGES a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/bekap-csolása a Crisp funkció használata mellett.

CSAK A SÜTÕHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja en-nél a funkciónál. E funkció használata esetén a kereskedelemben kapható más Crisp tányérok nem biztosítják a megfelelõ eredményt.

A CRISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütõ automatikusan a Mikrohul-lám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan eléri a mûködési hõmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását és pirítását.

Page 14: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

14

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást.

MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:

FORGÓTÁNYÉRTARTÓ.

ÜVEG FORGÓTÁNYÉR.

CRISP FOGANTYÚ.

A SÜTÕ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felület károsodásához vezethet, ami kedvezõtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.

NE HASZNÁLJON FÉMBÕL KÉSZÜLT

TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERÕS MOSÓSZEREKET, FÉMBÕL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb., amelyek károsíthatják a kezelõlapot, valamint a sütõ külsõ és belsõ felületeit. Az üvegek tisztításához szivacsot és közömbös mosószert vagy papírtörülközõt és valamilyen sprayt használjon. Az ab-laktisztításra szolgáló sprayt fújja rá a papírtörölközõre.SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJEN közvetlenül a sütõbe.

RENDSZERES IDÕKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok kicsordulása esetén, vegye ki a forgótányért, és tisztít-sa meg a sütõ alját.

EZ A SÜTÕ CSAK behelyezett forgótányérral üzemeltethetõ.

NE használja a sütõt akkor, ha tisztítás cé-ljából kivette a forgótányért.

HASZNÁLJON KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT, vizet és puha rongyot a belsõ felületek, az ajtó külsõ és belsõ részének, valamint ajtótömítéseknek a meg-tisztításához.

NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok gyûljenek fel az ajtónál.

A MIKROHULLÁMÚ SÜTÕ TISZTÍTÁSAKOR NE

HASZNÁLJON gõzzel tisztító készülékeket.

A SÜTÕ BELTERÉBEN ÉREZHETÕ KELLEMETLEN ILLATOK úgy távolíthatók el, hogy a sütõbe a forgótá-nyérra helyez egy vízzel és citromlével színül-tig telt poharat, és azt néhány percig forralja.

A MAKACS SZENNYEZÕDÉSEK eltávolításához te-gyen be sütõbe 2-3 percre egy vízzel telt poha-rat. A vízbõl elpárolgó gõz fel fogja puhítani a szennyezõdést.

KÖRÜLTEKINTÕ TISZTÍTÁS:A CRISP TÁNYÉR langyos, mosószeres vízben tisztítható. Az erõsen szennyezett részek dörzsszi-vaccsal vagy enyhe súroló-szerrel tisztíthatók.TISZTÍTÁS ELÕTT MINDIG hagyja lehûlni a Crisp tá-nyért.

NE merítse vízbe, illetve ne öblítse le, amíg még meleg a Crisp tányér. A gyors lehûtés károsíthatja.NE HASZNÁLJON FÉM SÚROLÓESZKÖZÖKET. Ezek megkarcolhatják a felületét.

A GRILLEZÕ FÛTÕSZÁL nem igényel tisztítást, mert az intenzív hõ minden szennyezõdést leéget, de az alatta lévõ fal esetén rendszeres tisz-tításra lehet szükség. Használjon ehhez me-leg vizet, mosószert és szivacsot. Ha nem használja rendszeresen a Grill funkciót, ha-vonta 10 percig mûködtetve le kell égetni a szennyezõdéseket.

Page 15: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

15

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

HA A SÜTÕ NEM MÛKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá-sa elõtt ellenõrizze a következõket: � Helyén van-e a forgótányér és a forgótá-

nyértartó. � A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba. � Jól záródik-e az ajtó. � Ellenõrizze a biztosítékokat, és gyõzõdjön meg arról, hogy van-e áram. � Ellenõrizze, hogy a sütõ szellõzése megfelelõ-e. � Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindí-tani a készüléket. � Mielõtt újra próbálkozna, nyissa ki és csuk-ja be az ajtót.

A FENTI MÛVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívja ki fölös-legesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet. A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje a gyártási számot és a sütõ típusszámát (lásd a szerviz matricát). További tanácsokat a garan-ciafüzetben talál.

HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az csak eredeti kábellel cserél-hetõ, amely a segélyszol-gálatnál szerezhetõ be. A kábelt csak képzett szer-vizszakember cserélheti ki.

A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉPZETT SZERVIZSZA-KEMBER VÉGEZHETI. Szakképzett szakemberek kivételével bár-ki más számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy javítási mûvelet elvég-zése, amely a mikrohullámú energia hatá-sa ellen védelmet nyújtó bármely burkola-telem eltávolításával jár.NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.

KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosí-tás jelével. Kövesse a he-lyi hulladékelhelyezési elõírásokat. A potenciális ve-szélyt hordozó csomagolóanyago-kat (mûanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a gyermekektõl.A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elekt-romos és elektronikus berendezések hulla-dékairól szóló 2002/96/EC európai irányelv-ben (WEEE) foglalt elõírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerû elhelyezésével Ön se-gít elkerülni a környezettel és az emberi egész-séggel kapcsolatos azon esetleges negatív kö-vetkezményeket, amelyeket a termék nem megfelelõ hulladékkezelése egyébként okoz-hatna.

A TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMEN-

TUMOKON FELTÜNTETETT jel-zés arra utal, hogy ez a ter-mék nem kezelhetõ háztartá-si hulladékként. Ehelyett a ter-méket a villamos és elektroni-kus berendezések újrahaszno-sítását végzõ telephelyek va-lamelyikén kell leadni. KISELEJTEZÉSKOR a hulla-dékeltávolításra vonatko-zó helyi környezetvédel-mi elõírások szerint kell el-járni.A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA-

HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BÕVEBB TÁJÉKOZTATÁ-

SÉRT forduljon a lakóhelye szerinti polgármes-teri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelé-sét végzõ társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.A TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell hasz-nálhatatlanná tenni.

Page 16: AMW 393_436_483_497_498_MW 4200 HU 4619-694-77471.indd

16

Teszt Mennyiség Kb. idõ Teljesítményszint Edény

12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220

12.3.2 475 g 5 ½ perc 750 W Pyrex 3.827

12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838

13.3 500 g 2 perc 40 mp Jet kiolvasztás

TÁPFESZÜLTSÉG 230 V/50 HZ

NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 1900 W

BIZTOSÍTÉK 10 A

MIKROHULLÁMOS KIMENÕ TELJESÍTMÉNY 750 W

MA X SZ X MÉ

KÜLSÕ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 382 X 595 X 320

BELSÕ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 187 X 370 X 290

MÛSZAKI ADATOK

HU 4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 7 4 7 1

Whi

rlpoo

l is a

regi

ster

ed tr

adem

ark

of W

hirlp

ool,

USA

.

© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.

AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.

A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütõk melegítési teljesítményének értéke-léséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következõket kínálja:

MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK