Upload
leanh
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Question?Contact Philips
Question?Contact Philips
EN Short User ManualCS KrátkáuživatelskápříručkaDA KortbrugervejledningDE KurzanleitungEL Σύντομοεγχειρίδιο
χρήσηςES ManualdeusuariocortoFI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploiHU RövidhasználatiútmutatóIT Manualedell’utentebreveKK Қысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
Specifications are subject to change without notice.2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BT6000C_10_SUM_V1.0
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
A B
NFC Philips BT6000
OFF
ON
EN Play from Bluetooth-enabled devices1 Turnonthespeaker.
» TheblueLEDindicatorflashes.
2 Option A:ForaBluetoothdevicethatsupportsNFC:1)EnableNFCfeatureonyourdevice.2)TaptheNFCtagonthetopofthespeakerwiththeNFCareaofyourBluetoothdevice.3)Followtheon-screeninstructionstocompletethepairingandconnection.
Option B: ForotherBluetoothdevices:1)OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchforBluetoothdevices.2)Select[Philips BT6000] displayedonyourdeviceforpairing.Ifnecessary,enterdefaultpassword“0000”.
» Aftersuccessfulconnection,thespeakerbeepstwice,andtheLEDindicatorturnssolidblue.
3 PlayaudioontheBluetoothdevice. » Audiostreamsfromyourdevicetothespeaker.
Tip: BeforeconnectinganotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicefirst.
CS Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth1 Zapnětereproduktor.
» ModrákontrolkaLEDbliká.
2 Možnost A:ProzařízeníBluetooth,kterépodporujefunkciNFC:1)AktivujtefunkciNFCvzařízení.2)DotkněteseoblastíNFCzařízeníBluetoothznačkyNFCnahornístraněreproduktoru.3)Podlepokynůnaobrazovcedokončetepárováníapřipojení.
Varianta B: ProdalšízařízeníBluetooth:1)VzařízeníBluetoothpovolterozhraníBluetoothavyhledejtezařízeníBluetooth.2)Vesvémzařízenívybertemožnost[Philips BT6000] prospárování.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo„0000“.
» PoúspěšnémpřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaLEDserozsvítímodře.
3 SpusťtehudbunazařízeníBluetooth. » Zvuksestreamujezezařízenídoreproduktoru.
Tip: PředpřipojenímdalšíhozařízeníBluetoothodpojtenejdříveaktuálnízařízení.
DA Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder1 Tændforhøjttaleren.
» DenblåLED-indikatorblinker.
2 Indstilling A:påenBluetooth-enhed,derunderstøtterNFC:1)aktiverNFC-funktionenpådinenhed. 2)TrykpåNFC-mærketøverstpåhøjttalerenmedNFC-områdetpådinBluetooth-enhed.3)Følginstruktionernepåskærmenforatfuldføreparringenogforbindelse.
Indstilling B: påandreBluetooth-enheder:1)AktiverBluetoothpådinBluetooth-enhed,ogsøgefterBluetooth-enheder.2)Vælg[Philips BT6000] pådinenhedtilparring.Hvisdeternødvendigt,skalduindtastestandardadgangskoden”0000”.
» Nårdereroprettetforbindelse,bipperhøjttalerentogange,ogLED-indikatorenlyserkonstantblåt.
3 AfspillydpåBluetooth-enheden. » Lydenudsendesfradinenhedtilhøjttaleren.
Tip: FørdutilslutterenandenBluetooth-enhed,skaldukobledenaktuelleenhedfra.
EN
LED indicator Battery status
Solidred Undercharging
Off Fullycharged
Note:• Thespeakercanoperateoneitherbuilt-inbatteryorAC
power.• TheredLEDindicatorflasheswhenthebatterylevelis
low.
CS
Kontrolka LED Stav baterie
Červená Probíhánabíjení
Zhasnutá Plněnabitábaterie
Poznámka:• Reproduktorlzenapájetbuďzvestavěnébaterie,nebo
znapájecíhozdrojeAC.• Pokudjebaterieslabá,blikáčervenákontrolkaLED.
DE Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen1 SchaltenSiedenLautsprecherein.
» DieblaueLED-Anzeigeblinkt.2 Option A:FüreinBluetooth-Gerät,dasNFCunterstützt:
1)AktivierenSiedieNFC-FunktionaufIhremGerät.2)BringenSiedenNFC-BereichIhresBluetooth-GerätsindieNähedesNFC-TagsobenamLautsprecher.3)FolgenSiedenAnweisungenaufdemDisplay,umdieKopplungundVerbindungabzuschließen.
Option B: FürandereBluetooth-Geräte:1)AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachBluetooth-Geräten.2)WählenSiezumKoppeln[Philips BT6000]aufIhremGerätaus.GebenSie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.
» NacherfolgreicherVerbindunggibtderLautsprecherzweiSignaltöneaus,unddieLED-Anzeigeleuchtetdauerhaftblau.
3 GebenSieAudioinhalteaufdemBluetooth-Gerätwieder. » DieAudioinhaltewerdenvonIhremGerätaufdenLautsprecherübertragen.
Tipp: BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.
EL Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth1 Ενεργοποιήστετοηχείο.
» ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνει.2 Επιλογή A:ΓιασυσκευέςBluetoothπουυποστηρίζουνNFC:
1)ΕνεργοποιήστετηλειτουργίαNFCστησυσκευήσας.2)ΑκουμπήστετηνπεριοχήNFCτηςσυσκευήςBluetoothστηνετικέταNFCπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουηχείου.3)Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθόνηγιαναολοκληρώσετετησύζευξηκαιτησύνδεση.
Επιλογή B: ΓιαάλλεςσυσκευέςBluetooth:1)ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηναντίστοιχηλειτουργίακαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευέςBluetooth.2)Επιλέξτε[Philips BT6000]στησυσκευήσαςγιαναπραγματοποιηθείησύζευξη.Εάνχρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασης«0000».
» Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματακαιηενδεικτικήλυχνίαLEDανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.
3 ΞεκινήστετηναναπαραγωγήτουήχουστησυσκευήBluetooth.
» Οήχοςμεταδίδεταιαπότησυσκευήσαςστοηχείο.Συμβουλή: ΠρινσυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατηντρέχουσασυσκευή.
ES Reproducción desde dispositivos con Bluetooth1 Enciendaelaltavoz.
» ElindicadorLEDazulparpadea.2 Opción A:paraundispositivoBluetoothcompatibleconNFC:
1)ActivelafunciónNFCeneldispositivo.2)ToquelaetiquetaNFCenlapartesuperiordelaltavozconlaparteNFCdeldispositivoBluetooth.3)Sigalasinstruccionesenpantallaparacompletarelemparejamientoylaconexión.
Opción B: ParaotrosdispositivosBluetooth:1)EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelosdispositivosBluetooth.2)Seleccione[Philips BT6000] en el dispositivoquevaaemparejar.Siesnecesario,introduzcalacontraseñapredeterminada“0000”.
» Unavezrealizadacorrectamentelaconexión,elaltavozemitedospitidosyelindicadorLEDseiluminaenazuldeformapermanente.
3 ReproduzcaelaudioeneldispositivoBluetooth. » Elaudiosetransmitedesdeeldispositivoalaltavoz.
Consejo: AntesdeconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.
FI Toistaminen Bluetooth-laitteista1 Kytkekaiutinpäälle.
» SininenLED-merkkivalovilkkuu.
2 Vaihtoehto A:NFC-ominaisuuttatukevaBluetooth-laite:1)OtakäyttöönlaitteenNFC-ominaisuus.2)NapautakaiuttimenpäälläolevaaNFC-tunnistettaBluetooth-laitteesiNFC-alueella.3)Viimeistelepariliitoksenjayhteydenmuodostaminenseuraamallaruudunohjeita.
Vaihtoehto B: muutBluetooth-laitteet:1)otaBluetoothkäyttöönjaetsiBluetooth-laitteita.2)Teepariliitosvalitsemalla[Philips BT6000]laitteessa.Kirjoitatarvittaessaoletusarvoinensalasana”0000”.
» Josyhteydenmuodostaminenonnistuu,kaiutinantaakaksiäänimerkkiäjaLED-merkkivalopalaasinisenä.
3 ToistaääntäBluetooth-laitteella. » Äänisuoratoistetaanlaitteestakaiuttimeen.
Vinkki: EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.
FR Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth1 Allumezlehaut-parleur.
» Levoyantbleuclignote.
2 Option A :pourunpériphériqueBluetoothcompatibleNFC:1)ActivezlafonctionNFCsurvotrepériphérique.2)Touchezl’étiquetteNFCsituéesurlapartiesupérieuredel’enceinteaveclazoneNFCdevotrepériphériqueBluetooth.3)Suivezlesinstructionsàl’écranpourterminerlecouplageetétablirlaconnexion.
Option B : pourlesautrespériphériquesBluetooth:1)SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetrecherchezlesappareilsBluetooth.2)Sélectionnez[Philips BT6000] sur votrepériphériquepourinitialiserlecouplage.Sinécessaire,saisissezlemotdepassepardéfaut«0000».
» Unefoislecouplageterminéetlaconnexionétablie,l’enceinteémetdeuxsignauxsonoresetlevoyantrestealluméenbleu.
3 LancezlalectureaudiosurlepériphériqueBluetooth. » Lecontenuaudioestdiffusédepuisvotrepériphériqueversl’enceinte.
Conseil : avantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpardéconnecterlepériphériqueactuel.
HU Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről1 Kapcsoljabeahangszórót.
» AkékLED-jelzőfényvillog.
2 A opció:OlyanBluetootheszközszámára,amelytámogatjaazNFC-technológiát:1)KapcsoljabeazNFCfunkciótakészüléken.2)ÉrintseahangsugárzótetejéntalálhatóNFC-címkétaBluetooth-eszközNFC-területéhez.3)Apárosításéscsatlakoztatásvégrehajtásáhozkövesseaképernyőnmegjelenőutasításokat.
EN Note: MakesurethatmusicplaybackthroughBluetoothisstopped.
.CS Poznámka:Ujistětese,žepřehráváníhudbypřesBluetoothjezastaveno.
DA Bemærk:Sørgfor,atmusikafspilningviaBluetoothersatpåpause.
DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMusikwiedergabeüberBluetoothangehaltenwurde.
EL Σημείωση:ΒεβαιωθείτεότιηαναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetoothέχειδιακοπεί.
ES Nota:AsegúresedequelareproduccióndemúsicaatravésdeBluetoothsehadetenido.
FI Huomautus:Varmista,ettämusiikintoistoBluetoothinkauttakeskeytetään.
FR Remarque :assurez-vousquelalecturedemusiqueviaBluetoothestarrêtée.
HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogyazenelejátszásaBluetooth-kapcsolatonkeresztülszüneteltetvevan.
IT Nota:accertarsichelariproduzionemusicaletramiteBluetoothvengainterrotta.
KK Ескертпе:Bluetoothарқылымузыканыойнатутоқтатылғанынтексеріңіз.
NL Opmerking:zorgervoordathetafspelenvanmuziekviaBluetoothisgestopt.
PL Uwaga:upewnijsię,żeodtwarzaniemuzykiprzezBluetoothjestzatrzymane.
PT Nota:certifique-sedequeareproduçãodemúsicaviaBluetoothestáparada.
RU Примечание.Убедитесь,чтовоспроизведениемузыкичерезBluetoothостановлено.
SK Poznámka:Uistitesa,žeprehrávaniehudbycezBluetoothjezastavené.
SV Obs! SetillattmusikuppspelningviaBluetoothpausas.
TR Not:Bluetoothüzerindenmüzikçalmaişleminindurdurulduğundaneminolun.
UK Примітка.ВідтвореннямузикизадопомогоюBluetoothмаєбутизупинено.
BT6000C
Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/support
NL KortegebruikershandleidingPL KrótkainstrukcjaobsługiPT Manualdoutilizador
resumidoRU Краткоеруководство
пользователяSK StručnýnávodnapoužívanieSV KortfattadanvändarhandbokTR KısakullanımkılavuzuUK Короткийпосібник
користувача
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help youRegister your product and get support at
Question?Contact Philips
www.philips.com/support.
HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.
IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.
KK Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшінwww.philips.com/supportторабынакіріңіз.
NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.
PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.
PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.
RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.
SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspå www.philips.com/support.
TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçin www.philips.com/supportadresiniziyaretedin.
UK Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.
DA
LED-indikator Batteristatus
Konstantrødt Underopladning
Fra Fuldtopladet
Bemærk:• Højttalerenkankørepåentendetindbyggedebatterieller
vekselstrøm.• DenrødeLED-indikatorblinker,nårbatterietervedatløbe
tørforstrøm.
DE
LED-Anzeige Akku-Ladezustand
Rotleuchtend Wirdaufgeladen
Aus Vollständigaufgeladen
Hinweis:• DerLautsprecherkannüberdenintegriertenAkkuodermit
Netzstrombetriebenwerden.• DieroteLED-Anzeigeblinkt,wennderAkkuladestandniedrig
ist.
RU
LED-индикатор Статус заряда
Гориткрасным Заряжается
Выключено Полныйзаряд
Примечание.• АСможетработатьотвстроенногоаккумулятораили
отсетипеременноготока.• Принизкомзарядеаккумуляторасветодиодный
индикатормигаеткраснымсветом.
SK
Indikátor LED Stav batérie
Svietinačerveno Prebiehanabíjanie
Vypnutý Úplnénabitie
Poznámka:• Reproduktormôžefungovaťbuďnavstavanúbatériu,alebo
nasieťovénapájanie.• ČervenýindikátorLEDbliká,keďjebatériatakmervybitá.
SV
Indikatorlampa Batteristatus
Fast rött sken Underladdning
Av Fulladdat
Obs!• Högtalarendrivsantingenmedströmfråndetinbyggda
batterietellerfrånnätet.• DenrödaLED-indikatornblinkarnärbatterinivånärlåg.
TR
LED gösterge Pil durumu
Süreklikırmızı Şarjediliyor
Kapalı Tamşarjlı
Not:• Hoparlör,dahilipilveyaACgücüileçalışır.• PilgücüazaldığındakırmızıLEDgöstergesiyanıpsöner.
UK
Світлодіодний індикатор Стан батареї
Світитьсячервонимсвітлом Виконуєтьсязарядження
Вимк. Повністюзаряджено
Примітка.• Гучномовецьможепрацюватиабовідвбудованої
батареї,абовідзмінногоструму.• Якщорівеньзарядубатареїнизький,червонийіндикатор
блиматиме.
EN Toturnthespeakeronoroff,rotatetheknobclockwiseoranticlockwiseuntilyouhearaclick.
Note: Thespeakerswitchestostandbymodeafter15minutesofinactivity.
CS Reproduktorzapnetenebovypneteotáčenímovladačevesměruneboprotisměruhodinovýchručiček,dokudneuslyšítezaklapnutí.
Poznámka: Reproduktorpřepínádopohotovostníhorežimupo15minutáchnečinnosti.
DA Forattændeellerslukkeforhøjttalerenskaldudrejeknappenmedellermoduret,indtilduhøreretklik.
Bemærk: Produktetskiftertilstandbytilstandefter15minuttersinaktivitet.
DE UmdenLautsprecherein-oderauszuschalten,drehenSiedenReglerimUhrzeigersinnodergegendenUhrzeigersinn,bisSieeinKlickenhören.
Hinweis: DerLautsprecherwechseltnach15MinutenohneAktivitätindenStandby-Modus.
EL Γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοηχείο,περιστρέψτετονδιακόπτηδεξιόστροφαήαριστερόστροφαμέχριναακούσετεένακλικ.
Σημείωση: Τοηχείομεταβαίνεισεκατάστασηαναμονήςμετάαπό15λεπτάαδράνειας.
EL
Ένδειξη LED Κατάσταση μπαταριών
Σταθεράαναμμένημεκόκκινοχρώμα
Σεφόρτιση
Απενεργοποιημένο Πλήρηςφόρτιση
Σημείωση:• Τοηχείομπορείναλειτουργήσειείτεμετην
ενσωματωμένημπαταρίαείτεμερεύμαAC.• ΗκόκκινηενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειότανη
ισχύςτηςμπαταρίαςείναιχαμηλή.
ES
Indicador LED Estado de la batería
Rojopermanente Cargando
Desactivado Totalmentecargada
Nota:• Elaltavozpuedefuncionarconlabateríaintegradaolafuente
dealimentacióndeCA.• ElindicadorLEDrojoparpadeacuandolabateríaseestá
agotando.
FI
LED-merkkivalo Virtatila
Palaapunaisena Latauskäynnissä
Pois Täynnä
Huomautus:• Kaiutintavoikäyttääjokosisäänrakennetullaakullatai
verkkovirralla.• PunainenLED-merkkivalovilkkuu,kunakunvarausonvähissä.
FR
LED État de la batterie
Rougecontinu Encharge
Éteint Complètementchargée
Remarque:• L’enceintepeutêtrealimentéeparlabatterieintégréeoupar
secteur.• Levoyantrougeclignotelorsquelabatterieestfaible.
HU
LED-jelzőfény Akkumulátor állapota
Folyamatospiros Töltésalatt
Ki Teljesenfeltöltve
Megjegyzés:• Ahangszóróegyarántműködtethetőbeépítettakkumulátor
vagytápfeszültségsegítségével.• Haazakkumulátorlemerülőbenvan,apirosLEDvillog.
IT
Spia a LED Stato batteria
Rossafissa Incarica
Off Completamentecarica
Nota:• L’altoparlantepuòfunzionaresiaconlabatteriaintegratasia
conl’alimentazione.• LaspiaaLEDrossalampeggiaquandolabatteriaèscarica.
KK
ЖШД көрсеткіші Батарея күйі
Қып-қызыл Зарядталыпжатыр
Өшіру Толықзарядталған
Ескертпе.• Динамиккірістірілгенбатареяданнемесеайнымалыток
қуатынанжұмысістейалады.• БатареязарядытөменкездеқызылЖШДиндикаторы
жыпылықтайды.
NL
LED-indicator Accustatus
Constantrood Bezigmetopladen
Uit Volledigopgeladen
Opmerking:• Deluidsprekerwerktopzoweldeingebouwdeaccuals
netspanning.• DerodeLED-indicatorknippertwanneerdeaccubijnaleegis.
PL
Wskaźnik LED Stan akumulatora
Świecinaczerwonowsposóbciągły
Ładowanie
Wył. Pełnenaładowanie
Uwaga:• Głośnikmożekorzystaćzzasilaniazwbudowanego
akumulatoralubzzasilaniasieciowego.• CzerwonywskaźnikLEDmiga,kiedypoziomnaładowania
akumulatorajestniski.
PT
Indicador LED Estado da bateria
Continuamenteacesoavermelho
Emcarregamento
Desligado Cargacompleta
Nota:• Oaltifalantepodeseralimentadopelabateriaintegradaou
porCA.• OindicadorLEDvermelhoficaintermitentequandoabateria
estáfraca.
ES Paraencenderelaltavozoapagarlo,gireelcontrolenelsentidodelasagujasdelrelojoensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojhastaqueoigaunclic.
Nota: Elaltavozcambiaalmododeesperadespuésde15minutosdeinactividad.
FI Kaiutinkäynnistetäänjasammutetaankiertämällänuppiamyötä-taivastapäivään,kunneskuuletnapsahduksen.
Huomautus: kaiutinsiirtyyvalmiustilaan,kunlaitettaeiolekäytetty15minuuttiin.
FR Pourmettrel’enceintesousouhorstension,faitestournerleboutondanslesens(inverse)desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequevousentendiezunclic.
Remarque : leproduitpasseenmodeveilleaprès15minutesd’inactivité.
HU Kapcsoljakiahangszóróját,forgassaelagombotazórajárásávalmegegyező,illetveazzalellentétesiránybankattanásig.
Megjegyzés: Ahangsugárzó15percinaktivitásutánkészenlétiüzemmódbakapcsol.
IT Peraccendereospegnerel’altoparlante,ruotarelamanopolainsensoorariooantiorariofinoasentireunclic.
Nota: l’altoparlantepassaallamodalitàstandbydopo15minutidiinattività.
KK Динамиктіқосунемесеөшіруүшін«шырт»еткендыбыстыестігеншетұтқанысағаттіліменнемесесағаттілінекерібұраңыз.
Ескертпе: динамик15минутәрекетсіздіктенкейінкүтурежимінеауысады.
NL Omdeluidsprekerin-ofuitteschakelen,draaitudeknoprechtsomoflinksomtotdatueenklikhoort.
Opmerking: hetproductschakeltna15minuteninactiviteitovernaardestand-bymodus.
PL Abywłączyćlubwyłączyćgłośnik,obróćpokrętłowprawolubwlewo,ażusłyszyszkliknięcie.
Uwaga:głośnikprzełączasięwtrybgotowościpo15minutachbrakuaktywności.
PT Paraligaroudesligaroaltifalante,rodeobotãoparaadireitaouparaaesquerdaatéouvirumestalido.
Nota: oaltifalantemudaparaomododeesperadepoisde15minutosdeinactividade.
RU ЧтобывключитьиливыключитьАС,повернитерегуляторпоилипротивчасовойстрелкидощелчка.
Примечание. Через15минутбездействияАСпереключаетсяврежиможидания.
SK Akchcetezapnúťalebovypnúťreproduktor,otáčajteovládačomvsmerealeboprotismerupohybuhodinovýchručičiekdovtedy,kýmnebudetepočuťkliknutie.
Poznámka: reproduktorsaprepnedopohotovostnéhorežimupo15minútachnečinnosti.
SV Förattslåpåellerstängaavhögtalarenkanduvridavredetmedursellermoturstillsduhörettklickljud.
Obs! Högtalarenväxlartillstandbylägeefter15minutersinaktivitet.
TR Hoparlörüaçmakveyakapatmakiçinkliksesiduyanakadardüğmeyisaatyönündeveyasaatyönününtersineçevirin.
Not: 15dakikaboyuncaetkinlikolmadığındahoparlörbeklememodunageçer.
UK Дляувімкненнячивимкненнягучномовцяповертайтерегуляторзаабопротигодинниковоїстрілкидофіксації.
Примітка:гучномовецьпереходитьурежимочікуванняпісля15хвилинбездіяльності.
EN Todownloadthefullusermanual,visit www.philips.com/support.
.CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpå www.philips.com/support.
DE UmdievollständigeBedienungsanleitungherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Lataakäyttöopasosoitteestawww.philips.com/support.
FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.
B opció: MásBluetootheszközszámára:1)AzeszközönaktiváljaaBluetooth-funkciótéskeressenBluetooth-eszközöket.2)Apárosításhozválasszakiaképernyőnmegjelenő[Philips BT6000]lehetőségetazeszközön.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett„0000”jelszót.
» Asikerescsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogóhangotad,ésaLED-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.
3 AudiotartalmaklejátszásaaBluetootheszközön. » Létrejönahang-adatfolyamazeszközrőlahangsugárzóra.
Tipp: MielőttmásikBluetooth-eszköztcsatlakoztatna,előszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.
IT Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth1 Accenderel’altoparlante.
» LaspiaaLEDblulampeggia.
2 Opzione A:peridispositiviBluetoothchesupportanolatecnologiaNFC:1)AttivarelafunzioneNFCsuldispositivo.2)Toccarel’areaNFCnellapartesuperioredell’altoparlanteconquellacorrispondentedeldispositivoBluetooth.3)Seguireleistruzioniavideopercompletarel’associazioneeilcollegamento.
Opzione B: perglialtridispositiviBluetooth:1)AttivarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositiviBluetooth.2)Selezionare[Philips BT6000] sul dispositivopereseguirel’associazione.Senecessario,inserirelapasswordpredefinita“0000”.
» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlanteemetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaLEDdiventablufissa.
3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth. » L’audiovieneriprodottodaldispositivoall’altoparlante.
Suggerimento: primadicollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivocorrente.
KK Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1 Динамиктіқосыңыз. » КөкЖШДиндикаторыжыпылықтайды.
2 A параметрі:NFCқолдайтынBluetoothқұрылғысыүшін:1)құрылғыдаNFCмүмкіндігінқосыңыз.2)ДинамиктіңжоғарғыжағындағыNFCтегінеBluetoothқұрылғысыныңNFCаумағынтигізіңіз.3)Жұптастыружәнеқосуәрекетінаяқтауүшінэкрандағынұсқаулардыорындаңыз.
B параметрі: басқаBluetoothқұрылғыларыүшін:1)BluetoothқұрылғысындаBluetoothфункциясынқосыңызжәнеBluetoothқұрылғыларыніздеңіз. 2)Жұптастыруүшінқұрылғыдакөрсетілген[Philips BT6000]құрылғысынтаңдаңыз.Қажетболса,«0000»әдепкіқұпиясөзіненгізіңіз.
» СәттіқосуданкейінкейіндинамикекіретсигналшығарадыжәнеЖШДкөрсеткішітұтаскөктүспенжанады.
3 Bluetoothқұрылғысындағыдыбыстыойнатыңыз. » Дыбысағынықұрылғыдандинамиккежіберіледі.
Кеңес:басқаBluetoothқұрылғысынқосудыңалдындаалдыменағымдағықұрылғыныажыратыңыз.
NL Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1 Schakeldeluidsprekerin. » HetblauweLED-lampjeknippert.
2 Optie A:vooreenBluetooth-apparaatdatNFCondersteunt:1)SchakeldeNFC-functieopuwapparaatin.2)TikdeNFC-tagbovenopdeluidsprekertegenhetNFC-gebiedvanuwBluetooth-apparaat.3)Volgdeinstructiesophetschermomhetkoppelentevoltooienendeverbindingtotstandtebrengen.
Optie B: voorandereBluetooth-apparaten:1)SchakelopuwBluetooth-apparaatBluetoothinenzoeknaarBluetooth-apparaten.2)Selecteer[Philips BT6000] opuwapparaatomtekoppelen.Voerzonodighetstandaardwachtwoord“0000”in.
» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeftdeluidsprekertweepieptonenenbrandthetLED-lampjeonafgebrokenblauw.
3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf. » DeaudiowordtvanuwBluetooth-apparaatnaardeluidsprekergestreamd.
Tip: verbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-apparaat.
PL Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth1 Włączgłośnik.
» ZaczniemigaćniebieskiwskaźnikLED.
2 Opcja A:wprzypadkuurządzeniaBluetoothzobsługąstandarduNFC:1)WłączfunkcjęNFCwurządzeniu.2)DotknijznacznikaNFCnagórzegłośnikaobszaremNFCurządzeniaBluetooth.3)Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekranie,abyprzeprowadzićparowanieinawiązaćpołączenie.
Opcja B:wprzypadkuinnychurządzeńBluetooth:1)WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.2)Abydokonaćparowania,wybierzpozycję[Philips BT6000]wyświetlanąwurządzeniu.Wraziepotrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.
» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnikwyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskowsposóbciągły.
3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth. » Dźwiękbędzieprzesyłanystrumieniowozurządzeniadogłośnika.
Wskazówka:przedpodłączenieminnegourządzeniaBluetoothnajpierwodłączbieżąceurządzenie.
PT Reproduzir de dispositivos com Bluetooth1 Ligueoaltifalante.
» OindicadorLEDazulficaintermitente.
2 Opção A:paraumdispositivoBluetoothquesuportaNFC:1)ActiveafuncionalidadeNFCnoseudispositivo.2)ToquenaindicaçãoNFCnapartesuperiordoaltifalantecomaáreaNFCdoseudispositivoBluetooth.3)Sigaasinstruçõesnoecrãparaconcluiroemparelhamentoealigação.
Opção B: paraoutrosdispositivosBluetooth: 1)NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivosBluetooth.2)Seleccione[Philips BT6000] apresentadonoseudispositivoparaoemparelhamento.Senecessário,introduzaapalavra-passepredefinida“0000”.
» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalanteemitedoissinaissonoroseoindicadorLEDmantém-secontinuamenteacesoaazul.
3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth. » Oáudioétransmitidodoseudispositivoparaoaltifalante.
Sugestão:AntesdeligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.
RU Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth1 ВключитеАС.
» Светодиодныйиндикаторначнетмигатьсинимсветом.
2 Вариант А.ДляBluetooth-устройствасподдержкойNFC:1)ВключитефункциюNFCнаBluetooth-устройстве.2)ПоднеситеBluetooth-устройствокАСтак,чтобыобластьNFCсоприкасаласьсNFC-меткойнаверхнейпанелиАС.3)Длязавершениясопряженияиподключенияследуйтеинструкциямнаэкране.
Вариант Б. ДлядругихBluetooth-устройств:1)ВключитеBluetoothнаBluetooth-устройствеивыполнитепоискустройств.2)Длявыполнениясопряжениявыберитеиндикацию[Philips BT6000]наустройстве.Принеобходимостивведитепарольпоумолчанию«0000».
» ПослеуспешногоподключенияАСиздастдвазвуковыхсигнала,асветодиодныйиндикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.
3 ВключитевоспроизведениеаудионаBluetooth-устройстве. » АудиопотоксустройствабудетпередаватьсянаАС.
Совет.ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущееподключенноеустройство.
SK Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth1 Zapnitereproduktor.
» BlikámodrýIndikátorLED.
2 Riešenie A:prezariadenieBluetooth,ktorépodporujeNFC:1)ZapnitefunkciuNFCvovašomzariadení.2)DotknitesaznačkyNFCnavrchnejčastireproduktoraoblasťouNFCzariadeniaBluetooth.3)Podľapokynovnaobrazovkedokončitepárovanieapripojenie.
Možnosť B: preinézariadeniaBluetooth:1)VovašomzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajtezariadeniaBluetooth. 2)Výberompoložky[Philips BT6000] zobrazenejvovašomzariadeníspustitepárovanie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.
» PoúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátorLEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
3 SpustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadeníBluetooth. » Zvukovýobsahsaprenášazozariadeniadoreproduktora.
Tip: PredpripojenímďalšiehozariadeniaBluetoothnajskôrodpojteaktuálnepripojenézariadenie.
SV Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter1 Slåpåhögtalaren.
» DenblåLED-indikatornblinkar.
2 Alternativ A:FörBluetooth-enhetermedstödförNFC:1)AktiveraNFC-funktionenpåenheten.2)TryckpåNFC-etikettenpåovansidanavhögtalarenmedNFC-områdetpåBluetooth-enheten.3)Följanvisningarnapåskärmenförattslutföraihopparningochanslutning.
Alternativ B: FörandraBluetooth-enheter :1)AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterBluetooth-enheter.2)Välj[Philips BT6000] påenhetenförattpåbörjaihopparning.Omdetbehövsangerdustandardlösenordet”0000”.
» EfterupprättadanslutningpiperhögtalarentvågångerochLED-indikatornlysermedettfastblåttsken.
3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten. » Ljudströmmasfrånenhetentillhögtalaren.
Tips: InnanduansluterenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredananslutnaenheten.
TR Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma1 Hoparlörüaçın.
» MaviLEDgöstergesiyanıpsöner.
2 Seçenek A:NFCteknolojisinidestekleyenbirBluetoothcihazıiçin:1)CihazınızdaNFCözelliğinietkinleştirin.2)HoparlörünüstkısmındakiNFCetiketiniBluetoothcihazınızınNFCalanınatemasettirin.3)Eşlemevebağlantıişleminitamamlamakiçinekrandakitalimatlarıuygulayın.
Seçenek B: DiğerBluetoothcihazlarıiçin:1)Bluetoothcihazınızda,BluetoothözelliğinietkinleştirinveBluetoothcihazlarıarayın.2)Eşlemeiçincihazınızdagörüntülenen[Philips BT6000] öğesiniseçin.Gerekirse,varsayılanparolayı“0000”olarakgirin.
» BağlantıbaşarıylagerçekleştirildiktensonrahoparlörikikeresesliuyarıverirveLEDgöstergesisüreklimavirenkteyanmayabaşlar.
3 Bluetoothcihazındamüzikçalın. » Cihazınızdanhoparlöresesakışıgerçekleşir.
İpucu: BaşkabirBluetoothcihazıbağlamadanöncegeçerlicihazbağlantısınıkesin.
UK Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією Bluetooth
1 Увімкнітьгучномовець. » Блимаєблакитнийсвітлодіоднийіндикатор.
2 Варіант A:дляпристроюBluetooth,щопідтримуєNFC:1)УвімкнітьфункціюNFCнапристрої.2)ТоркнітьсяміткоюNFCвгорінагучномовцідообластіNFCнапристроїBluetooth.3)Виконайтевказівкинаекрані,щобзавершитиз’єднанняупарутапід’єднання.
Варіант B:дляіншихпристроївBluetooth:1)НапристроїBluetoothувімкнітьBluetoothівиконайтепошукпристроївBluetooth.2)Виберітьнапристроїпункт[Philips BT6000]дляз’єднанняупару.Уразіпотребивведітьстандартнийпароль«0000».
» Післяуспішногопід’єднаннягучномовецьподастьдвазвуковісигнали,асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбезблимання.
3 РозпочнітьвідтворенняаудіонапристроїBluetooth. » Аудіопередаватиметьсязпристроюнагучномовець.
Порада.Першніжпід’єднуватиіншийпристрійBluetooth,спочаткувід’єднайтепоточнийпристрій.
BT6000C_10_SUM_V1.0.indd 1 5/14/2015 3:46:13 PM
3 sec.
3 sec.
EN SpecificationsAmplifier
RatedOutputPower 2X5WRMS
FrequencyResponse 40-20000Hz,±3dB
SignaltoNoiseRatio >65dBA
AudioIn 600mV(RMS),22kohm
Speaker
SpeakerImpedance 8 ohm
SpeakerDriver 1.5inchfullrange
Sensitivity >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
BluetoothVersion V4.0
SupportedProfiles HFP,A2DP,AVRCP
Range 10m(Freespace)
General information
PowerSupply
-ACPower(poweradapter) Brandname:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Input:100-240V~,50/60Hz,0.28A;
Output:5V 2A;
-Built-inBattery Li-ionbattery(3.7V,4400mAh)
StandbyPowerConsumption <1W
EcoStandbyPowerConsumption
<0.5W
Dimensions-MainUnit (WxHxD)
188x70x71mm
Weight-MainUnit 0.5kg
CS SpecifikaceZesilovač
Jmenovitývýstupnívýkon 2x5WRMS
Kmitočtovácharakteristika 40–20000Hz,±3dB
Odstupsignál/šum >65dBA
AudioIn 600mV(RMS),22kohmů
Reproduktor
Impedancereproduktoru 8ohmů
Vinutíreproduktoru 1,5"širokopásmové
Citlivost >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VerzeBluetooth V4.0
Podporovanéprofily HFP,A2DP,AVRCP
Dosah 10m(volnýprostor)
Obecné informace
Napájení
–Napájenístřídavýmproudem(napájecíadaptér)
Názevznačky:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Vstup:100–240V~,50/60Hz,0,28A;
Výstup:5V 2A
–vestavěnábaterie BaterieLi-ion(3,7V,4400mAh)
Spotřebaenergievpohotovostnímrežimu
<1W
SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco
<0,5W
Rozměry–hlavníjednotka(ŠxVxH)
188x70x71mm
Hmotnost–Hlavníjednotka 0,5kg
DA SpecifikationerForstærker
Faktiskeffekt 2x5WRMS
Frekvensgang 40-20.000Hz,±3dB
Signal-/støjforhold >65dBA
Lydindgang 600mV(RMS),22kohm
Højttaler
Højttalerimpedans 8 ohm
Højttalerdriver 1,5"bredspektret
Sensitivitet >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Understøttedeprofiler HFP,A2DP,AVRCP
Område 10m(ifriluft)
Generelle oplysninger
Strømforsyning
-Vekselstrøm(strømadapter) Varemærkenavn:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Indgang:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;
Udgang:5V 2A
-Indbyggetbatteri Lithiumion-batteri (3,7V,4.400mAh)
Strømforbrugvedstandby <1W
StrømforbrugvedEco-standby <0,5W
Mål–Hovedenhed(BxHxD) 188x70x71mm
Vægt–Hovedenhed 0,5kg
DE Technische DatenVerstärker
Ausgangsleistung 2X5WRMS
Frequenzgang 40-20.000Hz,±3dB
Signal/Rausch-Verhältnis >65dBA
Audioeingang 600mV(RMS),22Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 8Ohm
Lautsprechertreiber 1,5"FullRange
Empfindlichkeit >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-Version V4.0
UnterstützteProfile HFP,A2DP,AVRCP
Reichweite 10m(freierRaum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung
-Netzspannung(Netzteil) Markenname:PHILIPS;
Modell:GME10C-050200FBX;
Eingangsleistung:100bis240V~,50/60Hz,0,28A;
Ausgangsleistung:5V 2A
-IntegrierterAkku Lithium-Ionen-Akku(3,7V,4400 mAh)
Standby-Stromverbrauch <1W
Eco-Standby-Stromverbrauch <0,5W
Abmessungen–Hauptgerät(BxHxT)
188x70x71mm
Gewicht–Hauptgerät 0,5kg
EL ΠροδιαγραφέςΕνισχυτής
Ονομαστικήισχύςεξόδου 2X5WRMS
Συχνότητααπόκρισης 40-20000Hz,±3dB
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >65dBA
Είσοδοςήχου 600mV(RMS),22kohm
Ηχείο
Εμπέδησηηχείου 8 ohm
Οδηγόςηχείου 1,5"πλήρουςεμβέλειας
Ευαισθησία >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V4.0
Υποστηριζόμεναπροφίλ HFP,A2DP,AVRCP
Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Γενικές πληροφορίες
Παροχήρεύματος
-ΡεύμαAC(τροφοδοτικό) Επωνυμία:PHILIPS,
Μοντέλο:GME10C-050200FBX,
Είσοδος:100-240V~, 50/60Hz,0,28A,
Έξοδος:5V 2A,
-Ενσωματωμένημπαταρία Μπαταρίαιόντωνλιθίου (3,7V,4400mAh)
Κατανάλωσηρεύματοςκατάτηναναμονή
<1W
ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower
<0,5W
Διαστάσεις–Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ)
188x70x71χιλ.
Βάρος-Κύριαμονάδα 0,5κιλά
ES EspecificacionesAmplificador
Potenciadesalida 2x5WRMS
Respuestadefrecuencia 40-20000Hz,±3dB
Relaciónseñal/ruido >65dBA
Entradadeaudio 600mV(RMS)22kohmios
Altavoz
Impedanciadelaltavoz 8ohmios
Controladordealtavoz 1,5pulgadasderangocompleto
Sensibilidad >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VersióndeBluetooth V4.0
Perfilescompatibles HFP,A2DP,AVRCP
Alcance 10m(espaciolibre)
Información general
Fuentedealimentación
-AlimentacióndeCA(adaptadordecorriente)
Nombredelamarca:PHILIPS;
Modelo:GME10C-050200FBX
Entrada:100-240V~,50/60Hz,0,28A;
Salida:5V 2A:
-Bateríaintegrada Bateríadeionesdelitio (3,7V,4400mAh)
Consumodeenergíaenmododeespera
<1W
Consumoenmododeesperadebajoconsumo
<0,5W
Dimensiones:unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)
188x70x71mm
Peso:unidadprincipal 0,5kg
FI Teknisiä tietojaVahvistin
Ilmoitettulähtöteho 2x5WRMS
Taajuusvaste 40–20000Hz,±3dB
Signaali–kohina-suhde >65dBA
Äänitulo 600mV(RMS),22kohmia
Kaiutin
Kaiuttimenimpedanssi 8ohmia
Kaiutinelementti 1,5tuumaa,kokoäänialue
Herkkyys >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versio 4.0
Tuetutprofiilit HFP,A2DP,AVRCP
Kantoalue 10m(vapaatila)
Yleistä
Virtalähde
–verkkovirta(verkkolaite) Merkki:PHILIPS
Malli:GME10C-050200FBX;
Tulo:100–240V~,50/60Hz,0,28A
Lähtö:5V ,2A
-Sisäinenakku Litiumioniakku(3,7V,4400mAh)
Virrankulutusvalmiustilassa <1W
VirrankulutusEcoPower-valmiustilassa
<0,5W
Mitat–päälaite(LxKxS) 188x70x71mm
Paino–päälaite 0,5kg
FR Caractéristiques techniquesAmplificateur
Puissancedesortienominale 2x5WRMS
Réponseenfréquence 40-20000Hz,±3dB
Rapportsignal/bruit >65dBA
Entréeaudio 600mV(RMS),22kOhm
Haut-parleur
Impédance 8 ohms
Enceinte 1,5"àgammeétendue
Sensibilité >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VersionBluetooth V4.0
Profilsprisencharge HFP,A2DP,AVRCP
Portée 10m(sansobstacle)
Informations générales
Alimentation
-Alimentationsecteur(adaptateursecteur)
Marque:Philips;
Modèle:GME10C-050200FBX;
Entrée:100-240V~,50/60Hz,0,28A;
Sortie:5V 2A;
-Batterieintégrée BatterieLi-ion(3,7V,4400mAh)
Consommationélectriqueenmodeveille
<1W
Consommationélectriqueenmodeveilled'économied'énergie
<0,5W
Dimensions-Unitéprincipale(lxHxP)
188x70x71mm
Poids-Unitéprincipale 0,5kg
HU TermékjellemzőkErősítő
Névlegeskimenőteljesítmény 2x5WRMS
Frekvenciaválasz 40-20000Hz,±3dB
Jel-zajarány >65dBA
Audiobemenet 600mV(RMS)22kohm
Hangsugárzó
Hangszóró-impedancia 8 ohm
Hangszórómeghajtó 1,5"-esteljeshangterjedelem
Érzékenység >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetoothverzió V4.0
Támogatottprofilok HFP,A2DP,AVRCP
Hatótávolság 10m(szabadterületen)
Általános információk
Tápellátás
Tápfeszültség(hálózatiadapter) Márkanév:PHILIPS;
Típus:GME10C-050200FBX;
Bemenet:100-240V~; 50/60Hz;0,28A;
Kimenet:5V 2A;
-Beépítettakkumulátor Li-ionakkumulátor (3,7V,4400mAh)
Teljesítményfelvételkészenlétiüzemmódban
<1W
Ecokészenlétiüzemmódteljesítményfelvétele
<0,5W
Méretek-Főegység (SzxMaxMé)
188x70x71mm
Tömeg-Főegység 0,5kg
IT SpecificheAmplificatore
Potenzacaratteristicainuscita 2x5WRMS
Rispostainfrequenza 40-20.000Hz,±3dB
Rapportosegnale/rumore >65dBA
Ingressoaudio 600mV(RMS),22kohm
Altoparlante
Impedenzaaltoparlanti 8 ohm
Driveraltoparlanti 1,5"fullrange
Sensibilità >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VersioneBluetooth V4.0
Profilisupportati HFP,A2DP,AVRCP
Portata 10m(spaziolibero)
Informazioni generali
Alimentazione
-AlimentazioneCA(alimentatore) Marca:PHILIPS;
Modello:GME10C-050200FBX;
Ingresso:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;
Uscita:5V 2A;
Batteriaintegrata Batteriaagliionidilitio(3,7V,4.400mAh)
Consumoenergeticoinstandby <1W
ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower
<0,5W
Dimensioni-Unitàprincipale (LxAxP)
188x70x71mm
Peso-Unitàprincipale 0,5kg
KK ЕрекшеліктерКүшейткіш
Номиналдышығысқуаты 2X5ВтОКМ
Жиілікжауабы 40-20000Гц,±3дБ
Сигнал-шуарақатынасы >65дБА
AudioIn(Дыбыскірісі) 600мВ(ОКМ),22кОм
Динамик
Үндеткіштіңноминалдыққарсылығы
8Ом
Үндеткішдрайвері 1,5дюймдіктолықауқым
Сезімталдық >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт
Bluetooth
Bluetoothнұсқасы V4.0
Қолдаукөрсетілетінпрофильдер HFP,A2DP,AVRCP
Ауқымы 10м(босорын)
Жалпы ақпарат
Қуаткөзі
-АТқуаты(қуатадаптері) Брендатауы:PHILIPS;
Үлгі:GME10C-050200FBX;
Кіріс:100-240В~,50/60Гц,0,28A
Шығыс:5В 2А;
-Кірістірілгенбатарея Литий-иондыбатарея (3,7В,4400мАс)
Күтурежиміндеқуаттұтынуы <1Вт
Қуаттыүнемдеукүтурежиміндеқуаттұтыну
<0,5Вт
Өлшемдер-негізгіқұрылғы(ЕxБxҚ)
188x70x71мм
Салмағы-негізгіқұрылғы 0,5кг
NL SpecificatiesVersterker
Nominaaluitgangsvermogen 2x5WRMS
Frequentierespons 40-20.000Hz,±3dB
Signaal-ruisverhouding >65dBA
AudioIn(audio-ingang) 600mV(RMS),22.000ohm
Luidspreker
Luidsprekerimpedantie 8 ohm
Luidsprekerdriver 1,5inchvolledigbereik
Gevoeligheid >85dB/m/W,±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versie V4.0
Ondersteundeprofielen HFP,A2DP,AVRCP
Bereik 10m(vrijeruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening
-Netspanning(voedingsadapter) Merknaam:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Invoer:100-240V~,50/60Hz,0,28A;
Uitvoer:5V 2A;
-Ingebouwdeaccu Li-ionaccu(3,7V,4400mAh)
Stroomverbruikinstand-by <1W
Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand
<0,5W
Afmetingen-apparaat (bxhxd)
188x70x71mm
Gewicht-apparaat 0,5kg
PL Dane techniczneWzmacniaczZnamionowamocwyjściowa 2x5WRMS
Pasmoprzenoszenia 40–20000Hz,±3dB
Odstępsygnałuodszumu >65dBA
Wejścieaudio 600mV(RMS),22kΩ
Głośnik
Impedancjagłośnika 8omów
Przetwornik 1,5cala,pełnozakresowy
Czułość >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
WersjaBluetooth 4.0
Obsługiwaneprofile HFP,A2DP,AVRCP
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie
-Zasilanieprądemprzemiennym(zasilaczsieciowy)
Marka:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Napięciewejściowe: 100–240V~,50–60Hz,0,28A;
Napięciewyjściowe:5V 2A;
-Wbudowanyakumulator Akumulatorlitowo-jonowy(3,7V,4400mAh)
Pobórmocywtrybiegotowości <1W
PobórmocywtrybiegotowościEcoPower
<0,5W
Wymiary—jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.)
188x70x71mm
Waga—jednostkacentralna: 0,5kg
PT EspecificaçõesAmplificador
Potênciaefectiva 2x5WRMS
Respostaemfrequência 40-20000Hz,±3dB
Relaçãosinal/ruído >65dBA
Entradadeáudio 600mV(RMS),22kohm
Altifalante
Impedânciadoaltifalante 8 ohm
Diafragmadoaltifalante 1,5pol.degamatotal
Sensibilidade >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VersãodoBluetooth V4.0
Perfissuportados HFP,A2DP,AVRCP
Alcance 10m(emespaçoslivres)
Informações gerais
Alimentaçãodecorrente
-AlimentaçãodeCA(transformador)
Nomedamarca:PHILIPS;
Modelo:GME10C-050200FBX;
Entrada:100-240V~,50/60Hz,0,28A;
Saída:5V 2A;
-Bateriaintegrada Bateriadeiõesdelítio(3,7V,4400 mAh)
Consumodeenergiaemmododeespera
<1W
Consumodeenergiaemesperaeco
<0,5W
Dimensões-Unidadeprincipal(LxAxP)
188x70x71mm
Peso-Unidadeprincipal 0,5kg
RU ХарактеристикиУсилитель
Номинальнаявыходнаямощность
2x5Вт(среднеквадр.)
Частотныйотклик 40—20000Гц,±3дБ
Отношениесигнал/шум >65дБА
Аудиовход 600мВ(среднеквадр.),22кОм
Динамик
СопротивлениеАС 8Ом
Акустическийпреобразователь
1,5дюйма,широкополосный
Чувствительность >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт
Bluetooth
ВерсияBluetooth Вер.4.0
Поддерживаемыепрофили HFP,A2DP,AVRCP
Радиусдействия 10м(свободногопространства)
Общая информация
Питание
-Питаниепеременноготока(адаптерпитания)
Наименованиебренда:PHILIPS
Модель:GME10C-050200FBX;
Вход:100—240В~,50/60Гц,0,28А;
Выход:5В 2А;
-Встроенныйаккумулятор -Литий-ионныйаккумулятор(3,7В,4400мА*ч)
Энергопотреблениеврежимеожидания
<1Вт
ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEcoPower
<0,5Вт
Размеры—основноеустройство(ШxВxГ)
188x70x71мм
Вес—основноеустройство 0,5кг
SK Technické údajeZosilňovač
Menovitývýstupnývýkon 2x5WRMS
Frekvenčnáodozva 40–20000Hz,±3dB
Odstupsignáluodšumu >65dBA
VstupAudioIn 600mV(RMS),22kiloohmov
Reproduktor
Impedanciareproduktorov 8ohmov
Budičreproduktora 1,5palcasúplnýmrozsahom
Citlivosť >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
VerziarozhraniaBluetooth V4.0
Podporovanéprofily HFP,A2DP,AVRCP
Dosah 10m(otvorenýpriestor)
Všeobecné informácie
Napájanie
-Sieťovénapájanie(napájacíadaptér)
Názovvýrobcu:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX
Vstup:100–240V~,50/60Hz,0,28A;
Výstup:5V 2A
-Vstavanábatéria Lítium-iónovábatéria(3,7V,4 400 mAh)
Spotrebaenergievpohotovostnomrežime
<1W
SpotrebaenergievpohotovostnomrežimeEko
<0,5W
Rozmery–hlavnájednotka (ŠxVxH)
188x70x71mm
Hmotnosť–hlavnájednotka 0,5kg
SV SpecifikationerFörstärkare
Utgåendemärkeffekt 2x5WRMS
Frekvensomfång 40–20000Hz,±3dB
Signal/brusförhållande >65dBA
Ljudingång 600mV(RMS),22kohm
Högtalare
Högtalarimpedans 8 ohm
Högtalarelement 1,5-tumsfulltfrekvensomfång
Känslighet >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Profilersomkanhanteras HFP,A2DP,AVRCP
Sortiment 10m(ledigtutrymme)
Allmän information
Strömförsörjning
–Nätström(nätadapter) Märke:PHILIPS
Modell:GME10C-050200FBX;
Ineffekt:100–240V~,50/60Hz,0,28A;
Uteffekt:5V 2A
–Inbyggtbatteri Litiumjonbatteri (3,7V,4400mAh)
Effektförbrukningistandbyläge <1W
EffektförbrukningiEcoPower-standbyläge
<0,5W
Mått–Huvudenhet(BxHxD) 188x70x71mm
Vikt–Huvudenhet 0,5kg
TR ÖzelliklerAmplifikatör
NominalÇıkışGücü 2X5WRMS
FrekansTepkisi 40-20000Hz,±3dB
SinyalGürültüOranı >65dBA
SesGirişi 600mV(RMS),22kohm
Hoparlör
HoparlörEmpedansı 8 ohm
HoparlörSürücüsü 1,5inçtamkapsamlı
Hassaslık >85dB/m/W±2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth Sürümü V4.0
DesteklenenProfiller HFP,A2DP,AVRCP
Kapsamaalanı 10m(Boşalan)
Genel bilgiler
GüçKaynağı
-ACGücü(güçadaptörü) Markaadı:PHILIPS;
Model:GME10C-050200FBX;
Giriş:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;
Çıkış:5V 2A;
-DahiliPil Lityum-iyonpil(3,7V, 4400 mAh)
BeklemedeGüçTüketimi <1W
GüçTasarrufluBeklemeModundaGüçTüketimi
<0,5W
Boyutlar-AnaÜnite (GxYxD)
188x70x71mm
Ağırlık-AnaÜnite 0,5kg
UK Технічні характеристикиПідсилювач
Номінальнавихіднапотужність 2x5ВтRMS
Частотавідповіді 40–20000Гц,±3дБ
Співвідношення"сигнал-шум" >65дБ(A)
Аудіовхід 600мВ(RMS),22кОм
Гучномовець
Опіргучномовців 8Ом
Динамік 1,5-дюймовийповнодіапазонний
Чутливість >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт
Bluetooth
ВерсіяBluetooth V4.0
Підтримуваніпрофілі HFP,A2DP,AVRCP
Діапазон 10м(вільногопростору)
Загальна інформація
Живлення
-Мережазмінногоструму(адаптерджерелаживлення)
Назваторговоїмарки:PHILIPS;
Модель:GME10C-050200FBX;
Вхід:100–240Взмінногоструму,50/60Гц,0,28А;
Вихід:5В 2А;
-Вбудованабатарея Літій-іоннабатарея(3,7В,4400мАгод.)
Споживанняелектроенергіїврежиміочікування
<1Вт
Споживанняелектроенергіїурежиміочікуваннязекономієюенергії
<0,5Вт
Розміри–головнийблок (ШxВxГ)
188x70x71мм
Вага–головнийблок 0,5кг
EN Whenthereisanincomingcall:
Action FunctionAnsweranincomingcall.
Duringacall,Endthecurrentcall.
3 sec.
Rejectanincomingcall.
Duringacall,transferthecalltoyourmobiledevice.
Note: Musicplaypauseswhenthereisanincomingcall.
CS Vpřípaděpříchozíhohovoru:
Akce FunkcePřijetípříchozíhohovoru.
Probíhajícíhovorukončítevjehoprůběhu.
3 sec.
Odmítnutípříchozíhohovoru.
Probíhajícíhovorpřesměrujetedosvéhomobilníhozařízení.
Poznámka: Vpřípaděpříchozíhohovorusepřehráváníhudbypozastaví.
DA Nårdereretindgåendeopkald:
Handling FunktionBesvaretindgåendeopkald.
Underetopkaldskalduafsluttedetaktuelleopkald.
3 sec.
Afvisetindgåendeopkald.
Underetopkaldskalduoverføreopkaldettildinmobileenhed.
Bemærk:Musikafspilningsættespåpause,nårdereretindgåendeopkald.
DE BeieinemeingehendenAnruf:
Aktion FunktionBeantworteneineseingehendenAnrufs
WährendeinesAnrufs:BeendendesaktuellenAnrufs
3 sec.
AblehneneineseingehendenAnrufs
WährendeinesAnrufs:ÜbertragendesAnrufsaufIhrMobilgerät
Hinweis: DieMusikwiedergabewirdangehalten,wenneinAnrufeingeht.
EL Ότανυπάρχειεισερχόμενηκλήση:
Ενέργεια ΛειτουργίαΑπάντησησεεισερχόμενηκλήση.
Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,τερματισμόςτηςτρέχουσαςκλήσης.
3 sec.
Απόρριψηεισερχόμενηςκλήσης.
Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,μεταφοράτηςκλήσηςστηφορητήσαςσυσκευή.
Σημείωση: Ηαναπαραγωγήτηςμουσικήςδιακόπτεταιπροσωρινάότανυπάρχειεισερχόμενηκλήση.
ES Cuandohayunallamadaentrante:
Acción FunciónRespondeaunallamadaentrante.
Duranteunallamada,finalizalallamadaactual.
3 sec.
Rechazarunallamadaentrante.
Duranteunallamada,transfierelallamadaasudispositivomóvil.
Nota: Lareproduccióndemúsicaseponeenpausacuandohayunallamadaentrante.
EN Whenthereisnoincomingcall:
Action Function
3 sec.
EnterBluetoothpairingmode.
DisconnectcurrentBluetoothconnection.
CS Vpřípaděžádnéhopříchozíhohovoru:
Akce Funkce
3 sec.
PřechoddopárovacíhorežimuBluetooth.
OdpojtestávajícípřipojeníBluetooth.
DA Nårderikke ernogenindgåendeopkald:
Handling Funktion
3 sec.
ÅbnBluetooth-parringstilstand.
AfbryddenaktuelleBluetooth-forbindelse.
DE WennkeineingehenderAnrufvorhandenist:
Aktion Funktion
3 sec.
ÖffnendesBluetooth-Kopplungsmodus
TrennenderaktuellenBluetooth-Verbindung
EL Ότανδενυπάρχειεισερχόμενηκλήση:
Ενέργεια Λειτουργία
3 sec.
ΕισαγωγήστηλειτουργίασύζευξηςBluetooth.
ΑποσύνδεσητηςτρέχουσαςσύνδεσηςBluetooth.
ES Cuandonohayningunallamadaentrante:
Acción Función
3 sec.
AccedaalmododeemparejamientomedianteBluetooth.
DesconectelaconexiónBluetoothactual.
FI Kunpuheluaeioletulossa:
Toimenpide Toiminto
3 sec.
SiirtyminenBluetooth-pariliitostilaan.
KatkaisenykyinenBluetooth-yhteys.
FR Aucunappelentrant:
Action Fonction
3 sec.
PasserenmodedecouplageBluetooth.
DésactiverlaconnexionBluetoothactuelle.
HU Bejövőhívásesetén:
Művelet Funkció
3 sec.
BelépésaBluetoothpárosításimódba.
AzaktuálisBluetoothkapcsolatmegszakítása.
IT Quandonessunachiamataèinarrivo:
Operazione Funzione
3 sec.
ConsentediaccedereallamodalitàdiassociazioneBluetooth.
ConsentediscollegareildispositivoBluetoothcorrente.
KK Кірісқоңыраубарболғанда:
Әрекет Функция
3 sec.
Bluetoothжұптаурежимінекіру.
АғымдағыBluetoothқосылымынажыратыңыз.
NL Wanneerergeeninkomendeoproepis:
Actie Functie
3 sec.
HiermeeopentudeBluetooth-koppelmodus.
HiermeeverbreektudehuidigeBluetooth-verbinding.
PL Kiedyniemapołączeniaprzychodzącego:
Czynność Funkcja
3 sec.
UruchamianietrybuparowaniaBluetooth.
PrzerywaniebieżącegopołączeniaBluetooth.
FI Kunpuheluontulossa:
Toimenpide ToimintoSaapuvaanpuheluunvastaaminen.
Nykyisenpuhelunlopettaminenpuhelunaikana.
3 sec.
Saapuvanpuhelunhylkääminen.
Puhelunsiirtäminenmobiililaitteeseenpuhelunaikana.
Huomautus: musiikintoistokeskeytyysaapuvanpuhelunaikana.
FR Appelentrant:
Action FonctionRépondreàunappelentrant.
Pendantunappel:mettrefinàl'appel.
3 sec.
Refuserunappelentrant.
Pendantunappel:transférerl'appelversvotreappareilmobile.
Remarque : lalecturedemusiques’interromptlorsqu’ilyaunappelentrant.
HU Bejövőhívásesetén:
Művelet FunkcióBejövőhívásfogadása.
Hívásközbenfejezzebeazaktuálishívást.
3 sec.
Bejövőhíváselutasítása.
Hívásközbenatelefonhívásmobilkészülékrevalóátirányításához.
Megjegyzés: Bejövőhíváseseténleállazenelejátszás.
IT Chiamatainentrata.
Operazione FunzioneConsentedirispondereaunachiamatainarrivo.
Duranteunachiamata,consentediterminarla.
3 sec.
Rifiutareunachiamatainarrivo.
Duranteunachiamata,consenteditrasferirlaaldispositivoportatile.
Nota: lariproduzionedellamusicasiinterrompequandoarrivaunachiamata.
KK Кірісқоңырауыбарболғанда:
Әрекет ФункцияКірісқоңырауғажауапберу.
Қоңыраукезінде,ағымдағықоңыраудыаяқтау.
3 sec.
Кірісқоңырауынқабылдамау.
Қоңыраукезіндеқоңыраудымобильдіқұрылғығатасымалдау.
Ескертпе: кірісқоңырауыбаркездемузыкаойнатууақытшатоқтайды.
NL Bijinkomendeoproepen:
Actie FunctieHiermeekuntueeninkomendeoproepbeantwoorden.
Hiermeekuntutijdenseenoproephetgesprekbeëindigen.
3 sec.
Eeninkomendeoproepweigeren.
Hiermeekuntutijdenseenoproepdeoproepdoorschakelennaaruwmobieleapparaat.
Opmerking: demuziekwordtonderbrokenbijeeninkomendeoproep.
PL Kiedypojawisiępołączenieprzychodzące:
Czynność FunkcjaOdbieraniepołączeniaprzychodzącego.
Wtrakciepołączenia:kończeniebieżącegopołączenia.
3 sec.
Odrzucaniepołączeniaprzychodzącego
Wtrakciepołączenia:przekierowaniepołączeniadourządzeniaprzenośnego.
Uwaga: wprzypadkupołączeniaprzychodzącegoodtwarzaniemuzykizostaniewstrzymane.
PT Quandoérecebidaumachamada:
Acção FunçãoAtenderumachamadarecebida.
Duranteumachamada,terminarachamadaactual.
3 sec.
Rejeitarumachamadarecebida.
Duranteumachamada,transferirachamadaparaoseudispositivomóvel.
Nota: Areproduçãodemúsicaécolocadaempausaquandoérecebidaumachamada.
RU Привходящемвызове:
Действие Функциональные возможностиОтветнавходящийвызов.
Вовремявызова:завершениетекущеговызова.
3 sec.
Отклонениевходящеговызова.
Вовремявызова:переносвызованамобильноеустройство.
Примечание. Припоступлениивходящеговызовавоспроизведениеприостанавливается.
SK Počasprichádzajúcehohovoru:
Postup FunkciaPrijatieprichádzajúcehohovoru.
Počashovoruukončiteaktuálnyhovor.
3 sec.
Odmietnutieprichádzajúcehohovoru.
Počashovoru,presmerovaniehovorudomobilnéhozariadenia.
Upozornenie: Prehrávaniehudbysapozastavívprípadeprichádzajúcehohovoru.
SV Närdetfinnsettinkommandesamtal:
Åtgärd FunktionSvarapåettinkommandesamtal.
Avslutaettpågåendesamtal.
3 sec.
Avböjaettinkommandesamtal.
Hållnedtrycktunderettsamtalsåvidarebefordrassamtalettilldenmobilaenheten.
Obs! Musikuppspelningenpausasnärdufårettinkommandesamtal.
TR Gelenbiraramaolduğunda:
İşlem GörevGelenaramayıyanıtlar.
Aramasırasındageçerliaramayısonlandırır.
3 sec.
Gelenaramayıreddeder.
Aramasırasındaaramayımobilcihazınızaaktarır.
Not:Aramageldiğindemüzikduraklatılır.
UK Уразінадходженнявикликувиконайтеподанідалікроки.
Дія ФункціяВідповідьнавхіднийвиклик.
Підчасвиклику:завершенняпоточноговиклику.
3 sec.
Відхиленнявхідноговиклику.
Підчасвиклику:переведеннявикликунамобільнийпристрій.
Примітка. Уразінадходженнявхідноговикликувідтвореннямузикипризупиняється.
PT Quandonãoérecebidanenhumachamada:
Acção Função
3 sec.
EntrarnomododeemparelhamentoBluetooth.
DesligaraligaçãoBluetoothactual.
RU Приотсутствиивходящихвызовов:
Действие Функциональные возможности
3 sec.
ВключениережимасопряженияBluetooth.
ОтключениетекущегоBluetooth-подключения.
SK Keďniejezaznamenanýžiadnyprichádzajúcihovor:
Postup Funkcia
3 sec.
PrechoddorežimupárovaniacezrozhranieBluetooth.
OdpojenieaktuálnehopripojeniaBluetooth.
SV Närdetintepågårettsamtal:
Åtgärd Funktion
3 sec.
AktiveralägetförBluetooth-ihopparning.
AvaktiverapågåendeBluetooth-anslutning.
TR Gelenbiraramaolmadığında:
İşlem Görev
3 sec.
Bluetootheşlememodunagirer.
GeçerliBluetoothbağlantısınıkesin.
UK Уразінадходженнявикликувиконайтеподанідалікроки.
Дія Функція
3 sec.
Перехідурежимз’єднаннявпаруBluetooth.
Від’єднанняпоточногоз’єднанняBluetooth.
BT6000C_10_SUM_V1.0.indd 2 5/14/2015 3:46:23 PM