Upload
lamlien
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENTUnit can tip over causing severe injury or death.Anchor unit to stud or wall.DO NOT allow children to climb on unit.Put heavy items on lower shelves or drawers.Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerteAnolar el mueble a un espárrago muro.NO dejar que los niños suben por encima del mueble.Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort.Fixez l'unité au mur ou à un montant.Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meubleDéposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas.Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOPALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT.
Need Parts orAssistance?
Nesacitas partes oAsistancia?
Besoin de Pièces oud'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTSor call toll free:o llame a nuestra línea gratis:ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347445059P01
7445059P
Please RecycleRecicle Por FavorRéutilisez SVP
COSCO
B347445059P013 /18 ?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2 side panel2 paneles laterales2 panneaux latéraux37445315010
back panelpanel traseropanneau arrièreK74455600
A
B C DE F
G HI
left doorpuerta izquierdoporte gauche37445315070
right doorpuerta derechoporte droite37445315080
topcimadessus37445315020
bottomfondofond37445315030
adjustable shelfestante ajustabletablette réglable37445316040
back railriel traserotraverse arrière37445000050
wall supportsoporte de paredsupport mural37445000060
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construccióndel cartón. Ello no son hecho demadera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble.
x1 2#A52995handleel tirón
poignée
x2 1#A55015
lockcerradura
serrure
x3 4#A65615
hingebisagra
charnière
x4 1#A55410
latchpestilloloquet
x5 12#A22500cam lock
cerradura de levaserrure de came
x6 12
cam bolt#A22510
perno de levaboulon de came
x2
#A11120
8
cabeza redondo 1/2"1/2" pan head
tête ronde 1/2"
xx7 5
#A21500steel dowel
pasador de acerogoujon en acier
x9 2
#A111955/8" pan head
cabeza redondo 5/8"tête ronde 5/8"
x10 2
#A112103/4" pan head
cabeza redondo 3/4"tête ronde 3/4"
bottom railriel inferiortraverse du bas37445000090
J
B347445059P014 /18 ?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over tighten.Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese.Serrez pour mettre le siège bien enplace. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the cam fastening system works.Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation de came et son fonctionnement.
LockApretarSerrer
x12 2#A89020door stop
tope de puertabutoir de portetête plate 2 1/4"
cabeza plano 2 1/4"2 1/4" flat head
x#A1380011 6 x14 1
#A93340name plate
placa de nombreplaque signalétique
x13 4#A80250
shelf supportsoporte de tablero
support de la tablette
x15 4#A23700
rubber captapón de goma
capuchon en caoutchouc
1
B347445059P015 /18 ?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of cam lockPosición correcta de la cerradura de levaBonne orientation de la serrure de came
x5 8
x3 4
x6 4
Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini
Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini
Loosen to seperate.Afloje para separar.Désserrer pour séparer.
5
5
5
6
3
3
A
A
5
6
2
B347445059P016 /18 ?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of cam lockPosición correcta de la cerradura de levaBonne orientation de la serrure de came
x5 4
x6 8
x12 2
x9 2
6
5
6
5
12
9
x7 5
7
7
B
C
E
I
7
3
B347445059P017 /18 ?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR
OUVRIR SERRER
A
A
E
I
Finished edges are facing upwards.Bordes acabados estén mirando hacia arriba.Les bords finis font face vers le haut.
x4
4
B347445059P018 /18 ?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR
OUVRIR SERRER
A
AB
C
E
Finished edges are facing upwards.Bordes acabados estén mirando hacia arriba.Les bords finis font face vers le haut.
x4
UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR
OUVRIR SERRER
x4
5
B347445059P019 /18 ?? www.ameriwood.com ??
Locate the wall studs and determine the placement for the cabinet. Mark the stud locations on the wall for the wall support (F). Drill two 3/16" (5mm) diameter holes in the center of the wall support (F) as shown. Locate the wall studs and attach the wall support to the wall into the studs using two screws (11), making sure the wall support is level. Hang cabinet onto wall support as shown.Localice los montantes de pared y determinar la colocación de la caja. Marque las posiciones de los montantes en la pared del soporte de pared (F). Perforar dos 3/16" (5 mm) de diámetro en el centro del soporte de pared (F) como se muestra. Localice los montantes de pared y conecte el soporte de pared a la pared a los montantes mediante dos tornillos (11), asegurándose de que el soporte de pared esté nivelada. Colgar mueble en el soporte de pared como se muestra.Repérez les montants du mur et déterminer l'emplacement de l'armoire. Marquez les emplacements des montants sur le mur pour le support mural (F). Percez deux trous de 3/16 "(5mm) de diamètre dans le centre du support mural (F) comme indiqué. Repérez les montants du mur et fixez le support mural au mur dans les planches à l'aide de deux vis (11), en s'assurant que le support muralest de niveau. Accrochez l'armoire sur le support mural comme indiqué.
6-9/16"16.7 cm
The distance from the bottom edge of the wall support (F) to the top surface of the top shelf (B).La distancia desde el borde inferior del soporte de pared (F) a la superficie superior de la cima (B).La distance entre le bord inférieur du support mural (F) à la surface supérieure du dessus (B).
studmontanteplanche
wallboardmuromur
x11 2
11
11
F
6
B347445059P0110 /18 ?? www.ameriwood.com ??
x11 4
E
I
After the cabinet is mounted to the wall, drill two 3/16" (5mm) diameter holes into the back rail (E) and bottom rail (I). Using screws (11), fasten the cabinet to the wall by screwing through the back and bottom rails (E&I). Use the same screw location that you used attaching the wall support (F) so the screws fasten to a stud. Después de que el gabinete se monta en la pared, taladre dos agujeros de 3/16" (5mm) de diámetro en el riel trasero(E) y el riel inferior (I). Utilizando los tornillos (11), fijar el armario a la pared atornillando a través del riel trasero y inferior (E&I). Utilice la misma ubicación de los tornillos que usó fijar el soporte de pared (F) para los tornillos sujetan a un soporte.Après que l'armoire est montée sur le mur, percer deux trous de 3/16" (5mm) de diamètre dans la traverse arrière (E)et la traverse du bas (I). En utilisant les vis (11), fixer l'armoire au mur en vissant à travers les traverses arrière et du bas (E&I). Utiliser le même emplacement de vis que vous avez utilisé pour fixer le support mural (F) pour que les vis soient fixés à un poteau.
F
drill and fasten screws hereperforar y apriete los tornillos aquípercez et fixez les vis ici
7
B347445059P0111 /18 ?? www.ameriwood.com ??
C
B
JFinished SurfaceSuperficie AcabadoSurface Finie
Unfold the back panel. Position the back panel into the cabinet opening with the fold lines of the back panel running up and down. Insert the bottom edge into the groove in the bottom (C). Fold the upper end of the back panel until it inserts into the groove in the top (B). Despliegue el panel posterior. Coloque el panel en la abertura del gabinete con las líneas de plegado del panel trasero subiendo y bajando. Inserte el borde inferior en la ranura en el fondo (C). Doble el extremo superior del panel trasero hasta que se inserta en la ranura en la dima (B).Dépliez le panneau arrière. Placez le panneau arrière dans l'ouverture de l'armoire avec les lignes de pliage du panneau arrière verticales. Insérer le bord inférieur dans la rainure dans le fond (C). Plier l'extrémité supérieur du panneau arrière jusqu'à ce qu'il s'insère dans la rainure dans le dessus (B).
back panelpanel traseropanneau arrière
9
B347445059P0113 /18 ?? www.ameriwood.com ??
x1 2
Attach a handle (1) to each door as shown.Adjuntar un tiron (1) a cada puerta, como se muestra.Fixez une poignée (1) à chaque porte tel que montré.
1
x15 4
15
Cover the handle bolts with a rubber cap (15).Cubra los tornillos de la manija con un tapón de goma (15).Couvrez les boulons de poignées avec un capuchon en caoutchouc (15).
10
B347445059P0114 /18 ?? www.ameriwood.com ??
G
H
AB
C
Loosen screw CAdjust door.Tighten screw C*side view Suelte el tornillo CAcomode la puerta.Ajuste el tornillo C*la vista lateral Desserrez la vis C Ajustez la porte.Serrez la vis C*vue latérale
Loosen screw CTurn screw B to move door.Tighten screw C Suelte el tornillo CDé vuelta el tornillo Bpara mover la puerta.Ajuste el tornillo C Desserrez la vis CTournez la vis B pourdéplacer la porte.Serrez la vis C
Loosen screw AAdjust door.Tighten screw A Suelte el tornillo AAcomode la puerta.Ajuste el tornillo A Desserrez la vis AAjustez la porte.Serrez la vis A
12
B347445059P0116 /18 ?? www.ameriwood.com ??
To lock doors:Para bloquear las puertas:Pour verrouiller les portes:
G
G
H
H
Close the left door (G) first and press the latch (4) down so the stop pin inserts into the hole in the bottom (C).Cierre la puerta izquierda (G) primero y presione el pestillo (4) por lo que los contactos macho parada en el agujero en el fondo (C).Fermer la porte gauche (G) en premier et appuyer leloquet (4) vers le bas pour que la douille d'arrêt insère dans le trou dans le fond (C).
4
Close the right door (H). Using the key, turn the lock (2) so the locking bar extends behind the left door. Cierre la puerta derecha (H). Usando la llave, girar la cerradura (2) para que la barra de bloqueo se extiende detrás de la puerta izquierda.Fermez la porte droite (H). En utilisant la clé, tourner la serrure (2) pour que la barre de verrouillage s'étend derrière la porte gauche.
2
C
B347445059P0117 /18 ?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenirinstable, s’effondrer, et/ou causer desblessures graves.
25 lbs.11.3 kg.
25 lbs.11.3 kg.
0 lbs.0 kg.
x14 1
Attach name plate hereFije la placa de nombre aquíFixez la plaque signalétique ici
B347445059P0118 /18 ?? www.ameriwood.com ??
Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 1-800-489-33514. Site of Manufacture: □ Cornwall ON 5. See front page of instruction manual for date of manufacture.