18
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Unit can tip over causing severe injury or death. Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. STOP ALTO ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Individual stores do not stock parts. Las tiendas no tiene partes. Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Need Parts or Assistance? Nesacitas partes o Asistancia? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- B347445059P01 7445059P Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP COSCO

ALTO Individual stores do not stock parts. STOP · Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est

  • Upload
    lamlien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENTUnit can tip over causing severe injury or death.Anchor unit to stud or wall.DO NOT allow children to climb on unit.Put heavy items on lower shelves or drawers.Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerteAnolar el mueble a un espárrago muro.NO dejar que los niños suben por encima del mueble.Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort.Fixez l'unité au mur ou à un montant.Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meubleDéposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas.Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOPALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT.

Need Parts orAssistance?

Nesacitas partes oAsistancia?

Besoin de Pièces oud'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTSor call toll free:o llame a nuestra línea gratis:ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main.

-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B347445059P01

7445059P

Please RecycleRecicle Por FavorRéutilisez SVP

COSCO

B347445059P013 /18 ?? www.ameriwood.com ??

PARTS - PIEZAS - PIECES

2 side panel2 paneles laterales2 panneaux latéraux37445315010

back panelpanel traseropanneau arrièreK74455600

A

B C DE F

G HI

left doorpuerta izquierdoporte gauche37445315070

right doorpuerta derechoporte droite37445315080

topcimadessus37445315020

bottomfondofond37445315030

adjustable shelfestante ajustabletablette réglable37445316040

back railriel traserotraverse arrière37445000050

wall supportsoporte de paredsupport mural37445000060

This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construccióndel cartón. Ello no son hecho demadera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble.

x1 2#A52995handleel tirón

poignée

x2 1#A55015

lockcerradura

serrure

x3 4#A65615

hingebisagra

charnière

x4 1#A55410

latchpestilloloquet

x5 12#A22500cam lock

cerradura de levaserrure de came

x6 12

cam bolt#A22510

perno de levaboulon de came

x2

#A11120

8

cabeza redondo 1/2"1/2" pan head

tête ronde 1/2"

xx7 5

#A21500steel dowel

pasador de acerogoujon en acier

x9 2

#A111955/8" pan head

cabeza redondo 5/8"tête ronde 5/8"

x10 2

#A112103/4" pan head

cabeza redondo 3/4"tête ronde 3/4"

bottom railriel inferiortraverse du bas37445000090

J

B347445059P014 /18 ?? www.ameriwood.com ??

PARTS - PIEZAS - PIECES

2

3 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement.

4

Tighten to fully seat. Do not over tighten.Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese.Serrez pour mettre le siège bien enplace. Ne pas trop serrer.

Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came.

1

This illustration shows how the cam fastening system works.Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.

Cette illustration montre le système de fixation de came et son fonctionnement.

LockApretarSerrer

x12 2#A89020door stop

tope de puertabutoir de portetête plate 2 1/4"

cabeza plano 2 1/4"2 1/4" flat head

x#A1380011 6 x14 1

#A93340name plate

placa de nombreplaque signalétique

x13 4#A80250

shelf supportsoporte de tablero

support de la tablette

x15 4#A23700

rubber captapón de goma

capuchon en caoutchouc

1

B347445059P015 /18 ?? www.ameriwood.com ??

Proper orientation of cam lockPosición correcta de la cerradura de levaBonne orientation de la serrure de came

x5 8

x3 4

x6 4

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

Finished EdgeBorde AcabadoBord Fini

Loosen to seperate.Afloje para separar.Désserrer pour séparer.

5

5

5

6

3

3

A

A

5

6

2

B347445059P016 /18 ?? www.ameriwood.com ??

Proper orientation of cam lockPosición correcta de la cerradura de levaBonne orientation de la serrure de came

x5 4

x6 8

x12 2

x9 2

6

5

6

5

12

9

x7 5

7

7

B

C

E

I

7

3

B347445059P017 /18 ?? www.ameriwood.com ??

UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR

OUVRIR SERRER

A

A

E

I

Finished edges are facing upwards.Bordes acabados estén mirando hacia arriba.Les bords finis font face vers le haut.

x4

4

B347445059P018 /18 ?? www.ameriwood.com ??

UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR

OUVRIR SERRER

A

AB

C

E

Finished edges are facing upwards.Bordes acabados estén mirando hacia arriba.Les bords finis font face vers le haut.

x4

UNLOCK LOCKAPRETARDESAPRETAR

OUVRIR SERRER

x4

5

B347445059P019 /18 ?? www.ameriwood.com ??

Locate the wall studs and determine the placement for the cabinet. Mark the stud locations on the wall for the wall support (F). Drill two 3/16" (5mm) diameter holes in the center of the wall support (F) as shown. Locate the wall studs and attach the wall support to the wall into the studs using two screws (11), making sure the wall support is level. Hang cabinet onto wall support as shown.Localice los montantes de pared y determinar la colocación de la caja. Marque las posiciones de los montantes en la pared del soporte de pared (F). Perforar dos 3/16" (5 mm) de diámetro en el centro del soporte de pared (F) como se muestra. Localice los montantes de pared y conecte el soporte de pared a la pared a los montantes mediante dos tornillos (11), asegurándose de que el soporte de pared esté nivelada. Colgar mueble en el soporte de pared como se muestra.Repérez les montants du mur et déterminer l'emplacement de l'armoire. Marquez les emplacements des montants sur le mur pour le support mural (F). Percez deux trous de 3/16 "(5mm) de diamètre dans le centre du support mural (F) comme indiqué. Repérez les montants du mur et fixez le support mural au mur dans les planches à l'aide de deux vis (11), en s'assurant que le support muralest de niveau. Accrochez l'armoire sur le support mural comme indiqué.

6-9/16"16.7 cm

The distance from the bottom edge of the wall support (F) to the top surface of the top shelf (B).La distancia desde el borde inferior del soporte de pared (F) a la superficie superior de la cima (B).La distance entre le bord inférieur du support mural (F) à la surface supérieure du dessus (B).

studmontanteplanche

wallboardmuromur

x11 2

11

11

F

6

B347445059P0110 /18 ?? www.ameriwood.com ??

x11 4

E

I

After the cabinet is mounted to the wall, drill two 3/16" (5mm) diameter holes into the back rail (E) and bottom rail (I). Using screws (11), fasten the cabinet to the wall by screwing through the back and bottom rails (E&I). Use the same screw location that you used attaching the wall support (F) so the screws fasten to a stud. Después de que el gabinete se monta en la pared, taladre dos agujeros de 3/16" (5mm) de diámetro en el riel trasero(E) y el riel inferior (I). Utilizando los tornillos (11), fijar el armario a la pared atornillando a través del riel trasero y inferior (E&I). Utilice la misma ubicación de los tornillos que usó fijar el soporte de pared (F) para los tornillos sujetan a un soporte.Après que l'armoire est montée sur le mur, percer deux trous de 3/16" (5mm) de diamètre dans la traverse arrière (E)et la traverse du bas (I). En utilisant les vis (11), fixer l'armoire au mur en vissant à travers les traverses arrière et du bas (E&I). Utiliser le même emplacement de vis que vous avez utilisé pour fixer le support mural (F) pour que les vis soient fixés à un poteau.

F

drill and fasten screws hereperforar y apriete los tornillos aquípercez et fixez les vis ici

7

B347445059P0111 /18 ?? www.ameriwood.com ??

C

B

JFinished SurfaceSuperficie AcabadoSurface Finie

Unfold the back panel. Position the back panel into the cabinet opening with the fold lines of the back panel running up and down. Insert the bottom edge into the groove in the bottom (C). Fold the upper end of the back panel until it inserts into the groove in the top (B). Despliegue el panel posterior. Coloque el panel en la abertura del gabinete con las líneas de plegado del panel trasero subiendo y bajando. Inserte el borde inferior en la ranura en el fondo (C). Doble el extremo superior del panel trasero hasta que se inserta en la ranura en la dima (B).Dépliez le panneau arrière. Placez le panneau arrière dans l'ouverture de l'armoire avec les lignes de pliage du panneau arrière verticales. Insérer le bord inférieur dans la rainure dans le fond (C). Plier l'extrémité supérieur du panneau arrière jusqu'à ce qu'il s'insère dans la rainure dans le dessus (B).

back panelpanel traseropanneau arrière

8

B347445059P0112 /18 ?? www.ameriwood.com ??

x3 4

x4 1

x2 1

x28 x

x10 2

G

H

2

3

3

3

3

4

8 8

10

9

B347445059P0113 /18 ?? www.ameriwood.com ??

x1 2

Attach a handle (1) to each door as shown.Adjuntar un tiron (1) a cada puerta, como se muestra.Fixez une poignée (1) à chaque porte tel que montré.

1

x15 4

15

Cover the handle bolts with a rubber cap (15).Cubra los tornillos de la manija con un tapón de goma (15).Couvrez les boulons de poignées avec un capuchon en caoutchouc (15).

10

B347445059P0114 /18 ?? www.ameriwood.com ??

G

H

AB

C

Loosen screw CAdjust door.Tighten screw C*side view Suelte el tornillo CAcomode la puerta.Ajuste el tornillo C*la vista lateral Desserrez la vis C Ajustez la porte.Serrez la vis C*vue latérale

Loosen screw CTurn screw B to move door.Tighten screw C Suelte el tornillo CDé vuelta el tornillo Bpara mover la puerta.Ajuste el tornillo C Desserrez la vis CTournez la vis B pourdéplacer la porte.Serrez la vis C

Loosen screw AAdjust door.Tighten screw A Suelte el tornillo AAcomode la puerta.Ajuste el tornillo A Desserrez la vis AAjustez la porte.Serrez la vis A

11

B347445059P0115 /18 ?? www.ameriwood.com ??

D

13 4x

13

12

B347445059P0116 /18 ?? www.ameriwood.com ??

To lock doors:Para bloquear las puertas:Pour verrouiller les portes:

G

G

H

H

Close the left door (G) first and press the latch (4) down so the stop pin inserts into the hole in the bottom (C).Cierre la puerta izquierda (G) primero y presione el pestillo (4) por lo que los contactos macho parada en el agujero en el fondo (C).Fermer la porte gauche (G) en premier et appuyer leloquet (4) vers le bas pour que la douille d'arrêt insère dans le trou dans le fond (C).

4

Close the right door (H). Using the key, turn the lock (2) so the locking bar extends behind the left door. Cierre la puerta derecha (H). Usando la llave, girar la cerradura (2) para que la barra de bloqueo se extiende detrás de la puerta izquierda.Fermez la porte droite (H). En utilisant la clé, tourner la serrure (2) pour que la barre de verrouillage s'étend derrière la porte gauche.

2

C

B347445059P0117 /18 ?? www.ameriwood.com ??

MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES

This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenirinstable, s’effondrer, et/ou causer desblessures graves.

25 lbs.11.3 kg.

25 lbs.11.3 kg.

0 lbs.0 kg.

x14 1

Attach name plate hereFije la placa de nombre aquíFixez la plaque signalétique ici

B347445059P0118 /18 ?? www.ameriwood.com ??

Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 1-800-489-33514. Site of Manufacture: □ Cornwall ON 5. See front page of instruction manual for date of manufacture.