2
Quelques études croquées au muséum national d’Histoire naturelle de Paris. Inspirations printanières… A few study sketches I made at the National Natural History Museum in Paris. Springtime inspiration… Crayonnés lâchés en tête à tête créatif « atelier dessin ». Sur table de cuisine en bois jonchée de playmobils, méchas japonais et dinosaures en plastique. Freestyle pencil sketches done during a creative one-on-one «drawing workshop». (On the wooden kitchen table strewn with Playmobil(tm) toy people, Japanese mechas, and plastic dinosaurs.)

Aleksi Briclot : Worlds & Wonders - Carnet 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Worlds & Wonders, l'artbook d'Aleksi Briclot sera publié fin octobre par Ankama et CFSL Ink. Au menu : 200 pages d'illustrations, de réflexions, d'explications techniques, des carnets de croquis...

Citation preview

Page 1: Aleksi Briclot : Worlds & Wonders - Carnet 3

Quelques études croquées au muséum national d’Histoire naturelle de Paris. Inspirations printanières…

A few study sketches I made at the National Natural History Museum in Paris. Springtime inspiration…

Crayonnés lâchés en tête à tête créatif « atelier dessin ». Sur table de cuisine en bois jonchée de playmobils, méchas japonais et dinosaures en plastique.

Freestyle pencil sketches done during a creative one-on-one «drawing workshop». (On the wooden kitchen table strewn with Playmobil(tm) toy people, Japanese mechas, and plastic dinosaurs.)

Page 2: Aleksi Briclot : Worlds & Wonders - Carnet 3

Divin DivineAleksi’s work is brimming with imagination; he takes us into worlds of mystical fantastical landscapes of fantasy and science fiction, filled with beautiful people and hideous creatures. His work often has a pre-raphaelesque nightmarish amount of detail that sucks you into the scene he is portraying.

I never understood how anyone could conjure up this kind of obsessive craftsmanship, until I met him. Aleksi is brimming with ideas, you can see the wheels turning in his head when you’re talking to him or walking through a city with him, it seems as if his mind is always collecting data for his next piece or his cerebral library out of which he draws inspiration.

I have a great respect for his work and am happy to have met him on a few occasions; he is an incredibly nice guy who has contaminated me with his creativity, if alone for the fact that I always feel lazy when I see his oeuvre.

L’œuvre d’Aleksi déborde d’imagination ; il nous emporte dans des mondes de SF et de fantasy aux paysages extraordinaires, peuplés de personnages superbes et de monstres hideux. Son travail comprend souvent une quantité cauchemardesque et préraphaélite de détails qui vous aspirent au cœur de la scène dépeinte.

Je n’ai jamais compris, avant de le rencontrer, comment quelqu’un pouvait avoir ce genre de compétence obsessionnelle. Aleksi regorge d’idées, on peut quasiment voir les rouages qui tournent sous son crâne au cours d’une conversation ou d’une promenade en ville ; on dirait que son esprit est constamment en train de collecter des données pour nourrir sa prochaine œuvre, ou pour remplir la bibliothèque mentale d’où il puise son inspiration.

J’ai énormément de respect pour son travail, et je suis heureux de l’avoir rencontré plusieurs fois. C’est un type incroyablement gentil dont la créativité est contagieuse – ne serait-ce que parce que contempler son œuvre me fait me sentir paresseux.

Nic KleinIllustrateur / Illustrator

J’accumule les carnets de croquis depuis des années. Petits ou grand formats, la plupart sont jonchés d’annotations, de réflexions, de croquis parfois illisibles pour tout autre que moi. J’y plonge de temps en temps et y retrouve souvent de très vieilles idées, que j’ai intégrées depuis dans mon travail, sous une forme différente ou parfois de façon assez fidèle.

I’ve been keeping sketchbooks for years. Their format varies from small to large, and most of them are covered in notes, reflections, sketches sometimes indecipherable to anyone but me. I eventually go back to them, and I can rediscover in their pages very old ideas I have since integrated into my work in one form or another – either with a new shape or surprisingly faithful to the original sketch.