Upload
hanhi
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Água, Esgotamento Sanitário e HigieneÁgua, Esgotamento Sanitário e Higiene
Relatório Indicativo
É A GRANDE QUESTÃOColocando as mulheres no centro do
abastecimento de água, saneamento e higiene.
PARA ELA
É inegável o papel vital das mulheres nas intervenções dede água: esgotamento, sanitário e higiene (WASH)! Muito embora o
envolvimento de mulheres no planejamento, concepção, gerenciamento e implementação de tais projetos e programas tenha se
mostrado frutífero e econômico, os benefícios significativos desta abordagem não são adequadamente reconhecidos. Resulta que,
muito freqüentemente, as mulheres não estão centralmente engajadas nos esforços dos serviços de água e esgotamento sanitário
como deveriam estar.
Portanto, dou boas-vindas a este empreendimento em comum do Conselho Colaborativo de Abastecimento de Água e
Esgotamento Sanitário (WSSCC) e do Centro de Água, Engenharia e Desenvolvimento (WEDC), da Inglaterra de reunir e analisar
exemplos notáveis que demonstram os impactos conhecidos das contribuições de mulheres para atividades de Serviços de Água,
Esgotamento Sanitário e Higiene (WASH). O relatório oferece prova mais aprofundada de que se as mulheres cumprem um papel
central nos esforços para serviços de água, esgotamento sanitário e higiene, progredirão significativamente para alcançarmos todas
as Metas de Desenvolvimento do Milênio.
Esta publicação está sendo lançada por ocasião da "Semana de Saneamento e Higiene" deste ano, de 15 a 21 de março,
imediatamente anterior ao Dia Mundial da Água, 22 de março - um evento que será celebrado anualmente, como acordado no
primeiro Fórum Global WASH, em Dakar, Senegal, em 2004. O tema escolhido este ano para a semana é "Colocando as Mulheres
no Centro das Iniciativas em Serviços de Água, Esgotamento Sanitário e Higiene”. Esta publicação será usada extensivamente em
discussões e eventos ao redor do mundo.
Minha esperança é que este relatório de experiências possa servir de apoio para os formuladores de políticas, profissionais do setor
e médicos visando fortalecer seus argumentos para envolver as mulheres, em todos os níveis, nos Programas WASH para fazê-los
sustentáveis, bem sucedidos e em benefício de TODOS.
Em nome do WSSCC, desejo expressar nossos sinceros agradecimentos e apreço à autora do relatório, Dra. Julie Fisher, e aos
nossos parceiros - o Ministério de Relações Exteriores da Noruega, o UNICEF e a Aliança de Gênero e Água (GWA) - por seu apoio
generoso na produção deste relatório. Eu gostaria também de transmitir nossa gratidão profunda e agradecimentos às três co-
promotoras da Iniciativa de Líderes Femininas para WASH -- Sua Excelência, Ministra Maria Mutagamba de Uganda, ex-Ministra
Hilde F. Johnson da Noruega, e Diretora Executiva da UNICEF, Sra. Ann M. Veneman -- por seu trabalho inspirador de realçar estes
assuntos mundialmente.
Roberto L. Lenton
Presidente, Conselho Colaborativo de Abastecimento
de Água e Esgotamento Sanitário-WSSCC
Prefácio
Falta de serviço de saneamento básico e água segura é um problema agudo para as mulheres e meninas que moram em favelas
urbanas pobres e superpovoadas e nas áreas rurais do mundo em desenvolvimento. Muitas têm que esperar a escuridão para
satisfazerem suas necessidades biológicas de defecar e urinar, por vezes confrontando o medo e a realidade de serem molestadas e
sofrerem assédio sexual. Quando se está em situação crítica e a proteção pessoal e a segurança diminuem, até mesmo buscar água
fica arriscado pelo medo da agressão. Em muitos países, a freqüência escolar das meninas é mais baixa e as taxas de evasão são
mais altas nas escolas que não têm nenhum acesso à água boa e nenhuma instalação de banheiros separada para os meninos e
meninas. Se nós não focalizarmos estes desafios, isso afetará negativamente nossas chances de alcançarmos várias das Metas de
Desenvolvimento do Milênio.
Há um conjunto de experiências que demonstra a importância crucial dos serviços de água, esgotamento sanitário e higiene (WASH)
não só para a saúde humana, mas também para o desenvolvimento econômico e social de comunidades e nações ao redor do
mundo.
Desde 1990, mais de um bilhão de pessoas passaram a ter acesso a melhores serviços de água potável e esgotamento sanitário.
Porém, ainda há 2,6 bilhão de pessoas que não têm instalações de serviço de saneamento, e 1,1 bilhão de pessoas ainda estão
usando água de fontes não tratadas. Mas normalmente são as mulheres e as meninas que mais sofrem. Serviços de água,
esgotamento sanitário e higiene de baixa qualidade exacerbam a pobreza, pois reduzem produtividade e elevam custos de saúde.
Fontes de água tratadas perto das casas reduzem o trabalho maçante de buscar água, principalmente para as mulheres e meninas
que desproporcionalmente agüentam o fardo dessa atividade que desperdiça o tempo, várias horas cada dia.
Atenção prioritária dos países, das comunidades e dos indivíduos para os temas WASH, poderia acelerar a realização das Metas de
Desenvolvimento do Milênio até 2015 e liberar mulheres de um ciclo de pobreza, morbidade, mortalidade infantil e baixa
produtividade. Este é o motivo de termos nos comprometido com a iniciativa chamada Líderes Femininas para WASH que foi
anunciada no primeiro Fórum Global WASH, em Dakar, Senegal em 2004 pelo Conselho Colaborador de Serviços de Água e
Esgotamento Sanitário (WSSCC). Como co-promotoras dessa iniciativa, estamos compelindo outros líderes, organizações e
comunidades que abracem esta causa, e ajudem a pôr as mulheres no centro das atividades dos serviços de abastecimento de
água, esgotamento sanitário e de higiene.
Nas águas dessa nova Parceria WASH entre a UNICEF e o WSSCC, e da celebração da "Semana de Esgotamento Sanitário e
Higiene", de 15 a 21 de março, nós estamos satisfeitos por apresentar este relatório que documenta e analisa as muitas
contribuições positivas que as mulheres podem fazer à saúde e ao desenvolvimento sustentável das nações. Além disso, este
relatório também fortalece o argumento de que as mulheres podem ser agentes fundamentais de mudança se forem autorizados e
permitirem que se envolvam em todos os níveis de planejamento, implantação e operação dos empreendimentos de abastecimento
de água, esgotamento sanitário e higiene.
Ann M. Veneman Hilde F. Johnson Maria Mutagamba
Diretora Executiva Ex-Ministra Ministra de Estado
UNICEF do Desenvolvimento para a Água, Uganda &
Noruega Presidente, AMCOW
Comentário
Relatório Indicativo 1
Introdução 3
Parte 1. Como a comunidade se beneficia? 4
11..11 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: SSeerrvviiççooss mmeellhhoorreess ppaarraa ttooddooss 441.1.1 A Fase do planejamento 41.1.2 Financiamento 61.1.3 Operação e manutenção 71.1.4 Despertando a consciência 711..22 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: SSaaúúddee mmeellhhoorr ppaarraa ttooddooss 88
Parte 2. Como as mulheres se beneficiam 10
22..11 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: PPrriivvaacciiddaaddee ee ddiiggnniiddaaddee 110022..22 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: AA ssaaúúddee ee oo bbeemm--eessttaarr ddaass mmuullhheerreess 11222.2.1 Gravidez e parto 122.2.2 A segurança das mulheres 132.2.3 Deficiência e mulheres 1322.. 33 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: AA ffrreeqquuêênncciiaa ddaass mmeenniinnaass nnaa eessccoollaa 115522.. 44 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: AA ppoossiiççããoo ddaass mmuullhheerreess 11662.4.1 Mulheres como exemplos positivos 162.4.2 Mulheres como trabalhadoras qualificadas 1822.. 55 UUmmaa GGrraannddee QQuueessttããoo:: GGeerraaççããoo ddee rreennddaa 11992.5.1 Tirando renda da água 192.5.2 Com mais tempo para ganhar 20
Parte 3. Mensagens Fundamentais Recomendações 22
Conteúdo
Qualquer parte desta publicação pode circular livremente, reproduzida,
fotocopiada, eletronicamente transmitida, por radiodifusão, armazenada em
um banco de dados contanto que a fonte seja citada.
Em setembro de 2000, A Cúpula do Milênio das Nações
Unidas acordou sobre o prazo de um conjunto de metas
mensuráveis destinadas a combater pobreza, fome,
ignorância, degradação ambiental e discriminação contra
mulheres. Mais de 100 líderes mundiais, reunidos em Nova
Iorque, também concordaram com a terceira Meta do
Milênio - “Igualdade entre sexos e valorização da mulher" -
que será aferida pelo objetivo de se alcançar igualdade entre
sexos na educação primária e secundária, uma Meta que
teve a princípio um prazo final para 2005, mas foi estendido
para 20151.
Não há nenhuma dúvida de que as Oito Metas do Milênio e
os meios para alcançá-las são fortemente interdependentes,
e que muitas delas terão um efeito na igualdade de gênero e
na valorização das mulheres, se forem alcançadas. Como
por exemplo, a Sétima Meta é “garantir sustentabilidade
ambiental” e o objetivo 10 é "reduzir à metade a proporção
das pessoas sem acesso a água potável e saneamento, até
2015". O sucesso de alcançar estas Metas é medido pela
proporção de populações rurais e urbanas que têm acesso
sustentável a água tratada e saneamento básico. Além
disso, a Força-tarefa de Educação e Igualdade de Gênero
do Projeto do Milênio propôs que indicadores adicionais
para a Terceira Meta deveriam incluir “horas por dia (ou ano)
que as mulheres e homens gastam buscando água e
coletando material combustível” 2.
Estima-se que as mulheres e meninas em países de baixa-
renda passam 40 bilhões de horas todos os anos buscando
e carregando água de fontes que estão freqüentemente
longe e não podem, afinal de contas, também ofertar água
em qualidade adequada.
Desse ponto de vista, é simples compreender que uma
mulher possa ser valorizada tendo uma bomba d’água por
perto que convenientemente forneça água suficiente boa
para sua família. Acesso mais fácil para tais serviços básicos
permite às mulheres identificar e aproveitar novas
oportunidades para si, crescer em confiança e atingir um
maior grau de dignidade pessoal.
Este relatório é uma coleção de testemunhos, exemplos
breves que realçam o efeito e os benefícios de colocar as
mulheres no centro do planejamento, implantação e
operações de Programas W.A.S.H. As experiências também
mostram como a valorização de mulheres e a melhoria do
abastecimento de água, instalações de saneamento e
cuidados com a higiene estão infalivelmente relacionados.
Um não pode ser positivamente alcançado sem os outros.
Os testemunhos são provenientes de uma variedade de
fontes, algumas de literatura recente, relatórios de projeto e
avaliações e algumas de correspondência pessoal com
esses envolvidos, onde as mudanças já estão acontecendo,
mas que ainda não se documentou devidamente Embora o
relatório esteja organizado em torno de temas fundamentais
selecionados, os impactos múltiplos de qualquer intervenção
isolada ou melhoria, quando conhecidos, também estão
indicados.
Relatório Indicativo 3
Introdução
1.1 Uma Grande Questão:
Melhores serviços para Todos
Existe, às vezes, oposição à colocação de mulheres no
centro das iniciativas de gerenciamento dos recursos hídri-
cos, até mesmo quando isto vem como uma resposta a
uma diretriz de se incluir uma maioria ou cota de mulheres
nas tomadas de decisão. Esta oposição normalmente
acontece porque as mulheres são vistas como atuando
fora de seus papéis tradicionais não-públicos em áreas
públicas e técnicas para as quais elas são percebidas
como sendo inaptas e inadequadas. Porém, mulheres
podem e dão uma contribuição para serviços de água e
esgotamento sanitário e têm direito como seres humanos
de participar em assuntos que afetam às suas vidas e as
de suas famílias. Mulheres têm a principal responsabilidade
de manter suas casas abastecidas com água, cuidar dos
doentes, manter um ambiente doméstico em condições
higiênicas e criar crianças saudáveis. São elas que mais
provavelmente sabem o que é necessário e onde.
Conseguir que esses pequenos detalhes fiquem certos sig-
nifica melhores serviços e qualidade de vida para todos na
comunidade.
Uma avaliação do Banco Mundial3 de 122 projetos de água
concluiu que a efetividade de um projeto era seis a sete
vezes maior onde mulheres estavam envolvidas do que
onde não estavam. Os exemplos dados aqui demonstram
isso em muitos locais diferentes e de vários modos.
1.1.1 A Fase do planejamento
Os resultados de envolvimento das mulheres nas fases de con-
cepção e planejamento são múltiplos, desde a redução de cor-
rupção, o aumento da transparência administrativa, melhor
administração financeira, até o empoderamento de mulheres,
por exemplo.
Na Indonésia e Malauí, mulheres superaram preconceitos pro-
fundamente enraizados sobre sua falta de compreensão técni-
ca, mostrando que, como usuárias prioritárias de água, elas
eram as mais qualificadas para fazer observações apropriadas
sobre um projeto para um sistema de água. O que é visto
como um novo campo para ser ocupado pelas mulheres foi
rapidamente adotado na Indonésia e os benefícios estendidos
a outros.
qq AAss mmuullhheerreess ddaa ccoommuunniiddaaddee ddee SSeewwuukkaann,, nnoo ddiissttrriittoo ddee
MMaaggeellaann,, eemm JJaavvaa,, nnaa IInnddoonnééssiiaa,, ttoommaarraamm ppaarrttee eemm uummaa
ccoonnssuullttaa ssoobbrree ssiisstteemmaass ccoommuunniittáárriiooss ddee áágguuaa.. AAppeessaarr ddee
uumm ggrraauu ddee pprreeccoonncceeiittoo ssoobbrree aa ffaallttaa ddee ccoonnhheecciimmeennttoo ttéécc--
nniiccoo ddaass mmuullhheerreess,, eellaass iiddeennttiiffiiccaarraamm aalltteerraaççõõeess ttééccnniiccaass
úútteeiiss ppaarraa eerrrrooss eexxiisstteenntteess nnoo pprroojjeettoo ee qquuee sseerrvviirraamm ddee
bbaassee ppaarraa aass mmooddiiffiiccaaççõõeess nnoo nnoovvoo ssiisstteemmaa ddee áágguuaa.. MMaaiiss
mmeellhhoorriiaass ffoorraamm ffeeiittaass eemm ffoorrmmaa ddee uummaa ddiissttrriibbuuiiççããoo mmaaiiss
eeqqüüiittaattiivvaa ddoo aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa ee aa iinncclluussããoo ddee uummaa
iinnssttaallaaççããoo ddee eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo.. AAnntteess ddee ttoommaarr ppaarrttee
nnoo pprroocceessssoo ddee ccoonnssuullttaa,, aass mmuullhheerreess ddaa ccoommuunniiddaaddee nnããoo
ttiinnhhaamm ccoossttuummee ddee ddiissccuuttiirr ppuubblliiccaammeennttee aassssuunnttooss qquuee nnããoo
ffoosssseemm rreellaacciioonnaaddooss aa ttóóppiiccooss rreelliiggiioossooss ee ssoocciiaaiiss.. AA ccoonn--
4 Relatório Indicativo
Se as mulheres são colocadas no centro das decisões sobre abastecimento de água, saneamento e programas e atividades de
promoção de higiene, como isso beneficia de modo mais amplo a comunidade?
Há experiências que demonstram que os serviços de abastecimento de água e saneamento são geralmente mais efetivos se as
mulheres exercem um papel ativo nas várias fases envolvidas para implantá-los, da concepção ao planejamento, das operações
contínuas aos procedimentos de manutenção necessários para fazer qualquer iniciativa sustentável. Assim como lidar com esses
assuntos técnicos e práticos, as mulheres têm um papel importante educando suas famílias e a comunidade sobre práticas de
higiene. Novamente, as experiências sugerem que o envolvimento delas tornam essas empreitadas mais fadadas ao sucesso.
Os efeitos, tanto da melhor oferta de serviços como de melhor conhecimento sobre higiene, são sentidos por toda a comunidade,
mais obviamente na melhoria da saúde geral da comunidade e de sua qualidade de vida. Há efeitos mais sutis dessas medidas
nas vidas de mulheres, como maior autoconfiança, maior capacidade para ganhar dinheiro, e o fato de que as mulheres estarão
mais saudáveis, mais felizes e terão mais tempo para se concentrar em fazer da casa um lugar melhor para se viver. Novamente,
no final das contas, o que é bom para mulheres é bom para a família e a comunidade inteira que compartilham o benefício de todas
essas melhorias.
ttrriibbuuiiççããoo ddeellaass nneessssee pprroojjeettoo rreessuullttoouu nnoo eessttaabbeelleecciimmeennttoo
ddee mmaaiiss ccoommiittêêss ccoommuunniittáárriiooss eemm oouuttrrooss bbaaiirrrrooss qquuee ppaarrttiiccii--
ppaarraamm nnaa ccoonncceeppççããoo ddoo pprroojjeettoo ee nnoo mmoonniittoorraammeennttoo ddaa
qquuaalliiddaaddee ddaa ccoonnssttrruuççããoo 44..
qq OO oobbjjeettiivvoo ddoo PPrroojjeettoo ddee PPoonnttoo ddee ÁÁgguuaa UUrrbbaannoo nnoo MMaallaauuíí,,
ffiinnaanncciiaaddoo ppeelloo FFuunnddoo ddaass NNaaççõõeess UUnniiddaass ppaarraa oo
DDeesseennvvoollvviimmeennttoo CCoommuunniittáárriioo ((UUNNCCDDFF)),, éé ccoonnssttrruuiirr uumm ttoottaall ddee
660000 ppoonnttooss ddee áágguuaa ppaarraa sseerrvviirr 44000000 ccaassaass eemm 5500 cceennttrrooss
uurrbbaannooss.. QQuuaannddoo eessttee pprroojjeettoo ccoommeeççoouu,, ddeecciissõõeess ssoobbrree oonnddee
eesssseess ppoonnttooss ddeevveerriiaamm sseerr ccoollooccaaddooss eerraamm ttoommaaddaass pprriinncciippaall--
mmeennttee ppeellooss hhoommeennss ddaa ccoommuunniiddaaddee,, eexxcclluuiinnddoo aass mmuullhheerreess,,
qquuee eerraamm,, ddee ffaattoo,, aass pprriinncciippaaiiss ccaarrrreeggaaddoorraass ee uussuuáárriiaass ddaa
áágguuaa.. IIssssoo rreessuullttoouu nnaass bboommbbaass sseennddoo nneegglliiggeenncciiaaddaass jjáá qquuee
ooss hhoommeennss nnããoo ttiinnhhaamm nneennhhuumm iinntteerreessssee rreeaall eemm aasssseegguurraarr
qquuee ffoosssseemm aaddeeqquuaaddaammeennttee mmaannttiiddaass.. QQuuiinnzzee aannooss ddee pprroojjeettoo
ee aa ssiittuuaaççããoo mmuuddoouu,, aaggoorraa aass mmuullhheerreess ccoonnssttiittuueemm aa mmaaiioorriiaa
ddooss mmeemmbbrrooss ddee ccoommiittêê ee ttêêmm uumm ppaappeell aattiivvoo nnoo ppllaanneejjaammeenn--
ttoo ee nnooss pprroocceessssooss ddee ggeerreenncciiaammeennttoo.. PPoorr eexxeemmpplloo,, UUppiillee
AAjjiibbuu éé mmeemmbbrroo ddoo CCoommiittêê ddee DDeesseennvvoollvviimmeennttoo ddaa AAllddeeiiaa,, nnoo
ddiissttrriittoo ddee MMaannggoocchhii,, oonnddee aa ttiittuullaarriiddaaddee ddoo ccoommiittêê ddee áágguuaa éé
llaarrggaammeennttee ccoonnssttiittuuííddaa ddee mmuullhheerreess.. IIssssoo éé ppaarrttee ddee uummaa iinniicciiaa--
ttiivvaa ppaarraa aasssseegguurraarr aa ppaarrttiicciippaaççããoo ddee ppeelloo mmeennooss 3300%% ddee mmuull--
hheerreess eemm ttooddooss ooss ccoommiittêêss 55..
Na África do Sul, mulheres demonstram habilidades que
abrangem todos os aspectos do planejamento e implemen-
tação do projeto dando valor adicional ao investimento.
qq EEmm KKrraaaaiippaann,, nnaa PPrroovvíínncciiaa NNoorrooeessttee ddaa ÁÁffrriiccaa ddoo SSuull,,
JJaaccoobbeetthh MMaabbeeoo ee ssuuaass ccoolleeggaass ddoo ccoommiittêê ddee ssaanneeaammeennttoo
ttêêmm rreessppoonnssaabbiilliiddaaddee ppoorr iimmpplleemmeennttaarr oo pprroojjeettoo ddee eessggoottaa--
mmeennttoo ssaanniittáárriioo ddaa aallddeeiiaa,, oo qquuee ccoommpprreeeennddee ttooddooss ooss
aassppeeccttooss ddee ppllaanneejjaammeennttoo,, ccoonnssttrruuççããoo,, ttrreeiinnaammeennttoo eemm
hhiiggiieennee ee ssaaúúddee,, ccoonnsscciieennttiizzaaççããoo ee aaddmmiinniissttrraaççããoo ffiinnaanncceeiirraa..
OO ccoommiittêê tteevvee ssuucceessssoo eemm aammpplliiaarr oo pprroojjeettoo ppaarraa iinncclluuiirr uumm
mmaaiioorr nnúúmmeerroo ddee ccaassaass ddoo qquuee ffooii pprrooppoossttoo oorriiggiinnaallmmeennttee..
IIssssoo ffooii ccoonnsseegguuiiddoo ccoomm aa ccoonnssttrruuççããoo ddee bbaannhheeiirrooss mmaaiiss
eeccoonnôômmiiccooss ee ppeelloo uussoo ddee uumm ssuubbssííddiioo eexxtteerrnnoo 66..
A extensão das conquistas das mulheres têm sido evidencia-
da pela forma como se mantêm fortes num mundo de home-
ns: melhorando taxas de serviços e de consumo; impondo
mudanças de procedimentos transparentes e a necessidade
de ser publicamente responsável; e ampliando o perfil e
posição das mulheres na comunidade.
qq EEmm sseegguuiiddaa aaoo tteerrrreemmoottoo ddee MMaarraatthhwwaaddaa eemm 11999933,, oo ggoovv--
eerrnnoo iinnddiiaannoo ddeessiiggnnoouu ((aa OONNGG)) SSwwaayyaamm SShhiikksshhaann PPrraayyoogg
((SSSSPP)) ppaarraa aasssseegguurraarr qquuee aass ccoommuunniiddaaddeess aaffeettaaddaass eemm 330000
aallddeeiiaass ((ddaa rreeggiiããoo ddooss ddiissttrriittooss ddee)) LLaattuurr ee OOssmmaannaabbaadd ffooss--
sseemm aattiivvaammeennttee eennvvoollvviiddaass nnoo ““PPrrooggrraammaa ddee RReeccoonnssttrruuççããoo ee
FFoorrttaalleecciimmeennttoo””.. UUmm eelleemmeennttoo ffuunnddaammeennttaall nneessttee pprroocceessssoo
ffooii eessttaabbeelleecceerr ggrruuppooss ddee mmuullhheerreess nnaass ccoommuunniiddaaddeess ee ppeerr--
mmiittiirr qquuee mmuullhheerreess aassssuummiisssseemm ppoossiiççõõeess vviissíívveeiiss ddee lliiddeerraannççaa..
IIssssoo ddeeuu ccoorraaggeemm ààss oouuttrraass mmuullhheerreess nnaass ccoommuunniiddaaddeess ddee
aassssiissttiirr aa ddiissccuussssõõeess iinnffoorrmmaaiiss ee ppaarrttiicciippaarr nnaass aasssseemmbbllééiiaass
ddee aallddeeiiaa rreellaacciioonnaaddaass aaoo pprrooggrraammaa.. AAlléémm ddiissssoo,, eellaass ffoorraamm
eennvvoollvviiddaass nnaass aavvaalliiaaççõõeess ddaass nneecceessssiiddaaddeess ddee áágguuaa ee eessggoo--
ttaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee ccoollooccaaddaass jjuunnttaass ccoomm ooss eennggeennhheeiirrooss ee
ffuunncciioonnáárriiooss ddoo ggoovveerrnnoo.. OOss bbeenneeffíícciiooss ddee sseeuu eennvvoollvviimmeennttoo
ttiivveerraamm aammpplloo aallccaannccee ee iinncclluuíírraamm ooffeerrttaa ddee sseerrvviiççoo mmeellhhoorr,, aa
eexxppoossiiççããoo ddaa ccoorrrruuppççããoo eemm vváárriiooss nníívveeiiss,, mmaaiioorr aabbeerrttuurraa
ffiinnaanncceeiirraa ppúúbblliiccaa ee ttrraannssppaarrêênncciiaa rreellaacciioonnaaddaa àà rreeaalliizzaaççããoo
aanntteecciippaaddaa ddaass mmeettaass .. EEssssee nnoovvoo ppaappeell iinnfflluueennttee ddeesseemmppeenn--
hhaaddoo ppeellaass mmuullhheerreess tteemm ttiiddoo ffoorrttee aappooiioo ddaa ccoommuunniiddaaddee
iinntteeiirraa 77..
Relatório Indicativo 5
Parte 1. Como a comunidade se beneficia?
qq AA SSoocciieeddaaddee ddaass MMuullhheerreess ddee RRaakkiinn,, nnaa JJoorrddâânniiaa,, tteemm ffoorr
ffiinnaalliiddaaddee mmeellhhoorraarr aa ccoonnddiiççããoo ssoocciiaall,, eeccoonnôômmiiccaa,, ccuullttuurraall ee
ddee ssaaúúddee ddee mmuullhheerreess rruurraaiiss llooccaaiiss.. CCoommoo ppaarrttee ddeessssaa iinniicciiaa--
ttiivvaa –– mmuullhheerreess ddee RRaakkiinn -- oo cceennttrroo ddee uumm aaggrruuppaammeennttoo ddee
aallddeeiiaass,, ttêêmm ppaarrttiicciippaaddoo ddee uumm pprroojjeettoo qquuee uussaa aassssiissttêênncciiaa
ttééccnniiccaa ffoorrnneecciiddaa ppeelloo PPrroojjeettoo ddee AAddmmiinniissttrraaççããoo ddee BBaacciiaass
aappooiiaaddoo ppeellaa AAggêênncciiaa ddee DDeesseennvvoollvviimmeennttoo AAlleemmãã ((GGTTZZ)) qquuee
iinnssttaalloouu cciisstteerrnnaass ddee áágguuaa ee ccoolleettoorreess ddee áágguuaa ddee cchhuuvvaa nnooss
ddoommiiccíílliiooss.. EEmmpprrééssttiimmooss rreeeemmbboollssáávveeiiss qquuee ccoobbrreemm aattéé 6666%%
ddooss ccuussttooss ffoorraamm ddiissppoonniibbiilliizzaaddooss ppaarraa aass ddoonnaass ddee ccaassaa.. OO
eennvvoollvviimmeennttoo ddaass mmuullhheerreess éé aammppllaammeennttee rreeccoonnhheecciiddoo ppoorr
tteerr ddiirreettaammeennttee aauummeennttaaddoo aa eeffeettiivviiddaaddee ddoo pprroojjeettoo,, rreessuullttaann--
ddoo eemm bbeenneeffíícciiooss ggeenneerraalliizzaaddooss.. OOss ddoommiiccíílliiooss ttêêmm aaggoorraa
aabbaasstteecciimmeennttooss ssuusstteennttáávveeiiss ddee áágguuaa bbooaa ppaarraa iirrrriiggaaççããoo,,
rreessuullttaannddoo eemm mmaaiioorr sseegguurraannççaa aalliimmeennttaarr;; eelleess jjáá nnããoo ppaaggaamm
pprreeççooss eexxoorrbbiittaanntteess ppaarraa ccoommpprraarr áágguuaa ddooss ttaannqquueeiirrooss;; ssuuaass
ttaaxxaass ddee ccoonnssuummoo aauummeennttaarraamm;; mmuullhheerreess ppuuddeerraamm ddaarr uummaa
mmaaiioorr ccoonnttrriibbuuiiççããoo ppaarraa ooss rreeccuurrssooss ddoommééssttiiccooss;; ee ffooii ddeesseenn--
vvoollvviiddaa aa ccaappaacciiddaaddee ddaass mmuullhheerreess ppaarraa aaddmmiinniissttrraaççããoo ffiinnaann--
cceeiirraa 88..
qq NNoo ddiissttrriittoo ddee KKiilloommbbeerroo,, nnaa TTaannzzâânniiaa,, uumm ppooççoo ddee áágguuaa
qquuee ffooii ccoonnssttrruuííddoo ppoorr uummaa OONNGG sseeccoouu llooggoo aappóóss tteerr ssiiddoo
ffeeiittoo.. QQuuaannddoo ccoonnssttrruuttoorreess ddoo eemmpprreeeennddiimmeennttoo ffaallaarraamm ccoomm
aass mmuullhheerreess ddoo llooccaall,, eellaass iinnffoorrmmaarraamm qquuee oo llooccaall ttiinnhhaa ssiiddoo
ddeecciiddiiddoo ppoorr uumm ccoommiittêê llooccaall ccoommppoossttoo aappeennaass ppoorr hhoommeennss
ee qquuee eelleess ttiinnhhaamm eessccoollhhiiddoo oo llooccaall ccoomm bbaassee aappeennaass eemm
ccrriittéérriiooss ggeeooggrrááffiiccooss.. AAss mmuullhheerreess,, ppoorr oouuttrroo llaaddoo,, eexxiiggiirraamm
qquuee aass ccoonnddiiççõõeess ddoo ssoolloo ttaammbbéémm ffoosssseemm lleevvaaddaass eemm ccoonnttaa..
NNaa TTaannzzâânniiaa,, oonnddee aa áágguuaa eessttáá eessccaassssaa,, ffrreeqqüüeenntteemmeennttee éé
ttaarreeffaa ddee mmuullhheerreess ccaavvaarr àà mmããoo ppaarraa eennccoonnttrraarr áágguuaa ee,, ppoorr--
ttaannttoo,, eellaass éé qquuee ccoonnhheecceemm ooss lluuggaarreess ccoomm mmeellhhoorreess rreennddii--
mmeennttooss ddee áágguuaa.. DDeessddee ddeessssee iinncciiddeennttee,, aass mmuullhheerreess,, nnoo ddiiss--
ttrriittoo ddee KKiilloommbbeerroo,, ppaassssaarraamm aa tteerr mmaaiiss eennvvoollvviimmeennttoo nnaass
ddeecciissõõeess ssoobbrree oonnddee ppooççooss ddeevveemm sseerr ccaavvaaddooss 99..
Mulheres na Ucrânia impuseram pressão efetiva sobre as
poderosas autoridades para produzir mudanças nas práticas
inseguras e injustas.
qq AA cciiddaaddee ddee LLuuzzaanniivvkkaa,, nnaa UUccrrâânniiaa,, eexxppeerriimmeennttoouu pprroobbllee--
mmaass ccaauussaaddooss ppoorr uumm ssiisstteemmaa ddee eessggoottoo iinnaaddeeqquuaaddoo qquuee
rreessuullttaarriiaa eemm uumm ttrraannssbboorrddaammeennttoo ddee eessggoottoo nnaass rruuaass..
MMAAMMAA--8866 éé uummaa oorrggaanniizzaaççããoo ddee mmuullhheerreess aammbbiieennttaalliissttaass
qquuee ffooii ffoorrmmaaddaa ddeeppooiiss ddoo ddeessaassttrree ddee CChheerrnnoobbyyll.. EEmm 22000000 aa
eennttiiddaaddee llaannççoouu uummaa ccaammppaannhhaa ppoollííttiiccaa,, aacciioonnaannddoo jjuuddiicciiaall--
mmeennttee aa aauuttoorriiddaaddee rreessppoonnssáávveell.. OO rreessuullttaaddoo ffooii qquuee oo ggoovveerr--
nnoo ffiinnaanncciioouu aa ccoonnssttrruuççããoo ddee uummaa bboommbbaa ddee eessggoottoo ee ffeecchhoouu
aass iinnssttaallaaççõõeess ddee lliimmppeezzaa ddee ttaannqquueess ddee óólleeoo qquuee ddeerraamm
oorriiggeemm aaooss pprroobblleemmaass.. OOuuttrraass rreeaalliizzaaççõõeess ddee MMAAMMAA--8866
iinncclluuíírraamm oo ccoonnsseerrttoo ddee ccaannaalliizzaaççõõeess ddee áágguuaa,, aa iinnssttaallaaççããoo
ddee hhiiddrrôômmeettrrooss ppaarraa rreedduuzziirr aass ccoonnttaass aallttaass,, aalléémm rreeeemmbboollssooss
ppaarraa aaqquueelleess qquuee hhaavviiaamm ppaaggoo aa mmaaiiss 1100..
1.1.2 Financiamento
De acordo com a Força-Tarefa Interagências em Gênero e
Água das Nações Unidas as mulheres são os gestores mais
eficazes em vários projetos sobre água das Nações Unidas
na África, onde a água foi usada para geração de renda e
onde as mulheres têm controle da renda ganha com suas
pequenas empresas. As cooperativas de mulheres rela-
cionadas aos pontos de água na Mauritânia, por exemplo,
ficaram muito dinâmicas e as mulheres exercem um papel
mais ativo e proeminente através da capacitação e oferta de
crédito. Por exemplo, mulheres em Lesoto têm uma tradição
de economizar quantias pequenas de dinheiro a cada mês
para propósitos importantes. Tais fontes tradicionais de inves-
timento podem ser usadas para instalações de água e de
esgoto sanitário se complementadas através de créditos inici-
ais de ONGs ou outras fontes.
Há muitos outros exemplos de mulheres que assumem com
sucesso a responsabilidade de gerar ou administrar recursos
para implantação de projetos WASH.
qq EEmm KKeeeellaakkaarrtthhiiggaaiippaattttii,, ÍÍnnddiiaa,, uumm PPrroojjeettoo PPaarrcceeiirrooss
IInntteerrnnaacciioonnaaiiss ppeellaa ÁÁgguuaa,, oo PPrrooggrraammaa ddee SSaaúúddee SSuusstteennttáávveell,,
aattrraavvééss ddaa ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo SSaanniittáárriioo ((22000044)) pprroovvooccoouu
mmeellhhoorriiaass ssiiggnniiffiiccaattiivvaass nnaa ooffeerrttaa ddee áágguuaa ee iinnssttaallaaççõõeess ddee
eessggoottoo ssaanniittáárriioo.. UUmm ppaappeell cceennttrraall ffooii ffeeiittoo ppeelloo GGrruuppoo AAuuttoo--
aajjuuddaa ddee MMuullhheerreess qquuee ttoommaa ccoonnttaa ddoo ffuunnddoo ddee eemmpprrééssttiimmoo
ddeennttrroo ddaa ccoommuunniiddaaddee.. MMuullhheerreess eennvvoollvviiddaass nneellee ddeessffrruu--
ttaarraamm ddooss bbeenneeffíícciiooss aaddiicciioonnaaiiss ddooss sseeuuss nnoovvooss ppaappééiiss ddee
lliiddeerraannççaa,, ccoomm rreessppoonnssaabbiilliiddaaddee ppoorr ffiinnaanncciiaarr oo pprroojjeettoo,, aa
ccoonnssttrruuççããoo ddee iinnssttaallaaççõõeess ee aa ccoonncclluussããoo bbeemm ssuucceeddiiddaa ddoo
pprroojjeettoo 1111..
qq OO ddiissttrriittoo ddee KKiirriinnyyaaggaa ddaa PPrroovvíínncciiaa CCeennttrraall ddoo QQuuêênniiaa éé
uummaa ccoommuunniiddaaddee aaggrrííccoollaa.. OO rriioo eerraa uussaaddoo ccoommoo ffoonnttee pprriinn--
cciippaall ddee aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa,, ccoomm oo rreessuullttaaddoo ddee qquuee
ccaassooss ddee ddiiaarrrrééiiaa eerraamm eennttããoo ccoommuunnss.. EEmm 11999977,, uumm ccoommiittêê
ddee áágguuaa cchhaammaaddoo oo ““GGrruuppoo ddaass MMuullhheerreess ddee KKeenneerraa”” ffooii ccrrii--
aaddoo,, jjáá qquuee aass mmuullhheerreess nnaa ccoommuunniiddaaddee eessttaavvaamm iimmppaa--
cciieenntteess ccoomm oo rriittmmoo lleennttoo nnaa mmuuddaannççaa.. IIssttoo pprrooppiicciioouu aa
eessssaass mmuullhheerreess ttrreeiinnaammeennttoo eemm hhaabbiilliiddaaddeess ddee ggeessttããoo.. UUmm
ssiisstteemmaa ddee aabbaasstteecciimmeennttoo ppoorr ggrraavviiddaaddee ffooii iinnttrroodduuzziiddoo,, ccoomm
rreeccuurrssooss lleevvaannttaaddooss ppeellaass mmuullhheerreess qquuee ttaammbbéémm ffaazziiaamm
aallgguumm ttrraabbaallhhoo mmaannuuaall.. AAggoorraa 330000 mmeemmbbrrooss ddoo ggrruuppoo ttêêmm
ccoonneexxõõeess ddoommiicciilliiaarreess ee 110000 ttêêmm aacceessssoo aa uummaa lliiggaaççããoo ddee
áágguuaa aa mmeennooss ddee 110000 mmeettrrooss ddee ddiissttâânncciiaa.. AAttiivviiddaaddeess ddee
pprroommooççããoo ddee ssaanneeaammeennttoo ee hhiiggiieennee eessttããoo ddiissppoonníívveeiiss ppaarraa
ttooddooss,, ccoomm hhoossppiittaaiiss ee eessccoollaass qquuee ttaammbbéémm ssee bbeenneeffiicciiaamm..
OOss rreessuullttaaddooss gglloobbaaiiss ffoorraamm ssaaúúddee mmeellhhoorr ppaarraa mmuullhheerreess
qquuee jjáá nnããoo ttêêmm qquuee ccaarrrreeggaarr áágguuaa ppoorr ddiissttâânncciiaass lloonnggaass,,
ttaaxxaass mmaaiiss aallttaass ddee ffrreeqqüüêênncciiaa eessccoollaarr ppaarraa mmeenniinnaass,, mmeennooss
iinnffeeccççõõeess ppoorr ddiiaarrrrééiiaa ppaarraa aa ccoommuunniiddaaddee iinntteeiirraa,, ooppoorrttuu--
nniiddaaddeess ddee ggeerraaççããoo ddee rreennddaa aauummeennttaaddaass ee mmaaiioorr ccaappaaccii--
ttaaççããoo ppaarraa mmuullhheerreess 1122..
6 Relatório Indicativo
ee aappeerrffeeiiççooaaddaass ((FFVVAA)) ee ppoonnttooss ddee áágguuaa ccoommuunniittáárriiooss.. DDooiiss
ddooss ppoonnttooss ddee áágguuaa ccoommuunniittáárriiooss ssããoo ggeerreenncciiaaddooss ppeelloo ggrruuppoo
ddee MMuullhheerreess ddee DDaarraannjjaannii qquuee éé uummaa CCBBOO rreeggiissttrraaddaa ee ccoomm--
ppoossttaa ddee 2200 mmuullhheerreess ee cciinnccoo hhoommeennss.. TTooddooss sseeuuss mmeemmbbrrooss
ssããoo ttrreeiinnaaddooss eemm pprroommooççããoo ddee hhiiggiieennee ee nnaa ooppeerraaççããoo ee
mmaannuutteennççããoo ddooss ttaannqquueess ddee aarrmmaazzeennaammeennttoo ddee áágguuaa ddee
1100..000000 lliittrrooss qquuee ssããoo ccoonneeccttaaddooss àà rreeddee ddee aabbaasstteecciimmeennttoo
mmuunniicciippaall pprriinncciippaall 1155..
1.1.4 Despertando consciência
Um componente fundamental de qualquer projeto WASH
(água, esgotamento sanitário e higiene) é despertar consciência
sobre a importância de se adotar práticas higiênicas seguras.
As mulheres têm um papel vital na tomada de consciência
sobre estes assuntos, já que assumem a responsabilidade
principal pelas tarefas domésticas e pelo desenvolvimento de
hábitos higiênicos nas crianças. Mulheres também lidam com o
fardo adicional de cuidar de outros membros da família que
ficam doentes como resultado de água imprópria e esgota-
mento sanitário inadequado.
qq OO PPrroojjeettoo PPrroo--PPoooorr WWaatteerr SSuuppppllyy aanndd SSaanniittaattiioonn
((AAbbaasstteecciimmeennttoo ddee ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo SSaanniittáárriioo)),, nnoo NNeeppaall,,
eessttáá iimmppllaannttaaddoo eessppeecciiaallmmeennttee eemm ccoommuunniiddaaddeess ppoobbrreess qquuee
ppooddeemm ddeemmoonnssttrraarr uummaa nneecceessssiiddaaddee rreeaall ddee mmeellhhoorriiaass nnooss
sseerrvviiççooss ddee áágguuaa ee eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo.. CCoommoo aass mmuullhheerreess
ttêêmm aa rreessppoonnssaabbiilliiddaaddee pprriinncciippaall ppeellaa áágguuaa,, ssããoo eennccoorraajjaaddaass
ppeelloo pprroojjeettoo aa ttoommaarr aa ffrreennttee ddaass ddeecciissõõeess ccoommuunniittáárriiaass ssoobbrree
aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa aattrraavvééss ddaa ppaarrttiicciippaaççããoo nnoo CCoommiittêê ddee
UUssuuáárriiooss ddee ÁÁgguuaa ee uuttiilliizzaarr sseeuu ccoonnhheecciimmeennttoo ee ccaappaacciiddaaddeess
ppaarraa iinnfflluueenncciiaarr ssuuaa ccoonncceeppççããoo.. AAlléémm ddiissssoo,, pprrooggrraammaass ddee
EEdduuccaaççããoo eemm HHiiggiieennee ee EEssggoottaammeennttoo SSaanniittáárriioo ddããoo aappooiioo ppaarraa
aass ffaacciilliittaaddoorraass iinnffoorrmmaarreemm àà ccoommuunniiddaaddee ssoobbrree ddooeennççaass
ttrraannssmmiittiiddaass ppeellaa áágguuaa ee ssuuaa pprreevveennççããoo 1166..
Um exemplo notável de esforços de conscientização pública
que encorajaram a participação de mulheres são os Programas
de Orientação de Jornalista que eram organizados pelo Grupo
WASH (água, esgotamento sanitário e higiene) do Nepal em
três regiões, antes de lançar uma campanha de mídia em
março de 2004, para coincidir com a Semana Nacional
Saneamento. O objetivo era fazer a mídia perceber que o
qq EEmm uummaa ppeeqquueennaa aallddeeiiaa nnoo PPaaqquuiissttããoo cchhaammaaddaa BBaannddaa
GGoollrraa,, NNaassiimm BBiibbii,, uummaa ddaass mmuullhheerreess ddaa aallddeeiiaa,, ccrriioouu uummaa
oorrggaanniizzaaççããoo ccoommuunniittáárriiaa ddee mmuullhheerreess ((CCBBOO)) eemm 22000022 ppaarraa
sseerr ccaannddiiddaattaa aa uumm eessqquueemmaa ddee eemmpprrééssttiimmoo ddee ddiinnhheeiirroo ppaarraa
CCBBOOss.. AA CCBBOO iiddeennttiiffiiccoouu oo aauummeennttoo ddoo aacceessssoo àà áágguuaa ccoommoo
uummaa pprriioorriiddaaddee ddee aaççããoo ee ccoomm oo pprroocceessssoo ddaass ppoouuppaannççaass ee
eessqquueemmaa ddee eemmpprrééssttiimmoo,, iinnssttaalloouu sseettee bboommbbaass mmaannuuaaiiss aaoo
lloonnggoo ddaa aallddeeiiaa.. AA ccoonnttrriibbuuiiççããoo ddaa ccoommuunniiddaaddee ffooii 2200%% ccoomm
aa OONNGG ffiinnaanncciiaannddoo oo rreessttaannttee.. CCaaddaa ddoommiicciilliioo ccoonnttrriibbuuiiuu ccoomm
RRss.. 11000000 ((rrúúppiiaass eeqquuiivvaalleennttee aa 1166 ddóóllaarreess aammeerriiccaannooss)) aassssiimm
ccoommoo ooffeerreecceennddoo ccoommiiddaa ee aaccoommooddaaççããoo ppaarraa ooss ttrraabbaall--
hhaaddoorreess.. FFoorraamm ssiiggnniiffiiccaattiivvaammeennttee mmeellhhoorraaddaass aass ccoonnddiiççõõeess
ddee ssaanneeaammeennttoo ee ssaaúúddee eemm BBaannddaa GGoollrraa,, oo ppooddeerr ddee ddeecciissããoo
ddaass mmuullhheerreess nnoo nníívveell ddoommééssttiiccoo aauummeennttoouu ppaarraa aa mmaaiioorriiaa
ddaass eennvvoollvviiddaass nnooss eessqquueemmaass ddee áágguuaa ee ddee ccrrééddiittoo,, ffooii
rreeccoonnhheecciiddoo aammppllaammeennttee oo vvaalloorr ddaa ppaarrttiicciippaaççããoo ddeellaass nnaass
aattiivviiddaaddeess ppúúbblliiccaass 1133..
1.1.3 Operação e manutenção
Em muitos projetos, mulheres exercem um papel fundamental
no funcionamento bem ordenado dos esquemas de abasteci-
mento de água e esgoto sanitário, incluindo um papel ativo em
manutenção e consertos durante a operação das instalações.
qq OO ccoonncceeiittoo ddee pprriimmeeiirraa ffaavveellaa ssaanneeaaddaa ddaa ÍÍnnddiiaa,, eemm
TTiirruucchhiirraappppaallllii,, ffooii eesstteennddiiddoo aa sseettee oouuttrraass áárreeaass.. EEssttaa ffooii uummaa
iinniicciiaattiivvaa ccoomm aa OONNGG GGrraammaallaayyaa qquuee oobbjjeettiivvaa pprrooppoorrcciioonnaarr
ppaarraa aass ccoommuunniiddaaddeess ddee ffaavveellaass aacceessssoo sseegguurroo àà áágguuaa ddee
bbeebbeerr aattrraavvééss ddee bboommbbaass mmaannuuaaiiss ee ddaa ccoonnssttrruuççããoo ddee bbaann--
hheeiirrooss ccoommuunniittáárriiooss ee nnaass ccaassaass ee bbaannhheeiirrooss aacceessssíívveeiiss ààss ccrrii--
aannççaass.. OO pprrooggrraammaa ttrraabbaallhhaa ccoomm CCBBOOss ccoommoo ooss ggrruuppooss ddee
aauuttoo--aajjuuddaa ddee mmuullhheerreess,, ddeessppeerrttaannddoo aa ccoonnsscciiêênncciiaa ddaa nneecceess--
ssiiddaaddee ddee uussaarr ee mmaanntteerr bbaannhheeiirrooss eemm bbooaass ccoonnddiiççõõeess.. OO ffaattoo
ddaass mmuullhheerreess nnoo ggrruuppoo ddee EEdduuccaaççããoo ddee HHiiggiieennee ee
SSaanneeaammeennttoo sseerreemm rreessppoonnssáávveeiiss ppeellaa mmaannuutteennççããoo ee ccoonnsseerrttooss
ssiiggnniiffiiccoouu qquuee aa ddeeffeeccaaççããoo aa ccééuu aabbeerrttoo ffooii ccoommpplleettaammeennttee
eerrrraaddiiccaaddaa nnaa áárreeaa 1144..
qq CCoommoo ppaarrttee ddoo pprroojjeettoo WWaatteerrCCaann--WWaattssaann aappooiiaaddoo ppoorr
KKWWAAHHOO ((OOrrggaanniizzaaççããoo ddoo QQuuêênniiaa ddee ÁÁgguuaa ppaarraa aa SSaaúúddee)) eemm
KKiibbeerraa,, NNaaiirroobbii,, ffoorraamm ccoonnssttrruuííddaass llaattrriinnaass ddee ffoossssaass vveennttiillaaddaass
Relatório Indicativo 7
saneamento era uma das grandes questões que impactam as
vidas das pessoas. Particularmente encorajadora era a
resposta das jornalistas, uma conquista significativa con-
siderando que no Nepal, a mídia é dominada por homens.
Criado em 2002, o "WASH Media Award” (Prêmio de
Imprensa WASH) estimula jornalistas nos países em desen-
volvimento a darem melhores coberturas às questões (água,
esgotamento sanitário e higiene) para despertar a consciên-
cia pública. No Fórum Global WASH de 2004, no Senegal, o
primeiro ganhador de prêmio foi a Sra. Nadia El-Awady, uma
repórter de ciência egípcia para o "Islã On-line". “O Nilo e
seu Povo”, descreve os impactos da poluição industrial,
esgoto e manejo de resíduos sólidos na saúde e dignidade
das pessoas ao longo do Rio Nilo e foi veiculado como um
documentário de TV no BBC World.
1.2 Uma Grande Questão: Saúde melhor
para todos
Após a implantação de projetos de abastecimento de água,
diminuiu a incidência de doenças veiculadas pela água de
acordo com os estudos da WaterAid sobre o abastecimento
de água na Etiópia, Gana, Índia e Tanzânia. Projetos na
Índia reduziram a incidência de sarna, casos de diarréia e
mortalidade infantil. Também em Atwedie, em Gana, foram
erradicadas esquistossomose, sarna e buba (frambesia) 17.
Ao lado das melhorias nos hábitos de higiene, o abasteci-
mento de água conduz à melhoria da saúde para a comu-
nidade inteira. Por exemplo, os domicílios com 10% de
aumento no uso de água para propósitos de limpeza experi-
mentam uma diminuição de 1,3% na ocorrência de diarréia
18. Ter pequenos confortos e bastante água na torneira tam-
bém permite às mulheres manter melhores padrões de
higiene nos cuidados com as crianças. Foi demonstrado que
a existência de uma torneira no quintal quase dobra a proba-
bilidade de uma mãe lavar as mãos depois de limpar o bum-
bum de sua criança, e dobra as chances de que lave as fral-
das sujas de fezes imediatamente19.
Mulheres têm o melhor conhecimento local sobre hábitos
comuns e quaisquer problemas que se originem deles.
Portanto, elas são centrais na educação de suas famílias e
de outros membros da comunidade sobre os benefícios de
se usar água de com padrões de qualidade, esgotamento
sanitário adequado e boas práticas de higiene, como os
exemplos seguintes mostram:
qq WWiinnnniiee MMiiyyaannddoo CChheeoolloo ee FFeebbbbyy TTeemmbb MMwwaacchhiinnggwwaallaa ssããoo
mmeemmbbrrooss ddoo ggrruuppoo ddee mmuullhheerreess ddaa aallddeeiiaa ddee MMwwaacchhiinnggwwaallaa,,
ZZââmmbbiiaa,, qquuee pprroommoovveemm aattiivvaammeennttee ooss tteemmaass ddee ssaanneeaammeenn--
ttoo ee hhiiggiieennee ddeessddee 11999988.. DDuurraannttee eessttee tteemmppoo,, eellaass ssee
eennvvoollvveerraamm nnaa ccoonnssttrruuççããoo ddee llaattrriinnaass** eemm ttooddaass aass ccaassaass..
OOuuttrraass iinniicciiaattiivvaass ddee hhiiggiieennee ccoonndduuzziiddaass ffoorraamm aa pprroommooççããoo
ddoo uussoo ddee eessccoorrrreeddoorreess ddee lloouuççaa,, aatteerrrroo ssaanniittáárriioo ee iinnssttaa--
llaaççõõeess ppaarraa llaavvaarr,, iissttoo ttuuddoo ccaauussoouu uumm iimmppaaccttoo ccoomm
rreedduuççããoo ddaa iinncciiddêênncciiaa ddee ddooeennççaass nnaa aallddeeiiaa.. OOuuttrraa mmeellhhoorriiaa
iimmppoorrttaannttee éé qquuee aass ccrriiaannççaass ssããoo eennssiinnaaddaass ssoobbrree bbooaass
pprrááttiiccaass ddee hhiiggiieennee 2200..
qq OO PPrroojjeettoo CClleeaarrwwaatteerr eessttáá sseennddoo iimmppllaannttaaddoo nnaa ccoommuu--
nniiddaaddee ddee GGuuaallcciinnssee,, eemm HHoonndduurraass.. GGllaaddiiss MMaarriibbeell DDiiaass éé
uummaa ddee sseeuuss bbeenneeffiicciiáárriiooss jjáá qquuee aaggoorraa ppoossssuuii áágguuaa eennccaannaa--
ddaa ee uumm ““ppiillaa”” ((ttaannqquuee ddee llaavvaarr aaoo aarr lliivvrree)).. EEllaa ddeeccllaarraa qquuee
ffooii eessttiimmuullaaddaa aa tteerr áágguuaa eemm ccaassaa ppoorrqquuee ggaarraannttee ppaarraa aa
ffaammíílliiaa uummaa vviiddaa mmeellhhoorr.. CCaaddaa ccaassaa rreecceebbee uummaa llaattrriinnaa ee uumm
bbaannhheeiirroo qquuee pprrooppoorrcciioonnaamm aaooss rreessiiddeenntteess aa ooppoorrttuunniiddaaddee
ddee ddeessffrruuttaarr uumm nníívveell ddee hhiiggiieennee ee lliimmppeezzaa ppeessssooaall ccoommoo
ttaammbbéémm ooss bbeenneeffíícciiooss ddee ssaanneeaammeennttoo bbáássiiccoo 2211..
Iniciativas de grupos com mulheres na comunidade provaram
ser um modo eficaz de transmitir mensagens fundamentais
da campanha “WASH” que provocam mudanças radicais na
saúde da comunidade.
8 Relatório Indicativo
ResumoColocar mulheres no centro de melhorias WASH (água,esgotamento sanitário e higiene) leva a melhor ofertade serviços através de:
q melhor projeto técnico e planejamento, baseados naconsulta aos atores-chave;
q responsabilidade e transparência de gestão em todos osaspectos;
q serviços sustentáveis e seguros;
q responsabilidade para a geração eficiente eadministração de fundos;
q valor para esquemas de dinheiro;
q ampliação dos benefícios para outras áreas através doempoderamento de mulheres e outros grupos demulheres pela replicação de modelos;
q conscientização mais eficiente sobre práticas de higiene;
q melhor manutenção e reparo de componentes paraassegurar o tranqüilo controle dos equipamentos eserviços.
Relatório Indicativo 9
qq NNaa ÍÍnnddiiaa,, oo VViillllaaggee SSeerrvviiccee TTrruusstt ((VVSSTT)) ttrraabbaallhhaa ccoomm mmuull--
hheerreess ppoobbrreess ddaass ccaassttaass iinnffeerriioorreess ppaarraa mmeellhhoorraarr aa ssaaúúddee ddooss
ppoobbrreess ccoommoo ttaammbbéémm ssuuaa ppoossiiççããoo ssóócciioo--eeccoonnôômmiiccoo ee ppoollííttii--
ccaa.. SSaaúúddee pprreevveennttiivvaa éé uumm ffaattoorr pprriinncciippaall nnaass aattiivviiddaaddeess ddooss
VVSSTTss,, eennqquuaannttoo eennvvoollvveemm aass mmuullhheerreess ddoo llooccaall qquuee eessttããoo
iinnffoorrmmaaddaass ssoobbrree ddooeennççaass ee mmaalleess ddaa aallddeeiiaa,, ppaarraa rreeaalliizzaarreemm
vviissiittaass ddoommiicciilliiaarreess ee ccoooorrddeennaarr ddiissccuussssõõeess ddee ggrruuppoo.. OOss
ccoommiittêêss vvoolluunnttáárriiooss ddee ssaaúúddee ttaammbbéémm ssããoo aattiivvooss eemm pprraattiiccaass
ccoommoo aaddiicciioonnaarr cclloorroo nnaass ccaaiixxaass dd’’áágguuaass ddaa aallddeeiiaa..TTaaiiss
ccoommiittêêss ssããoo ccoommppoossttooss ddee pprrooffeessssoorreess,, iiddoossooss ee ooss mmeemm--
bbrrooss ddoo ggrruuppoo ddee mmuullhheerreess ddee aauuttoo--aajjuuddaa 2222..
qq OO GGrruuppoo ddee MMuullhheerreess NNaaggaarraattaa eemm BBaauucchhii SSttaattee,, NNiiggéérriiaa,,
ttrraabbaallhhaa jjuunnttoo ccoomm mmuullhheerreess ppaarraa ddaarr eedduuccaaççããoo ssoobbrree áágguuaa,,
ssaanneeaammeennttoo ee hhiiggiieennee.. OO ccoommppoonneennttee ddee hhiiggiieennee ddeessssaa iinntteerr--
vveennççããoo ssiiggnniiffiiccoouu qquuee aass mmuullhheerreess eessttããoo aaggoorraa mmaaiiss aatteennttaass
ààss pprrááttiiccaass bbáássiiccaass ddee hhiiggiieennee,, aass ccoonnddiiççõõeess ddee vviiddaa ffiiccaarraamm
mmaaiiss ssaauuddáávveeiiss,, aass ccrriiaannççaass eessttããoo mmaaiiss bbeemm nnuuttrriiddaass ee
ccuuiiddaaddaass ee aass ttaaxxaass ddee mmoorrttaalliiddaaddee ccaaíírraamm.. UUmm iimmppaaccttoo ppooss--
iittiivvoo aaddiicciioonnaall aassssoocciiaaddoo éé qquuee aass mmuullhheerreess ttaammbbéémm ppooddeemm
ggaannhhaarr ddiinnhheeiirroo ffaazzeennddoo ee vveennddeennddoo ssaabbããoo 2233..
qq OO PPrrooggrraammaa OOrrggaanniizzaaççããoo CCoommuunniittáárriiaa,, ÁÁgguuaa ddee BBeebbeerr ee
SSaanneeaammeennttoo -- nnaass áárreeaass rruurraaiiss ddee PPaassoocc,, NNiiccaarráágguuaa -- ttrraabbaall--
hhoouu aass qquueessttõõeess ddee ssaaúúddee ee vviioollêênncciiaa ssoobb uummaa ppeerrssppeeccttiivvaa
ddee ggêênneerroo.. PPaarrttee ddiissssoo ffooii aauummeennttaarr aa pprrooppoorrççããoo ddee mmuullhheerreess
qquuee ppaarrttiicciippaannddoo eemm CCoommiittêêss ddee ÁÁgguuaa ppaarraa eemm ttoorrnnoo ddee 4455%%
ee aa pprrooppoorrççããoo ddee mmuullhheerreess ccoooorrddeennaaddoorraass ddee ccoommiittêêss ppaarraa
eemm ttoorrnnoo ddee 5500%%.. TTooddooss ooss mmaatteerriiaaiiss eedduuccaacciioonnaaiiss uussaaddooss
ffoorraamm aaddaappttaaddooss ppaarraa iinncclluuiirr uumm eennffooqquuee ddee ggêênneerroo ppaarraa uussoo
eemm PPrrooggrraammaass ddee EEdduuccaaççããoo eemm SSaaúúddee nnaass eessccoollaass 2244..
qq AAss MMuullhheerreess ddee WWhhiitteehhoorrsseess,, BBoottaannyy BBaayy ee ddaa SSoocciieeddaaddee
BBeenneeffiicceennttee PPaammpphhrreett eemm SStt..TThhoommaass,, nnaa JJaammaaiiccaa,, ffoorraamm
ttrreeiinnaaddaass ccoommoo pprroommoottoorraass ddaa ccaammppaannhhaa ““WWAASSHH”” ppaarraa
ppeessqquuiissaarr eessttaaddoo ddoo ssaanneeaammeennttoo ee ddee hhiiggiieennee eemm ssuuaass
ccoommuunniiddaaddeess ee mmoobbiilliizzaarr,, eedduuccaarr ee aappooiiaarr ooss mmeemmbbrrooss ddaa
ccoommuunniiddaaddee ppaarraa ffooccaalliizzaarreemm qquueessttõõeess ffuunnddaammeennttaaiiss..
CCoonnsseeqqüüeenntteemmeennttee,, ooss mmeemmbbrrooss eessttããoo uussaannddoo aauuttoo--aajjuuddaa,,
ppeeqquueennooss ffiinnaanncciiaammeennttooss ee eemmpprrééssttiimmooss ppaarraa ccoonnssttrruuiirr bbaann--
hheeiirrooss.. OOss hhoommeennss ttaammbbéémm eessttããoo ffiiccaannddoo mmaaiiss aattiivvooss rreeaaggiinn--
ddoo aaooss aassssuunnttooss ddee ssaanneeaammeennttoo ee ssããoo iinncclluuííddooss eennttrree ppaarrttiiccii--
ppaanntteess nnooss ttrreeiinnaammeennttooss ddee mmuuddaannççaa ddee ccoommppoorrttaammeennttoo..
De acordo com a OMS e o UNICEF, a incidência de HIV/AIDS
aumenta a suscetibilidade de um indivíduo a doenças rela-
cionadas à água, saneamento e higiene. Morte e inaptidão
causada pela doença podem ter um impacto dramático na
capacidade de uma comunidade lidar com as provações cau-
sadas pela falta de melhores serviços de água, saneamento e
higiene. Na África Subsaariana, uma proporção alta de vítimas
de HIV/AIDS é de mulheres, e quando vivem com HIV/AIDS,
seus sofrimentos têm um impacto dobrado nos problemas de
suprimento de água de suas famílias. Não apenas enfrentam
dificuldades maiores para buscar ou levar água ou cumprir
com seus papéis de donas-de-casa, e ainda mais, suas filhas -
que normalmente compartilhariam este fardo - têm, ao invés
disso, que cuidar dos pais doentes e dos avós dependentes 25.
ResumoColocar mulheres no centro das práticas “WASH”(projetos e campanhas de água, saneamento e higiene)tem como resultado saúde melhor para todos porque:
q Mulheres têm um bom conhecimento sobre as práticaslocais para água e esgotamento sanitário e qualquerproblema relacionado, o que pode direcionar ações.
q O interesse na saúde da família motiva mulheres a pôrem pratica melhorias .
q Mulheres usam atividades de grupo para alcançar outrasmulheres e disseminar mensagens sobre boas práticasde higiene.
q Mulheres estão visando aos homens para envolvimentocom promoção de práticas de saneamento e de higiene,de forma que eles também assumam aresponsabilidade por esse aspecto de suas vidaspessoais e familiares.
2.1 Uma Grande Questão: Privacidade e Dignidade
Onde não há nenhuma instalação, a defecação é um problema
sério para todo o mundo, homens incluídos, mas
especialmente para mulheres e crianças e jovens meninas, em
particular.
Mulheres e meninas podem ser forçadas a esperar até que
anoiteça para defecar se não existir nenhuma instalação de
saneamento satisfatória para usarem de dia.
Experiências ao Norte do Egito, em Nazlet Fargallah,
confirmam que isso causa sérios impactos prejudiciais à saúde
(26). Restrições de uso de banheiro aumentam a chance de
infecção do trato urinário e constipação crônica, além de
causar estresse psicológico 27. Também tornam as mulheres
vulneráveis à violência se elas são forçadas a defecar de
manhã cedo ou depois de anoitecer, em áreas isoladas, às
vezes sofrendo o risco de estupro e agressão sexual e física.
Com acesso a banheiros adequados, mulheres e meninas
podem usá-los a qualquer hora, em particular, sem vergonha,
embaraço ou medo 28. Tornar a defecação um problema a
menos é tornar o desenvolvimento acessível às mulheres, cujas
vidas podem ser dominadas por essa necessidade básica.
Os sintomas de menstruação, gravidez e o período pós-natal
ficam mais problemáticos se as mulheres não tiverem onde e
como lidar adequadamente com tais situações. O único modo
pelo qual isso pode ser remediado é projetando instalações
que atendam às mulheres em suas preferências e
necessidades físicas e psicológicas .
Um caso no qual as necessidades das mulheres foram
ignoradas mostra como facilmente a privacidade e dignidade
delas podem ser comprometidas.
qq NNaa ÁÁffrriiccaa ddoo SSuull,, oo ((ssiisstteemmaa ddee eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo))
AAqquuaa PPrriivvyy 2299 eexxiiggee ddeessccaarrggaa ddee áágguuaa nnaa pprriivvaaddaa ddeeppooiiss ddoo
uussoo.. AAlléémm ddiissssoo,, aa mmaattéérriiaa aaccuummuullaaddaa pprreecciissaa sseerr eessvvaazziiaaddaa
ppeerriiooddiiccaammeennttee.. AAss ccoonnsseeqqüüêênncciiaass ddiissssoo ssããoo::
mm iissssoo eexxiiggee iirr bbuussccaarr áágguuaa -- uumm ssiinnaall óóbbvviioo ee hhuummiillhhaannttee
ddee qquuee aass mmuullhheerreess qquueerreemm uussaarr oo bbaannhheeiirroo;;
mm ooss bbaannhheeiirrooss ddããoo ppaarraa aa rruuaa,, ccaauussaannddoo eemmbbaarraaççoo ee
ppoossssiibbiilliiddaaddee ddee sseerreemm iimmppoorrttuunnaaddaass;;
mm ooss aabbssoorrvveenntteess nnããoo ppooddeemm sseerr ccoollooccaaddooss nnoo vvaassoo,, oo
qquuee lleevvaa uumm eemmbbaarraaççoo aaddiicciioonnaall;;
mm ooss bbaannhheeiirrooss ssããoo mmuuiittoo ppeeqquueennooss ppaarraa aass mmuullhheerreess
ggrráávviiddaass ee mmuullhheerreess ccoomm ccrriiaannççaass uussaarreemm
ccoonnffoorrttaavveellmmeennttee ttaaiiss iinnssttaallaaççõõeess;;
mm uumm bbaannhheeiirroo eessttáá cchheeiioo qquuaannddoo vveerrmmeess nneeggrrooss ssaaíírreemm
ppeelloo aasssseennttoo,, qquuaannttoo eennttããoo éé uummaa ttaarreeffaa ddaass mmuullhheerreess
eessvvaazziiaarr ooss vvaassooss;; ee
mm mmuullhheerreess qquuee eexxeeccuuttaamm eessssaa ttaarreeffaa ppooddeemm tteerr
ddiiffiiccuullddaaddeess ppaarraa ccaassaarr ..
10 Relatório Indicativo
Se as necessidades, interesses e perspectivas das mulheres são colocados no centro de decisões sobre programas e atividades
de promoção WASH, que benefícios isso lhes oferece?
Esta seção discute os modos pelos quais a incorporação dos interesses de mulheres em água, esgotamento sanitário e higiene
têm um impacto direto no modo com que as mulheres vivem, nas tarefas que executam, em seu potencial e suas oportunidades
e nas dificuldades que elas enfrentam.
Em contraste, um exemplo da Índia.
qq UUtttthhaann éé uummaa AAggêênncciiaa ddee AAppooiioo àà IImmpplleemmeennttaaççããoo ddaa ÍÍnnddiiaa
qquuee ttrraabbaallhhaa ppaarraa mmeellhhoorraarr sseerrvviiççooss ddee áágguuaa ee ssaanneeaammeennttoo,,
aattrraavvééss ddee ccaappaacciittaaççããoo ee mmoobbiilliizzaaççããoo ddaa ccoommuunniiddaaddee.. ÉÉ uumm
aaccoorrddoo qquuee aa mmeettaaddee ddee ttooddooss ooss mmeemmbbrrooss ddeesssseess PPaannii
SSaammiittii ((ccoommiittêê ddee áágguuaa)) ddeevvee sseerr mmuullhheerreess ee pprrooggrraammaass
ffooccaalliizzaaddooss nnaass qquueessttõõeess ddee hhiiggiieennee ffeemmiinniinnaa ffoorraamm
eessttaabbeelleecciiddooss.. RRuuddiibbeenn ee BBaalluubbeenn ssããoo eexxeemmppllooss ddee mmuullhheerreess
qquuee eessttããoo ddeeffeennddeennddoo ppaarraa ooss ssiisstteemmaass ddee ssaanneeaammeennttoo oo
qquuee aass mmuullhheerreess rreeaallmmeennttee qquueerreemm,, qquueerr ddiizzeerr,, ssiisstteemmaass qquuee
llhheess ooffeerreecceemm pprriivvaacciiddaaddee ee sseegguurraannççaa.. EEssqquueemmaass ddee
eemmpprrééssttiimmoo ffoorraamm ooffeerreecciiddooss ppaarraa ppeerrmmiittiirr qquuee ccaaddaa ddoommiicciilliioo
ppoossssaa aaddqquuiirriirr ssuuaa iinnssttaallaaççããoo.. NNaa aallddeeiiaa ddee CChhhhaayyaa,, uumm
eelleemmeennttoo iinntteeggrraannttee ddeessssee eessqquueemmaa ffooii aasssseegguurraarr qquuee ooss
ppoossttooss ((ddee eemmpprrééssttiimmoo)) sseejjaamm llooccaalliizzaaddooss eemm lluuggaarreess oonnddee aass
mmuullhheerreess eessccoollhheerreemm qquuee eelleess eesstteejjaamm ddee aaccoorrddoo ccoomm ssuuaa
ccoonnvveenniiêênncciiaa ee sseegguurraannççaa 3300..
Assegurar privacidade às mulheres conduz à maior
confiança delas sobre seus corpos e sobre elas mesmas
como mulheres. Quatro aldeias foram avaliadas no estudo
do WaterAid “Olhando para trás” para ver qual o impacto
das intervenções de água, esgotamento sanitário e de
higiene. Mdala Herieti, de Berege, na Tanzânia, confirma que
ter água próxima às casas das mulheres melhorou a higiene
no período menstrual e fez as mulheres mais confiantes
diante dos outros 17.
qq QQuuaannddoo aass mmuullhheerreess nnaa aallddeeiiaa ddee SSoonnggaammbbeellee,, nnaa
TTaannzzâânniiaa ppuuddeerraamm ttoommaarr bbaannhhoo rreegguullaarrmmeennttee dduurraannttee aa
mmeennssttrruuaaççããoo,, eellaass rreellaattaarraamm qquuee aa hhiiggiieennee ppeessssooaall ffooii
mmeellhhoorraaddaa ee ccoomm iissssoo,, aa ccoonnffiiaannççaa aauummeennttoouu.. AAnntteess ddiissssoo,,
aass mmuullhheerreess ttiinnhhaamm pprroobblleemmaass ppaarraa mmaanntteerr nníívveeiiss ddee
lliimmppeezzaa ssooffrriiaamm iinntteennssaa hhuummiillhhaaççããoo sseennddoo lleevvaaddaass ddiiaannttee
ddooss mmaaiiss vveellhhooss ppaarraa sseerreemm aaccoonnsseellhhaaddaass 1188..
Na área rural de Bangladesh, infecções urinárias e vaginais
são comuns entre mulheres que usam panos “nekra” ao
invés de absorventes higiênicos. Esses são rasgados de
sáris velhos e são lavados em água suja antes de secarem
em algum lugar escondido e freqüentemente úmido e anti-
higiênico. No Nepal, é sabido que lavar roupa de baixo
durante a menstruação requer mais água do que o normal e
as mulheres de projetos apoiados por ONGs se arriscam
buscando água extra à noite.
Relatório Indicativo 11
qq DDoo mmeessmmoo mmooddoo,, oo PPrroojjeettoo SSwwaayyaammssiiddddhhaa,, qquuee ffooii
iimmpplleemmeennttaaddoo eemm qquuaattrroo aallddeeiiaass nnoo ddiissttrriittoo ddee CChhiittrraakkuutt,, nnoo
EEssttaaddoo ddee UUttttaarr PPrraaddeesshh,, nnaa ÍÍnnddiiaa,, rreeaalliizzoouu uummaa AAvvaalliiaaççããoo ddee
NNeecceessssiiddaaddeess ddaa CCoommuunniiddaaddee qquuee eennvvoollvveeuu ooss hhoommeennss ee
mmuullhheerreess sseeppaarraaddaammeennttee.. MMuullhheerreess nnaa ccoommuunniiddaaddee sseegguueemm
oo ppuurrddaahh,, qquuee llhheess eexxiiggee vviivveerr eemm aallgguumm ggrraauu ddee rreecclluussããoo
ssoocciiaall ee ccoobbrriirr ooss ccoorrppooss ppaarraa eevviittaarr oo oollhhaarr ppúúbblliiccoo.. EEmmbboorraa
hhaajjaa 3300%% ddee lluuggaarreess rreesseerrvvaaddooss ppaarraa eellaass nnaass eelleeiiççõõeess ddoo
IInnssttiittuuttoo PPaanncchhaayyaatt RRaajj ((ccoonnsseellhhoo ddaa aallddeeiiaa)),, eellaass ssããoo
eennccaarraaddaass ccoommoo rreepprreesseennttaanntteess ddooss hhoommeennss.. DDeeffeeccaaççããoo aa
ccééuu aabbeerrttoo eerraa uummaa pprrááttiiccaa ccoommuumm aanntteess ddaass iinntteerrvveennççõõeess
ddoo pprroojjeettoo,, oo qquuee ssiiggnniiffiiccaavvaa qquuee aass mmuullhheerreess eessppeerraavvaamm aattéé
oo aannooiitteecceerr -- oo qquuee rreepprreesseennttaavvaa ddiiffiiccuullddaaddeess sseevveerraass ppaarraa
eellaass ee mmaaiiss aaiinnddaa qquuaannddoo ggrráávviiddaass oouu mmeennssttrruuaannddoo.. CCoommoo
rreessuullttaaddoo ddoo pprroojjeettoo,, 777799 mmuullhheerreess ffoorraamm eennvvoollvviiddaass nnooss
GGrruuppooss ddee AAuuttoo--AAjjuuddaa ppoorr ttooddoo oo DDiissttrriittoo qquuee ooffeerreecceerraamm
uummaa ggaammaa ddee sseerrvviiççooss,, iinncclluussiivvee pprrooggrraammaass ppaarraa iinnssttaallaaççõõeess
ddee ccrrééddiittoo ee ppoouuppaannççaa,, ccoonnsscciieennttiizzaaççããoo ssoobbrree qquueessttõõeess ddee
ssaaúúddee,, ddeesseennvvoollvviimmeennttoo ddee hhaabbiilliiddaaddeess ee ttrreeiinnaammeennttoo eemm
ssaaúúddee.. OOss ggrruuppooss ppuuddeerraamm ooffeerreecceerr aajjuuddaa ffiinnaanncceeiirraa ppaarraa
mmeettaaddee ddoo ccuussttoo ddaa ccoonnssttrruuççããoo ddee bbaannhheeiirroo ee iinniicciiaarraamm
aattiivviiddaaddeess ddee tteeaattrroo ccoommuunniittáárriioo ppaarraa ddiivvuullggaarr aa mmeennssaaggeemm
ssoobbrree ooss bbeenneeffíícciiooss ddeesstteess.. OO iimmppaaccttoo ddaa ccoonnssttrruuççããoo ddeesssseess
bbaannhheeiirrooss ffooii ssiiggnniiffiiccaattiivvoo tteennddoo eemm vviissttaa qquuee aa ppeerrcceeppççããoo
Parte 2. Como as mulheres beneficiam?
ResumoColocar mulheres no centro das melhorias WASH(água, esgotamento sanitário e higiene) traz maiorprivacidade e dignidade para mulheres porque:
q as necessidades particulares das mulheres sãoconsideradas;
q sintomas associados com menstruação, gravidez eparto podem ser administrados discretamente;
q mulheres podem se aliviar quando precisam, em vez deesperar até que possam ter alguma forma deprivacidade;
q mulheres são menos molestadas e já não têm quearriscar sua saúde postergando o momento dadefecação e a urinação;
q a exposição de mulheres ao abuso sexual e outrasformas de violência é reduzida;
q é mais fácil manter a higiene pessoal, dando àsmulheres maior confiança e mantendo auto-estima pormanter sua higiene pessoal.
ddaass mmuullhheerreess ssoobbrree sseeuuss pprróópprriiooss ccoorrppooss mmuuddoouu,, jjáá qquuee
ddeeffeeccaaççããoo,, mmeennssttrruuaaççããoo ee ggrraavviiddeezz ppaassssaarraamm aa ppooddeerr sseerr
ttrraattaaddaass ddiissccrreettaammeennttee.. TTaammbbéémm hhoouuvvee uummaa ddiimmiinnuuiiççããoo nnaa
iinncciiddêênncciiaa ddee ddiiaarrrrééiiaa,, uummaa rreedduuççããoo nnaa ttaaxxaa ddee eevvaassããoo
eessccoollaarr ddaass mmeenniinnaass ee uumm aauummeennttoo ddoo ccoonnhheecciimmeennttoo ttééccnniiccoo
ddaass mmuullhheerreess 3311..
2.2 Uma Grande Questão: A Saúde e
o Bem-estar das mulheres
Água, esgotamento sanitário e intervenções de higiene
resultam em melhorias de saúde difundidas para a
comunidade inteira, reduzindo-se a incidência de doenças
transmitidas pela água e doenças contagiosas. Isso é
vantajoso para mulheres, não só com relação à própria saúde
delas, mas também por serem as principais tomadoras de
conta dos doentes 28. Além disso, existem benefícios
específicos para a saúde das mulheres, incluindo aqueles
relativos à menstruação, como discutido anteriormente.
Outros benefícios incluem a prevenção de danos causados
pela tarefa de levar cargas pesadas de água por distâncias
longas e a possibilidade de uma experiência mais confortável
e segura de gravidez e parto.
2.2.1 Gravidez e parto
"Melhorar a saúde materna" é a quinta Meta de
Desenvolvimento do Milênio e tem o objetivo de reduzir 75%
do número de mulheres que morrem de parto, até 2015.
Muitos dos fatores determinantes de saúde e bem-estar
maternos e infantis são multi-setoriais e requerem programas
que proporcionem melhorias além do setor de saúde.
Desigualdades de gênero, incluindo acesso pobre para e
controle de recursos (inclusive água) para mulheres, estão
fortemente relacionadas à morbidade e mortalidade maternas
na África Subsaariana 32.
Acesso fácil à água segura é conhecido por melhorar a
saúde materna, simplesmente porque as mulheres grávidas
e no puerpério não têm mais que lutar com cargas pesadas
de água várias vezes ao dia 33. É sabido que levar os
recipientes de água tradicionais nos quadris pode causar
dificuldades durante a gravidez 34. Doenças veiculadas pela
água também são evitadas pelo uso de água boa e melhor
higiene. Mulheres grávidas enfrentam maior risco de
infestações por ancilóstomos, que foram relacionados ao
baixo peso de nascimento e crescimento prejudicado.
Estudos no Haiti mostram que boa higiene e água boa
abundante reduzem esses riscos 33. Um recente estudo
OMS/UNICEF também realça o fato de que acesso a
abastecimento adequado de água de qualidade boa para
mulheres grávidas é vitalmente importante para protegê-las
de doenças sérias como hepatite 25.
Técnicas higiênicas de parto usadas por parteiras qualificadas
podem evitar metade de todas as mortes relacionadas à
infecção. Infecções de puerperais são principalmente
causadas por práticas anti-higiênicas e controle de infecção
precária no trabalho de parto e nascimento (35) é a causa de
15% de todas as mortes maternas (36). A promoção da
lavagem das mãos e práticas higiênicas durante o parto
reduz as chances de tal infecção.
qq NNaa TTaannzzâânniiaa,, uummaa mmaaiioorr ddiissppoonniibbiilliiddaaddee ddee áágguuaa dduurraannttee ee
ddeeppooiiss ddoo ppaarrttoo rreedduuzziirraamm iinnffeeccççõõeess ppóóss--nnaattaaiiss.. OO ttrraabbaallhhoo
ddee ppaarrtteeiirraass ttrraaddiicciioonnaaiiss ccoommoo ddee MMddaallaa RRhhooddaa nnaa aallddeeiiaa ddee
SSoonnggaammbbeellee,, nnaa TTaannzzâânniiaa,, ttoorrnnoouu--ssee mmaaiiss ffáácciill ee mmaaiiss eeffeettiivvoo
ccoomm aa ppoossssiibbiilliiddaaddee ddee rreeaabbaasstteecceerr ssuuaa pprroovviissããoo ddee áágguuaa1177..
qq UUmm eessttuuddoo ddoo SSrrii LLaannkkaa ee ddaa MMaalláássiiaa ddeessccoobbrriiuu qquuee
rreedduuççõõeess nnaass pprrooppoorrççõõeess ddee mmoorrttaalliiddaaddee mmaatteerrnnaa ee ddooeennççaass
ttrraannssmmiissssíívveeiiss eessttaavvaamm ffoorrtteemmeennttee rreellaacciioonnaaddaass aa mmeellhhoorriiaass
ggeerraaiiss ddee ssaanneeaammeennttoo.. PPrrooggrraammaass ddee GGoovveerrnnoo ddee
ddeesseennvvoollvviimmeennttoo hhuummaannoo nnaa MMaalláássiiaa,, ddeessttiinnaaddooss aa ggrruuppooss
vvuullnneerráávveeiiss,, eessttaavvaamm bbaasseeaaddooss nnuummaa ssiinneerrggiiaa ddee ccuuiiddaaddoo
mmééddiiccoo ccoomm pprrooggrraammaass ddee eedduuccaaççããoo,, áágguuaa ee ssaanneeaammeennttoo.. OO
eennvvoollvviimmeennttoo ddee mmuullhheerreess ffooii iimmppoorrttaannttee ee aa iigguuaallddaaddee ddee
ggêênneerroo ffooii ccoonnssiiddeerraaddaa uummaa pprriioorriiddaaddee.. CCoommoo rreessuullttaaddoo,, aa
eexxppeeccttaattiivvaa ddee vviiddaa ffeemmiinniinnaa aauummeennttoouu ddee 5588 ppaarraa 6699 aannooss ee
aa mmoorrttaalliiddaaddee mmaatteerrnnaa ddiimmiinnuuiiuu eemm 7700%%3377..
Dar à luz em centros de saúde com água de beber e
saneamento inadequado e gerenciamento precário dos
resíduos médicos aumenta o risco de doença e morte para a
mãe e seu bebê 25. É, portanto, essencial que as novas mães
tenham acesso à água boa, porque existem conseqüências
sérias quando não a água está disponível.
qq NNaa EEttiióóppiiaa uummaa mmuullhheerr ddee HHiittoossaa ee sseeuu bbeebbêê ssooffrreerraamm
eeffeeiittooss sseevveerrooss ddeevviiddoo àà ffaallttaa ddee áágguuaa qquuee dduurroouu ooss ttrrêêss ddiiaass
qquuee ssee sseegguuiirraamm aaoo nnaasscciimmeennttoo ddaa ccrriiaannççaa.. PPoorr ccaauussaa ddiissssoo,,
eellaa nnããoo ppôôddee rreecceebbeerr uumm fflluuiiddoo eessppeecciiaall qquuee aass mmuullhheerreess
bbeebbeemm aappóóss oo ppaarrttoo,, oo qquuaall tteemm eeffeeiittooss bbeennééffiiccooss ccoonnttrraa
iinnffeeccççããoo ppaarraa aass mmããeess ee sseeuuss bbeebbêêss,, nneemm ppôôddee ssee llaavvaarr oouu
llaavvaarr oo bbeebbêê 1177..
12 Relatório Indicativo
2.2.2 A Segurança das Mulheres
Anos gastos levando água por distâncias longas podem
resultar inevitavelmente em dano físico às costas e pescoço, já
que as cargas são geralmente muito pesadas.
qq NNaass áárreeaass rruurraaiiss ddoo TTiibbeettee,, eexxiissttee oo ““ttaannqquuee ddee ccoossttaass
ffeelliizzeess”” –– ttaappssttaanndd-- qquuee éé uummaa aaddaappttaaççããoo ddoo ttaannqquuee
ttrraaddiicciioonnaall ccoomm uummaa pprraatteelleeiirraa nnaa aallttuurraa ddaa cciinnttuurraa ee uummaa
ttoorrnneeiirraa eexxttrraa mmaaiiss aallttaa aaddiicciioonnaaddaa.. AA áágguuaa ppooddee eessccooaarr ffoorraa
ddaa pprraatteelleeiirraa iinncclliinnaaddaa nnoo aavveennttaall nnoo nníívveell ddoo cchhããoo.. IIssssoo
ppeerrmmiittee ààss mmuullhheerreess eenncchheerr ee lleevvaarr ddee 1155 aa 2200 lliittrrooss ddee jjaarrrraass
ddee mmeettaall ddee áágguuaa,, sseemm ddoobbrraarr aa cciinnttuurraa.. TTaammbbéémm sseerrvvee ppaarraa
ppeessssooaass qquuee ttêêmm ddiiffiiccuullddaaddee ddee ssee ccuurrvvaarr ee aaqquueellaass ccoomm ddoorr
lloommbbaarr.. MMuullhheerreess iinnffoorrmmaamm qquuee eessttee pprroojjeettoo mmeellhhoorroouu aa
qquuaalliiddaaddee ddee vviiddaa ddeellaass jjáá qquuee aa ttaarreeffaa ddee lleevvaarr áágguuaa éé aaggoorraa
bbeemm mmeennooss ddiiffíícciill 3388..
Agressão física e estupro também são riscos reais enfrentados
por mulheres que buscam água em um lugar isolado ou,
durante a noite, em um lugar retirado para fazerem suas
necessidades fisiológicas. Onde existe água em pouca
quantidade, as mulheres podem ser intimidadas na tarefa de
buscar água.
qq RReecciipprrooccaammeennttee,, uummaa ooffeerrttaa mmaaiiss aabbuunnddaannttee ddee áágguuaa,, nnaa
TTaannzzâânniiaa,, tteevvee ccoommoo rreessuullttaaddoo qquuee aass mmuullhheerreess nnããoo ffoorraamm
eexxppoossttaass aa mmoolleessttaammeennttooss ee aabbuussooss ppeellooss ddoonnooss ddooss
ppooççooss1177..
Acessar algumas fontes de água pode ser por si só perigoso.
qq NNoo QQuuêênniiaa,, NNaakkwweettiikkyyaa,, uummaa mmuullhheerr MMaassaaii ddee 6600 aannooss,,
bbeenneeffiicciioouu--ssee ddee uummaa ffoonnttee ddee áágguuaa nnoovvaa jjáá qquuee eellaa nnããoo tteemm
mmaaiiss qquuee ddeesscceerr aattéé ooss ppooççooss aabbeerrttooss mmuuiittoo ppeerriiggoossooss qquuee
ssããoo ooss mmeeiiooss ddee tteerr aacceessssoo àà áágguuaa.. AA iirrmmãã ddeellaa ffooii eessmmaaggaaddaa
aattéé aa mmoorrttee qquuaannddoo uumm ppooççoo ddeessmmoorroonnoouu,, ddeeiixxaannddoo ppaarraa
NNaakkwweettiikkyyaa aa rreessppoonnssaabbiilliiddaaddee ddee ccrriiaarr aass qquuaattrroo ccrriiaannççaass ddaa
iirrmmãã.. AAnntteess ddaass mmeellhhoorriiaass,, aa ccóólleerraa eerraa uummaa ooccoorrrrêênncciiaa aannuuaall
ee aa iinncciiddêênncciiaa ddee ddiiaarrrrééiiaa eerraa aallttaa,, ccoomm mmoorrtteess ffrreeqqüüeenntteess ddee
ccrriiaannççaass.. TTrrêêss ddaass ccrriiaannççaass ddee NNaakkwweettiikkyyaa mmoorrrreerraamm aassssiimm3399..
2.2.3 Deficiência e mulheres
Mulheres e homens deficientes se beneficiam diretamente das
inovações relacionadas ao uso de água e esgotamento
sanitário. Os exemplos abaixo mostram que os efeitos dessas
mudanças são que eles podem lavar e atender às suas
necessidades sem ajuda; eles ficam menos limitados e podem
contribuir para o sustento da família e, assim, há impactos
benéficos para elas próprias e mais amplamente para a família.
qq AA SSrraa.. RRoonngg RRyy éé uummaa uussuuáárriiaa ddee ccaaddeeiirraa ddee rrooddaa,, ppaarraa--
lliissaaddaa aabbaaiixxoo ddaa cciinnttuurraa.. EEllaa tteemm 3344 aannooss ee vviivvee ccoomm sseeuu
mmaarriiddoo ee ssuuaass ccrriiaannççaass eemm uummaa aallddeeiiaa rruurraall nnaa PPrroovvíínncciiaa ddee
SSiieemm,, CCaammbboojjaa.. AA ffaammíílliiaa ccoonnssttrruuiiuu uummaa áárreeaa ddee bbaannhhoo eessccoonn--
ddiiddaa ppaarraa SSrraa.. RRoonngg,, ffeeiittaa ddee ffoollhhaass ddee ppaallmmeeiirraa ee ddee pplláássttiiccoo
ccoomm uummaa aarrmmaaççããoo ddee bbaammbbuu,, ccoomm uummaa ppoorrttaa ddee pplláássttiiccoo.. ÉÉ
ggrraannddee oo ssuuffiicciieennttee ppaarraa uummaa ccaaddeeiirraa ddee rrooddaass mmaannoobbrraarr
ddeennttrroo ee tteemm uumm bbaannccoo ppaarraa oo bbaannhhoo ee uumm rreecciippiieennttee ddee
aarrmmaazzeennaammeennttoo ddee áágguuaa ((ppaarraa ccoolleettaarr aa áágguuaa ddee cchhuuvvaa))..
PPeerrmmiittee aa SSrraa.. RRoonngg ssee ttrraannssffeerriirr ddee ssuuaa ccaaddeeiirraa ddee rrooddaass ppaarraa
oo bbaannccoo ee llaavvaarr--ssee ssoozziinnhhaa ee aaiinnddaa llaavvaarr ssuuaa rroouuppaa.. AAnntteess
ddeessssaass iinnoovvaaççõõeess,, aa SSrraa.. RRoonngg ffiiccaavvaa nnoo aannddaarr ssuuppeerriioorr ddaa
ccaassaa,, nnããoo ppooddiiaa mmoovveerr--ssee ppeellaa ccaassaa ee ssooffrreennddoo ccoomm eessccaarraass..
NNeessssaa ééppooccaa,, ddeeppeennddiiaa ddoo mmaarriiddoo ppaarraa sseeuu ccuuiiddaaddoo ppeessssooaall4400..
qq AA SSrraa.. AAnnnneettttee BBuuggiirrwwaa NNaalluukkwwaaggoo éé cceeggaa ee vviivvee ccoomm
ssuuaass ccrriiaannççaass nnoo DDiissttrriittoo ddee MMuubbeennddee,, eemm UUggaannddaa.. AAss
iinnssttaallaaççõõeess ddee aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa ee ddee bbaannhhoo ddaa ffaammíílliiaa
Relatório Indicativo 13
ffoorraamm mmooddiiffiiccaaddaass ppaarraa ppeerrmmiittiirr qquuee ffaaççaa uussoo ddeessssaass
iinnssttaallaaççõõeess ddee ffoorrmmaa iinnddeeppeennddeennttee.... DDooiiss ppoosstteess ddee mmaaddeeiirraa
mmaarrccaamm oo llooccaall ddoo ttaannqquuee ddee áágguuaa pplluuvviiaall qquuee eellaa ppooddee aacchhaarr
ccoomm ssuuaa bbeennggaallaa bbrraannccaa.. AAlléémm ddiissssoo,, uummaa ttoorrnneeiirraa bbaaiixxaa
ppeerrmmiittee ccoollooccaarr uumm rreecciippiieennttee nnoo cchhããoo eennqquuaannttoo eessttáá
eenncchheennddoo.. AA SSrraa.. NNaalluukkwwaaggoo tteemm sseeuu pprróópprriioo bbaannhheeiirroo ccoomm
uumm lluuggaarr ppaarraa bbaallddee,, bbaacciiaa ee ttooaallhhaa qquuee ffiiccaamm ffáácceeiiss ppaarraa eellaa
aacchhaarr.. AA ffaammíílliiaa iinntteeiirraa ffooii bbeenneeffiicciiaaddaa ppeellaa nnoovvaa
iinnddeeppeennddêênncciiaa vviivveenncciiaaddaa ppeellaa SSrraa.. NNaalluukkwwaaggoo.. NNoo ppaassssaaddoo,,
aallgguuéémm ttiinnhhaa qquuee ffiiccaarr ccoomm eellaa ppaarraa tteerr cceerrtteezzaa ddee qquuee eessttaavvaa
sseegguurraa.. MMrrss.. NNaalluukkwwaaggoo aaggoorraa ppooddee ccoonnttrriibbuuiirr ccoomm aa ffaammíílliiaa
ccoozziinnhhaannddoo eennqquuaannttoo eelleess ttrraabbaallhhaamm nnooss ccaammppooss ee bbuussccaamm
áágguuaa ppaarraa aa ccrriiaaççããoo ddoommééssttiiccaa 4400..
qq AA SSrraa.. PPeetthhaayyeeee vviivvee eemm PPoonnnnuussaannggaammppaattttii,, TTaammiill NNaadduu,,
ÍÍnnddiiaa.. EEllaa tteemm ddiiffiiccuullddaaddee ddee ccaammiinnhhaarr ddeevviiddoo àà ppoolliioommiieelliittee..
WWaasshh PPaarrttnneerrss IInntteerrnnaacciioonnaall ttoorrnnoouu iissssoo ppoossssíívveell aaoo iinnssttaallaarr
uumm bbaannhheeiirroo ddee eessttiilloo oocciiddeennttaall eemm vveezz ddee uummaa llaattrriinnaa ddee
aaggaacchhaarr,, nnoo eessttiilloo ttrraaddiicciioonnaall,, qquuee pprroovvoouu sseerr mmaaiiss ffáácciill ppaarraa
eellaa uussaarr.. OO bbaannhheeiirroo mmeellhhoorroouu aa qquuaalliiddaaddee ddee vviiddaa ddeellaa ee
ttoorrnnoouu ssuuaa ccaassaa uumm lluuggaarr mmaaiiss ssaauuddáávveell 4411..
Cuidar dos indivíduos portadores de deficiência dentro da
casa recai naturalmente sobre a mulher. Quaisquer medidas
e intervenções que possam ajudar a pessoa inválida no seu
uso de água e instalações de esgotamento sanitário
também tornam mais fácil o trabalho de quem cuida.
qq SShhaatthhii,, 99 aannooss,, vviivvee ccoomm ooss ppaaiiss ee ttrrêêss iirrmmããss eemm uumm
qquuaarrttoo,, nnuummaa áárreeaa ddee ffaavveellaa eemm DDhhaakkaa,, BBaannggllaaddeesshh.. DDeevviiddoo
àà ppaarraalliissiiaa cceerreebbrraall nnããoo ppooddee ffiiccaarr ddee ppéé oouu ccaammiinnhhaarr,, mmaass
ppooddee sseennttaarr--ssee ccoomm aappooiioo.. SSuuaa mmããee,, SSrraa.. RRaasshheeddaa,,
ddiiaarriiaammeennttee,, ppaassssaa mmuuiittoo tteemmppoo ttoommaannddoo ccoonnttaa ddeellaa ee tteemm
qquuee llhhee aajjuuddaarr aa iirr aaoo bbaannhheeiirroo eemm uummaa vvaallaa aattrrááss ddaa ccaassaa,,
aappooiiaannddoo ssuuaa ffiillhhaa oo tteemmppoo ttooddoo.. SShhaatthhii aaggoorraa tteemm uummaa
ccaaddeeiirraa hhiiggiiêênniiccaa ddee mmeettaall ((ppaarraa ppoorrttaaddoorreess ddee ppaarraalliissiiaa
cceerreebbrraall)) qquuee tteemm uumm aasssseennttoo pplláássttiiccoo eessppeecciiaall ppaarraa bbaannhheeiirroo
((ee aanntteeppaarroo llaatteerraall ffiixxoo pprrooppoorrcciioonnaannddoo sseegguurraannççaa ccoonnttrraa
qquueeddaass)) ee eellaa ppooddee sseennttaarr--ssee aaggoorraa sseemm aappooiioo ee aaddqquuiirriiuu
aallgguummaa pprriivvaacciiddaaddee.. AA ccaaddeeiirraa ee ssuuaass ppaarrtteess ssããoo dduurráávveeiiss ee
ffáácceeiiss ddee lliimmppaarr.. PPaarraa aa SSrraa.. RRaasshheeddaa,, aa ccaaddeeiirraa hhiiggiiêênniiccaa ddee
bbaannhheeiirroo ssiiggnniiffiiccaa qquuee eellaa ggaassttaa mmeennooss tteemmppoo,, eenneerrggiiaa ee
eessffoorrççoo ddoo qquuee aanntteess pprreessttaannddoo ccuuiiddaaddooss bbáássiiccooss àà ssuuaa ffiillhhaa..
AAoo iinnvvééss ddiissssoo,, eellaa tteemm tteemmppoo ppaarraa lleevvaarr SShhaatthhii aaoo cceennttrroo ddee
tteerraappiiaa ee sseegguuiirr ccoomm oo ttrraabbaallhhoo ddoommééssttiiccoo,, iinncclluussiivvee ppllaannttaarr
lleegguummeess ppaarraa aa ffaammíílliiaa ee vveennddêê--llooss ppaarraa ffaazzeerr uumm ddiinnhheeiirroo
eexxttrraa 4400..
14 Relatório Indicativo
ResumoColocar mulheres no centro de melhorias WASH (água,esgotamento sanitário e higiene) leva à melhor saúde ebem-estar de mulheres porque:
q a gravidez é mais saudável;
q a experiência de parto é melhorada;
q a morbidade e mortalidade materna são reduzidas;
q mulheres sofrem menos danos físicos porconstantemente levantar e portar cargas pesadas;
q mulheres são expostas a um risco menor de assédiosfísicos e sexuais;
q mulheres não precisam colocar-se em situação de riscopara chegar à fonte de água;
q o papel de cuidadora dos inválidos torna-se menosoneroso;
q a experiência dos portadores de deficiência de melhoriaem sua higiene pessoal, saúde e independência.
2.3 Uma Grande Questão: A Freqüência
das Meninas na Escola
As doenças relacionadas à água e saneamento básico podem
afetar o desenvolvimento físico e mental das crianças. As
doenças também impedem sua ida à escola. Na realidade,
muitas escolas no mundo em desenvolvimento contribuem
para a saúde ruim delas já que freqüentemente oferecem
condições sanitárias pavorosas.
Dos 120 milhões de crianças em idade escolar que não
freqüentam escola, a maioria é de meninas. No nível regional,
isso significa que 41% de meninas em idade escolar, do
ensino fundamental, que não estão matriculadas no Mundo
vivem no Sul da Ásia e, 35%, vivem na África Subsaariana. O
efeito dessa falta de escolarização é que dois terços dos
analfabetos do Planeta são mulheres 42. É assim, apesar do
fato que o analfabetismo feminino mundial caiu de 32.6% em
1998 para 29.9% em 200243.
FFoonnttee:: RReellaattóórriioo ddee DDeesseennvvoollvviimmeennttoo MMuunnddiiaall 22000044,, BBaannccoo
MMuunnddiiaall..
A tabela acima mostra o nível de desigualdade entre as
proporções de meninos e meninas que vão à escola. Isso
pode ser atribuído em parte à falta de oferta de água boa e
esgotamento sanitário seguro no nível da comunidade.
Meninas, igualzinho às suas mães, têm responsabilidade
prioritária de proporcionar para a família água suficiente para
satisfazer ás suas necessidades diárias para beber, lavar e
cozinhar. Isso toma tempo que as meninas poderiam estar
passando na escola. A equação é simples - quando as
mulheres e meninas tiverem acesso fácil a uma fonte de
água boa, menos tempo escolar é perdido buscando-se
água 28. Existem muitas indicações que confirmam essa
relação.
qq AA ffrreeqqüüêênncciiaa eessccoollaarr ddaass mmeenniinnaass ssuubbiiuu ddeessddee aa
iinnttrroodduuççããoo ddee ppoonnttooss ddee áágguuaa eemm qquuaattrroo ccoommuunniiddaaddeess eemm
AArraappppaalliippaattttii ee PPaannjjaappaattttii,, ÍÍnnddiiaa,, oo qquuee eemm ttrrooccaa,, aauummeennttoouu aa
aallffaabbeettiizzaaççããoo ddee mmuullhheerreess 1177..
qq OO PPrroojjeettoo ddee AAbbaasstteecciimmeennttoo ddee ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo
SSaanniittáárriioo RRuurraall ddoo BBaannccoo MMuunnddiiaall tteevvee ccoommoo oobbjjeettiivvoo mmeellhhoorraarr
aa ffrreeqqüüêênncciiaa eessccoollaarr ddee mmeenniinnaass nnoo MMaarrrrooccooss,, aattrraavvééss ddaa
rreedduuççããoo ddaass ssuuaass oobbrriiggaaççõõeess ttrraaddiicciioonnaaiiss ddee bbuussccaarr áágguuaa.. NNaass
sseeiiss pprroovvíínncciiaass eennvvoollvviiddaass,, aa ffrreeqqüüêênncciiaa eessccoollaarr aauummeennttoouu
cceerrccaa ddee 2200%% aa mmaaiiss eemm qquuaattrroo aannooss,, aattrriibbuuííddoo eemm ppaarrttee aaoo
mmeennoorr tteemmppoo ggaassttoo nneessssaa ttaarreeffaa.. AAcceessssoo aaddeeqquuaaddoo àà áágguuaa,,
rreedduuzziiuu eemm 5500 aa 9900%% oo tteemmppoo ggaassttoo ccoomm bbuussccaarr áágguuaa 4444..
qq OO PPrroojjeettoo PPoonnnnuuaannssaannggaammppaattttii eemm TTaammiill NNaadduu,, ÍÍnnddiiaa,,
aappooiiaaddoo ppoorr WWaatteerrPPaarrttnneerrss IInntteerrnnaacciioonnaall,, iinncclluuiiuu aa
ccoonnssttrruuççããoo ddee llaattrriinnaass,, iinnssttaallaarr bboommbbaass mmaannuuaaiiss nnoovvaass ee
ccaavvaarr ppooççooss.. SS.. GGaannhhaammaannii ppeeggoouu uumm eemmpprrééssttiimmoo ddoo
FFuunnddoo ddee EEmmpprrééssttiimmoo WWaatteerrPPaarrttnneerrss ppaarraa ffaazzeerr uummaa
iinnssttaallaaççããoo ddee ttoorrnneeiirraa nnaa ssuuaa ccaassaa.. IIssssoo ssiiggnniiffiiccoouu qquuee eellaa
aaggoorraa tteemm áágguuaa ppaarraa oo jjaarrddiimm ee ppooddee ffaazzeerr uummaa bbooaa rreennddaa
ccoomm ppllaannttiioo ddee bbaannaannaass oo qquuee aaccrreesscceennttaa cciinnccoo sseemmaannaass ddee
ssaalláárriiooss àà ssuuaa rreennddaa aannuuaall.. EEllaa tteemm mmaaiiss tteemmppoo ppaarraa ttrraabbaallhhoo
pprroodduuttiivvoo ee ppooddee eennvviiaarr ssuuaa ffiillhhaa àà eessccoollaa 4455..
Estudantes femininas podem ser desencorajadas a
freqüentar a escola se não houver nenhuma instalação
separada de banheiro e água limpa. Isso é especialmente
importante para jovens mulheres púberes e menstruando.
Descobriu-se que, onde estes são ofertados, a matrícula
escolar aumenta e as taxas de evasão caem 46.
qq NNaa áárreeaa rruurraall ddoo PPaaqquuiissttããoo,, mmaaiiss qquuee 5500%% ddee mmeenniinnaass ssaaii
ffoorraa ddaa eessccoollaa nnaa 22ªª oouu 33ªª sséérriieess ppoorrqquuee aass eessccoollaass nnããoo ttêêmm
llaattrriinnaass 4477..
qq UUmmaa aavvaalliiaaççããoo eemm 2200 eessccoollaass nnaa áárreeaa rruurraall ddoo TTaajjiikkiissttaann
rreevveelloouu qquuee ttooddaass aass mmeenniinnaass eessccoollhheemm nnããoo aassssiissttiirr ààss aauullaass,,
qquuaannddoo eessttããoo mmeennssttrruuaaddaass,, jjáá qquuee nnããoo hháá nneennhhuummaa
iinnssttaallaaççããoo ((ddee bbaannhheeiirroo)) ddiissppoonníívveell 4488..
qq EEmm 11999999,, nnaa aallddeeiiaa nniiggeerriiaannaa ddee BBaasshhiibboomm,, ffoorraamm
iinnssttaallaaddooss ppooççooss aarrtteessiiaannooss,, bboommbbaass mmaannuuaaiiss ee llaattrriinnaass
iinnddiivviidduuaaiiss ppaarraa mmeenniinnooss ee mmeenniinnaass.. UUmm CClluubbee EEssccoollaarr ddee
SSaaúúddee AAmmbbiieennttaall ttaammbbéémm ffooii ccrriiaaddoo,, pprroommoovveennddoo oo
ccoommppoorrttaammeennttoo hhiiggiiêênniiccoo nnaass ccaassaass.. AAttéé 22000011,, llaavvaarr aass mmããooss
ttiinnhhaa aauummeennttaaddoo eemm cceerrccaa ddee 9955%%,, ccoomm 9900%% ttoommaannddoo
bbaannhhoo ee eessccoovvaannddoo ddeenntteess rreegguullaarrmmeennttee.. AA ffrreeqqüüêênncciiaa
Relatório Indicativo 15
CCllaassssiiffiiccaaççããoo ddoo PPaaííss
RReellaaççããoo eennttrree mmaattrrííccuullaass ffeemmii--nniinnaass ee mmaassccuulliinnaass nnoo eennssiinnooffuunnddaammeennttaall ee mmééddiioo ((%%))
BBaaiixxaa--rreennddaa 11999900 22000000
LLeessttee AAssiiááttiiccoo ee PPaaccííffiiccoo 83 97
OOrriieennttee MMééddiioo // NNoorrttee ÁÁffrriiccaa
79 95
SSuull ddaa ÁÁssiiaa 68 79
ÁÁffrriiccaa SSuubbssaaaarriiaannaa 79 82
eessccoollaarr,, eessppeecciiaallmmeennttee eennttrree mmeenniinnaass,, aauummeennttoouu,, aassssiimm
ccoommoo aa ssaaúúddee,, eemm ggeerraall,, ee oo eessttaaddoo nnuuttrriicciioonnaall ddaa
ccoommuunniiddaaddee 4499..
qq OO GGrruuppoo ddaass MMuullhheerreess ddee KKeenneerraa,, nnoo QQuuêênniiaa,, lleevvaannttoouu
ddiinnhheeiirroo ppaarraa ccoonneexxõõeess ddee áágguuaa ee hhiiggiieennee ee pprrooggrraammaass ddee
pprroommooççããoo ddee ssaanneeaammeennttoo nnaass eessccoollaass.. AAss mmeenniinnaass jjáá nnããoo
ttêêmm qquuee vviiaajjaarr lloonnggaass ddiissttâânncciiaass ppaarraa bbuussccaarr áágguuaa,, rreessuullttaannddoo
eemm aauummeennttoo ccrreesscceennttee nnaa ffrreeqqüüêênncciiaa eessccoollaarr 1122..
Finalmente, o recrutamento e manutenção de professoras
também são afetados por falta de serviços e, uma escola boa
para se estar empregada é, freqüentemente, definida como
onde se tem ou não acesso a banheiros. As professoras
também são sobrecarregadas com a tarefa de buscar água o
que pode inibir seu trabalho e ainda com o cuidado com os
doentes decorrentes da água, esgotamento sanitário e
higiene inadequados. WaterAid dá conta de que desde seus
programas de água boa na Índia, Tanzânia e Gana, as
professoras com mais probabilidades aceitam postos em
áreas que eram antigamente difíceis para se recrutar 17.
2.4 Uma Grande Questão: A Posição da Mulher
Mulheres que exercem um novo papel no planejamento,
concepção e execução de intervenções de água,
esgotamento sanitário e higiene freqüentemente acham que
essa é uma experiência promove seu empoderamento. Tanto
as mulheres interessadas e como a comunidade mais ampla
de mulheres podem ser vistas sob um novo aspecto , tendo
habilidades e potencial que anteriormente lhes foram
negados. Essa melhoria geral na posição dentro da casa e na
comunidade abre várias oportunidades para mulheres,
incluindo meios diferentes de geração de renda e, às vezes, a
possibilidade evoluir para ocupar outras funções públicas e
influentes.
Nakwetikya, da aldeia de Ndedo, na Tanzânia 50, descreve
como as mulheres eram vistas antes de estarem ativas no
comitê de água:
““TTrrêêss aannooss aattrrááss,, aanntteess ddee ffoorrmmaarrmmooss uumm ccoommiittêê ee nnooss
pprreeppaarraarrmmooss ccoommoo uummaa ccoommuunniiddaaddee ppaarraa ffoonntteess ddee áágguuaa,, ooss
hhoommeennss vviiaamm aass mmuullhheerreess ccoommoo aanniimmaaiiss””.. PPeennssoo qquuee aacchhaavvaamm
qquuee éérraammooss ccoommoo mmoorrcceeggooss vvooaannddoo aaoo rreeddoorr ddeelleess.. EElleess nnããoo
ttiinnhhaamm nneennhhuumm rreessppeeiittoo ee nneennhhuumm ddeelleess llhhee ppeerrmmiittiiaa ffaallaarr oouu
eessccuuttaarr oo qquuee vvooccêê ttiivveessssee aa ddiizzeerr.. QQuuaannddoo eeuu mmee lleevvaannttoo
aaggoorraa nnuummaa rreeuunniiããoo ddee ggrruuppoo,, eeuu nnããoo ssoouu uumm aanniimmaall.. SSoouu uummaa
mmuullhheerr ccoomm uummaa ooppiinniiããoo vváálliiddaa.. FFoommooss eennccoorraajjaaddaass ee ttrreeiinnaaddaass
ee aa ccoommuunniiddaaddee iinntteeiirraa aapprreennddeeuu aa nnooss ccoommpprreeeennddeerr……
OOhh,, qquuaannddoo oollhhoo ppaarraa ttrrááss ee vveejjoo ccoommoo nnooss sseennttííaammooss
ppééssssiimmaass.. EErraa ttrraattaaddaa ccoommoo uumm bbuurrrroo qquuee sseerrvvee aappeennaass ppaarraa
ccaarrrreeggaarr bbaaggaaggeemm oo tteemmppoo ttooddoo.. OOuu uumm ppeeddaaççoo ddee ppaappeell,,
ccoommoo uumm lliixxoo aaoo vveennttoo.. PPoossssoo aasssseegguurraarr,, eennttrreettaannttoo,, qquuee ssee
vvooccêê vvoollttaarr aallgguunnss aannooss vveerráá qquuee aass mmuullhheerreess sseerrããoo aass llííddeerreess
ddeessssaa aallddeeiiaa.. IIssssoo ttrraarráá mmuuiittooss bbeenneeffíícciiooss ppaarraa ttooddoo mmuunnddoo!!””
Devido ao trabalho de um grupo de Pesquisa de Ação
Participativa funcionando na aldeia de Hoto, Baltistan, no
Paquistão, é que permitiu que mulheres se reunissem para
desenvolver estratégias destinadas a resolver o problema de
água para beber. Embora as mulheres seguissem uma forma
rígida de purdah, puderam fazer as suas idéias sobre a solução
mais apropriada serem conhecidas - que era contrária a
sugerida pelos homens da aldeia. Quando as sugestões foram
adotadas como a medida com melhor custo-benefício, a
posição das mulheres e seu envolvimento começaram a mudar
de completamente passivas a ativas participantes na
comunidade. Desde então exigem educação sobre práticas de
higiene para mulheres, e arrecadam dinheiro nas casas para a
operação e manutenção do sistema de abastecimento de
água. O efeito considerado mais significativo foi o de que elas
agora estão enviando suas filhas à escola para serem
educadas 51..4.1
2.4.1 Mulheres como exemplos positivos
Mulheres envolvidas ativamente no gerenciamento de recursos
hídricos podem servir como exemplos positivos para outras
mulheres da comunidade:
qq WWooiizz YYaalleemmee éé ccaassaaddaa ee ccoomm qquuaattrroo ffiillhhooss.. EEllaa éé aa
pprreessiiddeennttee ee mmeemmbbrroo aattiivvoo ddoo GGrruuppoo ddee GGêênneerroo KKeebbeellee ((KKGGGG))
eemm KKeebbeellee,, EEttiióóppiiaa,, qquuee éé ccoommppoossttoo ddee ttrrêêss mmuullhheerreess ee ddooiiss
hhoommeennss.. NNoo pprriinnccííppiioo eellaa ssooffrreeuu mmuuiittaa ooppoossiiççããoo ddaa
ccoommuunniiddaaddee ee ddooss ppaarreenntteess ppeelloo sseeuu eennvvoollvviimmeennttoo.. CCoomm oo
tteemmppoo ddiimmiinnuuiiuu aa ooppoossiiççããoo ee,, aaggoorraa,, eellaa éé vviissttaa ccoommoo uummaa
mmuullhheerr ccaammppeessiinnaa ““mmooddeelloo””,, eemm tteerrmmooss ddee sseeuu ttrraabbaallhhoo
ddoommééssttiiccoo ee ddaa hhoorrttaa jjaarrddiimm pprroodduuttiivvaa -- qquuee ssããoo oo rreessuullttaaddoo ddee
uumm ppooççoo qquuee eellaa ee oo mmaarriiddoo ccaavvaarraamm ppaarraa ffiinnss ddee uussoo nnaa
iirrrriiggaaççããoo 5522..
16 Relatório Indicativo
ResumoPor mulheres no centro de melhorias relacionadas àprogramas WASH resulta em mais meninasfreqüentando a escola porque:
q elas já não têm que viajar distâncias longas para buscarágua para suas famílias, portanto dando-lhes tempo deir à escola;
q onde as escolas têm água limpa e instalaçõesseparadas de banheiro para meninas, é mais provável àida escola;
q meninas em período menstrual podem lidar com isso deum modo discreto, poupando-se do embaraço públicoe reduzindo o número de meninas forçadas à evasãoescolar;
q é mais fácil recrutar e manter professoras se as escolastêm água boa e esgotamento sanitário.
qq SShhaannttii BBhhuutt éé uummaa mmuullhheerr ccaassaaddaa,, ddee 2211 aannooss,, nnoo BBaaiittaannddii,,
nnaa rreeggiiããoo oocciiddeennttaall mmaaiiss ddiissttaannttee ddoo NNeeppaall,, qquuee ssee ttoorrnnoouu
vviiccee--pprreessiiddeennttee rreepprreesseennttaannttee ddee ggêênneerroo ee ccaassttaa ddoo CCoommiittêê ddee
UUssuuáárriiooss ddee ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo SSaanniittáárriioo ee ttrreeiinnaaddaa ppaarraa sseerr
vviiggiillaannttee ddaa mmaannuutteennççããoo sseennddoo rreemmuunneerraaddaa.. DDiissssoo,, eellaa
pprrooggrreeddiiuu ppaarraa ttoorrnnaarr--ssee vviiccee--pprreessiiddeennttee ddee uumm NNEEWWAAHH,, uumm
ccoommiittêê ddiirreettoorr pprroommoottoorr ddee ccrrééddiittoo oorriieennttaaddoo ppaarraa ggêênneerroo..
SSuuaass hhaabbiilliiddaaddeess ee ttaalleennttoo ppaarraa ggaannhhaarr uummaa rreennddaa
iinnddeeppeennddeennttee ssiiggnniiffiiccaarraamm qquuee eellaa éé mmoottiivvoo ddee oorrgguullhhoo ppaarraa
ppaarreenntteess ee éé rreeffeerriiddaa ccoommoo uumm mmooddeelloo ppoossiittiivvoo ddeennttrroo ddaa
ccoommuunniiddaaddee 5533..
qq EEmm VViissaayyaass,, nnaass FFiilliippiinnaass,, oo rreeccoonnhheecciimmeennttoo ddaass
hhaabbiilliiddaaddeess eemm aaddmmiinniissttrraaççããoo rreecceenntteemmeennttee aaddqquuiirriiddaass ppeellaass
mmuullhheerreess ee oo ttrreeiinnaammeennttoo qquuee eellaass rreecceebbeerraamm ppaarraa nnoovvaass
ttaarreeffaass llhheess ddeerraamm mmaaiioorr aauuttooccoonnffiiaannççaa ee ccoonnqquuiissttaarraamm oo
rreessppeeiittoo ddaa ccoommuunniiddaaddee.. EEllaass aaggoorraa ssããoo ccoonnssuullttaaddaass ssoobbrree aa
ccoonncceeppççããoo ddooss ssiisstteemmaass ddee aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa ee llaattrriinnaass
ee ssee sseenntteemm ““ppaarrcceeiirraass nnoo ddeesseennvvoollvviimmeennttoo”” eemm lluuggaarr ddee
ssiimmpplleessmmeennttee ““oobbjjeettooss ddee ddeeccoorraaççããoo”” 5544..
Algumas mulheres que tiveram envolvimento inicial em
projetos WASH (água, esgotamento sanitário e higiene)
aumentaram suas áreas de responsabilidade e de influência,
como vimos com Shanti acima.
qq AAccoorrdd,, uummaa oorrggaanniizzaaççããoo ddee mmuullhheerreess ddaa TTaannzzâânniiaa,, tteemm
ttrraabbaallhhaaddoo ccoomm aa aauuttoorriiddaaddee llooccaall ddee ggoovveerrnnoo -- eemm dduuaass
áárreeaass nnoo mmuunniiccííppiioo ddee GGeeiittaa -- ppaarraa iiddeennttiiffiiccaarr ffoonntteess ddee áágguuaa ee
ppaarrttiicciippaarr ddaass aannáálliisseess ddee ppaaddrrõõeess ddee uussoo ddaa áágguuaa,, nnaa
ccoommuunniiddaaddee.. NNoo ccoommeeççoo ddoo pprroojjeettoo,, aass ffoonntteess ddee áágguuaa
vviinnhhaamm ddiimmiinnuuiinnddoo ccoomm oo ppaassssaarr ddoo tteemmppoo ee aass mmuullhheerreess
ccoommppeettiiaamm ccoomm vveennddeeddoorreess ddee áágguuaa ppoorr aaqquueellaass ffoonntteess qquuee
aaiinnddaa eexxiissttiiaamm.. OOss ccoommiittêêss ddee áágguuaa eerraamm ddoommiinnaaddooss ppoorr
hhoommeennss,, eemmbboorraa aass mmuullhheerreess ffoosssseemm rreessppoonnssáávveeiiss ppoorr
bbuussccaarr aa áágguuaa ppaarraa uussooss ddoommééssttiiccooss.. FFoorraamm ffoorrmmaaddooss nnoovvooss
ccoommiittêêss ddee áágguuaa,, 4400%% ddooss qquuaaiiss ffoorrmmaaddooss ppoorr mmuullhheerreess.. IIssssoo
ffeezz ccoomm qquuee aass mmuullhheerreess ssoolliicciittaasssseemm ttrreeiinnaammeennttoo eemm
ggeerreenncciiaammeennttoo ddaa áágguuaa,, eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee hhiiggiieennee.. EEssssaa
ppaarrttiicciippaaççããoo ffooii uumm ttrraammppoolliimm ppaarraa oouuttrraass ooppoorrttuunniiddaaddeess ddee
ssee eennggaajjaarreemm ccoomm aassssuunnttooss ddee ddeesseennvvoollvviimmeennttoo llooccaall
rreellaacciioonnaaddooss àà eedduuccaaççããoo ee aaoo mmeeiioo aammbbiieennttee ddee ssuuaa rruuaa,, ddoo
bbaaiirrrroo ee ddaa cciiddaaddee.. PPoorr ccaauussaa ddiissssoo,, aass mmuullhheerreess ssee sseenntteemm
aaggoorraa ccoomm mmaaiiss ppooddeerr ee ooss hhoommeennss rreeccoonnhheecceerraamm aa
qquuaannttiiddaaddee ddee tteemmppoo aallooccaaddaa ppaarraa bbuussccaarr áágguuaa ee ttêêmm
ccoommeeççaaddoo aa ddiivviiddiirr eessssaa ffuunnççããoo 5555..
Foram projetados programas de intervenção para atender às
necessidades e elevar a posição das mulheres em regime de
purdah.
qq EEmm DDiinnddiimmaa,, EEssttaaddoo ddee BBaauucchhii,, nnaa NNiiggéérriiaa,, aa ffaallttaa ddee
eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ppaarraa ttuurriissttaass iimmpplliiccaavvaa,, ddeevviiddoo àà
ggeeooggrraaffiiaa ddoo tteerrrreennoo,, nnoo ccaarrrreeaammeennttoo ddaass ffeezzeess ppaarraa aass ccaassaass
ddee mmuuiittaass ffaammíílliiaass dduurraannttee aass cchhuuvvaass,, ffaazzeennddoo aass ccrriiaannççaass
ddooeenntteess.. DDeevviiddoo aaoo ppuurrddaahh aass mmuullhheerreess nnããoo ppooddiiaamm ttaammbbéémm
cchheeggaarr aattéé aa áágguuaa ee iinnssttaallaaççõõeess ddee eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ffoorraa
ddooss sseeuuss qquuiinnttaaiiss.. AAss mmuullhheerreess ppeeddiirraamm qquuee eesstteess pprroobblleemmaass
ffoosssseemm rreessoollvviiddooss ee,, aattrraavvééss ddee uumm eessqquueemmaa ddee mmiiccrroo--ccrrééddiittoo
ee ccoomm oo aappooiioo ddaa WWaatteerrAAiidd,, llaattrriinnaass ppúúbblliiccaass ffoorraamm
ccoonnssttrruuííddaass.. OOss ppooççooss ccaavvaaddooss àà mmããoo ddeennttrroo ddooss qquuiinnttaaiiss ddaass
ffaammíílliiaass ttaammbbéémm ffoorraamm mmeellhhoorraaddooss ee rreeccuuppeerraaddooss ppaarraa
ffoorrnneecceerr áágguuaa ccoomm sseegguurraannççaa.. AAss mmuullhheerreess rreecceebbeerraamm
ttrreeiinnaammeennttoo eemm ffaabbrriiccaaççããoo ddee ssaabbããoo;; ooss lluuccrrooss ddeessssaa
pprroodduuççããoo vvããoo ppaarraa qquuaattrroo cceennttrrooss ddee aallffaabbeettiizzaaççããoo ddee aadduullttooss
ddaa cciiddaaddee ppaarraa aatteennddeerr aass mmuullhheerreess eemm iissoollaammeennttoo ((ppuurrddaahh))5566..
Existem programas especificamente projetados com o objetivo
de envolver as mulheres como o Projeto das Águas de
Nouadhibou, na Mauritânia, que é coordenado pela
Associação de Mulheres Médicas e Dentistas na região do
Sahel. A Associação oferece programas de treinamento para
mulheres em qualidade de água, gerenciamento e uso da água
na agricultura, provendo apoio para sistemas de gotejamento e
sistemas de irrigação por aspersão. Foram instalados
bebedouros automáticos em escolas, o que ajudou para que
as crianças compreendessem o valor da água para a saúde.
Como parte do programa, as alunas mais velhas são
escolhidas como exercem o papel de referência para o
controle de qualidade da água e das operações e manutenção
dos sistemas.
Relatório Indicativo 17
qq NNaa iillhhaa ddee HHiissppaanniioollaa,, nnaa RReeppúúbblliiccaa DDoommiinniiccaannaa,, oo nnúúmmeerroo
ddee mmuullhheerreess eennvvoollvviiddaass eemm pprroojjeettooss WWAASSHH ((áágguuaa,,
eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee hhiiggiieennee)) aauummeennttoouu.. PPrroobblleemmaass
ccaauussaaddooss ppeellaa ffaallttaa ddee áágguuaa ffoorraamm iiddeennttiiffiiccaaddooss ppeellooss ggrruuppooss
ddee mmuullhheerreess rruurraaiiss qquuee ttrraabbaallhhaamm ccoomm oo MMUUDDEE ((MMuullhheerreess eemm
DDeesseennvvoollvviimmeennttoo)).. EEsssseess iinncclluuíírraamm qquueessttõõeess ddaa ssaaúúddee ee ddoo
bbeemm--eessttaarr ddaass ssuuaass ffaammíílliiaass,, ffaallttaa ddee aacceessssoo àà eedduuccaaççããoo ddaass
ccrriiaannççaass qquuee pprreecciissaamm iirr bbuussccaarr áágguuaa,, hhiiggiieennee ppeessssooaall ppoobbrree ee
oo ccuussttoo ddee mmeeddiiccaammeennttooss ppaarraa ttrraattaarr ddooeennççaass ddee vveeiiccuullaaççããoo
hhííddrriiccaa.. AAss mmuullhheerreess ggeerraallmmeennttee ssaabbeemm mmaaiiss ssoobbrree eesssseess
aassssuunnttooss ddoo qquuee ooss hhoommeennss,, ppeellaa eexxppeerriiêênncciiaa ccoottiiddiiaannaa ddee
mmaanntteerr uummaa ffaammíílliiaa.. FFrreeqqüüeenntteemmeennttee aass iinntteerrvveennççõõeess
aaccoonntteecceemm eemm ccoommuunniiddaaddeess ppeeqquueennaass,, iissoollaaddaass -- aaoonnddee
pprrooggrraammaass ddee ggoovveerrnnoo nnããoo cchheeggaamm -- uussaannddoo tteeccnnoollooggiiaass
aapprroopprriiaaddaass ccoommoo ssiisstteemmaass ddee ggrraavviiddaaddee,, bboommbbaass ddee aarrííeettee ee
eenneerrggiiaa ssoollaarr,, ccoomm uummaa rreeddee ddee ddiissttrriibbuuiiççããoo ppaarraa pprroovveerr uummaa
ttoorrnneeiirraa eemm ccaaddaa ccaassaa.. OOss eeffeeiittooss ppoossiittiivvooss ssoobbrree aa ssaaúúddee ee
bbeemm--eessttaarr ddaa ccoommuunniiddaaddee rreedduuzzeemm aass ssoolliicciittaaççõõeess ffeeiittaass ààss
mmuullhheerreess ccoommoo ccuuiiddaaddoorraass ddooss ddooeenntteess,, ccoommoo ccaarrrreeggaaddoorraass
ddee áágguuaa ee llhheess ooffeerreeccee mmaaiiss ooppoorrttuunniiddaaddeess ddee ggaannhhaarr ddiinnhheeiirroo..
AAllgguummaass mmuullhheerreess eennttrraarraamm ppaarraa aa ppoollííttiiccaa llooccaall oouu rreessoollvveerraamm
eessttuuddaarr,, eennqquuaannttoo oouuttrraass ggaannhhaarraamm aauuttooccoonnffiiaannççaa nneecceessssáárriiaa
ssiimmpplleessmmeennttee ppaarraa nneeggoocciiaarr ssuuaass pprróópprriiaass nneecceessssiiddaaddeess 5577..
A falta de esgotamento sanitário adequado e de práticas de
higiene apropriadas arruína os benefícios relativos de se ter
abastecimento seguro de água na comunidade. As mulheres
têm um papel crucial de influenciar no comportamento das
crianças pequenas, e os homens podem com respeito à
higiene - e devem - também servir como exemplos nessa luta.
2.4.2 Mulheres como trabalhadoras qualificadas
Existem muitos exemplos onde as mulheres são diretamente
envolvidas nas operações técnicas e gerenciamento de
serviços de água e esgotamento sanitário, o que exige um
certo nível de treinamento e perícia. Novamente, confrontar
papéis específicos de um gênero como tal ajuda a mudar
percepções tradicionais sobre a posição das mulheres,
habilidades e capacidades desempenhadas pela comunidade,
pela família e, às vezes, até mesmo pelas próprias mulheres.
qq CCoooorrddeennaaddoo ppeellaa CCAARREE -- EEll SSaallvvaaddoorr,, oo PPrroojjeettoo ÁÁgguuaa
ccoommeeççoouu eemm 11999999,, ddiirreecciioonnaaddoo ààss qquueessttõõeess ddee ggêênneerroo ee
bbaacciiaass hhiiddrrooggrrááffiiccaass.. PPrroommoovveeuu aa ffoorrmmaaççããoo ddee lliiddeerraannççaass eennttrree
mmuullhheerreess,, eennccoorraajjaannddoo--aass aa ppaarrttiicciippaarr nnoo CCoonnsseellhhoo ddee
AAddmmiinniissttrraaççããoo ddee vváárriiooss ssiisstteemmaass ddee áágguuaass ee ttrreeiinnaannddoo--aass
ccoommoo PPrroodduuttoorraass CCoommuunniittáárriiaass,, PPrroommoottoorraass ee GGeerreenntteess ddee
ppeeqquueennaass eemmpprreessaass.. AAnnaa VViiccttoorriiaa MMeejjiiaa tteevvee uumm ppaappeell
iimmppoorrttaannttee nneessssee pprroojjeettoo ee sseeuu ttrraabbaallhhoo ccaauussoouu uumm eeffeeiittoo
ppoossiittiivvoo eemm 2244 bbaaiirrrrooss.. AAss mmuullhheerreess aaddqquuiirriirraamm ccoonnhheecciimmeennttoo
ee hhaabbiilliiddaaddeess tteeccnnoollóóggiiccaass aaggrrííccoollaass ee ttêêmm eexxeeccuuttaaddoo ttaarreeffaass
qquuee pprreevviiaammeennttee eerraamm ccoonnssiiddeerraaddaass eexxeeccuuttáávveeiiss aappeennaass ppoorr
hhoommeennss 2244..
Adaptar funções para mulheres nem sempre acontece sem
oposições, se for visto como contrário aos estereótipos
culturais tradicionais:
qq OO PPrrooggrraammaa ddee AAbbaasstteecciimmeennttoo ddee ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo
SSaanniittáárriioo ppaarraa aass CCoommuunniiddaaddeess ddaa AAuussttrráálliiaa ee TTiimmoorr LLeessttee
eessttáá ccoommpprroommeettiiddoo aattuuaallmmeennttee ccoomm aa pprroommooççããoo ddaa
ppaarrttiicciippaaççããoo ddaass mmuullhheerreess nnaass aattiivviiddaaddeess ddee áágguuaa ee
eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo,, eemmbboorraa iissssoo nnããoo sseejjaa aacceeiittoo
aammppllaammeennttee oouu pprroommoovviiddoo ppeellaass OONNGGss ppaarrttiicciippaanntteess.. AA
ccuullttuurraa llooccaall nnããoo vviinnccuullaa oo ppaappeell ddaass mmuullhheerreess ccoomm
pprroocceessssooss ddee ttoommaaddaa ddee ddeecciissããoo oouu ccoomm aa aaqquuiissiiççããoo ee uussoo
ddee hhaabbiilliiddaaddeess ttééccnniiccaass,, jjáá qquuee eessssaass ttaarreeffaass ssããoo aattrriibbuuííddaass
ttrraaddiicciioonnaallmmeennttee aa hhoommeennss.. PPoorréémm,, aallgguummaass eexxcceeççõõeess
eexxiisstteemm.. EEmm DDaarraallaarrii,, mmuullhheerreess aassssuummiirraamm ooss ppaappééiiss ddee
ccoonnsseellhheeiirraa,, ttrraabbaallhhaaddoorraa ddee ssaaúúddee ee sseeccrreettáárriiaa ee ttooddaass eellaass
ssããoo eexxpprreessssiivvaass ee aattiivvaass nneesssseess ppaappééiiss.. NNaa AAllddeeiiaa DDiillaaii,,
ddiissttrriittoo ddee BBoobboonnaarroo,, aass mmuullhheerreess ttêêmm aassssuummiiddoo ttaarreeffaass
ttééccnniiccaass ccoommoo ccoonnssttrruuiirr bbaannhheeiirrooss -- oo qquuee eennvvoollvvee ccaavvaarr
ccoovvaass ffuunnddaass,, mmiissttuurraarr cciimmeennttoo,, eettcc.. IIssttoo ssóó aaccoonntteeccee ppoorrqquuee
ooss hhoommeennss nnããoo eessttããoo ppoorr ppeerrttoo ppaarraa ffaazzêê--lloo,, ppooiiss
nnoorrmmaallmmeennttee nnããoo sseerriiaa ttoolleerraaddoo 5588..
Existem muitos exemplos nos quais as mulheres são
treinadas e trabalham em bem sucedidos empregos técnicos,
por exemplo, como vigilantes de bombas manuais.
qq BBoommbbaass mmaannuuaaiiss ffoorraamm ddaaddaass aaooss mmoorraaddoorreess ddee aallddeeiiaass
ddaa KKrriisshhnnaarraayyaappuurraamm PPaanncchhaayyaatt UUnniioonn nnoo DDiissttrriittoo ddee
TTiirruucchhiirraappppaallii,, ÍÍnnddiiaa.. SSiirruummbbaayyii,, uummaa mmããee ddee 3333 aannooss ddee
iiddaaddee ccoomm ttrrêêss ffiillhhooss,, ffooii ttrreeiinnaaddaa ccoommoo vviiggiillaanntteess ddee bboommbbaass
mmaannuuaaiiss.. EEllaa éé ddee uummaa ccaassttaass ssoocciiaall mmaaiiss bbaaiixxaa,, pprreevviiaammeennttee
pprrooiibbiiddaa ddee ttooccaarr eemm ffoonntteess ddee áágguuaa.. NNeessttee ccaassoo,, aa ppoossiiççããoo
ddeellaa ccoommoo mmuullhheerr ssuubbiiuu,, pprriimmeeiirraammeennttee eexxeeccuuttaannddoo uumm
ttrraabbaallhhoo ttééccnniiccoo,, mmaass aalléémm ddiissssoo,, aappeessaarr ddaa ppoossiiççããoo ddee ssuuaa
ccaassttaa,, llhhee ppeerrmmiitteemm aaggoorraa ppeeggaarr áágguuaa 1177..
qq NNaa GGuuiinnéé--BBiissssaauu,, aass mmuullhheerreess ffoorraamm rreeccrruuttaaddaass ccoommoo
mmeeccâânniiccaass ppaarraa mmaannuutteennççããoo ddaass bboommbbaass mmaannuuaaiiss ee aaggoorraa
ssããoo pprreeffeerriiddaass aaooss hhoommeennss,, jjáá qquuee eellaass ssããoo mmeennooss iinncclliinnaaddaass
18 Relatório Indicativo
aa bbuussccaarr rreennddaa eemm oouuttrroo lluuggaarr 5599.. DDee 117777 mmeeccâânniiccooss ddee
bboommbbaass,, 9988 ssããoo mmuullhheerreess;; 5533%% ddooss mmeemmbbrrooss ddee ccoommiittêêss ddee
ppoonnttooss ddee áágguuaa nnaa GGuuiinnéé--BBiissssaauu ssããoo mmuullhheerreess,, ddaass qquuaaiiss
2200%% ttêêmm ffuunnççõõeess aaddmmiinniissttrraattiivvaass qquuee vvããoo aalléémm ddaaqquueellaa ssuuaa
ttaarreeffaa ttrraaddiicciioonnaall ddee lliimmppaarr eemm vvoollttaa ddaa bboommbbaa,, aappeessaarr ddaa
ooppoossiiççããoo iinniicciiaall 6600..
qq IInniicciiaallmmeennttee,, nnaa ÍÍnnddiiaa,, eemmbboorraa aass mmuullhheerreess nnããoo tteennhhaamm
ssiiddoo aacceeiittaass ccoommoo mmeeccâânniiccaass ppaarraa oo ((PPrroojjeettoo)) ÍÍnnddiiaa MMaarrkk IIII ddee
BBoommbbaa MMaannuuaall,, eellaass ggaannhhaarraamm uummaa rreeppuuttaaççããoo ppoorr sseerreemm
eeffiiccaazzeess,, hhaabbiilliiddoossaass ee ccoonnffiiáávveeiiss 6611..
Emprego técnico pode ser o meio para que mulheres se
tornem auto-suficientes quando não tenham nenhum parente
homem para sustentá-las e às suas crianças. Janaki Karki,
uma mulher nepalesa de 34 anos, casada, foi selecionada
para ser treinada como pedreira em um novo projeto de água
para beber, educação em higiene e esgotamento sanitário. O
marido a tinha abandonado, depois de arranjar sua segunda
esposa e ela era então a única ganhadora de pão para seus
dois filhos. Embora analfabeta, Janaki tira medidas para
construção das estruturas e alicerces para latrinas, pode
instalar tanques e constrói lajes e vigas. Apesar da oposição
dos pedreiros que não quiseram trabalhar ao lado de
mulheres, ela é uma pedreira qualificada e bem sucedida.
Conseqüentemente desenvolveu mais autoconfiança e é
capaz de sustentar suas crianças sozinha 62.
2.5 Uma Grande Questão: gerando renda
O tempo é um recurso importante. Geralmente o tempo das
mulheres fica prolongado pela carga dobrada tanto de
cumprir o trabalho doméstico e o esforço econômico. No
Nepal, mais de 75% das mulheres trabalham na agricultura
contra 48% de homens. Na casa, essas mulheres executam
também todas as tarefas domésticas em 99% de domicílios
e 94% delas carregam toda a água 54.
Onde não há nenhuma fonte de água adequada, uma
grande parte do tempo é gasta caminhando longas
distâncias. Mulheres africanas e asiáticas caminham uma
média de 6km a cada viagem para buscar água 17. Um
estudo do UNICEF de 2002 - feito em domicílios rurais de 23
países subsaarianos - descobriu que um quarto das
mulheres passou de trinta minutos a uma hora cada dia,
pegando e levando água e,19% gastou uma hora ou mais 63.
Em Mile Gully, Jamaica, as mulheres gastam, em média entre
duas a cinco horas diariamente levando água. Além disso,
tempo é gasto para ir ao rio lavar roupa e, em média, lava-se
três dias na semana 64.
Oferecer fontes de água locais libera tempo para as
mulheres e proporciona oportunidades diretas e indiretas de
se ocuparem em atividades que geram uma renda 65. As
oportunidades diretas são as que permitem às mulheres
desenvolver aspectos particulares de geração de renda que
precisam do abastecimento de água, como preparar bebidas
fermentadas ou lavar roupa. Oportunidades indiretas são
aquelas que se abrem às mulheres já que elas têm mais
tempo devido aos benefícios de um abastecimento de água
conveniente que reduz a carga de se buscar água e torna
tarefas domésticas mais fáceis e mais rápidas de concluir.
2.5.1 Gerando renda da água
Mulheres ao redor do mundo chamaram a si as questões
devido aos preços altos que freqüentemente pagam pela água
e montam por conta própria seus pontos autorizados de venda
de água. Isso aconteceu em bairros de baixa-renda em
Honduras, Burquina Faso e Quênia. Os resultados foram um
Relatório Indicativo 19
ResumoColocar mulheres no centro de melhorias de WASH(água, esgotamento sanitário e higiene) leva à melhoriana posição delas porque:
q elas são reconhecidos como tendo habilidades econhecimento que estão fora do escopo dos papéistradicionais;
q elas fortalecem sua voz na família e na comunidade paranegociar suas próprias necessidades;
q elas ficam confiantes o bastante para assumir papéis deliderança públicos mais desafiadores de liderança;
q a relação delas com homens torna –se mais justa;
q elas tornam-se um exemplo positivo para outrasmulheres na comunidade;
q as mulheres desafiaram os estereótipos de gênero comsucesso, especialmente, os papéis de liderança e ostécnicos;
q mulheres são percebidas como melhores trabalhadorestécnicos do que homens;
q são apresentadas oportunidades de emprego, maiorautonomia e independência;
q o sucesso baseado no envolvimento de mulheres podelevar a mudanças de atitudes tanto das mulheres comodos homens.
preço fixo mais justo para a água, emprego para mulheres que
consertam esses pontos, e os lucros que contribuem para
financiar projetos locais das comunidades. Existem outros
exemplos de mulheres no México, Quênia e Brasil que tiveram
a iniciativa de organizar seu próprio abastecimento de água ou
conexão à rede municipal66.
Às vezes, mulheres podem ganhar a vida apoiando de algum
modo a melhoria dos serviços. Os casos já citados das
vigilantes das bombas manuais e outras trabalhadoras
administrativas ou técnicas são exemplos disso.
qq GGrruuppooss ddee MMuullhheerreess ttrraabbaallhhaamm ccoomm uumm pprrooggrraammaa ddaa
UUNNIICCEEFF eemm NNyyaakkiittuunnddaa,, UUggaannddaa qquuee pprroommoovvee oo
aapprroovveeiittaammeennttoo ddee áágguuaa ddaa cchhuuvvaa ee ttrreeiinnaa aass mmuullhheerreess eemm
ttooddooss ooss aassppeeccttooss ttééccnniiccooss,, ddee aaddmmiinniissttrraaççããoo ee ddee
ccoommeerrcciiaalliizzaaççããoo aassssoocciiaaddooss.. CCoomm aa aajjuuddaa ddoo UUNNIICCEEFF ee ddoo
ffiinnaanncciiaammeennttoo ppaarraa tteerrrreennooss ee iinnssttaallaaççõõeess,, aass mmuullhheerreess ffaazzeemm
ee vveennddeemm rreecciippiieenntteess ddee ccoolleettaa ddee áágguuaa ddee cchhuuvvaa ee bbaacciiaass
ssaanniittáárriiaass ddee cchhããoo.. OO eessqquueemmaa ddee ccoolleettaa ddee áágguuaa ddee cchhuuvvaa
ggeerraallmmeennttee ssiiggnniiffiiccaa qquuee aass mmuullhheerreess ttêêmm mmaaiiss tteemmppoo ppaarraa oo
ttrraabbaallhhoo ddoommééssttiiccoo ee ppaarraa ccuuiiddaarr ddooss ccuullttiivvooss ee qquuee ssuuaass
ffiillhhaass pprroovvaavveellmmeennttee iirrããoo àà eessccoollaa6666..
qq DDeessddee qquuee ssuubbssííddiiooss eessttaattaaiiss ffoorraamm uussaaddooss eemm BBaannggllaaddeesshh
ppaarraa iinnssttaallaarr ppooççooss aarrtteessiiaannooss ccoomm bboommbbaass mmeeccaanniizzaaddaass,, aass
mmuullhheerreess ssee ttoorrnnaarraamm vveennddeeddoorraass ddee áágguuaa ddiirreettaammeennttee
bbeenneeffiicciiaaddaass ffiinnaanncceeiirraammeennttee ddaa tteeccnnoollooggiiaa nnoovvaa 6677
Uma fonte de água boa pode proporcionar oportunidades
geradoras de rendas adicionais em atividades que requerem
água abundante e de qualidade, como preparação de bebidas
fermentadas, ter uma casa de chá e lavar roupa 54. Tais
comércios podem tornar-se uma fonte de renda segura e
sustentável para mulheres:
qq EEmm GGaannaa,, aass oolleeiirraass ttiivveerraamm tteemmppoo ee rreeccuurrssooss ppaarraa
aauummeennttaarr ssuuaa pprroodduuççããoo ee ccoommeerrcciiaalliizzáá--llaa ddeevviiddoo aaooss sseerrvviiççooss
mmeellhhoorraaddooss ddee áágguuaa.. ÁÁgguuaa ttaammbbéémm eessttáá ddiissppoonníívveell aaggoorraa
ppaarraa aa pprroodduuççããoo ddee rreeffrriiggeerraannttee àà bbaassee ddee nnoozz ddee ccoollaa ee
pprroocceessssaammeennttoo ddee óólleeoo ddee ppaallmmeeiirraa ee ppaarraa ddeessttiillaarr
AAkkppeetteesshhiiee,, uummaa bbeebbiiddaa aallccooóólliiccaa llooccaall 1177..
qq GGrruuppooss ddee mmuullhheerreess nnoo SSeenneeggaall ffoorraamm bbeenneeffiicciiaaddaass ccoomm
eemmpprrééssttiimmooss lleevvaannttaaddooss ddaa vveennddaa ddee áágguuaa ddee ppooççooss
ccoommuunniittáárriiooss,, ppaarraa mmoonnttaarr eemmpprreeeennddiimmeennttooss ccoommoo aa vveennddaa ddee
ffrruuttaa,, lleegguummeess ee aammeennddooiimm 6688..
qq AA AAssssoocciiaaççããoo ddee MMuullhheerreess AAuuttôônnoommaass ((SSEEWWAA))-- ccoommppoossttaa
ddee 221155..000000 mmuullhheerreess aauuttôônnoommaass ppoobbrreess -- llaannççoouu uummaa
ccaammppaannhhaa ddee áágguuaa ddee ddeezz aannooss eemm nnoovvee ddiissttrriittooss ddee GGuujjaarraatt,,
ÍÍnnddiiaa.. CCoommiittêêss ddee bbaacciiaa ffoorraamm eessttaabbeelleecciiddooss,, sseennddoo,, ppeelloo
mmeennooss sseettee -- ddooss oonnzzee mmeemmbbrrooss -- mmuullhheerreess,, mmaaiiss uummaa
pprreessiiddeennttee.. OOss rreessuullttaaddooss iinncclluuíírraamm aa ccoonnssttrruuççããoo ddee 1155
ttaannqquueess ddee ccuullttiivvoo,, ee aa rreeccuuppeerraaççããoo ddee 112200 ppooççooss ddee ttuubboo..
AAlléémm ddiissssoo,, ffoorraamm ccoonnsseerrttaaddooss 2200 ttaannqquueess,, ttrrêêss bbaarrrraaggeennss ddee
ccoonntteennççããoo rreeccuuppeerraaddaass ee aabbeerrttooss 1155 ppooççooss.. CCoommoo rreessuullttaaddoo
ddaa tteerrrraa mmaaiiss pprroodduuttiivvaa,, mmuullhheerreess ppuuddeerraamm sseerr bbeenneeffiicciiaaddaass
ppeellaass ccrreesscceenntteess ccoollhheeiittaass lluuccrraattiivvaass,, ddoo ppllaannttiioo ddee áárrvvoorreess ee
oouuttrraass ffoorrmmaass ddee eemmpprreeggoo ddoo cciinnttuurrããoo vveerrddee ddaa cciiddaaddee 5544..
qq OO pprrooggrraammaa ddee ppooççooss ddee ttuubbooss pprrooffuunnddooss ddoo BBaannccoo
GGrraammeeeenn ee ddaa FFuunnddaaççããoo GGrraammeeeenn KKrriisshhii,, ddee BBaannggllaaddeesshh,, ffooii
ddiirreecciioonnaaddoo aa uunniirr eeffiicciiêênncciiaa aaggrrííccoollaa ccoomm oo eemmppooddeerraammeennttoo
ddaass mmuullhheerreess.. TTrraabbaallhhoo aaggrrííccoollaa pprrooppoorrcciioonnaa ààss mmuullhheerreess mmaaiiss
rreennddaa ddoo qquuee ssuuaass áárreeaass ttrraaddiicciioonnaaiiss ddee ttrraabbaallhhoo.. EEssqquueemmaass
ddee iirrrriiggaaççããoo mmeellhhoorraaddooss ccoonndduuzziirraamm aa aauummeennttooss nnaa rreennddaa ddaass
mmuullhheerreess,, aaoo mmeessmmoo tteemmppoo ddaannddoo llhheess mmaaiiss ccoonnffiiaannççaa ee
rreedduuzziinnddoo ssuuaa ddeeppeennddêênncciiaa ddooss hhoommeennss,, aappeessaarr ddee aallgguummaa
ppeerrddaa ddee ppoossiiççããoo ppoorr iinnffrriinnggiirr nnoorrmmaass ddoo ppuurrddaahh 6699..
qq OO PPrroojjeettoo PPiilloottoo ddee CCoommppaarrttiimmeennttaalliizzaaççããoo eemm TTaannggaaiill,,
BBaannggllaaddeesshh,, ffooii iimmpplleemmeennttaaddoo ssoobb oo PPllaannoo ddee AAççããoo ddee
EEnncchheenntteess ee aa ppaarrttiicciippaaççããoo ddee mmuullhheerreess iinnccoorrppoorraaddaa eemm ttooddaass
aass ffaasseess ddaass aattiivviiddaaddeess ddoo pprroojjeettoo,, iinncclluussiivvee ttoommaaddaa ddee
ddeecciissããoo,, mmaannuutteennççããoo,, ccoonnssttrruuççããoo ee oouuttrrooss ttrraabbaallhhooss
ooppeerraacciioonnaaiiss.. AAqquueellaass qquuee ttrraabbaallhhaarraamm eemm mmaannuutteennççããoo ddee
ddiiqquueess dduurraannttee vváárriiooss aannooss ppuuddeerraamm ccoommpprraarr tteerrrraa ee ccoonnssttrruuiirr
ccaassaass.. RRaahheellaa KKhhaattuunn,, uummaa ddiivvoorrcciiaaddaa,, ccoommpprroouu tteerrrraa ppaarraa
ccoonnssttrruuiirr uummaa ccaassaa.. CCoommoo llííddeerr ddoo ggrruuppoo ddooss ttrraabbaallhhaaddoorreess ddee
mmaannuutteennççããoo ddee ddiiqquueess,, eellaa tteemm oo rreessppeeiittoo ddaass ppeessssooaass llooccaaiiss,,
rreecceebbeennddoo vvaalloorreess ddee ppaaggaammeennttoo sseemmeellhhaanntteess aaooss ddooss
hhoommeennss ee ttiirraannddoo pprroovveeiittoo ddee uumm eessqquueemmaa ddee ppoouuppaannççaa.. RRiinnaa
GGeegguumm,, ddaa aallddeeiiaa ddee BBhhuurrbbhhuurriiaa,, pprreecciissaavvaa ggaannhhaarr ddiinnhheeiirroo
ppoorrqquuee sseeuu mmaarriiddoo ffiiccoouu ppaarraallííttiiccoo,, ee ffooii ttrreeiinnaaddaa nnuumm pprroojjeettoo
ddee ((ccoonnssttrruuççããoo ddee)) ttaalluuddee ppaarraa mmaanneejjoo ddee rreeccuurrssooss hhííddrriiccooss..
OOss bbeenneeffíícciiooss ppaarraa eellaa ddoo pprroojjeettoo ffoorraamm pprroodduuççããoo ddee ccoollhheeiittaa
mmeellhhoorr ee dduurraannttee oo aannoo ttooddoo tteevvee áágguuaa eemm sseeuu aaççuuddee.. EEllaa
mmoonnttoouu uummaa ggrraannjjaa ddee aavveess ee aaggoorraa tteemm uummaa ccaassaa bbeemm
aabbaasstteecciiddaa.. RRiinnaa GGeegguumm aalleeggaa qquuee oo pprroojjeettoo nnããoo ssóó llhhee ddeeuu
uummaa ffoonnttee ddee rreennddaa,, mmaass ttaammbbéémm ffoorrççaa mmeennttaall ee uummaa vvoonnttaaddee
ppaarraa ttoommaarr ppaarrttee nnoo pprroocceessssoo ddee lliiddeerraannççaa qquuee aa ffeezz ggaannhhaarr oo
rreessppeeiittoo ddaa ccoommuunniiddaaddee 7700..
Os benefícios para mulheres de estarem num emprego ou do
trabalho autônomo são claros, como descrito acima. Também
estão associados a outros benefícios como a melhoria de sua
posição, segurança financeira e confiança.
20 Relatório Indicativo
2.5.2 Com mais tempo para ganhar
Uma considerável economia de tempo tem um efeito
significativo na qualidade de vida das mulheres:
qq NNaa EEttiióóppiiaa,, pprroojjeettooss ccoommuunniittáárriiooss ddee ggeerreenncciiaammeennttoo iinnttee--
ggrraaddoo ddee rreeccuurrssooss hhííddrriiccooss,, eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee hhiiggiieennee,,
aauummeennttaarraamm aa qquuaannttiiddaaddee ddee áágguuaa ddiissppoonníívveell ppaarraa uussooss
ddoommééssttiiccooss ddee mmeennooss ddee 1100 lliittrrooss ppoorr ddiiaa,, ppoorr ppeessssooaa,, ppaarraa 1188
aa 2222 lliittrrooss.. AA qquuaannttiiddaaddee ddee tteemmppoo qquuee aass mmuullhheerreess ggaassttaamm
ttrraazzeennddoo áágguuaa ppaarraa aa ffaammíílliiaa ddiimmiinnuuiiuu ddee eemm ttoorrnnoo ddee ooiittoo
hhoorraass ppaarraa eennttrree cciinnccoo aa vviinnttee mmiinnuuttooss.. AAss mmuullhheerreess
iinnffoorrmmaarraamm qquuee ssuuaass ttaarreeffaass ddoommééssttiiccaass ssããoo mmaaiiss ffáácceeiiss ddee
eexxeeccuuttaarr aaggoorraa qquuee aa qquuaannttiiddaaddee ddee áágguuaa uussaaddaa nnããoo eessttáá ttããoo
sseevveerraammeennttee lliimmiittaaddaa1177..
Nos exemplos abaixo, mulheres mostram grande desenvoltura
e energia descobrindo usos alternativos para seu tempo livre.
Os impactos dessas atividades variam entre renda aumentada,
maior igualdade no matrimônio e habilidade para economizar
dinheiro:
qq AA SSrraa.. GGaammmmaa tteemm 4488 aannooss ee sseeiiss ffiillhhooss.. EEllaa éé mmeemmbbrroo
ffuunnddaaddoorraa ddoo CCoommiittêê ddoo PPrroojjeettoo ddee ÁÁgguuaa LLiiffuuwwuu ffiinnaanncciiaaddoo
ppeelloo WWaatteerrAAiidd nnaa aallddeeiiaa ddee LLiiffuuwwuu,, ÁÁrreeaa ddee KKuulluuuunnddaa,, SSaalliimmaa,,
nnoo MMaallaauuíí.. IInnssttaallaaççõõeess aannttiiggaass ddee áágguuaa eessttaavvaamm rreessttrriittaass aa uumm
ppooççoo ddeesspprrootteeggiiddoo qquuee ffooii ssuubbssttiittuuííddoo ppeellaa áágguuaa bbooaa ddee uummaa
bboommbbaa mmaannuuaall mmaannttiiddaa ppeellaa ccoommuunniiddaaddee.. MMuullhheerreess iinnffoorrmmaamm
qquuee ggaassttaamm mmeennooss tteemmppoo ccoomm ccrriiaannççaass ddooeenntteess,, ttêêmm mmaaiiss
tteemmppoo ppaarraa ttrraabbaallhhaarr aa tteerrrraa ee,, aattéé mmeessmmoo ccoonnsseegguuiirraamm
ccoonnssttrruuiirr uummaa eessccoollaa nnoovvaa.. AA SSrraa.. GGaammmmaa tteemm ppllaannooss ppaarraa
uussaarr oo aadduubboo ddaass llaattrriinnaass ddee ccoovvaa ppaarraa pprroodduuzziirr ccoollhheeiittaass
mmeellhhoorreess qquuee eellaa eennttããoo ppooddee vveennddeerr.. EEllaa sseennttee qquuee ssuuaa
rreellaaççããoo ccoomm oo mmaarriiddoo éé aaggoorraa mmaaiiss jjuussttaa ee eessttáá eennccoorraajjaannddoo
aattiivvaammeennttee oouuttrraass mmuullhheerreess aa ffaazzeerreemm aass mmeessmmaass mmuuddaannççaass7711..
qq NNaa ÍÍnnddiiaa,, aa pprroodduuttiivviiddaaddee eeccoonnôômmiiccaa ddaass mmuullhheerreess ddee
GGuujjaarraattii ffooii aauummeennttaaddaa ccoomm oo tteemmppoo eeccoonnoommiizzaaddoo ddeevviiddoo aa
uumm nnoovvoo ssiisstteemmaa ddee aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa.. UUmm pprrooggrraammaa
aaddiicciioonnaall ddee aappooiioo ààss mmuullhheerreess ppaarraa ddeesseennvvoollvveerr ttrraabbaallhhooss
mmaannuuaaiiss ttrraattoouu ddooss oobbssttááccuullooss hhaabbiittuuaaiiss ddooss eemmpprreeeennddiimmeennttooss
nnoovvooss qquuee ssããoo aa ffaallttaa ddee ffuunnddooss ee oo aacceessssoo aaoo ccrrééddiittoo7722..
qq AAss mmuullhheerreess ddaa TTaannzzâânniiaa ddeeddiiccaarraamm mmaaiiss tteemmppoo aa
aattiivviiddaaddeess eeccoonnôômmiiccaass ccoommoo ttrraabbaallhhaarr eemm lloojjaass ee ssaallõõeess ddee
cchháá,, ee vveennddeennddoo sseeuuss pprroodduuttooss ((aammeennddooiimm,, bbaattaattaass,, mmaannddiiooccaa
ee ffrruuttaass)) 1177..
qq ZZeeiinnii BBaattttii,, uummaa vviiúúvvaa eettííooppee,, sseennttiiuu bbeenneeffíícciiooss eennoorrmmeess
qquuaannddoo uumm ppoonnttoo ddee áágguuaa ffooii iinnssttaallaaddoo,, ppeerrmmiittiinnddoo aa eellaa ggaassttaarr
tteemmppoo tteecceennddoo cceessttaa ee ffaazzeennddoo uutteennssíílliiooss,, ee ddeessttee mmooddoo,,
jjuunnttaannddoo aallgguummaa ppoouuppaannççaa 1177..
Claramente, o tempo economizado levando água geralmente
não resulta em mulheres que sejam menos produtivas 17. Só a
natureza das tarefas muda. Raramente é traduzido em mais
tempo de lazer para mulheres, baseadas nos exemplos acima.
Um último caso sugere que mesmo assim, a qualidade de vida
ainda pode ser melhorada:
qq AA OOrrggaanniizzaaççããoo ddee DDeesseennvvoollvviimmeennttoo ddooss PPaaíísseess BBaaiixxooss
((SSNNVV)),, nnoo BBeenniinn,, eessttáá eennvvoollvviiddaa nnuumm pprrooggrraammaa ppaarraa ccoonnssttrruuiirr
ppooççooss ffuunnddooss ccoomm bboommbbaass ssuubbmmeerrssaass ((bboorreehhoolleess)) --
ffiinnaanncciiaaddooss ppeellaa OONNGG bbeellggaa PPRROOTTOOSS -- qquuee ffoorrnneecceemm áágguuaa
ppoottáávveell sseegguurraa ee,, eennttããoo,, rreedduuzzeemm aa ppeessaaddaa ttaarreeffaa ddaass
mmuullhheerreess ddee bbuussccaarr áágguuaa.. OO iimmppaaccttoo ddeesssseess ppooççooss nnaass vviiddaass
ddee hhoommeennss ee mmuullhheerreess ffooii aavvaalliiaaddoo,, ee oobbsseerrvvoouu--ssee qquuee aass
mmuullhheerreess ggaannhhaarraamm tteemmppoo,, ee,, eennttããoo,, aauummeennttaarraamm oo tteemmppoo
ttrraabbaallhhaannddoo nnooss ccaammppooss ccoomm sseeuuss mmaarriiddooss.. AAttéé mmeessmmoo ccoomm
eessttaa ccaarrggaa ddee ttrraabbaallhhoo ppeessaaddaa,, eellaass sseennttiirraamm qquuee aa vviiddaa ttiinnhhaa
ffiiccaaddoo mmaaiiss ffáácciill ee hhaavviiaa uummaa vvaalliioossaa ccoommppeennssaaççããoo nniissssoo qquuee éé
aa ccoollhheeiittaa ddee mmeellhhoorr pprroodduuççããoo 7733..
Relatório Indicativo 21
ResumoColocar mulheres no centro das melhorias WASH(água, esgotamento sanitário e higiene) dá maioroportunidade às mulheres de ganhar uma rendaporque:
q Um abastecimento de água conveniente libera tempoque era usado para buscar água e concluir tarefasdomésticas árduas - esse tempo extra ficou disponívelpara emprego produtivo.
q mulheres também gastam menos tempo com doençase cuidando dos que estão doentes.
q mulheres· podem desenvolver projetos individuais degeração de renda que dependem de um abastecimentode água.
q mulheres podem montar seu próprio abastecimento deágua local e ganhar uma renda apoiando estes serviços.
EEnnvvoollvveerr mmuullhheerreess eemm iinntteerrvveennççõõeess WWAASSHH pprroovvoouu sseerrbbeennééffiiccoo ppoorr::
q uumm aauummeennttoo nnaa ttaaxxaa ddee ssuucceessssoo ddeessssaass iinntteerrvveennççõõeess,devido ao fato que as mulheres têm um bom conhecimentosobre práticas locais para água e saneamento que, quandoincorporadas em programas WASH, resultam em melhoriada saúde e qualidade de vida para a comunidade;
q mmeellhhoorr ccoonncceeppççããoo,, mmaaiioorr ttrraannssppaarrêênncciiaa eerreessppoonnssaabbiilliiddaaddee dos projetos
q pprroommooççããoo mmaaiiss eeffeettiivvaa ddaa hhiiggiieennee, quando as mulheresusam atividades de grupo estabelecidas para alcançar outrasmulheres visando disseminar mensagens sobre boaspráticas de higiene
q promover mmuuddaannççaa nnooss ppaappééiiss ttrraaddiicciioonnaaiiss ddee ggêênneerroo ,contribuindo assim para o eemmppooddeerraammeennttoo ddee mmuullhheerreess nascomunidades, conduzindo-as aos papéis na comunidademais ativos em outros aspectos de tomada de decisão,
q ddaarr ooppoorrttuunniiddaaddeess ààss mmuullhheerreess ppaarraa ffaazzeerreemm uummaa vvaalliioossaaccoonnttrriibbuuiiççããoo ààss ssuuaass rreennddaass ffaammiilliiaarreess ee ssuubbssiissttêênncciiaa oouuggaannhhaarreemm iinnddeeppeennddêênncciiaa ffiinnaanncceeiirraa, como resultado deserem liberadas dos constrangimentos causados pela faltade segurança no abastecimento de água, esgotamentosanitário e boas práticas de higiene.
LLeevvaarr eemm ccoonnttaa aass nneecceessssiiddaaddeess ee pprreeffeerrêênncciiaass ddaassmmuullhheerreess nnaa pprroommooççããoo ddoo aabbaasstteecciimmeennttoo ddee áágguuaa,,eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee hhiiggiieennee rreessuullttoouu eemm::
q uumm aauummeennttoo nnaa ffrreeqqüüêênncciiaa ee uummaa ddiimmiinnuuiiççããoo nnaass ttaaxxaass ddeeeevvaassããoo ddaa eessccoollaa ppaarraa jjoovveennss mmuullhheerreess, devido à oferta deinstalações de saneamento adequadas e separadas
q uumm aauummeennttoo nnaa ttaaxxaa ddee eedduuccaaççããoo ee aallffaabbeettiizzaaççããoo ddaassmmeenniinnaass já que o acesso mais fácil ao abastecimento deágua e menos tempo gasto com familiares doentes permitegastar mais tempo na escola
q rreedduuççõõeess nnaa mmoorrttaalliiddaaddee iinnffaannttiill ee nnaa mmoorrbbiiddaaddee eemmoorrttaalliiddaaddee mmaatteerrnnaa como resultado do acesso adequadoao abastecimento de água, instalações sanitárias e melhoriana higiene durante o nascimento das crianças
q mmeellhhoorr ssaaúúddee para as mulheres e meninas que já não têmque reter a defecação e urinação
q mmaaiioorr pprriivvaacciiddaaddee ee ddiiggnniiddaaddee para meninas e mulheresparticularmente quando sintomas associados commenstruação, gravidez e parto podem ser administradosdiscretamente
q mmeennooss pprroobblleemmaass ffííssiiccooss em razão de levar e carregarconstantemente pesadas cargas de água;
q mmeennooss mmoolleessttaammeennttoo oouu rriissccoo ddee aattaaqquuee sseexxuuaall eesseegguurraannççaa aammpplliiaaddaa já que as mulheres e meninas não têmque ir para os lugares remotos e perigosos para defecar oubuscar água durante os períodos de escuridão
22 Relatório Indicativo
""AA bbaarrrreeiirraa pprriinncciippaall ppaarraa ““áágguuaa,, eessggoottaammeennttoo ssaanniittáárriioo ee hhiiggiieennee ppaarraa ttooddooss”” éé uummaa ffaallttaa ddee vvoonnttaaddeeddee aapprreennddeerr ddooss ffrraaccaassssooss ppaassssaaddooss ee eessccuuttaarr aaqquueelleess qquuee aabbrriirraamm ccaammiinnhhoo ccoomm nnoovvaass pprrooppoossttaass””7744,,
Existem muitas experiências que nos falam dos efeitos positivos que podem ser vistos quando os interesses e envolvimento das
mulheres forem centrais no planejamento e implantação de melhorias WASH (água, esgotamento sanitário e higiene). Os
exemplos vêm de uma gama extensa de fontes e locais ao redor do mundo, mas, o impacto fundamental é sempre o mesmo, a
intervenção é freqüentemente mais próspera e sustentável e o processo do empoderamento de mulheres é fortalecido,
resultando em muitas e variadas melhorias para a qualidade de vida das mulheres afetadas.
As mensagens fundamentais derivadas desse corpo de experiências indicam fortemente que os benefícios são sentidos não só
pelas mulheres e suas famílias, mas que também têm um impacto mais amplo da comunidade
MENSAGENS FUNDAMENTAIS
AAUUMMEENNTTAARR AA PPRROOMMOOÇÇÃÃOO
q Apoiar promoção de mensagens chaves de WASH (água,esgotamento sanitário e higiene) sobre envolver as mulheresnas intervenções, destinadas a comunidades, ONGs,organismos internacionais, governos nacionais, doadores eoutros interessados.
q Apoiar campanhas públicas de conscientização queenfatizem a igualdade de gênero e promovam os papéis demulheres no planejamento, tomada de decisão e implantaçãode programas de água, esgotamento sanitário e higiene.
q Engajar as mulheres líderes para servirem de exemplo paraoutras mulheres e meninas e promover esforços parapopularizar assuntos de gênero em todos os níveis.
q Compilar e disseminar exemplos de programas bemsucedidos, boas práticas e outros tipos de experiênciasapropriados para demonstrar a importância de gênero e WASH(água, esgotamento sanitário e higiene) para o desenvolvimentosustentável, localmente e globalmente.
NNOOVVAASS AABBOORRDDAAGGEENNSS PPAARRAA PPRROOGGRRAAMMAASS EE PPRROOJJEETTOOSS
q Fortalecer gênero e WASH (água, esgotamento sanitário ehigiene) em todos os aspectos de trabalho relacionados àsMetas de Desenvolvimento do Milênio, encontrando maneirasde encorajar o envolvimento genuíno de mulheres nas fasesfundamentais de planejamento e tomada de decisão, em lugarde usá-las como símbolo de uma abordagem politicamentecorreta.
q Incorporar a consciência sobre questões de gênero emWASH (água, esgotamento sanitário e higiene) através decapacitação, treinamento e uso de materiais de promoção emtodos os níveis dos setores de profissionais, gestores seniores,funcionários, tomadores de decisão e pessoal técnico eminstituições em nível nacional e internacional. Deveriam serpromovidos processos participativos sensíveis a gênero, queempoderem as mulheres e também criem um ambiente ondeas mulheres e homens possam trabalhar juntos para alcançarmetas comuns.
q Implementar pesquisa de ação local para identificar ostemas centrais de cada país específico para apoiar qualquerchamada futura para ação.
q Atender às necessidades práticas e estratégicas demulheres e homens para saneamento e higiene que diferem de
acordo com cultura, tradições, local e outros fatorespertinentes.
q Canalizar esforços para divulgar saneamento e provermensagens de educação de higiene através de organizaçõesde mulheres, escolas e clínicas de saúde.
q Encontrar modos para quebrar a cultura do silêncio e tabuque cercam e perpetuam os problemas de higiene menstrual,pré e pós-natal que é responsável por uma proporção grandedos problemas de saúde reprodutiva das mulheres.
WWAASSHH NNAASS EESSCCOOLLAASS
q Assegurar que instalações sanitárias limpas e com águasegura e portas trancáveis, separadas para meninas emeninos, estejam disponíveis nas escolas primárias esecundárias.
q Assegurar que práticas de higiene e boa saúde sejamensinadas a meninas e meninos como assuntos obrigatóriosnas escolas.
q Envolver todas as crianças em idade escolar na promoçãode bom comportamento de higiene, agindo como "agentes demudança" nas escolas, casas e comunidades.
FFIINNAANNCCIIAAMMEENNTTOO EESSTTRRAATTÉÉGGIICCOO
q Alocar verbas e outros recursos, inclusive micro-crédito emecanismos inovadores alternativos de financiamento, paraorganizações da sociedade civil e fornecedores em pequenaescala de água e saneamento particularmente os que sãosensíveis a gênero e que trabalham com mulheres como sóciase em igualdade de condições.
q Facilitar a disponibilidade de crédito, particularmente paramulheres para ampliar acesso à água de beber segura,esgotamento sanitário adequado e para usos produtivos, eajudar aos empresários de pequenos negócios a melhorar aoferta de serviços de água e saneamento adequados e gerarrenda disso.
EENNVVOOLLVVEERR AA MMÍÍDDIIAA
q Encorajar jornalistas e organizações de mídia, de paísesdesenvolvidos e em desenvolvimento, a oferecer maiorcobertura aos assuntos de gênero e apoiar esforçosdestinados a relatos responsáveis, precisos e sensíveis agênero pelos meios de comunicação de massa.
Relatório Indicativo 23
Parte 3. Mensagens Fundamentais e
Recomendações
RECOMENDAÇÕES
As experiências por si só não provocarão mudanças. È necessário ações em níveis diferentes e por diferentes atores para trazermelhorias mais significativas no setor e nas vidas de milhões de mulheres e meninas. As mensagens apresentadas neste relatóriotêm que indicar o caminho à frente para aqueles que trabalham dentro e fora do setor ao defenderem mudanças e conceberematividades destinadas a alcançar as Metas de Desenvolvimento do Milênio. Conhecimento do que já provou ser eficaz é umaferramenta inestimável que, se usada sabiamente, aumenta substancialmente as chances de serem alcançados os objetivosexistentes.
Os próximos passos recomendados abaixo indicam que nós temos que fazer uma mudança de paradigma, trocando as velhaspráticas e atitudes de baixo para cima, por uma abordagem sensível a gênero e orientada às pessoas para assegurar que as metas“WASH (água, esgotamento sanitário e higiene) para todos” sejam alcançadas.
1 Nações Unidas. (2005), What are the Millennium Development Goals? Ver:
http://www.un.org/millenniumgoals/
2 PNUD. (2005), Looking for Equality: A gender review of national MDG Reports, Bureau of Development
Policy-UNDP - Fundos e Programas no site: http://ceb.unsystem.org/membership.htm#funds
3 Banco Mundial. (1989), Operational Issues paper on the Forestry Sector. World Bank, Washington DC, USA
Ver: http://www.worldbank.org/
4 Wijk, C. (2001), The Best of Two Worlds? Methodology for Participatory Assessment of Community Water
Services, IRC Technical Paper Series 38 Ver: http://www.irc.nl/page/1898
5 Tenthani, R. (2002), Sisters are tapping it for themselves, New Internationalist 352, December 2002Ver:
http://www.newint.org/
6 Van der Voorden, C. and Eales, K. (2002), Mainstreaming gender in South African sanitation programmes: a
blind spot or common practice? Paper prepared for the AfricaSan conference, July 2002, Mvula Trust
7 Yonder, A. et al. (2005), Women’s participation in disaster relief and recovery, The Population Council, New
YorkVer: http://www.popcouncil.org/pdfs/seeds/Seeds22.pdf
8 GWA (Aliança de Gênero e Água). (2004), Rural women securing household water in Jordan, Ver
http://www.idrc.ca/uploads/user-S/11514844941Gender_&_WDM_in_Jordan.doc
9 Tissafi, M. (2004), Gute-Politik fordert die Entwicklung, Schweiz Global, April 2004
10 Prabha Kholsa Consulting. (2002), MAMA-86 and the Drinking Water Campaign in the Ukraine, GWA,
Toronto, Canada Ver: http://www.adb.org/water/actions/UKR/water_drinking_campaign.asp
11 Water Partners International. (2005), Keelakarthigaipatti, India,
Verwww.water.org/programs/success/keelakarthigaipatti.htm
12 Personal correspondence 11/11/05
13 Bokhari, J., Pakistan: Initiative of One, Relief for All – Women’s Leadership in the Banda Golra Water Supply
Scheme. In: Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Gender, water and
sanitation case studies on best practices, New York, United Nations (in press). Ver:
http://www.genderandwater.org/content/download/3131/33834/file/Pakistan_Women_s_Leadership_in_the_B
anda_Golra_Water_Supply_Scheme_capacity_building_domestic_water_supply.pdf
14 Damodaran, S. (2005), India’s first 100 per cent sanitised slum in Tiruchirappalli - Gramalaya’s role Ver:
www.urbanicity.org/FullDoc.asp?ID=446
15 KWAHO. (2005), Project description KWAH/WaterCan – Watsan in Kibera, Ver http://www.kwaho.org/pd-
watercan-kibera.html
16 Shrestha, R.B. (2002), Pro-poor water supply and sanitation project (The RWSS experience from Nepal)
Development Alternatives Nepal (DAN), Kathmandu, Nepal
17 Blagborough, V., (Ed.). (2001), Looking Back: The long-term impacts of water and sanitation projects,
WaterAid, London
18 IIED. (2001). Drawers of Water II , ed. John Thompson, IIED, UK
19 Curtis V., B. Kanki, T. Mertens, E. Traore, I. Diallo, F. Tall & S. Cousens. (1995). Potties, pits and pipes:
explaining hygiene behaviour in Burkina Faso. Social Science and Medicine 41 (3), 383-393.
20 WaterAid. (2005) Mwachingwala village, Zambia. Personal correspondence 16/11/05
21 WaterPartners International. (2002), Clearwater Project Monthly, August 2002. Personal correspondence.
22 Village Service Trust. (2001), Annual Report 2000/2001. Village Service Trust,
Ver:http://www.villageservicetrust.org.uk/pubs/annual_rep00_01.html
23 WaterAid Nigeria. (2005), The Women of DASS (Nagarata Women Group). Personal correspondence
17/11/05
24 Woodfield, J and Smout, K. (2002), Synthesis report of two phases of the “Successes and Failures in Gender
Mainstreaming in Integrated Water Resource management (IWRM) electronic conference”. GWA.
25 WHO (OMS)/UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2005), Water for Life: Making it
Happen, WHO/UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA), Geneva
26 GWA (Aliança de Gênero e Água). Egypt: Empowering Women’s Participation in Community and Household
Decision-making in Water and Sanitation. GWA
Relatório Indicativo 25
Referências
26 Relatório Indicativo
27 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2005), Meeting the MDG drinking water and
sanitation target, A mid-term assessment of progress, Ver:
http://www.unicef.org/wes/mdgreport/disparities2.php
28 WSSCC. (2004), Resource Pack on the Water and Sanitation Millennium Development Goals.
http://www.wsscc.org/home.cfm?CFID=1056840&CFTOKEN=62467993
29 Mjoli-Mncube, N. (1997), The Impact of an Alternative sanitation System on the Lives of Women in South
Africa, In Science, technology and development 15, p.104. Frank Cass & Co.Ltd., UK
30 Utthan. (2005), Utthan Programme. Personal correspondence 10/11/05.
31 Personal correspondence 22/11/05
32 Nhlema Simwaka, B., Theobald, S., Peprah Amekudzi, Y. and R. Tolhurst. (2005), Meeting Millennium
Development Goals 3 and 5. BMJ 2005. 331; 708-709. 1 October.
33 Beach et al. (1999), Assessment of combined ivermectin and albendazole for treatment of intestinal helminth
and Wucheraria bancrofti infections in Haitian schoolchildren. American Journal of Tropical Medicine and
Hygiene. 60, 479-486
34 Sultana, F. and Crow, B. (2000), Water concerns in rural Bangladesh: a gendered perspective. In Pickford, J.
(Ed.), 26th WEDC Conference- Water, Sanitation and Hygiene: Challenges of the Millennium, Dhaka,
Bangladesh, pp. 416-419.
35 Gelband et al. (2001), The evidence base for interventions to reduce maternal and neonatal mortality in low-
and middle-income countries, Commission of Macroeconomics and Health Working Paper no.5. Geneva,
WHO(OMS), Ver: http://www.cmhealth.org/docs/wg5_paper5.pdf
36 Goodburn, E. and Campbell, O. (2001), Reducing maternal mortality in the developing world: sector-wide
approaches may be the key. BMI 2001: 322. 917-920.
37 Pathmanathan, I et al. (2003), Investing in maternal health: learning from Malaysia and Sri Lanka, Health,
Nutrition and Population Series, WB Human Development Network., Washington DC Ver:
http://www1.worldbank.org/publications/pdfs/15362frontmat.pdf
38 Hoy, D. et al. (2003), Low back pain in rural Tibet, The Lancet, Vol 361, Issue 9353, pp. 225-226, cited in
Jones, H. and B. Reed. 2005. Water and sanitation for disabled people and other vulnerable groups:
Designing services to improve accessibility. WEDC, Loughborough.
39 WaterAid. (2005) Ndedo village, Tanzânia. Personal communication 16/11/05
40 Jones, H. and B. Reed. (2005), Water and sanitation for disabled people and other vulnerable groups:
Designing services to improve accessibility, WEDC, Loughborough
41 Water Partners International. (2005), Post Card from the Field: Jan 27 2005 – Ponnusangampatti, Tamil Nadu,
India, Ver: http://www.water.org/postcards/pc_20050127.htm
42 PNUD. (2004), The global challenge: Goals and targets, Ver: http://www.undp.org/mdg/
43 Banco Mundial. (2004), World Development Report 2004: Making Services Work for Poor People.
http://www.worldbank.org/
44 Banco Mundial. (2003), Implementation Completion rep[ort on a Loan in the Amount of US$ 10 Million
Equivalent to the Kingdom of Morocco for a Rural Water Supply and Sanitation Project, Report No. 25917.
http://www.worldbank.org/
45 Water Partners International. (2005), Postcard from the field: water project boosts family income, September
25th, 2005 – India, Ver: http://www.water.org/postcards/pc_20050925.htm
46 van Wijk, C.A. (2004), Scaling up community-managed water and sanitation in India. In: C.A. van Wijk & M.P.
van Dijk, eds. The sector reformed: Institutional challenges in the water and sanitation sector in India, New
Delhi, Manohar
47 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2003), Press release: UNICEF (FUNDO DAS
NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA) says lack of clean water & sanitation robs children of good health and
education, Ver: http://www.unicef.org/newsline/2003/03pr13water.htm
48 Mooijman, A. (2002), Assessment of 1994-2001 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA)
School Sanitation and Hygiene Project in Khatlon, Tajikistan, UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA
A INFÂNCIA) CARK, Almaty
49 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2004), Monitoring the situation of children and
women, Ver: http://www.childinfo.org/index2.htm
50 WaterAid, (2003), “Out from the depths”, Oasis, The WaterAid Journal. Spring/Summer 2003
51 GWA (Aliança de Gênero e Água). (2003), Advocacy Manual for Gender and Water Ambassadors, GWA, The
Netherlands.
52 RWSEP. (2005), Wioz. Yaleme Demwoz: a model of rural women, AGGAR July 2005
53 NEWAH. (2003). Case study of empowerment, Personal communication 14/11/05
54 GWA (Aliança de Gênero e Água). (1999), Mainstreaming gender in water resources management: why and
how. Background paper for the World Vision process
55 Acord. (2005), Women,: water, sanitation and hygiene in Geita District, North Western Tanzania. Personal
correspondence 14/11/05
56 WaterAid Nigeria, (2005), Women in purdah, Personal correspondence 17/11/05
57 Wiliams, A. (2002), Incorporating a gender perspective in rural water and sanitation projects, A case study
prepared for the Forum “Water in the Americas in the 21st century”. Mexico City, 8-11 October 2002
58 Rowland, C. (2005), Report of research findings on women’s participation in the Australian East Timor
Community Water Supply and Sanitation Program, CWSSP
59 World Water Vision. (1999) Mainstreaming gender in water resources management
60 Visschel, J. T., and Wertt, K. van de. (1995), Towards Sustainable Water Supply: Eight Years of Experiences
from Guinea-Bissau, IRC International Water and Sanitation Centre, The Hague, The Netherlands, Ver:
http://www.undp.org/water
61 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2004), Real Lives, Ver:
http://www.unicef.org/infobycountry/nigeria_1468.html
62 NEWAH. (2003), Determined to be self employed after separating with her husband, Personal communication
14/11/05
63 UNICEF (FUNDO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A INFÂNCIA). (2005), Report on the Interagency Task Force
on Water and Gender Ver:
http://www.un.org/esa/sustdev/inter_agency/gender_water/gender_water_rep_23_02_05.pdf
64 Gender Water and Sanitation Project, sponsored by the Ministry of Water and Housing and Canada
Caribbean Gender Equality Programme, November 2005
65 Moriarty, P. & J. Butterworth. (2003), The productive use of domestic water supplies, Thematic Overview
Paper, IRC, The Netherlands
66 Edward Bwengye-Kahororo. (2005), Coping strategy in water-stressed areas: a case study of RWH in
Nyakitunda sub-county, Mbarara district, Personal correspondence 15/11/05
67 Koppen, Barbara van (1998, Gender and water rights, Burkina Faso and Bangladesh, Department of Irrigation
and Soil Conservation, Wageningen, The Netherlands Ver:
http://www.undp.org/water/genderguide/4_6_rights.html
68 Toure. (1998), Boreholes mean business, Waterlines 17(1) 26-27
69 Jordans, E. and Zwarlveen, M. (1997), Gender and poverty alleviation, Bangladesh, in A Well of One’s Own,
Gender Analysis of an Irrigation Program in Bangladesh, International Irrigation Management Institute and
Grameen Krishi Foundations, International Water Management Institute, Bangladesh, Ver:
http://www.undp.org/water/genderguide/4_5_poverty.html
70 Nahar, B.S. (2002), Gender, water and poverty: Experiences from water resource management projects in
Bangladesh, Paper presented in Water and Poverty workshop, Dhaka, Sept 22-26, 2002
71 WaterAid. (2005), Lifuwu Water Project Committee, Personal communication 16/11/05
72 James, A.J. et al. (2002), Transforming time into money using water: a participatory study of economics and
gender in rural India, Natural Resource Forum 26, pp. 205-217. Ver: http://www.blackwell-
synergy.com/doi/abs/10.1111/0165-0203.00022
73 Hoogervorst, J. (2005), Benin: borehole has unforeseen effects for women, Ver: http://ww.irc.nl/page/7810
74 WSSCC. (2004), Listening: To those working with communities in Africa, Asia, and Latin America to achieve
the UN goals for water and sanitation, WSSCC, Geneva.
Relatório Indicativo 27
AAggrraaddeecciimmeennttooss::
Autora: Julie Fisher
Revisores: Eirah Gore-Dale
Esther de Jong
Imelda de Leon
Cecília Martinsen
Linnette Vassell
Produção Executiva: Cecília Martinsen
Ilustrações: Rod Shaw
Fotografia em ordem de aparecimento: WSSCC, WSSCC, WSSCC, WSSCC, WSSCC, M. Sohail,
Sue Coates, Sue Coates, Sarah Parry-Jones, Jeremy Parr, Peter Harvey, WSSCC, Paul Deverill,
Peter Harvey, Sarah Perry-Jones, Darren Saywell, Hazel Jones, Hazel Jones, Mage Diop,
Rebecca Scott, Brian Skinner, Rod Shaw, Rebecca Scott, Sue Coates, Mike Smith, WSSCC,
WSSCC, WSSCC.
As fotografias e ilustrações não fornecidas por WSSCC são cortesia de WEDC
Design: Details S.A., Genebra, Suíça,
Edição em português pelo Instituto Ipanema para GWA
Tradução para o Português por Ruth Viotti Saldanha
Revisão de Mariana Sell
Esta publicação foi produzida pelo Conselho Colaborativo de Abastecimento de Água e Esgotamento
Sanitário (Water Supply and Sanitation Collaborative Council – WSSCC) em colaboração com o Centro
de Água, Engenharia e Desenvolvimento (Water, Engineering and Development Centre -WEDC), com o
apoio do Ministério de Relações Exteriores da Noruega, a Aliança de Gênero e Água (GWA) e UNICEF.
Julho 2006.
A CAMPANHA GLOBAL WASH Durante a Década Internacional de Abastecimento de Água e Esgotamento Sanitário (1981-1990), o
saneamento quase nunca foi mencionado. Porém, quando da reunião de líderes mundiais na Cúpula das
Nações Unidas do Milênio em 2000 não reconheceu o saneamento como uma meta separada, o
Conselho Colaborativo de Abastecimento de Água e Esgotamento Sanitário (Water Supply and Sanitation
Collaborative Council - WSSCC) lançou, em 2001, a campanha WASH (Água, Esgotamento Sanitário e
Higiene para todos) para mobilizar apoio ao tema e teve sucesso acrescentando o saneamento às Metas
de Desenvolvimento do Milênio a serem alcançadas antes de 2015. Com o apoio de muitos governos,
ONGs e membros, a campanha cresceu em um movimento mundial. Mais de trinta países estão
realizando atividades da campanha WASH (Água, Esgotamento Sanitário e Higiene) agora e o número
aumenta diariamente . A campanha também foi reconhecida pela Comissão para o Desenvolvimento
Sustentável da ONU (13ª sessão, 2005) como um valioso programa "para apoiar países a promover a
consciência em saneamento e higiene… (e)…melhorar a compreensão nas conexões entre saneamento,
higiene e saúde".
AS LÍDERES FEMININAS PARA WASHComo uma parte da campanha WASH, a iniciativa do WSSCC "Líderes Femininas para WASH" está
trabalhando mundialmente para por em relevo assuntos e problemas, considerando as mulheres e
focalizado em igualdade de gênero, na tomada de decisão e gerenciamento do abastecimento de água
e esgotamento sanitário. Co-promovidas pelas líderes - cada uma representa o Sul, o Norte e
Organizações Internacionais - Sua Excelência, Sra. Maria Mutagamba, Ministra de Estado ugandense
para Água e Presidente do Conselho de Ministros Africanos para a Água (AMCOW), ex-Ministra para o
Desenvolvimento Internacional da Noruega, Sra. Hilde F. Johnson e a Diretora Executiva da UNICEF, Sra.
Ann M. Veneman- a iniciativa inclui mulheres dos diferentes setores dedicados a melhorar o
abastecimento de água, esgotamento sanitária e situação de higiene no mundo em desenvolvimento,
enquanto avança para outras Metas de Desenvolvimento do Milênio como a igualdade de gênero,
redução da mortalidade infantil e a erradicação da pobreza.
Todas as organizações preocupadas e indivíduos estão convidados a se juntar à campanha WASH global
para ajudar a fazer com que água esgotamento sanitário e higiene sejam uma realidade para todos e
fundamento para o desenvolvimento sustentável.
CCoonnsseellhhoo CCoollaabboorraattiivvoo ddee AAbbaasstteecciimmeennttoo ddee ÁÁgguuaa ee EEssggoottaammeennttoo SSaanniittáárriioo((WWaatteerr SSuuppppllyy aanndd SSaanniittaattiioonn CCoollllaabboorraattiivvee CCoouunncciill –– WWSSSSCCCC))International Environment House, Chemin des Anémones 9, 1219 Châtelaine, Genebra, Suíça
Tel: +41 22 917 8657 fac-símile: +41 22 917 8084
E-mail: [email protected] Site: http://www.wash-cc.org