52
Navodila za uporabo Hidravlične reševalne naprave AGREGATI preizkušeni skladno s standardi EN 13204 in NFPA 1936 1079743 E/V 50 T-SAH 20, E/V 50 T-SAH 15 COAX, E/V 70 W-SAH 20, E/V 70 W-SAH 20 COAX, E/V 400 S, V 40 S, E/V 50 S, V 50 ECO, V 400 ECO, V-ECOCOMPACT, E-COMPACT, V-ECOSILENT, AKKUPAC ECO, B-COMPACT ECO, DPH/DPF 4018 SA, DPH 4018 S www.weber-rescue.com

AGREGATINavodila za uporabo Hidravlične reševalne naprave AGREGATI preizkušeni skladno s standardi EN 13204 in NFPA 1936 1079743 E/V 50 T-SAH 20, E/V 50 T-SAH 15 COAX, E/V 70 W-SAH

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Navodila za uporabo Hidravlične reševalne naprave

AGREGATI

preizkušeni skladno s standardi EN 13204 in NFPA 1936

1079743

E/V 50 T-SAH 20, E/V 50 T-SAH 15 COAX, E/V 70 W-SAH 20, E/V 70 W-SAH 20 COAX, E/V 400 S, V 40 S, E/V 50 S, V 50 ECO, V 400 ECO, V-ECOCOMPACT, E-COMPACT, V-ECOSILENT, AKKUPAC ECO, B-COMPACT ECO, DPH/DPF 4018 SA, DPH 4018 S

w w w.we b e r- re s c u e . c o m

Vsebina

1 Splošno 41.1 Informacije k navodilom za uporabo 41.2 Pojasnila simbolov 51.3 Omejitevodgovornosti 61.4 Avtorskepravice 61.5 Garancijskadoločila 71.6 Servisnaslužba 7

2 Varnost 82.1 Namenska uporaba 82.2 Obveznost lastnika 92.3 Upravljalno osebje 102.4 Osebna varovalna oprema 112.5 Posebnenevarnosti 122.6 Ravnanjevnevarnostiinobnezgodah 142.7 Opozorilnetable 15

3 Tehnični podatki 163.1 Obratovalni pogoji 203.2 Tipskaploščica 20

4 Zgradba in delovanje 214.1 Pregled 214.2 Kratek opis 214.3 Oskrbahidravličnegasistema 224.4 Priključitevreševalnihnaprav 24

5 Upravljanje 265.1 Splošno 265.2 E/V50T-SAH20,E/V 50T-SAH15COAX,V40S,E/V50S,

V50ECO,V-ECOCOMPACT 265.3 E/V 70W-SAH20,E/V70W-SAH20COAX 275.4 E/V400S 285.5 AKKUPACECO 285.6 V-ECOSILENT 29

2 | Kazalo vsebine

5.7 E-Compact 305.8 B-COMPACTECO 315.9 DPH/DPF4018SA,DPH4018S(ročnačrpalka) 31

6 Akumulator in polnilnik (AKKUPAC ECO, B-COMPACT ECO) 326.1 Tehničnipodatkipolnilnika 326.2 Posebnavarnostnanavodila 326.3 Namenskauporaba 346.4 Omrežnipriključek 346.5 Litij-ionskiakumulator 346.6 Postopekpolnjenja 356.7 Vzdrževanje 366.8 Ciklipolnjenja 36

7 Prevoz, embalaža in skladiščenje 377.1 Varnostnanavodila 377.2 Pregledpoprevozu 377.3 Simbolinaembalaži 387.4 Odstranjevanjeembalaže 387.5 Skladiščenje 38

8 Namestitev in prvi zagon 398.1 Varnostna navodila 398.2 Preverjanje 408.3 Namestitev 408.4 Zaustavitev(konecdela) 41

9 Vzdrževanje 429.1 Varnostna navodila 429.2 Negainvzdrževanje 429.3 Vzdrževalninačrt 43

10 Motnje 4411 Prenehanje uporabe/reciklaža 4512 Izjava ES o skladnosti 4613 Priloga 47

Kazalo vsebine | 3

1 Splošno

1.1 Informacije k navodilom za uporabo

Tanavodilazauporaboponujajopomembneinformacijeouporabihidravličnihagregatovinročnihčrpalk.Predpogojzavarnodelojepravilnoupoštevanjevsehnavedenihvarnostnihindelovnihnavodil.

Polegtegajetrebagledenapodročjeuporabenapravupoštevatitudiveljavnelokalnepredpiseopreprečevanjunesrečinsplošnavarnostnadoločila.

Predzačetkomvsehdelskrbnopreberitenavodilazauporabo.Tasosestavnidelizdelkaterjihjetrebazatoshranitinaznaneminosebjudostopnemmestu.

Tadokumentacijavsebujeinformacijeouporabivašenapravenegledenato,zakateritipnapravegre.Zatobostevnjejnašlitudipojasnila,kisenenanašajoneposrednonavašonapravo.

Vsevtehnavodilihzauporabonavedeneinformacije,tehničnipodatki,grafičniprikaziinsliketemeljijonanajnovejšihpodatkih,kisobilinavoljoobpripravi.

Polegnatančnegabranjanavodilzauporabopriporočamotudi,dasegledeusposabljanjainizobraževanjagledeuporabereševalnihnaprav(možnostiinnačinauporabeipd.)obrnetenaeneganašihusposobljenihčlanovizobraževalnegaosebja.

4 | Splošno

Splošno | 5

1.2 Pojasnila simbolov

OpozorilaOpozorilasovtehnavodilihzauporabooznačenassimboli. Naposameznanavodilaopozarjajoopozorilnebesede,kiizražajorazsežnostnevarnosti.

Navodilajetrebaobveznoupoštevati,dapreprečitenesrečeinpoškodbeosebterstvari.

NEVARNOST! Opozarjananeposrednonevarnost,kilahkopovzročismrtalitežke

poškodbe,čejenepreprečite.

OPOZORILO! Opozarjanamožnonevarnost,kilahkopovzročismrtalitežkepoškodbe,če

jenepreprečite.

PREVIDNO! Opozarjanamorebitnonevarnost,kilahkopovzročimanjšealineznatne

poškodbe,čejenepreprečite.

POZOR! Opozarjanamorebitnonevarnost,kilahkopovzročimaterialnoškodo,čeje

nepreprečite.

6 | Splošno

Nasveti in priporočila

OPOMBA! Opozarjanauporabnenapotkeinpriporočilaterinformacijezaučinkovitoin

nemoteno delovanje.

1.3 Omejitev odgovornosti

Vsipodatkiinnapotkivnavodilihzauporabosobilipripravljenizupoštevanjemveljavnihstandardovinpredpisov,stanjatehniketernaosnovinašegadolgoletnegaznanjainizkušenj.

Proizvajalecneprevzemaodgovornostizaškodo,kinastanezaradinaslednjega:

• Neupoštevanje navodil za uporabo

• Napačnauporaba

• Uporaba neusposobljenega osebja

• Samovoljnepredelave

• Tehničnespremembe

• Uporabaneodobrenihnadomestnihdelov

• Uporaba neoriginalne dodatne opreme

Dejanskiobsegdobaveselahkopriposebnihizvedbahalizaraditehničnihspremembrazlikujeodtukajnavedenihpojasnilinprikazov.

1.4 Avtorske pravice

Vsavtehnavodilihzauporabouporabljenabesedila,slike,skiceinprikazejedovoljenoneomejenouporabljatibrezpredhodnegasoglasja.

Splošno | 7

OPOMBA! Dodatneinformacije,slikeinskicenajdetenaspletnemnaslovu

www.weber-rescue.com.

1.5 Garancijska določila

Garancijskadoločilanajdetevprodajnidokumentacijikotločendokument.

1.6 Servisna služba

Zatehničneinformacijevamjenavoljonašaservisnaslužba.

NemčijaIme: g.BerndDürrTelefon: + 49(0)71357110530Telefaks: + 49(0)71357110396E-pošta: [email protected]

AvstrijaIme: g.RobertHackTelefon: + 43(0)7255623712473Telefaks: + 43(0)7255623712461E-pošta: [email protected]

OPOMBA! Obstikuznašoservisnoslužbonavediteoznako,tipinletoizdelavenaprave. Tepodatkenajdetenatipskiploščicinaprave.

8 | Varnost

2 Varnost

Vtempoglavjunavodilzauporabonajdeteizčrpenpregledvsehpomembnihvidikovvarnostizaoptimalnozaščitoupravljalnegaosebjaterzanesljivoinvarnodelovanje.

Obneupoštevanjunavodilazaravnanjeinvarnostnihnapotkovvtehnavodilihselahkopojavijoizrazitenevarnosti.

OPOZORILO!Nevarnost pri uporabi naprav z različnim obratovalnim tlakom!

Neuporabljajtečrpalnihagregatovzvišjimobratovalnimtlakomkottistim,kijepredvidenzareševalnonapravo(razvidenjestipskeploščiceiniznavodilzauporabo).

2.1 Namenska uporaba

Hidravličniagregatisozasnovaniinpreizkušeniizključnozatukajopisanenameneuporabe.Vsedrugedejavnostisovosnoviprepovedane.

Agregati (E/V50T-SAH20,E/V 50T-SAH15COAX,E/V 70W-SAH20, E/V70W-SAH20COAX,E/V400S,V40S,E/V50S,V50ECO,V400ECO, V-ECOCOMPACT,E-COMPACT,V-ECOSILENT,AKKUPACECO, B-COMPACTECO,DPH/DPF4018SA,DPH4018S)

• Vsiagregatisozasnovanizauporabosstranieneosebe,zatojihlahkotudiupravljasamo ena oseba.

• NapravesonamenjeneizključnouporabihidravličnihreševalnihnapravpodjetjaWEBER-HYDRAULIK.

• Hkratnauporabavečnapravjedovoljena,čejemogočeizključitimedsebojnonevarnost.

Varnost | 9

OPOZORILO!Nevarnost zaradi napačne uporabe!

Vsakršnauporabanaprav,kinespadavokvirnamenskeuporabein/alijedrugačnaodnje,lahkopovzročinevarneokoliščine.Zatoobveznoupoštevajtenaslednje:

» Naprave uporabljajte samo za zgoraj navedene namene.

» Upoštevajte tudi vse druge podatke o pravilni uporabi naprav v5.poglavju(Upravljanje).

2.2 Obveznost lastnika

Polegopozorilovarnostiprideluvtehnavodilihzauporabojezapodročjeuporabenapravetrebaupoštevativeljavnevarnostnepredpiseterpredpisezapreprečevanjenesrečprideluinzavarstvookolja.Pritemveljazlastinaslednje:

• Lastniksemoraseznanitizveljavnimidoločilivarstvaprideluinvocenitveganjadodatnoocenitinevarnosti,kisomožnezaradiposebnihdelovnihrazmernamestuuporabe naprav.

• Lastnikmoranedvoumnoureditiinopredelitipristojnostizanamestitev,upravljanje,vzdrževanjeterčiščenje.

• Lastnikmorazagotoviti,dabodovseosebe,kiupravljajonapravo,vcelotiprebralein razumele navodila za uporabo.

• Polegtegasemoraosebjerednoizobraževatiinseseznanitiznevarnostmiprideluz napravami.

Polegtegajelastnikodgovorenzato,dabonapravavednovtehničnobrezhibnemstanju.Zatoveljanaslednje:

• Povsakiuporabi,vendarvsajenkratletno,morakvalificiranaosebaizvestivizualnipreglednaprave(skladnosstandardomDGUVGrundsatz305-002oz.nacionalnimismernicami).

• Vsakatriletaalivprimerudvomovgledevarnostializanesljivostinapravejepolegtegatrebaizvestipreizkusdelovanjainobremenitev(skladnosstandardomDGUVGrundsatz305-002oz.nacionalnimismernicami).

10 | Varnost

2.3 Upravljalno osebje

Vnavodilihzauporabosozarazličnapodročjadejavnostinavedenenaslednjekvalifikacije:

• Usposobljena oseba Jebilapoučenainosvojemdeluinmožnihnevarnostihmednepravilnim

delovanjemnapravmedusposabljanjem,kigajezagotovillastnik.

• Strokovno usposobljeno osebje Jenapodlagisvojestrokovneizobrazbe,znanjinizkušenjterseznanjenostiz

zadevnimiproizvajalčevimidoločilisposobnoizvajatidodeljenadelatersamostojnoprepoznavatimožnenevarnosti.

OPOZORILO! Nevarnost poškodb ob nezadostnih kvalifikacijah!

Nepravilnauporabanapravlahkopovzročiobsežnejšetelesnepoškodbeinmaterialno škodo.

Zatoobveznoupoštevajtenaslednje: » Posebnedejavnostinajizvajajosamoosebe,kisonavedenevzadevnih

poglavjihtehnavodil.

» V primeru dvomov se nemudoma obrnite na strokovno usposobljene osebe.

OPOMBA! Osebe,kisozaužilealkohol,zdravilaalidroge,nesmejonikolidelati

z napravo.

Varnost | 11

2.4 Osebna varovalna oprema

Meddelomshidravličnimiagregatijeobveznauporabaosebnevarovalneopreme(OVO),sčimerbostezmanjšalinevarnostizaupravljalnoosebjenanajnižjomožnoraven.

Pri vseh delih je treba načeloma nositi naslednja zaščitna oblačila:

Delovna zaščitna oblačila Meddelomnositeprilegajočadelovnaoblačilazozkimirokaviinbrez

ohlapnihdelov.Namenjenasopredvsemzaščitipredujetjemvpremičnedele naprav.

Varnostni čevlji Zazaščitopredtežkimipadajočimideliinpredzdrsomnaspolzkihtlehje

trebavednonositivarnostnečevljeskovinskokonico.

Delovne rokavice Zazaščitopredostrimiroboviinsteklenimidrobcijetrebameddelomz

napravaminositidelovnerokavice.

Čelada z zaščito za obraz Zazaščitopredletečimialipadajočimideliinsteklenimidrobcijetreba

nositičeladozzaščitozaobraz.

Zaščitna očala Dodatnokzaščitizaobrazjetrebanositizaščitnaočala,skaterimibosteoči

zaščitipreddrobci.

Med posebnimi deli dodatno nosite naslednje:

Zaščita za sluh Zazaščitopredpoškodbamisluhajetrebadodatnokosnovnivarovalni

opreminositizaščitozasluh.

12 | Varnost

2.5 Posebne nevarnosti

Vnaslednjemrazdelkusonavedenenevarnosti,kijihjemogočeocenitizocenotveganja.

Upoštevajtetukajnavedenavarnostnanavodilainvarnostnanavodilavnadaljnjihpoglavjihtehnavodil,sčimerbostezmanjšalimožnenevarnostizazdravjeinnevarneokoliščine.

Električni tok

NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi električnega udara!

Obstikuzdelipodnapetostjoobstajaneposrednasmrtnanevarnost.Poškodbeizolacijealiposameznihelementovsolahkosmrtnonevarne.

Zatoupoštevajtenaslednje: » Obpoškodbahizolacijenemudomaprekinitenapajanjeinposkrbiteza

popravilo.

» Delanaelektričnemsistemunajizvajajosamousposobljenielektričarji.

» Privsehdelihnaelektričnemsistemuslednjegaločiteodelektričnegaomrežjainpreverite,danapetostresnivečprisotna.

» Predvzdrževalnimideli,čiščenjeminpopraviliizklopitenapajanjeingazavarujte pred ponovnim vklopom.

» Neposkušajtepremostitialionemogočitinobenihvarovalk.Pri zamenjavi varovalk uporabite ustrezno ampersko vrednost.

» Delepodnapetostjozaščititepredvlago. Slednjalahkopovzročikratkistik.

Varnost | 13

Hrup

OPOZORILO! Poškodbe sluha zaradi hrupa!

Hrupnadelovnemobmočjulahkopovzročitežkepoškodbehrupa.

Zatoupoštevajtenaslednje: » Priposebnihdelih,prikaterihnastajamočanhrup,nositedodatno

zaščitozasluh.

» Nanevarnemobmočjusezadržujtesamotoliko,kotjenujnopotrebno.

Hidravlična energija

OPOZORILO! Nevarnost zaradi hidravlične energije!

Sproščenehidravličnesileinpuščanjehidravličnegaoljalahkopovzročitežkepoškodbe.

Zatoupoštevajtenaslednje: » Meddelomvesčasopazujtenapravoinjopopotrebiizklopite.

» Povsakiuporabicevovodeinnapravepreglejtezaradimorebitnihpoškodb.

» Preprečitestikoljapodvisokimtlakomskožo(nositezaščiterokavice).

» Oljepodvisokimtlakomnemudomaodstraniteizranintakojpoiščitezdravniškopomoč.

14 | Varnost

2.6 Ravnanje v nevarnosti in ob nezgodah

Preventivni ukrepi

• Nenehnapripravljenostnamožnostnesreč

• Pripravljenostopremezaprvopomoč(povojev,odejipd.)nadoseguroke

• Seznanitevosebjazopremozajavljanjenesreč,prvopomočinreševalnoopremo

• Zagotavljanjeprosteprehodnostidovoznihpotizareševalnavozila

V skrajnem primeru

• Takojšen izklop naprav

• Uvedbaukrepovprvepomoči

• Umikosebznevarnegaobmočja

• Obveščanjeodgovornihosebnamestuuporabe

• Obveščanjezdravstvenegaosebjain/aligasilcev

• Zagotavljanjeprosteprehodnostidovoznihpotizareševalnavozila

Varnost | 15

2.7 Opozorilne table

Nanapravahsonameščeninaslednjisimboliinopozorilnetable. Nanašajosenaneposrednookolico,vkaterisonameščeni.

Upoštevanje navodil za uporaboOznačenonapravouporabitešele,kostevcelotiprebralinavodilaza uporabo.

Opozorilo zaradi vroče površineMotoragregataselahkomeddelovanjemmočnosegreje.Zatoseganedotikajteinnositezaščitnerokavice.

OPOZORILO!Nevarnost telesnih poškodb zaradi nečitljivih simbolov!

Sčasomaselahkonalepkeinsimbolinanapravizamažejoalipostanejoneberljivizaradidrugihrazlogov.

Zatoobveznoupoštevajtenaslednje: » Zagotovitedobroberljivostvsehvarnostnihnavodil,opozorilinnavodil

za uporabo na napravi.

» Poškodovane table in nalepke nemudoma zamenjajte.

16 | Tehnični podatki

3 Tehnični podatki

E/V 50 T-SAH 20 E/V 50 T-SAH 15 COAX

E/V 70 W-SAH 20 (COAX) E/V 400 S (ECO)

V 50 ECO E/V 50 S / V 40 S

Tehnični podatki | 17

V-ECOCOMPACT V-ECOSILENT

E-COMPACT B-COMPACT ECO

AKKUPAC ECO DPH/F 4018-SA (S)

18 | Tehnični podatki

Oznaka tipa E 50 T-SAH 20 V 50 T-SAH 20 E 50 T-SAH 15 COAX V 50 T-SAH 15 COAX

Dolžina 829 mm 838 mm 829 mm 838 mm

Širina 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm

Višina 471mm 471mm 471mm 471mm

Teža 73kg 71kg 63kg 61kg

Motor E-motor230V,50Hz,1,3kW

4-taktni bencinski motor,3kW

E-motor230V, 50Hz,1,3kW

4-taktni bencinski motoe,3kW

Obratovalni tlak 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov 630/700barov

Količina olja 4,0litra 4,0litra 4,0litra 4,0litra

Transportna količina ATO (ND/HD)

4,2/1,0[l/min] 4,2/1,4[l/min] 4,2/1,0[l/min] 4,2/1,4[l/min]

Transportna količina MTO (ND/HD)

2,1/0,5[l/min] 2,2/0,8[l/min] 2,1/0,5[l/min] 2,2/0,8[l/min]

Najv. emisije hrupa L(pA) - 88dB(A) - 88dB(A)

Razred EN ATO/MTO ATO/MTO ATO/MTO ATO/MTO

Št. dela 1052393 1811924 1054919 1054996

Oznaka tipa E 70 W-SAH 20 V 70 W-SAH 20 E 70 W-SAH 20 COAX V 70 W-SAH 20 COAX

Dolžina 720mm 840 mm 736mm 840 mm

Širina 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm

Višina 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm

Teža 78,5kg 82,5kg 74,0kg 78,0kg

Motor E-motor230V,50Hz,2kW

4-taktni bencinski motor,4kW

E-motor230V,50Hz,2kW

4-taktni bencinski motor,4kW

Obratovalni tlak 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov

Količina olja 6,5litra 6,5litra 6,5litra 6,5litra

Transportna količina ATO (ND/HD)

4,6/1,3[l/min] 5,6/1,7[l/min] 4,6/1,2[l/min] 5,6/1,7[l/min]

Transportna količina MTO (ND/HD)

2,3/0,7[l/min] 2,9/0,9[l/min] 2,6/0,7[l/min] 2,9/0,9[l/min]

Najv. emisije hrupa L(wA) - 102,9dB(A) - 102,9dB(A)

Razred EN ATO/MTO ATO/MTO ATO/MTO ATO/MTO

Št. dela 1078718 1078719 1069283 1058332

Tehnični podatki | 19

Oznaka tipa E 400 S V 400 S V 400 ECO E-COMPACT

Dolžina 413 mm 382 mm 382 mm 415 mm

Širina 288 mm 280 mm 280 mm 195 mm

Višina 385 mm 406mm 406mm 316mm

Teža 20,5kg 17,3kg 17,3kg 12,5kg

Motor E-motor230V,50Hz,0,5kW

4-taktni bencinski motor,1,5kW

4-taktni bencinski motor,1,5kW

E-motor230V,50Hz,1,5kW

Obratovalni tlak 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov

Količina olja 2,5litra 2,5litra 2,5litra 2,8litra

Transportna količina STO (ND/HD)

2,3 / 0,5[l/min] 3,0 / 0,6[l/min] 3,0/0,6[l/min] 2,7/0,6[l/min]

Najv. emisije hrupa L(wA) - 96,0dB(A) 96,0dB(A) -

Razred EN STO STO STO STO

Št. dela 5934923 5934753 5936853 1050354

Oznaka tipa E 50 S V 40 S V 50 S V 50 ECO V-ECOCOMPACT

Dolžina 435 mm 444 mm 464mm 424 mm 462mm

Širina 320 mm 362mm 369mm 333 mm 324 mm

Višina 448 mm 471mm 461mm 467mm 441 mm

Teža 31,0kg 31,0kg 31,4kg 29,9kg 23,9kg

Motor E-motor230V,50Hz,1,3kW

4-taktni bencin-skimoto,2,6kW

4-taktni bencin- skimotor,3,4kW

4-taktni bencin- skimotor,2,2kW

4-taktni bencin- skimotor,2,2kW

Obratovalni tlak 630/700barov 630/700bar 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov

Količina olja 4,0litra 4,0Liter 4,0litra 4,0litra 3,8litra

Transportna količina ATO (ND/HD)

4,2/1,0[l/min] - 5,0 / 1,9[l/min] 5,4 / 1,4[l/min] 5,5/1,3[l/min]

Transportna količina MTO (ND/HD)

2,1/0,5[l/min] 2,9/0,9[l/min] 2,7 / 1,0[l /min] 2,7 / 0,7[l/min] 2,8/0,7[l/min]

Najv. emisije hrupa L(wA) - - 101,6dB(A) 84,3dB(A) 98,0dB(A)

Razred EN ATO/MTO MTO ATO/MTO ATO/MTO ATO/MTO

Št. dela 1070365 1081842 5934460 5935717 1060793

20 | Tehnični podatki

Oznaka tipa V-ECOSILENT AKKUPAC ECO B-COMPACT ECO DPH/DPF 4018 SA DPH 4018 S

Dolžina 580 mm 320 mm 515 mm 650mm 729mm

Širina 295 mm 250 mm 200 mm 255 mm 200 mm

Višina 445 mm 315 mm 314 mm 183 mm 183 mm

Teža 24,9kg 11,2kg** 12,2kg** 14,6kg 9,9kg

Motor 4-taktni bencinski motor,2,2kW

Motornaeno-smernitok,28V

Motornaeno-smernitok,28V

- -

Obratovalni tlak 630 / 700barov 630 / 700barov 630 / 700barov 630/700barov 630/700barov

Količina olja 2,7litra 2,5litra 2,8litra 2,5litra 2,5litra

Transportna količina ATO/STO (ND/HD)

5,4 / 1,4[l/min] 3,0 / 0,5[l/min] 3,0 / 0,5[l/min]0,040/0,0031*

0,040/0,0031*

Transportna količina MTO (ND/HD)

2,7 / 0,7[l/min] - - - -

Najv. emisije hrupa L(pA) 79,6dBA - - - -

Razred EN ATO/MTO STO STO STO STO

Št. dela 5935318 1081828 1081742 1051174 1069440

*litrovnahodčrpalke

**vključnozakumulatorjem

3.1 Obratovalni pogoji

Dovoljenotemperaturnoobmočjezaagregateznašamed-20°Cin+55°C.Zunajtegaobmočjanivečmogočezagotovitizanesljivegadelovanja.

Meddelovanjemčrpalkepazite,davnobenismerinebosteprekoračilikotanagiba20°.

3.2 Tipska ploščica

Tipskoploščicoprivsehagregatihnajdetenatelesunaprave.Nanjejnajdeteserijskoštevilko,datumizdelave,nazivnitlak,oznakonapraveinstandardEN.

Zgradba in delovanje | 21

4 Zgradba in delovanje

4.1 Pregled

1 Spojka 7 Električnipriključek2 Hidravličnacev 8 Nosilniročaj(spredaj)3 Odlagališčezanaprave 9 Rezervoarzahidravličnoolje4 Krmilnaročica(rdečacev) 10 Ohišje5 Krmilnaročica(rumenacev) 11 Nosilniročaj(zadaj)6 Motor

4.2 Kratek opis

Hidravličniagregatisonamenjeniobratovanjupripadajočihhidravličnihreševalnihnaprav.Navoljosozelektričnimmotorjeminmotorjemznotranjimzgorevanjem.Nadaljerazlikujemomednapravamizvgrajenimnavijalnikomzahitroukrepanjealibreznjegainkompaktnimiagregati.

Sskorajvsemiagregatilahkohkratidelujetadvenapravialienanapravavturbonačinu.Nanavijalnikuzahitroukrepanjestanameščenidvecevi(navoljokotparcevialicevCOAX)zdolžinopo15ali20m,kijujemogočetudipodtlakomzlahkaodviti.

22 | Zgradba in delovanje

4.3 Oskrba hidravličnega sistema

CevovodiPovezavonapravezagregatomizvedetezvisokotlačnimicevovodi.Navoljosocevizdolžinami5m,10m,15min20m.Znaraščanjemdolžinevodanaraščajotuditlačneizgube.Pridolžinivoda50metrovjetatlačnaizgubašesprejemljivainbrezomembevrednegaučinka.

PREVIDNO!Ne uporabljajte poškodovanih cevi.

Pripoškodovanihcevehobstajanevarnostpuščanjamedijapodtlakomoz.opletanja cevi.

Zatoupoštevajtenaslednje: » Cevijetrebapovsakiuporabiinvsajenkratletnovizualnopregledati

(tesnjenje,površinskepoškodbe,npr.pregibi).

» Vsakatriletaalivprimerudvomovgledevarnostializanesljivostijepolegtegatrebaizvestipreizkusdelovanjainobremenitev(DGUVGrundsatz305-002oz.nacionalnesmernice).

» Cevizamenjajtevsakih10let.Datum(identifikacijskečrkeoz.četrtletjeinleto)jenavedennavezicicevi.

» Cevovodovneizpostavljajtenateznimobremenitvamalitorziji(zvijanju).

» Cevovodovnepregibajteinjihnevlecitečezostrerobove(najmanjšiupogibnipolmer40mm).

» Cevineizpostavljajtevisokimtemperaturam.

» Cevovodezaščititepredstikomssnovmi,kilahkopoškodujejozunanjoplast,npr.kislinam,lugomalitopilom.

Zgradba in delovanje | 23

Hidravlično oljeVsiagregatisozasnovaniinpreizkušenizahidravličnooljeWEBER,št.dela804932.Tooljezagotavljaposebejvisokostopnjočistostiinbrezhibnodelujetudipritemperaturahpodlediščemdo-20°C.

Zomejitvamivnižjemtemperaturnemrazponu(manjšazmogljivostčrpanja)jemogočeuporabititudistandardnoolje(naosnovimineralnegaolja)zrazredomviskoznostiHLP10aliHVLP10vskladusstandardomDIN51502.

OPOMBA! ZabrezhibnodelovanjereševalnihnapravWEBERpriporočamonaslednjahidravličnaolja:

» AEROFluid41(Shell) » UnivisHVI-13(Esso) » Aero-hydraulic520(Total) » HydraulikDB(Castrol) » Renolin/MR310(Fuchs) » HVIExtra380(Maier&Korduletsch) » HydrexArctic15(PetroCanada) » NaturelleHFE15(Shell)

Prikaz ravni oljaObstranirezervoarjazaoljejekontrolnostekelce,spomočjokateregalahkonadzirateravenolja.Slednjegajetrebarednopreverjatipouporabi.Popotrebijetrebaoljenapolniti.

24 | Zgradba in delovanje

4.4 Priključitev reševalnih naprav

ENOJNA spojkaPredspojitvijoobehdelovspojkejetrebaodstranitipokrovčkazazaščitopredprahom(slika1).Natozdružitevtičinobjemkospojketerjunekolikoobrnitevbajonetnemzapiralu(slika2). Objemkonatoprimitezanarebreničrnvrtljivivenecinzavrtitevdesno(smer1),doklersespojkanezaskoči(slika3).Zapreprečevanjezamazanostinatosestaviteobapokrovčkazazaščitopredprahom(slika4).Spojločitezvrtenjemvlevo(smer0).

Naprave,opremljenezENOJNOspojko,lahkopriključitevtokokrogubreztlaka,čepriključenihnaprav pri tem ne vklopite.

Slika1 Slika2

Slika3 Slika4

OPOMBA! PriuporabiENOJNEspojkenipotrebentlačnirazbremenilnivtič.

Zgradba in delovanje | 25

Vtična spojka (SKS)Predspojitvijoobehdelovspojkejetrebaodstranitipokrovčkazazaščitopredprahom.Natozenorokoprimitepušoobjemkespojkeinzdrugorokopridržitevtičspojke(črni)našesterorobu.Spojiteobadelainpušozrahlimpritiskompotisnitevvtičspojke,doklersenezaskoči(slika1).

Zaločitevpridržitevtičspojke(črni)našesterorobu,zdrugorokoprimiteobjemkospojkezapušoinjupovlecitenarazen.Obločitviboizteklonekajkapljichidravličnegaolja. Zapreprečevanjeumazanijenatonemudomaznovanamestitezaščitnapokrovčka.

Slika1

PREVIDNO!MedspajanjemspojkSKSjetrebaprestavnoročiconaagregatuobveznopomaknitivpoložaj0.

OPOMBA! Nahidravličnihagregatihinročničrpalkijenameščentlačnirazbremenilnivtič,skaterimlahkoizcevovodaizpustitenekajkapljicolja.Takoboznovamogočaspojitevprizvišanjutlakavodklopljenihnapravah.Vtanamenpreprostvstaviterazbremenilnivtičvobjemkospojkeinnarebrenivijakobračajtevdesno,dokleroljenezačneiztekati.

26 | Upravljanje

5 Upravljanje

5.1 Splošno

Zazagonagregatovzelektromotorjemjetrebanapravopriključitinavirelektričneenergije.Natojetrebaglavnostikalo(čejenavoljo)preklopitinapoložaj1alipapritisnitiustrezengumb,dalučkagumbazasvetibelo.

Zazagonagregatovzmotorjiznotranjimzgorevanjemsioglejtepriloženanavodilazauporaboproizvajalca motorja.

Vnadaljevanjuseposvečamoposebnimkorakomzazagonposameznihagregatov.

PREVIDNO!PriuporabispojkSKSmotorjanikolinezaženite,predenjeprestavnaročicavpoložaju0insodelovnenapravepriključene.Prienojnihspojkahtonipotrebno.

5.2 E/V 50 T-SAH 20, E/V 50 T-SAH 15 COAX, V 40 S, E/V 50 S, V 50 ECO, V-ECOCOMPACT

Agregatupravljatezobemakrmilnimaročicama(medodlagališčemazanapravo).Znjimapretok olja usmerjate v oba para cevi. Sredinskipoložajročicepritempredstavljapoložaj0.

Izmenično delovanje (s turbofunkcijo):Za preusmeritev celotnega pretoka olja v levi par cevi je treba obekrmilniročiciobrnitivlevo.

Za preusmeritev celotnega pretoka olja v desni par cevi je treba obekrmilniročiciobrnitivdesno.

Upravljanje | 27

Hkratno obratovanje:Zaoskrboobehparovcevihkrati(zdeljenimpretokomolja)jetrebalevokrmilnoročicoobrnitivlevo,desnopavdesno.

OPOMBA!Pretokoljasepravtakorazdeli,česprožiteenoročicoindrugaostanevpoložaju0.Pritemzaturbofunkcijovednosprožiteobeprestavniročici.

5.3 E/V 70 W-SAH 20, E/V 70 W-SAH 20 COAX

Čeželitezagnatielektričnorazličiconaprave,jetrebapritisnitistikalozavklop/izklop(gumb),kijemedobemanavijalnikoma.Znjimapretokoljausmerjatevparacevi.Položajročicenavpičnonanapravo(navrednost0)pritempredstavljapoložaj0.

Izmenično delovanje (s turbofunkcijo):Za preusmeritev celotnega pretoka olja v levi par cevi je treba obekrmilniročiciobrnitivlevo.

Za preusmeritev celotnega pretoka olja v desni par cevi je treba obekrmilniročiciobrnitivdesno.

Hkratno obratovanje:Zaoskrboobehparovcevihkrati(zdeljenimpretokomolja)jetrebalevokrmilnoročicoobrnitivlevo,desnopavdesno.

Priprava za navijanje in odvijanje:Električniagregatisozaradiizvedbevsiopremljenizintegriranopripravozaodvijanje(izbirnoprirazličicizzgorevalnokomoro).Zauporabovtakniteločenohranjenoročicovzobativenecnavijalnika,joblokirajteinobrnite.

28 | Upravljanje

5.4 E/V 400 S

Agregatupravljateskrmilnoročico(obpriključkucevizazelovisoktlak).Znjopretokoljausmerjatevparcevi.Položajročicepravokotnonanapravo(vrednost0)pritempredstavljapoložaj0.

Zaobratovanjekrmilnoročicopreprostozavrtitevsmeripuščice,sčimerbostevparucevivzpostavilipretokolja.

5.5 AKKUPAC ECO

NapajalnikompletAKKUPACjemogočenositinahrbtualikotsamostojnihidravličniagregatzakumulatorskim pogonom.

Zazagonnapraveuporabitestikalozavklop/izklopnazgornjistraninaprave(slika1).Natozasvetibelakontrolnalučkanastikaluzavklop/izklopinAKKUPACsezaženesamodejnovnačinuECO(številovrtljajevvprostemteku).Šelekopritisnetegumbenapriključenidelovninapravi,seštevilovrtljajevsamodejnopovišainsenatoponovnozniža.Natanačinsevarčujezenergijo(časdelovanjavnačinuECOje5urnaakumulatorskobaterijo)inpreprečinepotrebenhrup.

Slika1

Napravalahkodelujezenimakumulatorjemalidvemavzporednovezanimaakumulatorjema(akumulatorjasepraznitavzporedno).Akumulatorpotisnitevpredal.Shkratnimpritiskomobeh

Upravljanje | 29

zaklepovjemogočeakumulatorznovaodstranitiiznaprave.

Spojkojemogočeshranitivstranskemžepu(slika2).Prikaznapolnjenostimorabitivednomednajv.innajm.,dabodolahkodelovalevsenaprave,sajstanazivnitlakinvsebinarezervoarjazasnovanazapogonvsehreševalnihnapravWEBER.Vtanamenpamorabitimehrezervoarjazadostinapolnjen(slika3).Ravenoljaseprilagajazizvlekomaliuvlekomdelovnihnaprav.

Slika2 Slika3

5.6 V-ECOSILENT

ZazagonagregatajetrebanajprejrumenoročicoECOpomaknitivzagonskipoložaj(S).Natostikalozavžig(vrtljivostikalo)obrnitenadesnovpoložaj»Choke«inmotorzaženitezzagonskovrvjo.Posegretjustikalozavžigobrnitevpoložaj1inročicoECOpomaknitevpoložajECO.

Krmilni sistemZakrmiljenjeodtokovstaneposrednonadspojkamanameščenidvekrmilniročici,skaterima(sstranskimpomikom,prim.E/V50-T)jemogočekrmilitipretokolja.

Ventil za bencinPridaljšemprevozuagregatajemogočedovodbencinazapreti.Vtanamenjetrebaventilzabencin(rdeči)zapreti.Najdetegapodpokrovomvzdrževalneodprtineobstranizaganjalnikana zagonsko vrv.

Rezervoar za bencinRezervoarzabencinjemogočenapolnitiskozipolnilnoodprtinopodčrnoprekrivnoloputonazgornjistraninaprave.Ravennapolnjenostijerazvidnasprikazanaupravljalnempolju.

30 | Upravljanje

5.7 E-COMPACT

ZagonVtičvtaknitev230-voltnovtičnico.Pritisnitesrebrnostikalozavklop/izklopnazgornjistraniagregata.AgregatsesamodejnozaženeinzasvetizelenalučkaLED.Priključitecevinkrmilnoročicopomaknitevpoložaj1.Agregatjezdajpripravljennauporabo.

Upravljalni elementiPopribl.200obratovalnihurahpodobremenitvijozasvetiopozorilnadiodaLED(RDEČE).Natolahkoagregatuporabljatešenadaljnjih10–20obratovalnihur,predenjetrebazamenjatiogleneščetkeelektromotorja.Tomoraopravitiustreznousposobljenostrokovnoosebje.

1 Gumb za vklop2 OpozorilnadiodaLED(rdeča)3 DiodaLEDzadelovanje(zelena)4 Polnilnivijakrezervoarjazaolje(hidravličnooljeWeber)5 Krmilnaročica

Upravljanje | 31

5.8 B-COMPACT ECO

ZagonZazagonmorabitipriključenvsajenakumulatorali230-voltniomrežninapajalnik.Zgumbomnazgornjistraniagregatale-tegavklopite(gumbzasvetibeloinmotordelujevprostemteku).Natopriključitecevinkrmilnoročicopomaknitevpoložaj1(prim.30.stran).Agregatjezdajpripravljen na uporabo.

HkratizvklopomagregatasevklopijotudidiodeLEDnaobehstraneh,takodalahkoagregatnapotidomestauporabeuporabitetudikotročnosvetilko.

Šelekopritisnetegumbenapriključenidelovninapravi,seštevilovrtljajevsamodejnopovišainsenatoponovnozniža.Natanačinsevarčujezenergijo(časdelovanjavnačinuECOje5urnaakumulatorskobaterijo)inpreprečinepotrebenhrup.

Delovanje na akumulatorModelB-COMPACTlahkopoželjidelujezakumulatorjem,dvemaakumulatorjemaaliomrežnimnapajalnikom.Obaviranapajanjasepritemvednopraznitavzporedno,karpanevplivanahitrostalizmogljivostiagregata.

Shkratnimpritiskomobehzaklepovjemogočeakumulatorznovaodstranitiiznaprave.

5.9 DPH/DPF 4018 SA (ročna črpalka)

Zazagonročnečrpalkenajprejventilzaizpusttlakazavrtitevlevoinvzvodčrpalkenekajkratpremaknite.Stemsečrpalkaodzrači.Natoventilzaizpusttlakadokoncaobrnitevdesnoingamednadaljnjimdelomznapravoneodpirajteveč.Zdajjemogočepretokoljadoreševalnenapravevzpostavitissprožitvijovzvodačrpalke.

32 | Akumulator in polnilnik32 | Akumulator in polnilnik

6 Akumulator in polnilnik (AKKUPAC ECO, B-COMPACT ECO)

6.1 Tehnični podatki polnilnika

Tehničnipodatki PolnilnikMCLi

Območje napetosti 28 V

Polnilni tok hitrega polnjenja 3,5A

Čas polnjenja pribl.1h

Teža brez omrežnega kabla 700g

Vhodnanapetost Št.ID:

220/240VAC50/60Hz(Evropa) 1054097

240VAC(Avstralija) 1054098

110VAC(ZDA) 1054099

6.2 Posebna varnostna navodila

OPOZORILO!Izrabljeneakumulatorjezazamenjavonemečitevogenjalimedgospodinjskeodpadke.Vašpooblaščeniprodajalecponujaokoljuprijaznoodstranjevanjeizrabljenihakumulatorjev.

Spolnilnikomjemogočepolnitinaslednjeakumulatorje:

Napetost Tip akumulatorja Nazivna kapaciteta Številocelic

28 V M28BX ≥3,0Ah 2×7

28 V Li28V ≥3,0Ah 2×7

28 V Li-Ion7INR ≥5,0Ah 2×7

Akumulator in polnilnik | 33Akumulator in polnilnik | 33

OPOZORILO!Pomembna varnostna navodila v povezavi z akumulatorjem in polnilnikom.

» Spolnilnikomnidovoljenopolnitibaterij,kinisonamenjeneponovnemupolnjenju.

» Akumulatorjevneshranjujteskupajskovinskimipredmeti(nevarnostkratkegastika).

» Vpredalzaakumulatornapolnilnikunidovoljenovstavljatikovinskihpredmetov(nevarnostkratkegastika).

» Akumulatorjevinpolnilnikovneodpirajteinjihshranjujtesamonasuhemmestu.Zaščititejihpredvlago.

» Napolnilnikujeprisotnaomrežnanapetost.Vnapravonesegajtezelektričnoprevodnimipredmeti.

» Nepolnitepoškodovanihakumulatorjev,ampakjihnemudomazamenjajte.

» Povsakiuporabinapravo,priključnikabel,akumulatorskisklop,podaljšekinvtičpreglejtegledemorebitnihpoškodbinznakovstaranja.Poškodovanedelenajzamenjaizključnostrokovnousposobljenaoseba.

» Napravenesmejouporabljatiosebe(vključnozotroki),kiimajoomejenefizične,zaznavnealiduševnesposobnosti,alipremaloizkušenjin/aliznanja,razenčejihnadzorujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnostoziromasoodnjeprejelinavodila,kakosenapravauporablja.Otrokejepotrebnonadzorovati,dasemordanebiigraliznapravo.

34 | Akumulator in polnilnik

6.3 Namenska uporaba

Polnilnikjenamenjenpolnjenju28-voltnihakumulatorjevLi-Ionsistema M28/V28,kisopriloženinapravizakumulatorskimnapajanjem.Napravojedovoljenouporabljatisamoznjenonamenskouporabo.

6.4 Omrežni priključek

Priključitevizvajajtesamonaomrežnonapetostzenofaznimizmeničnimtokom,kijenavedenanaploščicizzmogljivostmi.Priključitevjemogočatudiprekvtičnicbrezzaščitnegakontakta,sajjezgradbaskladnaszaščitnimrazredomII.

6.5 Litij-ionski akumulator

Izvarnostnihrazlogov(predpisi,kiurejajozračneprevoze)soakumulatorjiobdobaviizpraznjeni.Predprvouporabojetrebaakumulatorpovsemnapolniti.

Prikazstanjanapolnjenosti LED

Čeakumulatorjadlječasaneuporabljate,preklopivstanjemirovanja.Zaponovnouporabojetrebaakumulatorznovaaktivirati(napolniti).

Stanjenapolnjenostijemogočepriklicatispritiskomtipkenaakumulatorju(oglejtesisliko).Vtanamenlahkoakumulatorostanevnapravizakumulatorskimnapajanjem,vendarpajojetrebaizklopitivsaj1minutopredtem(sicerboprikaznenatančen).ŠtevilodiodLED,kizasvetijo,prikazujestanjenapolnjenosti.

Načelomavelja:Čenapravazakumulatorskimnapajanjempovključitviakumulatorjanedeluje,za preverjanje akumulator vstavite v polnilnik. Prikazi na akumulatorju in polnilniku vas pri tem obvestijoostanjuakumulatorja.

Obnizkihtemperaturahlahkonadaljujetezdelomzzmanjšanimizmogljivostmi.Zaoptimalnopripravljenostnauporabojetrebaakumulatorjepouporabipovsemnapolniti.

Akumulator in polnilnik | 35

6.6 Postopek polnjenja

Povstavitviakumulatorjavpredalpolnilnikaseakumulatorsamodejnonapolni(rdečadiodaLEDneprekinjenosveti).

Čevpolnilnikvstaviteakumulatorsprevisokoaliprenizkotemperaturo(rdečadiodaLEDutripa),sepostopekpolnjenjasamodejnozažene,takojkoakumulatordosežezapolnjenjeprimernotemperaturo(med0in65°C).Najv.polnilnitokjedosežen,kojetemperaturalitij-ionskegaakumulatorjamed0in65°C.

Časpolnjenjaznašamed1in60mingledenato,kakoglobokojebilakumulatorpredtemizpraznjen(pri3,0Ah).Časpolnjenjaakumulatorjas5,0Ahznašamed1in90min.Kojeakumulatorpovsemnapolnjen,sebarvadiodeLEDnapolnilnikuspremenizrdečenazeleno.

Akumulatorjaponapolnitvinitrebaodstranitiizpolnilnika.Akumulatorjelahkovesčasvpolnilniku.Pritemsenemoreprekomernonapolnitiinjevednopripravljennauporabo.

ČerdečediodeLEDizmeničnoutripajo,akumulatorjanistedovoljvstavilivpolnilnikalipajenaakumulatorjualipolnilnikuprisotnanapaka.Polnilnikinakumulatorizvarnostnihrazlogovnemudomaprenehajteuporabljatitergaposredujtepooblaščeniservisnislužbivpregled.

utripataizmenično.

ObpreobremenitvinapajalnikavsediodeLED4-kratzasvetijoinugasnejo.Zanadaljnjepolnjenjenapajalnikizključiteinznovavključite.

utripatahkrati.

36 | Akumulator in polnilnik

6.7 Vzdrževanje

Čejeomrežnipriključnivodpoškodovan,gamorazamenjatiservisnaslužba.

Uporabljajteizključnoodobrenododatnoopremoinnadomestnedele.Dele,katerihzamenjavaniopisana,najzamenjapooblaščenaservisnaslužba.

6.8 Cikli polnjenja

Informacije Pojasnilo

Ciklipolnjenja Pribl. 1.000

Delna izpraznitev Nimavpliva,sajakumulatorvednozagotavljakapacitetodo

izpraznitve.

Delna izpraznitev in naknadno

ponovno polnjenje

Vsakoponovnopolnjenjeseštejekotpolncikelpolnjenja,zato

akumulator uporabljajte do popolne izpraznitve.

Zaščitapredglobokoizpraznitvijo Je na voljo.

Prevoz, embalaža in skladiščenje | 37

7 Prevoz, embalaža in skladiščenje

7.1 Varnostna navodila

PREVIDNO!Poškodbe zaradi neustreznega prevoza!Obnestrokovnemprevozulahkonastaneobsežnamaterialnaškoda.

Zatoupoštevajtenaslednje: » Medraztovarjanjemposameznihpaketovboditeprevidniinupoštevajte

simbolenaembalaži.

» Embalažovcelotiodpriteinodstranitešelenadejanskemmestushranjevanja.

7.2 Pregled po prevozu

Dobavljeniizdelekpodostavinemudomapreglejtegledenjegovecelovitostiinmorebitnihpoškodb,nastalihmedprevozom,dabostelahkopopotrebilahkohitrouvedliustrezneukrepe.

Prividnihpoškodbahsleditenaslednjemupostopku:

• Pošiljkeneprevzemiteoz.joprevzemitezgoljspridržkom.

• Obsegškodezabeležitenatransportnidokumentacijialinadobavnici.

• Uveljavite reklamacijo.

OPOMBA! Reklamirajtevsakonapako,takojkojougotovite.Odškodninskezahtevkelahkonaslovitenanašoservisnoslužbo(oglejtesipoglavje1.6).

38 | Prevoz, embalaža in skladiščenje

7.3 Simboli na embalaži

Previdno, lomljivo!

Spaketomrokujteprevidno,pazite,danepade,nemečitega,udarjajteponjem ali obvezujte z vrvico.

Zgoraj!

Paketvosnoviprevažajteinskladiščitetako,dabodopuščicekazalenavzgor.Neobračajtealiprevračajtega.

7.4 Odstranjevanje embalaže

Vseembalažnematerialeinodstranjenedele(transportnavarovala)zavrzitenapravilennačininskladnozlokalnimidoločili.

7.5 Skladiščenje

Čejemogoče,napraveskladiščitenasuhemmestu,kjerniprisotnegavelikoprahu. PreprečiteneposredenvplivUV-svetlobenacevovode.

PREVIDNO!Zapreprečitevmaterialneškodenanapravimedprevozomnamestouporabeipd.morajobitinapravevarnonameščenevpredvidenihdržalih.

Agregatovneprevračajtealipolagajte,sajlahkostempovzročiteuhajanjeoljaizodprtinezaodzračevanjerezervoarja.

Namestitev in prvi zagon | 39

8 Namestitev in prvi zagon

8.1 Varnostna navodila

OPOZORILO!Nevarnost poškodb zaradi napačne uporabe!

Napačnauporabalahkopovzročitežkepoškodbeosebalistvari.

Zatoobveznoupoštevajtenaslednje: » Vsedelovnekorakeizvediteskladnospodatkivtehnavodilih

za uporabo.

» Predzačetkomdelzagotovite,dasovsipokroviinzaščitnielementinameščeniterdelujejopravilno.

Osebna varovalna opremaPrivsehdelihnositeosebnovarovalnoopremo,navedenovpoglavju2.4.

OPOMBA! Nadodatnovarovalnoopremo,kijojetrebanositipridoločenihdelihznapravamioz.nanjih,vasbomoopozoriliposebej.

40 | Namestitev in prvi zagon

8.2 Preverjanje

Preveriteagregatzaradimorebitnihpoškodb.Čenapravanivbrezhibnemstanju,jeneuporabljajte.Vtemprimerunemudomaobvestitesvojegadobavitelja.

• Preverjanjeohišja(poškodbe)

• Preverjanjekrmilneročice(delovanje)

• Preverjanjespojk(poškodbe,zamazanost)

• Preverjanjenavijalnikovinročajevzaprenašanje(varnapritrditev)

• Preverjanjezaščitnihpokrovov(poškodbe)

• Preverjanjecevi(poškodbe)

8.3 Namestitev

Zavora navijalnikaVsaknavijalnikzahitroukrepanjejeopremljenzločenozavoro.Zavornomočjemogočenastavljatizmatico(SW13)nasredinivpetjazavore. Vrtenjevdesno=zvišanjezavornemočiVrtenjevlevo=znižanjezavornemoči

Polnjenje bencinaPriagregatihzmotorjemznotranjimzgorevanjem(agregatihV)jetrebanajprejnapolnitirezervoarzabencin.Vtanamenupoštevajteproizvajalčevaločenanavodilazauporabo.

Premikanje elektromotorjaVseagregatezelektromotorjemjemogočepremaknitinazajzanajveč25mm.Stempovečaterazmikmednavijalnikominrezervoarjem(pritrditevjeizvedenasštirimivijakivpredhodnoizvrtanihpodolgovatihodprtinah).

Natojemogočepriključitireševalnenaprave(kotjeopisanovpoglavju4.4).

Namestitev in prvi zagon | 41

Nastavitev nosilca naprave (E/V 70 W-SAH 20, E/V 70 W-SAH 20 COAX)Tiagregatisodostavljenizneposrednointegriranimnosilcemnaprave.Dabinosilecoptimalnonastavilizauporabljenedelovnenaprave,jetrebaustreznopomaknitivodila.Vprilogi1nastrani47jenavoljorisbaprimeranastavitvetrehnajpomembnejšihnapravzarazpiranjeinrezalnihnaprav.

Privsehdrugihdelovnihnapravahjetrebanastavitevvodilpopotrebimalcespremenitioz.jojetrebaprilagoditikrajevnimdanostim.

Zapomikanjevodiljetrebavsakičleodvitivijačnespojeinjihznovapritrditivdrugopritrdilnoizvrtino.Zadolgedelovnenapravesopolegteganavoljopodaljševalneplošče,kijihjemogočeprikratkihnapravahpreprostoizpustiti.

Nastavitev nosilca naprave (E/V 50 T-SAH 20, E/V 50 T-SAH 15 COAX)

Pritehagregatihjemogočenosilecnapraveizbirnodokupitikotrazširitev.Navodilazanamestitevnosilcanapravenauporabljanedelovnenapravesoločenopriloženapakiranemunosilcu naprave.

8.4 Zaustavitev (konec dela)

Pokoncudelakrmilnoročicoznovapomaknitevpoložaj0innapravozaustavitezglavnimstikalom.

42 | Vzdrževanje

9 Vzdrževanje

9.1 Varnostna navodila

OPOZORILO!Nevarnost poškodb zaradi neustrezno izvedenih vzdrževalnih del!

Neustreznovzdrževanjenapravlahkopovzročitežkepoškodbeosebalistvari.

Zatoobveznoupoštevajtenaslednje: » Vzdrževalnadelanajizvajasamostrokovnousposobljenoosebje.

» Vzdržujteredinčistočonamestunamestitve.Zrahljaninaokrogležečideliinorodjelahkopredstavljajovirnevarnosti.

» Privsehdelihjetrebanositizaščitnerokavice.

9.2 Nega in vzdrževanje

Zanamenenenehnepripravljenostnaobratovanjesoobvezninaslednjiukrepi:

• Povsakiobremenitvi,vendarvsajenkratletno,izveditevizualnipreglednapraveindodatne opreme. Pritemboditeposebejpozorninaravenolja,motor,ceviinpolovicespojk.

• Vsakatriletaalivprimerudvomovgledevarnostializanesljivostinapravejepolegtegatrebaizvestipreizkusdelovanjainobremenitev(skladnosstandardomDGUVGrundsatz305-002oz.nacionalnimismernicami).

• Občasnopopremičnihdelihrazpršiteustreznomast.

• Vsakatriletajetrebazamenjativsehidravličnooljeagregata.

• Pouporabivvlažnemokoljujetrebaagregatosušiti.

Vzdrževanje | 43

POZOR!Predvsemivzdrževalnimideliznapraveodstranitenečistoče,davhidravličnisistemnebomoglavdretiumazanija.Čiščenjejemogočeizvestizobičajnimčistilomscitronskokislino.

9.3 Vzdrževalni načrt

Natančenvzdrževalninačrtzintervalipreverjanj,postopkipreverjanjinizsledkinajdetepod18.točkostandardaDGUVGrundsatz305-002(reševalnenapraveshidravličnimpogonom).

OPOMBAObtežavahzvzdrževanjemnapravvamjenavoljonašaservisnaslužba(oglejtesipoglavje1.6).

44 | Motnje

10 Motnje

Motnja Moženvzrok Ukrep

Tlak se ne vzpostavi.

–Preklopniventilvpoložaju0,napačnastranalipanipomaknjen do omejevalnika.

–Premalooljavagregatu.–Agregatpomenjavioljanibilodzračen.

–Izveditepomikvželenoustrezno stran.

–Dolijteolje.–Odzračevanje,popravilo

s strani strokovno usposobljene servisne delavnice.

Reševalnihnapravnimogočepriključiti.

–Preklopniventilobdelujočemmotorjunivpoložaju0(SKS).

–Poškodovanepolovicespojk.

–Preklopniventilpomaknitevpoložaj0(SKS).

–Zamenjajtepolovicespojk.

Puščanjeoljapricevehinnjihovihpovezavah.

Mesta,kinetesnijo,morebitnepoškodbe.

Popravilo s strani strokovno usposobljene servisne delavnice.

Razpadanjepovršinenahidravličnihceveh.

Stikzagresivnimi,kemičnimitekočinami.

Popravilo s strani strokovno usposobljene servisne delavnice.

Puščanjeoljapripolovicahspojk. Mesta,kinetesnijo. Zamenjajte polovice spojk.

11 Prenehanje uporabe/reciklaža

Popretekuuporabnedobejetrebanapravostrokovnoodstraniti.Posameznedelepajesevedamogočereciklirati.

Hidravličnooljejetrebavcelotiizpustitiinprestreči.Pomnite,dajetrebahidravličnooljeodstranitiločeno.

Odstranjevanjevsehdelovnapraveinembalažnegamaterialaurejajolokalnadoločilazaodstranjevanje odpadkov.

Električnaorodjanespadajomedgospodinjskeodpadke.SkladnozDirektivo2002/96/ESoelektričniinelektronskiopremiternjenouvedbovdržavnozakonodajojetrebaodpadnoelektričnoopremozbratiločenoinposredovativokoljuprijaznoreciklažo.

OPOMBA! O odstranjevanju svoje naprave se obrnite na svojega dobavitelja.

Prenehanje uporabe/reciklaža | 45

12 Izjava ES o skladnosti

46 | Izjave ES o skladnosti

13 Priloga

Priloga 1: Nastavitev nosilca naprave (E/V 70 W-SAH 20 (COAX))

Priloga | 47

48 | Priloga

Integriraninosilecnapravenaagregatihjemogočepoljubnoprilagoditidejanskouporabljenimdelovnim napravam. Na naslednji risbi je prikazana nastavitev za posamezne tri primere rezal-nihnapravinnapravzarazpiranje.Vodilajetrebapritemnastavitigledenapriloženotabelovmilimetrih.

Razpiralo A B C D E F M N O

SP 35 AS 74mm 63,5mm 75mm 74mm 63,5mm 90 mm

SP 49 59 mm 63,5mm 90 mm 74mm 63,5mm 75mm

SP 53 BS 59 mm 63,5mm 90 mm 74mm 63,5mm 75mm

škarje G H I J K L P Q R

RSX 160-50 74mm 63,5mm 90 mm 44 mm 63,5mm 75mm

RSX 180-80 74mm 63,5mm 90 mm 44 mm 63,5mm 75mm

RSX(U) 200-107 44 mm 63,5mm 90 mm 44 mm 63,5mm 90 mm

Beležke | 49

50 | Beležke

Beležke | 51

WEBER-HYDRAULIK GmbH

Heilbronner Straße 3074363 Güglingen/NemčijaTelefon +49 (0) 7135 71 10270Telefaks +49 (0) 7135 71 [email protected]

Industriegebiet 3 + 44460 Losenstein/AvstrijaTelefon +43 (0) 7255 6237 120Telefaks +43 (0) 7255 6237 12461 [email protected]

Izda

ja 2

017/

A

www.weber-rescue.com