147
Agilent Technologies Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos Guía del usuario y de servicio

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405APolímetro de 5½ dígitos

Guía del usuario y de servicio

Agilent Technologies

Page 2: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Avisos© Agilent Technologies, Inc. 2006-2012

Ninguna parte de este manual puede reproducirse en forma alguna o por cualquier medio (incluido el almacenamiento y recuperación electrónicos o la traducción a otro idioma) sin el acuerdo previo y el consentimiento por escrito de Agilent Technologies, Inc., tal y como establecen las leyes de derechos de autor internacionales y de Estados Unidos.

Referencia del manual34405-90404

EdiciónOctava edición, 3 de mayo de 2012

Impreso en Malasia

Agilent Technologies, Inc.3501 Stevens Creek Blvd.Santa Clara, CA 95052, EE.UU.

Revisión del softwareEsta guía es válida para el firmware que se instaló en el aparato en el momento de su fabricación. Sin embargo, si se actualiza el firmware, es posible que se añadan o se modifiquen ciertas características del producto. Para obtener el firmware y la documentación más recientes, visite la página del producto en:

www.agilent.com/find/34405A

GarantíaEl material contenido en este documento se facilita "tal cual" y está sujeto a cambios sin previo aviso en ediciones futuras. Asimismo, y en la medida en que esté permitido por la legislación aplicable, Agilent rechaza todas las garantías, ya sean expresas o tácitas, relativas a este manual y a la información contenida en el mismo, incluidas a título enunciativo pero no limitativo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Agilent no se responsabiliza de los errores contenidos en este manual ni de los daños ocasionales relativos al suministro, uso o interpretación de este documento o de la información contenida en el mismo. En el supuesto de que Agilent y el usuario hayan firmado un contrato aparte por escrito cuyos términos de garantía que cubren el material contenido en este documento sean contrarios a los presentes términos, prevalecerán los términos de garantía del contrato firmado aparte.

Licencias de tecnologías El hardware y/o el software descritos en el presente documento se suministran en virtud de una licencia y únicamente se pueden utilizar o copiar de acuerdo con los términos de tal licencia.

Aviso de derechos restringidosDerechos restringidos del Gobierno de los EE.UU. Los derechos sobre el software y los datos técnicos que se han facilitado al gobierno federal incluyen solamente aquellos derechos que habitualmente se ofrecen a los usuarios finales. Agilent ofrece esta licencia comercial habitual para software y datos técnicos con arreglo a FAR 12.211 (datos técnicos) y 12.212 (software del ordenador) y, para el Ministerio de Defensa, DFARS

252.227-7015 (datos técnicos - artículos comerciales) y DFARS 227.7202-3 (derechos en software comercial de ordenador o documentación del software del ordenador).

Avisos de seguridad

PRECAUCIÓN

Un aviso de PRECAUCIÓN indica la existencia de un peligro o riesgo. Llama la atención sobre una práctica, procedimiento de funcionamiento o proceso similar que, si no se realiza correctamente o no se cumple estrictamente, podría dar como resultado daños en el producto o la pérdida de datos importantes. Ante la presencia de un aviso de PRECAUCIÓN no debe proseguirse hasta que se hayan comprendido y cumplido todas las condiciones indicadas.

ADVERTENCIA

Un aviso de ADVERTENCIA indica la existencia de un peligro o riesgo. Llama la atención sobre una práctica, procedimiento de funcionamiento o proceso similar que, si no se realiza correctamente o no se cumple estrictamente, podría dar como resultado lesiones o la muerte. Ante la presencia de un aviso de tipo ADVERTENCIA no debe proseguirse hasta que se hayan comprendido y cumplido todas las condiciones indicadas.

II Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 3: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Información de seguridadNo quite la característica de seguridad de toma a tierra del cable de alimentación. Enchúfelo a una toma eléctrica con toma de tierra.

No utilice el producto de manera contraria a la especificada por el fabricante.

No instale componentes de repuesto que no correspondan al producto ni realice modificaciones no autorizadas. Para garantizar que se siguen manteniendo las características de seguridad, devuelva el producto a una oficina de ventas o de servicio de Agilent Technologies para su revisión y reparación.

Símbolos de seguridad

ADVERTENCIA

Desconexión del cable principal y de la entrada de prueba: desconecte el aparato de la toma eléctrica, retire el cable de alimentación y quite todas las sondas de las terminales antes de proceder a su mantenimiento. La retirada de la cubierta del aparato sólo debería llevarla a cabo personal cualificado de mantenimiento.

ADVERTENCIA

Fusibles de línea y de protección de corriente: para ofrecer una protección continua contra incendios, sustituya el fusible de línea y el fusible de protección de corriente solamente con fusibles que sean del tipo y características especificados.

ADVERTENCIA

Categoría II de las mediciones IEC. Las terminales de entrada HI y LO se pueden conectar a tomas de corriente en instalaciones IEC de Categoría II, con voltajes de línea de hasta 300 VCA. Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no conecte las entradas a tomas de tierra cuyos voltajes de línea sean superiores a 300 VCA. Para obtener más información, consulte el apartado “Protección de sobretensión para mediciones IEC de Categoría II” más adelante.

ADVERTENCIA

Límites de protección: Para evitar daños en el aparato y evitar riesgos de descargas eléctricas, no supere ninguno de los límites de protección que se definen en el apartado siguiente.

Toma de tierra

Tierra del chasis

Peligro de descarga eléctrica

Consulte el manual para obtener información de seguridad adicional

CAT II (300V) Categoría II de las mediciones IEC. Se pueden conectar las entradas a tomas de corriente (de hasta 300 VCA) bajo condiciones de sobretensión de Categoría II.

Guía del usuario y de servicio del 34405A III

Page 4: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Límites de protecciónEl polímetro digital 34405A de Agilent ofrece un circuito de protección que evita daños al aparato, así como protección contra descargas eléctricas, siempre y cuando no se superen los límites de protección. Para garantizar una manipulación segura del aparato, no supere los límites de protección que se muestran en el panel frontal y posterior, así como los que se definen a continuación:

Nota: las terminales del panel frontal se muestran arriba. Las terminales del panel posterior son idénticas. El interruptor frontal/posterior permite seleccionar el conjunto de terminales que se desea utilizar. No utilice este interruptor mientras existan señales en los terminales frontal o posterior. El fusible de protección de corriente se encuentra situado en el panel posterior.

Límites de protección de la terminal de entradaLos límites de protección se definen para las terminales de entrada:

Terminales de entrada principal (HI y LO). Las terminales de entrada HI y LO se utilizan para realizar mediciones de voltaje, resistencia, capacitancia y prueba del diodo.

Para estas terminales se definen dos límites de protección:

Límite de protección de HI a LO. El límite de protección de HI a LO ("A" en la figura de la izquierda) es 1000 VCC o 750 VCA, el cual es también la medición de voltaje máxima. Este límite se puede expresar también como 1000 Vpk máximo.

Límite de protección de LO a tierra. La terminal de entrada LO puede “transportar” con seguridad un máximo de 500 Vpk en relación a tierra. Este es el límite de protección “B” de la figura.

Aunque no aparece en la figura, el límite de protección para la terminal HI es, como máximo, de 1000 Vpk en relación a tierra. Por tanto, la suma del voltaje “transportado” y el voltaje medido no debe superar los 1000 Vpk

Terminal de entrada de corriente. La terminal de entrada de corriente ("I") cuenta con un límite de protección de 1,2A (rms) como máximo de corriente fluyendo por la terminal de entrada LO. Este es el límite de protección “C” de la figura. Observe que la terminal de entrada de corriente estará, aproximadamente, al mismo voltaje que la terminal LO.

Nota: el circuito de protección de corriente incluye un fusible en el panel frontal. Para mantener la protección, sustituya este fusible solamente con otro que sea del mismo tipo y categoría.

Terminal de entrada de corriente de 12A. La terminal de entrada de corriente de 12A cuenta con un límite de protección de 12A (rms) como máximo de corriente fluyendo por la terminal de entrada LO. Este es el límite de protección “D” de la figura. Observe que la terminal de entrada de corriente estará, aproximadamente, al mismo voltaje que la terminal LO.

Nota: el circuito de protección de corriente incluye un fusible interno. Para mantener la protección, este fusible solamente lo debería sustituir personal cualificado de mantenimiento por otro que sea del mismo tipo y categoría.

Protección de sobretensión para mediciones IEC de Categoría IIPara ofrecer protección contra descargas eléctricas, el polímetro digital 34405A de Agilent ofrece una protección de sobretensión para conexiones de toma de corriente que cumplan con las dos condiciones siguientes:

Las terminales de entrada HI y LO están conectadas a la toma de corriente bajo las condiciones de medición de la Categoría II, definidas más abajo, y

La toma de corriente está limitada a un voltaje de línea máximo de 300 VCA.

La Categoría II de mediciones IEC incluye a los dispositivos eléctricos conectados a tomas de corriente de pared o de un circuito de red. Entre dichos dispositivos se incluyen pequeños aparatos, equipos de prueba y otros dispositivos que se conectan a un circuito de red o a un enchufe. Se puede utilizar el polímetro 34405A para realizar mediciones con las terminales HI y LO conectadas a tomas de corriente de dichos dispositivos, o bien al circuito de red en sí (hasta 300 VCA). Sin embargo, no debería utilizarse el polímetro 34405A con sus entradas HI y LO conectadas a tomas de corriente de dispositivos eléctricos instalados de forma permanente, como puede ser el panel del limitador del circuito, las cajas de desconexión del subpanel o motores permanentemente conectados. Tales dispositivos y circuitos están sujetos a sobretensiones que podrían superar los límites de protección para el 34405A.

Nota: los voltajes que estén por encima de 300 VCA sólo pueden medirse en circuitos que estén aislados de las tomas eléctricas. Sin embargo, las sobretensiones transitorias también están presentes en los circuitos que están aislados de las tomas de corriente. El polímetro 34405A de Agilent está diseñado para soportar sobretensiones transitorias ocasionales de hasta 2500 Vpk. No utilice este aparato para medir circuitos en los que las sobretensiones transitorias pudieran traspasar este nivel.

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

A

C

D

B

IV Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 5: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Avisos adicionales

Este producto cumple con los requisitos de marcado de la directiva WEEE (2002/96/EC). La etiqueta de producto adjunta (véase a continuación) indica que no puede desechar este producto electrónico/eléctrico en junto con los desechos domésticos.

Categoría del producto: En relación a los tipos de equipamiento del Anexo 1 de la directiva WEEE, este producto está clasificado como "Instrumento de supervisión y control”.

No lo deseche junto con los desechos domésticos.

Para devolver un producto que ya no desee, póngase en contacto con su oficina local de Agilent, o bien visite

www.agilent.com/environment/product para obtener más información.

El 34405A de Agilent se proporciona con un conjunto de cables de prueba Agilent 34138A, el cual se describe a continuación.

Índices del cable de prueba

Cables de prueba - 1000V, 15A

Accesorios de punta fina para la sonda - 300V, 3A

Accesorio mini capturador - 300V, 3A

Accesorios capturador SMT - 300V, 3A

Utilización

La punta fina, el mini capturador y los capturadores SMT se conectan en el extremo de la sonda de los cables de prueba.

Mantenimiento

Si se estropea o se desgasta alguna zona del conjunto de cables de prueba, no lo utilice. Sustitúyalo por un conjunto de cables de prueba nuevos 34138A de Agilent.

ADVERTENCIA

Si se utiliza el conjunto de cables de prueba de una forma no indicada por Agilent Technologies, la protección que ofrece puede verse disminuida. Por otro lado, no utilice nunca un conjunto de cables de prueba que esté dañado o desgastado. Como resultado, podrían producirse daños en el aparato o daños personales.

Guía del usuario y de servicio del 34405A V

Page 6: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Declaración de conformidad (DoC)La Declaración de conformidad (DoC) para este instrumento está disponible en el sitio web. Puede hacer la búsqueda del DoC por modelo de producto o descripción.

http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm

NOTA Si no puede encontrar el DoC correspondiente, favor de contactar su representante local de Agilent.

VI Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 7: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Contenidos

1 Guía práctica de iniciación 1

Presentación del polímetro Agilent 34405A 2Comprobación de los contenidos del paquete 3Conexión de la alimentación eléctrica al polímetro 3

Ajuste del mango 4Visión general del panel frontal 5

Visión general de la pantalla 6Visión general del panel posterior 7Operación remota 8

Configuración y conexión de la interfaz USB 8Comandos SCPI 8

Realización de mediciones 10Medición del voltaje de CA o de CC 10Medición de la resistencia 11Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 1,2A 11Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 12A 12Medición de la frecuencia 12Comprobación de la continuidad 13Comprobación de los diodos 13Medición de la capacitancia 14Medición de la temperatura 14

Selección de un rango 15Ajuste de la resolución 17

2 Características y funciones 19

Operaciones matemáticas 20Nulo 21dBm 21dB 22Mín/Máx 22Límite 23Retener 24

Guía del usuario y de servicio del 34405A VII

Page 8: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Contenido

Indicadores matemáticos 24Uso de la pantalla secundaria 26

Funciones de medición y la pantalla secundaria 26Operaciones matemáticas y la pantalla secundaria 28

Uso del menú Utility 29Cambio de los ajustes configurables 30Mensajes de error en lecturas 31El altavoz 32

Edición de los valores en la pantalla secundaria 32Selección del valor que se desea editar 33Edición de los valores 33

Almacenamiento y recuperación de los estados del aparato 34Almacenamiento de un estado 34Recuperación de un estado guardado 35

Estado al reinicializar/encender 36Accionamiento del polímetro 38

3 Guía práctica para la medición 41

Consideraciones acerca de la medición de CC 42Rechazo de ruido 43Consideraciones acerca de la medición de la resistencia 45

Mediciones de la CA 46Mediciones del valor eficaz de la CA 47Otras funciones de medición principales 51

Errores en la medición de frecuencias 51Mediciones de la corriente CC 51Mediciones de la capacitancia 52Mediciones de temperatura 53

Otras fuentes de error en la medición 54

4 Pruebas de rendimiento y calibración 57

Descripción general de calibración 58Calibración electrónica de fábrica 58Servicios de calibración de Agilent Technologies 58Período de tiempo para la calibración 59Tiempo necesario para la calibración 59

Equipo de pruebas recomendado 60

VIII Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 9: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Contenido

Consideraciones acerca de la prueba 61Conexiones de entrada 61

Visión general acerca de las pruebas de comprobación del rendimiento 62Autocomprobación 62Comprobación rápida del rendimiento 63

Pruebas de comprobación del rendimiento 64Comprobación de la compensación cero 64Comprobación de la ganancia 67Prueba opcional de comprobación del rendimiento del

voltaje CA 73Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la

corriente CA 74Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la

capacitancia 75Seguridad en la calibración 76

Desprotección del aparato para su calibración 77Proceso de calibración 79

Utilización del panel frontal para realizar los ajustes 80Ajustes 82

Ajuste inicial 82Ajustes de ganancia 84Procedimiento de ajuste de ganancia para el voltaje de CC 85Procedimiento de ajuste de ganancia para la corriente CC 87Procedimiento de ajuste de ganancia para el voltaje de CA 89Procedimiento de ajuste de ganancia para la corriente CA 91Procedimiento de ajuste de ganancia para Ohms 92Procedimiento de ajuste de ganancia de la frecuencia 94Procedimiento de ajuste de ganancia de la capacitancia 96Finalización de los ajustes 98Mensaje de calibración 98Para leer el contador de calibración 98

Errores de calibración 100

5 Desmontaje y reparación 101Lista de comprobación del funcionamiento 102Tipos de servicios de asistencia disponibles 103Reembalaje para el envío 104Limpieza 104

Guía del usuario y de servicio del 34405A IX

Page 10: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Contenido

Cómo sustituir el fusible de la línea de alimentación 105Cómo sustituir un fusible de entrada de corriente 106Precauciones con la descarga electroestática (ESD) 107Desmontaje de la mecánica 108Piezas de recambio 114Montaje de la rejilla 116

6 Especificaciones 117

Especificaciones de la CC[1] 119Especificaciones de la CA[1] 120Especificaciones de la temperatura y la capacitancia[1] 121

Especificaciones del funcionamiento 123Especificaciones de medición adicionales 124Características generales 128

Para calcular el error de medición total 130Especificaciones sobre la precisión 131Configuración para mediciones de gran precisión 132

Índice 133

X Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 11: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

1Guía práctica de iniciación

Presentación del polímetro Agilent 34405A 2

Comprobación de los contenidos del paquete 3

Conexión de la alimentación eléctrica al polímetro 3

Ajuste del mango 4

Visión general del panel frontal 5

Visión general del panel posterior 7

Medición del voltaje de CA o de CC 10

Medición de la resistencia 11

Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 1,2A 11

Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 12A 12

Medición de la frecuencia 12

Comprobación de la continuidad 13

Comprobación de los diodos 13

Medición de la capacitancia 14

Medición de la temperatura 14

Selección de un rango 15

Ajuste de la resolución 17

En este capítulo se incluye una guía práctica rápida que explica cómo utilizar el panel frontal para realizar mediciones.

1Agilent Technologies

Page 12: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Presentación del polímetro Agilent 34405A

Las características clave de este polímetro son:

• Mediciones en pantalla dual de 5 ½ dígitos

• Diez funciones de medición:

• Voltaje de CA

• Voltaje de CC

• Resistencia de dos hilos

• Corriente CA

• Corriente CC

• Frecuencia

• Continuidad

• Prueba del diodo

• Temperatura

• Capacitancia

• Seis funciones matemáticas:

• Nulo

• dBm

• dB

• Mín/Máx

• Límite

• Retener

• Mediciones de 4 ½ o 5 ½ dígitos

• Pantalla dual

• Interfaz TMC-488.2 compatible con USB 2.0

2 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 13: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Comprobación de los contenidos del paquete

Compruebe que, junto con el polímetro, ha recibido los siguientes elementos:

• Un kit de cable para prueba

• Un cable de alimentación

• Un cable para la interfaz USB

• Una guía de iniciación rápida (Quick Start Guide) y esta misma guía

• Un informe de test

• Un CD-ROM que contiene la ayuda en línea acerca de la programación remota, manuales en línea, aplicaciones y controladores para el equipo.

• Un CD-ROM con la librería de E/S de Agilent

Si falta algún elemento, póngase en contacto con el distribuidor más cercano de Agilent.

Conexión de la alimentación eléctrica al polímetro

Para encender el polímetro, conecte el cable de alimentación y pulse el botón de encendido.

Durante la autocomprobación que realiza el polímetro al encenderse, se iluminará la pantalla del panel frontal (en caso de que el polímetro no se encienda, consulte “Lista de comprobación del funcionamiento” en la página 102).

Al encenderse, el polímetro se inicia con la función de voltaje de CC y con la opción de rango automático activada. Si la autocomprobación se lleva a cabo correctamente, el polímetro pasará al modo de funcionamiento normal. En caso contrario, aparecerá el mensaje Error en la parte izquierda de la pantalla y un número de error en la esquina superior derecha de la misma. En el caso poco probable de que la autocomprobación falle repetidamente, póngase en contacto con el distribuidor más cercano de Agilent.

NOTA En el menú Utility hay disponible una función de autocomprobación más exhaustiva. Para más detalles acerca de ella, consulte “Uso del menú Utility” en la página 29.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 3

Page 14: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Ajuste del mango

Para ajustar el mango, sujételo por ambos lados y tire de él hacia afuera. A continuación, gírelo hasta la posición deseada.

Posiciones de la mesa

Posición para transporte

4 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 15: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Visión general del panel frontal

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

Power

Local

Auto

Hold Utility

dBmdB

Digits Range

Cont

NullFreq

Temp Store Recall

Disp

Shift

V

)))

Agilent 34405A5 Digit Multimeter

mV DC

4 5

ACIDCI

DCV ACV

Store Recall

MnMx

Temp Limit

NullFreq

½ 12AFused

1

2 3 5 6 7 8 94

Edit

Enter

mV DC

Range

6 Teclas de almacenar/recuperar estado, edición

y menú Utility

7 Tecla Mayúsculas (selecciona teclas azules) y Local

8 Tecla de pantalla secundaria

9 Terminales de entrada y fusible de corriente

1 Pantalla

2 Interruptor de encendido/apagado

3 Teclas de resolución y de función de medición

4 Rango automático y manual

5 Operaciones matemáticas y edición

Guía del usuario y de servicio del 34405A 5

Page 16: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Visión general de la pantalla

A continuación, se describen los indicadores del sistema, que se sitúan en la parte superior de la pantalla principal (consulte página 24 en relación con los indicadores matemáticos y Capítulo 4 en relación con los indicadores de calibración).

1 Medidas principales e indicador CAL 2 Función de medida principal y unidades 3 Indicadores matemático y de estado de almacenamiento 4 Indicadores de rango y cambio

5 Indicadores de sistema 6 Pantalla secundaria 7 Función de medida secundaria y unidades

mVA DC ACMk Hz μnF°C °F dBm

Remote ManRng Hold Limit Null MnMx

mVA DC ACMk Hz μ n F°C °F d Bm

MaxMinAvgN Ref R Value

Store Recall HiLo Limit

Range

CAL

Shift

5 6 7

1 2 3 4

Indicador del sistema Descripción

* Indicador de muestra: indica que se están realizando lecturas.

Remote El polímetro está funcionando en el modo de interfaz remota.

ManRng Se ha seleccionado un rango fijo (rango automático desactivado).

Hold Función de retención de las lecturas activada.

Limit Función matemática Límite activada.

Null Función matemática Nulo activada.

MnMx Función Mín/Máx activada.

Función de prueba de continuidad seleccionada.

Función de prueba del diodo seleccionada.

Shift Se ha pulsado la tecla Mayúsculas.

6 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 17: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Visión general del panel posterior

4 Conector de corriente CA5 Selector de voltaje de línea CA6 Fusible de línea CA

1 Conector del interfaz USB2 Etiqueta con el modelo y número de serie3 Agarradera del chasis a tierra

13

4

2

5

6

Guía del usuario y de servicio del 34405A 7

Page 18: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Operación remota

El equipo entrará automáticamente en el estado Remoto en el momento en el que se reciban comandos SCPI a través de la interfaz del bus USB. Estando en el estado Remoto, puede

pulsar para hacer que el polímetro vuelva a funcionar

a través del panel frontal.

Configuración y conexión de la interfaz USB

Para la conexión USB no es necesario realizar ninguna configuración en el equipo. Simplemente conéctelo a su PC mediante el cable USB 2.0 que se incluyen con el equipo.

Comandos SCPI

El Agilent 34405A cumple con las reglas sintácticas y las convenciones del SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments - Comandos estándar para equipos programables).

LocalShift

NOTA Para configurar y comprobar de forma sencilla la conexión entre el 34405A y su PC, utilice el CD Automation–Ready que se incluye con el 34405A. En dicho CD encontrará las aplicaciones Agilent IO Libraries Suite (Librería de E/S de Agilent) y Agilent Connection Expert (Ayudante de conexión Agilent). Para obtener más información acerca del software de conectividad de E/S de Agilent, visite www.agilent.com/find/iolib.

NOTA Si desea obtener información completa acerca de la sintaxis SCPI del 34405A, consulte la ayuda Agilent 34405A Programmer’s Reference. Podrá encontrar esta ayuda en el CD-ROM de referencia del producto Agilent 34405A que acompaña al equipo.

8 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 19: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Versión del lenguaje SCPI

Para determinar cuál es la versión del lenguaje SCPI del polímetro, puede enviar el comando SYSTem:VERSion? desde la interfaz remota.

• Sólo es posible consultar la versión del SCPI desde la interfaz remota.

• La versión del SCPI se devuelve con el formato “YYYY.V”, donde “YYYY” indica el año de la versión y “V” indica un número de versión para ese año (por ejemplo, 1994.0).

Guía del usuario y de servicio del 34405A 9

Page 20: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Realización de mediciones

En las siguientes páginas se explica cómo realizar conexiones de medición y cómo seleccionar las funciones de medición desde el panel frontal.

En el caso de que se maneje de forma remota, consulte MEASure Subsystem en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

Medición del voltaje de CA o de CC

Voltaje de CA:

• Existen cinco rangos: 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 750,00 V• Método de medición: valor eficaz para el acoplamiento de CA: mide el componente de CA con

desviación de hasta 400 VCC en cualquiera de los rangos.• Factor de cresta: máximo de 5:1 a escala completa• Impedancia de entrada: 1 MΩ ± 2% en paralelo con <100pF en todos los rangos• Protección para la entrada: 750V rms en todos los rangos (terminal HI)

Voltaje de CC:

• Existen cinco rangos: 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 1000,00 V• Método de medición: Sigma Delta A a convertidor D• Impedancia de entrada: ~10 MΩ en todos los rangos (típico)• Protección para la entrada: 1000V en todos los rangos (terminal HI)

ACV

DCV

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

AC or DC Voltage Source

mV DC

mV DC

Range

Typical DCV Display:

mV

mV AC

Range

AC

Typical ACV Display:

+

-

10 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 21: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Medición de la resistencia

• Existen siete rangos: 100,000Ω, 1,00000 kΩ, 10,0000 kΩ, 100,000 kΩ, 1,00000 MΩ, 10,0000 MΩ, 100,000 MΩ

• Método de medición: ohms con dos hilos• Voltaje del circuito abierto limitado a < 5 V• Protección de entrada de 1000 V en todos los rangos (terminal HI)

Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 1,2A

• Existen tres rangos para la corriente CA o para la corriente CC: 10,0000 mA, 100,000 mA, 1,00000 A• Resistencia a la derivación: 0,1Ω a 10 Ω para los rangos que van desde 10mA a 1A• Protección para la entrada: Panel frontal 1,25A, fusible 500V FH para la terminal I

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Resistance

TestCurrent

Range

ACI

DCI

Typical ACI Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+

AC or DC Current Source

-

m A DC

m A DC

Range

m A AC

m A AC

Range

Typical DCI Display:

Guía del usuario y de servicio del 34405A 11

Page 22: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Medición de las corrientes CA (RMS) o CC de hasta 12A

• Rango de 10 Amp para la corriente CA o CC• Resistencia a la derivación: 0,01 Ω para el rango de 10A• 15A interno, fusible 600V para la terminal de 12A

Medición de la frecuencia

• Existen cinco rangos: 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 750,00 V. El rango viene determinado por el nivel de voltaje de la señal, no por la frecuencia.

• Método de medición: técnica del conteo recíproco. • Nivel de señal: del 10% del rango a la escala completa de la entrada para todos los rangos• Tiempo de entrada: 0,1 segundos o 1 período de la señal de entrada, el que sea mayor.• Protección para la entrada: 750V rms en todos los rangos (terminal HI)

DCI

ACI

Typical ACI Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+AC or DC Current Source

-

A DC

A DC

Range

A AC

A AC

Range

Typical DCI Display:

FreqFreq

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

FrequencySourceHz

Range

V AC

12 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 23: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Comprobación de la continuidad

• Método de medición: fuente de corriente constante de 0,83 mA ± 0,2%, < 5 V de voltaje para el circuito abierto.

• Tiempo de respuesta: 70 muestras/segundo con un tono audible• Umbral de continuidad: 10 Ω fijo• Protección para la entrada: 1000 V (terminal HI)

Comprobación de los diodos

• Método de medición: utiliza una fuente de corriente constante de 0,83 mA ± 0,2%, < 5 V de voltaje para el circuito abierto.

• Tiempo de respuesta: 70 muestras/segundo con un tono audible• Protección para la entrada: 1000 V (terminal HI)

ShiftCont )))

Open Circuit Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Open orClosedCircuit

TestCurrent

Typical Closed Circuit Display:

Shift FreqFreq

Reverse Bias or Open Diode Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Forward Bias

TestCurrent

V DC

Typical Forward Biased Diode Display:

Guía del usuario y de servicio del 34405A 13

Page 24: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

Medición de la capacitancia

• Existen ocho rangos: 1nF, 10nF, 100nF, 1µF, 10µF, 100µF, 1000µF, 10,000µF y rango automático• Método de medición: se calcula a partir del tiempo de carga de la fuente de corriente constante.

Nivel de señal de CA típico de 0,2V - 1,4V• Protección para la entrada: 1000 V (terminal HI)

Medición de la temperatura

• de -80°C a 150 °C (-110°F a 300 °F)• Medición con rango automático (no se puede seleccionar el rango manualmente)• Método de medición: Medición ohms con dos hilos de un sensor de resistencia térmica (termistor)

de 5 kΩ (E2308A) con conversión a ordenador• Protección para la entrada: 1000 V (terminal HI)

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+

-Capacitance

μ F

μ F

Range

TempTemp

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

TestCurrent

5k OhmThermistor

°C

14 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 25: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Selección de un rango

Puede dejar que el polímetro seleccione automáticamente el rango utilizando la función rango automático, o bien, puede seleccionar un rango fijo mediante la función rango manual. La función de rango automático resulta útil porque el polímetro selecciona automáticamente el rango adecuado para detectar y mostrar cada una de las mediciones. Sin embargo, el rango automático ofrece un mejor rendimiento, ya que el polímetro no tiene que determinar qué rango utilizar para cada una de las mediciones.

• El indicador ManRng estará encendido cuando se activa la selección manual de rango.

• La función de rango automático quede seleccionada durante el encendido y después de llevar a cabo un reinicio remoto.

• Selección manual del rango: si la señal de entrada es superior a la que se puede medir en el rango seleccionado, el polímetro mostrará las siguientes indicaciones de sobrecarga: OL en el panel frontal o “\9.9E+37” en la interfaz remota.

• En el caso de las mediciones de frecuencia, el rango se aplica al voltaje de la entrada de la señal, no a su frecuencia.

• Para la continuidad (rango 1 kΩ) y para el diodo (rango 1 VCC), el rango queda fijo.

• El polímetro es capaz de recordar el método de selección de rango elegido (automático o manual), así como el rango manual que se eligió para cada función de medición.

Selecciona un rango inferior y desactiva el rango automático.

Selecciona un rango superior y desactiva el rango automático.

Selecciona la función de rango automático y desactiva la selección manual de rango.

Shift

Auto

Guía del usuario y de servicio del 34405A 15

Page 26: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

• Umbrales para el rango automático: el polímetro cambia los rangos como se indica a continuación:

Baja el rango al <10% del rango actualSube el rango al >120% del rango actual

• En el caso de que se maneje de forma remota, consulte MEASure Subsystem en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

16 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 27: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica de iniciación 1

Ajuste de la resolución

Para las funciones de medición del DVC, DCI, resistencia, ACV, ACI y frecuencia, puede seleccionar una resolución de 4½ o 5½ dígitos.

• Las lecturas de 5½ dígitos proporcionan la mejor precisión y nivel de rechazo del ruido.

• Las lecturas de 4½ dígitos proporcionan unas lecturas más rápidas.

• En el caso de las funciones de comprobación de la continuidad y del diodo, se muestran resultados fijos de 4½ dígitos.

• Tanto la capacitancia como la temperatura se muestran con una resolución fija de 3½ dígitos.

• En el caso de que se maneje de forma remota, consulte MEASure Subsystem en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

Selecciona el modo de 4½ dígitos.

Selecciona el modo de 5½ dígitos.

Shift4

Shift Temp

5Temp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 17

Page 28: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

1 Guía práctica de iniciación

18 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 29: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

2Características y funciones

Operaciones matemáticas 20

Uso de la pantalla secundaria 26

Uso del menú Utility 29

Edición de los valores en la pantalla secundaria 32

Almacenamiento y recuperación de los estados del aparato 34

Estado al reinicializar/encender 36

Accionamiento del polímetro 38

En este capítulo se incluye información detallada acerca del polímetro y de cómo utilizar el panel frontal. Se basa en la información que aparece en la Quick Start Guide (Guía de iniciación rápida) y en el capítulo anterior Guía práctica de iniciación.

19Agilent Technologies

Page 30: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Operaciones matemáticas

En la siguiente tabla se describen las operaciones matemáticas que se pueden utilizar con cada una de las funciones de medición.

• Todas las operaciones matemáticas se pueden activar o desactivar si se vuelve a seleccionar la misma operación.

• Sólo es posible activar una operación matemática a la vez. Si se selecciona otra operación matemática cuando hay una activada, la primera se desactiva y entonces se activa la segunda.

• Todas las operaciones matemáticas se desactivan cuando se cambian las funciones de medición.

• También está permitido el cambio de rango para todas las operaciones matemáticas.

• En el caso de que se maneje de forma remota, consulte CALCulate Subsystem en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

Función de medición

Operaciones matemáticas permitidas

Nulo dBm dB Mín/Máx Límite Retener

DCV

DCI

Ohms

ACV

ACI

Frecuencia

Capacitancia

Temperatura

Continuidad

Diodo

20 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 31: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Nulo

Cuando se realizan mediciones nulas, también conocidas como relativas, cada lectura se corresponde con la diferencia entre un valor nulo almacenado y la señal de entrada. Por ejemplo, se puede utilizar esta característica para realizar mediciones de resistencia con mayor precisión, al anular la resistencia del cable de prueba.

Una vez que activa la operación Nulo, el polímetro almacena la siguiente lectura en el registro de compensación e inmediatamente muestra lo siguiente en la pantalla principal:

Pantalla principal = Lectura - Compensación

Puede visualizar y editar el valor de compensación en la pantalla secundaria, tal y como se describe en “Edición de los valores en la pantalla secundaria” en la página 32.

Para las siguientes funciones de medición, el polímetro permite ajustes de la función Nulo: Voltios de CC, Voltios de CA, Corriente CC, Corriente CA, Resistencia, Frecuencia, Capacitancia y Temperatura.

dBm

La escala dBm logarítmica (decibelios relativos a un milivatio) se utiliza a menudo en las mediciones de la señal RF. La operación dBm del polímetro toma una medición y calcula la potencia suministrada a una resistencia de referencia (normalmente 50, 75 o 600W). La fórmula que se utiliza para la conversión a partir de la lectura del voltaje es:

dBm = 10 x Log10 [ (lectura2 / RREF) / 0,001W ]

Puede elegir entre numerosos valores para la resistencia de referencia:

RREF = 2Ω, 4Ω, 8Ω, 16Ω, 50Ω, 75Ω, 93Ω, 110Ω, 124Ω, 125Ω, 135Ω, 150Ω, 250Ω, 300Ω, 500Ω, 600Ω, 800Ω, 900Ω, 1000Ω, 1200Ω ó 8000Ω.

Los resultados numéricos se encuentran en el rango ± 120,000 dBm con una resolución mostrada de 0,01 dBm, independientemente del número de dígitos que se haya configurado.

NullNull

ShiftdBm

MnMx

Guía del usuario y de servicio del 34405A 21

Page 32: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Puede visualizar y seleccionar el valor RREF en la pantalla secundaria, tal y como se describe en compensación en la pantalla secundaria, tal y como se describe en “Edición de los valores en la pantalla secundaria” en la página 32.

dB

Cuando está activada, la operación dB calcula el valor dBM para la siguiente lectura, almacena el resultado de dBm en el registro dB Ref e inmediatamente realiza el siguiente cálculo. La primera lectura mostrada será siempre precisamente 000.00 dB.

dB = 10 x Log10 [ (lectura2 / RREF) / 0,001W ] - dB Ref

• Puede establecer el dB Ref a cualquier valor que se encuentre entre 0 dBm y \120,000 dBm. El valor predeterminado de RREF es 0 dBm.

• Los resultados numéricos se muestran dentro del rango ± 120,000 dB con una resolución mostrada de 0,01 dB, independientemente del número de dígitos que se haya configurado.

Puede visualizar y editar el valor de dB Ref en la pantalla secundaria, tal y como se describe en “Edición de los valores en la pantalla secundaria” en la página 32. El valor de dB Ref se muestra en la pantalla secundaria dentro del rango ± 120,000 dBm con una resolución mostrada de 0,001 dBm.

Mín/Máx

La operación Mín/Máx (Mínimo/Máximo) almacena los valores mínimo y máximo, el promedio y el número de lecturas realizadas durante una serie de mediciones.

Cuando está activada, la operación Mín/Máx activa el indicador MnMx y comienza a acumular una serie de estadísticas acerca de las lecturas que se muestran.

dBNullNullShift

MnMx

22 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 33: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Cada vez que se almacena un nuevo valor de mínimo o máximo, el aparato emitirá un pitido (si está activado el altavoz) y se activará durante un breve período de tiempo el correspondiente indicador Max o Min. El polímetro calcula el promedio de todas las lecturas y registra el número de lecturas realizadas desde que se activó Mín/Máx.

• Las estadísticas que se acumulan son:

• Max--lectura máxima desde que se activó Mín/Máx

• Min--lectura mínima desde que se activó Mín/Máx

• Avg--promedio de todas las lecturas desde que se activó Mín/Máx

• N--número de lecturas que se han realizado desde que se activó Mín/Máx

Cuando Mín/Máx está activada, si se pulsa cambiará entre los diferentes valores para Max, Min, Avg y N en la pantalla secundaria. Los valores del contador se muestran con formato de número entero hasta que se alcanza el valor máximo de la pantalla (120000), tras lo cual, los contadores se visualizan utilizando notación científica.

Límite

La operación Límite le permite realizar una prueba del tipo superada/fallida en relación a unos límites superior/inferior establecidos. Puede establecer los límites superior e inferior en cualquier valor que se encuentre entre el 0 y el \120% del rango más alto para la función actual.

• Debería establecer siempre el límite superior de forma que sea un número más positivo que el del límite inferior. Para cada límite, el ajuste de fábrica inicial es de 0.

• Cuando las lecturas se encuentren dentro de los límites especificados, aparecerá PASS en la pantalla secundaria. Cuando la lectura se encuentre fuera del límite superior, aparecerá HI en la pantalla secundaria y LO cuando la lectura esté fuera del límite inferior.

• Cuando está activado el altavoz (consulte “Uso del menú Utility” en la página 29), éste emitirá un pitido en el momento de producirse la transición desde PASS a HI o desde PASS a LO, o bien cuando se produzca una transición directamente de HI a LO o de LO a HI (sin que aparezca PASS entre medias).

Disp

Limit

Guía del usuario y de servicio del 34405A 23

Page 34: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

05A

2 Características y funciones

Puede visualizar y editar los valores HI Limit y Lo Limit en la pantalla secundaria, tal y como se describe en “Edición de los valores en la pantalla secundaria” en la página 32.

Retener

ura le,

en a

e

a se

se ará

,1 %

leta

34405A users guide features.fm Page 24 Monday, May 28, 2012 10:54 AM

24 Guía del usuario y de servicio del 344

La función de retención de la lectura le permite capturar y retener una lectestable en la pantalla del panel frontal. Cuando se detecta una lectura estabel polímetro emite un pitido (si el altavoz está activado) y retiene la lecturala pantalla principal. Por su parte, la pantalla secundaria muestra la lecturactual.

Cuando está activada la operación Retener, ésta activa el indicador Hold ycomienza a evaluar las lecturas utilizando las reglas que se describen a continuación:

Pantalla principal = LecturaN SI Máx() - Mín() ≤ 0,1% x LecturaN

La decisión de actualizar o no un nuevo valor de lectura en la pantalla principal depende de las estadísticas cambiantes de la lectura presente y dlas lecturas anteriores, tal y como se describe a continuación:

Máx (LecturaN LecturaN-1 LecturaN-2 LecturaN-3)Mín (LecturaN LecturaN-1 LecturaN-2 LecturaN-3)

Indicadores matemáticos

Los indicadores matemáticos Hold, Limit, Null y MnMx se encuentran en lparte superior de la pantalla principal, mientras que el indicador dB/dBmencuentra en la parte derecha de la pantalla secundaria (consulte “Visión general de la pantalla” en la página 6). Los indicadores de valor matemáticoencuentran en la parte inferior de la pantalla secundaria, los cuales le ayuda visualizar y editar los valores matemáticos en la pantalla secundaria.

Shift

Hold

Limit

NOTA • Valor de delta mínimo para desencadenar una actualización sobre el valor retenido: 0de la escala completa

• Nivel mínimo para habilitar la actualización en el valor retenido: 5 % de la escala comp

Page 35: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Tabla 1 Indicadores de valor matemático

Operación matemática

Al visualizar/editar Se puede editar

Indicador matemático

Nulo Compensación Valor Ref

dBm RREF Valor Ref R

dB dB Ref Valor Ref

MnMx Máximo Max

Mínimo Min

Promedio Avg

Contador de lectura N

Límite Límite SUP Hi Limit

Límite INF Lo Limit

Guía del usuario y de servicio del 34405A 25

Page 36: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Uso de la pantalla secundaria

La mayoría de funciones de medición cuentan con un rango predefinido o con unas capacidades de medición que se pueden mostrar en la pantalla secundaria. Todas las operaciones matemáticas disponen de operaciones predefinidas que se muestran en la pantalla secundaria.

Funciones de medición y la pantalla secundaria

Cuando se realizan mediciones, la pantalla secundaria le permite mostrar el rango de medición (para la mayoría de funciones de medición) o bien seleccionar una función de medición secundaria predefinida. Un ejemplo típico de una pantalla principal mostrando el DCV y una pantalla secundaria mostrando el rango de DCV sería:

Otro ejemplo típico de una pantalla principal mostrando el ACV y una pantalla secundaria mostrando la frecuencia medida para la señal de entrada seria:

Lo que se visualiza en la pantalla secundaria depende de la función de medición primaria que se haya seleccionado y de cuántas veces haya pulsado:

En la siguiente tabla podrá ver las capacidades de la pantalla secundaria para cada una de las funciones de medición.

mV DC

mV DC

Range

V AC

Hz

Disp

26 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 37: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Si pulsa repetidamente , cambiará entre las diferentes opciones de la pantalla secundaria en relación con la función de medición actual, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Las funciones de temperatura, continuidad y diodo no ofrecen una visualización en la pantalla secundaria.

.

• Cuando se selecciona una función de medición secundaria, su resolución coincidirá con el ajuste de la medición principal y, siempre que sea posible, utilizará el rango automático.

• Si se activa cualquier operación matemática, se desactivará la pantalla secundaria para las mediciones. Todas las operaciones matemáticas ofrecen visualizaciones predeterminadas que se pueden mostrar en la pantalla secundaria, tal y como se describe más adelante.

• En el caso de que se maneje de forma remota, consulte los comandos DISPlay:WINDow2 en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

Pantalla secundaria

Pantalla principal

Pantalla secundaria predeterminada

Pulse la tecla Disp una vez

Pulse la tecla Disp dos veces

DCV Rango de DCV ACV Desactivado

DCI Rango de DCI ACI Desactivado

Resistencia Rango de la resistencia Desactivado Rango de la resistencia

ACV Rango de ACV Frecuencia Desactivado

ACI Rango de ACI Frecuencia Desactivado

Frecuencia Rango del voltaje de CA ACV Desactivado

Capacitancia Rango de la capacitancia Desactivado Rango de la capacitancia

Temperatura Desactivado Desactivado Desactivado

Continuidad Desactivado Desactivado Desactivado

Prueba del diodo

Desactivado Desactivado Desactivado

Disp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 27

Page 38: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Operaciones matemáticas y la pantalla secundaria

Cuando se selecciona una operación matemática, la pantalla secundaria muestra el resultado de la operación matemática o bien el valor o valores que se están utilizando para dicha operación. Un ejemplo típico de una pantalla principal mostrando la operación matemática Límite para las mediciones de DCV y una pantalla secundaria mostrando el exceso sobre el límite superior sería:

Si pulsa repetidamente , cambiará entre las diferentes opciones de la pantalla secundaria en relación con la operación matemática actual, tal y como se muestra en la siguiente tabla (Lectura se utiliza en la siguiente tabla para indicar el valor original de la lectura que se ha obtenido).

mV DC

Limit

Disp

Pantalla secundaria

Operación matemática Pantalla principal

Pantalla secundariapredeterminada

Pulse Disp una vez

Pulse Disp dos veces

Pulse Disptres veces

Pulse Disp cuatro veces

Nulo Lectura establecida a nula

Valor de referencia

Desactivado

dBm dBm Lectura actual RREF Desactivado

dB dB Lectura actual dB Ref (en dBm)

Desactivado

Mín/Máx Lectura Valor de Max Valor de Min Valor de Avg Valor de N (contador)

Desactivado

Límite Lectura PASSHILO

HI Limit LO Limit Desactivado

Retener Lectura retenida Lectura actual Desactivado

28 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 39: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Uso del menú Utility

El menú Utility le permite personalizar una serie de parámetros del aparato que no se perderán. También muestra los mensajes de error y los códigos de revisión del hardware. En la siguiente tabla se muestran los contenidos del menú Utility.

Pantalla principal

Ajustes para la pantalla secundaria

Descripción Comando remoto

tESt no YES Si es YES, ejecuta inmediatamente una autocomprobación hasta que se pulse de nuevo el botón Store/Recall. Una vez concluida la autocomprobación, vuelve a su estado de funcionamiento normal.

*TST? (se ejecuta inmediatamente la autocomprobación)

ºunit ºC ºF Permite cambiar las unidades mostradas para las mediciones de temperatura

UNIT:TEMPerature <unidades>

bEEP On OFF Activa o desactiva la emisión de pitidos para las funciones Diodo, Mín/Máx, Prueba de límite y Retener.

SYSTem:BEEPer:STATe <modo>

P-On rESEt LASt Activa o desactiva la recuperación del Estado 0 al encender (último estado del aparato antes de su apagado). Nota: el polímetro siempre guarda el estado antes del apagado. Este comando simplemente determina si se debe o no recuperar dicho estado al encenderse.

MEMory:STATe:RECall:AUTO <modo>

2.diSP On OFF Activa o desactiva la pantalla secundaria DISPlay:WINDow2[:STATe] <modo>

StorE On OFF Activa o desactiva toda operación de almacenar el estado del panel frontal

MEMory:STATe:STORe <modo>

Edit On OFF Activa o desactiva la edición de todos los registros matemáticos

Ninguno

Error nonE nn.Err Consulte Mensajes de error en lecturas más abajo. SYSTem:ERRor?

Guía del usuario y de servicio del 34405A 29

Page 40: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Cambio de los ajustes configurables

Los siete primeros elementos del menú Utility se pueden configurar (los elementos Error y CodE no se pueden).

1 Para acceder al menú Utility, pulse .

2 En la pantalla principal aparecerá la primera opción del menú Utility (tESt). Cuando pase de un elemento configurable a otro, en la pantalla secundaria aparecerá el ajuste actual para el elemento seccionado.

3 Para cambiar el ajuste, utilice las teclas y para elegir el ajuste que desee.

4 Cuando aparezca el ajuste correcto en la pantalla

secundaria, pulse para guardarlo y pasar al siguiente elemento.

5 Repita los pasos 4 y 5 para cada uno de los elementos del menú Utility.

6 Cuando alcance el final del menú Utility, aparecerá utitY en la pantalla principal y la pantalla secundaria mostrará brevemente el texto donE, tras lo cual el polímetro volverá a su modo de funcionamiento normal.

CodE 1-dd.d 2-dd.d Muestra los números de revisión del código del procesador. 1= Revisión del procesador de medición. 2= Revisión del procesador de E/S.

*IDN? (en remoto también devuelve el nombre, número de modelo y número de serie del fabricante)

UtitY donE Muestra donE en la pantalla principal durante 1 segundo y después vuelve a su estado normal de funcionamiento

Ninguno

ShiftUtility

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

Edit

NOTA Si establece tESt a On, si pulsa Store/Recall saldrá inmediatamente del menú Utility y se ejecutará la autocomprobación. Si establece tESt a OFF, diríjase al siguiente paso (paso 5).

30 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 41: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Mensajes de error en lecturas

En el siguiente procedimiento se explica cómo puede leer los mensajes de error desde el panel frontal. Para trabajar de forma remota, consulte el comando SYSTem:ERRor? en la ayuda online Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

1 Para acceder al menú Utility, pulse

2 Pulse siete veces, hasta que aparezca Error en la pantalla principal.

3 En caso de no haber errores en la cola de errores, aparecerá nonE en la pantalla secundaria.

En caso de haber uno o más errores, aparecerá Error en la pantalla principal y nn.Err en la pantalla secundaria (donde nn es el número total de errores que hay almacenados en la cola de errores). Por ejemplo, si hubiese tres errores en la cola, parpadeará el texto 03.Err en la pantalla secundaria. Los errores están numerados y almacenados en la cola según el orden en el que se produjeron.

4 Para leer el primer error, en caso de que existan errores

en la cola, pulse . En la pantalla principal aparece el número de error que se encuentra en la cola y en la pantalla secundaria se muestra el número de error actual.

5 Repita el paso 4 para cada uno de los errores que se encuentren en la cola de errores

(también puede utilizar para visualizar el error anterior).

6 Una vez que haya leído todos los errores,

pulse dos veces para salir del menú Utility.

7 La cola de errores se borra automáticamente después de

haber pulsado y haber salido del menú Utility.

ShiftUtility

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

Edit

StoreRecallStoreRecall

Edit

Guía del usuario y de servicio del 34405A 31

Page 42: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

El altavoz

Normalmente, el polímetro emite pitidos siempre que se den cierto tipo de situaciones (por ejemplo, cuando se captura una lectura estable en el modo de retención de la lectura). De fábrica, el altavoz está establecido en ON, pero puede desactivarse o activarse de forma manual.

• Aunque se desactive el altavoz, ello no desactivará el clic que se genera cada vez que se pulsa una tecla del panel frontal.

• En los siguientes casos siempre se emitirá un pitido (incluso aunque el altavoz esté desactivado).

• Una medición de continuidad es menor o igual al valor del umbral para la continuidad.

• Se ha enviado un comando A SYSTem:BEEPer.

• Se ha producido un error.

• Además de los casos que se acaban de describir, cuando el altavoz está activado, se emitirá un único pitido en los siguientes casos (es decir, si se desactiva el altavoz, no se emitirá un pitido en los siguientes casos):

• Cuando se almacena un nuevo valor Mín o Máx.

• Cuando se actualiza en pantalla una lectura estable para la operación matemática Retener.

• Cuando una medición excede los valores del límite superior o inferior

• Cuando se mide un diodo conductor en la función Diodo

Edición de los valores en la pantalla secundaria

En la pantalla secundaria es posible editar muchos de los valores de las funciones matemáticas. En la tabla siguiente se describen las operaciones clave que se producen durante la edición de los valores. Estas reglas también se pueden aplicar cuando se edita desde el menú Utility.

Puede editar los valores que se utilizan para las funciones matemáticas Nulo, Límite, dB o dBm. En el caso de que se maneje de forma remota, consulte CALCulate Subsystem en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

32 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 43: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Selección del valor que se desea editar

Estando activada la función matemática en cuestión, pulse

hasta que aparezca en la pantalla secundaria el valor Ref, Ref R, Límite superior o Límite inferior que desea editar.

Para seleccionar el modo de edición, pulse:

En la pantalla secundaria aparecerá Edit durante un instante para indicar que se encuentra en el modo de edición.

Edición de los valores

Para colocar el cursor sobre uno de los dígitos, utilice las siguientes teclas:

Mueve el cursor hacia la izquierda

Mueve el cursor hacia la derecha

Cuando el cursor esté colocado sobre un dígito, utilice las siguientes teclas para modificar su valor:

Aumenta el valor del dígito

Disminuye el valor del dígito

Cuando haya finalizado, guarde el nuevo valor pulsando:

Disp

LimitEdit

LimitEdit

StoreRecallStoreRecall

Edit

Disp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 33

Page 44: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Almacenamiento y recuperación de los estados del aparato

Puede guardar y recuperar estados completos del aparato, incluyendo todas las configuraciones para el panel frontal, todos los registros matemáticos, todas las configuraciones del menú Utility y todos los ajustes específicos del bus. Existen cuatro registros de usuario para el almacenamiento que están numerados del 1 al 4. Existe un estado adicional, el 0, que es gestionado por el aparato y es donde se almacena el estado de éste antes de apagarlo. Siempre que se produzca un apagado del aparato, éste guarda automáticamente toda la configuración en el Estado 0.

En caso de manejarse de forma remota, consulte MEMory Subsystem, así como los comandos *SAV y *RCL en la ayuda en línea Agilent 34405A Online Programmer’s Reference.

Almacenamiento de un estado

Antes de guardar un estado del aparato, seleccione la función de medición, el rango, las operaciones matemáticas, etc. que desea guardar como estado. Para guardar el estado del aparato:

1 Pulse y, a continuación, comenzarán a parpadear los indicadores Store y Recall.

2 Pulse o hasta que sólo quede parpadeando el indicador Store.

3 Pulse de nuevo.

4 Pulse o hasta que aparezca parpadeando en la pantalla secundaria el número de estado (1-4) que desee utilizar.

NOTA Antes de que pueda almacenar estados, deberá estar activada (On) la función de almacenamiento que se encuentra en el menú Utility. Para obtener más detalles, consulte “Uso del menú Utility” en la página 29.

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

34 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 45: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

5 Pulse para almacenar el estado. En la pantalla secundaria aparecerá brevemente el texto donE una vez que se haya guardado correctamente el estado.

Recuperación de un estado guardado

Para recuperar un estado del aparato:

1 Pulse y, a continuación, comenzarán a parpadear los indicadores Store y Recall.

2 Pulse o hasta que sólo quede parpadeando el indicador Recall.

3 Pulse de nuevo.

4 Pulse o hasta que aparezca parpadeando en la pantalla secundaria el número de estado que desee recuperar. Puede seleccionar del estado 1 al 4 o bien LASt para recuperar el estado previo al apagado. Para salir sin recuperar ningún estado, seleccione ESC.

5 Pulse para llevar a cabo la operación de recuperación (o bien ESC). Cuando haya terminado, aparecerá donE en la pantalla secundaria durante un breve período de tiempo.

StoreRecallStoreRecall

NOTA Para salir de la operación de recuperación sin recuperar ningún estado, seleccione ESC

en el paso 4 anterior y, a continuación, pulse para salir. Una vez hecho, aparecerá brevemente en la pantalla secundaria - - -

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

NOTA Para salir de la operación de recuperación sin recuperar ningún estado, seleccione ESC

en el paso 4 anterior y, a continuación, pulse para salir. Una vez hecho, aparecerá brevemente en la pantalla secundaria - - -

StoreRecallStoreRecall

Guía del usuario y de servicio del 34405A 35

Page 46: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Estado al reinicializar/encender

En la siguiente tabla se resumen los ajustes del 34405A tal y como vienen de fábrica, siguiendo el ciclo de encendido y después el comando *RST que se ha recibido a través de la interfaz USB remota. Las diferencias en cuanto a comportamiento que puede configurar el usuario y no se pierden, aparecen escritas en NEGRITAS.

Tabla 2 Estado al reinicializar/encender

Parámetro Valor de fábrica Estado al reinicializar/encender

Configuración para la medición

Función DCV DCV

Rango AUTO AUTO

Resolución 5-½ dígitos 5-½ dígitos

Unidades de temperatura °C Ajuste del usuario

Operaciones matemáticas

Estado matemático, función Desactivado, Nulo Desactivado, Nulo

Registros matemáticos Borrados Borrados

Resistencia de referencia dBm 600Ω Ajuste del usuario

Edición de los registros matemáticos Activado Ajuste del usuario

Operaciones de accionamiento

Fuente del accionamiento* Accionamiento automático Accionamiento automático

Operaciones relacionadas con el sistema

Recuperación al apagar Desactivado Ajuste del usuario

Estados almacenados Borrados del 0 al 4 Sin cambios

Altavoz Activado Ajuste del usuario

Pantalla Activada Activada

Estado* remoto/local Local Local

Teclado* Desbloqueado, tecla local activada Desbloqueado, tecla local activada

36 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 47: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

*Estado gestionado por el firmware del procesador de E/S.

Búfer de salida para la lectura* Borrado Borrado

Cola de errores* Borrada Borrada

Borrado del estado al encender* Última Ajuste del usuario

Registros de estado, máscaras y filtros de transición*

Borrados Borrados si está activado el borrado de estado al encender; de lo contrario, sin cambios

Número de serie Valor único para cada aparato Sin cambios

Calibración

Estado de la calibración Protegida Ajuste del usuario

Valor de calibración 0 Sin cambios

Cadena de la calibración Borrada Sin cambios

Tabla 2 Estado al reinicializar/encender

Parámetro Valor de fábrica Estado al reinicializar/encender

Guía del usuario y de servicio del 34405A 37

Page 48: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

Accionamiento del polímetroDesde el panel frontal (modo local), el polímetro siempre se acciona automáticamente. El accionamiento automático toma lecturas continuadas a la mayor velocidad posible, teniendo en cuenta la configuración de medición que esté seleccionada.

Desde la interfaz remota, el accionamiento del polímetro consta de tres pasos:1 Configurar el polímetro para la medición, seleccionar la función, el

rango, la resolución, etc.2 Especificar la fuente de accionamiento del polímetro. Entre las posibles

elecciones, se encuentra el accionamiento por software (bus) desde la interfaz remota o el accionamiento interno inmediato (fuente predeterminada).

3 Asegúrese de que el polímetro está preparado para aceptar un accionamiento desde la fuente especificada (lo que se conoce como esperar al estado de accionamiento).

Accionamiento inmediatoEl modo de accionamiento inmediato sólo está disponible desde la interfaz remota.

En el modo de accionamiento inmediato, siempre está presente la señal de accionamiento. Cuando coloca el polímetro en estado esperar al estado de accionamiento, éste se realiza de forma inmediata. Cuando se opera de forma remota, esta es la fuente predeterminada para el accionamiento.

• Operación con la interfaz remota: el comando siguiente selecciona la fuente de accionamiento inmediata:TRIGger:SOURce IMMediate

Los comandos CONFigure y MEASure? establecen automáticamente como fuente de accionamiento la opción IMMediate.

Para obtener una descripción completa sobre esos comandos, así como su sintaxis, consulte Agilent 34405A Programmer’s Reference.

Accionamiento por software (bus)El modo de accionamiento a través del bus sólo está disponible desde la interfaz remota.

38 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 49: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Características y funciones 2

Para iniciar el modo de accionamiento a través del bus, debe enviarse un comando de accionamiento a través del bus, una vez que se haya seleccionado BUS como fuente del accionamiento.

• El comando TRIGger:SOURce BUS permite seleccionar la fuente del accionamiento a través del bus.

• El comando MEASure? sobrescribe el accionamiento BUS, lanza el DMM y devuelve una medición.

• El comando READ? no sobrescribe el accionamiento BUS y, en caso de seleccionarse, generará un error. Sólo accionará el aparato y devolverá una medición en caso de que se haya seleccionado el accionamiento IMMEdiate.

• El comando INITiate sólo inicia la medición, y para poder realizar la medición actual, necesita que se produzca un accionamiento (ya sea por BUS o por IMMEdiate).

Para obtener una descripción completa sobre esos comandos, así como su sintaxis, consulte Agilent 34405A Programmer’s Reference.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 39

Page 50: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

2 Características y funciones

40 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 51: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

3Guía práctica para la medición

Consideraciones acerca de la medición de CC 42

Rechazo de ruido 43

Consideraciones acerca de la medición de la resistencia 45

Mediciones del valor eficaz de la CA 47

Otras funciones de medición principales 51

Otras fuentes de error en la medición 54

El polímetro Agilent 34405A es capaz de realizar mediciones con gran precisión. Con el fin de conseguir la máxima precisión, deberá seguir una serie de pasos que son necesarios para eliminar errores de medición potenciales. En este capítulo se describen errores que se a menudo se detectan durante las mediciones, ofreciendo sugerencias que le ayudarán a evitarlos.

41Agilent Technologies

Page 52: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Consideraciones acerca de la medición de CC

Errores EMF térmicos

La fuente de error más común en las mediciones del voltaje de CC a bajo nivel son los voltajes termoeléctricos. Los voltajes termoeléctricos se generan cuando realiza conexiones de circuito utilizando metales diferentes a temperaturas igualmente diferentes. Cada unión entre un metal y otro forma un termopar, lo que genera un voltaje que es proporcional a la temperatura de la unión. Por ello, deberá tomar las precauciones oportunas para minimizar los voltajes de termopar y las variaciones de temperatura en las mediciones de voltaje a bajo nivel. Las mejores conexiones se realizan utilizando lazos retorcidos de cobre a cobre, ya que las terminales de entrada del polímetro están hechas con una aleación de cobre. En la siguiente tabla se describen los voltajes termoeléctricos más comunes a la hora de realizar conexiones entre metales diferentes.

Cobre con – mV / °C aprox. Cobre con – mV / °C aprox.Soldadura de estaño-cadmio

0,2 Aluminio 5

Cobre <0,3 Soldadura de estaño-plomo

5

Oro 0,5 Kovar o aleación 42 40Plata 0,5 Silicio 500Latón 3 Óxido de cobre 1000Cobre de berilio 5

42 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 53: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Rechazo de ruido

Rechazo de voltajes de ruido de la línea de alimentación

Una característica deseable para los convertidores de analógico a digital (A/D) es su capacidad para rechazar los ruidos relacionados con la línea de alimentación que están presentes en las señales de entrada de CC. A esto se le conoce como rechazo de ruido en modo normal, o NMR. El polímetro puede conseguir el NMR midiendo el promedio de la entrada de CC al "integrarlo" a lo largo de un período fijo.

Rechazo en modo común (CMR)

Teóricamente, un polímetro está completamente aislado de los circuitos con toma a tierra. Sin embargo, existe una resistencia finita entre la terminal de entrada LO del polímetro y la toma de tierra, tal y como se muestra a continuación. Esto puede provocar errores a la hora de medir voltajes bajos que son circulantes en relación con la toma de tierra.

Para obtener más información acerca de las características NMR y CMR del polímetro, consulte “Rechazo de ruido en la medición” en la página 125.

Ruido causado por bucles magnéticos

Si está realizando mediciones cerca de campos magnéticos, tenga cuidado de no inducir voltajes en las conexiones que se están midiendo. Deberá tener especial cuidado cuando trabaje cerca de elementos conductores por los que pasen grandes cantidades de corriente. Utilice conexiones de par trenzado con el polímetro para reducir el área de bucle de recogida de ruido, o bien revista los cables de prueba tan juntos uno del otro como sea posible. Unos cables de

Vf

Rs

Ri Ci

Medidor teórico

Vf = Voltaje transportadoRs = Desequilibrio de la resistencia de la fuente DUTRi = Resistencia del aislamiento del polímetro (LO-Tierra )Ci = Capacitancia de entrada del polímetro :

Vf x R sError (v) =

Rs + Ri

HI

LO

Vtest

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 43

Page 54: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

prueba flojos o que vibren también pueden inducir a voltajes erróneos. Ate firmemente los cables de prueba cuando esté trabajando cerca de campos magnéticos. Siempre que sea posible, utilice materiales aislados contra campos magnéticos o aumente la distancia que hay de las fuentes magnéticas.

Ruido causado por bucles de tierra

Cuando se miden voltajes en circuitos en los que el polímetro y el dispositivo que se prueba están conectados a una toma de tierra en común, se forma un bucle de tierra. Como se muestra a continuación, cualquier diferencia de voltaje que exista entre los dos puntos conectados a tierra (Vtierra) provoca que se genere una corriente que fluye a través de los cables de medición. Esto provoca ruido y voltaje de compensación (normalmente relacionado con la línea de alimentación), lo cual se añade al voltaje que se ha medido.

La mejor forma de eliminar los bucles de tierra es aislando al polímetro de la tierra, no conectando los terminales de entrada a ésta. Si el polímetro debe estar conectado a tierra, conecte el polímetro y el dispositivo que se está probando al mismo punto de tierra. Igualmente y siempre que sea posible, conecte el polímetro y el dispositivo que se está probando a la misma toma eléctrica.

Medidor teórico

RL

RL

HI

LO

Vtierra

Vtest

Ri > 10 GW

RL = Resistencia del cableRi = Resistencia del aislamiento del polímetroVtierra = Descenso de voltaje en el bus a tierra

44 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 55: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Consideraciones acerca de la medición de la resistenciaA la hora de medir la resistencia, la corriente de prueba fluye desde la terminal HI y a lo largo de la resistencia que se está midiendo. El polímetro detecta internamente el descenso de voltaje a lo largo de la resistencia que se está midiendo. Por tanto, también se mide la resistencia del cable de prueba.

Los errores mencionados anteriormente en este capítulo en relación con las mediciones de voltajes de CC también se aplican a las mediciones de resistencia. A continuación, se tratan otras fuentes de error que están relacionadas únicamente con las mediciones de resistencia.

Eliminación de errores relacionados con la resistencia del cable de prueba

Para eliminar errores de compensación asociados con la resistencia del cable de prueba en mediciones en ohms con dos hilos, siga los pasos que se detallan a continuación.1 Conecte los extremos de los cables de prueba, uno con otro. El polímetro

mostrará la resistencia del cable de prueba.

2 Pulse . El polímetro almacenará la resistencia del cable de prueba como valor nulo en ohms de los 2 hilos, el cual restará de las siguientes mediciones que se realicen.

Minimizar los efectos de la disipación de la potencia

Cuando se miden resistencias que se han diseñado para mediciones de temperatura (u otros dispositivos con resistencia que tengan grandes coeficientes de temperatura), tenga en cuenta que el polímetro disipará parte de la potencia del dispositivo que se está probando.

Si resulta un problema la disipación de potencia, debería seleccionar el siguiente rango de medición por encima del polímetro para reducir los errores a unos niveles que resulten aceptables. En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos.

Rango Corriente de prueba DUT Potencia a escala completa

100 Ω 1 mA 100 mW

1 kΩ 0,83 mA 689 mW

10 kΩ 100 mA 100 mW

NullNull

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 45

Page 56: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Errores en mediciones de resistencias altas

Cuando realice mediciones de resistencias altas, pueden provocarse errores importantes debido a la resistencia producida por el aislamiento y por la limpieza de la superficie. Para mantener un sistema "limpio" de alta resistencia, debería tomar las precauciones necesarias. Los cables de prueba y los dispositivos son susceptibles de sufrir fugas, debido a la absorción de humedad en materiales aislados y películas con superficies “sucias”. El nylon y el PVC son materiales que aíslan relativamente poco (109 W) en comparación con los aislantes de PTFE (1013 W). Las fugas que se llevan a cabo con los aislantes de nylon o PVC puede provocar fácilmente un error del 0,1% a la hora de medir una resistencia de 1 MW en condiciones de humedad.

Mediciones de la CA

Cada una de las mediciones de ACV o ACI se computan en base a un valor RMS (medio cuadrático) calculado sobre una matriz de 25 muestras secuenciales del convertidor A/D que se obtienen con tiempos constantes de muestra-a-muestra. Tal y como se muestra a continuación, las muestras se obtienen a una velocidad muy cercana a la velocidad máxima de captura establecida para el convertidor A/D.

Cuando se configura el polímetro para realizar una medición de ACV o ACI, éste obtiene una matriz de 25 muestras secuenciales que conforman el conjunto de datos con las lecturas de CA. El resultado final de la lectura de CA se calcula a partir del conjunto de datos obtenido, de acuerdo con la ecuación siguiente:

100 kΩ 10 mA 10 mW

1 MΩ 900nA 810 nW

10 MΩ 205 nA 420 nW

100 MΩ 205 nA ||10 MΩ 35 nW

Rango Corriente de prueba DUT Potencia a escala completa

Lectura de CA = Η Promedio [Datos (1:25)]2

46 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 57: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Mediciones del valor eficaz de la CALos polímetros capaces de obtener valores eficaces, como el Agilent 34405A, miden el potencial “calorífico” de un voltaje aplicado. La potencia disipada en una resistencia es proporcional al cuadrado de un voltaje aplicado, independientemente de la forma que tenga la onda de la señal. El polímetro mide con precisión el valor eficaz del voltaje o de la corriente, siempre que el gráfico de la onda contenga una energía insignificante por encima del ancho de banda efectivo del aparato.

Téngase en cuenta que el 34405A utiliza las mismas técnicas para medir el valor eficaz del voltaje y de la corriente.

Las funciones de voltaje de la CA y de corriente de la CA miden el valor eficaz para el acoplamiento de CA. En este equipo Agilent, sólo se miden los “valores de calentamiento” de los componentes CA de las formas de onda de la entrada (la CC se rechaza). Como se puede ver en la figura anterior, en el caso de las ondas sinusoidales, ondas triangulares y ondas cuadradas, los valores para el acoplamiento de la CA y de la CA+CC son iguales, ya que dichas formas de onda no contienen una compensación de la CC. Sin embargo, en el caso de las formas de ondas no simétricas, como pueden ser los hilos de pulsos, existe un voltaje de CC, el cual es rechazado durante las mediciones del valor eficaz del acoplamiento de CA por parte del equipo Agilent. Esto puede resultar una ventaja muy significativa.

Forma de la onda Factor de cresta CA RMS CA + CC RMS

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 47

Page 58: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Cuando se están midiendo pequeñas señales de CA en presencia de grandes compensaciones de CC, es deseable obtener una medición del valor eficaz para el acoplamiento de la CA. Por ejemplo, es habitual que se de esta situación cuando se mide la onda de CA presente en las fuentes de alimentación de CC. Sin embargo, existen situaciones en las que deseará conocer el valor eficaz para la CA+CC. Puede determinar dicho valor combinando los resultados obtenidos de las mediciones de CC y CA, tal y como se muestra a continuación:

Para conseguir el mejor nivel de rechazo de ruido para la CA, debería realizar la medición de la CC con una resolución de 5½ dígitos.

Precisión del valor eficaz y existencia de una señal de alta frecuencia

Una error muy común es pensar que “dado que un polímetro de CA ofrece el valor eficaz, sus especificaciones acerca de la precisión sobre las ondas senoidales se pueden aplicar a todo tipo de formas de onda". En realidad, la forma de la señal de entrada puede afectar en gran medida a la precisión de las mediciones realizadas por cualquier polímetro, especialmente cuando dicha señal de entrada contiene componentes de alta frecuencia que exceden el ancho de banda del aparato. En las mediciones del valor eficaz, se producen errores cuando existe una energía significativa en la señal de entrada a frecuencias que están por encima del ancho de banda del polímetro.

Estimación del error a altas frecuencias (fuera de banda)

Una forma habitual de describir las formas de onda de la señal es consultar su “Factor de cresta”. El Factor de cresta indica la proporción entre el valor del pico y el valor eficaz de una forma de onda. Por ejemplo, en el caso de un hilo de pulsos, el factor de cresta es igual, aproximadamente, a la raíz cuadrada de la inversa del ciclo de trabajo.

Téngase en cuenta que el factor de cresta es un parámetro compuesto que depende del pulso (ancho y repetición de la frecuencia). Por sí solo, el factor de cresta no es suficiente a la hora de caracterizar el contenido de la frecuencia para una señal.

48 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 59: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Tradicionalmente, los polímetros digitales incluyen una tabla de reducción del factor de cresta que se aplica a todas las frecuencias. El algoritmo de medición que utiliza el polímetro 34405A no tiene en cuenta de forma intrínseca el factor de cresta, por lo que no es necesario tal factor de reducción. Con este polímetro, como ya se trató en el apartado anterior, el foco de atención se centra en la señal de alta frecuencia que exceda el ancho de banda del polímetro.

En el caso de las señales periódicas, la combinación del factor de cresta y la tasa de repetición pueden sugerir la cantidad existente de contenido de alta frecuencia y, en consecuencia, el error asociado a la medición. El primero de los pasos por cero de un pulso simple ocurre en

Esto ofrece una rápida impresión acerca del contenido de alta frecuencia, al identificar dónde se produce dicho paso como función para el factor de cresta:

En la siguiente tabla se muestra el error típico que se produce para diferentes formas de ondas de pulsos, dado como una función de la frecuencia del pulso de entrada:

Esta tabla también muestra un error adicional para cada forma de onda, el cual debe añadirse al valor obtenido de la tabla de precisión que se encuentra en el capítulo de especificaciones.

ERROR TÍPICO PARA ONDAS RECTANGULARES, ONDAS TRIANGULARES E HILOS DE PULSOS, CON CF=3, 5 Ó 10

PRF ONDA RECTANGULAR

ONDA TRIANGULAR

CF=3 CF=5 CF=10

200 –0,02% 0,00% –0,04% –0,09% –0,34%

1000 –0,07% 0,00% –0,18% –0,44% –1,71%

2000 –0,14% 0,00% –0,34% –0,88% –3,52%

5000 –0,34% 0,00% –0,84% –2,29% –8,34%

10000 –0,68% 0,00% –1,75% –4,94% –26,00%

20000 –1,28% 0,00% –3,07% –8,20% –45,70%

50000 –3,41% –0,04% –6,75% –32,0% –65,30%

100000 –5,10% –0,12% –21,8% –50,6% –75,40%

ptf

11 =

prfCFf ⋅= 21

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 49

Page 60: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Ejemplo: Un hilo de pulsos con nivel 1 Vrms se mide en el rango de 1 V. Tiene alturas de pulso de 3 V (es decir, un Factor de cresta de 3) y una duración de 111 ms. Se puede calcular que el prf será 1000 Hz, teniendo en cuenta lo siguiente:

De este modo, a partir de la tabla anterior, se puede medir esta forma de onda de CA con un error adicional del 0,18 por ciento.

50 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 61: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Otras funciones de medición principales

Errores en la medición de frecuenciasEl polímetro utiliza una técnica de conteo recíproco para medir la frecuencia. Este método genera una resolución constante de medición para cualquier frecuencia de entrada. Cuando se miden señales de bajo voltaje o baja frecuencia, todos los contadores de frecuencia son susceptibles a errores. Cuando se miden señales “lentas”, resultan críticos los efectos producidos tanto por el ruido interno como por los ruidos externos que se recojan. El error es inversamente proporcional a la frecuencia. También se producen errores de medición si se intenta medir la frecuencia de una entrada seguida de un cambio en el voltaje de la compensación de CC. Debe permitir que la entrada del polímetro se asiente completamente antes de realizar las mediciones de la frecuencia.

Mediciones de la corriente CCCuando conecta el polímetro en series con un circuito de prueba para medir la corriente, se introduce un error de medición. Dicho error se produce por el voltaje de carga de las series del polímetro. Como se muestra a continuación, se produce un voltaje a lo largo de la resistencia del cable y de la resistencia de la derivación de la corriente del polímetro.

Vs = Voltaje de la fuenteRs = Resistencia de la fuente DUTVb = Voltaje de carga del polímetroR = Derivación de corriente del polímetro

Error (%) =-100% x Vb

Vs

Medidor teórico

R

I

LO

Vb

Rs

Vs

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 51

Page 62: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Mediciones de la capacitancia

Como se muestra a continuación, el polímetro incorpora mediciones de la capacitancia mediante la aplicación de una corriente conocida al condensador:

La capacitancia se calcula midiendo el cambio en el voltaje (DV) que se produce durante un tiempo de “apertura breve” (Dt). El ciclo de la medición está dividido en dos partes: una fase de carga y una fase de descarga.

Los valores de la capacitancia y de la resistencia perdida medidos por el polímetro pueden ser diferentes a los valores obtenidos utilizando un medidor LCR. Esto es normal, ya que realmente se trata de un método de medición de CC y las mediciones de un LCR utilizan frecuencias aplicadas que se encuentren entre 100 Hz y 100 kHz. En la mayoría de los casos, ninguno de los métodos es capaz de medir el condensador a su frecuencia exacta de aplicación.

Para obtener la mayor precisión, antes de conectar las sondas a lo largo del condensador que desee medir, tome una medición nula con sondas abiertas, para así anular la capacitancia del cable de prueba.

Modelo de medición (durante la fase de carga)

Modelo de medición (durante la fase de descarga)

Coffset

Vcarg ado

C

R'

RP

C

Ccompensación

52 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 63: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Mediciones de temperaturaEl polímetro mide la temperatura midiendo la resistencia sensible a la temperatura de los termistores de W.

Los termistores están compuestos por materiales semiconductores y proporcionan aproximadamente 10 veces la sensibilidad de un RTD. Al ser semiconductores, su rango de temperatura está más limitado, siendo éste normalmente de –80 oC a 150 oC. Los termistores tienen relaciones temperatura-resistencia altamente no lineales, por lo que sus algoritmos de conversión son más complicados. Los polímetros de Agilent utilizan la aproximación estándar de Hart-Steinhart para ofrecer conversiones precisas.

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 53

Page 64: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Otras fuentes de error en la medición

Errores de carga (voltios de CA)

En la función de voltaje de CA, la entrada del polímetro aparece como una resistencia de 1 MW junto con 100 pF de capacitancia. Igualmente, el cableado que utilice para conectar las señales con el polímetro también añade capacitancia y carga.

En el caso de las frecuencias bajas, el error de carga es:

A frecuencias más altas, el error de carga adicional es:

Mediciones por debajo de la escala completa

Puede llevar a cabo las mediciones de CA más precisas si el polímetro se encuentra en la escala completa o cerca de ella para el rango seleccionado. La selección automática de rango se lleva a cabo al 10% (baja de rango) y al 120% (sube de rango) de la escala completa. Esto le permite medir ciertas entradas a escala completa en un rango y el 10% de la escala completa en el siguiente rango que esté por encima. En general, la precisión será mejor en el rango inferior. Para conseguir la mayor precisión, seleccione el rango manual más bajo que pueda para realizar la medición.

Errores con altos voltajes y calentamientos espontáneos

Si se aplican más de 300 Vrms, se producirá un calentamiento espontáneo en la señal interna y en los componentes de acondicionamiento del polímetro. Estos errores se incluyen dentro de las especificaciones del polímetro.

Error (%) =-100 x Rs

Rs + 1 MΩ

Error (%) =

Rs = Resistencia de la fuenteF = Frecuencia de entradaCin = Capacitancia de entrada (100 pF) más la capacitancia del cable

54 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 65: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Guía práctica para la medición 3

Los cambios de temperatura dentro del polímetro causadas por un calentamiento espontáneo pueden producir errores adicionales en otros rangos de voltajes de CA.

Errores de medición de la corriente de CA (voltaje de carga)

Los errores de carga de voltaje, que se aplican a la corriente CC, también se aplican a las mediciones de corriente de CA. Sin embargo, el voltaje de carga para una corriente CA es mayor, debido a la inductancia de las series del polímetro y a las conexiones utilizadas para la medición. El voltaje de carga aumenta a medida que también aumenta la frecuencia de entrada. Cuando se realizan mediciones de corriente, es posible que algunos circuitos oscilen debido a la inductancia de las series del polímetro y a las conexiones utilizadas para la medición.

Errores de medición a bajo nivel

Cuando se miden voltajes de CA menores de 100 mV, tenga en cuenta que dichas mediciones son especialmente susceptibles a los errores que se pueden introducir por fuentes de ruido externas. Un cable de prueba expuesto actúa como una antena y un polímetro que esté funcionando correctamente medirá las señales recibidas. Todo el recorrido de la medición, incluyendo la línea de alimentación, actúa como una antena de bucle. Las corrientes circulantes del bucle generan voltajes de error a lo largo de cualquier impedancia que haya en la entrada del polímetro. Por esta razón, deberían aplicarse voltajes de CA de bajo nivel al polímetro mediante cables que estén protegidos. Debería conectar el protector a la terminal LO de entrada.

Siempre que sea posible, asegúrese de conectar el polímetro y la fuente de CA a la misma toma eléctrica. También debería minimizar el área donde pueda haber cualquier bucle de tierra que no se pueda evitar. Una fuente con una fuente alta de impedancia es más susceptible a recoger ruido que una fuente con impedancia baja. Puede reducir la impedancia de alta frecuencia de una fuente colocando un condensador en paralelo con las terminales de entrada del polímetro. Quizá sea necesario experimentar para así determinar el valor correcto del condensador para la aplicación que desee darle.

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 55

Page 66: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

3 Guía práctica para la medición

Un ruido más externo no estará relacionado con la señal de entrada. Puede determinar el error de la siguiente forma.

Un ruido correlacionado, aunque sea poco probable, puede ser especialmente perjudicial. Los ruidos correlacionados siempre se añaden directamente a la señal de entrada. La situación que puede provocar este error con mayor probabilidad es aquella en la que se mide una señal de bajo nivel con la misma frecuencia que la línea de alimentación local.

Error de medición de pulso

Puede usar la función de medición CC para medir una señal de pulso y obtener los valores de medición promedio relevantes de manera rápida. A continuación se proporciona la fórmula del promedio CC equivalente de una señal de pulso.

donde f(x) es la función que representa la señal de forma de onda en un período de T.

Es posible que se produzca un error cuando la señal de pulso se mide en un rango de baja tensión debido a que el voltaje del carril análogo a digital (ADC) del multímetro se satura.

Voltaje medido = Vin2 + Ruido2

1T--- f x( ) xdT

56 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 67: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

4Pruebas de rendimiento y calibración

Descripción general de calibración 58

Equipo de pruebas recomendado 60

Consideraciones acerca de la prueba 61

Visión general acerca de las pruebas de comprobación del rendimiento 62

Pruebas de comprobación del rendimiento 64

Seguridad en la calibración 76

Proceso de calibración 79

Ajustes 82

Errores de calibración 100

En este capítulo se detallan procedimientos para realizar pruebas de rendimiento así como procedimientos de calibración. Los procedimientos para realizar pruebas de rendimiento le permiten comprobar que el polímetro está funcionando de acuerdo con las especificaciones publicadas.

Los procedimientos de calibración muestran cómo realizar ajustes de inicio y ganancia al polímetro.

ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Los procedimientos descritos en este capítulo sólo debería llevarlo a cabo personal cualificado del servicio técnico que esté al tanto de los peligros que conllevan. Para evitar descargas eléctricas y daños personales, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones de seguridad relacionadas con las pruebas del equipo.

Utilice solamente cables de prueba completamente aislados eléctricamente con conectores que eviten el contacto con los voltajes de prueba.

57Agilent Technologies

Page 68: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Descripción general de calibración

Calibración electrónica de fábrica

Este aparato incluye una calibración electrónica de fábrica. Para ello, no es necesario ningún ajuste mecánico a nivel interno. El aparato calcula los factores de corrección en base al valor de referencia de entrada que especifique. Los nuevos factores de corrección se almacenan en una memoria no volátil hasta que se realice el siguiente ajuste de la calibración. El contenido de la memoria de calibración EEPROM no volátil no se verá alterada cuando se apague el equipo o cuando se realice un reinicio desde la interfaz remota.

Servicios de calibración de Agilent Technologies

Cuando sea necesario realizar la calibración de su aparato, póngase en contacto con el centro de servicio local de Agilent para que lleve a cabo una recalibración, cuyo coste no será alto. El modelo 34405A es compatible con los sistemas de calibración automatizados, lo que permite a Agilent ofrecer este servicio a precios muy competitivos.

NOTA Antes de realizar la calibración del aparato, asegúrese de haber leído “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61.

58 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 69: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Período de tiempo para la calibración

Para la mayoría de usos, resulta adecuado un período de tiempo de 1 año. Sólo se pueden garantizar las especificaciones de precisión si se realizan los ajustes de calibración a intervalos de tiempo regulares. Pasado un año desde la última calibración, no se pueden garantizar las especificaciones de precisión. Agilent no recomienda extender por más de dos años los períodos de calibración, para ningún tipo de uso.

Tiempo necesario para la calibración

Es posible calibrar de forma automática el modelo 34405A bajo el control de un ordenador. A través de un ordenador es posible realizar un proceso completo de calibración así como realizar comprobaciones de rendimiento en menos de 30 minutos, una vez que el aparato se haya calentado por completo (consulte “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61). Consulte la ayuda en línea 34405A Programmer’s Reference para obtener más información.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 59

Page 70: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Equipo de pruebas recomendado

A continuación se detalla el equipo de pruebas que se recomienda para realizar los procedimientos de comprobación del rendimiento y de ajuste. Si no dispone del equipo en concreto, sustituya los estándares de calibración para una precisión que sea equivalente.

Un método alternativo podría ser utilizar el polímetro digital de 8½ dígitos 3458A de Agilent para medir fuentes menos precisas pero estables. Se puede introducir en el aparato el valor medido para la salida de la fuente como el valor de calibración objetivo.

Tabla 3 Equipo de pruebas recomendado

Aplicación Equipo recomendado Requisitos de precisión recomendados

Calibración inicial Conector de cortocircuito--conector dual de tipo banana con cable de cobre haciendo cortocircuito entre las dos terminales

Voltaje de CC Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Corriente CC Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Resistencia Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Voltaje de CA Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Corriente CA Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Frecuencia Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

Capacitancia Fluke 5520A <espec. de 1 año del instrumento

60 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 71: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Consideraciones acerca de la prueba

Durante autocomprobación, es posible que se induzcan errores por las señales de CA presentes en los cables de entrada. Unos cables de prueba largos también pueden actuar como antena, causando la recogida de señales de CA.

Para obtener un rendimiento óptimo, deberían seguirse las siguientes recomendaciones a la hora de llevar a cabo todos los procedimientos:

• Asegúrese de que la temperatura de ambiente durante la calibración sea estable y esté entre 18ºC y 28ºC. La calibración debería realizarse en un ambiente ideal que estuviese a 23 °C ±1 °C.

• Asegúrese de que la humedad relativa del ambiente sea inferior al 80%.

• Deje transcurrir 1 hora de calentamiento teniendo un conector de cortocircuito conectado a las terminales de entrada HI y LO.

• Utilice cables aislados de PTFE de par trenzado y protegidos para reducir errores por ruidos y por el asentamiento. Mantenga los cables de entrada lo más cortos posible.

• Conecte los protectores del cable de entrada a la toma de tierra. Excepto cuando se haga mención en los procedimientos, conecte la fuente LO del calibrador a la toma de tierra del calibrador. Para evitar bucles de tierra, es importante que la conexión entre LO y la toma de tierra se realice solamente en un lugar del circuito.

Dado que el aparato es capaz de realizar mediciones con gran precisión, deberá tener especial cuidado para que los estándares de calibración y los procedimientos de prueba que utilice no introduzcan errores adicionales. Teóricamente, los estándares utilizados para comprobar y ajustar el aparato deberían ser de un orden de magnitud más preciso que la especificación de error a escala completa para cada rango del aparato.

Conexiones de entrada

Para realizar mediciones de compensación térmica baja, la mejor forma de realizar las conexiones de prueba con el aparato es utilizando un conector dual de tipo banana con cable de cobre haciendo cortocircuito entre las dos terminales. Para la conexión entre el calibrador y el polímetro, se recomiendan cables de interconexión protegidos, de par trenzado y de PTFE cuya longitud sea mínima. Los protectores del cable deberían estar conectados a tierra. Se recomienda esta configuración para obtener unos ruidos y un tiempo de asentamiento óptimos durante la calibración.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 61

Page 72: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Visión general acerca de las pruebas de comprobación del rendimiento

Utilice las pruebas de comprobación del rendimiento para verificar el rendimiento en las mediciones del aparato. Para las pruebas de comprobación del rendimiento, se utilizan las especificaciones del aparato que se detallan en Capítulo 6, “Especificaciones”.

Es posible llevar a cabo cuatro niveles diferentes de pruebas de comprobación del rendimiento:

Autocomprobación Se realizan una serie de pruebas de comprobación internas que ofrecen una garantía muy alta de que el aparato está funcionando correctamente.

Comprobación rápida Se trata de una combinación de autocomprobaciones internas y de una prueba de comprobación que haya seleccionado.

Pruebas de comprobación del rendimiento Se trata de una extensa serie de comprobaciones que están recomendadas como prueba de aceptación en el momento en el que recibe el aparato o tras realizar ajustes de rendimiento.

Pruebas de comprobación opcionales Son pruebas que no se realizan con cada calibración. Lleve a cabo estas pruebas para comprobar otras especificaciones o funciones del aparato.

Autocomprobación

• Cada vez que enciende el aparato, se lleva a cabo automáticamente una autocomprobación al inicio. Esta prueba limitada se asegura que el aparato puede funcionar.

• Durante la autocomprobación, todos las zonas e indicadores de la pantalla se iluminarán.

• Si la autocomprobación fallara, se informará del error en el panel frontal. También puede utilizar el comando de consulta SYSTem: ERRor? desde la interfaz remota. Si es necesaria alguna reparación, póngase en contacto con el centro de servicio de Agilent.

• Si todas las pruebas se llevan a cabo con éxito, tiene un alto grado de confianza (~90%) de que el aparato funciona correctamente.

62 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 73: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

• Puede iniciar una autocomprobación más completa enviando el comando *TST? al aparato. El resultado de este comando será “+0” si se realizaron correctamente todas las autocomprobaciones o “+1” si se produjo algún error. Es posible que este comando tarde hasta 30 segundos en completarse. Quizá también sea necesario que establezca un valor de tiempo de espera adecuado para la interfaz.

Comprobación rápida del rendimiento

La comprobación rápida del rendimiento está compuesta por la autocomprobación interna y por una comprobación del rendimiento reducida (que se indica con la letra Q en las pruebas de comprobación del rendimiento). Con esta prueba dispone de un sencillo método para conseguir un alto grado de seguridad a la hora de garantizar que el aparato funciona correctamente y cumple con las especificaciones. Estas comprobaciones representan el conjunto mínimo de comprobaciones del rendimiento que se recomiendan tras llevar a cabo cualquier acción de mantenimiento por parte del servicio técnico. La verificación del rendimiento del aparato para los puntos de comprobación que están indicados con la letra Q comprueba el rendimiento para garantizar una precisión “normal” de los mecanismos. Esta prueba no comprueba que existan fallos en los componentes.

Para llevar a cabo la comprobación rápida del rendimiento, siga estos pasos:

• Realice una autocomprobación tal y como se describió en el apartado anterior.

• Realice solamente aquellas pruebas de comprobación del rendimiento de las siguientes tablas que contengan la letra Q.

Si el instrumento falla al realizar la comprobación rápida del rendimiento, será necesario un ajuste o bien repararlo.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 63

Page 74: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Pruebas de comprobación del rendimiento

Cuando se recibe el aparato por primera vez, se estiman como aceptables las pruebas de comprobación del rendimiento. Los resultados de la prueba de aceptación deberían compararse con los límites establecidos para la prueba de 1 año. Tras la aceptación, debería repetir las pruebas de comprobación del rendimiento por cada período de calibración.

Si el instrumento falla al realizar la comprobación del rendimiento, será necesario un ajuste o bien repararlo.

Cada vez que se cumple el período para la calibración, se recomienda hacer un ajuste. En caso de no hacerlo, deberá establecer una “banda protectora”, utilizando como límite de la comprobación no más del 80% de las especificaciones.

Comprobación de la compensación cero

Esta prueba se utiliza para comprobar el rendimiento de la compensación cero del aparato. Las comprobaciones sólo se llevan a cabo para aquellas funciones y rangos que tengan constantes únicas para la calibración de la compensación. Se comprueban las mediciones para cada función y para cada rango, tal y como se describe en el procedimiento que se muestra en la siguiente página.

Prueba de comprobación de la compensación cero

1 Conecte la clavija de cortocircuito a las terminales de entrada HI y LO (consulte “Conexiones de entrada” en la página 61). Deje abiertas las entradas de corriente.

2 Seleccione cada función y cada rango siguiendo el orden que se indica en la siguiente tabla. Lleve a cabo una medición y observe los resultados. Compárelos con los límites correspondientes de la prueba que se muestran

NOTA Asegúrese de haber leído el apartado “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 antes de llevar a cabo las pruebas de comprobación del rendimiento.

64 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 75: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

en la siguiente tabla (la tabla puede que continúe en la siguiente página).

NOTA Observe que las mediciones de resistencia utilizan la función matemática Nulo (lectura Nulo obtenida con los cables de prueba conectados entre sí) para eliminar la resistencia del cable de prueba.

Tabla 4 Prueba de comprobación de la compensación cero

Entrada Función[1] RangoComprobación rápida

Error desde 1 añonominal

Abierta Corriente CC 10mA Q ±1,5µA

Abierta 100mA ±5 µA

Abierta 1A ±70µA

Abierta 10A ±0,7mA

Abierta Capacitancia 1nF ±8pF

Abierta 10nF ±0,05nF

Abierta 100nF ±0,5nF

Abierta 1µF ±5nF

Abierta 10µF ±0,05µF

Abierta 100µF ±0,5µF

Abierta 1000µF ±5µF

Abierta 10000µF ±0,05mF

Corto Voltios de CC 100mV ±8 µV

Corto 1 V Q ±60 µV

Corto 10 V ±0,5 mV

Corto 100 V ±5 mV

Corto 1000 V ±50 mV

Guía del usuario y de servicio del 34405A 65

Page 76: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

[2] Las especificaciones son para la función ohms de dos hilos, teniendo activada la función matemática Nulo para eliminar la resistencia del cable. Sin la función Nulo, añadir un error adicional de 0,2 Ω.

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Corto Ohms de dos hilos

100 Ω ±8 mΩ [2]

Corto 1 kΩ ±50 mΩ [2]

Corto 10 kΩ Q ±600 mΩ [2]

Corto 100 kΩ ±7 Ω

Corto 1 MΩ ±70 Ω

Corto 10 MΩ ±500 Ω

Corto 100 MΩ ±5 kΩ

Tabla 4 Prueba de comprobación de la compensación cero

Entrada Función[1] RangoComprobación rápida

Error desde 1 añonominal

66 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 77: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Comprobación de la ganancia

Esta prueba comprueba la precisión del aparato en cuanto a la lectura a escala completa. Las comprobaciones sólo se llevan a cabo para aquellas funciones y rangos que tengan constantes únicas para la calibración de la ganancia.

Prueba de comprobación de la ganancia del voltaje CC

1 Conecte el calibrador a las terminales de entrada HI y LO del panel frontal.

2 Seleccione cada función y cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique la entrada que se muestra en la siguiente tabla.

3 Lleve a cabo una medición y observe los resultados. Compárelos con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente cuando utilice el Fluke 5520A).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 5 Prueba de comprobación de la ganancia del voltaje CC

Entrada Función[1] RangoComprobación rápida Error desde 1 año

nominal

100mV Voltios de CC 100mV ±33 µV

-100mV 100mV ±33 µV

1V 1 V Q ±0,31 mV

-1V 1 V ±0,31 mV

10V 10 V ±3,0 mV

100V 100 V Q ±30 mV

1000V 1000 V ±0,3 V

Precaución: antes de desconectar el calibrador de las terminales de entrada del polímetro, configure la salida de éste a 0V.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 67

Page 78: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Prueba de comprobación de la ganancia de la corriente CC

1 Conecte el calibrador a los conectores de entrada HI y LO del panel frontal.

2 Seleccione cada función y cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique la entrada que se muestra en la siguiente tabla.

3 Lleve a cabo una medición y observe los resultados. Compárelos con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente cuando utilice el Fluke 5520A).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 6 Prueba de comprobación de la ganancia de la corriente CC

Entrada Función[1] RangoComprobación rápida

Error desde 1 añonominal

10mA Corriente CC 10 mA Q ± 6,5µA

100mA 100 mA ± 55µA

1A 1 A Q ± 2,07mA

Precaución: conecte el calibrador a las terminales 12A y LO del polímetro antes de aplicar 10A

10A 10 A ± 25,7mA

68 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 79: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Prueba de comprobación de la ganancia en ohms

Configuración: ohms de 2 hilos (CONFigure:RESistante)

1 Seleccione la función Ohms.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el valor de la resistencia indicado. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

[2] Las especificaciones son para la función ohms de dos hilos, teniendo activada la función matemática Nulo para eliminar la resistencia del cable. Sin la función Nulo, añadir un error adicional de 0,2 Ω.

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 7 Prueba de comprobación de la ganancia en ohms

Entrada Función[1] RangoComprobación rápida

Error desde 1 añonominal

100 Ω Ohms de dos hilos

100 Ω ±58 mΩ [2]

1 kΩ 1 kΩ Q ±550 mΩ [2]

10 kΩ 10 kΩ ±5,6 Ω [2]

100 kΩ 100 kΩ ±57 Ω

1 MΩ 1 MΩ ±670 Ω

10 MΩ 10 MΩ Q ±25,5 kΩ

100 MΩ 100 MΩ ±2,005MΩ

Guía del usuario y de servicio del 34405A 69

Page 80: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Prueba de comprobación de la ganancia de la frecuencia

Configuración: Frecuencia (CONFigure:FREQuency)

1 Seleccione la función Frecuencia.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el voltaje y la frecuencia de entrada indicados. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 8 Prueba de comprobación de la ganancia de la frecuencia

VoltajeEntradaFrecuencia Función[1] Rango

Comprobación rápida

Error desde 1 añonominal

200mVrms 1kHz Frecuencia 1V Q ±0,23Hz

200mVrms 10kHz 1V ±2,3Hz

70 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 81: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Prueba de comprobación del voltaje CA

Configuración: Voltios de CA (CONFigure[:VOLTage]:AC)

1 Seleccione la función Voltaje CA.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el voltaje y la frecuencia de entrada indicados. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 9 Prueba de comprobación de Voltios CA

VrmsFrecuencia de entrada Función[1] Rango

Comprobación rápida

Error desde 1 añonominal

100mV 1kHz Voltaje de CA 100mV ± 0,3 mV

100mV 30kHz 100mV ±1,8 mV

100mV 100kHz 100mV ± 5,3 mV

1V 1kHz 1V Q ± 3,0 mV

1V 30kHz 1V ± 11 mV

1V 100kHz 1V ± 32 mV

10V 45Hz 10V ± 110 mV

10V 1kHz 10V ± 30 mV

10V 30kHz 10V Q ± 0,11 V

10V 100kHz 10V ± 0,32 V

100V 1kHz 100V Q ± 0,3 V

100V 30kHz 100V ± 1,1 V

100V 100kHz 100V ± 3,2 V

750V 1kHz 750V ± 2,25 V

Precaución: antes de desconectar el calibrador de las terminales de entrada del polímetro, configure la salida de éste a 0V.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 71

Page 82: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Prueba de comprobación de la corriente CA

Configuración: Corriente CA (CONFigure:CURRent:AC)

1 Seleccione la función Corriente CA.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique la corriente y la frecuencia de entrada indicadas. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Q = Puntos para la prueba de comprobación rápida del rendimiento

Tabla 10 Prueba de comprobación de la corriente CA

CorrienteFrecuencia de entrada Función[1] Rango

Comprobación rápida

Error desde 1 añonominal

10mA 1kHz Corriente CA

10mA Q ± 60µA

10mA 10kHz 10mA ± 220µA

100mA 1kHz 100mA ± 600µA

100mA 10kHz 100mA ± 2,2mA

1A 1kHz 1A ± 6mA

1A 5kHz 1A ± 22mA

Precaución: conecte el calibrador a las terminales 12A y LO del polímetro antes de aplicar 10A

10A 1kHz 10A ± 60mA

2A 5kHz 10A ± 0,06A

72 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 83: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Prueba opcional de comprobación del rendimiento del voltaje CA

Configuración: Voltios de CA (CONFigure[:VOLTage]:AC)

1 Seleccione la función Voltaje CA.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el voltaje y la frecuencia de entrada indicados. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Tabla 11 Prueba opcional de comprobación del rendimiento del voltaje CA

VrmsFrecuencia de entrada Función[1] Rango

Error desde 1 añonominal

1V 45Hz Voltaje de CA 1V ±11mV

1V 1kHz 1V ±3mV

1V 10kHz 1V ±3mV

1V 30kHz 1V ±11mV

1V 100kHz 1V ±32mV

10V 1kHz 10V ±30mV

1V 1kHz 10V ±12mV

0,1V 1kHz 10V ±10,2mV

Guía del usuario y de servicio del 34405A 73

Page 84: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la corriente CA

Configuración: Corriente CA (CONFigure:CURRent:AC)

1 Seleccione la función Corriente CA.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el voltaje y la frecuencia de entrada indicados. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Seleccione la resolución de 5½ dígitos

Tabla 12 Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la corriente CA

CorrienteFrecuencia de entrada Función[1] Rango

Error desde 1 añonominal

10mA 20Hz Corriente CA 10mA ± 0,16mA

10mA 45Hz 10mA ± 0,16mA

10mA 1kHz 10mA ± 60µA

10mA 10kHz 10mA ± 0,22mA

1A 1kHz 1A ± 6mA

100mA 1kHz 1A ± 1,5mA

10mA 1kHz 1A ± 1,05mA

74 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 85: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la capacitancia

Configuración: Capacitancia (CONFigure:CAPacitance)

1 Seleccione la función Capacitancia.

2 Seleccione cada rango siguiendo el orden que se indica a continuación. Especifique el voltaje y la frecuencia de entrada indicados. Compare los resultados de la medición con los límites correspondientes de la prueba que se muestran en la tabla (asegúrese de permitir el asentamiento apropiado a la fuente).

[1] Para obtener la mayor precisión, antes de conectar los cables de prueba al calibrador, tome una medición nula con cables de prueba abiertos, para así anular la capacitancia del cable de prueba.

Tabla 13 Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la capacitancia

Capacitancia de entrada Rango Función[1]

Error desde 1 añonominal

1nF 1nF Capacitancia ± 28pF

10nF 10nF ± 0,15nF

100nF 100nF ± 1,5nF

1µF 1µF ± 15nF

10µF 10µF ± 0,15µF

100µF 100µF ± 1,5µF

1000µF 1000µF ± 15µF

10000µF 10000µF ± 0,25mF

Guía del usuario y de servicio del 34405A 75

Page 86: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Seguridad en la calibración

El código de seguridad para la calibración evita que se realicen ajustes en el equipo, ya sea accidentalmente o sin autorización. Cuando recibe el equipo por primera vez, éste se encuentra protegido. Antes de que pueda ajustarlo, deberá desprotegerlo introduciendo el código de seguridad correspondiente (consulte “Desprotección del aparato para su calibración” en la página 77).

Cuando el aparato se entrega de fábrica, el código de seguridad está establecido en AT34405. Dicho código se almacena en la memoria no volátil, por lo que no se perderá al apagar el aparato, tras realizar un reinicio de fábrica (comando *RST) o tras establecer la configuración preestablecida (comando SYSTem:PRESet).

El código de seguridad puede contener hasta 12 caracteres alfanuméricos. El primer carácter debe ser una letra. El resto pueden ser tanto letras como números. Por otro lado, no es necesario utilizar los 12 caracteres.

NOTA Desde el panel frontal puede desproteger el aparato, pero no puede introducir un código nuevo de seguridad ni cambiarlo. El código de seguridad sólo se puede cambiar desde la interfaz remota, una vez que se haya desprotegido el aparato. Para más detalles sobre este tema, consulte el comando CAL:SEC:CODE en el archivo de ayuda 34405A Programmer's Reference.

76 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 87: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Desprotección del aparato para su calibración

Antes de que pueda ajustar el aparato, deberá desprotegerlo introduciendo el código de seguridad correspondiente. Cuando el aparato se entrega de fábrica, el código de seguridad está establecido en AT34405. Dicho código se almacena en la memoria no volátil, por lo que no se perderá después de apagar el aparato o tras realizar un reinicio de fábrica (comando *RST).

Desprotección desde el panel frontal

Para desproteger el aparato desde el panel frontal, sólo se utilizan cinco caracteres (desde el carácter número 3 al número 7) del código de seguridad. Si entre esos caracteres hubiese alguna letra en vez de dígitos, dichas letras quedarán representadas por un "0" en el panel frontal.

Ejemplo 1

Suponiendo que el código de seguridad para la calibración es el establecido de fábrica (AT34405), cuando lo desproteja desde el panel frontal, la longitud del código será de cinco caracteres y, por tanto, los dos primeros se ignoran. En este ejemplo, el código quedaría así:

34405

Ejemplo 2

Suponga que el código de seguridad para la calibración se estableció en AT01A405 desde la interfaz remota. Al desprotegerlo desde el panel frontal, los dos primeros caracteres y los que se encuentran a partir del octavo se ignoran. En este ejemplo, el código quedaría así:

01A40

Desde el panel frontal, cualquier letra (la A en este caso) queda representada por un 0. Por tanto, utilizaríamos el siguiente código para la desprotección:

01040

Guía del usuario y de servicio del 34405A 77

Page 88: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Ejemplo 3

Suponga que el código de seguridad para la calibración se estableció en ATB1 desde la interfaz remota. Los dos primeros caracteres (AT) se ignoran. La letra B se representa con un cero. El “1” se sigue utilizando, mientras que el resto de caracteres se deberá rellenar con ceros. Por tanto, utilizaríamos el siguiente código para la desprotección:

01000

Para desproteger el aparato desde el panel frontal

1 Pulse y a la vez para entrar en el modo de entrada del código de seguridad para la calibración.

2 En la pantalla principal aparecerá SECur y en la secundaria, aparecerá _ _ _ _ _.

3 Utilice las teclas de edición para pasar entre

los diferentes caracteresdel código.

Utilice las teclas de rango para seleccionar cada uno de los caracteres.

4 Pulse (Enter) cuando haya terminado.

5 Si se ha introducido el código de seguridad correcto, se iluminará el indicador CAL y en la pantalla principal aparecerá brevemente PASS.

Shift DCV

StoreRecallStoreRecallLimit

Edit

Range

Disp

Enter

78 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 89: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Proceso de calibración

Para llevar a cabo un calibración completa del aparato, se recomienda seguir el siguiente procedimiento general.

1 Consulte “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61.

2 Para caracterizar el aparato (datos entrantes), lleve a cabo las pruebas de comprobación.

3 Desproteja el aparato para llevar a cabo la calibración (consulte “Seguridad en la calibración” en la página 76). Una vez desprotegido, el aparato pasará al modo de ajuste, tal y como queda representado por el indicador CAL iluminado.

4 Lleve a cabo los procedimientos de ajuste (consulte “Ajustes” en la página 82).

5 Proteja de nuevo el aparato para evitar su calibración.

6 Anote el nuevo código de seguridad y el contador de calibración en los registros de mantenimiento del aparato.

NOTA Asegúrese de salir del modo de ajuste y, a continuación, apague el aparato.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 79

Page 90: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Utilización del panel frontal para realizar los ajustes

En este apartado se describe el proceso a utilizar para realizar ajustes desde el panel frontal. Consulte la ayuda en línea 34405A Programmer's Reference para conocer los comandos que se pueden utilizar desde la interfaz remota.

Selección del modo de ajuste

Desproteja el aparato. Para ello, consulte “Desprotección del aparato para su calibración” en la página 77. Una vez hecho, se iluminará el indicador CAL para indicar que se encuentra en el modo de ajuste.

Introducción de los valores de ajuste

En los procedimientos de ajuste del polímetro digital, para introducir un valor de calibración desde el panel frontal:

Utilice las teclas de edición para seleccionar

cada uno de los dígitos en la pantalla secundaria.

Utilice las teclas arriba y abajo para avanzar o retroceder entre los dígitos del 0 al 9.

Cuando haya terminado, pulse .

StoreRecallStoreRecallLimit

Edit

Disp

Enter

80 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 91: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Cancelación de una calibración en marcha

En algunas ocasiones, puede ser necesario cancelar una calibración una vez que se haya iniciado el procedimiento. En cualquier momento puede cancelar una calibración pulsando:

La calibración se cancelará, en la pantalla principal aparecerá FAIL y se producirá el evento Error 705, CAL Aborted.

Shift

PRECAUCIÓN Si cancela una calibración que esté en marcha cuando el aparato está intentando escribir nuevas constantes de calibración a la memoria EEPROM, es posible que pierda todas esas constantes para la función. Normalmente, tras encender el aparato de nuevo, éste informará de que se ha producido un error entre el 742 y el 748 (el que sea aplicable). Si ocurriese esto, no debería utilizar el aparato hasta que se lleve a cabo un reajuste completo. En la página 100 encontrará una lista con los posibles errores de calibración.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 81

Page 92: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Ajustes

Para ajustar el aparato, necesitará un cable de entrada de prueba y un juego de conectores, así como un clavija de cortocircuito (consulte “Conexiones de entrada” en la página 61).

Ajuste inicial

Cada vez que lleve a cabo un ajuste de inicialización, el aparato almacena un nuevo conjunto de constantes de corrección de la compensación, tanto para las funciones como para los rangos de medición. El aparato recorrerá cada una de las funciones y rangos necesarios de forma automática y almacenará las nuevas constantes iniciales de calibración de la compensación.

Procedimiento para el ajuste inicial

Asegúrese de permitir al aparato calentarse y estabilizarse durante 2 horas antes de proceder con los ajustes.

1 Siga los pasos que se detallan a continuación. Antes de comenzar esta prueba, repase el apartado “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61.

2 Tras desproteger el aparato, éste pasa al modo de ajuste (lo cual viene señalado por el indicador CAL) y en la pantalla secundaria se muestra el texto Short. Conecte la clavija de cortocircuito (consulte la página 62) entre las terminales de entrada HI y LO del panel frontal. Deje abiertas las

NOTA Después de que se haya completado cada uno de los ajustes, aparecerá brevemente PASS en la pantalla principal. Si la calibración falla, el polímetro emitirá un pitido, la pantalla principal mostrará el texto FAil y en la pantalla secundaria se mostrará el número de error. En la página 100 encontrará una descripción de los mensajes de error. En el caso de que se produzca un fallo en la calibración, corrija el problema y repita el proceso.

PRECAUCIÓN Durante el ajuste inicial, no apague en ningún momento el aparato. Esto podría provocar que se perdiera TODA la información de calibración almacenada en memoria.

82 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 93: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

entradas de corriente.

3 Pulse y comenzará a parpadear el indicador CAL para indicar que el proceso de calibración está en marcha.

4 En la pantalla se mostrarán las funciones y rangos de medición a medida que avance el progreso de los ajustes.

• Un pitido corto indicará que se ha realizado correctamente el ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Corrija el problema y vuelva a repetir el proceso.

5 Retire la clavija de cortocircuito de las terminales de entrada.

6 Pulse y el indicador CAL de la pantalla comenzará a parpadear.

7 En la pantalla se mostrarán las funciones a medida que avance el progreso de los ajustes para la entrada abierta.

• Un pitido corto indicará que se ha realizado correctamente el ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Corrija el problema y vuelva a repetir el proceso.

8 Para comprobar los resultados de la calibración inicial, lleve a cabo la “Comprobación de la compensación cero” en la página 64.

NOTA Para minimizar los efectos térmicos, espere al menos 1 minuto después de conectar la clavija de cortocircuito y antes de realizar el ajuste inicial.

dBNullNullShift

ShiftHoldLimit

Guía del usuario y de servicio del 34405A 83

Page 94: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Ajustes de ganancia

El aparato calcula y almacena las correcciones de ganancia para cada uno de los valores de entrada. La constante de ganancia se computa a partir del valor de calibración introducido para el comando de calibración y a partir de las mediciones realizadas automáticamente durante el proceso de ajuste.

Existen procedimientos de ajuste de la ganancia para la mayoría de funciones y rangos de medición. El rango 100 MΩ, por su parte, no dispone de procedimientos para calibrar la ganancia.

Los ajustes para cada función SÓLO deberían realizarse siguiendo el orden que se muestra aquí.

Consideraciones acerca del ajuste de ganancia

• Antes de comenzar cualquier procedimiento de ajuste de ganancia, se debe haber realizado recientemente el procedimiento para el ajuste inicial.

• Asegúrese de permitir al aparato calentarse y estabilizarse durante 2 horas antes de proceder con los ajustes.

• Tenga en cuenta los efectos térmicos, ya que está conectando los cables de prueba al calibrador y al polímetro. Se recomienda esperar un minuto antes de comenzar la calibración, una vez conectados los cables de prueba.

Valores de entrada válidos para el ajuste de ganancia Se puede llevar a cabo el ajuste de ganancia utilizando los siguientes valores de entrada.

PRECAUCIÓN Durante un ajuste de ganancia, no apague en ningún momento el aparato. Esto podría provocar que se perdiera la información de la memoria de calibración para la función actual.

84 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 95: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Procedimiento de ajuste de ganancia para el voltaje de CC

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia del voltaje de CC.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor sin calibrar y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

Tabla 14 Valores de entrada válidos para el ajuste de ganancia

Función Rango Valores de entrada válidos para la amplitud

Voltios de CC 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, 1000 V 0,9 a 1,1 x Escala completa

Corriente CC 10 mA, 100 mA, 1000 mA, 10 A 0,9 a 1,1 x Escala completa

Ohms 100 Ω, 1 kΩ, 10 kΩ, 100 kΩ, 1MΩ, 10 M Ω

0,9 a 1,1 x Escala completa

Frecuencia Rango automático/1 kHz Entrada ≥ 100 mV rms, 900 Hz a 1100 Hz

Corriente CA 1 mA, 10 mA, 100 mA, 1000 mA, 10 A 0,9 a 1,1 x Escala completa

Voltios de CA 10 mV, 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, 750 V 0,9 a 1,1 x Escala completa

Capacitancia 0,4 nF, 1 nF, 10 nF, 100 nF, 1 µF, 10 µF, 100 µF, 1000 µF, 10000 µF

0,9 a 1,1 x Escala completa

DCV

NOTA Si se ha realizado recientemente el proceso de ajuste inicial antes de llevar a cabo el proceso de calibración de ganancia del voltaje de CC, es posible que se omita el Elem. de calibración “Corto”.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 85

Page 96: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en la columna "Entrada" de la tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para el voltaje de CC, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación de la ganancia del voltaje CC” en la página 67.

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Disp

86 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 97: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Procedimiento de ajuste de ganancia para la corriente CC

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia de la corriente CC.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor sin calibrar y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

Tabla 15 Ajuste de ganancia del voltaje de CC

Entrada Función Elem. de calibración

Conector dual tipo banana con hilo de cobre haciendo corto entre las dos terminales

Voltaje de CC

Corto

100 mV 100 mV

+ 1 V + 1 V

- 1 V - 1 V

10 V 10 V

100 V 100 V

1000 V 1000 V

Precaución: antes de desconectar el calibrador de las terminales de entrada del polímetro, configure la salida de éste a 0V.

DCI

NOTA Si se ha realizado recientemente el proceso de ajuste inicial antes de llevar a cabo el proceso de calibración de ganancia de la corriente CC, es posible que se omita el Elem. de calibración “Abierto”.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 87

Page 98: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en la columna "Entrada" de la tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para la corriente CC, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación de la ganancia de la corriente CC” en la página 68.

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Tabla 16 Ajuste de ganancia para la corriente CC

Entrada Función Elem. de calibración

Retire los cables de prueba de las terminales de entrada

Corriente CC Abierto

10 mA 10 mA

100 mA 100 mA

Disp

88 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 99: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Procedimiento de ajuste de ganancia para el voltaje de CA

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia del voltaje de CA.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor sin calibrar y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en las columnas "Entrada" y “Frecuencia” de la siguiente tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

1000 mA 1000 mA

Precaución: conecte el calibrador a las terminales 12A y LO del polímetro antes de aplicar 10A

10 A 10 A

Tabla 16 Ajuste de ganancia para la corriente CC

Entrada Función Elem. de calibración

ACV

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Guía del usuario y de servicio del 34405A 89

Page 100: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para el voltaje de CA, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación del voltaje CA” en la página 71.

Tabla 17 Ajuste de ganancia del voltaje de CA

EntradaVrms Frecuencia Función

Frecuencia igual a 1kHz Elem. de calibración

10 mV 1kHz Voltaje de CA 10 mV

100 mV 1kHz 100 mV

1 V 1kHZ 1 V

10V 1kHz 10 V

100 V 1kHz 100 V

750 V 1kHz 750 V

Precaución: antes de desconectar el calibrador de las terminales de entrada del polímetro, configure la salida de éste a 0V.

Disp

90 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 101: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

Procedimiento de ajuste de ganancia para la corriente CA

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia de la corriente CA.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor de calibración y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en las columnas "Entrada" y “Frecuencia” de la siguiente tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

ACI

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Disp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 91

Page 102: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

9 Compruebe los ajustes de ganancia para la corriente CA, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación de la corriente CA” en la página 72.

Procedimiento de ajuste de ganancia para Ohms

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

Este procedimiento ajusta la ganancia para la función ohms de dos hilos. La ganancia para el rango 100 MΩ proviene del rango 10 MΩ y no cuenta con un punto de ajuste por separado.

1 Pulse para entrar en el modo de ajuste de ganancia para Ohms.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor de calibración y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración (Corto).

Tabla 18 Ajuste de ganancia para la corriente CA

EntradaCorriente Frecuencia Función

Frecuencia igual a 1kHz Elem. de calibración

1 mA 1kHz Corriente CA

1 mA

10 mA 1kHz 10 mA

100 mA 1kHZ 100 mA

1000 mA 1kHz 1000 mA

Precaución: antes de aplicar los siguientes 1A y 10A, conecte el calibrador a las terminales 12A y LO del polímetro

1 A 1kHz 1 A

10 A 1kHz 10 A

92 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 103: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en la columna Entrada de la tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para Ohms, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación de la ganancia en ohms” en la página 69.

NOTA Si se ha realizado recientemente el proceso de ajuste inicial antes de llevar a cabo el proceso de calibración de ganancia para ohms, es posible que se omitan los Elems. de calibración Corto y Abierto.

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Disp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 93

Page 104: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Procedimiento de ajuste de ganancia de la frecuencia

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia de la frecuencia.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor de calibración y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en las columnas "Voltaje de entrada" y “Frecuencia” de la siguiente tabla.

Tabla 19 Ajuste de ganancia para Ohms

Entrada Función Elem. de calibración

Conector dual tipo banana con hilo de cobre haciendo corto entre las dos terminales

Ohms de dos hilos

Corto

Terminales de entrada abiertas (retire todos los cables de prueba o clavijas de cortocircuito de las terminales de entrada)

Abierto

10 M Ω 10 MΩ

1 M Ω 1 MΩ

100 k Ω 100 k Ω

10 k Ω 10 k Ω

1 k Ω 1 k Ω

100 Ω 100 Ω

FreqFreq

94 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 105: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para la frecuencia, tomando como referencia el apartado “Prueba de comprobación de la ganancia de la frecuencia” en la página 70.

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Tabla 20 Ajuste de ganancia de la frecuencia

Voltaje de entrada Frecuencia Función

Voltaje igual a 1Vrms Elem. de calibración

1Vrms 1kHz Frecuencia 1kHz

Disp

Guía del usuario y de servicio del 34405A 95

Page 106: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Procedimiento de ajuste de ganancia de la capacitancia

Antes de comenzar este proceso, revise los apartados “Consideraciones acerca de la prueba” en la página 61 y “Consideraciones acerca del ajuste de ganancia” en la página 84.

1 Pulse para pasar a la calibración de ganancia de la capacitancia.

2 En la pantalla principal se mostrará el valor de calibración y en la pantalla secundaria se mostrará el valor de referencia del Elem. de calibración.

3 Configure cada uno de los Elem. de calibración que se muestran en la tabla de ajustes que se detalla más abajo.

4 Utilice (Auto) o (Rango) para seleccionar el Elem. de calibración.

5 Aplique la señal de entrada que se muestra en la columna "Entrada" de la tabla.

6 Introduzca la entrada aplicada actual (consulte “Introducción de los valores de ajuste” en la página 80).

7 Pulse para comenzar el ajuste. El indicador CAL parpadeará para indicar que la calibración está en marcha.

• Un pitido corto indicará que se ha completado correctamente cada uno de los valores de ajuste y en la pantalla principal aparecerá durante un breve período de tiempo el texto PASS.

NOTA Si se ha realizado recientemente el proceso de ajuste inicial antes de llevar a cabo el proceso de calibración de ganancia de la capacitancia, es posible que se omita el Elem. de calibración “Corto”.

NOTA Complete las pruebas siguiendo siempre el mismo orden que se muestre en la tabla correspondiente.

Disp

96 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 107: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

• Un pitido largo indicará que se ha producido un error en el ajuste, la pantalla principal mostrará el texto FAiL y en la pantalla secundaria aparecerá el número de error de calibración asociado. Compruebe el valor de entrada, el rango, la función y el valor de ajuste introducido para corregir el problema y, a continuación, repita el paso para el ajuste.

8 Repita los pasos 3 a 7 para cada uno de los puntos de ajuste de ganancia que se muestran en la tabla.

9 Compruebe los ajustes de ganancia para la capacitación, tomando como referencia el apartado “Prueba opcional de comprobación del rendimiento de la capacitancia” en la página 75.

Tabla 21 Ajuste de ganancia de la capacitancia

Entrada Función Elem. de calibración

Terminales de entrada abiertas (retire todos los cables de prueba o clavijas de cortocircuito de las terminales de entrada)

Capacitancia Abierto

0,4 nF 0,4 nF

1 nF 1 nF

10 nF 10 nF

100 nF 100 nF

1 μF 1 μF

10 μF 10 μF

100 μF 100 μF

1000 μF 1000 μF

10000 μF 10000 μF

Guía del usuario y de servicio del 34405A 97

Page 108: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Finalización de los ajustes

1 Retire todos las clavijas de cortocircuito y todas las conexiones del aparato.

2 Reinicie el mensaje de calibración (véase a continuación).

3 Registre el nuevo contador de calibración (consulte la página 98).

4 Pulse y a la vez para salir del modo de ajuste. El aparato quedará protegido y volverá a las mediciones de voltaje de CC, con rango automático.

Mensaje de calibración

El aparato le permite almacenar un mensaje en la memoria de calibración. Por ejemplo, puede almacenar información tal como la fecha en la que se realizó la última calibración, la fecha en la que se debería llevar a cabo la siguiente, el número de serie del aparato, o incluso el nombre y el número de teléfono de la persona con la que contactar para realizar una nueva calibración. El mensaje de calibración puede contener hasta 40 caracteres.

Sólo es posible guardar un mensaje de calibración cuando el aparato esté desprotegido. Independientemente de que esté protegido o no, puede leer dicho mensaje de calibración (sólo en remoto).

Para almacenar un mensaje de calibración, utilice los comandos CALibration:STRing y CALibration:STRing? desde la interfaz remota.

Para leer el contador de calibración

Puede realizar una consulta al aparato para determinar cuántas calibraciones se han llevado a cabo. Tenga en cuenta que el aparato ya fue calibrado antes de salir de fábrica. Cuando recibe el aparato, lea el contador para conocer el valor inicial.

El valor de dicho contador se irá incrementando de uno en uno por cada punto de calibración. Tras una calibración finalizada, el contador se incrementará en varios números. El contador de calibración puede incrementarse hasta un valor máximo de 32767, tras lo cual se reinicia

Shift DCV

98 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 109: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Pruebas de rendimiento y calibración 4

nuevamente a 0. Una vez que se haya desprotegido el aparato, es posible leer el contador, tanto de forma remota como desde el panel frontal. Para leer el contador de calibración remotamente, utilice el comando CALibration:COUNt?. Para leer el contador de calibración desde el panel frontal, siga el procedimiento que se describe a continuación.

1 En el modo de ajuste (aparece iluminado el indicador CAL)

pulse . El contador de calibración aparecerá en la pantalla secundaria.

2 Anote el valor del contador.

3 Pulse de nuevo para salir del modo de lectura del contador de calibración.

MnMx

MnMx

Guía del usuario y de servicio del 34405A 99

Page 110: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

4 Pruebas de rendimiento y calibración

Errores de calibración

Los siguientes errores indican fallos que podrían ocurrir durante una calibración.

Número Descripción Número Descripción

702 Calibración protegida 722 Compensación de Cal RES fuera de rango

703 Código de seguridad no válido 726 Apertura de Cal RES fuera de rango

704 Código de seguridad demasiado largo 742 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones DCV

705 Calibración cancelada 743 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones DCI

706 Valor de calibración fuera de rango 744 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones RES

707 Medición de la señal de calibración fuera de rango

746 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones ACI

720 Compensación de Cal DCV fuera de rango 747 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones FREQ

721 Compensación de Cal DCI fuera de rango 748 Error en la suma de comprobación de la calibración en las correcciones CAP

100 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 111: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

5Desmontaje y reparación

Lista de comprobación del funcionamiento 102

Tipos de servicios de asistencia disponibles 103

Reembalaje para el envío 104

Limpieza 104

Cómo sustituir el fusible de la línea de alimentación 105

Cómo sustituir un fusible de entrada de corriente 106

Errores en la autocomprobación 106

Precauciones con la descarga electroestática (ESD) 107

Desmontaje de la mecánica 108

Piezas de recambio 114

En este capítulo encontrará ayuda para solucionar problemas con un polímetro que esté fallando. En él se describe cómo desmontar el polímetro, cómo acceder a los servicios de reparación y listados con piezas de recambio.

101Agilent Technologies

Page 112: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

Lista de comprobación del funcionamiento

Antes de devolver el polímetro a Agilent para su revisión o reparación, compruebe los siguientes puntos:

¿No está operativo el polímetro?

q Compruebe la configuración del voltaje de la línea de alimentación.

q Compruebe que esté instalado el fusible de la línea de alimentación.

q Compruebe que el cable de alimentación está conectado al polímetro y a la toma de corriente de CA.

q Compruebe que el interruptor de encendido del panel frontal está presionado.

Consulte página 105

¿Falla la autocomprobación del polímetro?

q Retire todas las conexiones de prueba del polímetro y vuelva a realizar la autocomprobación.

Durante una autocomprobación, es posible que se induzcan errores por las señales de CA presentes en las terminales de entrada del polímetro. Unos cables de prueba largos pueden actuar como antena, causando la recogida de señales de CA.

¿No está operativa la entrada de corriente del polímetro?

q Compruebe el fusible de entrada de corriente.

102 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 113: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

Tipos de servicios de asistencia disponibles

Si el aparato falla durante el período de garantía, Agilent Technologies lo reparará o lo sustituirá por otro, de acuerdo con los términos de su garantía. Una vez transcurrido el período de garantía, Agilent ofrece servicios de reparación a precios competitivos.

Contratos de servicio extendidos

Muchos productos de Agilent cuentan con la opción de contratos de servicio que extienden el período de cobertura una vez que haya finalizado el de la garantía. Si dispone de uno de esos contratos de servicio y el aparato falla durante el período de cobertura, Agilent Technologies lo reparará o lo sustituirá por otro de acuerdo con los términos del contrato.

Cómo recibir servicio técnico de reparación (a nivel mundial)

Para recibir asistencia técnica en relación al aparato (ya sea durante la garantía, por un contrato de servicio o después del período de garantía), póngase en contacto con el centro de servicio de Agilent Technologies más cercano. En ese centro se encargarán de reparar o sustituir la unidad, así como de ofrecerle información acerca de la garantía o del coste de la reparación, según sea el caso.

Para obtener información acerca de la garantía, del servicio o de la asistencia técnica, puede ponerse en contacto con Agilent Technologies a través de uno de los números de teléfono que se indican a continuación:

En Estados Unidos: (800) 829–4444

En Europa: 31 20 547 2111

En Japón: 0120–421–345

O bien, puede utilizar el siguiente vínculo web para obtener información acerca de cómo contactar con Agilent a lo largo de todo el mundo:

www.agilent.com/find/assist

También puede ponerse en contacto con su representante de Agilent Technologies.

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 103

Page 114: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

Antes de enviar el aparato, pregunte al centro de servicio de Agilent Technologies acerca de las instrucciones para hacerlo, incluyendo qué componentes debería enviar. Para tales envíos, Agilent recomienda que conserve el embalaje original del producto.

Reembalaje para el envío

Si debe enviar la unidad a Agilent para su reparación o revisión, asegúrese de:

• Adjuntar una nota a la unidad que identifique a su propietario e indicando el tipo de servicio o reparación que necesita. Incluya el número de modelo y el número de serie completo.

• Coloque la unidad en su paquete original, incluyendo los materiales de embalaje adecuados para el envío.

• Asegure el paquete con cintas resistentes o bandas de metal.

• Si no dispone del embalaje original, coloque la unidad en un paquete en que exista al menos una distancia de 4 pulgadas alrededor del aparato en donde pueda introducir material comprimible. Utilice materiales de embalaje libre de estática para evitar provocar daños adicionales a la unidad.

Agilent le sugiere que siempre contrate un seguro para sus envíos.

Limpieza

Limpie la parte externa del aparato con un paño suave, sin pelusa y ligeramente humedecido. No utilice detergente. Para la limpieza, no se requiere ni se recomienda desmontar el aparato.

104 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 115: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

Cómo sustituir el fusible de la línea de alimentación

El fusible de la línea de alimentación se encuentra dentro del compartimento para el fusible del polímetro, en el panel posterior. El polímetro se entrega de fábrica con un fusible de línea de alimentación instalado. El fusible que se suministra es un fusible de 0,2A/250V, de 5x20mm, con tiempo de retardo y resistente a pequeñas sobrecargas, cuya referencia es la 2110-1395. Si piensa que el fusible está fallando, sustitúyalo por otro del mismo tamaño y categoría.

2

1

1 Desconecte el cable de alimentación. Presione las pestañas 1 y 2 y tire del soporte del fusible situado en el panel posterior.

2 Retire el selector de volta je de línea del soporte del fusible.

3 Gire el selector de volta je de línea y vuelva a instalarlo, de forma que en la ventana del soporte del fusible aparezca el volta je correcto.

4 Sustituya el soporte del fusible del panel posterior.

100, 120, 220 (230) o 240 Vca

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 105

Page 116: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

Cómo sustituir un fusible de entrada de corriente

Tanto la terminal de entrada de corriente de 1,2A como la de 12A está protegidas por un fusible. El fusible para la terminal de entrada de 1,.2A se encuentra en el panel frontal (consulte la página 5). Se trata de un fusible de 1,25A y 500V, cuya referencia es la 2110-1394. Si piensa que el fusible está fallando, sustitúyalo por otro del mismo tamaño y categoría.

El fusible para la terminal de entrada de corriente de 12A se encuentra situado dentro del polímetro (consulte la página 112) y para sustituirlo, es necesario desmontar el polímetro parcialmente. Se trata de un fusible de 15A, 600V y de actuación rápida, cuya referencia es la 2110-1396. Si piensa que el fusible está fallando, sustitúyalo por otro del mismo tamaño y categoría.

Errores en la autocomprobación

Los siguientes errores indican fallos que podrían ocurrir durante una autocomprobación.

NOTA En la interfaz remota, si se produce un fallo en la autocomprobación, se generará un error SCPI –330, junto con un mensaje adicional que indica uno de los números de prueba que se detallan a continuación. En el panel frontal, sólo se muestra la prueba que ha fallado.

Tabla 22 Números de error correspondientes a la autocomprobación

Número de error Descripción

626 Error del procesador de E/S durante la autocomprobación

630 Oscilador inestable

631 Error en la suma de comprobación de la ROM del programa

632 Error en la RAM del programa

633 Error en la pantalla

634 Error de ADC

635 Error en la tarjeta de la interfaz

636 Error de paso de CC

637 Error de paso de CA atenuado

106 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 117: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

Precauciones con la descarga electroestática (ESD)

Durante su manejo, prácticamente cualquier componente eléctrico puede ser susceptible al daño provocado por la descarga electroestática (ESD). Es posible que se dañe un componente por voltajes de tan sólo 50 voltios producidos por descargas electroestáticas.

Cuando realice tareas de mantenimiento sobre el aparato o sobre cualquier dispositivo electrónico, la siguientes pautas le ayudarán a evitar daños producidos por ESD.

• Solamente desmonte los aparatos en zonas libres de estática.

• Utilice una zona de trabajo conductora para reducir las cargas estáticas.

• Utilice una muñequera conductora para reducir la acumulación de carga estática.

• Procure minimizar el tiempo de manipulación.

• Mantenga las piezas de recambio en sus paquetes originales protegidos contra la estática.

• Retire todos los plásticos, espumas, vinilos, papeles u otros materiales que generan estática de la zona de trabajo más próxima.

• Utilice solamente aspiradores de soldaduras que eviten la estática.

638 Error 100 de paso de CA atenuado 100

639 Error de paso de CA atenuado 1000 y amplificado 10

640 Error de paso en la medición de frecuencia

641 Error en la corriente constante de 0,2V/1kohm

642 Error en la corriente constante de 0,2V/10kohm o de la amplificación de 11

643 Error en la corriente constante de 0,8V/100kohm o de la amplificación de 11

644 Error en la corriente constante de 1V/1,1Mohm o de la amplificación de 11

Tabla 22 Números de error correspondientes a la autocomprobación

Número de error Descripción

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 107

Page 118: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

A

Desmontaje de la mecánica

Para llevar a cabo el desmontaje siguiendo los procedimientos de este manual, son necesarias las siguientes herramientas:

• Llave T20 Torx (para la mayor parte del desmontaje)

• Destornillador plano

• Destornillador Pozidrive nº 2

Desmontaje general

1 Retire la alimentación y todos los cables del aparato.

2 Retire el asa de transporte girándola en sentido vertical y tirando de ella hacia los lados del aparato.

DVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. El desmontaje de las carcasas del aparato sólo debería llevarlo a cabo personal cualificado del servicio técnico que esté al tanto de los peligros que conlleva. Para evitar posibles descargas eléctricas y daños personales, asegúrese de que ha desconectado el cable de alimentación del aparato antes de retirar las carcasas. Algunos circuitos siguen activos y con carga incluso después de haber apagado el interruptor de encendido.

108 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 119: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

3 Retire los amortiguadores del aparato. Tire desde una de las esquinas y saque los amortiguadores fuera del aparato.

4 Retire el bisel posterior. Afloje los dos tornillos situados en el bisel posterior y luego retírelo.

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 109

Page 120: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

5 Retire la cubierta. Retire el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la cubierta y, a continuación, deslícela hacia afuera.

Retirada del panel frontal

6 Retire la palanca del interruptor de encendido. Deslice suavemente la palanca del interruptor de encendido hacia la parte delantera del aparato para así soltarlo del interruptor. Tenga cuidado para no doblar o girar la palanca.

110 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 121: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

7 Retire los dos tornillos que sujetan el panel frontal.

8 Desconecte los dos conectores de cable plano del panel frontal.

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 111

Page 122: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

9 Desconecte los cables individuales del panel frontal que se muestran a continuación.

10 Ahora, ya dispone de la libertad suficiente como para sacar el panel frontal del chasis y desmontarlo como un conjunto.

Blanco

Negro corto

Negro largo

Azul Marrón

Fusible de corriente de 12A

112 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 123: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

Desmontaje del panel frontal

1 Retire el teclado y la pantalla. Mediante un destornillador plano, levante la pestaña de la tarjeta con el circuito (véase más abajo) y deslice la tarjeta para extraerla de las pestañas. Saque el teclado y la pantalla de su contenedor de plástico.

Pesta

ña

Deslizar

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 113

Page 124: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

a Ahora, ya puede tirar del teclado de goma para sacarlo de su contenedor de plástico.

Piezas de recambio

En este apartado encontrará la información necesaria para pedir piezas de recambio para el aparato. Los listados con las piezas se dividen en las siguientes secciones.

Las piezas aparecen en orden alfanumérico, de acuerdo con sus indicadores de referencia. Las listas de piezas incluyen una breve descripción de cada una de ellas, junto con la referencia correspondiente de Agilent.

114 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 125: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Desmontaje y reparación 5

Cómo pedir piezas de recambio

Puede pedir piezas de recambio a Agilent utilizando la referencia correspondiente de la pieza. Tenga en cuenta que no todas las piezas que se describen en este capítulo están disponibles como reemplazables. Para solicitar piezas de recambio a Agilent, siga estos pasos:

1 Póngase en contacto con la oficina de ventas o el centro de servicio de Agilent más cercano.

2 Identifique las piezas por su referencia de Agilent, el cual se muestra en el listado de piezas reemplazables.

3 Deberá proporcionar el número de modelo y el número de serie del aparato.

Tabla 23 Piezas de recambio

Referencia Descripción

34405-81912 Teclado

34405-40201 Panel frontal

34405-43711 Palanca

34405-84101 Cubierta

34405-49321 Ventana frontal

34401-86020 Amortiguadores

34401-45021 Asa frontal

2110-1394 Fusible de 1,25A, 500V (entrada I)

2110-1396 Fusible de actuación rápida de 15A, 600V (entrada de 12A)

2110-1395 Fusible de la línea de alimentación de 0,2A, 250V, con tiempo de retardo y resistente a pequeñas sobrecargas

Abbreviated Book Title Variable (Edit this) 115

Page 126: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

5 Desmontaje y reparación

Montaje de la rejilla

Puede montar el polímetro en una cabina estándar de 19 pulgadas utilizando uno de los tres kits opcionales que se muestran a continuación.

Para montar un único polímetro en la cabina, solicite el kit adaptador nº 5063-9240.

Para montar dos aparatos en la cabina, uno a cada lado, solicite el kit de enlace y bloqueo nº 5061-9694 y el kit de pestaña nº 5063-9212.

NOTA Antes de montar el polímetro en la cabina, deberá retirar el asa (consulte la página 108), así como los amortiguadores frontal y trasero (consulte la página 109).

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

116 Abbreviated Book Title Variable (Edit this)

Page 127: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitosGuía del usuario y de servicio

6Especificaciones

Especificaciones de la CC[1] 119

Especificaciones de la CA[1] 120

Especificaciones de la temperatura y la capacitancia[1] 121

Especificaciones del funcionamiento 123

Especificaciones de medición adicionales 124

Características generales 128

En este capítulo se describen las especificaciones del polímetro y sus características de funcionamiento.

117Agilent Technologies

Page 128: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Dichas especificaciones se aplican cuando se utilice el polímetro 34405A en un entorno que esté libre de interferencias electromagnéticas y de cargas electroestáticas.

Cuando utilice el polímetro en un entorno en el que existan interferencias electromagnéticas o cargas electroestáticas de relevancia, es posible que se reduzca la precisión en la medición. En particular, tenga en cuenta:

• Las sondas para la medición de voltajes no están protegidas y por tanto pueden actuar como antenas, lo que provoca interferencias electromagnéticas que se añadirían a la señal que se está midiendo.

• Unas descargas electroestáticas de 4000 V o más podrían provocar que el polímetro dejara de responder temporalmente, lo que se traduciría en la pérdida de la lectura o en una lectura errónea.

NOTA Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para conocer las especificaciones más recientas, visite la página del producto en:

www.agilent.com/find/34405A

118 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 129: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Especificaciones de la CC[1]

Tabla 24 Precisión de la CC ± (% de la lectura + % del rango)

Función Rango [2]

Corriente de prueba o voltaje de carga

Impedancia de entrada [13]

1 Año 23° C ± 5° C

Coeficiente de temperatura 0° C - 18° C 28° C - 55° C

Voltaje de CC 100,000mV - 10MΩ ±2% 0,025+0,008 0,0015+0,0005

1,00000V - 10MΩ ±2% 0,025+0,006 0,0010+0,0005

10,0000V - 10,1MΩ ±2% 0,025+0,005 0,0020+0,0005

100,000V - 10,1MΩ ±2% 0,025+0,005 0,0020+0,0005

1000,00V - 10MΩ ±2% 0,025+0,005 0,0015+0,0005

Resistencia 100,000Ω 1,0mA - 0,05+0,008 [3] 0,0060+0,0008

1,00000kΩ 0,83mA - 0,05+0,005 [3] 0,0060+0,0005

10,0000kΩ 100µA - 0,05+0,006 [3] 0,0060+0,0005

100,000kΩ 10,0µA - 0,05+0,007 0,0060+0,0005

1,00000MΩ 900nA - 0,06+0,007 0,0060+0,0005

10,0000MΩ 205nA - 0,25+0,005 0,0250+0,0005

100,000MΩ 205nA||10MΩ - 2,00+0,005 0,3000+0,0005

Corriente CC 10,0000mA <0,2V - 0,05+0,015 0,0055+0,0005

100,000mA <0,2V - 0,05+0,005 0,0055+0,0005

1,00000A <0,5V - 0,20+0,007 0,0100+0,0005

10,0000A <0,6V - 0,25+0,007 0,0150+0,0005

Continuidad 1000Ω 0,83mA - 0,05+0,005 0,0050+0,0005

Prueba del diodo [4]

1,0000V 0,83mA - 0,05+0,005 0,0050+0,0005

Guía del usuario y de servicio del 34405A 119

Page 130: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Especificaciones de la CA[1]

Tabla 25 Precisión de la CA ± (% de la lectura + % del rango)

Función Rango [5] Frecuencia 1 Año 23° C ± 5° C

Coeficiente de temperatura 0° C - 18° C 28° C - 55° C

Voltaje CA del valor eficaz[6]

100,000 mV 20 Hz - 45 Hz 1+0,1 0,02+0,02

45 Hz - 10 kHz 0,2+0,1 0,02+0,02

10 kHz - 30 kHz 1,5+0,3 0,05+0,02

30 kHz - 100 kHz [7] 5,0+0,3 0,10+0,02

de 1,00000 V a 750,00 V 20 Hz - 45 Hz 1+0,1 (14) 0,02+0,02

45 Hz - 10 kHz 0,2+0,1 0,02+0,02

10 kHz - 30 kHz 1+0,1 0,05+0,02

30 kHz - 100 kHz (7) 3+0,2 (15) 0,10+0,02

Corriente CA del valor eficaz [8]

10,0000 mA a 10,0000 A 20 Hz - 45 Hz 1,5+0,1 0,02+0,02

45 Hz - 1 kHz 0,5+0,1 0,02+0,02

1 kHz - 10 kHz [9] 2+0,2 0,02+0,02

Tabla 26 Precisión de frecuencia ± (% de lectura + 3 números)

Función Rango [5] Frecuencia 1 Año 23° C ± 5° C

Coeficiente de temperatura 0° C - 18° C 28° C - 55° C

Frecuencia [10] de 100,000 mV a 750,00 V <2Hz[17] 0,18+0,003 0,005

<20Hz 0,04+0,003 0,005

20Hz - 100kHz[11] 0,02+0,003 0,005

100kHz - 300kHz[12] 0,02+0,003 0,005

de 10,0000 mA a 10,0000 A <2Hz[17] 0,18+0,003 0,005

<20Hz 0,04+0,003 0,005

20Hz - 10kHz[16] 0,02+0,003 0,005

120 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 131: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Especificaciones de la temperatura y la capacitancia[1]

[1] Especificaciones para 30 minutos de calentamiento, resolución de 5½ dígitos y una temperatura de calibración de entre 18° C y 28° C.[2] 20% sobre el rango para todos los rangos, exceptuando 1000Vdc.[3] Las especificaciones son en ohms de 2 hilos utilizando la función Nulo. Si no se utiliza Nulo, añadir 0,2Ω de error adicional.[4] Las especificaciones son para el voltaje medido solamente en las terminales de entrada.[5] 20% sobre el rango para todos los rangos, exceptuando 750 VAC.[6] Las especificaciones son para las entradas de onda senoidales > 5% del rango. Factor de cresta máximo: 3 de la escala completa.[7] Error adicional que se debe añadir si la frecuencia > 30kHz y la entrada de señal < 10% del rango. 30kHz ~ 100kHz: 0,003% de la escala completa por kHz.[8] Para la terminal 12A, 10A de CC o AC rms continuo, > 10A de CC o CA rms estando 30 segundos en ON y 30 segundos en OFF.[9] Para los rangos 1A y 10A, se comprueba la frecuencia para menos de 5kHz.[10] Las especificaciones son para un calentamiento de media hora, utilizando una apertura de 0,1 segundos. Se puede medir la frecuencia hasta 1Mhz para señal de 0,5V a 100mV/1V.[11] Para 20Hz - 100kHz, la sensibilidad es la voltaje de entrada de CA del 10% al 120% del rango, excepto cuando se señale lo contrario.

Tabla 27 Precisión para la temperatura y la capacitancia ± (% de la lectura + % del rango)

Función Rango Tipo de sondao corriente de prueba

1 Año 23° C ± 5° C

Coeficiente de temperatura 0° C - 18° C 28° C - 55° C

Temperatura de -80,0° C a 150°C Sonda del termistor de 5 kΩ Precisión de la sonda + 0,2 °C

0,002 °C

de -110,0° F a 300,0° F Sonda del termistor de 5 kΩ Precisión de la sonda + 0,4 °F

0,0036 °F

Capacitancia 1,000 nF 0,75 µA 2+0,8 0,02+0,001

10,00 nF 0,75 µA 1+0,5 0,02+0,001

100,0 nF 8,3 µA 1+0,5 0,02+0,001

1,000 µF - 100,0 µF 83 µA 1+0,5 0,02+0,001

1000 µF 0,83 mA 1+0,5 0,02+0,001

10,000 µF 0,83 mA 2+0,5 0,02+0,001

Guía del usuario y de servicio del 34405A 121

Page 132: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

[12] Para 100kHz ~ 300kHz, la sensibilidad será del 12% ~ 120% del rango, excepto para el rango 750V.[13] La impedancia de entrada está en paralelo con la capacitancia < 120 pF.[14] Para una entrada < 200V rms[15] Para una entrada < 300V rms[16] Para 20Hz - 10kHz, la sensibilidad es la corriente de entrada de CA del 10% al 120% del rango, excepto cuando se señale lo contrario.[17] La frecuencia mínima de medición es 1 Hz.

122 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 133: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Especificaciones del funcionamiento

[1] Tasa de lectura del convertidor A/D.[2] Tiempo para cambiar de una resistencia de dos cables a esta función específica y tomar por lo menos una lectura utilizando los comandos SCPI “FUNC” y “READ?”.[3] Tiempo para cambiar de un rango al rango mayor próximo y tomar por lo menos una lectura utilizando los comandos SCPI “FUNC” y “READ?”.[4] Tiempo para cambiar automáticamente un rango y tomar por lo menos una lectura utilizando los comandos SCPI “CONF AUTO” y “READ?”.[5] Número de mediciones por segundo que se pueden leer a través del USB usando los comandos SCPI “READ?”.[6] La tasa de lectura depende de la frecuencia de la señal >10Hz.

Tabla 28 Especificaciones del funcionamiento

Función DígitosVelocidad de lectura [1]

Cambio de función (seg)[2]

Cambiode Rango (seg)[3]

RangoAutomático (seg)[4]

Velocidad de lectura sobre USB/(seg)[5]

VCC 5.5 15 /s 0.3 0.3 <1.2 8

4.5 70 /s 0.2 0.2 <1.1 19

DCI 5.5 15 /s 0.4 0.4 <1.0 8

4.5 70 /s 0.3 0.3 <0.5 19

VCA 5.5 2.5 /s 1.3 1.7 <5.7 2

4.5 2.5 /s 1.2 1.5 <5.1 2

ACI 5.5 2.5 /s 1.8 2.2 <4.7 2

4.5 2.5 /s 1.5 1.9 <4.0 2

FREC[6] 5.5 9 /s 2.8 2.8 <5.8 1

4.5 9 /s 2.5 2.5 <5.0 1

Guía del usuario y de servicio del 34405A 123

Page 134: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Especificaciones de medición adicionales

Tabla 29 Especificaciones de medición adicionales

Voltaje de CC

• Método de medición:

• Sigma Delta A a convertidor D

• Resistencia de entrada:

• 10MΩ ± 2% rango (típico)

• Protección para la entrada:

• 1000V en todos los rangos (terminal HI)

Resistencia

• Método de medición:

• Ohms de 2 hilos

• Voltaje del circuito abierto:

• Limitado a < 5V

• Protección para la entrada:

• 1000V en todos los rangos (terminal HI)

Corriente CC

• Resistencia a la derivación:

• 0,1Ω a 10Ω para los rangos que van desde 10mA a 1,2A

• 0,01Ω para el rango de 12A

• Protección para la entrada:

• Panel frontal 1,25A, fusible de 500V para la terminal I

• 15A interno, fusible 600V para la terminal de 12A

124 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 135: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Prueba de continuidad / diodo

• Método de medición:

• Utiliza una fuente de corriente constante de 0,83 mA ± 0,2%, < 5V de voltaje del circuito abierto

• Tiempo de respuesta:

• 70 muestras/segundo con un tono audible

• Umbral de continuidad:

• 10Ω fijo

• Protección para la entrada:

• 1000V (terminal HI)

Temperatura

• Método de medición:

• Medición ohms de dos hilos de un sensor termistor de 5 kΩ (YSI 4407) con conversión al ordenador

• Medición con rango automático (no se puede seleccionar el rango manualmente)

• Protección para la entrada:

• 1000V (terminal HI)

Rechazo de ruido en la medición

• CMR (rechazo en modo común) para un cable LO no balanceado de 1kΩ

• CC 120 dB

• CA 70 dB

• NMR (rechazo en modo normal) para 60 Hz (50 Hz) ± 0,1%

• 5½ dígitos 65 dB (55 dB)

• 4½ dígitos 0 dB

Voltaje de CA

• Método de medición:

• valor eficaz para el acoplamiento de CA: mide el componente de CA con desviación de hasta 400 VCC en cualquiera de los rangos.

Tabla 29 Especificaciones de medición adicionales

Guía del usuario y de servicio del 34405A 125

Page 136: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

• Factor de cresta:

• máximo de 5:1 a escala completa

• Impedancia de entrada:

• 1MΩ ± 2% en paralelo con < 100pF de todos los rangos

• Protección para la entrada:

• 750V rms en todos los rangos (terminal HI)

Corriente CA

• Método de medición:

• acoplamiento CC hasta el fusible y a hasta la derivación de la corriente, medición del valor eficaz con acoplamiento de CA (sólo mide el componente de CA)

• Resistencia a la derivación:

• 0,1Ω a 10Ω para el rango que va desde 10mA a 1,2A

• 0,01Ω para el rango de 12A

• Protección para la entrada:

• Fusible para la terminal A de 1,25A, 500V FH al que se puede acceder desde el exterior

• 15A interno, fusible 600V para la terminal de 12A

Frecuencia

• Método de medición:

• técnica del conteo recíproco. Entrada con acoplamiento de CA utilizando la función de voltaje de CA.

• Nivel de señal:

• del 10% del rango a la escala completa de la entrada para todos los rangos

• Selección automática o manual del rango

• Tiempo de entrada:

• 0,1 segundos o 1 período de la señal de entrada, el que sea mayor.

• Protección para la entrada:

• 750V rms en todos los rangos (terminal HI)

Tabla 29 Especificaciones de medición adicionales

126 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 137: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Funciones matemáticas

• Null, dBm, dB, Min/Max/Avg, Hold, Limit Test

Accionamiento y memoria

• Un solo accionamiento, 1 memoria de lectura

Interfaz remota

• USB 2.0 de velocidad completa, dispositivo de clase USBTMC (GPIB sobre USB)

Lenguaje de programación

• SCPI, IEEE-488.1, IEEE-488.2

Tabla 29 Especificaciones de medición adicionales

Guía del usuario y de servicio del 34405A 127

Page 138: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Características generales

Tabla 30 Características generales

Fuente de alimentación

• 100V/120V(127V)/220V(230V)/240V ± 10%

• Frecuencia de la línea de CA 45Hz - 66Hz y (funcionamiento a 360Hz - 440Hz, 100/120V)

Consumo de corriente

• 16VA máximo, <11W de media

Entorno de operación

• Precisión completa entre 0° C y 55° C

• Precisión completa al 80% RH a 30° C (sin condensación)

• Altitud de hasta 3000 metros

Posibilidad de almacenamiento

• de -40° C a 70°C

Cumplimiento en la seguridad

• Certificado por la CSA para IEC/EN/CSA/UL 61010-1 2ª edición

Categoría de las mediciones

• CAT II, 300V: CAT I 1000Vcc, 750Vca rms, 2500Vpk sobretensiones transitorias

• Grado de contaminación 2

Cumplimiento de EMCC

• Posee certificación de acuerdo con IEC61326-1: 2005 / EN61326-1:2006

• CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Grupo 1, Clase A

• Canadá: ICES-001:2004

• Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS CISPR11:2004

Golpes y vibraciones

• Probado de acuerdo con IEC/EN 60086-2

Dimensiones (AltoxAnchoxProfundidad)

• Cabina: 88,5mm x 212,6mm x 272,3mm

128 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 139: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

• Zona de trabajo: 103,8mm x 261,1mm x 303,2 mm

Peso

• 3,75 kg (8,27 lb.) aproximadamente

Tiempo de calentamiento

• 30 minutos

Garantía

• 1 año

Tabla 30 Características generales

Guía del usuario y de servicio del 34405A 129

Page 140: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Para calcular el error de medición total

Las especificaciones acerca de la precisión del polímetro se expresan en la siguiente forma: ( % de la lectura + % del rango). Además del error de la lectura y del error del rango, quizá necesite añadir errores adicionales bajo ciertas condiciones de funcionamiento. Compruebe la siguiente lista para asegurarse de que incluye todos los errores de medición para una función dada. Por otro lado, asegúrese de que aplica las condiciones tal y como se describen en las notas que se encuentran a pie de página.

• Si está manejando el polímetro fuera del rango de temperatura especificado, aplique un error de coeficiente de temperatura adicional.

• Para las mediciones del voltaje de CA y de corriente CA, quizá necesite añadir un error de frecuencia baja adicional o un error de factor de cresta.

130 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 141: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Especificaciones 6

Especificaciones sobre la precisión

Precisión de la transferencia

La precisión de la transferencia se refiere al error que introduce el polímetro debido al ruido y a una deriva de corta duración. Este error resulta aparente cuando se comparan dos señales prácticamente iguales con el propósito de “transferir” la precisión conocida de un dispositivo a otro.

1–Precisión anual

Estas especificaciones sobre la precisión a largo plazo son válidas a temperaturas de calibración (Tcal) ± 5 °C del rango de temperatura. Estas especificaciones incluyen los errores iniciales de calibración, además de los errores a largo plazo del polímetro en cuanto a deriva.

Coeficiente de temperatura

Normalmente, la precisión se indica a temperatura de calibración (Tcal) ± 5 °C del rango de temperatura. Para la mayoría de entornos de operación, se trata de un rango de temperatura común. Deberá añadir unos errores adicionales del coeficiente de temperatura a las especificaciones sobre precisión en caso de que esté utilizando el polímetro fuera del rango de temperatura de ± 5 °C (la especificación es por °C).

Guía del usuario y de servicio del 34405A 131

Page 142: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

6 Especificaciones

Configuración para mediciones de gran precisión

Las configuraciones que se muestran a continuación se basan en la suposición de que el polímetro se encuentra en su estado de encendido o reinicio. También se asume que está activada la función de rango automático para asegurar una selección correcta del rango de escala completa.

• Seleccione 5½ dígitos.

• De carácter nulo a la resistencia del cable de prueba en el caso de las mediciones ohms de 2 hilos y también para eliminar cualquier compensación de interconexión para las mediciones de voltaje de CC.

132 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 143: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Índice

AAccionamiento, 38

bus, 38inmediato, 38software, 38

Accionamiento del polímetro, 38Accionamiento inmediato (IMMediate), 38Accionamiento por el bus, 38Accionamiento por software, 38Ajuste

altavoz, 32resolución, 17

Ajuste del mango, 4Ajustes, 82Ajustes configurables, 30Ajustes, finalización, 98Alimentación

fuente de, 128Almacenamiento de un estado, 34Almacenamiento y recuperación de los

estados del aparato, 34Altavoz, 32Autocomprobación, 62Aviso de derechos restringidos, II

BbEEP, 29Bucles de tierra, 44

CCalcular el error de medición total, 130

Calibracióncontador, 98Descripción general, 58errores, 100mensaje, 98período de tiempo para la, 59proceso de, 79servicios, 58tiempo necesario, 59

Calibración electrónica, 58Calibración electrónica de fábrica., 58Cancelación de una calibración en

marcha, 81Capacitancia

características, 121procedimiento para el ajuste de

ganancia, 96prueba de comprobación del

rendimiento, 75Características del funcionamiento, 123Características generales, 128Características, funcionamiento, 123Categoría de las mediciones, 128Cero

comprobación de la compensación, 64prueba de comprobación de la

compensación, 64CodE, 30Coeficientes (y precisión) de

temperatura, 131Comprobación de la continuidad, 13Comprobación de los contenidos del

paquete, 3Comprobación de los diodos, 13Comprobación rápida, 62Comprobación rápida del rendimiento, 63Conexión de la alimentación eléctrica al

polímetro, 3

Conexiones de entrada, 61Configuración y conexión de la interfaz

USB, 8Corriente

consumo, 128Corriente CA

procedimiento para el ajuste de ganancia, 91

prueba de comprobación, 72prueba de comprobación del

rendimiento, 74Corriente CC

procedimiento para el ajuste de ganancia, 87

prueba de comprobación de la ganancia, 68

Cumplimiento con EMC, 128

DdB, 22dBm, 21Declaración de conformidad, VDesmontaje, 108Desmontaje de la mecánica, 108Desmontaje general, 108Desprotección del aparato para su

calibración, 77Desproteger el aparato desde el panel

frontal, 78Dimensiones

(AltoxAnchoxProfundidad), 128

EEdición, IIEdición de los valores, 33Edición de los valores en la pantalla

secundaria, 32

Guía del usuario y de servicio del 34405A 133

Page 144: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Índice

Edit, 29Entorno de operación, 128Equipo de pruebas recomendado, 60Error, 29Error con altos voltajes y calentamientos

espontáneos, 54Error de medición total, 130Error en la medición, 130

bucles de tierra, 44bucles magnéticos, 43calentamiento espontáneo, 54carga, 54disipación de potencia, 45EMF térmico, 42mediciones a bajo nivel, 55mediciones de resistencias altas, 46por debajo de la escala completa, 54resistencia del cable de prueba, 45ruido, 43voltaje de carga, 55

Errores, 106Errores de carga, 54Errores EMF térmicos, 42Errores, calibración, 100Especificaciones, 131

explicación, 130precisión de la transferencia, 131

Estado al encender, 36Estado al reinicializar/encender, 36Explicación de las especificaciones sobre

precisión, 130

FFinalización de los ajustes, 98Funciones de medición y la pantalla

secundaria, 26Fusible de entrada de corriente, 106Fusible de la línea de alimentación, 105Fusible de línea, 105

GGanancia

ajustes, 84comprobación, 67consideraciones acerca del ajuste, 84procedimiento para el ajuste, 85

Garantía, II, 129Golpes y vibraciones, 128

IIndicador ManRng, 15Indicadores matemáticos, 24Inicial

ajuste, 82Interfaz USB, 8Introducción de los valores de ajuste, 80

LLeer el contador de calibración, 98Licencias de tecnologías, IILímite, 23Límites de protección, IVLímites de protección de la terminal de

entrada, IVLimpieza, 104Lista de comprobación del

funcionamiento, 102

MMedición

capacitancia, 14corrientes CA (RMS) o CC de hasta

1,2A, 11corrientes CA (RMS) o CC de hasta

12A, 12frecuencia, 12resistencia, 11temperatura, 14voltaje de CA o de CC, 10

Mediciones de la capacitanciaerrores en las, 52

Mediciones de la corriente CAerrores en las, 55

Mediciones de la corriente CCerrores en las, 51

Mediciones de la frecuenciaerrores en las, 51

Mediciones de la resistenciaerrores con resistencias altas, 46errores en las, 45

Mediciones de temperaturaerrores en las, 53

Mediciones del períodoerrores en las, 51

Mediciones del voltaje de CAerrores de carga, 54errores en las, 47

Mediciones del voltaje de CCerror EMF térmico, 42errores en las, 42

Mensajes de error, 31Mensajes de error en lecturas, 31Menú Utility, 29Mín/Máx, 22Montaje de la rejilla, 116

NNMR, 43Nulo, 21

OOpcional

prueba de comprobación del rendimiento de la capacitancia, 75

prueba de comprobación del rendimiento de la corriente CA, 74

prueba de comprobación del rendimiento del voltaje CA, 73

pruebas de comprobación, 62Operación remota, 8Operaciones matemáticas, 20Operaciones matemáticas y la pantalla

secundaria, 28ºunit, 29

134 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 145: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Índice

PPanel frontal

ajustes, 80desprotección desde el, 78visión general, 5

Pantalla secundaria, 26Pedir piezas de recambio, 115Período de calentamiento, calibración, 61Período de tiempo, calibración, 59Peso, 129Piezas, 114Piezas de recambio, 114Polímetro

accionamiento, 38P-On, 29Posibilidad de almacenamiento, 128Potencia

disipación, 45Precauciones con la descarga

electroestática (ESD), 107Precauciones con la ESD, 107Precisión, 132Precisión de la CA, 120Precisión de la CC, 119Precisión de la transferencia, 131Presentación del polímetro Agilent

34405A, 2Procedimiento de ajuste de ganancia de la

frecuencia, 94Procedimiento de ajuste de ganancia para

Ohms, 92Protección de sobretensión para

mediciones IEC de Categoría II, IVPrueba

consideraciones, 61equipo de, 60

Prueba de comprobación de la ganancia de la frecuencia, 70

Prueba de comprobación de la ganancia en ohms, 69

Pruebas de comprobación, 64Pruebas de comprobación del

rendimiento, 62, 64

RRealización de mediciones, 10Rechazo de ruido en la medición, 125Recuperación de un estado guardado, 35Reembalaje para el envío, 104Referencia del manual, IIRejilla, montaje, 116Resistencia del cable de prueba, 45Retener, 24Revisión del software, IIRuido, 43, 44, 55ruido, 43Ruido en la línea de alimentación,

rechazo, 43Ruido por bucle magnético, 43

SSCPI

comandos, 8versión del lenguaje, 9

Seguridadavisos, IIcumplimiento, 128Información, IIIsímbolos, III

Selección de un rango, 15Selección del modo de ajuste, 80Servicios de calibración de Agilent

Technologies, 58StorE, 29Sustituir

Fusible de entrada de corriente, 106fusible de la línea de alimentación, 105

TTemperatura

precisión de la capacitancia y la, 121tESt, 29Tiempo de calentamiento, 129Tiempo de integración, 43Tiempo necesario para la calibración, 59

UUmbrales para el rango automático, 16Utilización del panel frontal para realizar los

ajustes, 80UtitY, 30

VValor eficaz (True RMS), 47Valores de entrada, 84Valores de entrada válidos para el ajuste de

ganancia, 84Visión general acerca de las pruebas de

comprobación, 62Visión general acerca de las pruebas de

comprobación del rendimiento, 62Visión general de la pantalla, 6Visión general del panel posterior, 7Voltaje de CA

procedimiento para el ajuste de ganancia, 89

prueba de comprobación, 71prueba de comprobación del

rendimiento, 73Voltaje de carga, 55Voltaje de CC

procedimiento para el ajuste de ganancia, 85

prueba de comprobación de la ganancia, 67

Guía del usuario y de servicio del 34405A 135

Page 146: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

Índice

136 Guía del usuario y de servicio del 34405A

Page 147: Agilent 34405A Polímetro de 5½ dígitos

© Agilent Technologies, Inc., 2006-2012

Octava edición, 3 de mayo de 201234405-90404

www.agilent.com

Agilent Technologies

ContactoPara obtener asistencia de servicios, garantía o soporte técnico, llámenos a los siguientes números telefónicos:

Estados Unidos:

(tel) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433

Canadá:

(tel) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866

China:

(tel) 800 810 0189 (fax) 800 820 2816

Europa:

(tel) 31 20 547 2111

Japón:

(tel) (81) 426 56 7832 (fax) (81) 426 56 7840

Corea:

(tel) (080) 769 0800 (fax) (080) 769 0900

América Latina:

(tel) (305) 269 7500

Taiwán:

(tel) 0800 047 866 (fax) 0800 286 331

Otros países de Asia Pacífico:

(tel) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042

O visite el sitio web mundial de Agilent en:www.agilent.com/find/assist

Las especificaciones y descripciones de los productos de este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Siempre que precise la última versión, consulte el sitio web de Agilent.