Afiksy w języku indonezyjskim

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 Afiksy w języku indonezyjskim

    1/2

    ber-

    1.  tworzy czasowniki nieprzechodnie, np. berpikir, bernyanyi, berbicara

    2.  tworzy czasowniki reciprokalne, np. bertengkar, bertemu

    3.  mieć to, na co wskazuje baza, np. beranak, bernama (*beruang) 

    4.  używać, nosić, np. berkacamata, bersepeda 

    5.  robić to, co mówi baza, np. berlibur, bercerita

    6. 

    żyć z tego, o czym mówi baza, np. bertani, berternak, berjualan 

    ber – an

    1.  robić coś chaotycznie, np. burung beterbangan, peluruh berdesingan 

    2.  wzajemność, np. berpacaran, berpukulan 

    3.  powtarzalność, długotrwałość, np. berjalan-jalan

    ber – kan

    1.  mieć właściwości rzeczownika, np. bersenjatakan pedang, berisikan air  

    - an

    1.  rezultat, produkt czynności, np. tulisan, lukisan, makanan, kumpulan, minuman  

    2.  miejsce, np. kuburan

    3.  częstotliwość, np. harian, bulanan, tahunan 

    4.  suma jednostek, np. ribuan, belasan, jutaan

    5.  przymiotnik, np. kampungan (negatywna konotacja), murahan

    6.  przysłówki, np. besar-besaran, mati-matian, untung-untungan

    ke – an

    1.  rzeczowniki abstrakcyjne:

    a)  na rzeczowniku, np. keanggotaan, kedaerahan

    b)  na przymiotniku, np. kebersihan, kecantikan (*kemaluan)

    c)  na czasowniku, np. kedatangan, keberhasilan

    d) 

    * ketidaksamaan, ketidakadilan, ketidakjujuran2.  miejsca, np. kedutaan, kementerian

    3.  zbiory, np. kepulauan, kepustakaan

    4.  forma przydawkowa, np. kedokteran, keimigrasian

    5.  niechciana sytuacja, bez zamiaru, np. kehujanan, kehilangan, ketinggalan

    6.  na zreduplikowanych przymiotnikach przymiotnik, np. kemerah-merahan, kekanak-kanakan

    7.  coś jest „zbyt”, np. kebesaran, kekecilan, kelaparan 

    per – an

    1.  rzeczowniki abstrakcyjne na czasowniku, np. pertanyaan, percobaan, perjanjian (umowa), perikatan

    (zobowiązanie) 

    2. 

    miejsca na rzeczowniku, np. perhentian, percetakan, perkotaan, perkebunan

    peN-

    1.  osoba wykonująca czynność, np. penulis, pembaca, pembohong, pemalas 

    2.  narzędzie, np. pemukul, pencentak, penyapu, pembuka

    3.  coś związanego z bazą, np. penyakit, penyebab 

    peN – an

    1.  akcja, proces, np. penulisan, penerjemahan, pembuatan, pencurian, pembakaran

    2.  rezultat, produkt czynności, np. pengumuman, penghargaan, pembinaan  

    3. 

    miejsce wytwarzania lub przetrzymywania, np. pemakaman, pembakaran

  • 8/19/2019 Afiksy w języku indonezyjskim

    2/2

    se – nya

    1.  przysłówek w najwyższym możliwym stopniu na zreduplikowanym przymiotniku, np. secepat-cepatnya,

    selambat-lambatnya

    2.  po zrobieniu czegoś, np. setibanya 

    3.  *seada-adanya – to, co jest, takie jakie jest; jest jakie jest; dostateczne

    4.  *sejadi-jadinya – całą swoją mocą 

    5. 

    *semau-maunya – zgodnie ze swoją wolą 6.  *setidak-tidaknya– przynajmniej

    ter-

    1.  czasowniki statyczne, mówiące o stanie, np. terbuat, terletak, terbuka 

    2.  czasowniki przypadkowe, nagłe, bez intencji, np. terjatuh, tertidur, terminum

    3.  czasowniki zdolnościowe, np. terbeli, terdengar, terlihat

    4.  najwyższy stopień przymiotnika, np. terbesar, terpanjang, terkecil 

    5.  zreduplikowany czasownik – sposób, np. tergesa-gesa

    meN – i

    1.  na rzeczowniku:

    a)  dodawanie czegoś, np. menggarami, menggulai, meminyaki

    b)  odejmowanie czegoś, np. membului, menyisiki, menguliti 

    c)  bycie kimś, stawanie się, np. mengepalai, menemani , membintangi

    2.  robić coś, co związane jest z podstawą, np. memanasi, memenuhi, mengotori, mengurangi, memarahi, melukai,

    membasahi

    3.  na czasowniku czynność powtarzalna, np. menciumi, memukuli, melempari

    *menanami kebun dengan bunga; menanamkan bunga di kebun

    4.  zwiększona intensywność, np. memandangi, memeriksai 

    baza – meN – baza

    1.  wzajemność, np. pinjam-meminjam, telepon-menelepon, gigit-mengigit,

    pukul-memukul = berpukulan = berpukul-pukulan = saling memukul2.  wszystko, co związane, np. jahit-menjahit, tari-menari, masak-memasak

    memper-

    1.  zazwyczaj na przymiotniku, nabierać cech przymiotnika, np. memperbesar, memperindah, memperlancar,

    mempercepat, mempersingkat

    *memperdalam pengetahuan – znaczenie metaforyczne

    *mendalamkan lubang – znaczenie dosłowne 

    memper – kan

    1.  zazwyczaj na czasowniku, np. memperlihatkan, memperingatkan, mempertunjukkan, memperkenalkan,

    mempersiapkan

    memper – i

    1.  na przymiotniku lub czasowniku, np. memperbaiki, memperbarui, mempelajari, mempersenjati

    me – kan

    1.  znaczenie kauzatywne (przyczynowe), na obiekt wywierany jest jakiś wpływ, np. memasukkan, menjelaskan,

    meluruskan, memanaskan

    2.  znaczenie beneficjalne, korzyść dla aktora, np. membuatkan, menuliskan 

    3.  tworzy przymiotniki, np. membosankan, memuaskan, menyedihkan, menakutkan, mengecewakan,

    menyenangkan

    4.  wkładać, przenosić obiekt w miejsce, na które wskazuje baza, np. memakamkan, menyekolahkan, penjarakan

    5.  nadawać obiektowi cechę tego, co jest w bazie, np. mencalonkan 

    6.  czynność wykonywana przy użyciu narzędzia, np. mengikatkan tali ke anjing, menutupkan topi ke muka,

    memukulkan tongkat pada anjing