Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ
Mikel MartĂnez Areta(UPV / EHU)
0. Sarrera
Lan honen helburua1 aitzin-euskarazko adjektiboaren kategoria ikertzea da.Baina âaitzin-euskaraâ esateak bi zentzu ditu. Lanaren izenburuan dagoen zentzuaorokorra, etxetik ibiltzeko modukoa da: âeuskararen aurre-historiaâ, besterik zehaztugabe. Lanean zehar topatuko dugun zentzua, ostera, teknikoagoa, zehaztuagoa da:akitaniar inskripzioen garaiari dagokio eta jorratuko dugun kronologiaren barnekofase bat besterik ez da. Aurreko garaiak ere jorratuko ditugu, horretarako barne-be-rreraiketa behar dugularik. Jakina denez, barne-berreraiketa ez da metodo konpara-tzailea bezain fidagarri, baina hainbat disziplinatan beraren bidez orokorki onartudiren emaitzak lortu dira. Beraz, ezin dugu aldez aurretik baztertu.
Lehenengo atalean egungo euskarazko adjektiboaren hastapen batzuk ezarrikoditugu. Bigarrenean, âadjektiboâ kategoriaren tipologiaren inguruko hausnarketa ba-tzuk aurkeztuko ditugu, batik-bat Dixonen artikulu ezagun batean oinarrituz. Hi-rugarrenean, beste lan batean proposatu dugun kronologia laburbildu ondoren, Di-xonen hastapenak aitzin-euskararen aurreko garaiei egokituko dizkiegu, azkeneanadjektiboaren kategoriaren garapenari buruzko proposamen bat burutzeko.
1. Adjektiboa euskaraz
Indoeuropar hizkuntza batzuetan, adjektiboaren ezaugarri formala deklinaturikizatea da. Euskaraz, ordea, izenaren atzean agertzea da. Honek esan nahi du âizen + ad-jektiboâ sintagmetan dtu.-dle.2 egitura dugula, semantikaren aldetik izena beti sin-tagma-burua eta adjektiboa determinatzaile-moduko zerbait baitira. Haatik, itxurazbehintzat hau hizkuntzaren beste egitura batzuekin kontraesan nabarmenean dago.Bai erlatiboko esaldietan (Peiok ikusi duen txakurra), bai âX-(r)en edo -(e)ko Yâ egi-turako sintagmetan (Mirenen urte-betetzea, horrelako zerbait), bai menpetasunezkokonposatuetan (bizkar-hezurra), elementuen hurrenkera dle.-dtu. da.
1 Lan hau 1999 eta 2003 urteen artean Eusko Jaurlaritzak emandako diru-laguntzaren babeseanburutu da. Bestalde, lan honen aurreko bertsio bat irakurri duen eta zehaztapen baliotsuak egindizkigun J. A. Lakarrari eskerrak zor dizkiogu.
2 Dtu.: determinatu; dle.: determinatzaile.
[ASJU, XL, 2006, 687-722]
âIzen + adjektiboâ hurrenkera orokorrean finkoa izan arren, Lafonek (1964:247-48) baieztapen honi ñabardura batzuk egiten dizkio. Etxeparerengan gaixobekatharia eta gaixo amorosa3 aurkitzen ditugu. Jatorria edo bizilekua adieraztenduen -ar edo -tar atzizkia batzuetan determinatzen duen izenaren aurrean kokatzenda. Azkueren (1923-25: 132) erregelaren arabera, izenek sexua edo lanbidea adie-razten baldin badute, orduan hauen aurrean kokatzen dira: Lekeitiar neskatilak, On-darrutar maisua. Baina izen bereziak baldin badira, atzean: Mari Bati Lekeitiarra.Bestalde, behe-nafarreraz eskuin beharria zein beharri eskuina esan daiteke. Halazere, postulatu orokorpena benetan hartzekotan, badirudi hauetariko lehena konpo-satu baten moduan aztertu behar dugula, beharria ezin baitugu inolaz ere adjekti-botzat jo.4 Egia esan, kasu guzti hauek ez dute orokorpenaren balioa ezeztatzen.Etxepareren gaixo bekatharia eta gaixo amorosa esapideetan, sintagmaren bi osagaienarteko harremana koordinatibotzat har dezakegu, biak sintagma-buruak izanik. Le-keitiar neskatilak sintagmak, bere aldetik, Lekeitioko neskatilak-en antza handia du,nahiz eta lehen sintagmaren lehen osagaiak eratorpeneko atzizkia duen, bigarrena-renak ordea deklinabidekoa. Adjektiboa izenaren atzean egotea, beraz, kategoria ho-nen ezaugarri bat da.5 Beste bat eratorpenean behatzen da. Atzizki batzuk izenakeratzeko erabiltzen diren bitartean (handi > handi-tasun), beste batzuetatik adjekti-boak eratzen dira (harri > harri-tsu).
Hau honela bada ere, Lafonek (1964: 255) ohartarazten digu erroaren egiturabehatuz gero ikus dezakegula adjektiboak eta izenak antzekoak direla. Konpara bi-tez honako bikote hauek: handi - mendi, gizen - gizon, hotz - hitz, eder - epher, berri- herri. Zubereraz, hauek guztiek azentuera berbera dute. Honetaz gain, hitz batzukizen- zein adjektibo-moduan funtziona dezakete: gose, egarri, laster, lo, argi⊠Zaha-rra dirudien -i atzizkiaren morfologia historikoa aztertzen baldin badugu, nolabaitpartizipio-itxura duela ondorioztatuko dugu. Baina -i hau izenetan (harri, herri,iturri, orri, *arrani âarrainâ) nahiz adjektiboetan (berri, gorri, zuri, hori, urri, ebili,ekusi) agertzen bide zaizkigu.
Itzul gaitezen dle.-dtu. eta dtu.-dle. egituren arteko aipatu adostasunik ezera.Beste hainbat kasutan bezala, Martinet6 kopernikar biraketa baten bidez saiatzen daeuskararen fenomenoak azaltzean. Bere aburuz, erlatiboko esaldiak, âX-(r)en edo -(e)ko Yâ egiturako sintagmak eta euskaraz oso sarritan gertatzen diren menpetasu-nezko konposatuak behatuz gero, ondorioztapen logikoa da euskaraz elementuenhurrenkera naturala dle.-dtu. dela. Egitura sintaktiko osoa, bere ustetan, hurrenkerahonetan oinarritzen da. âIzen + adjektiboâ sintagmetan bestelako egitura bat agertzeaitxurazkoa baizik ez da (ik. Lafon 1964: 257): âPour les Basques dâaujourdâhui, gĂ©-nĂ©ralement bilingues, etxe berri correspond Ă un autre type de relation que etxe xori,ce quâils rĂ©sumeront en disant que xori est un nom et berri un adjectif: amenĂ©s Ă
688 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
3 Bertso berean amoros gaixoa aurkitzen dugu.4 Halaber, zahar-hitzak, zuhur hitzak Oihenarten atsotitzean (420) bi konposatu ditugu, ez bi sin-
tagma. Esanahia ez da âhitz zaharrak, hitz zuhurrakâ, âzaharren hitzak, zuhurren hitzakâ baizik. 5 Nolanahi ere, kontuan har bedi zenbait determinatzaile (zenbait, zein, hainbat, beste), bai eta zen-
bakiak ere, izenaren aurrean doazela.6 Ik. Lafon (1964: 256-59). Ezin izan dugu Martineten artikulua aurkitu. Lafonen laburpenean oi-
narritzen gara.
traduire lâabstrait ânouveautĂ©â, ils fabriqueront le dĂ©rivĂ© berritasun avec un suffixe -tasun qui a tout lâair de remonter, en derniĂšre analyse, au latin au latin -ta-tio-nem.7En fait, berri sâemploie trĂšs largement dans des constructions substantivales pourdĂ©signer tout ce qui est nouveau ou neuf. Pour mieux comprendre la structure de lalangue, on aurait intĂ©rĂȘt Ă traduire etxe berri comme ânouveautĂ© de maisonâ plutĂŽtque comme âmaison neuveâ. Le traitement de ce qui est, dans nos langues, un ad-jectif Ă©pithĂšte comme le dĂ©terminĂ© dâun syntagme de dĂ©termination est attestĂ© dansde nombreuses langues et, bien quâil nous paraisse Ă©trange, il nâest pas inconnu enfrançais oĂč amour dâenfant a volontiers le sens dâenfant aimableâ. Jarraian, Martine-tek paralelo tipologiko bat eskaintzen digu. Ipar-Ameriketako Ipar-Mendebaldeandagoen chinook-ez, izakien eta gauzen ezaugarri edo nolakotasun asko adieraztekohitz abstraktuak erabiltzen dira. Hizkuntza honetaz, âgizon gaiztoak haur gizajoa hilduâ honela esango litzateke: gizonaren gaiztotasunak haurraren gizajotasuna hil du.âNeska batek saski txiki bat erabiltzen duâ, bere aldetik, neska batek saski baten txi-kitasuna erabiltzen du.
Halaz ere, esan behar dugu gure ustetan Martineten ikuspegi hauek defenda-ezinak direla. Euskaraz epiteto-moduan erabiltzen diren hainbat adjektibotan(eta konkretuki berak adibide-moduan jartzen duen kasuan), azterketa morfolo-giko batek eratorpeneko atzizki bat erakusten digu. Berri-ren kasuan, argi dago-i atzizkia beste hainbat adjektibotan eta izenetan (gorri, zuri, harri, herriâŠ)agertzen den berbera dela. Atzizki honen esanahi zehatza zeinahi den ere, ziurrada hitz hauek ezin direla hitz abstraktuak izan. Atzizki hau hainbat aditzetanagertzen diren ekus-i eta ebil-i bezalako partizipio perfektiboekin konparatu da(ik. Trask 1990). Izen batean bederen, alegia, arriskurik gabe berreraiki dezake-gun *arran-i-n (> arrain), badirudi paralelo semantiko onargarri bat dugula gazte-lerazko pesc-ado-rekin erkatzen badugu. Edozein kasutan, -i-z amaitutako hitzgehienetan esanahi singulatzaile-moduko bat antzeman daiteke. Ezin dira inolazere hitz abstraktuak izan. Gauza berdintsua esan dezakegu handi adjektiboaz,non seguruenez -ti atzizkia dugun, eta atzizki honen esanahiak pertsona bati edogauza bati ezaugarri bat eransten zaio (lotsa > lotsati, beldur > beldurti, seta > se-tati, lo > loti). Handi ere, beraz, ezin da hitz abstraktu bat izan. Kontuan hartubehar dugu -i edo -ti (honen forma zaharra ziurrenik -di delarik) bezalako atziz-kiak oso zaharrak direla, eta lexikoan esanahi singulatibo bat duten atzizkizkoizenondoak (adibidez, lur berr-i) aurkitzen ditugun momentutik, horrek esannahi du izenondo hori epiteto-moduan interpretatzen dela, ez hitz abstraktu-moduan, eta egungo euskara sinkronikoaz (honetaz ari da Martinet), beraz, ize-nondo guztiak era horretan interpretatuko dira.
Martinetek erabateko simetria bat bilatzen du euskararen sintaxian, dena dle.-dtu. egiturara egokituz. Haatik, erabateko simetria hauek ez dira inolaz ere derrigo-rrezkoak, hurrengo atalean ikusiko dugun legez.
Ondorengo atalean saiatuko gara âadjektiboâ kategoriaren tipologia bat zirribo-rratzen.
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 689
7 Zubererazko -tarzun forma kontuan hartzen badugu, etimologia hau behintzat zalantzagarria da.
2. âAdjektiboâ kategoriaren tipologia
2.1. Adjektibozko hizkuntzak eta beren ezaugarri tipologikoak
Iruzkin ditzagun jarraian nolabait âadjektiboaren akzidente tipologikoakâizenda ditzakegun ezaugarriak. Dixonen (1982) lanean oinarrituko gara eta, hor-taz, ingelesezko adibideak aipatuko ditugu nagusiki, baina kasu bakoitzean euska-rak berezitasunen bat erakusten badu, aipatuko dugu (batik-bat hitz-hurrenkeraridagokionez). Bestalde, egokia izatekotan bestelako egiturak erakusten dituztenhizkuntzetako datuak ere tartekatuko ditugu.
2.1.1. Tipo semantikoak
Adjektiboaren kategoria duten hizkuntzetarako, Dixonek (1982: 16) zazpi âtiposemantikoâ proposatu ditu, ustez adjektibozko hizkuntza guztietan gertatzen dire-nak eta beraz âlinguistic universalâ-tzat har ditzakegunak. Berak adibide-moduanjartzen dituen ingelesezko adjektiboekin aurkezten ditugu hemen:
1) Dimentsioa: big âhandiâ, large âhandiâ, little âtxikiâ, small âtxikiâ; longâluzeâ, short âlaburâ; wide âzabalâ, narrow âmeharâ; thick âlodiâ, fat âgizenâ,thin âargalââŠ
2) Ezaugarri fisikoa: hard âgogorâ, soft âleunâ; heavy âastunâ, light âarinâ; roughâlatzâ, smooth âleunâ; hot âberoâ, cold âhotzâ; sweet âgozoâ, sour âmingotsââŠ
3) Kolorea: black âbeltzâ, white âzuriâ, red âgorriââŠ4) Giza-ezaugarriak:8 jealous âjeloskorâ, happy âzoriontsuâ, kind âatseginâ, cle-
ver âazkarâ, generous âeskuzabalâ, gay âalaiâ, cruel âankerâ, rude âzakarâ,proud âharroâ, wicked âzitalââŠ
5) Adina: new âberriâ, young âgazteâ, old âzaharââŠ6) Balorea: good âonâ, bad âtxarâ; proper âegokiâ, perfect âezin hobeâ, pure
âgarbiâ, excellent âbikainâ, fine âtrebeâ, deliciuos âatsegingarriâ, atrociousâkrudelâ, poor âbehartsuââŠ
7) Abiadura: fast âazkarâ, quick âbizkorâ, slow âmotelââŠ
Hizkuntza bakoitzean, tipo semantiko hauen kuantitatezko banaketa ezberdinaizango da eta zenbait faktoreren menpe (kultura, gizartea, erlijiozko pentsakeraâŠ)egongo da.9 Baina, printzipioz, Dixonen sailkapena abiapuntu tipologiko onarga-rria izan daitekeelakoan gaude.
2.1.2. Oposaketa semantikoak
Hizkuntza baten adjektiboetan, bi motatako oposaketa semantikoak egon dai-tezke:
a) Antonimia: bi adjektiboen arteko oposaketa erlatiboa, graduala da: largeâhandiâ ~ small âtxikiâ. Esan dezakegu oposaketa hau aipatu tipo semantikoguztietan gerta daitekeela.
690 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
8 Hauetariko batzuk animalietarako (batez ere etxekoetarako) ere balio dute.9 Adibidez, koloreen eremu semantikoa eskimalen hizkuntzaz eta boskimanoenaz ezberdina izango da.
b) Osagarritasuna: baten ezeztapenak bestearen baieztapena inplikatzen du: sin-gle âezkongabeâ - married âezkonduâ.
2.1.3. Aurrizki pribatzaileen bidez adierazitako antonimiak
Bai antonimiako bai osagarritasuneko oposaketetan, kontrako adjektibo bat au-rrizki pribatzaile baten bidez era daiteke: kind âatseginâ - unkind âzakarâ, politeâedukazio onekoâ - impolite âedukazio txarrekoâ, happy âzoriontsuâ - unhappy âzori-gaiztokoâ. Ingelesez, kontrakotasuna adierazteko baliabide hau ia soilik GIZA-EZAU-GARRI tipo semantikoaren barnean agertzen da. Baina beste hizkuntza batzuetan ba-liabide hau are emankorragoa da eta beste tipo semantiko batzuetan ere agertzenzaigu.10
2.1.4. Atzizki eratorleak
Adjektibozko hizkuntza gehienetan, badira eratorpeneko atzizki batzuk, zeinenbidez adjektibo eratorriak eratzen diren. Ingelesez, adibidez, -ish eta -y KOLORE
tipo semantikoan batik-bat agertzen dira: red âgorriâ > reddish âgorrixkaâ, pinkâarrosaâ > pinkish âarrosa-kolorekoâ, green âberdeâ > greeny âberdexkaâ, baina terri-ble âitzelâ > *terriblish, excellent âbikainâ > *excellentish. Hizkuntza gehienetan, ad-jektibo eratorri hauek adjektiboetatik nahiz izenetatik era daitezke, batzuetan haulexikoki baldintzatuta dagoelarik.11 Marka dezagun bidenabar ikuspegi tipologikobatetik pribazioa adierazten duten morfemak ia beti aurrizkiak direla, nolabaitekoeratorpen semantikoa adierazten dutenak atzizkiak ohi diren bitartean.
2.1.5. Adjektiboetatik eratorritako aditzak
Jakina denez, izenetatik nahiz adjektiboetatik batzuetan aditzak ere erator dai-tezke. Normalean, izenetatik aditz transitiboak (denominatiboak) eta adjektiboe-tatik aditz intransitiboak (esanahi ingresibokoak) lortzen ditugu. Baina sarritan ad-jektibo batetik eratorritako aditz batek esanahi transitiboa ere izan dezake. Honela,deep âsakonâ > deepen âsakonduâ eta rough âlatzâ > roughen âlaztuâ ingelesezko adi-tzek zentzu intransitiboa nahiz transitiboa har dezakete.12
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 691
10 Errusieraz, adibidez, baliabide hau oso emankorra da eta aurrizki pribatzaile honen bidez ekoiztendiren adjektiboak beste tipo semantikoetakoak izan daitezke. Ik. ïżœïżœacuïżœïżœÄ±u âederâ / ïżœïżœïżœacuïżœïżœÄ±uâitsusiâ, ïżœïżœuïżœïżœ ïżœïżœïżœÄ±u âarretadunâ / ïżœïżœïżœuïżœïżœ ïżœïżœïżœÄ±u âarretagabeâ, ïżœïżœïżœ uïżœÄ±u âpazien-tzia handikoâ / ïżœïżœïżœïżœ uïżœÄ±u âpazientzia gutxikoâ. Euskaraz ere badira honelako oposaketa ba-tzuk (berdin / ezberdin, bezalako / ez bezalako), baina baliabidea ez da bereziki emankorra eta iaerabat konparaketa adierazten duten adjektiboetara mugatzen da.
11 Euskaraz, esaterako, -tsu atzizkiaz izenetatik adjektiboak eratortzen dira: arreta > arretatsu, lohi >lohitsu, gogo > gogotsu; -xka atzizkiaz, adjektiboetatik adjektiboak: gorri > gorrixka, hori > horixka. -Txu atzizki diminutibatzailea, ordea, izenei nahiz adjektiboei itsats dakieke: txori > txoritxu, txiki> txikitxu.
12 Halaber, euskaraz, zikindu eta handitu aditzak intransitiboak nahiz transitiboak izan daitezke.Bestalde, izenetatik eratorritako ia aditz guztiak denominatiboak dira (bazkari > bazkaldu, afari >afaldu, orrazi > orraztu), baina salbuespenak ere badira (harri > harritu âharri bihurtu (zentzu in-transitiboaz)â).
2.1.6. Sintagma-barneko adjektiboen hurrenkera eta adjektiboaren inguruko hitz-hurrenkera
Adjektiboaren inguruko hitz-hurrenkerak iruzkin berezi bat merezi du. Azaletikesan dugun legez, euskararako Martinetek etxe berri-ren moduko âizen + adjektiboâeraikuntzetarako âizen + izenâ azpiko egitura bat proposatzen du, euskaraz denadle.-dtu. egiturara egokitzen delakoan. Nolanahi ere, simetria hauek ez dira inolaere derrigorrezkoak. Azken urteotako tipologiak ondo frogatu du GN eta NA egi-turak aldi berean dituzten hizkuntza ugari daudela.13 Hawkins-en lanean (1980)kategoria sintaktiko ezberdinetan agertzen zaigun hitz-hurrenkeraren behaketarenbidez ondoriozta daitezkeen orokorpenak aztertzen dira, Greenberg (1966) lanarenadabakian dauden datuak (142 hizkuntzatatik hartuak) oinarri harturik. Bertan ate-ratzen diren ondorioen arabera (1980: 196), euskararen egitura sintaktikoa(SOV/Po/GN/NA) ez da inola ere bitxia: 24 hizkuntzatan agertzen da. Zifra haubeste egitura bakar batek, SOV/Po/GN/AN motakoak, gainditzen du, hau 28 hiz-kuntzatan agertzen delarik. Kontuan hartu behar dugu Hawkinsek postulatzen di-tuen unibertsalak baldintzapen zorrotzen pean daudela. Bere orokorpenak tankerahonetakoak dira (1980: 201): VSO hizkuntzetan, adjektiboa izenaren atzean ager-tzen baldin bada, orduan genitiboa ere izenaren atzean dago. Hots, VSO â (NA âNG).
SOV hizkuntzei dagokienez, Hawkinsek (1980: 200-201) ondorioztatzen duenunibertsal bakarra hauxe da: SOV hizkuntzetan, adjektiboa izenaren aurrean ager-tzen baldin bada, orduan genitiboa ere izenaren aurrean dago. Hots, SOV â(AN â GN). Hortaz, *SOV/GN/AN motako hizkuntzarik ez dago (edo behintzatHawkinsek darabilen hizkuntza-sortan ez da mota honetako inongo kasurik ager-tzen).
Baina, adierazi dugun legez, SOV/GN/NA motako hizkuntza ugari daude. No-lanahi ere, markatu behar dugu mota honetako hizkuntza guztiak (beti Greenbergenlanean agertzen direnak) Po hizkuntzak direla: ez dago *SOV/Pr/GN/NA motakoinongo kasurik. Gauza bertsua gertatzen da VSO hizkuntzei dagokienean; ez dago,beraz, *VSO/Pr/GN/NA egitura duen hizkuntzarik. Hau ere Hawkinsen unibertsa-letan jasota dago. Honen arabera (ik. Hawkins 1980: 202-203), Po hizkuntzetan,hurrenkera VSO edo SOV baldin bada, eta adjektiboa izenaren aurrean agertzen bal-din bada, orduan genitiboa ere izenaren aurrean dago. Hots (1980: 203): Po &(VSO v SOV) â (AN â GN).
Laburbilduz, tipologiak eskuratzen dizkigun datuak euskararen gertakizunei ondomoldatzen zaizkie eta Martineten eragozpenak ez daude inola ere justifikaturik.
2.1.7. Adberbio eratorriak
âAdjektiboâ kategoria duten hizkuntza gehienetan, atzizki eratorle baten bidezadberbio bat era daiteke. Adberbio eratorri hauek GIZA-EZAUGARRI tipo semanti-
692 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
13 Ik. Hawkins (1980). Jarraian aurkeztuko dugun terminologia lan honetan aurkezten dena da.GN = âgenitibo + izenâ; NG = âizen + genitiboâ; NA = âizen + adjektiboâ; AN = âadjektibo + izenâ;Pr = preposizio; Po = postposizio. Honela, arabierak adibidez honako patroi tipologiko hau du:VSO/Pr/NG/NA.
koan bereziki emankorrak dira: stupid âergelâ > stupidly âergelkiâ, jealous âjelos-korâ > jealously âjeloskorkiâ, quick âbizkorâ > quickly âbizkorkiâ. EZAUGARRI FISIKO
tipo semantikoan ere batzuetan adberbioak erator daitezke, baina hauek normaleanzentzu metaforikoaz erabiltzen dira: drily remark âidorki ohartaraziâ (dry âidorâ),bitterly protest âmingoski protestatuâ (bitter âmingotsâ), coldly assert âhozki baiez-tatuâ (cold âhotzâ). DIMENTSIO tipo semantikoan, ordea, adberbio eratorriak bi-txiagoak dira: big âhandiâ > *bigly â*handikiâ, small âtxikiâ > *smally â*txikikiâ. No-lanahi ere, ik. narrow âestuâ > narrowly âestukiâ.
Dena den, hau adberbioak eratzeko baliabiderik emankorrena (ez-markatua)bada ere, bai ingelesez bai euskaraz badaude atzizkirik gabe eratzen diren adberbio(markatu) batzuk. Ingelesez: fast âazkarkiâ, hard âgogorkiâ. Euskaraz, nolabait, ad-jektibo guztiak adberbio-moduan erabil daitezke hizkera arruntean edo expresi-boan, honako esaldi honetan kasua den legez: mutila apal-apal etxeratu zen.14
Halaber, alemanez adberbioak eratzeko baliabide emankorra (ez-markatua) ezerez gehitzea da, honela adjektiboa eta adberbioa formalki identikoak direlarik: plötz-lich fragte er mich âbat-batean galdetu zidanâ. Baina zenbait kasutan atzizkiaren bi-dezko baliabide (markatu) bat erabil daiteke: zufĂ€lligerweise âkasualitatezâ (zufĂ€lligâkasualitatezkoâ).
2.1.8. Adberbio eratorrien konparaketa
Ingelesak ez du baliabide morfologikorik aipatu adberbio eratorri hauetatikkonparatiboak eratzeko. Euskarak, ordea, bai: cleverly âazkarkiâ > *cleverlier âazkar-kiagoâ (zuzena more cleverly izango litzateke), slowly âastiroâ > *slowlier âastiroagoâ(zuzena more slowly izango litzateke).
2.2. Noiz izan ditzake hizkuntza batek adjektiboak?
Aurreko azpi-atalean adjektiboaren kategoria duten hizkuntzez jardun dugu.Baina zenbait hizkuntzatan ez dago âadjektiboâ kategoriarik. Hizkuntza batean adjek-tiboaren kategoria dagoen ala ez aurresateko, alde batetik baliabide sintaktikoak di-tugu. Euskaraz nahiz gazteleraz, esaterako, sintagma-barneko hurrenkeran adjektiboaizenaren atzean dago; hartan derrigorrez, honetan erabilera ez-markatuan: eusk. etxeederra, gazt. la casa hermosa.15 Frantsesez nahiz ingelesez, ordea, adjektiboa ia betiizenaren aurrean dago: fr. la belle maison, ing. the beautiful house.16 Alemanez, âadjek-tibo + izenâ hurrenkera derrigorrezkoa izateaz gain, adjektiboak deklinabide berezi
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 693
14 Kasu honetan apal-apal adberbiotzat jotzea mutila-ren aposiziotzat jotzea baino egokiago dela-koan gaude.
15 Euskaraz, sintagma bakoitzaren azken adjektiboari (egotekotan) zehaztapena, zenbakia eta kasuaadierazten dituen morfema bat gehitzen zaio, baina hau sintagma osoari dagokio, ez adjektiboarisoilik. Gazteleraz, adjektiboak zenbakiko eta generoko konkordantzia izan behar du sintagma be-raren izenarekin: las casas hermosas âetxe politakâ, el jardĂn hermoso âlorategi politaâ.
16 Frantsesez, adjektiboak zenbakiko eta generoko konkordantzia izan behar du sintagma berarenizenarekin: les belles maisons âetxe politakâ, le bel jardin âlorategi politaâ. Ingelesez, ostera, adjekti-boa ez da inoiz numerorako deklinatzen (kasurik ez dago hizkuntza honetan, ez eta generoaren ez-berdintze morfologikorik): the beautiful houses âetxe politakâ.
bat eskatzen du, erakusleena eta izenena (hau da, honetatik geratzen dena) ez beza-lakoa: das schöne Haus.17 Errusieraz, halaber, âadjektibo + izenâ hurrenkera derrigo-rrezkoa den bitartean, adjektiboak deklinabide berezi bat du (erakusleekin parteka-tzen duena), izenena ez bezalakoa: ïżœïżœacuïżœïżœÄ±u ïżœoïżœ.18 Arabieraz, ostera, derrigorrezkohurrenkera âizen + adjektiboâ dugu, eta gainera kokaleku atributiboan adjektiboakartikulua eraman behar du,19 baina aurreko bi kasuetan ez bezala, adjektiboak ize-naren deklinabide berbera du: (a)l-baytu l-y amı-lu.20 Latinez eta beste hainbat in-doeuropar hizkuntzatan ere adjektiboak izenaren deklinabide berbera du, baina sin-tagma-barnean izena eta adjektiboaren arteko hurrenkera ez da tinkoa (joerakbadaude ere): pulchra domus, baina populus Romanus âerromatar jendeaâ.21
Beste alde batetik, baliabide morfologikoak ere erabil ditzakegu adjektiboak au-rresateko, baina hauek ez dira lexiko osorako baliagarri. Euskaraz, -tsu edo -ti atzizkiaduten ia hitz guztiak adjektiboak dira, baina gorri, maker edo bizardun adjektiboek ezdigute berez esaten adjektiboak ala izenak diren, beraien alboan itxura morfologikoberdintsua duten herri, aker edo hiztun izenak aurkitzen ditugularik. Azken sei hitzhauetan, semantikak eta sintaxiak soilik aurresan diezagukete hitza adjektiboa alaizena den. Hurrengo galdera da: eta semantikaren eta sintaxiaren artean, zein balia-bide da nagusi? Euskarazko erromatar soldaduak, gaztelerazko la bella flor âlore polita(poet.)â eta ingelezko problems hypothetical âarazo hipotetikoakâ22 bezalako kasuakmarkatzen baldin baditugu, kontura gaitezke sintagma-barneko hurrenkera sintak-tikoak ez direla beti erabat murriztaile. Hiru kasu hauetan, adjektiboak erromatar, be-lla eta hypothetical dira, hurrenez hurren, semantika hizkuntza bakoitzean ohikoa den sintaxiaren gainetik nagusitzen delarik. Hortaz, Dixonekin bat gatoz (1982: 8)adjektiboari buruzko bere lan ezagunean esaten duela: âWe work from the
694 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
17 Kasu honetan, adjektiboak numeroko, kasuko eta generoko konkordantzia izan behar du sintag-maren gainerako elementuekin. Ikus bitez: die schönen HĂ€user âetxe politakâ, ein schönes Hausâetxe polit batâ, der schöne Garten âlorategi politaâ, den schönen Garten âlorategi polita (ak.)â, dieschöne Frau âemakume politaâ, der schönen Frau âemakume polita (gt., dt.)â.
18 Alemanez bezalaxe, adjektiboak numeroko, generoko eta kasuko konkordantzia izan behar du sin-tagmaren gainerako elementuekin. Ikus bitez: ïżœïżœacuïżœïżœÄ± ïżœoïżœ âetxe politakâ, ïżœïżœacuïżœïżœïżœ ïżœïżœuïżœïżœïżœâneska politaâ, ïżœïżœacuïżœïżœ ïżœ ïżœïżœuïżœïżœu âneska polita (ak.)â, ïżœïżœacuïżœïżœ ïżœïżœu u ïżœ âostatu politaâ,ïżœïżœacuïżœïżœ ïżœïżœu u ïżœ âostatu polita (ak.)â.
19 Salbu eta sintagma ez-determinatua baldin bada: baytun yamı-lun âetxe polit batâ. Bestalde, koka-leku predikatiboan, adjektiboa artikulurik gabe eta ez-determinatuta agertzen da: (a)l-baytu yamı-
lun âetxea polita daâ. 20 Baina, alemanez eta errusieraz bezala, adjektiboak numeroko, kasuko eta generoko konkordantzia
izan behar du izenarekin: (a)l-buyu-tu l-yamı-lu-na âetxe politakâ, (a)l-bayta l-yamı-la âetxe polita(ak.)â, (a)l-bayti l-yamı-li âetxe polita (gt.)â, (a)l-muslimatu l-âarabiyyatu âarabiar (emakume) mu-sulmanaââŠ
21 Hemen ere, adjektiboak numeroko, kasuko eta generoko konkordantzia izan behar du sintagma-ren gainerako elementuekin: pulchrae domus âetxe politakâ, pulchram domum âetxe polita (ak.)â,pulcher puer âume politaâ.
22 Egoera zehaztu batzuetan, azken adibide hau gramatikala izan daiteke ingelesez. Hala nola: he hadno patience with problems hypothetical âberak ez zuen pazientziarik arazo hipotetikoekinâ. Sintag-ma-barneko âizen + adjektiboâ hurrenkera zuzena izan dadin, bi baldintza behar ditugu: a) sin-tagma ez-determinatua izatea (*the problems hypothetical); b) izenaren esanahia oso orokorra izatea.Honela, adjektiboak izena azpi-sailkatzen du, hurrenkeraren bitartez esanahi zehatzagoko elemen-tua (hots, adjektiboa) gailentzen delarik.
assumption that the syntactic properties of a lexical item can largely be predictedfrom its semantic description. Semantics is thus held to be prior to syntaxâ.
Rijkhoff-ek (2000: 221) 50 hizkuntza aztertu eta hitz-moten inguruko honakohizkuntza-sailkapen hau egiten du:23
1. mota: V/N/A; samoera.2. mota: V-N/A; hurrita, imbabura ketxua.3. mota: V-N-A; abkhaz, alamblak, euskara, berbice, bukiyip, burushaski,
nederlandera, guarani, hetita, hmong njua, hungariera, ika, kayardild, ket,nama hottentot, nasioi, ngalakan, ngiti, oromo, sumeriera, wambon.
4. mota: V-N; babungo, bambara, burmera, chukchi, galela, gilyak, gude, hix-karyana, kisi, koasati, koreera, krongo, lango, mandarin txinera, nung, nung-gubuyu, pipil, sarcee, tamil, tsou, vietnamera, mendebaldeko groenlandiera.
5. mota: V(-N); cayuga.
V (edo V(-N)) motako hizkuntzak izateak oso zalantzazkoa dirudi; honi buruz(ik. Dixon 1982: 2). Honek esan nahi du (ia) hizkuntza guztiek nola edo halako le-xema nominalen kategoria bat dutela. Badirudi, ostera, zenbait hizkuntzatan adjekti-boaren kategoria lexematikorik ez dagoela. Kasu honetan, bi aukera ditugu: a) adjek-tibozko esanahia duten hitzak lexema nominalen kategoriaren barnean daude; ezdago baliabide morfo-sintaktikorik izena eta adjektiboa ezberdintzeko, baina testuin-guruak zehazten digu halako hitz bat izena ala adjektiboa den (2. mota: V-N/A); etab) ez dago adjektibozko esanahiko hitzik, eta adjektibozko kontzeptuak bestelakohitz-moten bidez adierazten dira (4. mota: V-N). 2. motako hizkuntza bat Austra-liako ngiyambaa dugu. Bertan (ik. Rijkhoff 2000: 219): âThe class of nominals in-cludes nouns as well as lexemes that would be translated as adjectives in English. Al-though there is a morphological difference in that only a subclass of lexemes of theN/A type permits reduplication, this is attributed to ontological rather than linguis-tic factorsâ. Mota hau txit urria da, zerrendan dakusagun legez. 4. motako hizkun-tzak, ostera, ugariagoak dira. Hauetariko kasu bat galela papuar hizkuntza dugu.Hizkuntza honi buruz ari dela, Rijkhoff-ek dio (2000: 220): âIf we take the Galelaequivalent of the English adjective âbigâ lamo and let it function as a modifier of thenoun, we must also add a third person pronoun. This is because in Galela this pro-perty is expressed through a verbal predicate (âbe.bigâ) whose sole argument must beexplicitly expressed in the form of a pronominal element. Thus the whole phrase israther like a subordinate clauseâ.24
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 695
23 Bertan, V = aditz, N = izen, A = adjektibo. Gidoiek ( - ) hitz-moten arteko muga zehatzak adie-razten dituzte; barrek ( / ), muga zehatzik eza. Adibidez, V-N-A motako hizkuntza batean, iriz-pide morfo-sintaktikoetan nahiz semantikoetan oinarrituz adjektiboaren kategoria argi-argi zeda-rri dezakegu. V-N/A motako beste batean, ostera, irizpide morfo-sintaktikoek bi lexema-motabakarrik ezberdintzen dituzte: aditz-lexemak eta lexema nominalak. Baina azken hauek V-N-Amotako hizkuntza batera itzultzen baldin baditugu, batzuetan izenezko, beste batzuetan adjekti-bozko esanahiak lortuko ditugu.
24 N/A eta N-A egiturak ezberdintzeko, Hengeveld-ek (1982: 63-67) hizkuntza malguak eta zurru-nak bereizten ditu. Ezberdintasuna geuk deskribatutakoa da: hizkuntza malguetan (tonga kasu),hitz-moten izaera testuinguruak zehaz dezake, baina ez dago baliabide morfo-sintaktikorik N bateta A bat bereizteko. Hizkuntza zurrunetan, ostera, âparts of speechâ direlakoak baliabide morfo-sintaktikoen bitartez adierazten dira.
3. motako hizkuntzetan adjektiboaren kategoria baliabide morfo-sintaktikoenbitartez azaltzen da, eta beraz hizkuntza hauek 2. motakoetatik argi eta garbi ezber-dintzen dira. V-N-A motako hizkuntza bat (ingelesa) eta V-N/A motako beste bat(ketxua) erkatzeko, ikus bitez ketxuazko esaldi hau eta sintagma hau (ik. Hengeveld1992: 64):
(1) a. rikasïżœka: hatun-taikusi (lehenaldia, 1sg.) handi (ak.) âHandia ikusi nuenâ
b. chay hatun runahori handi gizon âGizon handi horiâ
(1a)-n, hatun-ek ezaugarri bat adierazten du (âhanditasunâ), baina (1b)-n ezau-garri hori daukan objektu bat (âhandi batâ). Hau ezberdintasun semantiko handiada, baina ezberdintasun hau hizkuntza honetan soilik ageri zaigu. Ingelesez, ostera,big âhandiâ-k ezaugarria bakarrik adieraz dezake. Hengeveld-en esanetan (1992:64), âQuechua combines the functions of adjectival and nominal predicates in onepart of speechâ.
Aurrera jarraitu baino lehen azpimarratu nahi genuke hizkuntzalari guztiek ezdutela sailkapen hau onartzen. Croft-en aburuz, esate baterako, V, N eta A ez dirahizkuntzaren araberako (âlanguage-specificâ) kategoriak, unibertsalak baizik. Hiz-kuntzaren araberako ezberdintasunak semantikan daude, ez gramatikan. Tongae-rako V-N/A egitura ingelesezko V-N-A egiturarekin erkatzerakoan, Croft-ek sailka-pen tradizional honen jarraitzaileei ihardesten die (2000: 71): âThe problem withthis argument is that there are language-specific semantic differences in the mean-ings of the lexical items used in each function. [âŠ] English school used predicat-ively does not mean the same thing as Tongan ako used predicatively, namelyâstudyâ. Going in the opposite direction, English study used referentially does notmean the same thing as Tongan ako used referentially, namely âschoolâ. Finally, En-glish small used referentially does not mean the same thing as Tongan siÂŽĂ âchild-hoodâ used referentially. [âŠ] All of these language-specific semantic differencesimply that, as in English, Tongan and Tuscarora lexical items have multiple con-ventional meanings, each of which happens to fall into different parts of speech ofthe usual sort (Noun, Verb, Adjective)â. Antzerako eragozpen bat Wierzbicka-k(2000) planteatzen du. Hizkuntzalari honek âparts of speechâ direlakoen definizioklasikoen kritika bat burutzen du. Bere ustetan (2000: 286-87), kasu gehienetanhauek ez dute aurresaten halako kontzeptu bat unibertsalki hitz-mota zehaztu ba-tean sartuko den ala ez. Azken finean, Wierzbicka-k planteamendu murriztaile batproposatzen du (2000: 287): âIn my view, this can only be done on the basis ofempirically established linguistic universals, that is, concepts which can be found inan identifiable form in all languages, and which can also be accepted as intuitivelyintelligible (non-technical) conceptual primitivesâ. Bere irizpideak oso eztabaidaga-rri izan daitezkeela onartu arren, Wierzbicka-k (2000: 295-98) unibertsal hauenzerrenda bat eskaintzen digu. Adjektiboei dagokienez, berak proposaturiko lauunibertsalak (Dixonen artikuluan oinarrituz) hauexek dira: âhandiâ, âtxikiâ, âonâeta âtxarâ. Eta gehitzen du (2000: 297): âBut suppose that in a certain language
696 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
the words for BIG and SMALL behave in some respects differently from the wordsfor GOOD and BAD-which pair would we then treat as the deciding one? In myview, in a case like this the best solution will be to go with BIG and SMALL, ratherthan with GOOD and BAD; for it is more likely that the words for GOOD and BAD
will behave in some respects like the words of the class including DO and HAPPEN
(that is, âverbsâ) than that the words for BIG and SMALL willâ. Nolabait, eragoz-pen hauek guztiak oso zentzudunak diren arren, eremu teorikoan sartzen dira.Diakroniaz jarduteko, planteamendu funtzional tradizionala baliagarri izan daite-kelakoan gaude.
Jarraian 3. motako eta 4. motako hizkuntzen azterketara mugatuko gara, biarrazoirengatik batik-bat: a) motarik ohikoenak dira; eta b) hurrengo atalean iku-siko dugun legez, aitzin-euskararen berreraiketarako hauexek dira interesgarriengerta dakizkigukeen motak.
3. motako hizkuntzetan (hots, V-N-A egiturakoetan), Dixonek (1982: 1-7) biazpi-mota aurkitzen ditu: a) adjektibo-klase zabala, irekia eta emankorra duten hiz-kuntzak; b) adjektibo-klase murritza, itxia eta ez-emankorra duten hizkuntzak.Haietan, adjektiboak oso ugari dira eta adjektibo berriak sortzeko baliabide morfo-logiko anitz daude; hauetan, adjektibo gutxi daude eta adjektibo-klasea itxia ohi da,hots, ez dago adjektibo berriak sortzeko eratorpeneko baliabiderik. Semantikarenikuspegitik, adjektibo-klase zabaleko hizkuntzetan adjektiboek esanahi zehatzagoakadierazten dituzte, eta esanahi hauek erlatiboki aldaketa gutxirekin itzul daitezkehizkuntza batetik beste batera; adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan, ostera, ad-jektibo bakoitzak okupatzen duen hedadura semantikoa zabalagoa da eta ez aurrekokasuan bezain zehatza.
Ez dago esan beharrik bereizte hau erlatiboa dela. Zenbat adjektibo behar dituhizkuntza batek bere adjektibo-klasea zabala izan dadin? Erabaki hau subjektiboaizango da beti. Irizpide morfologikoak kuantitatiboak baino sinesgarriagoak direla-koan gaude. Adjektibo-klase murritzeko hizkuntza batean adjektiboak urriak eta al-daezinak dira. Gainera, klasea itxia denez gero, ez da erraza bestelako hitzak (izenaketa aditzak adibidez) adjektibotzat berrinterpreta daitezen eta jadanik dagoen sorta-ren adjektibo-kopurua areago dezaten. Bestalde, sarritan adjektibo-klase murritzekoV-N-A hizkuntzen eta V-N(/A) hizkuntzen arteko muga zehatzik ez dago, Dixonek(1982: 34-54) aztertzen dituen hizkuntzen analisian ikus dezakegun legez. Hortaz,joerez bakarrik ari gara eta ohartu behar dugu konbentzionalki âmotakâ deituko di-tugun kategoria hauek continuum baten barnean ulertu behar ditugula. Continuumhonen muturrak adierazteko kasu argiak aukeratu behar ditugu. Adjektibo-klase za-baleko V-N-A hizkuntza baten kasu argia ingelesa da. Ingelesez ehunka adjektibodaude, eta adjektibo berriak eratortzeko baliabideak aski ezagunak dira. Adjektibo-klase murritzeko V-N-A hizkuntza baten kasu argia igbo hizkuntza da. Igboz, zortziadjektibo dira bakar-bakarrik, hauetariko lau gainerako lauren aurkako antoni-miako oposaketan daudelarik.
Dixonek aurkezten digun hizkuntza-corpusean (ik. Dixon 1982: 34-54), hiz-kuntzalari honek 17 hizkuntza aztertzen ditu, hauetariko bakoitzean honako galde-kizun hauek iruzkinduz: a) zenbat adjektibo dituen hizkuntzak; b) formaren aldetik,nolako baliabide morfo-sintaktikoak dauden hizkuntzan adjektiboaren kategoriabereizteko (egotekotan, zeren V-N egiturako pare bat hizkuntza ere aztertzen bai-
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 697
titu); d) nola antolatzen diren lexikoan berak proposaturiko zazpi âtipo semanti-koakâ (ik. 2.1.1.), eta nola tipo semantiko batzuk ia era aldaezin batean hitz-motabatzuei dagozkien.
Orain azterketa honetatik atera daitezkeen ondorioetara mugatuko gara. Da-tuen behaketatik, Dixonek (1982: 46-62 eta 1-7) honako joera, orokortasun, uni-bertsal edo hausnarketa orokor hauek aurkezten dizkigu:
1) Hizkuntzak bi taldetan sailka daitezke: a) adjektibo-klase zabal eta ireki batdutenak; eta b) adjektibo-klase murritz eta itxi bat dutenak. Lehen taldean ingelesa,dyrbal eta tzotzil bezalako hizkuntzak ageri zaizkigu. Hizkuntza hauetan, zazpi tiposemantikoetako adjektiboak daude. Bigarren taldeko hizkuntzen artean hauexekdira: hua (12 adjektibo inguru), hausa (12 inguru), telugu (30 inguru), bemba (20inguru), luganda (40 inguru), acooli (40 inguru), alambak (40 inguru), kiriwini(45 inguru), sango (45 inguru), swahili (75 inguru). Hizkuntza hauetan, norma-lean ez dago zazpi tipo semantikoetako adjektiborik: tipo semantiko batzuk adjekti-boaren kategorian sartzen dira eta beste batzuk bestelako hitz-motetan. Ondorengobost orokortasunak tipo semantiko hauen agerpenaren inguruko zehaztapenak dira.
2) Adjektiboak dituzten hizkuntza guztietan, ADIN, DIMENTSIO, BALORE etaKOLORE tipo semantikoak gehienetan adjektiboaren kategorian sartzen dira.
3) Adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan, GIZA-EZAUGARRI tipo semantikoanagusiki izenaren kategorian sartzen da. Honela, 12 adjektibo bakarrik dituen hau-saz tipo semantiko honetako hitz guztiak izenak dira. Adjektibo gehixeago dituztenhizkuntza batzuetan, tipo semantiko honetako hitz bakar bat edo bi besterik ezdago. Adjektibo-klase zabaleko hizkuntzetan, GIZA-EZAUGARRI tipo semantikokohitz batzuk izenak dira, baina orokorrean adjektibo izateko joera erakusten dute.
4) Adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan, EZAUGARRI FISIKO tipo semanti-koa nagusiki aditzaren kategorian sartzen da. Adjektibo gutxitako hizkuntzetan,tipo semantiko honetako adjektiborik ez egoteko joera dago; adjektibo-kopuruaareagotu ahala, hauetarikoren bat aurki dezakegu.
5) EZAUGARRI FISIKO tipo semantikoa adjektiboaren kategorian sartzen baldinbada, orduan ABIADURA tipo semantikoa ere kategoria honetan sartuko da. Hau ad-jektibo-klase zabaleko hizkuntzetan (ingelesa, dyirbal, yurok eta tzotzil bezalakoe-tan) nahiz adjektibo-klase murritza baina honen barnean adjektibo-kopuru ertainaduten hizkuntzetan (japoniera eta swahili bezalakoetan) gertatzen da.
6) EZAUGARRI FISIKO tipo semantikoa aditzaren kategorian sartzen baldin bada,orduan ABIADURA tipo semantikoa adberbioaren kategorian sartuko da. Hau bembaeta sango hizkuntzetan gertatzen da.
7) Adjektibo-klase zabalen eta murritzen arteko dikotomia honen alboan, ba-dugu beste bat: biziki adjektibozko hizkuntzak (âstrongly adjectival languagesâ) etabiziki aditzezko hizkuntzak (âstrongly verbal languagesâ). Orokorrean, zenbat eta ad-jektibo gehiago izan hizkuntza batek, orduan eta gertuago egongo da hauetariko le-hen eredutik, baina hau ez da beti kasua. Biziki adjektibozko hizkuntzetan (dyirbalkasu), adjektiboaren kategoriak zazpi tipo semantikoak monopolizatzen ditu: zazpitipo semantiko hauetako ia hitz guztiak adjektiboak dira, ez dagoelarik berauei da-gokien ez aditzik, ez izenik. Biziki aditzezko hizkuntzetan (hausa kasu), ostera, ia le-xiko osoa adjektiboa ez beste kategorietan sartzen da.
698 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
Hemen ere continuum bat besterik ez dugu. Bi mutur hauen artean badago tar-teko kasurik: ingelesa, adibidez, oposaketa honen aurrean hizkuntza neutral bat da.Hizkuntza honek ehunka adjektibo ditu, baina aztergai ditugun zazpi tipo seman-tikoetako hitz asko bestelako kategorietan ere sar daitezke. Hortaz, dualtasun ho-nen mutur batean edo bestean egotea ez da arazo kuantitatibo bat, arazo erlatibobat baizik. Ingelesak adjektibo asko ditu (bere eratorpeneko baliabide morfologi-koei esker batik-bat), baina corpus lexiko orokor eskerga duen neurrian, adjekti-boaren kategoriak ez du lexiko osoa monopolizatzen.
8) Biziki adjektiboko diren hizkuntzetan, adjektibo guztien antonimoak adjek-tibo dira, hain adjektibozko ez diren hizkuntzetan adjektiboen antonimoak bestelakohitz-motetan sar daitezkeelarik. Beraz, biziki adjektibozko hizkuntza bat den dyirbal-ez, oposaketa antonimiko guztiak A-A (adjektibo-adjektibo) egiturakoak diren bitar-tean, hizkuntza neutral bat den ingelesez oposaketa antonimiko batzuk A-A egitura-koak dira (sharp âzorrotzâ-blunt âkamutsâ) eta beste batzuk A-V (adjektibo-aditz)egiturakoak (raw âgordinâ-cooked âkozinatuâ). Azken kasu hauetan, joera nagusiahauxe dugu: oposaketaren osagai ez-markatua aditza da. Bestalde, A-V motako oposa-ketek ekintza baten inguruko semantika bat ohi dute (âaction oppositionsâ), A-A mo-takoek ez dutelarik inolako ekintzarik inplikatzen (ânon-action oppositionsâ).
Biziki aditzezko hizkuntzei dagokienez, hauek adjektibo-klase zabalekoak nahizmurritzekoak izan daitezke. Orokorrean, kasu hauetan oposaketaren osagai marka-tua aditz bat izango da eta ez-markatua: a) adjektibo bat, hizkuntza adjektibo-klasezabalekoa baldin bada; edo b) izen bat (gehienetan, baina batzuetan adjektibo batere posible da), hizkuntza adjektibo-klase murritzekoa baldin bada (ik. Dixon1982: 55). Hortaz, honako eskema hau postula dezakegu (cf. Dixon 1982: 51):
Ekintzazko oposaketak Ez-ekintzazko oposaketak (âgordinâ-âkozinatuâ) (âzorrotzâ-âkamutsâ)
1. Biziki adjektibozko A â A A â A hizkuntzak (dyirbal)
2. Hizkuntza neutralak A â V A â A(ingelesa)
3. Biziki aditzezko A â V A â V hizkuntzak (hausa)
9) Adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan normalean adjektiboak antonimi-koki oso parekaturik badaude ere (ik. Dixon 1982: 3-7), batzuetan zenbait adjekti-bok ez dute antonimorik. Adjektibo hauen antonimoak aditzak ohi dira. Oposaketahauetan, osagai ez-markatua normalean adjektiboa da. Beraz, hizkuntza hauetan A-Amotako oposaketa antonimiko batzuk aurkitzen ditugu (baina kontuan har dezagunadjektibo-sorta murritza izanik oposaketa hauek erlatiboki urriak izango direla), etahauen aldamenean A-V motako beste batzuk. Orokorrean, banaketa hau lexikokibaldintzatuta dago. A-V motako oposaketak honako tipo semantiko hauei ohi da-gozkio: DIMENTSIO, EZAUGARRI FISIKO, ABIADURA, eta agian ADIN.25 Adibide mo-
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 699
25 Gainerako oposaketak (A-A motakoak albo batera utzita) N-V (izen-aditz) motakoak ohi dira.Mota hau oso ugaria da adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan oposaketa antonimikoak sortze-ko. Honen inguruan âthe N/V syndromeâ delako auziaz eztabaidatu da hizkuntzalarien artean,
duan hona hemen alamblak-ezko A-V motako oposaketa batzuk: nfri âgordin, hel-dugabeâ / huk(kföt) âheldu, umotu (V)â, wafkha âosasuntsuâ / dböhna(kföt) âgai-xotu (V)â, nfri âbizirik, berriâ / noh(kföt) âhil (V)â, briöh âhutsâ / frkih(kföt) âbete-rik egonâ.
10) Adjektibo-klase murritzeko hizkunzetan, adjektiboaren kategoriaren edu-kin semantikoa hizkuntzatik hizkuntzara berdintsua da.26 Dixonek (1982: 7) jorra-tzen dituen mota honetako 20 hizkuntzetan marka dezakegu adjektiboen inbenta-rioa ia beti binakako oposaketa antonimikoetan egituratuta dagoela. Maiztasunhandienaz agertzen diren esanahiak honako hauek dira: âhandiâ (20 hizkuntzatan),âtxikiâ (19tan), âluzeâ (14tan), âlaburâ (15etan), âberriâ (15etan), âzaharâ (14tan),âonâ (13tan), âtxarâ (14tan), âbeltzâ (13tan), âzuriâ (14tan), âgorriâ (8tan), âgordin,berde, heldugabeâ (7tan). Agertzen diren beste adjektibo batzuk hauexek dira: âas-tunâ (5etan), âarinâ (5etan), âzorrotzâ (4tan), âargalâ (3tan), âindartsuâ (3tan),âberoâ (3tan), âbasati, haserreâ (3tan), âfemeninoâ (3tan), âederâ (3tan), âlodiâ(2tan), âkamutsâ (2tan), âleunâ (2tan), âhotzâ (2tan), âbustiâ (2tan), âgarratzâ(2tan), âoso, beteâ (2tan), âesku-zabalâ (2tan).
11) Hizkuntza hauetan, sintagma nominaletan bi hurrenkerak aurkitzen di-tugu (AN nahiz NA). Zenbaitetan (hala nola, huaz, teluguz eta kiriwiniz), badirudiadjektiboak kokaleku atributiboan soilik ager daitezkeela. Beste zenbaitetan, koka-leku predikatiboan ager daitezke, baina bakarrik nolabaiteko marka morfologikobat eransten baldin bazaie.27
Orain egin diezaiegun aipu labur bat 4. motako hizkuntzei, hots, V-N egitura-koei. Hizkuntza hauek ere ez dira batere urriak (ik. goiko sailkapena). Adjektibozkokontzeptuak adierazteko, hauek bestelako hitz-motetan sartzen dira. Gehienetan,izen abstraktuak eta batik-bat aditz intransitiboak dira adjektiboaren kategoriarenordezkoak. Hau japonieraz gertatzen da, non ehunka adjektibozko kontzeptu diren,hauek aditzen azpi-mota bat osatzen dutelarik. Yurok-ez ere adjektiboak aditzenhitz-motan sartzen dira, bai eta samoeraz, non hala ere GIZA-EZAUGARRI tipo se-mantikoko kontzeptu batzuk izen abstraktuen bidez adierazten diren. Batzuetanadjektibozko kontzeptu hauek hitz-mota ezberdinetan banatzen dira eta banaketahau tipo semantikoen araberako kontua da. Chinook-ez, esate baterako, ADIN tiposemantikoko kontzeptuak aditzen hitz-motan sartzen dira; DIMENTSIO, BALORE ti-poetakoak eta EZAUGARRI FISIKO tipoko gutxi batzuk izen maskulinoen bidez adie-razten dira; GIZA-EZAUGARRIkoak bestelako izenen bidez; eta ABIADURAko nahiz KO-LOREko guztiak eta EZAUGARRI FISIKOko gehienak flexiorik gabeko partikulen bidez(hauek beste hitz-mota bat direlarik).
Sarritan ez da erraza V-N hizkuntzen eta adjektibo-klase murritzeko V-N-Ahizkuntzen arteko muga zedarritzea, ez eta halako V-N hizkuntza bat benetan ad-
700 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
baina, arazo honek adjektiboari zuzen-zuzen eragiten ez diolarik, oraingoan saihestuko dugu.Ik. Dixon (1982: 51-54).
26 Dixonen orokortasunak eta iruzkinak interesatzen zaigun hurrenkeran kokatu ditugu. Ik. orainDixon (1982: 1-7). Bestalde, adjektibo-klase murritzeko hizkuntza baten azterketa interesgarri ba-terako, ik. Levy (1992).
27 Azken iruzkin hau ez du Dixonek berak bere lanean esplizituki egiten; guhaurk aurkezten dugubere datuen behaketan oinarrituz.
jektiborik gabeko hizkuntza den ala ez zehaztea. Azken kasu honetan, eztabaida se-mantika eta morfo-sintaxiaren arteko galdekizun bat da. Ikus dezagun adibide arke-tipiko bat: mandarinar txinera.28 Hizkuntza honen deskribaketan, hiru argudiomorfo-sintaktiko daude aditza eta âadjektiboaâ hitz-mota berberari dagozkiola pen-tsatzeko. Lehena erabilpen predikatiboa da. Kokaleku predikatiboan ez aditzak ezâadjektiboakâ aditz kopulatiborik behar ez duten bitartean, izenak shi aditz kopulati-boa behar du kokaleku honetan. Bigarrena, erabilpen atributiboa da. Mandarinez,edonolako izenei era ezberdinetako atributoak erants dakizkieke: aditzak, âadjekti-boakâ nahiz beste izenak. Kasu guzti hauetan, sintagma-burua bere atributoarekinelkartzeko DE partikula behar dugu, eta honek ere ikuspegi morfo-sintaktiko bate-tik aditza eta âadjektiboaâ lotzen ditu. Hirugarren argudioa aspektu-markaketa da.Bai aditzek bai âadjektiboekâ aspektu-markak har ditzakete. Adibidez, -le atzizki per-fektiboaz honako eratorpen hauek lortzen ditugu: shuĂŹ âlo egin (inf.)â > shuĂŹle âloegin duâ, nulĂŹ âarretatsuâ > nuĂŹle âarretatsu (izan da)â.
Aditza eta âadjektiboaâ hitz-mota berberan sartzearen aurkako argudioak ere ba-daude, baina sinologo gehienen ustez ahulak dira eta azalpen tradizionala bertan be-hera utzi gabe uler daitezke. Hauetariko bat erreduplikazioen jokaera da. Aditz bisi-labikoak ABAB egiturako erreduplikazioa duten bitartean, âadjektiboenaâ AABBegiturakoa da. Era berean, aditz monosilabikoen erreduplikazioak AyiA egitura du,eta âadjektiboâ monosilabikoenak AA. Esanahiaren aldetik ere badago ezberdintasu-nen bat. Hark âgauza bat âpixka batâ eginâ adierazten du; honek intentsitatea gehi-tzen dio forma ez-erreduplikatuari. Argudio honi, Sackmann-ek (1996: 268) ihar-desten dio: âHowever, this analysis obviously suffers from a confusion of syntax withmorphology. In Mandarin Chinese, the phenomenon of reduplication is clearlymorphological, not syntactic: ABAB-reduplication must be treated either as a typeof inflection (if one subscribes to the view that it yields aspect forms of verbs) or as atype of word formation (if one takes the resulting forms as forms of a semanticallydifferent lexical word). AABB-reduplication, on the other side, has to be treated asword formation because it creates words with different, âintensiveâ lexical meaningsâ.
Sinologo gehienak, beraz, bat datoz txinerazko âadjektiboakâ aditzen hitz-motaberean sartu behar ditugula baieztatzean. Baina nola txerta daitekeen adjektiboarenkategoria aditzenean zehazterakoan, desadostasun handia dago.29 Orokorrean, âad-jektiboakâ esanahi estatiboa duten aditzekin estu lotuta daude.
Azkenik, Rijkhoff-ek (2000) ondorioztatzen duen unibertsalak iruzkin labur batmerezi du. Hizkuntzalari honen aburuz, adjektiboaren kategoriarik ez duten hizkun-tza (ia) guztietan, âzenbakari + izenâ moduko sintagmetan bi osagaien arteko harre-man sintagmatikoa sailkakari baten bidez adierazten da (2000: 217): âData from arepresentative sample of the worldâs languages indicate that adjectives only occur inlanguages in which the numeral is in a direct construction with a noun (that is, thenumeral does not occur with a sortal classifier), but not viceversaâ. Hona hemen sail-kakariak dituzten V-N hizkuntza batzuen adibide batzuk (2000: 222-23):
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 701
28 Ondorengo analisirako, ik. Sackmann (1996). Bertan, âadjektiboâ komatxoen artean idatziko dugu,adjektibo-kategoriarik ez egon arren, ustezko adjektiboak nolabait izendatu behar ditugulako.
29 Azalpen baterako, ik. Sackmann (1996: 268-75).
(2) a. Mandarin txinerawu beïżœn shu-bost SAILK liburuâbost liburuâ
b. Koreeramal du malizaldi bi SAILKâbi zaldiâ
d. Hmong njuaob tug naabbi SAILK sugeâbi sugeâ
Adjektiboaren kategoria duten hizkuntzetan, ostera, ez dago honelako sail-kakaririk. Arrazoiren batengatik (hauxe da Rijkhoff-en aierua) hizkuntza batek ad-jektiboak izan ditzake bakarrik baldin eta bere izenak [+Eite] ezaugarrirako lexikokizehaztuta baldin badaude, âwhich means that the properties that are designated bythese nouns are characterised as having a spatial boundaryâ (2000: 217). Gure abu-ruz, proposamen honek hitz-moten inguruko arazoetan bide berriak urra litzake,baina horretarako ikasketa sakonagoak (eta hizkuntza-kopuru handiagoak jorratzendituztenak) beharko genituzke.
3. Adjektiboa aitzin- eta aurre-aitzin-euskaraz
Atal honetan euskararen adjektiboak garai ezberdinetan pairatu duen bilakaeraaztertu gogo dugu. Horretarako gure aurrenengo eginbeharra hemendik aurreramaneiatuko dugun kronologia erlatiboa zehaztea da. Gure esparru teorikoa bestelan batean definitu dugu (ik. MartĂnez Areta-prestatzen). Lan honetan, orokorreanLakarrak (1995) postulatu printzipioetan oinarritzen gara eta zehaztapen batzukburutzen saiatzen gara.
Lakarrak (1995) markatzen du aitzin-euskararako berreraiki daitezkeen erro bi-silabiko guztiak30 (edo gehienak behintzat) esanahi lexematiko bat duten bi osagai-tan zati daitezkeela. Honen guztiaren ondorioztapen diakronikoa izango litzatekegarairik zaharrenean euskararen egitura morfo-fonemikoa monosilabikoa izan zela.Esate baterako, gi-bel hitza hartzen baldin badugu, badirudi hemen aurkitzen du-gun gi elementua gi-harre-n eta besteren batean ere agertzen zaigula, agian âharagiâesanahiaz. Bigarren elementua, bel, baliteke ar-bel-en, os-pel-en eta u-bel-en ager-tzen zaigun berbera izatea, agian âbeltzâ esanahiaz. Euskal lexiko zaharrean barrenaazterbide hau aplikatzen baldin badugu, konturatuko gara oso baliabide emankoreta baliotsua gertatuko zaigula, hitz zahar bisilabiko gehienak bi elementu monosi-labikotan zatika daitezkeelarik.
702 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
30 Lakarrak (1995: 194) hitz monosilabikoak, bisilabikoak eta trisilabikoak sailkatzen ditu euskal le-xiko zaharrean, baina trisilabikoak (egia, herio, lehiaâŠ) ez dira aztertzeko hain errazak, eta ez bidedute aitzin-euskararen lexiko estrukturalarekin lotura esturik.
Lakarraren prozedura, beraz, aitzin-euskararen lexikoaren analisi morfologikoanaurrera-pausu handia delakoan gaude. Dena den, ondorioztapen diakronikoakateratzerakoan arreta handiz ibili behar dugu. Berreraiki ditzakegun elementu mo-nosilabiko guztiek ez dute esanahi lexematikorik; batzuen esanahia morfematikoada. Adibidez, harri-ren -i elementua ziurrenik atzizki singulatzaile bat dugu, aditz-partizipioetan agertzen den berbera alegia (ikus-i, ekarr-i, etorr-iâŠ). Kasu honetanharr- eta -i garai zaharrago batean elementu burujabeak zirela postulatzeak espeku-latiboagoa dirudi. Kontu hau ez da erabakigarria izango lan honetan, hemen batezere âizen monosilabiko + adjektibo monosilabikoâ egiturako eraikuntza bisilabikoezarituko baikara, non bi osagaiak lexemak diren.
Gure aipatu lanean (ik. MartĂnez Areta-prestatzen) zehazten saiatu gara garaimonosilabikotik beste bisilabiko baterako igarotze-prozesu hori nola burutuko zen.Gure aieruaren arabera, garairik zaharrenean euskarak egitura morfo-fonemiko mo-nosilabikoa edo quasi-monosilabikoa izango zukeen. Baliteke garai honetan silabaguztiek azentu-esparru bana edukitzea ([ _ ] egiturakoa), hizkuntza agian tonala zela-rik. Nolanahi ere, lotura zehaztu batzuetan azentu-esparrua bi silabakoa izan zite-keen ([ _ - _ ] egiturakoa). Lotura hauek zeintzuk ziren zehaztea ez da batere erraza,baina badirudi eraikuntza hauetatik bi silabako azentu-unitateak gainerako lexikorahedatu zirela, hitz-eraketa faktore prosodikoen menpe zegoelarik. Azentu-unitatehauek deuterotonikoak ziren ([ _ - _ ] egiturakoak), hots, azentua bigarren silabanzuten eta oin yanbikoak osatzen zituzten.31 Gure lanean egitura hau zuten egiturabisilabikoak bost motatakoak izan zitezkeela proposatu dugu: a) deskribatzaileak:âizen-adjektiboâ32 egiturakoak (gi-bĂ©l, *han-kĂ©r (> aker), *hen-bĂłr (> enbor)); b) men-petasunezkoak: âizen-izenâ egiturakoak (*orz-tĂłts (> ostots), *ur-bĂĄr (> i-bar)), *zur-bĂ(> zubi)); d) atzizkidunak: âizen-atz.â egiturakoak (zur-Ă, han-dĂ, *hor-sĂł (> otso)); e) koordinatuak: âizen-izenâ egiturakoak (gi-zĂ©n (?), gi-zĂłn (?)); f ) erreduplikazioak:âizen-izenâ egiturakoak (go-gĂł, ze-zĂ©n, *de-dĂ©r (> eder)).
Hortaz, halako une batean bisilabismoa lexikoan zabaldu zen. Semantikari be-giratzen baldin badiogu, agian iradoki dezakegu bisilabiko bihurtzen ziren eta azen-tuera deuterotoniko hau hartzen zuten izenek esanahi singulatzaile (harr-Ă, berr-Ă)edo zehaztatzaile (gi-bĂ©l, *han-kĂ©r) bat izateko joera erakusten dutela. Esanahi sin-gulatzailea edo zehaztatzailea zuten izenek, beraz, bisilabiko deuterotoniko bihur-tzeko joera zuten, eta horretarako bi erro monosilabiko elkartu behar zituzten,hauen arteko harreman sintaktikoa aipatu berri ditugun lau motetakoa izan zitekee-larik. Halaber, hitz-eraketa faktore prosodikoen menpe zegoenez gero, uste duguhauetariko hainbat lotura erredundante samarrak zirela, oin monosilabiko batetikbeste bisilabiko deuterotoniko bat egiteko helburua zutelarik. Hala nola, *bor âbo-robilâ epitetoa berez borobilak diren gauzei eransten zaie: *(h)en-bĂłr, zil-bĂłr. Hala-ber, *han âlau hankako animalia (?)â izenak badu ziurrenik esanahi deunga bat(konpara bedi han-di, zeinaren aurrenengo esanahia ziurrenik âitzelâ edo den), etabehintzat bi izen bisilabikotan esanahi deungako epitetoekin agertzen da: *han-kĂ©r,
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 703
31 âYanbikoâ terminoa azentuzko zentzuaz darabilgu hemen, nahiz eta bere jatorrizko zentzuak (me-trikoa klasikokoak) kuantitatea, eta ez azentua, adierazi.
32 Azpimarratuta dagoen osagaia sintagma-burua da.
*han-dĂșr. Gainera, marka dezagun garai honetarako berreraiki ditzakegun bai zen-bait izen monosilabiko (*han, *(h)ez, *(h)enâŠ), bai zenbait adjektibo monosilabiko(*bur, *bor, *ker, *bel) mota honetako konposatu bisilabikoetan fosildurik geratudirela eta lexiko monosilabikotik desagertu direla. Hau ere, gure aburuz, baldintza-pen prosodikoaren alde mintzatzen zaigu.
Geroztik, unitate bisilabiko guzti hauek lexikalizatu ziren eta erroak bisila-biko bihurtu ziren. Prozesua, beraz, honako era honetan irudika dezakegu: [ _ - _ ]> [ _ _ ]. Une honetan erro bisilabikoak jadanik ez ziren analitikoki interpreta-tzen. Adibidez, [ _ - _ ] egiturako oin prosodiko bat ekoizteko helburuaz gi âha-ragiâ + bel âbeltzâ elkartu zirenean, gi-bel sortu zen. Aurrenik gi-bel âharagi beltzâesanahiko konposatu bat izango zatekeen, honek guztiak âgibelâ adierazteko peri-frasi bat osatuz. Baina geroztik azterbide analitiko hau ezabatuko zatekeen eta gi-bel âharagiâ erro bisilabikotzat joko zatekeen. Nolanahi ere, hemendik aurrerakonposakerako baliabideak emankor jarraitu zuen. Garai berri honetan konposa-tuak erro bisilabikoen artean sor zitezkeen, honela [ _ ( _ ) - _ ( _ ) ] egiturako33
konposatu tri- edo tetrasilabikoak sortu zirelarik. Adibide klasiko bat jartzearren,begi eta buru erro bisilabikoen elkartzetik menpetasuneko konposatu bat era dai-teke, eta emaitza trisilabikoa da: be-puru.34
Jarraian burutuko dugun analisian adjektiboaren arazoa baino ez dugu azter-tuko. Beraz, muga gaitezen orain konposakera bisilabikoaren garaiko konposatu bi-silabiko deskribatzaileetara (hots, âizen-adjektiboâ egiturakoetara), printzipioz garaiberriagoetan ageri zaizkigun adjektiboak nagusiki mota honetatik sortu baitira. Ikusditzagun konposatu bisilabiko deskribatzaile batzuk: *han-ker (> a-ker), *ar-bel (> ar-bel), *hen-bor (> enbor), gi-bel, la(r)-bur, *ba(r)-ker (> ma-ker), *bur-ker (> mu-ker), sa-bel, *sa-bin (> sa-min), *sa-bur (> samur), *su-bin (> su-min), zil-bor. Leku-kotasun historikoetan, hauetariko batzuk izenezko esanahia erakusten dute; bestebatzuk, ordea, adjektibozko esanahia. Balitekeena hauxe da: konposatu hauek, jato-rriz, âizen-adjektiboâ egitura sintaktikoa zuten, baina egitura hau, ikuspegi seman-tiko batetik, âizen-adjektiboâ nahiz âizen-adjektiboâ moduan interpreta zitekeen.Honen ondorioz, lexikalizazio bisilabikoak burutu zirenean konposatu osoaren esa-nahia izenezkotzat nahiz adjektibozkotzat interpreta zitekeen. *Sa-bin-ek, adibidez,âerrai minduâ esanahia izango zuen, baina metaforikoki âmindu, saminâ adieraztekoere erabil zitekeen. Adjektibozko esanahi metaforiko hau bigarrenkaria eta exozentri-koa izango litzateke. Beste konposatuek, ordea, izenezko esanahi endozentrikoa man-tendu bide dute (*han-ker, *har-bel, *hen-bor, gi-belâŠ). Lexikalizatutakoan, be-raz, âizen-adjektiboâ egiturako konposatu batzuk izen, beste batzuk adjektibo, bihurtuziren.
Gure kronologian, beraz, honako garai hauek ezberdinduko ditugu:35
704 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
33 Konposatu hauetan azentua ziurrenik bigarren osagaiaren lehen silaban legoke. Galdekizun hauaipatu lanean xehe aztertzen dugu.
34 Elkartze hauetatik sortzen diren aldaketa eta txandaketa fonetikoak ere gure lanean aztertzen ditugu.35 Konpara bedi kronologia hau Igartuarenarekin (ik. Igartua 2002: 385-87). Gure esparru teorikoa
lan honetan aurkezten denaren antzerakoa denez gero, orrialde hauetan irakur dezakegun krono-logiari lotzen gatzaizkio. Funtsean, Igartua irizpide fonologikoetan oinarritzen da bere kronologia-rako; gu, irizpide morfo-sintaktikoetan.
a) aurre-aurre-aitzin-euskara:36 garai honetan, hizkuntzaren egitura monosila-bikoa edo quasi-monosilabikoa zen. Hitz monosilabiko bakoitzak azentu-es-parru bat izanez gero, prosodia - [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] - modukoegitura izango zukeen. Baliteke tonala izatea, baina hau aukera bat besterikez da. Nolanahi ere, egitura honen barnean ziurrenik bi (edo hiru (?)) hitzenarteko sintagmek azentu-batasuna erakuts zezaketen, dela tonu-sandhiarenbitartez (eman dezagun: [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ 1 - 2 ] [ _ ]), dela intentsitate-azen-tuera deuterotonikoaren bitartez (eman dezagun: [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ - _ ] [ _ ]).
b) aurre-aitzin-euskara:37 garai honetan, bi erro monosilabikoz osaturiko sin-tagma bisilabikoak sortu ziren. Sintagma bisilabiko hauek aipatu ditugunlau motatakoak izan zitezkeen. Hemen interesatzen zaiguna âizen + adjek-tiboâ egiturakoa da: gi-bĂ©l, *har-bĂ©l, *ur-bĂ©l, *han-kĂ©r, *or-kĂ©r, *bur-kĂ©r,*han-dĂșr, bil-dĂșr, *hen-bĂłr, zil-bĂłr, *zin-bĂșr, *sa-bĂșr⊠Hitz hauek eratu zi-renean, hiztunek ziurrenik analitikoki interpretatzen zituzten (gi-bĂ©l âharagibeltzâ, *or-kĂ©r âoin kaskarââŠ), baina gero bi lexemez osaturiko sintagmahauek zentzu eratorriak, exozentrikoak hartu zituzten eta erroak monolexe-matikoki berrinterpretatu ziren (gibĂ©l âharagi beltz > gibelâ, okĂ©r âoin kas-kar > okerâ). Gure hipotesiaren arabera, gainera, prosodiak oin bisilabikodeuterotonikoen eraketaren alde ziharduen, eta elkartze honen emaitza se-mantikoa batzuetan bortxatua izan zitekeen.
d) aitzin-euskara:38 funtsean, akitaniar inskripzioen garaiko hizkuntzari dago-kio. Garai honetan, konposakerako beste fase bat hasi zen. Oraingo hone-tan, lexema bisilabikoak sortu direlarik, hauetariko bi elkartuz gero konpo-satu tri- edo tetrasilabikoak eratzen dira. Prozesu honek azentu-aldaketa bateragin zuen: konposatuak azentu bakarra zuen eta hau bigarren osagaiarenlehen silaban zegoen. Azentu-aldaketa hau honako era honetan irudika de-
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 705
36 Garai hau Igartuaren âaitzin-euskara Iâ-ari dagokio. Azpimarratu nahi genuke garai honetako non-dik-norakoak urrunegi geratzen zaizkigula ondorio tinkoak ateratzeko. Garairik zaharrenean eus-kara hizkuntza (quasi-)monosilabikoa zen galdekizuna bera txit espekulatiboa da. Baina hemenbatik-bat aztergai dugun garaia âaurre-aitzin-euskaraâ izanik, planteamendu estruktural oso bat bu-rutu behar dugu, eta horretarako garai honen aurreko ustezko garaiari aipu bat egin behar diogu.Bestela azalduko dugu. Hemen âaurre-aitzin-euskaraâ deituko dugun garaian gi-bĂ©l, bil-dĂșr, ez-kĂ©reta abarreko hitzak sortu ziren. Gure ustetan, hitz guzti hauek jatorriz âizen + adj.â egiturako sin-tagmak ziren, beranduago lexikalizatu zirenak. Baina, hasieran sintagmak baziren, orduan bi ele-mentuak elkartu aurretik garai zaharrago bat izango zen, zeinean bi elementu horiek burujabe zi-ren. Adibidez, *bel âbeltzâ epitetoaren aurreko kokalekuan, hots, [ _ -bĂ©l-en kokagunean,paradigmatikoki hainbat elementu monosilabiko ager zitezkeen: har-bĂ©l, gi-bĂ©l, *ur-bĂ©l, *orz-bĂ©l,goi-bĂ©l, *zin-bĂ©l⊠Honek esan nahi du konposatuen lehen elementu hauek aurreko garai bateanmonosilabiko eta burujabe izan behar izan zutela. Ustezko fase honi, hain zuzen, dagokio guk âau-rre-aurre-aitzin-euskaraâ izendatu dugun garaia.
37 Igartuaren âaitzin-euskara IIâa-ri eta IIb-ri dagokie. Igartuaren aburuz, aitzin-euskara IIb-ko ga-raian bi aldaketa fonetiko garatu ziren: d-z hasitako bi erroz osaturiko konposatu bisilabikoetan,lehena disimilatu zen (*do-dĂłl > odĂłl, *da-dĂĄr > adĂĄr); eta bi hasperen zituzten hitzetan, lehena di-similatu zen (*ha(n)khĂ©r > akher, *harthĂł > artho). Baina bi garai hauen arteko ezberdintasuna gal-dekizun fonologikoetan oinarritzen da eta beraz ez da ezinbestekoa morfo-sintaxiaz ari garen lanhonetan.
38 Igartuaren âaitzin-euskara IIIâ-ari dagokio.
zakegu: [ _ _ ] + [ _ _ ] > [ _ ( _ ) - _ _ ].39 Honela, ardĂ + altĂ© > art-ĂĄlte,basĂł + herrĂ > bas-Ă©rri, burĂș + kidĂ© > bur-kĂde eta abarreko konposatuaksortu ziren. Azkenik, hauetariko asko monolexematikoki berrinterpretatuziren eta beren azentuera gainerako lexikoarenera egokitu zuten (azentua bi-garren silaban ezkerretik hasita). Adibidez, besĂł + be > besa-pĂ© âbesapeâ kon-posatu-moduan sortu zen, baina geroztik besape erro bakartzat jo zen etaazentua bigarren silabara igaro zen: besĂĄpe.
Ondorengo azpi-ataletan hauetariko fase bakoitzean âadjektiboâ kategoriak zeinizaera izan zezakeen aztertuko dugu. Hurrenkera hemen aurkeztutakoaren alderan-tzizkoa izango da. Hau da, historian zehar aurretik atzera joango gara.
3.1. Adjektiboa aitzin-euskaraz
Jadanik esan dugun legez, funtsean aitzin-euskararen garaia akitaniar inskrip-zioen garaiari dagokio. Hortaz, honen gainean emango dugun edozein epaiketakakitaniar datuetan oinarritu beharko du. Beste hainbat galdekizunetan akitaniar da-tuak ondorio finkoak ateratzeko urri badira ere, kasu honetan (hots, âadjektiboâ ka-tegoria zen ala ez eta izatekotan nolakoa zen argitzerako orduan) ez dago zalantza-izpirik. Kategoria bazen eta honek egituraren aldetik egungo euskarak erakustendituen ezaugarri berdintsuak zituen.
Aipa ditzagun gure azterketarako interesgarri gerta dakizkigukeen lekukotasunak:BELEX,40 BONBELEX, CISSONBONNIS, HARBELEX, HONTHARRIS, ILLVNA, SENIPONNIS, SENTA-RRI, VM.ME.SA.HAR, AHERBELSTE, ASTOILVUNNO, BAIGORIXO, HERAVSCORRITSEHE, ILVRBE-RRIXO, ILVRBERRIXON, ILVMBER[, LVRGORR[. Datu hauen azterketatik, garai honetako âad-jektiboâ kategoriaren egoera estrukturala eta egungo euskararena berdintsuak direlaondoriozta dezakegu. Ikuspegi sinkroniko batetik, halako hitz bat adjektiboa den alaez jakiteko irizpide sintaktikoetan oinarritu behar dugu, ez irizpide morfologikoetan.Paradigmatikoki, normalean ezerk ez digu esaten aurrean daukagun hitza izena ala ad-jektiboa den. Izan ere, euskaraz (bai gaur egun, bai garai zaharragoetan) zenbait hitzizenak nahiz adjektiboak izan daitezke (berri, argi, goibel, makal). Salbuespen baka-rrak izenezko esanahi lexikoko atzizki bat duten hitzak izango lirateke: -to, -so, -le,-bo⊠Hauek izenak dira beti: *(h)arz-to (> asto ?), *hor-so (> otso ?), *bel-le (> bele),*(h)al-bo (> albo). Beste atzizki batzuk, -i, -di eta *-(e)tz kasu, izenak nahiz adjekti-boak ekoiztu dituzte: harr-i, herr-i, baina berr-i, urr-i; *(h)ez-dĂ (> ezti ?), bainahan-di; *hor-(e)tz (> hortz), baina *bel-(e)tz (> beltz).41 Sintagmatikoki, ordea, hitz-
706 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
39 ( _ ) ikurrak herri / herkide edo sagu / sator moduko txandaketak adierazten ditu. Ik. Trask (1997:183-92). Txandaketa hauek ziurtasun osoz agertzen zaizkigun lehen lekukotasunak Erdi Arokodokumentazioan daude. Akitaniar datuak eskasegiak dira aitzin-euskaraz jadanik ziren ala ez jaki-teko. Baina honek ez du gure planteamendua baliogabetzen. Lehen osagaiaren azken bokala koka-leku protoniko ahulean erortzen da, erorketa hau noiz-nahi burutzen delarik ere.
40 Konpara bitez ib. icorbeles, iscerbeles, iltubeles, ecerebels, anbels, atabels.41 Argi dezagun hemen ez garela akitaniar datuak aztertzen ari, berauetatik ondoriozta dezakegun
egoera orokorra baizik. Honexegatik aipatu ditugu garai horretarako (ziurrenik arazorik gabe) be-rreraiki daitezkeen atzizki batzuk. Bestalde, egungo euskaraz adjektibozko esanahi lexikoa dutenatzizkiak ere baditugu: -tsu, -garri, -tiâŠ
hurrenkerak zalantza-izpirik gabe adierazten digu halako hitz bat izena ala adjekti-boa den: sintagma nominaletan, adjektiboa beti izenaren atzean dago, inolako sal-buespenik gabe. BONBELEX, CISSONBONNIS, HARBELEX, VM.ME.SA.HAR, AHERBELSTE, AS-TOILVUNNO, BAIGORIXO, HERAVSCORRITSEHE, ILVRBERRIXO, ILVRBERRIXON, ILVMBER[ etaLVRGORR[ lekukotasunetatik, erabat ziurra da akitanieraren garaian honen inguruanegungo egoera berbera dugula: sintagmen hurrenkera NA zen. Dena den, zenbaithitzek ziurrenik izenezko nahiz adjektibozko eginkizuna bete zezaketen. Akitaniardatuetan bertan, badirudi hauetariko kasu ziur bat dugula: ILVRBERRIXO, ILVRBERRI-XON, ILVMBER[ kasuetan, ilun 42 izena da; ASTOILVUNNO-n, ordea, ilun adjektiboa da.ILLVNA-n, ilun isolaturik agertzen bide zaigu. Halaber, badirudi BELEX-en ere*bel(e)tz isolaturik dagoela. Bi izen hauek antroponimian epiteto-moduan agertzenbide ziren.43
Ikuspegi diakroniko batetik, garai honetako adjektiboek jatorri morfologikoezberdinak izan ditzakete. Gure aipatu lanean azaldu bezala (ik. MartĂnez Areta-pres-tatzen), aurre-aitzin-euskararen garaian faktore prosodikoak direla medio hitz bisila-biko-mordoxka sortu ziren. Hauen artean, âizen + adjektiboâ egiturako deskribatzai-leak (gi-bĂ©l, bil-dĂłts, goi-bĂ©l, *sa-bĂn); beste batzuk nolabaiteko atzizki singulatzaileaz(*bel-lĂ©, harr-Ă, bur-Ăș (?), berr-Ă); beste batzuk âizen-izenâ egiturako menpetasunez-koak (*ur-bĂ, *ur-bĂĄr); beste batzuk koordinatuak (gi-zĂłn, gi-zĂ©n); eta beste batzukerreduplikazioak (ze-zĂ©n, go-gĂł, *de-dĂ©r, go-gĂłr). Antza denez, ondorengo garaian(hots, aitzin-euskaraz edo akitanieraz, erro bisilabiko hauek zentzu exozentrikoa lexi-kalizatu eta monolexematiko bihurtu zirela) hauetariko guztiak izen nahiz adjektibobihur zitezkeen, salbu eta izenezko esanahi lexikoko morfema bat tartean baldin ba-zegoen. Adibidez, -le atzizkia zuten hitz guztiak izen bihurtu ziren, atzizki honek âno-labaiteko agenteâ ideia inplikatzen baitzuen. Baina printzipioz, halako hitz bat, berejatorria zein-nahi zen ere, izen nahiz adjektibo bihur zitekeen. Dirudienez, erro bisi-labikoak lexikalizatu ziren unean erroen erabateko berrinterpretazio morfologiko batburutu zen. Hitz bisilabiko bakoitza bi hauetariko edozein âhitz-motaâ-tara44 egokizitekeen. Halako hitz bat izen ala adjektibo bihurtzeko irizpide bakarra semantikoazen.45 Baina, izen bat eta adjektibo bat konbinatzen zituzten sintagmetan, sintaxiakederki argitzen zuen zein zen adjektiboa, hau izenaren atzean agertzen baitzen.46 Iku-
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 707
42 Ilur-, ustez, ilun-en aldaera da, tartean -n/-r txandaketa dagoelarik (jaun / jaur- edo soin/sor- daku-sagunaren modukoa).
43 Ik. Gorrochategui (1984: 159): âSi el tĂ©rmino Belex ânegroâ es muy empleado para la formaciĂłnde antropĂłnimos, no lo es tanto para los nombres de dioses. Excepto Aherbelste, en todos los de-mĂĄs casos la nociĂłn de ânegro, oscuroâ se expresa por medio de ilun(n)-â.
44 Eta hemen âhitz-motaâ âkategoria gramatikalâ zentzuaz ulertu behar dugu (âizenâ edo âadjektiboâ). 45 Ohar gaitezen aipatu ditugun adibideak aurre-aitzin-euskararen bost motetatik hartuta daudela,
eta bostetan izenen nahiz adjektiboen kasuak konbinatu ditugula.46 Egoera hau errepikakorra izan da euskararen historian zehar. Honela, euskarak hizkuntza erromani-
koetatik mailegatu dituen hitzak semantikaren arabera soil-soilik bihurtu dira izen edo adjektibo.Eta hau lexiko osoan gertatzen da. Halako hitz bat izena, adjektiboa ala bi gauzak aldi berean izanahalko da, baina honek jokaera sintaktiko bat dakar: izena baldin bada, sintagma-hasieran ager-tuko da; adjektiboa baldin bada, ordea, izenaren atzean. Morfologikoki izenak ala adjektiboak di-ren aurresan daitezkeen hitz bakarrak izenezko edo adjektibozko atzizki lexiko bat dutenak dira.Era honetan, egi-le eta iratzar-gailu izenak izango dira; hodei-tsu eta poz-garri, adjektiboak.
siko dugunez, hau aurre-aitzin-euskaraz ere gertatzen zen, eta baliteke garai batekoeta besteko sintaxien artean nolabaiteko jarraitasun bat egotea.
3.2. Adjektiboa aurre-aitzin-euskaraz
Esan dugu aitzin-euskaraz erro tri- eta tetrasilabikoak sortu zirela. Aurre-aitzin-euskaraz, ordea, hitz nominalek (izenek eta adjektiboek) bisilabikoak izateko joeranabarmena zuten, hainbat monosilabiko oraindik bazeuden ere.47 Halaber, azaldudugu nola erro bisilabiko hauek bi erro monosilabikoz osatutako sintagmen lexika-lizazioaren bidez sortu ziren, sintagma hauek lau motatakoak izan zitezkeelarik. He-men jatorriz âizen + adjektiboâ egiturako sintagmak ziren kasuetara mugatuko gara.Hain zuzen ere, lan honen helburu nagusia honako galdera honi erantzun batzukematea da: garai honetako âadjektiboâ kategoriak, nolako ezaugarriak zituen? etanola txerta daitezke hauek 2.1. puntuan ikuspegi tipologiko batetik zehaztu ditu-gun adjektiboaren akzidenteekin? Ikus dezagun.
Gure aipatu lanean berreraiki ditugun hitzen artean, âizen + adjektiboâ egiturahau duten 37 daude. Etimologia hauek batik-bat Lakarraren lanetatik aterata daude(ik. bibliografia), eta gu etimologia berauen analisi âmikro-sintaktikoâ bat egitensaiatu gara. Hitz guzti hauen bigarren elementuaren jatorrizko esanahia adjektiboz-koa zela baieztatzeko, nagusiki hiru arrazoi eman ditugu (bi semantikoak, besteasintaktikoa):
a) hauetariko elementu bakoitza agertzen den hitz guztiak erkatzen baditugueta bigarren elementu hauetatik esanahiren bat ateratzen baldin badugu,esanahi hau adjektibozkoa da argiro. Adibidez, ar-bel, gi-bel, goi-bel, sa-beleta u-bel erkatuz gero, *bel-en jatorrizko esanahia âbeltzâ edo antzerako zer-bait izango da, edozein kasutan adjektibozkoa.
b) bigarren elementu hauekin agertzen diren lehen elementuak erkatzen baldinbaditugu eta bertatik esanahiren bat ateratzen saiatzen baldin bagara, esa-nahi hau argi eta garbi izenezkoa da. Aipatu berri ditugun hitzetan, lehenosagaien gutxi gora-beherako esanahiak, hurrenez hurren, honako hauekizango lirateke: âharriâ, âharagiâ, âgoialdeâ, âsabel, barrualdeâ eta âurâ.
d) adjektibozko esanahia duten elementu hauek beti izenaren atzean agertzendira. Koherentzia sintagmatiko hau hitz-kategorien ezberdintze egituratubatekin bat bide dator.
Lau arrazoi hauei behaketa fonemiko bat gehi dakieke: elementu hauetarikogehienek TVR egitura morfo-fonemikoa dute. Nolanahi ere, hau beste arrazoiekinlot dezakegun laugarren arrazoi bat dela baieztatzea gehiegi izango litzateke.
Bestalde, markatu behar dugu adjektibozko hizkuntza gehienetan gertatzen denlegez aurre-aitzin-euskaraz ere zenbait adjektibok testuinguruak baldintzatutakoizenezko eginkizuna ere bete zezaketela. Honela, *bin (egungo min-a) adjektiboabide da *sa-bin-en (> samin) eta *su-bin-en (> sumin), baina izena *bin-katz-en(> minkatz).
708 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
47 Hau, jakina, gure esparru teorikoaren barnean (ik. MartĂnez Areta-prestatzen).
Hemen 37 hitz hauek taldekatzen eta bertatik ondoriozta ditzakegun adjektiboguztien zerrenda bat burutzen saiatuko gara, azkenik zerrenda honen gora-beherakiruzkintzeko. Adjektibo hauek hurrenkera alfabetikoan ezarriko ditugu, bakoitzaforma berreraikian aurkeztuko dugularik. Aldamenean, agertzen diren hitzen ze-rrenda burutuko dugu. Ez dago esan beharrik bai berreraiketak bai aldameneanproposatzen ditugun esanahiak (kasu batzuetan beste batzuetan baino neurri han-diago batean) espekulatiboak direla.48
Hona hemen zerrenda:
- *bal âtxepel, motel (??)â: *(h)ez-bĂĄl (> ezpal) âzuhaitz (?) motel (??)â, gar-bĂĄl âburu (?) motel (??)â, her-bĂĄl âX motel (??)â,49 za-bĂĄl (?) â??â.- *bel âbeltzâ: *har-bĂ©l âharri beltzâ, gi-bĂ©l âharagi beltzâ, goi-bĂ©l âgoialdebeltzâ, sa-bĂ©l âbarrualde beltzâ, *ur-bĂ©l (> ubel) âur beltzâ, *zin-bĂ©l (> zimel)âehun (??) belztuâ.50
- *bin âmingarriâ: *sa-bĂn (> samin) âbarrualde mingarriâ, *su-bĂn (> sumin)âsu mingarriâ. - *bor âborobilâ: *(h)en-bĂłr (> enbor) âenbor (??) borobilâ, *han-bĂłr (> ha-mar) âhamarreko (?) borobilâ,51 zil-bĂłr âzilbor borobilâ. - *bur âleun, bigun, samurâ: *la(r)-bĂșr (> labur) âlarre (??) leun (??)â,52 *sa-bĂșr (> samur) âbarrualde samurâ, *zin-bĂșr (> zimur) âehun (??) leunâ.53
- *dar âindartsu (??)â: in-dĂĄr âX indartsu (??)â, *da-dar (> adar) â??â. - *der âon, eder (??)â: *de-dĂ©r âeder, on (?)â, *iz-dĂ©r âizter (??)â, baz-dĂ©r âbaz-ter (??)â.- *dots âarâ:54 han-dĂłts âanimalia (?) arâ, bil-dĂłts âarkume arâ, *hor-dĂłts (> or-dots) âanimalia (?) arâ. - *dur âdeungaâ: *han-dĂșr (> andur) âanimalia (?) deungaâ, bil-dĂșr âarkume(?) deungaâ, su-dĂșr âsu (??) deunga (??)â.55
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 709
48 Bestalde, ohar gaitezen hemen gauzak formalki bakarrik ikertu nahi ditugula. Hortaz, itzulpene-tan lehen esanahia, endozentrikoa, soilik adieraziko dugu.
49 Ik. bizk. herren (??).50 *Zin-en esanahia oso iluna da. Zimel-en (< *zin-bel) eta zimur-en (< *zin-bur) agertzen den ele-
mentua berbera baldin bada, baliteke *zin nolabaiteko azal organiko bat (âlarruâ, âlandare-ehunâ)izatea, zeinari degradazioko adjektiboak (agian ukimenarekin zerikusia dutenak) erants dakizkio-keen.
51 Kasu honetan, *han-en esanahi zabal bat onartu beharko dugu. Agian, lehen esanahia âlau han-kako animaliaâ izanik ere, testuinguruak baldintzatutako bestelako esanahiak ere har zitzakeen(âhandiâ, âitzelââŠ). Esanahi bigarrenkarietan, badirudi nolabaiteko konnotazio tabuistiko batduela.
52 Hau bereziki espekulatiboa da. Berriro ere, hemen berreraiketak formalki soilik interesatzen zaiz-kigu.
53 Ik. *bel-en esandakoa. 54 Adjektibo honek ez du adjektiboetan ohikoa den TVR egitura morfo-fonemikoa. Aitzitik, TVS
egitura du.55 Kasu honetan, esanahia erabat zentzugabea da. *Dur elementua agian ur-dur-i-n ere ikus deza-
kegu. Dena den, ez dugu lexikoan sartu ez baita bisilabikoa. Izan ere, egituraren aldetik ur-dur-iberezi samarra da. Gainerako lexikotik espero genukeen forma ur-dur izango litzateke. Ur-dur-ilexikoko hitz bakarra bide da, non -i atzizki singulatzailea bigarren silaban dagoen adjektibo mo-nosilabiko bati hirugarren silaban eransten zaion.
- *gal âmakal, eskas (?)â: ar-gĂĄl âharagi (??) eskas (?)â,56 *ba-gĂĄl (> makal)ââzuhaitz-motaâ (??) makal (?)â.- *gatz âlatz, lakatzâ:57 *la(r)-gĂĄtz (> lakatz) âlarre (??) latzâ, *don-gĂĄtz (> lo-katz) âlohi (??) zatarâ, *ba-gĂĄtz (> makatz) ââzuhaitz-motaâ (??) latzâ, *hor-gĂĄtz (> orkatz) âanimalia (?) latzâ. - *gor âgor, gogorâ (?): *sag(u)-gĂłr (> sator) âsagu gorâ, *zen-gĂłr (> zekor)âzezen gorâ.- *gur âmakurtuâ: *(h)ez-gĂșr (> ezkur) ââzuhaitz-motaâ makurâ, *ba-gĂșrââzuhaitz-motaâ (??) makurâ, *zan-gĂșr (> zakur) âzaindari uzkurtuâ.- *kar âlatz, zakarâ: *la(r)-kĂĄr (> lakar) âlarre (??) latzâ, su-kĂĄr âbero latzâ,za(n)-kĂĄr (> zakar) âX latzâ.- *ker âtxarâ: *han-kĂ©r (> aker) âanimalia (?) txarâ, ez-kĂ©r âez (??) txarâ,58 *ba-kĂ©r (> maker) ââzuhaitz-motaâ (??) txarâ, *bu(r)-kĂ©r (> muker) âburu txarâ, or-kĂ©r (> oker) âoin txarâ, *buz-kĂ©r (> puzker) âputz txarâ.- *kon âsakonâ (??): *sa-kĂłn âbarrualde sakon (?)â. - *kor âazkarâ (??): *haz-kĂłr (> azkar) âhaziera azkar (?)â, biz-kĂłr âprestuta-sun (?) azkar (?)â.
Hortaz, 17 adjektibo genituzke. Tipologikoki, hau oso kopuru murritza da.Egia da hain hipotetikoak diren adjektibo hauen kopuruari buruz espekulatzeak ezgaramatzala inora. Hauetariko adjektibo batzuen berreraiketa txit eztabaidagarriada; zerrendan egon litezkeen aurre-aitzin-euskararen beste adjektibo batzuk, ordea,ez daude, dela guk uste izan dugulako ez dagoela beren berreraiketarako froga argi-rik, dela formalki hauen aztarnak lexikotik erabat desagertu direlako.
3.2.1. Aurre-aitzin-euskararen adjektiboaren akzidente tipologikoak
Egoki diezaiegun adjektibo-sorta hau 2.1. puntuan zehaztu ditugun adjektiboa-ren akzidente tipologikoei. 17 adjektibo hauek aipatu ditugun tipo semantikoetantxertatu behar izanez gero, honako sailkapen hau lortuko genuke:
1) Dimentsioa: *gal, *kon. 2) Ezaugarri fisikoa: *bin, *bor, *bur, *dar, *gor, *gur, *kar. 3) Kolorea: *bel. 4) Giza-ezaugarriak: *dots.5) Adina:
710 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
56 Dena den, argal fonetikoki konplikatua da. Ikusten ari garen konposatu guzti hauetan, bigarrenelementuak TV(R/S) egitura du. T hori belarea izatekotan, orduan bigarren osagaiaren hasieranbeti ahoskabetzen da (sakonean ahostuna baldin bada). Kasu hau salbuespena izango litzateke.
57 Adjektibo honek ere ez du adjektiboetan ohikoa den TVR egitura morfo-fonemikoa. Aitzitik,TVS egitura du. Horretaz gain, kasu honetan beste arazo bat dago: nekez sines daiteke *-gatz ho-nek egungo gaitz-ekin ez duenik zerikusirik. Eta hitz hau, TVWS egiturakoa izateaz gain, izen batdugu. Bestalde, âgaitz, ondoezâ esanahia zaharra izan arren (bizk. gatx, erronk. zub. gaitz âgaitz,ondoezâ), honen alboan badugu goi-naf. gip. lap. erronk. gaitz âizugarri, eskergaâ. Hortaz, ezdugu baztertu behar *gatz-en esanahi zaharra âhandiâ zen hipotesia.
58 Hitz honen inguruko problematika iluna da. Beste azterketa baten arabera, ez-kér < *esku-kér. Ik.Trask (1997: 292) eta Lakarra (2002a: 436).
6) Balorea: *der, *bal, *dur, *gatz, *ker. 7) Abiadura: *kor.
Edozein hizkuntzalarik pentsatuko duen legez, ez du inolako zentzurik hone-lako sailkapen bat egiteak. Alde batetik, adjektibo hauetariko gehienen esanahiazespekulatu besterik ezin dugu egin.*Bal-i, esate baterako, âtxepel, motelâ esanahiaesleitu diogu, baina gar-bal, za-bal eta za-pal erkatzen baditugu, âzabal, lau, zelaiâedo azal bati eslei diezaiokegun bestelako esanahiren bat ere izan lezake, honek ez-pal-erako eta her-bal-erako balio ez duen arren. Bertsua esan dezakegu gainerakoadjektiboez. Bestalde, beste adjektibo askok zerrenda honetan egon beharko luketeziurrenik, baina beren forma desegin edo lexikotik desagertu da arrastorik utzi gabe.
Ondoren proposatuko dugunez, elementu hauek adjektiboak ziren garaian eus-kara adjektibo-klase murritzeko hizkuntza bat bazen, adjektiboen zerrenda bina-kako oposaketa antonimikoetan egituratuta egotea espero genuke. Honelako oposa-ketak islatzeko kandidatu bakarrak *der âonâ / *ker âtxarâ eta *bur âleunâ / *karâlatzâ dira, baina behin eta berriz errepikatu behar dugu berreraiketaren esanahiahain lausoa izanik hau espekulazio bat besterik ez dela. Dirudienez, zenbait oposa-keta antonimikoren osagai bakar bat aurkitzen dugu, eta hau BALORE eta KOLORE
tipo semantikoetan ere gertatzen da, non A-A (adjektibo-adjektibo) motako oposa-ketak unibertsalak diren. Adibidez, *bel âbeltzâ dugu baina âzuriâ esanahiko adjek-tiborik ez dago. Era berean, *dur âdeunga (?)â eta *gatz âtxarâ ditugu baina hauenparekoak ez dira inon agertzen.59 Gure ustetan, honek ez du esan nahi ez zegoenikhonelako adjektiborik (hori tipologikoki erabat ulertezina izango litzateke), baiziketa adjektibo horien aztarnarik ez dugula. Nolanahi ere, aski nabarmena da bina-kako oposaketa antonimikoetan sar daitezkeen adjektibo hauetarik, nolabait denakosagai negatiboak izatea: *bel âbeltzâ dugu baina ez âzuriâ-rik; *ker âtxarâ, *gatzâtxarâ eta *dur âdeunga (?)â ditugu baina âonâ edo antzerako esanahietarako kandi-datu bakarra dugu: *der. Halaber, ikus bitez *gal âmakal, eskasâ, *kar âlatz, lakarâ,*bin âmingarriâ, *gor âgorâ eta *gur âmakurâ. Hauek ez bide dute pareko positibo-rik. Berreraiki ditugun esanahi guztien zerrenda begiratuz gero, lortuko dugun zi-rrara da ia denek semantika negatibo bat dutela. Agian, arrazoiren batengatik,itxura tabuistiko bat duten adjektiboen aztarnak hobeto mantendu dira. Hau espe-kulazio bat besterik ez da, baina edozein kasutan tipologikoki ez da onargarria ad-jektibo negatiboak bakarrik dituen hizkuntza bat postulatzea.60
Antonimiaz gain, osagarritasuneko oposaketak agertzen dira hizkuntzetan(ik. 2.1.2.). *Dots-en parea aurkituko bagenu, hauetariko bat genuke. Akitaniar ins-kripzioetan esanahi maskulino edo femeninoa izan dezaketen zenbait atzizki daude(ik. Gorrochategui 1984: 369): -eia- eta -se(n)- femeninoak omen dira. Hemen bi
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 711
59 Nolanahi ere, gogora dezagun *gatz-en esanahi zaharra adjektibo gutxitako hizkuntzetan ohikoaden âhandiâ izan litekeela. Izan ere, adjektibo gutxitako 20 hizkuntzetako Dixonen zerrendan,âhandiâ hizkuntza guztietan agertzen den adjektibo bakarra da.
60 Markatu nahi genuke norbaitek, gure teoriaren aurka, elementu hauek ez zirela adjektiboak pos-tulatzen badu, oztopo bera topatuko duela. A-A motako oposaketarik ezean, ziurrenik N-V mota-koak izan beharko lukete, baina âhandiâ / âtxikiâ motako oposaketak nola edo hala hizkuntzaguztietan agertzen dira.
arazo ditugu. Lehena da ez dakigula zer dagokion eta zer ez aitzin-euskarari; -se(n)-ekitxura ona duen bitartean, -eia-k ez dirudi aitzin-euskara. Bigarrena da bukaerahauetan ezin dugula ezberdindu zer den adjektibo eta zer atzizki.
Ez dugu uste garai honetan aurrizki pribatzailerik zegoenik (izan ere, ez duguuste inolako aurrizkirik zegoenik). Guk dakigula, iradoki den honelako kasu baka-rra *ez-ker âez txarâ da (ik. Lakarra 1995: 193). Semantika ulergaitz samarra izateazgain, ez dago lexikoan egitura honen parekorik. Gainera, honek *ker-en erabilerapredikatibo bat inplikatuko luke, ez adjektiboaren menpeko adberbio bat besterikez bailitzateke. Eta *ker ez bide da agertzen kokaleku predikatiboan. Azkenik, Laka-rrak (2002a: 436) berak ohartarazten duen legez, ezeztapenaren aitzin-euskal for-mak bigarren bokal bat inplikatzen du (*eze).
Atzizki eratorleen bidez eratutako adjektiborik zegoen galdekizunari dagokio-nez (ik. 2.1.4.), gu ezezkoan gaude. Gure aipatu lanean (ik. MartĂnez Areta-presta-tzen) postulatu dugu -i, -u (?), -di, -to, -(e)tz, -so, -bo eta abarreko atzizkiak oso za-harrak direla, baina aurrenengo garaian izenak eratzeko bakarrik erabiltzenzirelakoan gaude. Gure adjektiboetan, hauetariko atzizki bat har dezaketen hirukasu bakarrik aurkitu ditugu: *gor > gorr-i, *bel > bel(e)tz eta *bor > bor(e)tz. Kasugehienetan, ordea, hauetariko atzizki baten bidez lortzen den emaitza izen bat da.Hurrengo atalean lau salbuespen hauei azalpen bat emango diegu. Momentuz azpi-marratu nahi genuke garairik zaharrenean, elementu hauek adjektiboak zirenean,kokaleku atributiboan agertzen zirela beti, izen baten epiteto-eginkizunetan. Gurelanean iradoki dugu garai honetan burutu zen hitz-eraketaren prozesua faktore pro-sodikoetan oinarrituta zegoela: helburua oin bisilabiko yanbikoak eraikitzea zen.Hortaz, izen monosilabikoei adjektibo monosilabiko bat eransten zitzaien. Baina,era honetan, ez zen beharrezkoa adjektiboari beste atzizki bat eranstea. Ez dugu**gi-bel-i, **sa-kon-di edo **zil-bor-to bezalako eraikuntzarik inon aurkitzen. Gureondorioztapena da elementu hauek adjektibo-moduan funtzionatzen zuten garaianez zegoela adjektibo eratorriak ekoizteko baliabide morfologikorik.61
Adjektibo hauetatik eratorritako lau aditz ditugu: galdu, mindu, gortu eta gurtu.Hauetarik, mindu, gortu eta gurtu modernoak izan daitezke, min, gor eta gur koka-leku isolatuan euskara historikoan mantendu direlarik, baina galdu deigarri suerta-tzen zaigu, gal ez baita isolaturik mantendu, galdu-ren aditz-erro moduan ez bada.62
712 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
61 Haatik, honek ez du esan nahi atzizki hauek ez daudenik inoiz hirugarren silaban. Aditz-partizi-pioetan adibidez -i aurkitzen dugu: e-torr-i, e-karr-i. Bestalde, ikus bitez o-rraz-i, i-tsa-so, a-ma-sobezalako kasuak. Gure azalpena hauxe da: atzizkiak, eratorpeneko (eta ez konposakerako) balia-bide bat direnez gero, lexikalizazio bisilabikoetatik bizirik irten ziren eta emankor jarraitu zuten.Ostera, ez dago kasu bat ere, non gure zerrendako adjektibo bat erabateko ziurtasunez hirugarrensilaban berreraiki daitekeen. Testuan aurkeztu dugun orokorpenari aurkitu diogun salbuespen batur-dur-i da, behintzat hitz honen bigarren elementua gure *dur baldin bada (eta semantika ezdago inola ere honen aurka). Baina, guk iradoki legez -i atzizkia emankor mantendu bazen, or-duan onar dezakegu -i hau jadanik lexikalizaturiko *urdur bati erantsi zitzaiola. Kasu honetan, za-tikatze zuzena urdur-i izango litzateke. Beste bat akit. HAR-BEL-EX da. Gure ustetan, hau harri-be-letz konposatutik dator eta, beraz, bi lexema bisilabikoren elkartzetik sortu zen. Azalpen hauek adhoc dira, zalantzarik gabe, baina salbuespen gehiagorik aurkitzen ez dugun bitartean ezin dugu(gure ustetan) estrukturalki ondo funtzionatzen duen planteamendu bat eraitsi.
62 Lakarraren iritziz (2002a: 436), gari < *gal-i âgaldutakoâ. Halaber, ikus bedi gal-soro, non soro(< lat. solum) oso mailegu zaharra den.
Gogora dezagun Trasken aieruaren arabera (1995: 211-12) -tu atzizkia zenbait adi-tzetan zaharra izan daitekeela (saldu, hartu, sartu, sortu, kendu, heldu). Dena den,kasu hauetan ez dirudi aditza adjektibo batetik eratorri denik, ez eta galdu-n,mindu-n eta gurtu-n ere, non erroak izen-itxura duen. Beraz, aditz hauek denomi-natiboak dira gure aburuz; adjektibozko-itxura duen (hots, adjektibo batetik erato-rritakoa den) bakarra gortu bide da. âe- + aditz-erro + -i â egiturako aditz zaharren ar-tean, ez dugu kasu bat ere aurkitzen, non aditz-erro hori gure adjektibo batekinziurtasunez lot daitekeen: e-torr-i, e-karr-i, *e-bil-i, *e-kus-i, *e-ban-i⊠Orokorrean,ez dirudi garai honetan aditzaren eta adjektiboaren kategoriak estu-lotuta zeudenik.
Azkenik, sintagma-barneko elementuen hurrenkerari buruz balio beza euskaramodernorako esandakoak (ik. 2.1.6.). Gure lanean63 garai honetarako bost konpo-satu-mota (izan ere, sintagma-mota) berreraiki ditugu, hauen artean âizen-izenâ nahizâizen-adjektiboâ egiturakoak daudelarik (*ur-bar, *orz-tots; baina gi-bel, zil-bor). Hor-taz, hizkuntza honetan GN eta NA hurrenkerak ditugu. Azaldu dugun legez, antzaasimetria bat inplikatzen duen fenomeno hau hizkuntza askotan agertzen da. Gai-nera, GN/NA egitura bat postulatzea ez da erabat mugatzaile gainerako parametroe-tarako: Hawkinsen lanean (1980: 196) VSO/Pr/GN/NA nahiz VSO/Po/GN/NAegituretako hizkuntzarik ez dagoen bitartean, SVO/Pr/GN/NA egiturako hizkuntzabat dago eta SVO/Po/GN/NA egiturako 11.64 Gure garaiko euskara mota haueta-riko zeini legokiokeen galdekizuna gure lanetik at geratzen da. Behingoz har deza-gun gogoan GN/NA konbinaketak ez duela inolako bitxitasunik inplikatzen.65
3.2.2. Kronologia
Azpi-atal honetan 2.2. puntuan deskribatu ditugun irizpideak aitzin-euskararengarai ezberdinei egokituko dizkiegu, eta honela garai bakoitzeko aitzin-euskara zeinmotari zegokion aztertzeari ekingo diogu.
Harira jo aurretik, gure esparru kronologikoaren inguruko zehaztapen batzukburutu behar ditugu. âAurre-aitzin-euskaraâ deitu dugun garai honetan, hizkuntzanunitate bisilabikoak eraikitzeko joera garatu zen. Nolanahi ere, bertan bi fase ezber-dindu behar ditugu. Lehenengoan, unitate bisilabiko hauek bi lexema monosilabi-koz osaturiko sintagmak ziren. Hortaz, bi osagai hauek era analitiko batean inter-pretatzen ziren: gi-bel âharagi beltzâ, sa-bel âbarrualde beltzâ, *han-ker âanimaliagaiztoâ, *or-ker âoin okerâ, *ur-bar âuraren behealdeâ, *orz-tots âzeruko hotsâ. âIzen-adjektiboâ egiturako sintagmetan, adibidez, sintagma-burua izena zen eta adjekti-boak izen hau modifikatzen zuen (NA); halaber, âizen-izenâ egiturakoetan, sintagma-burua bigarren osagaia zen, eta lehena honen osagarri bat zen (GN). Fase honiâaitzin-euskara-aâ izena eman diogu. Ondorengo bigarren fase batean, ziurrenik zen-bait aldaketa fonetikoren bitartez sintagma bisilabiko hauek lexikalizatu ziren etamonolexematiko bihurtu ziren. Lexikalizazio hauen emaitza semantikoak endozen-
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 713
63 Ik. MartĂnez Areta-prestatzen.64 Honen arabera, GN/NA egiturak eragiten duen ondorioztapen bakarra hizkuntzak SVO motakoa
izan behar duela da. 65 2.1.7. eta 2.1.8. azpi-ataletan aurkeztu ditugun iruzkinak, adberbioei buruzkoak, hemen saihesten
ditugu.
trikoak nahiz exozentrikoak, izenezkoak nahiz adjektibozkoak izan zitezkeen: gibelâgibelâ, aker edo *haker (< *han-ker) âakerâ, zekor (< *zen-gor âzezen gor (?)â) âze-korâ; baina goibel (< goi-bel âgoialde beltzâ) âgoibelâ, samin edo *sabin (< *sa-bin âba-rrualde mingarriâ) âsaminâ, samur edo *sabur (< *sa-bur âbarrualde leunâ) âsamurâ.Honela sortu ziren hitz guztiak monolexematikoak ziren, eta hitz-motari dagokio-nez, izenak ala adjektiboak: N ala A. Fase honi âaitzin-euskara-bâ izena eman diogu.
Laburbilduz, âaurre-aitzin-euskara-aâ-z unitate bisilabiko hauek bi hitz monosi-labikoz osaturiko sintagmak (âtwo-word constituentsâ) ziren bitartean, âaurre-aitzin-euskara-bâ-zkoak bi silabako hitzak (âone-word constituentsâ) ziren. Hitz-motei da-gokienez, âaurre-aitzin-euskara-aâ-zko sintagmak âizen-adjektiboâ, âizen-izenâ,âizen-atzizkiâ edo nolabaiteko âizen-izenâ egitura mikro-sintaktikoak izan zitzaketenbitartean,66 âaurre-aitzin-euskara-bâ-zko hitzak âizenâ ala âadjektiboâ ziren. Printzi-pioz, lexikalizazioaren bitartez sortutako erro bisilabiko hauek âizenâ ala âadjektiboâizatea ez zen aurreko mikro-sintaxiaren araberako kontu bat. Guk âaurre-aitzin-eus-kara-aâ-rako postulatu ditugun bost konposatu-motetarik, lauk behinik-behin ize-nak nahiz adjektiboak ekoiztu dituzte. Ikus dezagun:
AAEa AAEb1. Deskribatzaileak âizenâ âadjektiboâ
(âizen-adj.â egiturakoak)*sa-bel âbarrualde beltzâ > sabel *sabin*han-ker âanimalia gaiztoâ *haker goibel*sa-bin âbarrualde mingarriâ*goi-bel âgoialde beltzâ
2. Menpetasunezkoak âizenâ67
(âizen-izenâ egiturakoak)*ur-bar âuraren barrualdeâ > *ubar*orz-tots âzeruko hotsâ *orztots
3. Atzizkidunak âizenâ âadjektiboâ (âizen-atz.â egiturakoak)*harr-i > harri berri*(h)ez-di âeztiâ *(h)ezti handi*berr-i*han-di
4. Koordinatuak (??) âizenâ âadjektiboâ (âizen-izenâ egiturakoak)*gi-zon âharagiz eta lohiz > gizon gizen
egindakoâ*gi-zen âharagi asko duen,
zezen-modukoâ
714 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
66 Guk proposatu ditugun eta oso eztabaidagarriak diren konposakeraren moten arabera, noski.67 Ez dugu kasu bat ere aurkitu, non âizen-izenâ egiturako konposatu zahar bat euskara historikoan
adjektibo bihurtzen den. Baina hau kasualitate hutsez gertatzen delakoan gaude, hau da, semanti-karen aldetik *ur-bar âuraren bideâ, *orzt-hots âzeruko hotsâ, *zur-bi âzurezko bideâ eta antzerakoeraikuntzak ez direlako adjektibo bihurtzeko kandidatu probableak. Morfo-sintaxiaren aldetik,izen hauek ere adjektibo bihur daitezke.
5. Erreduplikatuak âizenâ âadjektiboâ (âizen-izenâ nahiz âadj.-adj.â egiturakoak)*go-go > gogo gogor*da-dar âadarâ adar eder*go-gor*de-der âederâ
Honek guztiak honako ondorio hau proposatzera garamatza: âaitzin-euskara-aâ-tik âaitzin-euskara-bâ-rako igarotzean lexikoaren erabateko berregituraketa burutuzen. Berregituraketa honek lengoaiaren bi planoei erasan zien: adierazleenari nahizadierazienari. *Sa-bel âbarrualde beltzâ, *ar-bel âharri beltzâ eta *goi-bel âgoialdebeltzâ sintagmak lexikalizatu zirenean, bai *bel adierazlea bai âbeltzâ adierazia (esa-nahia) lexikotik desagertu ziren. Une honetan, sintagma zaharretatik sortu ziren le-xikalizazio bisilabikoetarik inolako âbeltzâ esanahirik ez bazegoen, une batez behin-tzat lexikoa âbeltzâ esanahirako adierazlerik gabe geratuko zen. Eta Dixonek frogatulegez, adjektiboaren kategoria duten hizkuntzetako lexiko guztietan esanahi hau ha-labeharrezkoa da. Halaber, *ker adierazle zaharra sintagma lexikalizatuetan fosildu-rik gelditu zenean (*haker, oker, *buzker), adierazlea ezezik lexikoan derrigorrezkoaden âtxarâ adierazia ere lexikotik desagertu zen. Bertsua esan dezakegu izenei dago-kienez. *Gi âharagiâ (gibel, gihar), *har âharriâ (harri, *harbel) eta *sa âbarrualdeâ(sabel, *sabin, sakon) bezalako monosilabiko zaharrak sintagmetan fosildurik geratuzirenean, esanahi hauek ere lexikotik desagertu ziren. Baina, era berean, sintagmenlexikalizazioetatik sortutako lexiko berri bat eratzen ari zen. Sintagma hauen lexika-lizazioaren emaitza semantikoek aipatu ditugun esanahi-hutsuneak betetzeko joeraizan behar zuten.
Hortaz, bi fase ezberdinetako bi lexiko ezberdinez ari gara. Bietan ditugu âizenâeta âadjektiboâ hitz-motak, baina âaurre-aitzin-euskara-aâ-z hitz nominal (izen nahizadjektibo) bakoitzak âizen-adj.â, âizen-izenâ nolabaiteko âizen-izenâ edo âadj.-adj.â egi-turako sintagma bisilabikoetan agertzeko joera bortitza zuen. âAurre-aitzin-euskara-bâ-z, ostera, âizenâ zein âadjektiboâ kategoriak izateaz gain, hitz nominal (izen nahizadjektibo) bakoitzak autonomia gehiago zuen. Jarraian fase bakoitzean izan zite-keen adjektiboaren kategoriaren nondik-norako zenbait gora-behera argitzen saia-tuko gara.
âAurre-aitzin-euskara-aâ-zko adjektiboei dagokienez, honako ezaugarri seman-tiko nahiz morfo-sintaktiko hauek markatu nahi genituzke:
a) Semantikaren aldetik, adjektibo-sorta erlatiboki murritza da. Nola edo halaberreraiki ditzakegun esanahiak oinarrizko lexikoari dagozkio. Behin etaberriz, esanahi zaharrak lausotu izana oztopo ikaragarri gertatzen zaiguepaiketa fidagarri bat emateko, baina berreraiki ditugun esanahien multzoaadjektibo-klase murritzeko hizkuntzetan tipologikoki ohikoenak diren ad-jektiboen zerrendarekin erkatzen badugu (ik. 2.2, 1); edo Dixon 1982: 7),orokorrean egiantzekoa dirudi hura honi ondo dagokiola sinesteak. Esa-nahi eratorriko, agerpen urriko edo nolabaiteko konplexutasuneko adjekti-borik (ânekatu (A)â, âherrenâ, âadimentsuâ, âergelâ, âzitalâ, âkarratuâ, âden-tsoâ) ez dagoelakoan gaude. Ezin dugu (adjektibo-klase murritzeko
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 715
hizkuntza batetik espero beharko genukeen legez) binakako oposaketa an-tonimoko garbirik postulatu (*der âonâ / *ker âtxarâ (??), *bur âleunâ / *karâlatzâ (??)), baina tipologiaren datuak kontuan harturik ziurrenik egongoziren. Hainbeste iluntasunen gainean argiren bat botatzeko, agian normalean ze-haztu samarra den tipo semantiko batera mugatzea komeni zaigu: KOLORE.Eremu semantiko honetan aurki dezakegun adjektibo bakarra *bel âbeltzâdelakoan gaude. Dixonek aztertu adjektibo-klase murritzeko 20 hizkuntzenartean, âbeltzâ 13tan agertzen da. Baina, âbeltzâ agertzen den hizkuntza guz-tietan, âzuriâ ere agertzen da, hau 14tan agertzen delarik. âZuriâ-rako, os-tera, gure adjektiboen artean ez dugu kandidatu garbirik; beraz, izatekotan(eta ziurrenik horrela izango zen), ez du adjektibo honen inongo aztarnakbizirik iraun.68 Bi kolore hauek ohikoenak dira; hurrengoak âgorriâ (8 hiz-kuntzatan) eta âberdeâ (7tan) dira, azken hau batzuetan beste kontzeptuekin(âgordinâ, âheldugabeâ) lotuta agertzen bada ere. Aieru ausarta izan arren,agian adjektibo monosilabikoen zerrendan âbeltzâ kolore bakarra izatea ad-jektibo-sistema honen antzinatasunaren zantzu bat da.Beste tipo semantikoei dagokienez, Dixonen unibertsalaren arabera EZAUGA-RRI FISIKO tipo semantikoko adjektibo gutxi espero genituzke,69 baina pro-portzionalki dezente daude (*bin âmingarriâ, *bor âborobilâ, *bur âleunâ,*dar âindartsuâ, *gor âgorâ, *gur âmakurâ, *kar âlatzâ). Honek teorikokigure aurka dihardu, baina Dixonen unibertsalaren bigarren zatia da kasuhauetan tipo honetako hitzak aditzak direla, eta hau gurtu-n eta mindu-nbaino ez da betetzen, non erroa izen bat ere izan daitekeen. Berriro ere, se-mantika hain iluna izanik ez dago egungo errealitatetik ateratako hizkuntzasinkronikoetan oinarrituz unibertsal tradizionalak berreraikitako hizkuntzabati aplikatzerik. Tartean desemantizazioa izanez gero, baliteke hauetarikoadjektibo batzuk DIMENTSIO tipo semantikotik etortzea.
b) Morfologiaren aldetik, adjektibo-sorta itxia da. Gure aburuz, berreraiki di-tugun 17 adjektiboak adjektibo-erro hutsak dira. Ez dago adjektibo hauetatikadjektibo gehiago eratortzeko baliabide morfologikorik. Esan dugun legez,ez dago **sa-kon-i, **zil-bor-(e)tz edo **gi-bel-bo bezalako eraikuntzarik. Ba-dira salbuespenak, baina bestelako azalpen bat izan dezaketelakoan gaude.Gure aieruaren arabera, âaitzin-euskara-aâ-z izan zitezkeen atzizki singulatzai-leetarik, batzuk (-i, -di eta -le kasu) bizirik iraun zuten lexikalizazio bisilabi-koen ondoren. Beraz, hirugarren silaban dakuskigunean arrazoia izan daitekelexikalizaturiko izen bisilabiko bati erantsi zaizkiola. Beldur-ti-ren kasuariazalpen hau nahikoa erraz aplika dakioke. *Ur(-)dur-i-ren kasuan, irtenbidehau ez da hain agerikoa, ustezko **urdur izen bat ez dugularik inon ere, baina
716 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
68 Salbu eta gainerako 16 adjektiboetarik baten esanahia âzuriâ baldin bazen, geroztik meta-semanti-zatu eta beste esanahi bat hartu duelarik.
69 Ik. 2.2, 4; edo Dixon (1982: 47). Halaber, Dixonen arabera (ik. 2.2, 6); edo Dixon 1982: 47-48)EZAUGARRI FISIKO tipo semantikoko hitzak adjektiboak izanez gero, ABIADURA tipo semantikoakere adjektiboak izango dira.
zalantzazkoagoa izan arren ez da erabat sinestezina. Akit. HAR-BEL-EX, gure us-tetan, < *harri-béletz, baina aburu hau gure teoriatik ondoriozta daitezkeenprintzipioetan soilik oinarrituta dago. Oztopoak oztopo, lexikorik zaharre-nean adjektiboek ez zutela inolako luzapen morfologikorik uste dugu.70
d) Sintaxiaren aldetik, garai honetan gure 17 adjektiboak atributiboki bakarrikerabiltzen zirelakoan gaude. 17etarik, kokaleku isolatuan 4k bakarrik bizirikiraun dute euskara historikoan: *bin (> min), *gor (> gor), *gur (> gur) eta*gatz (> gatz, gaitz (?)).71 Hauetarik, gor adjektibozko esanahi bat daukanbakarra dugu. Min, gur, eta gatz (gaitz (?)) monosilabikoek izenezko esa-nahia dute euskara historikoan.72 Gure planteamenduaren arabera, âaurre-ai-tzin-euskara-aâ-ren garaian adjektibo batzuk testuinguruak baldintzatutakoizenezko eginkizunak ere izan zitzaketen, eta kasu hauetan kokaleku isola-tuan nahiz sintagmaren lehen kokalekuan ager zitezkeen. Honelaxe azal-duko lirateke min, gur eta gatz historikoak, bai eta minkatz (< *bin-gatz (?))eta bele (< *bel-le) bezalako kasuak ere.73 Ostera, ez da euskara historikoaninolako adjektibo monosilabikorik kokaleku isolatuan (hots, predikatiboki)mantendu: **kon âsakonâ, **dur âdeungaâ, **bur âleunâ, **ker âtxarââŠOhartarazi nahi genuke badaudela kasu batzuk, non adjektibo monosila-biko hauetariko batzuk atzizki bat hartu duten izen nahiz adjektibo eratorribat eratzeko, isolaturik agertzen ez diren bitartean: *bel > bel(e)tz (baina**bel), *bor > bor(e)tz (baina **bor), *gal > gari (?) (baina **gal); ik. Lakarra(2002a: 436). Hiru kasu hauetan, badirudi jatorrizko zentzua adjektibozkoazela. Beste hiru kasutan, adjektibo-erroak erreduplikazioetan soilik man-tendu dira: *dar > (*da-dar >) adar (baina **dar), *der > (*de-der >) eder(baina **der), gor > gogor.
Orokorrean, beraz, adjektibozko erro monosilabikoak eraikuntza bisilabikoetansoilik mantendu dira. Gure azalpena da atributiboki baino ez zirela agertzen. âAurre-aitzin-euskara-aâ adjektibo-klase murritzeko hizkuntza izatekotan, hau ondo legokiokeDixonen (1982: 36-46) datuetan dakusagunari.74 Halaber, planteamendu hau guk
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 717
70 Gure teoriaren arabera, beraz, garairik zaharrenean atzizki singulatzaileak erro monosilabikoeierants zekizkiekeen, baina ez sintagma baten bigarren elementuko kokalekuan zegoen adjektibobati. Froga ukaezina ez izan arren, inork ez du ukatuko ziurrenik maila lexiko eta kronologiko ber-berari dagozkion *bor-(e)tz âbostâ eta *han-bor âhamarâ gure eskemari ederki moldatzen zaizkiola.
71 Zerrenda honetan, agian *gal ere sartu behar dugu, kontuan harturik hau galdu-ren aditz-erromoduan soilik mantendu dela.
72 Min-erako, orokorra den âminâ esanahiaz gain behe-naf. gip. lap. erronk. âgarratzâ eta orok.âmin, pikanteâ ere baditugu. Berehala azalduko dugun legez, predikatiboki erabil daitezkeen ize-nek adjektibo bihurtzeko joera bortitza izan dezakete. Hau ere gor âgorâ historikorako azalpenaizan liteke, antzinako gor âharagi (?)â onartzen baldin badugu (ik. gor-din, gor-i, gorr-i).
73 Beste bi kasu posible: bel-dur (!?), nahiz eta agian < bil-dur: gip. heg. bizk. Berc. bildur (ik. Mitxe-lena 1977: 63); eta belar < *bel-lar (!?), baina < be-lar ere posible da: heg. eta bizk. zah. berar. Gai-nera, Mitxelenak dio (1977: 315): âLa variante berar debiĂł estar muy difundida por la Alta Nava-rra. Cf. âunas yerbas llamadas berarbelça y berar andiaâ en el proceso por brujerĂa de Logroño en1610 [âŠ]â.
74 Huaz, esate baterako, 12 adjektibo baino ez daude eta hauek atributiboki soilik agertzen dira. Ad-jektibo-klase murritzeko hizkuntza bat den teluguz ere adjektibo bat izen baten aurrean bakarrik
proposaturiko hitz-eraketari buruzko teoriari ondo moldatzen zaio. Honen arabera, ga-rai honetan hizkuntzak sintagma bisilabikoak eratzeko joera bortitza izango zukeen.Honela, oin yanbiko bat osatzeko helburu bakarraz hainbat izen monosilabikori adjek-tibo hauetariko bat itsatsiko zitzaien, eta adjektibo honen semantika erredundanteaizan zitekeen (*(h)en-bor âenbor borobil (?)â, zil-bor âzilbor borobilâ, *(h)ez-gurâzuhaitz (?) makurâ, sa-kon âbarrualde sakonâ). Adjektiboek ezaugarri berezirik adierazibehar ez zutenez gero, lexikoa molda zitekeen kopuru murritz batekin.
Sintagma-barneko hurrenkera NA zen, eta, ikusi dugun legez, hau ez da inolaere bateraezina GN hurrenkerarekin. GN/NA egitura SVO nahiz SOV hurrenkerasintaktikoarekin uler daiteke, hizkuntza ia ziurtasun osoz Po zelarik.
Hau guztia kontuan harturik, eta 2.2. puntuan aurkeztu dugun sailkapenarenarabera, âaurre-aitzin-euskara-aâ adjektibo-klase murritzeko V-N-A hizkuntza bat ze-lakoan gaude.
Hel diezaiegun orain âaurre-aitzin-euskara-bâ-zko adjektiboen ezaugarri seman-tiko eta morfo-sintaktikoei:
a) Semantikaren aldetik, garai honetako adjektibo-kopurua askoz ere zabala-goa da. Garai honetarako berreraiki ditzakegun adjektiboak (eta kontuanhartu behar dugu oraingo garai honetako berreraiketak askoz ere fidagarria-goak direla) Dixonek adjektibo-klase murritzeko hizkuntzetarako berrerai-kitzen duen zerrendarekin erkatuz gero (ik. 2.2, 1; edo Dixon 1982: 7),erraz ikus daiteke esanahiak agerpen urriagokoak eta konplexutasun han-diagokoak direla: *buker âmukerâ, *baker âmakerâ, ezker, gizen (?), gogor,goibel, handi, *bakal âmakalâ, *bakur âmakurâ, oker, urri, zakar eta aba-rreko esanahiak, adibidez, ez daude zerrendan. Bestalde, aurreko garaikoadjektiboen artean ez zeuden (edo argi-argiak ez ziren) hainbat esanahi ereaurkitzen ditugu: berri, *zakor (?) âzaharâ (ik. Lakarra 2002a: 436), luze, la-bur, handi,75 lodi, argal, ilun, gordin⊠Berriro ere KOLORE tipo semantikoa hartzen badugu kontuan, ikus dezakeguoraingo honetan adjektibo gehiago berreraiki ditzakegula: bel(e)tz, zuri,hori, gorri eta urdin.76 Hauetarik, azken biak ez daude Dixonen zerrendan.Azkenik, GIZA-EZAUGARRI tipo semantikoak kasu honetan baditu hitz ba-tzuk adjektiboaren barne: goibel,77 maker, muker.
b) Morfologiaren aldetik, adjektibo-klase hau irekia da. Aurreko garaian adjek-tibo-erro hutsak aurkitzen genituen bitartean, garai honetakoak adjektibo
718 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
ager daiteke sintagma nominal baten barnean. Beste kasu batzuetan, predikatiboki ager daitezkebaina bakarrik nolabaiteko marka morfologiko batekin lotuta. Acooliz, adibidez, 40 adjektibo in-guru daude. Hauek atributiboki zein predikatiboki ager daitezke, baina lehen kasuan mĂ partiku-larekin agertu behar dute, eta bigarrenean, izenei bezala, aurrizki kopulatibo bat erantsi behar zaie.Alamblak-ez ere 40 adjektibo inguru daude. Izenak bezala, predikatiboki ager daitezke baldin eta-e atzizki kopulatiboa edo -ti atzizki inkoatiboa eransten baldin bazaie.
75 Baldin eta esanahi hau *gatz-en ez baldin badago.76 Hemen ere agian arre sar genezake, Van Eys-en etimologiaren arabera < *harr-e âharriaren kolo-
rekoâ. Zur-i âzuraren kolorekoâ eta hor-i âhoraren kolorekoâ bezalako eraikuntzen parekoa izangolitzateke. Nolanahi ere, hitz honen lekukotasunak Mendebaldean bakarrik ditugu.
77 Dena den, hitz honen adjektiboa berria izan liteke.
eratorriak dira.78 Beren jatorria âizen-adj.â (*subin, sakon, labur), âizen-izenâ(gogor, *deder), nahiz âizen-atz.â (berri, handi) izan daiteke.79 Eraikuntzahauek analitikoki interpreta zitezkeen eta baliabide morfologikoen bidezgainerako adjektiboak asma zitezkeen neurrian, adjektibo-klasea irekia zen.Koloreetan eraketa analitiko hau ederki ikusten da. Aurreko sisteman adjek-tibo-erro huts bat besterik ez dugun bitartean (*bel âbeltzâ), oraingo hone-tan ditugunak argi eta garbi eratorriak dira nolabaiteko atzizki singulatzailebaten bidez: *bel > bel-(e)tz âbeltz-moduko (?)â, zur > zur-i âzur-moduko,zuraren kolorekoâ, hor > hor-i âhor-moduko, horaren kolorekoâ, gor > gorr-iâharagi-moduko, haragiaren koloreko (?)â, ur > ur-din âur bihurtuaren ko-lorekoâ.Gure aburuz, koloreen arteko konparaketa hau nahikoa esanguratsua da etabi sistemak izan diren tesiaren aldeko zantzu sendoa da. Lehenengo siste-man (âaurre-aitzin-euskara-aâ-renean),*bel dugu; bigarrenean (âaurre-aitzin-euskara-bâ-renean), bel-(e)tz, zur-i, hor-i, gorr-i eta ur-din.*Bel adjektibo-erro hutsa da; gainerakoak nolabaiteko eratorpen batetik datoz.*Bel-eksilaba bakarra du; gainerakoek bi silaba dituzte.*Bel atributiboki baino ezda agertzen; gainerakoak egungo adjektibo autonomoak dira.*Bel adjek-tibo-klase murritzeko hizkuntzetan agertzen diren adjektibo-zerrendeiondo moldatzen zaie; gainerakoak, dirudienez, adjektibo-klase zabal batidagozkio. Kolore berberaren bi forma agertzeak eta forma bakoitzaren mor-fologia dagokion sistema morfologikoarekin bat etortzeak bi sistemen ar-teko ezberdintzearen alde biziki dihardute. Sistema batetik besterako motibazioa argi egongo da:*bel (eta, izatekotan,beste koloreren bat) sintagma lexikalizatuetan fosildu zenean, lexikoa kolo-reetarako adjektiborik gabe gelditu zen. Adjektiboaren kategoria duten hiz-kuntza guztietan koloreak kategoria honetan sartzen direnez gero, lexikoakkoloreak behar zituen. Hauek sisteman zeuden elementuetatik sortu ziren,aztertu ditugun baliabide morfologikoen bidez. Eta era honetan, kolore-in-bentario are zabalago bat sortu zen.
d) Sintaxiaren aldetik, garai honetan sortu ziren adjektiboak atributiboki nahizpredikatiboki ager zitezkeen. Ikus bitez akit. BELEX, ERDITSE (?), ILVUNNO.Zalantzarik gabe, predikatiboki agertu ahal izateak âizenâ > âadjektiboâ nahizâadjektiboâ > âizenâ moduko prozesuak erraztu ditu, eta hauek barra-barragertatu dira mendeetan zehar. Hau dela medio, halako forma bati esleitudiogun kategoria (âizenâ ala âadjektiboâ) ez da beti fidagarria.
Adjektibo hauek atributiboki agertuz gero, sintagma-barneko hurrenkera NAzen (ik. akit. AHERBELSTE, ASTOILVUNNO, BAIGORIXO, HARBELEX, HERAVSCORRITSEHE,
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 719
78 Baina ez denak. Hotz, hits, huts, gai eta beste monosilabiko batzuk adjektiboak dira edo izan dai-tezke euskara historikoan. Nolanahi ere, ez dugu uste hauek jatorrizko adjektiboak direnik. Ziu-rrenik adjektibo bihurtutako jatorrizko izenak dira (ik. MartĂnez Areta-prestatzen).
79 Hauetariko batzuen adjektibo-bihurtzea beranduago gertatu ahal izan da, baina gauzei sistemarenikuspegitik begiratzen ari gatzaizkie, eta ez dago zalantzarik lexikalizazio bisilabikoen ondorioz bimotatako hitzak sortu zirela: izenak nahiz adjektiboak. Ik. akit. AHERBELSTE, ASTOILVUNNO, BAIGO-RIXO, HARBELEX, HERAVSCORRITSEHE, ILVRBERRIXO, VM.ME.SA.HAR.
ILVRBERRIXO, VM.ME.SA.HAR). GN/NA hurrenkerak80 erabat bateragarriak dira eus-kara historikoan dakuskigun egiturekin (SOV/Po).
Hau guztia kontuan harturik, eta 2.2. puntuan aurkeztu dugun sailkapenarenarabera, âaurre-aitzin-euskara-bâ adjektibo-klase zabaleko V-N-A hizkuntza bat zela-koan gaude.
Bukatzeko, eta espekulazioa are urrunago eramanez, saia gaitezen asmatzen nolaizan litekeen adjektibo-kategoria ustezko âaurre-aurre-aitzin-euskaraâ baten garaian.Oraingoan irakurleari gaztigatu nahi genioke orain arte esandakoa izugarri espeku-latiboa bada, hemendik aurrerakoa iruzkin informal bat besterik ez dela.
âAurre-aurre-aitzin-euskaraâ, deskribatu dugun legez (ik. goian), oin prosodikorikgabeko hizkuntza monosilabiko bat izango zen. Hau da, hitz bakoitzak silaba bakarbat eta esparru demarkatzaile bat izango zituen, agian tonuak tartean zirelarik. Ho-nela, baliteke prosodiak - [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] [ _ ] - moduko egitura bat izatea,beharbada tonu-sandhi-ekin. Haatik, baldintza hauetan, guk ikertu ditugun adjekti-boak ezin ziren sisteman egon. Gure adjektiboen ezaugarri sintaktikoa [ _ - _ ] egitu-rako sintagma nominal bisilabikoetan izen baten atzean agertzea zen, baina, garaihonetan âizen-adjektiboâ motako sintagma bisilabikorik ez bazegoen, orduan adjekti-boaren kategoriarik (behintzat guk ezagutzen ditugun ezaugarri morfo-sintaktikoe-kin) ere ez zegoen.
Har dezagun *bel. Elementu honi adjektiboko kategoria gramatikala eta âbeltzâesanahia esleitu dizkiogu, baina honek [ sa - _ ], [ har - _ ] eta [ gi - _ ] bezalakokokalekuetan agertzen den kasuetarako (hots, âaurre-aitzin-euskara-aâ-rako) balio dubakarrik. Zaharrago den [ _ ] kokalekuan, *bel-ek ez ditu ezaugarri sintaktiko ber-berak. Kasu honetan ez dakigu ezer *bel-en jokabide morfo-sintaktikoaz. Garai ho-netan adjektibo bat ote zen ere ez dakigu.
Jadanik esan dugun legez, deskribatu ditugun 17 adjektiboetarik lauk bakarrikbizirik iraun dute kokaleku isolatuan: gor, gur, min eta gatz. Hauetarik, azken hiru-rek izenezko adiera pan-dialektal bat dute, bestelako adierak ere izan baditzaketeere. Lehenak ere antzina izenezko esanahi bat zuen susmoa Azkuek berak aditzeraematen du bere hiztegian, gorr-i eta gor-din azterketa analitiko baten bidez inter-preta daitezkeela ohartarazten digularik: âharagiaren kolorekoâ, âharagi bihurtuâ.Gor albo batera utzita, gure adjektibo monosilabikoetarik batek ere kokaleku predi-katiboan adjektibozko funtzioarekin bizirik iraun ez duenez gero, ondorio naturalada hitz hauen âizenâ kategoria arkaismo bat dela.
Arrazoibide hau gainerako adjektiboetara estrapolatzen baldin badugu, or-duan ondorioa izango da âaurre-aitzin-euskara-aâ-ren adjektibo guztiak izen zaha-
720 MIKEL MARTĂNEZ ARETA
80 GN hurrenkerarako zantzu argirik ez dago akitaniar inskripzioetan: A·BI·SVN·HA·RI (abi (?) + zunar(?)), ASSPERCIUS (aitz (??) + barr (??) + egi (??)), AXTOURI ((h)artzto (??) + uri(??)), NAR·HUN·GE·SI
(Narhun + ges), OSAHERR[ (osa + herr-). Hauetariko bat ere ez da âizen-izenâ egiturakoa ziurtasunosoz. Nolanahi ere, hiru arrazoirengatik ziurra da GN egitura zaharra dela: a) egun pan-dialektaladelako (otseme, basurde, baserri); b) aurreko sistemari (*orz-tots, *ur-bar) legokiolako, eta ez dagoarrazoi irmorik zalantzan jartzeko hemen ere bi sistemen arteko jarraipen bat dagoela; eta d) ErdiAroko testurik zaharrenetan ere aurkitzen dugulako: Lamiturri, Zalduhondo, Ibarguren (CSM),Erretzubi (1125), Menditartea (1284).
rrak direla, eta agian âaurre-aurre-aitzin-euskaraâ adjektiborik gabeko hizkuntzazela, V-N motakoa. Kasu honetan, adjektibozko kontzeptuak izenekin lotutaegongo ziratekeen, baina âaurre-aitzin-euskara-aâ-ren sintagma bisilabikoak area-gotu ahala adjektibozko izenak adjektibotzat berrinterpretatuko ziratekeen. Teo-riaz, âaurre-aurre-aitzin-euskaraâ-rako imajinatzen ditugun ezaugarriak (monosila-bismoa, tonaltasunaâŠ) V-N motari ondo dagozkio, baina honen inguruan ezdago inolako unibertsalik ezartzerik.
4. Amaierakoa
Ez genuke baikorregi azaldu nahi hemen aitzin-euskarazko adjektibo-kategoria-ren inguruan eskaini dugun proposamenari buruz. Berreraiketa guztiak fantasia-tsuak badira, esanahiez dihardutenak are fantasiatsuagoak dira. Hjelmslev-ek ohar-tarazi zigun legez, halako forma baten berreraiketa zuzena ziurtasun osoz lortukobagenu ere, ezerk ez digu ziurtatzen forma horrekin ageri zaigun esanahia zuzenadenik. Izan ere, esanahiak lengoaiaren elementurik irristakorrenak dira, hiztunarenirizpide subjektiboaren mende baitaude eta berrinterpretazioen aurrean formakbaino askoz ere sentikorragoak baitira.
Hauxe izango da, ziurrenik, aurkeztu berri dugun planteamenduaren arazo na-gusia. Berreraiki ditugun formak zentzugabeak ez izan arren (eta ziurrenik ez diraerabat zentzugabeak izango), esanahi asko, ordea, jatorrizkoetatik oso urrun gera-tuko dira. Koloreen eremu semantikoan puntu mugiezin baten lanak egiten dituenirizpide bat bilatzen saiatu gara. Honela, uste izan dugu *bel-i âbeltzâ esanahia eslei-tzea zalantzaz kanpoko abiapuntu bat izango zela premisa honen gainean sistemabat eraikitzeko. Lakarraren iritziz (ahozko komunikazioa), ordea, *bel âbeltzâ esa-nahiari dagokion sinesmena bera kaltegarri gerta dakiguke, esanahiei dagokieneanez baitago ziurtzat har dezakegun ezertxo ere. Dena den, gure lanak ikuspegi berri-ren bat urra dadin lagundu badu, helburua sobera beteta izango da.
Bibliografia
Artiagoitia, X., P. Goenaga eta J. A. Lakarra (arg.), 2002, Erramu boneta: Festschrift forRudolf P. G. de Rijk (ASJU-ren Gehigarriak, 44). Bilbo, Euskal Herriko Unibertsita-tea.
Azkue, R. M., 1923-25, MorfologĂa vasca, in Euskera 4-6.Croft, W., 2000, âParts of speech as language universals and as language-particular catego-
riesâ, in Vogel eta Comrie (arg.), 65-102.Dixon, R. M. W., 1982, Where have all the adjectives gone? and other essays in semantics and
syntax, Berlin, Mouton Publishers.Gorrochategui, J., 1984, Estudio sobre la onomĂĄstica indĂgena de Aquitania, Bilbo, Euskal
Herriko Unibertsitatea.Greenberg, J. H. 1966, âSome universals of grammar with particular reference to the order
of meaningful elementsâ, in Greenberg, J. H. (arg.), Universals of language, Cambridge,MIT Press, 73-103.
Hawkins, J. A., 1980, âOn implicational and distributional universals of word orderâ, JL16, 193-235.
ADJEKTIBOA AITZIN-EUSKARAZ 721
Hengeveld, K., 1992, Non-verbal predication: Theory, typology, diachrony, Functional Gram-mar Series 15, Berlin, Mouton de Gruyter.
Hualde, J. I., J. A. Lakarra eta R. L. Trask (arg.), 1995, Towards a History of the BasqueLanguage, Amsterdam, John Benjamins.
Igartua, I., 2002, âEuskararen hasperena ikuspegi tipologiko eta diakronikotikâ, in Artia-goitia, Goenaga eta Lakarra (arg.), 367-89.
Lafon, R., 1964, âLâadjectif, Ă©pithĂšte et les determinants en basqueâ, in Lafon 1999: 241-60.
â, 1999, Vasconiana (=Iker-11), Bilbo, Euskaltzaindia.Lakarra, J. A., 1995, âReconstructing the Pre-Proto-Basque Rootâ, in Hualde, Lakarra eta
Trask (arg.), 189-206.â, 2002a, âEtymologiae (proto)uasconicae LXVâ, in Artiagoitia, Goenaga eta Lakarra
(arg.), 425-42. â, 2002b, âAdar, ahuntz, handi: sobre la identificaciĂłn de sustratos y morfologĂa de la pro-
tolenguaâ, in TIMHS XAPIN: Homenaje al Profesor A. Gainzarain, Gasteiz, VeleiarenGehigarriak, 17.
Levy, P., 1992, âAdjectives in Totonac: descriptive statement and typological considera-tionsâ, IJAL 58, 269-98.
MartĂnez Areta, M., prestatzen, âEuskara eta aitzin-euskararen hitz-konposakerazâ.Mitxelena, K., 1977, FonĂ©tica histĂłrica vasca, 2. argitalpena, ASJU-ren Gehigarriak 4, Do-
nostia.Rijkhoff, J., 2000, âWhen can a language have adjectives? An implicational universalâ, in
Vogel eta Comrie (arg.), 217-57.Sackmann, R., 1996, âThe problem of âAdjectivesâ in Mandarin Chineseâ, in Sackmann, R.
(arg.), Theoretical Linguistics and Grammatical Descritpion. Papers in honour of Hans-Heinrich Lieb, John Benjamin Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, 257-75.
Trask, R. L., 1995, âOn the History of the Non-Finite Verb Forms in Basqueâ, in Hualde,Lakarra eta Trask (arg.), 207-34.
â, 1997, The History of Basque, Londres, Routledge.Uhlenbeck, E. M., 1952-53, âThe study of word-classes in Javaneseâ, Lingua 3, 323-54.Vennemann, T., 1972, âAnalogy in generative grammar: the origin of word orderâ, in
11th International Congress of Linguistics, Bolonia. Vogel, P. M. & Comrie, B. (arg.), 2000, Approaches to the Typology of Word Classes, Berlin-
Nueva York, Mouton de Gruyter. Wierzbiecka, A, 2000, âLexical prototypes as a universal basis for cross linguistic identifi-
cation of âparts of speechâ, in Vogel eta Comrie (arg.), 285-317.
722 MIKEL MARTĂNEZ ARETA