26
Before operating this unit, please read these instructions completely. Operating Instructions AC/Rechargeable Epilator Model No. ES2047/ES2044 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China ES EU_ qxd ページ

AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

Before operating this unit, please read these instructions completely.

Operating InstructionsAC/Rechargeable Epilator

Model No. ES2047/ES2044

Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA

No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 1

Page 2: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

3

A

B

C

D

H

I

E

G

1

6

7

8

3

4

5

2

F

1 24

3

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14 15

1716

a b

11

10

a

b

cg

9

e

f

i h

a

b

d

2

SVENSKA......................Sid 75SUOMI .........................Sivu 83TÜRKÇE ....................Sayfa 90POLSKI.....................Strona 98CESKY .....................Strona 106MAGYAR ....................Oldal 113ROMANA .................Pagina 121RUSSKIJ ...........Stranica 129Ukra®ns;ka ............Stor`nka 137

INDEXENGLISH....................Page 4DEUTSCH...................Seite 11FRANÇAIS..................Page 19ITALIANO.................Pagina 27NEDERLANDS ........Pagina 35ESPAÑOL................Pagina 43DANSK.........................Side 51PORTUGÊS.............Pagina 59NORSK ........................Side 67

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 2

Page 3: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

54

Epilator-the Skin Protector seriesare designed to remove hair onlegs, arms, and sensitive areas likeunderarms or the bikini-line witheach heads depending on theneeds.When switched on, the appliancemust never come in contact withthe hair on your head, eyelashes,ribbons or clothes, etc. to prevent anydanger of injury as well as to preventblockage or damage of the appliance.

Charging the appliance• Slide the on/off switch to the

“0·charge” position.• Insert the power cord securely

into the epilator.• Plug the charging adaptor securely

into an electrical outlet.• When using the epilator for the

first time or using it for the firsttime in over 6 months, pleasecontinue to charge the appliancefor 20 hours after the appliancehas been fully charged.

• Charge the appliance for 12hours. (The charge indicator lightwill stay on even after 12 hours.)The epilator can be used for 30minutes on a single full (12-hour)charge.

• After the appliance has beenthoroughly charged it is OK toleave the appliance plugged in.

Changing the head• Hold the head release button

down while removing the head.• When attaching a head, push it on

until you hear a “click”.

(Press the head on unti l i t isattached securely to the body.)

How to operate your epilatorWarning• Never use this appliance in the

bath or shower.• Never use this appliance while

your skin is wet.

Check to see that the skin protectorand discs are not damaged ordeformed. If they are then pleasedo not use the appliance.If you are concerned about painduring epilation then please usewith 1 (low speed) setting.

Cordless operation of the epilator• Remove the cap.• Attach the head you wish to use.• Slide the switch to the 1 (low

speed) or 2 (normal speed) positionand carry out epilation.

• After completing epilation, slide theswitch to the “0·charge” position.

Operating the epilator on ACpower (Fig. 2)• Slide the on/off switch to the

“0·charge” position.• Remove the cap.• Attach the head you wish to use.• Insert the power cord securely

into the epilator.• Plug the charging adaptor securely

into an electrical outlet. Alwayscheck to see that the chargeindicator light is on.

• Slide the switch to the 1 (lowspeed) or 2 (normal speed) positionand carry out epilation.

Parts identification (Fig. 1)

DA Protective cap (#2)DB Large epilation head for legs/arms

q Epilation discs (inside)w Skin protector (metal part on

the outside)e Frame release buttonr Legs/arms framet Protrusion (on both sides)

DC Main bodyy Head release buttonu On/off switch

0·charge = off/charge1 = low speed2 = normal speed

i Charge indicator lightDD Small epilation head for

underarms/bikini-lineo Epilation discs (inside)!0 Skin protector (metal part on

the outside)!1 Frame release button!2 Underarms frame!3 Protrusion (on both sides)

DE Charging adaptor/power cordDF Cleaning brushDG Pouch

Type ES2047:DH Pre-epilation combDI Shaver head

!4 Outer foil!5 Trimmer!6 Trimmer handle!7 Frame release button

BEFORE USAGE PLEASE READTHE MANUAL CAREFULLY ANDCOMPLETELY.

General information aboutepilationAll methods of hair removal at theroots can lead to minor skin injuriesand in-growing hairs. All micro-injuries caused by plucking hairsmay lead to inflammation throughthe penetration of bacteria into theskin. Thoroughly cleaning theepilation discs before each useminimizes the risk of infection.Depending on the condition of yourskin and hairs, you may experiencesome irritation (e.g. feeling of pain,skin reddening) when you startusing the product. When removinghairs at root level, this is a normalreaction that will quickly disappearagain.If, after 48 hours, your skin stillshows irritations, we recommendyou to contact your physician.In general, the skin reactions andthe sensation of pain tend todiminish considerably with arepeated use.If you have any doubts about usingthis appliance, please consult yourphysician.In the following cases, this applianceshould only be used after priorconsultation with a physician.• eczema, wounds, inflamed skin

reactions such as fol l iculit is(purulent hair fol l icles) andvaricose veins

• around moles• reduced immunity of skin, e.g.

diabetes mellitus, during pregnancy,Raynaud’ disease

• hemophilia or immune deficiency

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 4

Page 4: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

76

with pre-epilation comb.

For underarms and bikini-lineIt is helpful to use a shaver head 3to 5 days before using the epilator.

ShavingBefore using make sure the bladeis not warped or damaged, as thismay cause injury.

Apply the shaver head so that thewhole of the blade is in closecontact with the skin. Press gently and guide the applianceslowly against hair growth. Applyingwith too much force prevents hairsfrom being guided to the blades sothat some areas may be leftunshaved.

TrimmerIt is helpful to use the trimmer onlywhen you want to cut the long hair.

When the trimmer is up, apply theblade gently.

Shaving with pre-epilation combWhen the hair is long before epilation,we recommend you to use a shaverhead with pre-epilation comb.Place the pre-epilation comb ontothe shaver head, and slide trimmerup. When the pre-epilation comb isin place, make sure the comb is inclose contact with the skin.

Further useful tips• In the beginning, it is advisable to

epilate in the evening so that anypossible reddening can disappearovernight. When you feel pain orrash appears, cool the skin withcold towel.

• Hair is easier to remove afterbathing or showering.But your skin must be completelydry!

• In order to prevent the risk ofingrowing hairs, we recommendthe regular use of massagesponges, e.g. after showering, orexfoliation peelings.

CleaningWarningTo prevent electric shock or personalinjury, disconnect the power cordfrom the appliance before cleaningwith water.

The following is the symbol ofwashable appliance.

The symbol means that the handheldpart may be cleaned under water.Never wash the charging adaptor inwater.

Switch off and unplug the appliancebefore cleaning.

Washing your epilatorEpilation discs, the inner/outer bladeof shaver head and main body canbe washed.We recommend washing each head.Be careful not to break the skinprotector when cleaning.• Push the frame release buttons

and remove the frame. (Fig. 7)• Apply conventional liquid hand

soap or cleaning fluid (soldseparately) to the discs. (Fig. 8)

• After completing epilation, slide theswitch to the “0·charge” position.

• Unplug the power cord from theelectrical outlet and the appliance.

Correct usage for best epilationresults• When the hair is long, it makes

hair removal easier and reducespain to tr im the hair beforeepilation. Leg and arm hair shouldbe shortened a length of 3 to 5mm, and underarm and bikini-linehair to a length of 1 to 2 mm.

• Apply epilator at right angles (90°)against your skin. For best epilationresults keep in contact with theskin surface. Pressing gently andguide the appliance slowly againsthair growth. This switch-side ofthe appliance shows against hairgrowth. (Fig. 3)

• Rub your skin to lift short hairs.• Move the epilator slowly on the

skin with the skin protector verticallytouching.

Moving head (Underarms, arms/legs epilation head) (Fig. 4 Fa )• The head moves to the left and

right to quickly carry out epilationon short hairs.This feature promotes efficientepilation.

Swinging head (Underarms, arms/legs epilation head) (Fig. 4 Fb )• The head swings to ensure that it

stays in close contact with the skin.The epilation area of the arms/legshead is wider, which means thatthe head swings more.

Legs and arms epilation (Fig. 5)Please use the large epilation head.

Important for arms and legs epilation:Apply epilator at right angles (90°)against your skin. Pressing the appliance too hardonto the skin or using it on an anglecan cause damage to the skin.Press gently and guide the applianceslowly against hair growth. If you move the appliance too fastthen you will find a large number ofmissed hairs.

Underarms and bikini-line epilation(Fig. 6)Please use the small epilation head.

When epilating underarm, your armshould be raised. Be aware that these areas areparticularly sensit ive to pain.However, the pain sensation willdiminish with repeated usage. Forthis specific application, we wouldlike to give the following advices:• Hairs on the underarms are

growing in different directions,therefore move the epilator inseveral directions.

• Before epilating, thoroughly cleanthe respective area to removeresidue (like deodorant).Then dry carefully to avoid skinirritation.

• Hair should not be longer than 5mm.• Do not use alcoholic deodorants.

Shaving (ES2047)

For legs and armsIt is helpful to use a shaver head

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 6

Page 5: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

9

How to remove the built-inrechargeable batteriesbefore disposal of theepilator (Fig. 11)

The batteries in this epilator are notintended to be replaced by consum-ers. However, the batteries may bereplaced at an authorized servicecenter. The procedure describedbelow is intended only for removalof the rechargeable batteries for thepurpose of proper disposal.• Always unplug the power cord

from the epilator before disassem-bling it.

• Always slide the switch to 1 or 2until the batteries are completelyflat.

• Using a screwdriver, disassemblethe appliance in the followingorder.1. Detach the epilation head Fa .2. Remove the on/off switch Fb .3. Remove the top section Fc of

the epilator (3 screws). 4. Remove the two long screws Fd .5. Push in the head release

buttons Fe .6. Push hard on the connector on

the bottom and take out thedrive system Ff .

7. Remove the head releasebuttons Fg (1 screw).

8. Remove the battery holdersection Fh (2 screws).

9. Take out the two Ni-MHbatteries Fi .(Please take care not to allowthe batteries to short out onanything.)

Caution• Please charge and use the appli-

ance at a temperature of between5~40°C.

• Never leave children alone withelectrical appliances.

• Never pull the appliance at thecable out of the socket.

• Never remove or insert thecharging adaptor into the socketwith wet hands.

• Dry this appliance completelybefore charging it.

• The appliance and chargingadaptor will become slightly hotduring use or charging, howeverthis is not a malfunction.

• Store the charging adaptor in adry area where it will be protectedfrom damage.

• Always unplug this appliance fromthe electrical outlet immediatelyafter use.

• Use this appliance only for itsintended use as described in thismanual. Do not use attachmentsnot recommended by the manufac-turer.

• Never drop or insert any objectinto any opening.

• Keep the device away fromsources of flamability.

• Do not use this appliance with adamaged or broken epilation/shaver head.

• Always attach the power cord tothe appliance first, then to theoutlet. To disconnect, turn theon/off switch to the “0·charge”position then remove the powercord from the outlet.

8

• Turn the switch on and then poura little water onto the discs tocreate foam.NOTE: Always check that thepower cord has been removedbefore doing this.

• Wash the head with cold or warmwater to remove any hair. (Fig. 8)NOTE: Do not use hot water towash the appliance.If soap is not completely washedaway, then a white deposit canaccumulate and prevent theblades from moving smoothly.

• Slide the switch to the “0·charge”position and wipe the appliancewith a dry cloth.

• After cleaning, put the cap on thehead.

Cleaning your epilator with the supplied brush Cleaning of the epilation headPush the frame release buttons andremove the frame. (Fig. 7)Brush the epilation head. (Fig. 9)While cleaning, you can turn theepilation discs manually.Be careful not to break the skinprotector when cleaning.

For disinfection of the epilationdiscs please use only pure alcohol.Attention! Wipe the main body onlywith a damp cloth. The use ofalcohol etc. may cause discolorationof deformation of the main body.

After cleaning, put the cap on theepilation head.

Cleaning of the shaver head(ES2047)Push the frame release buttons andremove the frame by lifting it fromone side.Clean with the brush. Be careful not to apply too muchforce to the outer foil.

After cleaning, put the pre-epilationcomb on the shaver head.

Replacing the outer foil ofthe shaver head (Fig. 10)

Never remove the outer foil forother reason than to change it.

Removing the outer foilWhile pushing the outer foil gentlywith the fingers, use the fingernailto release the plastic panel Fb onthe blade from the catches Fa onthe inside of the frame.

Fitting the new outer foilHolding the outer foil so that thesurface with the plastic panel Fb (i.e.the surface that will contact the innerblade) faces upward, insert into theframe so that the catches Fa on theframe fit into the holes on the foil.

For environmental protectionand recycling of materialsThis epilator contains Ni-MHbatteries.Please make sure that the batteriesare disposed of at an officiallyassigned location, if there is one inyour country.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 8

Page 6: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

10

• Use only the included power cord.• Do not pull, twist, or severely bent

the power cord.• Do not wrap the power cord tightly

around the appliance.• A damaged or defective appliance

should be returned to the customerservice center or to an authorizedcustomer service agent.Do not attempt to use a defectiveappliance or repair the applianceyourself. You will also loose insuch a case your warranty.

• We advise you to replace theouter foil and the inner blade whenyou notice a reduced shavingperformance. (ES2047)

Airborne Acoustical Noise Large epilation head:

69 (dB(A) re 1pW)Small epilation head:

71 (dB(A) re 1pW)Shaver head:

63 (dB(A) re 1pW) (ES2047)

Information on Disposal forUsers of Waste Electrical &Electronic Equipment(private households)

This symbol on the prod-ucts and/or accompany-ing documents meansthat used electrical andelectronic productsshould not be mixed with

general household waste.For proper treatment, recovery andrecycling, please take these products

to designated collection points,where they will be accepted on afree of charge basis. Alternatively,in some countries you may be ableto return your products to your localretailer upon the purchase of anequivalent new product.Disposing of this product correctlywill help to save valuable resourcesand prevent any potential negativeeffects on human health and theenvironment which could otherwisearise from inappropriate wastehandling. Please contact your localauthority for further details of yournearest designated collection point.Penalties may be applicable forincorrect disposal of this waste, inaccordance with national legislation.

For business users in theEuropean UnionIf you wish to discard electrical andelectronic equipment, pleasecontact your dealer or supplier forfurther information.

Information on Disposal in otherCountries outside the EuropeanUnionThis symbol is only valid in theEuropean Union.If you wish to discard this product,please contact your local authoritiesor dealer and ask for the correctmethod of disposal.

11

Bezeichnung der Teile (Abb. 1)

DA Schutzkappe (#2)DB Großer Epilierkopf für Beine und

Armeq Epilierscheiben (innen)w Hautschutzvorrichtung (äußeres

Metallteil)e Entriegelungstaste für Aufsatzr Aufsatz für Arme und Beinet Überstand (beide Seiten)

DC Gehäuse mit Motory Entriegelungstaste für Epilierkopfu Ein/Aus-Schalter

0·Aufladen = Aus/Aufladen1 = langsame Geschwindigkeit2 = normale Geschwindigkeit

i LadeanzeigeDD Kleiner Epilierkopf für

Achselbereich/Bikinizoneo Epilierscheiben (innen)!0 Hautschutzvorrichtung (äußeres

Metallteil)!1 Entriegelungstaste für Aufsatz!2 Aufsatz für Unterarme!3 Überstand (beide Seiten)

DE Aufladegerät/NetzkabelDF ReinigungsbürsteDG Beutel

Modell ES2047:DH Epilierkamm (zum Aufrichten der

Haare vor dem Epilieren)DI Rasierkopf

!4 Äußere Scherfolie!5 Trimmer!6 Trimmergriff!7 Entriegelungstaste für Aufsatz

LESEN SIE BITTE VOR DERINBETRIEBNAHME DES GERÄTESDIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH.

Allgemeines über das EpilierenBei allen Formen der Epilation, bei denendie Haare an den Wurzeln entfernt wer-den, kann es zu kleinen Hautverletzun-gen und zum Einwachsen von Haarenkommen. Jede durch Haarentfernungentstandene Kleinstverletzung birgt dieGefahr von Entzündungen durch dasEindringen von Bakterien.Eine gründliche Reinigung undDesinfektion der Epilierscheiben vorjeder Anwendung reduziert dieseInfektionsgefahr weitestgehend.Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kannes zu Beginn zu Reizungen wie Schmerzund Hautrötungen kommen. Für dieHaarentfernung an der Wurzel sind dasnormale Reaktionen, die jedoch raschabklingen. Falls diese Reaktionen nach48 Stunden immer noch anhalten,sollten Sie sich an Ihren Arzt wenden.In aller Regel nehmen Hautreaktionenund das Schmerzempfinden nachmehrmaliger Anwendung deutlich ab.Falls Sie Zweifel haben, ob Sie diesesGerät benutzen sollten, fragen Sie bitteIhren Arzt. In den folgenden Fällen solltenSie das Gerät nur nach Rücksprachemit Ihrem Arzt anwenden:• bei Ekzemen, Wunden, entzündeten

Hautreaktionen wie Follikulit iden(“Eiterknötchen”) und Krampfadern.

• Im Bereich von Muttermalen• Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer

Haut, die bei Diabetes, Schwanger-schaft und Vorliegen des RaynaudSyndroms auftreten kann.

• Bei Blutgerinnungsstörungen oder beiImmunschwäche.

Epiliergerät – Die SKIN PROTECTOR-Serie mit wahlweise einzusetzenden

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 10

Page 7: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

13

Geschwindigkeit).• Schieben Sie den Schalter nach

abgeschlossenem Epilieren in diePosition “0·Aufladen”.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose und lösen Sie den Steckeram Gerät.

So wenden Sie das Gerät richtig an.• Bei langen Haaren sollten diese gekürzt

werden, da dies die Haarentfernungerleichtert und den Schmerz verringert.Haare an Beinen und Armen solltenauf etwa 3 bis 5 mm und Haare imAchselbereich/ Bikinizone auf eineLänge von etwa 1 bis 2 mm gekürztwerden.

• Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechtenWinkel (90°) zu Ihrer Haut. Für besteEpilierergebnisse bleiben Sie mit derHautoberfläche in Kontakt. FührenSie das Gerät mit sanftem Drucklangsam gegen die Haarwuchsrichtung.Die Geräteseite mit dem Schalterzeigt dabei gegen Haarwuchs (Abb.3).

• Reiben Sie Ihre Haut, damit sichkurze Haare aufstellen.

• Führen Sie das Epiliergerät langsamauf der Haut, wobei Sie dieHautschutzvorrichtung vertikal berührt.

Beweglicher Kopf (für das Epilieren derUnterarme und Arme/Beine) (Abb. 4 Fa )• Der Kopf bewegt sich für das Epilieren

von kurzen Haaren rasch auf beideSeiten.Diese Funktion begünstigt einewirkungsvolle Haarentfernung.

Schwingkopf (für das Epilieren derUnterarme und Arme/Beine) (Abb. 4 Fb )• Mit dem Schwingkopf wird ein naher

Hautkontakt gewährleistet.Der Epilationsbereich der Arme undBeine ist größer, was heißt, dass sichder Schwingkopf stärker bewegt.

Epilieren der Beine und Arme (Abb. 5)Verwenden Sie den großen Epilierkopf.

Wichtig auch für Arm- und Beinepilation: Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechtenWinkel (90°) zu Ihrer Haut. Ein starker Druck gegen die Haut odereine schräge Anwendung kann zuHautschäden führen.Führen Sie das Gerät mit sanftemDruck langsam entgegen derHaarwuchsrichtung.Bei rascher Bewegung des Epilatorsbleiben viele Haare unerfasst.

Epilieren im Achselbereich und derBikinizone (Abb. 6)Benutzen Sie hier bitte den kleinenEpilierkopf.

Wenn Sie den Achselbereich epilieren,sollten Sie den Arm nach obenstrecken. Im Achselbereich und in der Bikini-Zoneist mit erhöhtem Schmerzempfinden zurechnen, das sich aber mit jederweiteren Anwendung verringert. Fürdiese spezielle Anwendung möchtenwir Ihnen folgende Hinweise geben:• Haare im Achselbereich wachsen in

verschiedene Richtungen. Führen Siedeshalb das Epiliergerät in mehrereRichtungen.

• Vor dem Epilieren sollten Sie denentsprechenden Bereich gründlichreinigen, um Rückstände zu entfernen,z.B. Deodorant.Trocknen Sie den Bereich dann

12

Köpfen ist für die Haarentfernung anBeinen, Armen und empfindlichenBereichen wie dem Achselbereich oderder Bikinizone entwickelt worden.Das eingeschaltete Gerät darf nicht mitanderen Hautpartien, z.B. Wimpern,Kopfhaaren usw., Kleidern oder Bändernin Kontakt kommen, um jede Verletzungs-gefahr oder ein Blockieren oder eine Be-schädigung des Gerätes zu vermeiden.

Aufladen• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in

die Position "0·Aufladen".• Schließen Sie das Netzkabel richtig

am Epiliergerät an.• Schließen das Aufladegerät an einer

Netzsteckdose an.• Für die erste Inbetriebnahme oder

falls seit der letzten Verwendungmehr als 6 Monate zurückliegen,sollten Sie nach vollständigerAufladung das Gerät für ungefährweitere 20 Stunden aufladen.

• Laden Sie das Gerät für 12 Stundenauf. (Die Ladeanzeige leuchtet auchnach 12 Stunden noch weiter.)Das Epiliergerät lässt sich mit einerAufladung (12 Stunden) etwa für 30Minuten betreiben.

• Nach dem vollständigen Aufladenkann das Gerät weiter angeschlossenbleiben.

Ersetzen des Epilierkopfs• Halten Sie Entriegelungstaste zum

Abnehmen des Epilierkopfs gedrückt.• Drücken Sie zum Anbringen auf den

Epilierkopf, bis dieser einrastet.(Drücken Sie den Epilierkopf, so dasser richtig am Gehäuse angebracht ist.)

Verwendung des Epiliergerätes Warnung• Verwenden Sie das Gerät nicht in

einem Badezimmer oder Duschraum.• Verwenden Sie das Gerät nicht auf

nasser Haut.

Kontrollieren Sie, ob der Hautschutzund die Scheiben keine Beschädigungoder Deformation aufweisen. Falls eineBeschädigung vorliegt, darf das Gerätnicht in Betrieb genommen werden.Für schmerzempfindliche Personen wirdempfohlen, die Einstellung 1 (langsameGeschwindigkeit) zu verwenden.

Kabelloser Epiliergerätebetrieb• Entfernen Sie die Kappe.• Bringen Sie den gewünschten

Epilierkopf an.• Schieben Sie den Schalter zum

Epilieren in die Position 1 (langsameGeschwindigkeit) oder 2 (normaleGeschwindigkeit).

• Schieben Sie den Schalter nachabgeschlossenem Epilieren in diePosition “0·Aufladen”.

Netzbetrieb des Epiliergerätes (Abb. 2)• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in

die Position "0·Aufladen".• Entfernen Sie die Kappe.• Bringen Sie den gewünschten

Epilierkopf an.• Schließen Sie das Netzkabel richtig

am Epiliergerät an.• Schließen das Aufladegerät an einer

Netzsteckdose an. Kontrollieren Sieimmer, ob die Ladeanzeige leuchtet.

• Schieben Sie den Schalter zumEpilieren in die Position 1 (langsameGeschwindigkeit) oder 2 (normale

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 12

Page 8: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

15

Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerätaus und ziehen Sie den Netzstecker ab.

Waschen des Epilierers Die Epilierscheiben, das innere undäußere Schermesser des Rasierkopfsund das Gerät lassen sich abwaschen.Es wird empfohlen jeden Kopf zu waschen.Achten Sie bitte darauf, dass Sie dieHautschutzvorrichtung während derReinigung nicht beschädigen.• Drücken Sie die Entriegelungstasten,

um den Aufsatz abzunehmen. (Abb. 7)• Wenden Sie auf den Scheiben Flüssig-

seife oder eine Reinigungsflüssigkeit(separat erhältlich) an. (Abb. 8)

• Schalten Sie den Epilierer ein undbringen Sie etwas Wasser auf dieScheiben, so dass Schaum entsteht.HINWEIS: Kontrollieren Sie, ob dasNetzkabel gelöst ist.

• Waschen Sie den Kopf zum Entfernender Haare mit kaltem oder warmemWasser ab. (Abb. 8)HINWEIS: Verwenden Sie zumAbwaschen kein heißes Wasser.Falls die Seife nicht gründlich abge-waschen wird, können sich weißeRückstände bilden, die die Bewegungder Schermesser behindern.

• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in diePosition "0·charge" und reiben Sie denEpilierer mit einem trockenen Tuch ab.

• Bringen Sie nach dem Reinigen dieSchutzkappe an.

Reinigen des Epilierers mit dermitgelieferten BürsteReinigung des EpilierkopfesDrücken Sie die Entriegelungstasten undnehmen Sie den Kopf vom Gehäuse.(Abb. 7)

Bürsten Sie den Epilierkopf aus. (Abb. 9)Während der Reinigung können Sie dieEpilierscheiben mit der Hand drehen. Achten Sie bitte darauf, dass Sie dieHautschutzvorrichtung während derReinigung nicht beschädigen.

Zur Desinfektion der Epilierscheibenbitte reinen Alkohol verwenden.Achtung! Das Gehäuse nur mit einemfeuchten Tuch abwischen. Alkohol kannzur Verfärbung oder Verformung desGehäuses führen.

Bringen Sie nach dem Reinigen bittewieder die Schutzkappe auf demEpilierkopf an.

Reinigung des Rasierkopfes (ES2047)Drücken Sie die Entriegelungstasten,und heben Sie den Aufsatz zumAbnehmen an einer Seite an.Reinigen Sie ihn mit der Bürste. Seien Sie vorsichtig und wenden Sie ander Scherfolie nicht zu viel Kraft an.

Setzen Sie nach dem Reinigen bitte wie-der den Epilierkamm auf den Rasierkopf.

Auswechseln der äußerenScherfolie des Rasierkopfs(Abb. 10)

Entfernen Sie die äußere Scherfolieausschließlich dann, wenn Sie dieseauswechseln möchten.

Entfernen der äußeren ScherfolieBenutzen Sie Ihren Fingernagel, um diePlastiklasche Fb an der Klinge von denHaken Fa im Inneren des Aufsatzes zulösen, während Sie gleichzeitig dieäußere Scherfolie mit den Fingernschieben.

14

vorsichtig. So vermeiden SieHautirritationen.

• Die Härchen sollten nicht länger als 5mm sein.

• Benutzen Sie anschließend keinalkoholhaltiges Deo!

Rasur (ES2047)

Für die Beine und ArmeEs ist hilfreich, den Rasierkopf mitvorgelagertem Kamm einzusetzen.

Für den Achselbereich und dieBikinizone Es ist hilfreich, einen Rasierkopf 3 bis 5Tage vor dem Epilieren zu benutzen.

RasurVergewissern Sie sich vor demGebrauch, dass die Klinge nichtverzogen oder beschädigt ist, da diesVerletzungen verursachen kann.

Halten Sie den Rasierkopf so, dass derganze Klingenbereich in nahem Kontaktmit der Haut steht. Führen Sie das Gerät mit sanftem Drucklangsam entgegen den Haarwuchs.Wird beim Führen des Gerätes zuvielDruck ausgeübt, können nicht alleHaare von den Klingen erfasst werden.

TrimmerDer Trimmer eignet sich sehr gut zumKürzen längerer Haare (z.B. alsVorbereitung zur Epilation an sensiblenHautpartien).

Bei Einsatz des Trimmers sollte dieKlinge sanft geführt werden.

Rasieren mit EpilierkammWir empfehlen, dass Sie bei langenHaaren vor der Epilation einen

Rasierkopf mit Epilierkamm verwenden.Setzen Sie den Epilierkamm auf denRasierkopf und schieben Sie denTrimmer hoch. Vergewissern Sie sich beiaufgestecktem Epilierkamm, dass derKamm direkten, festen Hautkontakt hat.

Weitere praktische Hinweise• Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten

Mal am besten am Abend, so daßeventuelle Hautrötungen über Nachtabklingen können. Wenn Sie Schmerzen verspüren odereine Rötung der Haut auftritt, kühlen Siedie Haut mit einem kalten Handtuch.

• Nach dem Baden oder Duschen lassensich die Haare leichter entfernen.Achten Sie jedoch darauf, dass Hautund Haare trocken sind.

• Um Irritationen vorzubeugen, empfeh-len wir die regelmäßige Verwendungeines Massageschwammes z.B. nachdem Duschen, oder eines Körper-Peelings.

ReinigungWarnungZur Vermeidung eines elektrischenSchlages und von Verletzungen mussvor der Reinigung des Geräts mitWasser das Netzkabel gelöst werden.

Ein abwaschbares Gerät wird mit demfolgenden Symbol gekennzeichnet.

Das Symbol bedeutet, dass das Haupt-teil mit Wasser gereinigt werden kann.Das Aufladegerät darf nicht mit Wasserabgewaschen werden.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 14

Page 9: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

17

immer sofort nach Gebrauch aus derSteckdose.

• Verwenden Sie dieses Gerät nur fürden für ihn vorgesehenen Zweck, wiees in diesem Handbuch beschriebenist. Verwenden Sie nur Zusatzteile,die ausdrücklich vom Herstellerempfohlen werden.

• Stecken Sie niemals Gegenstände indie Öffnungen des Gerätes, oderlassen Sie Gegenstände hineinfallen.

• Halten Sie das Gerät von offenerFlamme fern.

• Verwenden Sie dieses Gerät niemalsmit einem beschädigten oder defektenEpilier- / Rasierkopf.

• Schließen Sie immer zuerst dasNetzkabel am Epiliergerät an, bevorSie den Netzstecker an einerNetzsteckdose anschließen. SchaltenSie zum Lösen den Ein/Aus-Schalterin die Position "0·Aufladen" und ziehenSie erst danach den Netzstecker ausder Steckdose.

• Verwenden Sie ausschließlich dasmitgelieferte Netzkabel.

• Das Netzkabel darf nicht gezogen,verdreht oder stark gebogen werden.

• Das Netzkabel darf locker um dasGerät aufgewickelt werden.

• Bringen Sie ein beschädigtes oderdefektes Gerät zu einem Kunden-dienst oder zu einer autorisiertenKundendienststelle.Versuchen Sie nicht, das Gerät weiterzu benutzen oder eigenhändig zureparieren.Neben einer möglichen Verletzungs-gefahr verl ieren Sie auch IhrenGarantieanspruch.

• Wir empfehlen den Austausch deräußeren Scherfolie und der inneren

Klingen, wenn Sie eine verringerteRasurleistung bemerken. (ES2047)

Durch die Luft übertragener akustischerLärm

Großer Epilierkopf:69 (dB (A) bei 1pW)

Kleiner Epilierkopf:71 (dB (A) bei 1pW)

Rasierkopf: 63 (dB (A) bei 1pW) (ES2047)

Benutzerinformationen zurEntsorgung von elektrischenund elektronischen Geräten(private Haushalte)

Entsprechend der grund-legenden Firmengrundsät-zen der Panasonic-Gruppewurde ihr Produkt aushochwertigen Materialienund Komponenten entwic-

kelt und hergestellt, die recycelbar undwieder verwendbar sind.Dieses Symbol auf Produkten und/oderbegleitenden Dokumenten bedeutet,dass elektrische und elektronischeProdukte am Ende ihrer Lebensdauervom Hausmüll getrennt entsorgtwerden müssen.Bringen Sie bitte diese Produkte für dieBehandlung, Rohstoffrückgewinnungund Recycling zu den eingerichtetenkommunalen Sammelstellen bzw.Wertstoffsammelhöfen, die dieseGeräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgungdieses Produkts dient dem Umwelt-schutz und verhindert mögliche

16

Einsetzen der neuen äußerenScherfolieHalten Sie die äußere Scherfolie so,dass die Oberfläche mit der PlastiklascheFb (d.h. die Oberfläche, die mit derinneren Klinge in Kontakt kommt) nachoben zeigt. Setzen Sie sie so in denAufsatz, dass die Haken Fa an demAufsatz genau in die Aussparungen aufder Scherfolie passen.

Für den Umweltschutz unddie MaterialwiederverwertungDieses Gerät wird mit NiMH-Akkusbetrieben.Diese Akkus müssen in einerentsprechenden Sammelstelle entsorgtwerden, falls in Ihrem Land eine solchevorhanden ist.

Ausbau der Akkus vor demEntsorgen des Epiliergerätes(Abb. 11)

Es ist nicht vorgesehen, dass die Akkusin diesem Epil iergerät durch denBesitzer ausgetauscht werden. Es istjedoch möglich, die Akkus von einemautorisierten Kundendienst austauschenzu lassen. Nachstehend wird nur derAusbau der Akkus für eine fachgerechteEntsorgung beschrieben.• Lösen Sie vor dem Ausbau immer

das Netzkabel vom Epiliergerät.• Schieben Sie den Schalter in die Posi-

tion “Langsame Geschwindigkeit (1)”oder “Normale Geschwindigkeit (2)”,um die Akkus vollständig zu entladen.

• Zerlegen Sie das Gerät mit einemSchraubendreher, wie folgt.1. Nehmen Sie den Epilierkopf Fa ab.

2. Entfernen Sie den Ein/Aus-Schalter Fb .

3. Entfernen Sie den oberen Teil Fcdes Epilierers (3 Schrauben).

4. Entfernen Sie die beiden langenSchrauben Fd .

5. Drücken Sie die Eintriegelung-stasten Fe .

6. Drücken Sie fest auf den unterenStecker, um den Antrieb Ff zuentfernen.

7. Entfernen Sie die Entriegelung-stasten Fg (1 Schraube).

8. Entfernen Sie den Batteriehalter Fh(2 Schrauben).

9. Entfernen Sie die beiden NiMh-Akkus Fi .(Vermeiden Sie, dass die Akkuskurz geschlossen werden.)

Vorsicht• Das Epiliergerät sollte nur in einem

Temperaturbereich von 5 - 40°Caufgeladen und verwendet werden.

• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.• Ziehen Sie das Gerät niemals am

Kabel aus der Steckdose.• Das Aufladegerät darf niemals mit

nassen Händen aus der Steckdoseabgezogen oder in die Steckdoseeingesteckt werden.

• Lassen Sie den Epilierer vor demAufladen vollständig trocknen.

• Während des Betriebs und demAufladen wird das Gerät und dasLadegerät warm, das ist normal undnicht auf eine Störung zurückzuführen.

• Bewahren Sie das Ladegerät aneinem trockenen und geschützten Ortauf.

• Ziehen Sie den Stecker des Gerätes

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 16

Page 10: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

19

Nom des pièces (Figure 1)

DA Capuchon protecteur (#2)DB Large tête d'épilation pour

jambes/brasq Disques épilatoires (intérieur)w Protège-peau (partie

métallique à l’extérieur)e Bouton de libération du cadrer Cadre pour jambes/brast Saillie (sur les deux côtés)

DC Corps principaly Bouton de libération de la têteu Interrupteur Marche/Arrêt

0 charge = arrêt de charge1 = basse vitesse2 = vitesse normale

i Indicateur de chargeDD Petite tête d'épilation pour

aisselles et ligne du bikinio Disques épilatoires (intérieur)!0 Protège-peau (partie

métallique à l’extérieur)!1 Bouton de libération du cadre!2 Cadre pour aisselles!3 Saillie (sur les deux côtés)

DE Adaptateur du chargeur/cordond'alimentation

DF Brosse pour nettoyageDG Pochette

Type ES2047:DH Peigne pré-épilationDI Tête de rasage

!4 Grille extérieure!5 Tondeuse!6 Poignée de la tondeuse!7 Bouton de libération du cadre

VEUILLEZ LIRE CE MANUELSOIGNEUSEMENT ET COMPLETE-MENT AVANT L'UTILISATION.

Informations généralesconcernant l'épilationToute méthode d'épilation de laracine du poil peut entraîner desblessures mineures de la peau et laréimplantation du poil. Toute miniblessure provoquée par l'épilation dupoil peut entraîner une inflammationpar la pénétration de bactéries dansla peau. Nettoyez soigneusement lesdisques épilatoires avant chaqueuti l isation afin de minimiser lesrisques d'infection.En fonction de l'état de votre peau etde vos poils, vous pourrez ressentirune irr itation (une sensation dedouleur, une rougeur de la peau, parexemple) lorsque vous commencez àuti l iser le produit. Lorsque vousenlevez des poils au niveau de laracine, c'est une réaction normale quidisparaîtra rapidement.Si, après 48 heures, votre peau esttoujours irritée, nous vous recomman-dons de consulter votre médecin.En règle générale, les réactions de lapeau et la sensation de douleur onttendance à diminuer considéra-blement à l'usage.Si vous avez des doutes quant àl'utilisation de ce produit, veuillezconsulter votre médecin.Dans les cas suivants, cet appareil nedoit être uti l isé qu'après avoirconsulté un médecin:• eczéma, blessures, réactions

d'inflammation de la peau, folliculesinfectés et varices

• autour de grains de beauté• immunité de la peau réduite, diabète,

grossesse, maladie de Raynaud

18

schädliche Auswirkungen auf Menschund Umwelt, die sich aus einerunsachgemäßen Handhabung derGeräte am Ende Ihrer Lebensdauerergeben könnten. Genauere Informationen zur nächst-gelegenen Sammelstelle bzw. Recy-clinghof erhalten Sie bei IhrerGemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in derEuropäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oderLieferanten in Kontakt, wenn Sieelektrische und elektronische Geräteentsorgen möchten. Er hält weitereInformationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung inLändern außerhalb der EuropäischenUnionDieses Symbol ist nur in derEuropäischen Union gültig.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 18

Page 11: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

21

• Retirez le capuchon.• Fixez la tête que vous désirez

utiliser.• Insérez soigneusement le cordon

d’alimentation dans l’épilateur.• Branchez soigneusement l’adaptateur

du chargeur dans une prise secteur.Assurez-vous toujours que le témoinindicateur de charge est allumé.

• Faites glisser l'interrupteur sur la po-sition 1 (basse vitesse) ou 2 (vitessenormale) et effectuez l'épilation.

• Après avoir terminé l'épilation, faitesglisser l'interrupteur sur la position"0 charge".

• Débranchez le cordon d'alimentationde la prise secteur et de l'appareil

Utilisation correcte pour lesmeilleurs résultats d'épilation• Lorsque le poil est long, le couper

avant rend son épilation plus facileet réduit la douleur. Les poils desjambes et des bras devraient êtreréduits à une longueur de 3 à 5 mmet les poils des aisselles et de laligne du bikini à une longueur de 1à 2 mm.

• Appliquez l'épilateur à angle droit(90°) contre votre peau. Pour lesmeil leurs résultats d'épilation,restez en contact avec la surface dela peau. Appuyez doucement etguidez l'appareil lentement contre ladirection de pousse des poils. Lecôté opposé de l’appareil apparaîtcontre la pousse des poils.(Figure 3)

• Frottez votre peau pour soulever lespoils courts.

• Déplacez l'épilateur lentement surla peau avec le protège-peau encontact vertical.

Tête mobile (Tête d’épilation pouraisselles, bras/jambes) (Figure 4 Fa )• La tête se déplace de gauche et de

droite pour effectuer rapidementl’épilation des poils courts.Cette caractéristique favorise uneépilation efficace.

Tête oscillante (Tête d’épilationpour aisselles, bras/jambes)(Figure 4 Fb )• La tête oscille pour assurer qu’elle

reste en contact étroit avec la peau.La zone d’épilation de la tête pourbras/jambes est plus large, ce quiveut dire que la tête oscille plusamplement.

Epilation des jambes et des bras(Figure 5)Veuillez utiliser la tête d'épilation large.

Important pour l'épilation des jambeset des bras:Appliquez l'épilateur à angle droit(90°) contre votre peau.Si vous pressez trop l’appareil survotre peau ou si vous l’inclinez trop,cela peut endommager la peau.Appuyez doucement et guidezl'appareil lentement contre la poussedes poils.Si vous déplacez l ’appareil troprapidement, vous manquerez ungrand nombre de poils.

Epilation des aisselles et de la lignedu bikini (Figure 6)Veuillez utiliser la petite tête d'épilation.Lors de l'épilation des aisselles, votrebras devrait être levé.

Notez bien que ces zones sont

20

• hémophilie ou déficience immuni-taire

La série Epilateur - Le protecteur dela peau est conçue pour retirer lespoils des jambes, des bras et dezones sensibles comme les aisselleset la ligne du bikini en utilisant chaquetête en fonction des besoins.Lorsque l'appareil est sous tension, ilne doit jamais venir en contact avecles cheveux, les cils, des rubans, lesvêtements, etc., afin de prévenir toutdanger de blessure ainsi que toutblocage ou dégât de l'appareil.

Chargement de l'appareil• Faites glisser l'interrupteur Marche/

Arrêt sur la position "0 charge".• Insérez soigneusement le cordon

dans l'épilateur.• Branchez soigneusement l’adaptateur

du chargeur dans une prise secteur.• Lorsque vous utilisez l'épilateur

pour la première fois, ou lorsquevous l'utilisez pour la première foisdepuis 6 mois, veuillez continuer lacharge de l'appareil pendant 20heures après que l'appareil ait étéchargé à fond.

• Chargez l 'appareil pendant 12heures. (Le témoin indicateur decharge reste allumé après 12heures.)L'épilateur peut être utilisé pendant30 minutes sur une seule pleinecharge (12 heures).

• L'appareil peut être laissé branchéaprès qu'il ait été complètementchargé.

Pour changer la tête• Maintenez le bouton de libération de

la tête enfoncé tout en retirant la tête.• Lors de la fixation d’une tête, repous-

sez-la jusqu’à ce qu’un déclic sefasse entendre.(Appuyez sur la tête jusqu’à cequ’elle soit bien fixée au corps.)

Fonctionnement de votreépilateur Avertissement• N’utilisez jamais cet appareil dans

le bain ou sous la douche.• N’utilisez jamais cet appareil alors

que votre peau est mouillée.

Assurez-vous que le protège-peau etles disques ne sont ni endommagésni déformés. S'ils le sont, veuillez nepas utiliser l'appareil.Si vous pensez que vous allez avoirmal pendant l'épilation, utilisez leréglage 1 (basse vitesse).

Fonctionnement sans fil del'épilateur• Retirez le capuchon.• Fixez la tête que vous désirez

utiliser.• Faites glisser l'interrupteur sur la po-

sition 1 (basse vitesse) ou 2 (vitessenormale) et effectuez l'épilation.

• Après avoir terminé l ’épilation,faites glisser l’interrupteur sur laposition “0 charge”.

Fonctionnement de l'épilateur surle courant (Figure 2)• Faites glisser l'interrupteur Marche/

Arrêt sur la position "0 charge".

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 20

Page 12: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

23

NettoyageAvertissementPour prévenir toute électrocution oublessure, débranchez le cordond’alimentation de l’appareil avant dele nettoyer à l’eau.

Le symbole suivant indique unappareil lavable.

Le symbole signifie que la partietenue à la main peut être nettoyéesous l’eau.Ne lavez jamais l ’adaptateur duchargeur dans l’eau.

Mettez l 'appareil hors tension etdébranchez-le avant de le nettoyer.

Pour laver votre épilateurLes disques épilatoires, les lamesinterne/externe de la tête de rasageet le corps principal peuvent êtrelavés.Nous vous recommandons de laverchaque tête.Veillez à ne pas briser le protège-peau pendant le nettoyage.• Faites pression sur les boutons de

libération du cadre et retirez lecadre. (Figure 7)

• Appliquez du savon à mains liquideconventionnel ou du liquide denettoyage (vendus séparément) surles disques. (Figure 8)

• Mettez l’interrupteur sur la positionde marche, puis versez un peu d’eausur les disques pour faire mousser.REMARQUE: veillez à toujours vousassurer que le cordon d'alimentation

a été retiré avant de faire ce qui suit.• Lavez la tête à l'eau froide ou chaude

pour retirer tous les poils. (Figure 8)REMARQUE: n’utilisez pas d’eauchaude pour laver l’appareil.Si le savon n’est pas complètementrincé, un dépôt blanc peut se formeret empêcher les lames de fonction-ner normalement.

• Faites glisser l’interrupteur sur laposition “0 charge” et essuyezl’appareil avec un chiffon sec.

• Après le nettoyage, replacez lecapuchon sur la tête.

Nettoyage de votre épilateur à l’aidede la brosse fournieNettoyage de la tête d'épilationFaites pression sur les boutons delibération du cadre et retirez le cadre.(Figure 7)Brossez la tête d'épilation. (Figure 9)Pendant le nettoyage, vous pouvezfaire tourner sans peine les disquesépilatoires.Veillez à ne pas briser le protège-peau pendant le nettoyage.

Pour désinfecter les disquesépilatoires, veuillez n'utiliser que del'alcool à 90°.Attention! N'essuyez que le corpsprincipal avec un chiffon humide.L'utilisation d'alcool, etc., peut entraî-ner la décoloration ou la déformationdu corps principal.

Après le nettoyage, replacez lecapuchon sur la tête d'épilation.

Nettoyage de la tête de rasage(ES2047)Faites pression sur les boutons de

22

particulièrement sensibles à ladouleur. Cependant, la sensation dedouleur diminue à l'usage. Pour cetteapplication spécifique, nous vousrecommandons ce qui suit:• Les poils des aisselles poussent

dans différentes directions.Déplacez donc l'épilateur dans desdirections différentes.

• Avant de procéder à l'épilation,nettoyez bien la zone respectiveafin d'enlever tout résidu comme dudéodorant.Puis séchez soigneusement afind'éviter les irritations de la peau.

• La longueur des poils ne doit pasdépasser 5 mm.

• N'uti l isez pas de déodorant àl'alcool.

Rasage (ES2047)

Pour les jambes et les brasIl est utile d'utiliser une tête de rasageavec un peigne de pré-épilation.

Pour les aisselles et la ligne dubikiniIl est utile d'utiliser une tête de rasage3 à 5 jours avant d'utiliser l'épilateur.

RasageAvant de l'utiliser, assurez-vous quela lame n'est ni déformée, niendommagée, cela peut entraînerdes blessures.

Appliquez la tête de rasage de façonà ce que toute la lame soit en contactétroit avec la peau.Appuyez doucement et guidez douce-ment l'appareil contre la pousse despoils. SI le rasoir est appliqué avec

trop de force, cela empêche les poilsd'être guidés vers les lames, laissantdes zones non rasées.

TondeuseIl vaut mieux n'utiliser la tondeuseque pour couper les poils longs.Lorsque la tondeuse est sortie,appliquez la lame doucement.

Rasage avec le peigne de pré-épilationLorsque les poils sont longs avantl'épilation, nous vous recommandonsd'utiliser une tête de rasage munied'un peigne de pré-épilation.Mettez le peigne de pré-épilation enplace sur la tête de rasage et faitesressortir la tondeuse. Lorsque lepeigne de pré-épilation est en place,veillez à ce que le peigne soit encontact étroit avec la peau.

Quelques conseils utiles• Au début, il est conseillé de s'épiler

le soir de façon à ce que touterougeur possible disparaissependant la nuit. Si vous ressentezde la douleur ou si une irritationapparaît, rafraîchissez la peau avecune serviette froide.

• Les poils sont plus faciles à retireraprès avoir pris un bain ou unedouche. Mais votre peau doit êtrecomplètement sèche!

• Afin de prévenir le risque de poils seréimplantant, nous recommandonsl'utilisation régulière d'éponges demassage, après la douche ou unpelage, par exemple.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 22

Page 13: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

25

Attention• Veuillez charger et utiliser l'appareil

à une température située entre 5 et40°C.

• Ne laissez jamais d'enfants seulsavec des appareils électriques.

• Ne tirez jamais sur le câble del'appareil pour le débrancher.

• Ne retirez ou n'insérez jamaisl'adaptateur de chargeur de la prisesecteur avec les mains mouillées.

• Faites complètement sécher cetappareil avant de le charger.

• L’appareil et l’adaptateur de chargeurchaufferont quelque peu pendantl’utilisation ou le chargement, maisceci n’est pas un dysfonctionnement.

• Rangez l’adaptateur de chargeurdans un endroit sec où i l seraprotégé de tout dégât.

• Débranchez toujours cet appareilde la prise secteur immédiatementaprès l'avoir utilisé.

• N'utilisez cet appareil que pour sonutilisation prévue comme décritedans ce manuel. N'uti l isez pasd'accessoires qui ne sont pasrecommandés par le fabricant.

• Ne laissez pas tomber ou n'insérezpas d'objet dans aucune desouvertures.

• Gardez l'appareil éloigné de toutesource de flammes.

• N'utilisez pas cet appareil avec unetête épilatoire/de rasage endom-magée.

• Fixez toujours le cordon d'alimentationà l'appareil en premier, puis à laprise secteur. Pour le déconnecter,mettez l'interrupteur Marche/Arrêtsur la position "0 charge", puisdébranchez le cordon d'alimentation

de la prise secteur.• N'utilisez que le cordon d'alimentation

inclus.• Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne

pliez pas trop le cordon d'alimentation.• N'enroulez pas étroitement le

cordon d'alimentation autour del'appareil.

• Tout appareil endommagé oudéfectueux doit être retourné aucentre de service à la clientèle ou àun agent de service à la clientèleagréé.N'essayez pas d'utiliser un appareildéfectueux ou de réparer l'appareilvous-même sous peine d'annulationde la garantie.

• Nous vous conseillons de remplacerla grille extérieure et la lame internelorsque vous constatez une perfor-mance de rasage diminuée. (ES2047)

Bruit produit Large tête d’épilation:

69 (dB(A) référence 1pw)Petite tête d’épilation:

71 (dB(A) référence 1pw)Tête de rasage:

63 (dB(A) référence 1pw) (ES2047)

Informations relatives à l’évacuation des déchets,destinées aux utilisateursd’appareils électriques etélectroniques (appareilsménagers domestiques)Lorsque ce symbole figure sur les

24

libération du cadre et retirez le cadreen le soulevant d’un côté.Nettoyez avec la brosse.Veillez à ne pas appliquer trop deforce sur la grille extérieure.

Après le nettoyage, mettez le peignede pré-épilation en place sur la têtede rasage.

Remplacement de la grilleextérieure de la tête derasage (Figure 10)

Ne retirez la grille extérieure que pourla changer.

Enlèvement de la grille extérieureTout en repoussant doucement lagril le extérieure avec les doigts,libérez le panneau en plastique bF

avec les ongles des ergots aF del'intérieur du cadre.

Mise en place de la grille extérieureneuveTout en tenant la grille extérieure defaçon à ce que sa surface avec lepanneau en plastique bF (la surfacequi sera en contact avec la lameinterne) soit tournée vers le haut,insérez-la dans le cadre de façon à ceque les ergots aFdu cadre s'emboîtentdans les trous de la grille.

Pour la protection del'environnement et lerecyclage des matériauxCet épilateur contient des piles Ni-MH.Veuillez vous assurer que les pilessont mises au rebut à un emplace-

ment officiellement désigné, si votrepays en est équipé.

Comment retirer les pilesrechargeables incorporéesavant de mettre l'épilateurau rebut (Figure 11)

Les piles de cet épilateur ne sont pasconçues pour être remplacées par leconsommateur. Cependant, les pilespeuvent être remplacées dans un cen-tre de dépannage agréé. La procéduredécrite ci-dessous n'est destinée quepour l'enlèvement des piles rechargea-bles afin d'en disposer correctement.• Débranchez toujours le cordon

d'alimentation de l'épilateur avantde le démonter.

• Faites toujours coulisser l'interrupteursur 1 ou 2 jusqu'à ce que les pilessoient complètement épuisées.

• A l'aide d'un tournevis, démontezl'appareil dans l'ordre suivant:1. Détachez la tête d’épilation aF.2. Retirez l’interrupteur marche/arrêt

Fb .3. Retirez la partie supérieure cF de

l’épilateur (3 vis).4. Retirez les deux longues vis dF.5. Enfoncez les boutons de

libération de la tête eF.6. Appuyez fort sur le connecteur

au fond et retirez le systèmed’entraînement fF.

7. Retirez les boutons de libérationde la tête gF (1 vis).

8. Retirez le porte-piles hF (2 vis).9. Retirez les deux piles Ni-MH iF.

(Veil lez à ce que les pilesn'entrent en court-circuit avecquoi que ce soit.)

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 24

Page 14: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

27

Identificazione delle parti(Fig. 1)

DA Cappuccio protettivo (#2)DB Testina epilatrice grande per

gambe/bracciaq Dischetti epilatori (interno)w Dispositivo di protezione della

pelle (parte esterna in metallo)e Pulsante di rilascio montaturar Montatura gambe/bracciat Sporgenza (da entrambi i lati)

DC Corpo principaley Pulsante di rilascio testinau Interruttore on/off

0·charge = off/in carica1 = bassa velocità2 = velocità normale

i Spia di caricaDD Testina epilatrice piccola per

ascelle/area bikinio Dischetti epilatori (interno)!0 Dispositivo di protezione della

pelle (parte esterna in metallo)!1 Pulsante di rilascio montatura!2 Montatura ascelle!3 Sporgenza (da entrambi i lati)

DE Adattatore di carica/cavo dialimentazione

DF Spazzolino di puliziaDG Custodia

Tipo ES2047:DH Pettine pre-epilatorioDI Testina rasoio

!4 Lamina esterna!5 Trimmer!6 Tasto di rilascio del trimmer!7 Pulsante di rilascio montatura

LEGGERE ATTENTAMENTEL’INTERO MANUALE PRIMADELL’USO.

Informazioni generalisull’epilazioneTutti i metodi di rimozione del pelo allaradice possono provocare microlesionialla pelle e peli incarniti. Le microlesioniprodotte dall’estirpazione dei pelipossono provocare infiammazionidovute alla penetrazione di batterinella pelle. Pulire accuratamente idischetti epilatori prima di ogni usoriduce al minimo il rischio di infezioni.In base alle condizioni della pelle edei peli, quando si comincia aduti l izzare i l prodotto è possibileavvertire una certa irritazione (es.:sensazione di dolore, arrossamentodella pelle). Si tratta di una reazionenormale dovuta all’estirpazione delpelo alla radice e che scompariràrapidamente.Se, dopo 48 ore, la pelle è ancorairritata, si raccomanda di contattare ilmedico.In generale, le reazioni cutanee e lasensazione di dolore tendono adiminuire notevolmente con l’usoripetuto.In caso di dubbi sull’uso di questoapparecchio, consultare il medico.Nei casi seguenti, l’apparecchio deveessere uti l izzato solo dopo averconsultato il medico.• Eczema, ferite, reazioni infiamma-

torie della pelle come follicolite(follicoli del pelo purulenti) e venevaricose

• In prossimità di nei• Protezione cutanea ridotta, es.:

diabete mellito, gravidanza, malattiadi Raynaud

• Emofilia o immunodeficienza

26

produits et/ou les docu-ments qui les accompa-gnent, cela signifie queles appareils électriques etélectroniques ne doiventpas être jetés avec les

ordures ménagères.Pour que ces produits subissent untraitement, une récupération et un re-cyclage appropriés, envoyez-les dansles points de collecte désignés, où ilspeuvent être déposés gratuitement.Dans certains pays, il est possible derenvoyer les produits au revendeurlocal en cas d’achat d’un produitéquivalent.En éliminant correctement ce produit,vous contribuerez à la conservationdes ressources vitales et à la préven-tion des éventuels effets négatifs surl’environnement et la santé humainequi pourraient survenir dans le cascontraire.Afin de connaître le point de collectele plus proche, veuillez contacter vosautorités locales.Des sanctions peuvent être appliquéesen cas d’élimination incorrecte de cesdéchets, conformément à la législationnationale.

Utilisateurs professionnels del’Union européennePour en savoir plus sur l’éliminationdes appareils électriques et électroni-ques, contactez votre revendeur oufournisseur.

Informations sur l’évacuation desdéchets dans les pays ne faisantpas partie de l’Union européenneCe symbole n’est reconnu que dansl’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit,veuillez contacter les autorités localesou votre revendeur afin de connaîtrela procédure d’élimination à suivre.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 26

Page 15: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

29

(bassa velocità) o 2 (velocità normale)e procedere all’epilazione.

• Al termine dell’epilazione, portarel’interruttore in posizione "0·charge".

• Scollegare il cavo di alimentazionedalla presa elettrica e dall’apparecchio.

Uso corretto per ottenereun’epilazione ottimale• Se i peli sono lunghi, spuntarli prima

dell ’epilazione ne renderà piùsemplice la rimozione riducendo ildolore. I peli di gambe e bracciadevono essere accorciati ad unalunghezza compresa tra i 3 e i 5mm, i peli di ascelle e dell’area bikiniad una lunghezza pari a 1 - 2 mm.

• Applicare l’epilatore ad angolo retto(90°) rispetto alla pelle. Per ottenereun’epilazione ottimale, restare acontatto con la superficie cutanea.Premere delicatamente e guidarel’apparecchio lentamente in dire-zione opposta alla crescita del pelo. Illato dell’interruttore dell’apparecchioprocede in direzione opposta allacrescita del pelo. (Fig. 3)

• Sfregare la pelle per sollevare i pelicorti.

• Muovere lentamente l’epilatore sullapelle con il dispositivo di protezionedella pelle in verticale.

Testina semovente (testina diepilazione ascelle, braccia/gambe)(Fig. 4 aFa )• La testina si muove a destra e sini-

stra per l’epilazione dei peli più corti.Questa caratteristica promuoveun’epilazione efficace.

Testina oscillante (testina diepilazione ascelle, braccia/gambe)(Fig. 4 Fb )• La testina oscilla per garantire un

migliore contatto con la pelle.L’area di epilazione della testina perbraccia/gambe è più ampia, cioèl'oscillazione è maggiore.

Epilazione di gambe e braccia (Fig. 5)Utilizzare la testina epilatrice grande.

Importante, per l’epilazione di gambee braccia:applicare l’epilatore ad angolo retto(90°) rispetto alla pelle.La pressione eccessiva del dispositivocontro la pelle o la sua posizioneangolata possono provocare lesioniepidermiche.Premere delicatamente e guidarel’apparecchio lentamente in direzioneopposta alla crescita del pelo.Se si muove l ’epilatore tropporapidamente, è possibile che vastearee di peli non vengano rimosse.

Epilazione di ascelle ed area bikini(Fig. 6)Utilizzare la testina epilatrice piccola.

Per epilare l’ascella, sollevare ilbraccio.Ricordare che si tratta di areeparticolarmente sensibili al dolore.Tuttavia, la sensazione di dolorediminuirà con l’uso ripetuto. Consigliper questo uso specifico:• I peli delle ascelle crescono in varie

direzioni, muovere quindi l’epilatorein diverse direzioni.

• Prima di procedere all’epilazione,pulire accuratamente l ’area da

28

Epilatore – le serie Skin Protectorsono destinate alla rimozione dei pelisu gambe, braccia e aree sensibilicome le ascelle o l’area bikini, conl’uso di diverse testine in base alleesigenze.Se acceso, l’apparecchio non devemai venire a contatto con capelli, ciglia,nastri, indumenti ecc., per evitare siail pericolo di lesioni che il bloccodell’apparecchio o eventuali danni.

Caricare l’apparecchio• Portare l ’ interruttore on/off in

posizione "0·charge".• Inserire saldamente i l cavo di

alimentazione nell’epilatore.• Collegare l’adattatore di carica ad

una presa elettrica.• Se si utilizza l’epilatore per la prima

volta, oppure lo si utilizza per laprima volta dopo 6 mesi, continuarea caricare l’apparecchio per 20 oresuccessive alla carica completa.

• Caricare l’apparecchio per 12 ore.(La spia di carica resterà accesaanche dopo 12 ore). L’epilatore puòessere utilizzato per 30 minuti perogni carica completa (12 ore).

• Al termine della carica completadell ’apparecchio è POSSIBILElasciare l’apparecchio collegato allapresa elettrica.

Cambio della testina• Per rimuovere la testina, tenere

premuto il pulsante di rilascio dellatestina.

• Per inserire la testina, premerlafinché non si avverte uno scatto(premere la testina finché non è

fissata saldamente all’epilatore).

Uso dell’epilatoreAvvertenza• Non utilizzare mai questo apparec-

chio nella vasca da bagno o sotto ladoccia.

• Non utilizzare mai questo apparec-chio sulla pelle bagnata.

Verif icare che i l disposit ivo diprotezione della pelle e i dischetti nonsiano danneggiati o deformati. In talcaso, non utilizzare l’apparecchio.Se si teme di avvertire dolore durantel’epilazione, utilizzare l’impostazione 1(bassa velocità).

Uso senza cavo di alimentazionedell’epilatore• Rimuovere il cappuccio.• Fissare la testina che si desidera

utilizzare.• Portare l’interruttore in posizione 1

(bassa velocità) o 2 (velocità normale)e procedere all’epilazione.

• Al termine dell’epilazione, portarel’interruttore in posizione "0·charge".

Uso dell’epilatore con il cavo dialimentazione (Fig. 2)• Portare l ’ interruttore on/off in

posizione "0·charge".• Rimuovere il cappuccio.• Fissare la testina che si desidera

utilizzare.• Inserire saldamente i l cavo di

alimentazione nell’epilatore.• Collegare l’adattatore di carica ad

una presa elettrica. Verificare sem-pre che la spia di carica sia accesa.

• Portare l’interruttore in posizione 1

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 28

Page 16: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

31

viene impugnata può essere lavatacon acqua corrente.Non lavare mai l’adattatore di caricacon acqua.

Spegnere l’apparecchio e scollegareil cavo di alimentazione prima diprocedere alla pulizia.

Lavaggio dell’epilatoreI dischi di epilazione, la lama interna/esterna della testina di rasatura e ilcorpo principale possono essere lavati.Si raccomanda di lavare ciascunatestina.Prestare attenzione a non danneggiareil dispositivo di protezione della pelledurante la pulizia.• Premere i pulsanti di rilascio della

montatura e rimuovere la montatura.(Fig. 7)

• Per pulire i dischi, utilizzare normalesapone liquido o l’apposito liquidodetergente (acquistabile separata-mente). (Fig. 8)

• Attivare l’interruttore e versare unapiccola quantità di acqua sui dischi,in modo che si formi della schiuma.NOTA: Verificare sempre che ilcavo di alimentazione sia scollegatoprima di effettuare le operazionidescritte.

• Per rimuovere i peli residui, lavarela testina con acqua fredda otiepida. (Fig. 8)NOTA: Non utilizzare acqua caldaper lavare l’apparecchio.Se il sapone non viene sciacquatovia completamente, può formarsi undeposito bianco che impedisce ilcorretto movimento delle lame.

• Spostare l’interruttore in posizione

“0·charge” e asciugare l’apparecchiocon un panno asciutto.

• Dopo la pulizia, riposizionare ilcappuccio sulla testina.

Pulizia dell’epilatore con lospazzolino in dotazionePulizia della testina epilatricePremere i pulsanti di rilascio dellamontatura e rimuovere la montatura.(Fig. 7)Spazzolare la testina epilatrice. (Fig. 9)Durante la pulizia, è possibile ruotaremanualmente i dischetti epilatori.Fare attenzione a non rompere ildispositivo di protezione della pelledurante la pulizia.

Per disinfettare i dischetti epilatoriutilizzare esclusivamente alcol puro.Attenzione!Per pulire il corpo principale utilizzaresolo un panno inumidito. L’uso dialcol ecc. può causare lo scolorimentoo la deformazione del corpo principale.

Dopo la pulizia, inserire il cappucciosulla testina epilatrice.

Pulizia della testina rasoio (ES2047)Premere i pulsanti di rilascio dellamontatura e rimuovere la montaturasollevandola da un lato.Pulire con lo spazzolino.Fare attenzione a non esercitare unapressione troppo forte sulla laminaesterna.

Dopo la pulizia, inserire il pettine pre-epilatorio sulla testina rasoio.

30

trattare per eliminare eventualiresidui (come il deodorante).Asciugare con cura per evitareirritazioni cutanee.

• I peli non devono essere più lunghidi 5 mm.

• Non utilizzare deodoranti a base dialcol.

Uso del rasoio (ES2047)

Per gambe e bracciaSi consiglia di utilizzare la testinarasoio con il pettine pre-epilatorio.

Per le ascelle e l’area bikiniSi consiglia di utilizzare la testinarasoio 3 - 5 giorni prima dell’usodell’epilatore.

Uso del rasoioPrima di procedere all’uso, accertarsiche la lama non sia deformata odanneggiata: potrebbe provocarelesioni.

Fissare la testina rasoio in modo chel’intera lama sia a contatto con la pelle.Premere delicatamente e guidarel’apparecchio lentamente in direzioneopposta alla crescita del pelo. Unapressione troppo forte impedirebbe aipeli di essere guidati attraverso lelame, la rasatura risulterebbeincompleta.

TrimmerSi consiglia di utilizzare il trimmersolo per tagliare i peli più lunghi.

Quando i l tr immer è sollevato,applicare delicatamente la lama.

Uso del pettine pre-epilatorioSe prima dell’epilazione i peli sono

lunghi, si raccomanda di utilizzare latestina rasoio con il pettine pre-epilatorio.Fissare il pettine pre-epilatorio sullatestina rasoio e fare scorrere i ltrimmer verso l’alto. Dopo aver fissatoil pettine pre-epilatorio, assicurarsiche il pettine sia a contatto con lapelle.

Altri consigli utili• Inizialmente, è consigliabile proce-

dere all’epilazione di sera, in modoche qualsiasi arrossamento possascomparire durante la notte. Se siavverte dolore o in caso diinfiammazione, rinfrescare la pellecon un asciugamano freddo.

• La rimozione del pelo è più faciledopo il bagno o la doccia.Tuttavia, la pelle deve esserecompletamente asciutta!

• Per prevenire i l r ischio di peliincarnit i , si raccomanda l ’usoregolare di spugne da massaggio,ad esempio dopo la doccia, o dipeeling esfolianti.

Pulizia AvvertenzaPer evitare scosse elettriche o lesionipersonali, scollegare i l cavo dialimentazione dall’apparecchio primadi pulirlo con acqua.

Il seguente simbolo indica chel’apparecchio può essere lavato.

Il simbolo indica che la parte che

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 30

Page 17: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

33

• Non tirare mai il cavo dell’apparecchiofuori dalla presa.

• Mai rimuovere o inserire l’adattatoredi carica nella presa con le manibagnate.

• Asciugare completamente l’apparec-chio prima di caricarlo.

• Durante l'uso o la ricarica, l’apparec-chio e l ’adattatore di carica siscaldano leggermente. Non si trattadi un'anomalia.

• Riporre l’adattatore di carica in unluogo sicuro e asciutto.

• Scollegare sempre l’apparecchiodalla presa elettrica subito dopol’uso.

• Utilizzare l’apparecchio esclusiva-mente per l’uso previsto, comedescritto in questo manuale. Nonutilizzare accessori non raccoman-dati dal produttore.

• Non lasciar cadere né inserire alcunoggetto nelle aperture.

• Tenere l’apparecchio lontano dallesorgenti infiammabili.

• Non utilizzare l’apparecchio conuna testina epilatorice/rasoio rotta odanneggiata.

• Collegare sempre il cavo di alimen-tazione prima all’apparecchio equindi alla presa. Per scollegarlo,portare l ’ interruttore on/off inposizione "0·charge", quindi rimuo-vere il cavo di alimentazione dallapresa.

• Utilizzare esclusivamente il cavo dialimentazione fornito con il prodotto.

• Non tirare, attorcigliare o piegarestrettamente il cavo di alimentazione.

• Non avvolgere strettamente il cavo dialimentazione attorno all’apparecchio.

• Se l’apparecchio risulta danneggiato

o difettoso deve essere restituitoal centro di assistenza clienti o adun rappresentante autorizzatodell’assistenza clienti.Non tentare di usare o ripararepersonalmente un apparecchiodifettoso. In tal caso si perderebbeanche la garanzia.

• Si consiglia di sostituire la laminaesterna e la lama interna quando sirileva una riduzione della capacitàepilatrice. (ES2047)

Rumore acustico nell'ariaTestina epilatorice grande:

69 (dB(A) re 1pW)Testina epilatorice piccolo:

71 (dB(A) re 1pW)Testina rasoio:

63 (dB(A) re 1pW) (ES2047)

Informazioni per gli utentisullo smaltimento di apparecchiature elettricheed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodottie/o sulla documentazionedi accompagnamento signi-fica che i prodotti elettricied elettronici usati nondevono essere mescolati

con i rifiuti domestici generici.Per un corretto trattamento, recuperoe riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, doveverranno accettati gratuitamente. Inalternativa, in alcune nazioni potrebbe

32

Sostituire la lamina esternadella testina rasoio (Fig. 10)

Rimuovere la lamina esterna esclusi-vamente per sostituirla e per nessunaltro motivo.

Rimuovere la lamina esternaPremendo delicatamente con le ditala lamina esterna, usare l’unghia perrimuovere il pannello di plastica bF

sulla lama dai fermi aF nella parteinterna della montatura.

Montare la nuova lamina esternaTenendo la lamina esterna in modoche la superficie con il pannello diplastica bF (la superficie che verrà acontatto con la lama interna) siarivolta verso l’alto, inserirla nellamontatura in modo che i fermi aF

della montatura si inseriscano nei foridella lamina.

Protezione ambientale ericiclaggio dei materialiQuesto epilatore contiene batterie Ni-MH.Assicurarsi che le batterie sianosmaltite presso una sede ufficialmenteautorizzata, se presente nel propriopaese.

Come rimuovere le batteriericaricabili incorporateprima dello smaltimentodell’epilatore (Fig. 11)

Le batterie contenute in questo epila-tore non devono essere sostituite dai

consumatori. Tuttavia, possono esseresostituite presso un centro assistenzaautorizzato. La procedura descritta diseguito si intende esclusivamente perla rimozione delle batterie ricaricabiliallo scopo di un adeguato smaltimento.• Scollegare sempre i l cavo di

alimentazione dall’epilatore prima dismontarlo.

• Portare sempre l’ interruttore inposizione 1 o 2 fino a scaricarecompletamente le batterie.

• Utilizzando un cacciavite, smontarel’apparecchio nell’ordine seguente:1. Staccare la testina di epilazione

Fa .2. Rimuovere l’interruttore on/off Fb .3. Rimuovere la parte superiore cF

dell’epilatore (3 viti).4. Rimuovere le due viti lunghe Fd .5. Premere i pulsanti di rilascio

della testina Fe .6. Premere con forza sul connettore

alla base e rimuovere il sistemadi azionamento Ff .

7. Rimuovere i pulsanti di rilasciodella testina Fg (1 vite).

8. Rimuovere il supporto batteria hF(2 viti).

9. Rimuovere le due batterie Ni-MHFi .(Prestare attenzione per evitareeventuali corti circuit i dellebatterie).

Attenzione• Caricare ed utilizzare l’apparecchio

ad una temperatura compresa tra5~40°C.

• Non lasciare mai i bambini da solicon apparecchi elettrici.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 32

Page 18: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

35

Benaming van deonderdelen (Afb. 1)

DA Beschermkapje (#2)DB Grote ontharingskop voor benen/

armenq Ontharingsschijven (binnen)w Huidbeschermer (metalen

gedeelte aan de buitenzijde)e Frameontgrendelknopr Benen/armen framet Uitsteeksel (aan beide zijden)

DC Hoofdbehuizingy Kopontgrendelknopu Aan/uit schakelaar

0·charge (0·laden) = uit/laden1 = lage snelheid2 = normale snelheid

i LaadindicatielampjeDD Kleine ontharingskop voor

onderarmen/bikinilijno Ontharingsschijven (binnen)!0 Huidbeschermer (metalen

gedeelte aan de buitenzijde)!1 Frameontgrendelknop!2 Onderarmen frame!3 Uitsteeksel (aan beide zijden)

DE Laadadapter/netsnoerDF ReinigingsborstelDG Zakje

Type ES2047:DH Voor-ontharingskamDI Scheerkop

!4 Buitenste folie!5 Trimmer!6 Trimmerhandgreep!7 Frameontgrendelknop

LEES DE HANDLEIDINGZORGVULDIG EN VOLLEDIGALVORENS DIT APPARAAT INGEBRUIK TE NEMEN.

Algemene informatie overontharingAlle methoden voor het verwijderenvan haar bij de wortels kunnen leidentot kleine huidwondjes en naar binnengroeiende haren. Alle kleine wondjesdie veroorzaakt worden door hetepileren van haren kunnen leiden totontstekingen door het binnendringenvan bacteriën in de huid. Door deontharingsschijven grondig te reinigentelkens wanneer u het apparaat gaatgebruiken wordt het risico van infectieverminderd.Afhankelijk van de toestand van uwhuid en haren bestaat de kans dat uenige irritatie ervaart (bijv. gevoel vanpijn, rood worden van de huid) wanneeru dit apparaat begint te gebruiken. Bijhet verwijderen van haren vanaf dewortel is dit een normale reactie dieweer snel zal verdwijnen.Als na 48 uur uw huid nog steedstekenen van irr itatie vertoont,verzoeken wij u contact op te nemenmet uw arts.In het algemeen zullen bij herhaaldgebruik de huidreacties en het gevoelvan pijn aanzienlijk minder worden.Vraag advies aan uw arts als utwijfels heeft over het gebruik van ditapparaat.In de volgende gevallen mag ditapparaat uitsluitend gebruikt wordenna tevoren eerst uw arts geraadpleegdte hebben.• eczeem, wondjes, ontstoken huidre-

acties zoals folliculitis (etterendehaarzakjes) en spataderen

• rondom moedervlekken• verminderde immuniteit van de

34

essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momentodell'acquisto di un nuovo prodottoequivalente.Uno smaltimento corretto di questoprodotto contribuirà a far risparmiarepreziose risorse ed evitare potenzialieffetti negativi sulla salute umana esull'ambiente, che potrebbero derivare,altrimenti, da uno smaltimento inap-propriato. Per ulteriori dettagli, contat-tare la propria autorità locale o ilpunto di raccolta designato più vicino.In caso di smaltimento errato diquesto materiale di scarto, potrebberovenire applicate delle penali, in basealle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'UnioneEuropeaQualora si desideri smaltire apparec-chiature elettriche ed elettroniche,contattare il rivenditore o il fornitoreper ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento innazioni al di fuori dell'UnioneEuropeaQuesto simbolo è valido solonell'Unione Europea.Qualora si desideri smaltire questoprodotto, contattare le autorità locali oil rivenditore e chiedere informazionisul metodo corretto di smaltimento.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 34

Page 19: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

37

"0·charge" positie.

Gebruik van het ontharingsapparaatop netspanning (Afb. 2)• Schuif de aan/uit schakelaar naar

de "0·charge" positie.• Verwijder het kapje.• Bevestig de kop die u wilt gaan

gebruiken.• Steek het netsnoer stevig in het

ontharingsapparaat.• Steek de stekker van de laad-

adapter stevig in een stopcontact.Controleer altijd om te zien of hetlaadindicatielampje brandt.

• Schuif de schakelaar naar stand 1(lage snelheid) of stand 2 (normalesnelheid) en begin met de ontharing.

• Schuif wanneer u gereed bent metontharen de schakelaar naar de"0·charge" positie.

• Verwijder de stekker van hetnetsnoer uit het stopcontact enmaak het los van het apparaat.

Correct gebruik voor de besteontharingsresultaten• Wanneer het haar lang is, zal het

verwijderen van het haar gemak-kelijker en minder pijnlijk worden alsu het haar vóór het ontharenscheert. Haar op benen en armendient gekort te worden tot eenlengte van 3 tot 5 mm en bikinilijnhaar tot een lengte van 1 tot 2 mm.

• Plaats het ontharingsapparaat ondereen rechte hoek (90°) tegen uwhuid. Voor de beste ontharingsre-sultaten houd u het apparaat inaanraking met het huidoppervlak.Oefen voorzichtig druk uit op hetapparaat en beweeg dit langzaam

tegen de richting van de haargroei.Deze schakelaarzijde van hetapparaat wordt getoond tegen derichting van de haargroei. (Afb. 3)

• Wrijf uw huid om de korte harenomhoog te brengen.

• Beweeg het ontharingsapparaatlangzaam over de huid zodat dehuidbeschermer de huid verticaalraakt.

Bewegende kop (Ontharingskopvoor onderarmen, armen/benen)(Afb. 4 Fa )• De kop beweegt naar l inks en

rechts voor het snel epileren vankorte haren. Door deze beweging wordt eenefficiënte ontharing verkregen.

Draaiende kop (Ontharingskopvoor onderarmen, armen/benen)(Afb. 4 Fb )• De kop draait om er voor te zorgen

dat deze in nauw contact blijft metde huid.Het ontharingsgebied van deontharingskop voor armen/benen isbreder, hetgeen betekent dat dekop meer draait.

Ontharen van benen en armen (Afb. 5)Gebruik de grote ontharingskop.

Belangrijk bij het ontharen van armenen benen:Plaats het ontharingsapparaat ondereen rechte hoek (90°) tegen uw huid.Wanneer u het apparaat te hard op dehuid duwt of dit onder een verkeerdehoek gebruikt, kan dit beschadigingvan de huid veroorzaken.

36

huid, bijv. diabetes mellitus, tijdenszwangerschap, ziekte van Raynaud

• hemofilie of immuniteitsziekte

Ontharingsapparaat - De Skin Protectorserie is bestemd voor het verwijderenvan haar op benen en armen en opgevoelige plaatsen zoals onderarmenof de bikinilijn door middel van hetgebruik van verschillende koppenafhankeli jk van de plaats vantoepassing.Wanneer het apparaat is ingeschakeldmag dit nooit in aanraking komen methet haar op uw hoofd, de oogwimpers,strikjes of kleding, enz., om de kansop letsel alsmede het geblokkeerdraken of beschadiging van hetapparaat te voorkomen.

Laden van het apparaat• Schuif de aan/uit schakelaar naar

de "0·charge" positie.• Steek het netsnoer stevig in het

ontharingsapparaat.• Steek de stekker van de laadadapter

stevig in een stopcontact.• Wanneer u het ontharingsapparaat

voor de eerste keer gebruikt of ditvoor de eerste keer na meer dan 6maanden gaat gebruiken, nadat hetapparaat volledig geladen is dit nog20 uur langer laten opladen.

• Laad het apparaat gedurende 12uur. (Het laadindicatielampje zalook na 12 uur blijven branden.) Hetontharingsapparaat kan op eenenkele volledige (12-uur) ladinggedurende 30 minuten wordengebruikt.

• Nadat het apparaat volledig is

geladen is het geen probleem hetapparaat op de netspanningaangesloten te laten.

Verwisselen van de kop• Houd bij het verwijderen van de kop

de kopontgrendelknop ingedrukt.• Bij het bevestigen van een kop,

deze op zijn plaats duwen totdat ueen “klik” hoort.(Druk de kop op zijn plaats totdatdeze stevig op de behuizingbevestigd is.)

Gebruik van uwontharingsapparaat Waarschuwing• Gebruik dit apparaat nooit in een

bad of douche.• Gebruik dit apparaat nooit wanneer

uw huid nat is.

Controleer om te zien of de huid-beschermer en de schijven nietbeschadigd of vervormd zijn. Als dithet geval is, het apparaat nietgebruiken.Als u t i jdens de ontharing pijnverwacht, gebruik het apparaat danop stand 1 (lage snelheid).

Draadloos gebruik van hetontharingsapparaat• Verwijder het kapje.• Bevestig de kop die u wilt gaan

gebruiken.• Schuif de schakelaar naar stand 1

(lage snelheid) of stand 2 (normalesnelheid) en begin met de ontharing.

• Schuif wanneer u gereed bent metontharen de schakelaar naar de

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 36

Page 20: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

39

ontharen 's avonds te doen, zodatmogelijke rode plekken die ontstaangedurende de nacht kunnenverdwijnen. Wanneer u pijn voelt ofals er huiduitslag verschijnt, de huidmet een koude handdoek afkoelen.

• Haar is gemakkelijker te verwijderenna het nemen van een bad of eendouche.Uw huid dient echter volledig droogte zijn!

• Om het risico van ingroeiendeharen te voorkomen, wordt hetaangeraden regelmatig gebruik temaken van massagesponsjes, bijv.na het douchen, of ontharingsstrips.

Reinigen WaarschuwingTer voorkoming van elektrischeschokken of persoonlijk letsel, hetnetsnoer uit het apparaat verwijderenalvorens dit met water te reinigen.

Het symbool hieronder duidt op eenapparaat dat wasbaar is.

Het symbool betekent dat hethandbedieningsgedeelte onder watergereinigd mag worden.De laadadapter nooit in waterafspoelen.

Schakel het apparaat uit en verwijderhet netsnoer alvorens het apparaat tereinigen.

Wassen van uw ontharingsapparaatDe ontharingsschijven, het binnenste/buitenste mes van de scheerkop en

de hoofdbehuizing kunnen gewassenworden.Het wordt aanbevolen de koppen tewassen.Wees voorzichtig bij het reinigen dehuidbeschermer niet stuk te maken.• Duw op de frameontgrendelknoppen

en verwijder het frame. (Afb. 7)• Breng conventionele vloeibare

handzeep of reinigingsvloeistof(afzonderlijk verkrijgbaar) op deschijven aan. (Afb. 8)

• Schakel het apparaat in en gietvervolgens een weinig water op deschijven om schuim te maken.OPMERKING: Controleer alvorensdit te doen of het netsnoer verwijderdis.

• Was de kop in koud of warm wateren verwijder het haar. (Afb. 8)OPMERKING: Gebruik voor hetwassen van het apparaat geen heetwater.Als de zeep niet volledig afgespoeldwordt, kan er zich een witte laagvormen die voorkomt dat de mes-sen soepel draaien.

• Schuif de schakelaar naar de“0 · charge” posit ie en veeg hetapparaat af met een droge doek.

• Plaats na het reinigen het kapje opde kop.

Reinigen van uw ontharingsapparaatmet de bijgeleverde borstelReinigen van de ontharingskopDuw op de frameontgrendelknoppenen verwijder het frame. (Afb. 7)Borstel de ontharingskop. (Afb. 9)Tijdens het reinigen kunt u de ontha-ringsschijven met de hand draaien.

38

Oefen voorzichtig druk uit en beweeghet apparaat langzaam tegen derichting van de haargroei.Als u het apparaat te snel beweegt,zult u merken dat een groot aantalharen overgeslagen worden.

Ontharen van onderarmen enbikinilijn (Afb. 6)Gebruik de kleine ontharingskop.

Bij het ontharen van uw onderarmdient u uw arm omhoog te houden.Houd er rekening mee dat dezegedeelten bijzonder gevoelig zijn voorpijn. Het gevoel van pijn echter zal naherhaald gebruik verminderen. Voordeze specifieke toepassing zoudenwij u graag het volgende advies willengeven:• Haren op de onderarmen groeien

in verschillende richtingen, dusbeweeg het ontharingsapparaat inuiteenlopende richtingen.

• Alvorens het ontharen, de betref-fende plaats grondig reinigen omaanslag (zoals deodorant) teverwijderen.Vervolgens voorzichtig drogen omhuidirritatie te voorkomen.

• Haar mag niet langer zijn dan 5 mm.• Gebruik geen alcoholhoudende

deodorants.

Scheren (ES2047)

Voor benen en armenHet is aan te bevelen een scheerkopte gebruiken met een voor-ontharingskam.

Voor onderarmen en bikinilijnHet is aan te bevelen 3 tot 5 dagen

vóór het gebruik van het ontharings-apparaat een scheerkop te gebruiken.

ScherenControleer alvorens te gaan scherenof het scheermes niet verbogen ofbeschadigd is, aangezien dit letselkan veroorzaken.

Houd de scheerkop zodanig dat hetgehele scheermes dicht met de huidin aanraking komt.Oefen voorzichtig druk uit en beweeghet apparaat langzaam tegen derichting van de haargroei. Wanneer uteveel druk uitoefent, kunnen de harenniet goed naar de scheermessengeleid worden zodat bepaaldegedeelten ongeschoren blijven.

TrimmerHet is aan te bevelen de trimmerenkel te gebruiken wanneer u langeharen wilt knippen.

Wanneer de trimmer omhoog staat,het scheermes voorzichtig over dehuid verplaatsen.

Scheren met voor-ontharingskamWanneer het haar lang is, wordt hetaanbevolen alvorens te beginnen metontharen een scheerkop te gebruikenmet een voor-ontharingskam.Plaats de voor-ontharingskam op descheerkop en schuif de trimmeromhoog. Wanneer de voor-ontha-ringskam is aangebracht, er voorzorgen dat de kam dicht met de huidin aanraking komt.

Handige tips• In het begin is het aan te raden het

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 38

Page 21: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

41

behulp van een schroevendraaier inonderstaande volgorde.1. Maak de ontharingskop los Fa .2. Verwijder de aan/uit schakelaar

Fb .3. Verwijder het bovenste gedeelte

Fc van het ontharingsapparaat (3schroeven).

4. Verwijder de twee lange schroe-ven Fd .

5. Duw de kopontgrendelknoppenin Fe .

6. Duw hard op de connector aande onderzijde en verwijder hetaandrijfsysteem Ff .

7. Verwijder de kopontgrendelknop-pen Fg (1 schroef).

8. Verwijder het batterijhouderge-deelte Fh (2 schroeven).

9. Verwijder de twee Ni-MH batterijenFi .(Wees voorzichtig en let erop datde batterijen nergens kortsluitingkunnen maken.)

Let op• Laad het apparaat en gebruik dit bij

een temperatuur tussen 5~40°C.• Laat kinderen nooit al leen bij

elektrische apparaten.• Het apparaat nooit aan de kabel uit

het stopcontact trekken.• Nooit de netspanningadapter met

natte handen in het stopcontactsteken of daaruit verwijderen.

• Droog dit apparaat volledig alvorensdit te laden.

• Het apparaat en de laadadapterzullen tijdens gebruik of opladenenigszins warm worden, echter ditduidt niet op een defect.

• Bewaar de laadadapter op eendroge plaats waar deze beschermdis tegen beschadiging.

• Verwijder dit apparaat na gebruiksteeds onmiddellijk uit het stopcontact.

• Gebruik dit apparaat uitsluitendvoor de doeleinden waarvoor ditbestemd is, zoals beschreven indeze handleiding. Gebruik geenhulpstukken die niet door defabrikant worden aanbevolen.

• Nooit laten vallen of voorwerpen ineen van de openingen steken.

• Houd het apparaat uit de buurt vanbrandgevaarlijke materialen.

• Gebruik dit apparaat niet met eenbeschadigde of defecte ontharing/scheerkop.

• Sluit het netsnoer altijd eerst op hetapparaat aan en steek dit vervolgensin een stopcontact. Voor losmaken,de aan/uit schakelaar in de stand"0·charge" zetten en vervolgens hetnetsnoer uit het stopcontactverwijderen.

• Gebruik uitsluitend het bijgeleverdenetsnoer.

• Niet aan het netsnoer trekken en ditniet verdraaien of te ver doorbuigen.

• Het netsnoer niet te strak rond hetapparaat wikkelen.

• Wanneer het apparaat defect ofbeschadigd is dient dit teruggezon-den te worden naar het klantenser-vicecentrum of naar een erkendeklantenservicedienst.Een apparaat dat defect is nietproberen te gebruiken of zelf terepareren. In een dergelijk geval zalu uw garantie verliezen.

• Wij adviseren u de buitenste folieen het binnenste scheermes te

40

Wees voorzichtig tijdens het reinigende huidbeschermer niet te breken.

Gebruik voor het desinfecteren vande ontharingsschijven uitsluitend purealcohol.Opgelet! Veeg de hoofdbehuizingenkel schoon met een vochtige doek.Het gebruik van alcohol, enz., kanverkleuring of vervorming van dehoofdbehuizing veroorzaken.

Na het reinigen het kapje weer op deontharingskop aanbrengen.

Reinigen van de scheerkop (ES2047)Duw op de frameontgrendelknoppenen verwijder het frame door dit aanéén kant omhoog te tillen.Reinigen met de borstel.Let erop niet teveel kracht uit teoefenen op de buitenste folie.

Na het reinigen de voor-ontharingskamop de scheerkop aanbrengen.

Vernieuwen van de buitenstefolie van de scheerkop (Afb. 10)

De buitenste folie nooit om eenandere reden verwijderen dan omdeze te verwisselen.

Verwijderen van de buitenste folieDruk de buitenste folie voorzichtigmet uw vingers in en gebruik uwvingernagel om het plastic paneel bF

op het scheermes uit de vergrende-lingen aF aan de binnenzijde van hetframe te verwijderen.

Plaatsen van de nieuwe buitenstefolieHoud de buitenste folie zodanig dat

de zijde met het plastic paneel bF

(d.w.z. de zijde die in aanraking komtmet het binnenste scheermes) naarboven wijst, steek dit in het framezodat de vergrendelingen aF op hetframe in de gaten op de folie passen.

Voor bescherming van hetmilieu en het recyclen vanmaterialenDit ontharingsapparaat bevat Ni-MHbatterijen.Zorg ervoor dat de batteri jeningeleverd worden op een officieeldaarvoor bestemde locatie, in hetgeval er een in uw land is.

Verwijderen van deingebouwde oplaadbarebatterijen alvorens hetontharingsapparaat op teruimen (Afb. 11)

De batterijen in dit ontharingsapparaatzijn niet bestemd om door deconsument vernieuwd te worden. Debatteri jen kunnen echter bij eenerkend servicecentrum vernieuwdworden. De hieronder aangegevenprocedure is enkel bestemd voor hetverwijderen van de oplaadbarebatterijen om deze op een juistemanier te kunnen opruimen.• Verwijder altijd het netsnoer uit het

ontharingsapparaat alvorens dit tedemonteren.

• Schuif de schakelaar altijd naarstand 1 of 2 totdat de batterijenvolledig uitgeput zijn.

• Demonteer het apparaat met

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 40

Page 22: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

43

Identificación de Partes(Fig. 1)

DA Tapa de protección (#2)DB Cabezal de depilación grande

para piernas/brazosq Discos depiladores (adentro)w Protector de piel (parte

metálica de afuera)e Botón de soltar el bastidorr Bastidor de piernas/brazost Prominencia (en ambos lados)

DC Cuerpo principaly Botón de soltar el cabezalu Interruptor de Encender/

Apagar0·carga = apagado/carga1 = velocidad baja2 = velocidad normal

i Luz indicadora de cargaDD Cabezal de depilación pequeño

para axilas/línea de bikinio Discos depiladores (adentro)!0 Protector de piel (parte

metálica de afuera)!1 Botón de soltar el bastidor!2 Bastidor de axilas!3 Prominencia (en ambos lados)

DE Adaptador de carga/cable dealimentación

DF Cepillo de limpiezaDG Bolso

Tipo ES2047:DH Peine de pre depilaciónDI Cabezal rasurador

!4 Lámina exterior!5 Recortador!6 Mango del recortador!7 Botón de soltar el bastidor

ANTES DEL USO POR FAVORLEA CUIDADOSAMENTE ELMANUAL COMPLETO.

Información general acercade la depilaciónTodos los métodos de depilación delvello desde la raíz pueden conllevarheridas menores a la piel y vellos quecrecen por dentro. Todas las microheridas causadas al arrancar losvellos pueden ocasionar inflamacióna través de la penetración de bacte-rias dentro de la piel. Limpiandoconcienzudamente los discosdepiladores antes de cada uso seminimiza el riesgo de infección.Dependiendo de la condición de supiel y vello, puede experimentaralgo de irritación (p. ej. sensación dedolor, piel rojiza) cuando comienzaa usar el producto. Al sacar losvellos al nivel de la raíz, esta es unareacción normal que desaparecerárápidamente otra vez.Si, después de 48 horas, su pieltodavía muestra irritaciones, lerecomendamos que consulte consu médico.En general, las reacciones de lapiel y la sensación de dolor tiendena disminuir considerablemente amedida que se usa el aparato.Si tiene alguna duda acerca del usode este aparato, por favor consultecon su médico.• eczema, heridas, piel inflamada,

reacciones tales como foliculitis(folículos de la piel purulentos) yvenas varicosas

• alrededor de lunares

42

vernieuwen wanneer u bemerkt datde scheerprestaties minder worden.(ES2047)

Door de lucht verspreid akoestischgeluid

Grote ontharingskop: 69 (dB(A) re 1pW)

Kleine ontharingskop: 71 (dB(A) re 1pW)

Scheerkop: 63 (dB(A) re 1pW) (ES2047)

Informatie over het weggooienvan elektrische en elektronischeapparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent inEuropa dat gebruikte elek-trische en elektronischeproducten niet bij het nor-male huishoudelijke afvalmogen.

Lever deze producten in bij de aange-wezen inzamelingspunten, waar zegratis worden geaccepteerd en op dejuiste manier worden verwerkt,teruggewonnen en hergebruikt. InNederland kunt u uw producten bij uwwinkelier inleveren bij de aanschafvan een vergelijkbaar nieuw product.Wanneer u dit product op de juistemanier als afval inlevert, spaart uwaardevolle hulpbronnen en voorkomtu potentiële negatieve gevolgen voorde volksgezondheid en het milieu, dieanders kunnen ontstaan door een

onjuiste verwerking van afval. Neemcontact op met uw gemeente voormeer informatie over het dichtstbij-zijnde inzamelingspunt of raadpleegwww.nvmp.nl, www.ictoffice.nl ofwww.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in deEuropese UnieNeem voor het weggooien van elek-trische en elektronische apparatuurcontact op met uw leverancier voorverdere informatie.

Informatie over verwijdering van afvalin landen buiten de Europese UnieDit symbool is alleen geldig in deEuropese Unie.Neem wanneer u dit product wiltweggooien, contact op met de lokaleoverheid of uw leverancier en vraagwat de juiste verwijderingsmethodeis.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 42

Page 23: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

45

• Saque la tapa.• Ajuste el cabezal que desea usar.• Inserte firmemente el cable de

alimentación en el depilador.• Enchufe con firmeza el adaptador

de carga en un enchufe de la red.Compruebe siempre que la luz delindicador de carga esté encendida.

• Deslice el interruptor a la posición1 (velocidad baja) o 2 (velocidadnormal) y lleve a cabo la depilación.

• Después de completar la depila-ción, deslice el interruptor a laposición “0·carga”.

• Desenchufe el cable de alimen-tación de la toma eléctrica y delaparato.

Uso correcto para conseguir unmejo resultado de su de depilación• Cuando el vello es largo, el

recortarlo antes de la depilaciónhace que la depilación de vellosea más fácil y reduce el dolor.Los vellos de la pierna y del brazodeberán ser recortados unalongitud de 3 a 5 mm, y los delaxila y la línea de bikini a unalongitud de 1 a 2 mm.

• Aplique la depiladora en ángulosrectos (90°) contra su piel. Para unmejor resultado de su depilaciónmanténgalo en contacto con lasuperficie de la piel. Presionando suavemente guíe elaparato lentamente en contra delcrecimiento del vello. Este ladodel interruptor del aparato lomuestra contra el crecimiento delvello. (Fig. 3)

• Frote su piel para levantar losvellos cortos.

• Mueva la depiladora lentamentesobre la piel con el protector depiel tocando verticalmente.

Cabeza movible (Cabezal dedepilación de axilas, brazos/piernas) (Fig. 4 Fa )• El cabezal se mueve hacia la

izquierda y derecha para llevar acabo rápidamente la depilación delos vellos cortos.Esta característica promueve unadepilación eficiente.

Cabezal basculante (Cabezal dedepilación de axilas, brazos/piernas) (Fig. 4 Fb )• El cabezal bascula para asegurar

que esté en contacto cercano conla piel.El área de depilación del cabezalde brazos/piernas es más amplio,lo que significa que el cabezalbascula más.

Depilación de piernas y brazos(Fig. 5)Por favor use el cabezal de depila-ción grande.

Importante para la depilación debrazos y piernas:Aplique la depiladora en ángulorecto (90°) contra su piel.El oprimir el aparato demasiadofuertemente contra la piel o elusarlo a un ángulo puede causardaño a la piel.Presione suavemente y guie elaparato lentamente contra elcrecimiento del vello.Si mueve el aparato demasiado

44

• inmunidad reducida de la piel, p.ej. diabetes mellitus, durante elembarazo, la enfermedad deReynaud

• hemofilia o deficiencia inmunitaria

Depilador – la serie Protector de Pielestá diseñada para sacar el vello enpiernas, brazos y áreas sensitivascomo axilas o línea del bikini conun cabezal para cada necesidad.Cuando esté encendido, el aparatonunca debe entrar en contacto consu cabello, sus pestañas, lazos oropa, etc. para prevenir cualquierpeligro de herida así como paraprevenir bloqueo o daño al aparato.

Cargando el aparato• Deslice el interruptor de encender/

apagar a la posición “0·carga”.• Inserte firmemente el cable de

alimentación en la depiladora.• Enchufe con firmeza el adaptador

de carga en un enchufe de la red.• Al usar la depiladora por primera

vez o al usarlo por primera vez enun periodo de más de 6 meses,por favor continúe cargando elaparato por 20 horas despuésque el aparato se haya cargadocompletamente.

• Cargue el aparato durante 12horas. (La luz del indicador decarga permanecerá encendidaaún después de 12 horas.) La depiladora puede ser usadodurante 30 minutos con una cargacompleta (12 horas).

• Después que el aparato haya sidocargado completamente se puede

dejar el aparato enchufado.

Cambiando el cabezal• Mantenga oprimido el botón de

soltar el cabezal al sacar elcabezal.

• Al acoplar un cabezal, empújelohasta que se escuche un “clic”.(Oprima el cabezal hasta que estéacoplado con seguridad al cuerpo.)

Cómo utilizar su depiladora Advertencia• Nunca use este aparato en el

baño o en la ducha.• Nunca use este aparato mientras

su piel esté húmeda.

Compruebe que el protector de piely los discos no estén dañados odeformados. Si lo están, entoncespor favor no use el aparato.Si le preocupa el dolor durante ladepilación entonces úselo por favorcon el ajuste 1 (velocidad baja).

Utilización de la depiladora sincable• Saque la tapa• Ajuste el cabezal que desea usar.• Deslice el interruptor a la posición

1 (velocidad baja) o 2 (velocidadnormal) y lleve a cabo la depilación.

• Después de completar la depila-ción, deslice el interruptor a laposición “0·carga”.

Utilizando la depiladora a la red(CA) (Fig. 2)• Deslice el interruptor de encender/

apagar a la posición “0·carga”.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 44

Page 24: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

47

la mañana siguiente. Cuandosienta dolor o aparezca unsarpullido, refresque la piel conuna toalla fría.

• Es más fácil de quitar el vellodespués de un baño o una ducha.¡Pero su piel debe estar completa-mente seca!

• Para prevenir el riesgo de quevellos crezcan por dentro, lerecomendamos el uso regular deesponjas de masaje, p. ej. despuésde ducharse, o guante de crin.

LimpiezaAdvertenciaPara prevenir choque eléctrico oherida personal, desconecte elcable de alimentación del aparatoantes de lavar con agua.

El siguiente es el símbolo de unaparato lavable.

El símbolo significa que la partesujetada por la mano puede serlimpiada bajo el agua.Nunca lave el adaptador de cargaen el agua.

Apague y desenchufe el aparatoantes de la limpieza.

Lavando su depiladoraLos discos depiladores, las cuchillasinterior/exterior del cabezal rasura-dor y el cuerpo principal pueden serlavados.Recomendamos lavar cada cabezal.Tenga cuidado de no romper el

protector de piel cuando limpie.• Presione los botones de soltar el

bastidor y retire el bastidor. (Fig. 7)• Aplique jabón de manos líquido

tradicional o fluido de limpieza(vendido por separado) a losdiscos. (Fig. 8)

• Encienda el interruptor y luegovierta un poco de agua en losdiscos para crear espuma.NOTA: Siempre compruebe queel cable de alimentación hayasido retirado antes de hacer esto.

• Lave este cabezal con agua fría ocaliente para sacar todos losvellos. (Fig. 8)NOTA: No use agua muy calientepara lavar el aparato.Si el jabón no es lavado porcompleto, entonces se puedeacumular un depósito blanco yevitar que las cuchillas se muevansin problemas.

• Deslice el interruptor a la posición“0·charge” y limpie el aparato conun paño seco.

• Después de la limpieza, ponga latapa en el cabezal.

Limpiando su depiladora con elcepillo suministradoLimpieza del cabezal dedepilaciónPresione los botones de soltar elcabezal y saque el cabezal. (Fig. 7)Cepille el cabezal de depilación.(Fig. 9)Al limpiar, se puede dar vuelta ma-nualmente a los discos depiladores.Tenga cuidado de no romper elprotector de piel al limpiar.

46

rápidamente encontrará un grannúmero de vellos que se quedaronsin ser depilados.

Depilación de axilas y línea delbikini (Fig. 6)Por favor use el cabezal de depila-ción pequeño.

Al depilar la axila, su brazo deberáestar levantado.Tenga en cuenta que estas áreasson particularmente sensibles aldolor. Sin embargo, la sensaciónde dolor disminuirá con el usorepetitivo. Para esta aplicaciónespecífica, nos gustaría darle lossiguientes consejos:• Los vellos en las axilas crecen en

diferentes direcciones, por lotanto mueva la depiladora envarias direcciones.

• Antes de depilar, limpie concienzu-damente el área respectiva parasacar residuos (como desodorante).Luego seque cuidadosamentepara evitar irritación de la piel.

• El vello no deberá ser más largode 5 mm.

• No use desodorantes con alcohol.

Rasurado (ES2047)

Para piernas y brazosEs útil usar un cabezal de depilarcon peine de pre depilado.

Para axilas y línea del bikiniEs útil usar un cabezal de rasurarde 3 a 5 días antes de usar eldepilador.

RasuradoAntes de usar asegúrese que lacuchil la no esté deformada odañada, ya que esto puede causarherida.

Aplique el cabezal de rasurar demodo que la totalidad de la cuchillaesté en estrecho contacto con lapiel.Presione suavemente y guie elaparato lentamente contra elcrecimiento del vello. El aplicar condemasiada fuerza no deja que losvellos sean guiados hacia lascuchillas de modo que puede quequeden áreas sin afeitar.

RecortadorEs úti l usar el recortador sólocuando quiere cortar el vello largo.

Cuando el recortador esté arriba,aplique la cuchilla suavemente.

Rasurando con el peine de predepilaciónCuando el vello esté largo antes dela depilación, le recomendamosque use un cabezal de depilacióncon peine de pre depilación.Coloque el peine de pre depilaciónen el cabezal de depilación, ydeslice el recortador hacia arriba.Cuando el peine de pre depilaciónesté en su lugar, asegúrese de queel peine esté en estrecho contactocon la piel.

Más consejos útiles• En el comienzo, se aconseja

depilarse por la noche de modoque cualquier enrojecimientoposible pueda desaparecer hasta

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 46

Page 25: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

49

2. Retire el interruptor de encender/apagar Fb .

3. Retire la sección superior Fc dela depiladora (3 tornillos).

4. Retire los dos tornillos largosFd .

5. Presione hacia adentro losbotones de soltar el cabezal Fe .

6. Presione fuerte en la parte deabajo del conectador y saqueel sistema impulsor Ff .

7. Retire los botones de soltar elcabezal Fg (1 tornillo).

8. Retire la sección del receptá-culo de pilas Fh (2 tornillos).

9. Saque afuera las dos pilas Ni-MH Fi .(Por favor tenga cuidado de nodejar que las pilas se cortocir-cuiteen con alguna cosa.)

Advertencias• Por favor cargue y use el aparato

a una temperatura entre 5-40°C.• Nunca deje a niños solos con

aparatos eléctricos.• Nunca saque el aparato del

enchufe arrancándolo por el cable.• Nunca saque ni inserte el adapta-

dor de carga en el enchufe conlas manos mojadas.

• Seque completamente este apa-rato antes de cargarlo.

• El aparato y el adaptador de cargase calentarán ligeramente duranteel uso o la carga, pero esto no esuna falla.

• Almacene el adaptador de cargaen un área seca en donde estaráprotegido contra daño.

• Siempre desenchufe este aparato

inmediatamente después deusarlo.

• Use este aparato sólo para el usoal que está destinado descrito eneste manual. No use accesoriosno recomendados por el fabricante.

• Nunca deje caer ni inserte unobjeto en alguna abertura.

• Mantenga el aparato lejos defuentes inflamables.

• No use este aparato con uncabezal de depilación/rasurardañado o roto.

• Siempre coloque primero el cablede alimentación al aparato, luegoal enchufe eléctrico. Paradesconectar, ponga el interruptorde encender/apagar en la posición“0·carga” y luego saque el cablede alimentación del enchufeeléctrico.

• Use sólo el cable de alimentaciónincluido.

• No arranque, ni retuerza o dobleexcesivamente el cable dealimentación.

• No envuelva el cable de alimenta-ción apretadamente alrededor delaparato.

• Un aparato dañado o defectuosodeberá ser devuelto al centro deservicio al cliente o a un agentede servicio al cliente autorizado.No intente usar un aparatodefectuoso ni reparar el aparatoUd. Mismo. En tal caso perderátambién la garantía.

• Le aconsejamos reemplazar lalámina exterior y la cuchilla interiorcuando note bajo rendimiento dela depilación. (ES2047)

48

Para la desinfección de los discosdepiladores use sólo alcohol puro.¡Atención! Limpie el cuerpo principalsólo con un paño humedecido. Eluso de alcohol, etc. puede causardescoloración o deformación delcuerpo principal.

Después de la limpieza, ponga latapa en el cabezal de depilacíón.

Limpieza del cabezal de rasurar(ES2047)Presione los botones de soltar elbastidor y retire el bastidor levantán-dolo de un costado.Limpie con el cepillo.Tenga cuidado de no aplicardemasiada fuerza a la láminaexterior.

Después de la limpieza, ponga elpeine de pre depilación en elcabezal del rasurador.

Reemplazando la láminaexterior del cabezal delrasurador (Fig. 10)

Nunca saque la lámina exterior poruna razón que no sea el reemplazo.

Sacando la lámina exteriorEmpujando suavemente la láminaexterior con los dedos, use la uñapara soltar el panel plástico bF en lacuchilla de las agarraderas aF en laparte interior del bastidor.

Colocando la nueva láminaexteriorSosteniendo la lámina exterior demodo que la superficie con el panel

plástico bF (esto es, la superficieque entrará en contacto con lacuchilla interior) mire hacia arriba,insértela en el bastidor de modo quelas agarraderas aF en el cabezalquepan en los agujeros en lalámina.

Para la protecciónmedioambiental y elreciclado de materialesEsta depiladora contiene pilas Ni-MH.Por favor asegúrese que las pilassean desechadas en un lugardesignado oficialmente, si hay unoen su país.

Cómo retirar las pilasrecargables incorporadasantes de deshacerse de ladepiladora (Fig. 11)

Las pilas en esta depiladora no sonpara ser reemplazadas por losusuarios. Sin embargo, las pilaspueden ser reemplazadas en uncentro de servicio autorizado. Elprocedimiento descrito más abajosólo es con el propósito del cambiode las pilas recargables para sudeseche apropiado.• Siempre desenchufe el cable de

alimentación de la depiladoraantes de desarmarlo.

• Siempre deslice el interruptor a 1o 2 hasta que as pilas esténcompletamente vacías.

• Usando un destornillador, desarmeel aparato en el orden siguiente.1. Separe el cabezal depilador Fa .

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 48

Page 26: AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions · Epilator-the Skin Protector series are designed to remove hair on legs, arms, and sensitive areas like underarms or the bikini-line

50

Ruido Acústico Aéreo Cabezal de depilación grande:

69 (dB(A) ref 1pW)Cabezal de depilación pequeño:

71 (dB(A) ref 1pW)Cabezal rasurador:

63 (dB(A) ref 1pW) (ES2047)

Información sobre la eliminación para losusuarios de equiposeléctricos y electrónicosusados (particulares)

La aparición de estesímbolo en un productoy/o en la documentaciónadjunta indica que losproductos eléctricos yelectrónicos usados no

deben mezclarse con la basuradoméstica general.Para que estos productos se some-tan a un proceso adecuado de tra-tamiento, recuperación y reciclaje,llévelos a los puntos de recogidadesignados, donde los admitirán sincoste alguno. En algunos paísesexiste también la posibilidad de de-volver los productos a su minoristalocal al comprar un producto nuevoequivalente.Si desecha el producto correcta-mente, estará contribuyendo a pre-servar valiosos recursos y a evitarcualquier posible efecto negativo enla salud de las personas y en elmedio ambiente que pudiera produ-cirse debido al tratamiento inade-cuado de desechos. Póngase en

contacto con su autoridad local paraque le informen detalladamente sobreel punto de recogida designado máscercano.De acuerdo con la legislaciónnacional, podrían aplicarse multaspor la eliminación incorrecta de estosdesechos.

Para empresas de la Unión EuropeaSi desea desechar equipos eléctricosy electrónicos, póngase en contactocon su distribuidor o proveedor paraque le informe detalladamente.

Información sobre la eliminaciónen otros países no pertenecientesa la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en laUnión Europea.Si desea desechar este producto,póngase en contacto con las autori-dades locales o con su distribuidorpara que le informen sobre el métodocorrecto de eliminación.

ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 50