Upload
vutu
View
225
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Aceastã carte tehnicã trebuie consideratã o piesã permanentã a autovehiculului [i transmisã împreunã cu autovehiculul la vânzarea acestuia.
Cartea tehnicã acoperã toate versiunile autovehiculului. A[adar, este posibil sã gãsi]i descrieri de echipamente [i dotãri care nu existã la ver-siunea dumneavoastrã.
Informa]iile [i specifica]iile incluse în aceastã publica]ie erau valabile în momentul aprobãrii ca bun de tipar. Cu toate acestea, Honda MotorCo., Ltd. î[i rezervã dreptul de a întrerupe sau modifica specifica]iile sau designul în orice moment, fãrã preaviz [i fãrã nici o obliga]ie dinpartea sa.
Cu toate cã aceastã care tehnicã este valabilã atât pentru versiunile cu volanul pe partea dreaptã cât [i pentru cele cu volanul pe parteastângã, ilustra]iile prezintã în principal modele cu volanul pe partea stângã.
Ilustra]iile vehiculelor cu motor diesel sunt notate ca model Diesel.
1
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 1
Citind aceastã carte tehnicã, ve]i gãsi infor-ma]ii precedate de simbolul NOTICE
(informare). Scopul acestorinforma]ii este de a vã ajuta sã evita]i even-tualele daune ale autovehiculului dumneav-oastrã, ale altor bunuri sau ale mediuluiînconjurãtor.
(La versiunea germanã)1. Montarea plãcu]ei de înmatriculare din
fa]ã: monta]i plãcu]a de înmatriculare din fa]ã pe suportul prevãzut, având grijã ca marginea superioarã a plãcu]ei sã nu treacã de suprafa]a superioarã a barei de protec]ie.
2. Montarea plãcu]ei de înmatriculare din spate: monta]i plãcu]a de înmatriculare din spate în partea din spate a autovehiculului astfel încât marginea inferioarã sã stea drept pe capãtul inferior al suprafe]ei prevãzute pentru montare.
2
Introducere
Felicitãri! Alegerea dumneavoastrã constituie o investi]ie în]eleaptã. Ea vã va asigura aniîntregi de plãcere a [ofatului.
Unul din cele mai bune moduri de a vã spori bucuria produsã de noul dumneavoastrãautovehicul este de a citi aceastã carte tehnicã. Citind-o, ve]i învã]a cum sã controla]icomenzile [i dispozitivele. Dupã citire, pãstra]i aceastã carte tehnicã în autovehicul pentru ao putea consulta în orice moment.
Existã [i alte câteva bro[uri care explicã garan]iile care protejeazã noul dumneavoastrãautovehicul. Citi]i Manualul de service / garan]ia cu aten]ie, pentru a în]elege acoperireaacesteia [i pentru a vã cunoa[te drepturile [i îndatoririle.
Între]inerea autovehiculului în conformitate cu programul de între]inere prezentat în aceastãcarte tehnicã sau în bro[ura separatã cu informa]ii despre între]inere, vã va ajuta sã con-duce]i fãrã probleme [i vã va proteja investi]ia. Atunci când ma[ina dumneavoastrã arenevoie de service, ]ine]i minte cã personalul reprezentantului dumneavoastrã are pregãtirespecialã în asigurarea de service pentru diferitele sisteme unice ale ma[inii dumneavoastrãReprezentantul dumneavoastrã este lucreazã pentru satisfac]ia dumneavoastrã [i vã varãspunde cu plãcere tuturor întrebãrilor [i nelãmuririlor.
Vã urãm drum bun!
Simbolurile [i de pe etichetele ata[ate vehiculului dumneavoastrã sunt prevãzutepentru a vã aminti sã citi]i aceastã carte tehnicã pentru a conduce autovehiculul în condi]iicorespunzãtoare [i de siguran]ã.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 2
Informa]iile importante legate de siguran]ã au mai multe forme, printre care:
Etichete de siguran]ã - pe autovehiculMesaje de siguran]ã - precedare de un simbol de alertã ! [i unul din cele trei semnale: PERICOL, AVERTIZARE sau ATEN}IE
PERICOL - Ignorarea instruc]iunilor VA DUCE la MOARTEA sau RÃNIREA dumneavoastrã GRAVÃAVERTIZARE - Ignorarea instruc]iunilor AR PUTEA DUCE la MOARTEA sau RÃNIREA dumneavoastrã GRAVÃATEN}IE - Ignorarea instruc]iunilor AR PUTEA DUCE la RÃNIREA dumneavoastrã GRAVÃ
Titluri de siguran]ã - precum Notificãri importante de siguran]ã sau Precau]ii importante pentru siguran]ã
Sec]iunea de siguran]ã - precum Siguran]a [oferului [i a pasagerilorInstruc]iuni - utilizarea corectã [i în condi]ii de siguran]ã a autovehiculului.
Întreaga carte tehnicã con]ine informa]ii importante cu privire la siguran]ã - vã rugãm sã leciti]i cu aten]ie.
3
C`teva cuvinte despre siguran]q
Câteva cuvinte referitoare la siguran]ã
Siguran]a dumneavoastrã [i a celorlal]i estefoarte importantã. De asemenea, conduc-erea în condi]ii de siguran]ã a acestuiautovehicul constituie o rãspundere impor-tantã.
Pentru a vã ajuta sã lua]i decizii cu privire lasiguran]ã în cuno[tin]ã de cauzã, am pre-vãzut proceduri pentru func]ionare [i alteinforma]ii pe etichete [i în aceastã cartetehnicã. Aceste informa]ii vã anun]ã posi-bilele pericole care v-ar putea rãni pe dum-neavoastrã [i pe ceilal]i.
Desigur, nu este nici practic [i nici posibil sãvã avertizãm cu privire la toate pericoleleasociate conducerii sau între]inerii autove-hiculului. Pentru aceasta, trebuie sã vãfolosi]i propria judecatã. Câteva cuvinte referitoare la siguran]ã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 3
Autovehiculul dumneavoastrã are o gardã la sol mai înaltã decât cea a unui autovehicul de pasageri destinat utilizãrii doar pe drumuri pavate.O gardã mai înaltã la sol prezintã multiple avantaje pentru conducerea pe teren neamenajat. Ea vã permite sã conduce]i peste ridicãturi,obstacole [i teren cu denivelãri. De asemenea, vã asigurã o bunã vizibilitate pentru a putea anticipa problemele în timp util.
Aceste avantaje presupun [i anumite costuri. Datoritã faptului cã autovehiculul dumneavoastrã este mai înalt [i se ridicã mai mult de la sol întimpul mersului, centrul sãu de gravitate este înalt. Acest lucru înseamnã cã vehiculul se poate da peste cap sau se poate rãsturna dacãface]i rotiri bru[te. Vehiculele utilitare au o ratã mult mai mare de rãsturnare decât celelalte autovehicule. Într-un accident cu rãsturnare, prob-abilitatea de a muri este mai mare pentru o persoanã care nu poartã centura de siguran]ã decât pentru una care o poartã. Nu uita]i sã vãasigura]i cã, atât dumneavoastrã cât [i ceilal]i pasageri, purta]i întotdeauna centurile de siguran]ã.
Pentru mai multe informa]ii cu privire la reducerea riscului de rãsturnare, citi]i "Îndrumãri pentru conducerea autovehiculului" de la pagina 350[i sec]iunea Îndrumãri pentru conducerea pe teren neamenajat de la pagina 393. Conducerea în condi]ii necorespunzãtoare a autovehicululuipoate duce la pierderea controlului sau la producerea unui accident.
În multe ]ãri legea interzice condusul pe teren neamenajat, de exemplu prin pãduri, pe poteci etc. Consulta]i legea [i reglementãrile localeînainte de a conduce pe teren neamenajat.
4
Informa]ii importante pentru utilizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 4
5
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 5
La începutul fiecãrei sec]iuni ve]i gãsi o listãcompletã cu subiectele din sec]iunearespectivã.
Prezentare generalã a autovehiculului.......7
Siguran]a [oferului [i a pasagerilor...........12Informa]ii importante referitoare la utilizareacorespunzãtoare [i între]inerea centurilor desiguran]ã ale autovehiculului, o privire deansamblu asupra sistemului de re]ineresuplimentarã [i informa]ii valoroase despreprotejarea copiilor cu ajutorul sistemelor dere]inere pentru copii.
Instrumente [i comenzi.............................78Explicã scopul fiecãrui indicator de petabloul de bord, al fiecãrui mesaj [i simbolde pe afi[ajul multiplu [i de pe indicator,precum [i modul de utilizare a comenzilorde pe panoul bord [i de pe coloana dedirec]ie.
Dotãri.....................................................227Modul de func]ionare a încãlzirii [i a sis-temului de aer condi]ionat / a sistemului decontrol al climatizãrii, a sistemului audio [i aaltor dotãri.
Înainte de conducere...............................331Ce combustibil trebuie folosit, cum sã rodeziautovehiculul [i cum sã încarci bagajele [ialte tipuri de încãrcãturã.
Condusul.................................................349Planul de între]inere indicã momentul încare trebuie sã duci autovehiculul lareprezentan]ã. De asemenea, existã o listãde lucruri care trebuie verificate [i deinstruc]iuni pentru verificarea acestor lucruri.
Între]inerea exterioarã.............................463Sugestii pentru curã]area [i protejareaautovehiculului
Cum sã previi neprevãzutul...................471Aceastã sec]iune acoperã mai multe prob-leme pe care le pot întâlni [oferii, precum [idetalii despre cum trebuie ele rezolvate.
Informa]ii tehnice....................................523Numere de identitate, dimensiuni, capacitã]i[i informa]ii tehnice
Index........................................................537
6
Cuprins
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 6
7
Prezentare generalã a autovehiculului
Versiunea cu volan pe partea stângã
Airbag-uul frontal al [oferului(P. 14, 32)
Comenzile de ac]ionarea oglinzilor (P. 212)
Buton principal de închidereelectricã a portierelor (P. 178)
Butoanele pentru geamurileelectrice (P. 208)
Mâner de deschidere au[ii bu[onului de alimenta-re (P. 333)
Mâner de deschidere acapotei motor (P. 335)
Prizã de intrare auxiliarã*(P. 275)
Imaginea aratã un autovehicul fãrã sistem de navigare*: dacã este prevãzut
Prizã electricã accesorie(P. 218)
Transmisie manualã (P. 354) Transmisieautomatã (P. 358)
Comenzi pentru încãlzire/ rãcire* Sistem de clima-tizare* (P. 228, 235)
Sistem audio* (P. 245)
Buton de avertizarepericol (P. 171)
Airbag frontal pasager(P. 14, 32)
Buton ac]ionare paraso-lar * (P. 210)
Ceas* (P. 277)
Afi[ajul (P. 100)Afi[ajul multiplu* (P 104)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 7
La autovehiculele fãrã sistem de navigare
Prezentare generalã a autovehiculului
Versiunea cu volan pe partea stângã
Faruri / semnalizatoare / proiectoarede cea]ã *² / stop de cea]ã (P. 164,167, 166)
Comenzi audio ladistan]ã (P. 274)
Buton de oprire a sis-temului Vehicle
Buton de oprire a sistemuluiVSA *³ (P. 379)
Buton de oprire a sistemuluide iluminare frontalã cureglare (AFS) *² (P. 169)
*¹: pentru a claxona, apãsa]i în centrul volanului*²: dacã este prevãzut*³ la autovehiculele cu regulator de faruri
Dispozitiv de reglare /Reglare telescopicã (P. 174) Buton pentru sistemul cu sen-
zor de parcare (P. 303)
Dezaburire lunetã / butonpentru oglindã cu încãlzire (P.171/213)
Butoane pentru Cruise Control(men]inerea unei viteze dedeplasare constante) *² (P. 282)
Buton de avertizare pericol (P. 171)
{tergãtoare/ spãlãtoare parbriz (P.160) Spãlãtoare faruri *² (P. 161)
Iluminare bord (P. 170)
Claxon *¹
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 8
Prezentare generalã a autovehiculului) La autovehiculele cu sistem de navigare
9
Prezentare generalã a autovehiculului
Versiunea cu volan pe partea stângã
Butoane comenzi audio la distan]ã *²(P. 274)
Buton de oprire a sistemului VehicleStability Assist (VSA) (P. 379)
Buton de oprire pentru CMBS *² (P. 371)
Claxon*¹
Buton de oprire a sistemului de ilu-minare frontalã cu reglare (AFS) *² (P. 169)
Butoane de comandã a vocii *³ Butoane pentru sis-temul hands-ffree *²(P. 310)
*¹: pentru a claxona, apãsa]i în centrul volanului*²: dacã este prevãzut*³ vezi manualul pentru sistemul de navigare
Dispozitiv dereglare / Reglaretelescopicã (P. 174)
Buton pentru dis-tan]ã *² (P. 296) Butoane multi-iinforma]ii
*² (P. 105)
Butoane pentru Cruise Control(men]inerea unei viteze de deplasareconstante) *² (P. 282) Butoane pentrusistemul Cruise Control cu reglare *²
Buton pentru sistemul cu senzor deparcare (P. 303)
Dezaburire lunetã / butonpentru oglindã cu încãlzire (P. 171/213)
Sistem audio*³
{tergãtoare/ spãlãtoare par-briz (P. 160) Spãlãtoare faruri*² (P. 161)
Buton de avertizare pericol(P. 171)
Iluminare tablou debord (P. 170)
Faruri / semnalizatoare / stop decea]ã / proiectoare de cea]ã *² (P.166, 167)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 9
10
Versiunea cu volan pe partea dreaptã
Buton de avertizare pericol
Airbag frontal pasager
Ceas*
Sistem audio*
Comenzi pentruîncãlzire / rãcire*Sistem de climatizare*
Transmisie manualãTransmisie automatã
Prizã de intrareauxiliarã* Prizã electricã accesorie Airbag frontal [ofer
Mânerul de deschiderea capotei motor
Mânerul de deschiderea u[ii bu[onului de ali-mentare
Butoane ac]ionaregeamuri electrice
Buton principal deînchidere electricã au[ilor
Comenzi ac]ionareoglinzi
Afi[aj Afi[aj multifunc]ional*
Buton ac]ionare para-solar*
Imaginea aratã un autovehicul fãrã sistem de navigare*: dacã este prevãzut
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 10
11
Prezentare generalã a autovehiculului
Buton de avertizarepericol
Dezaburire lunetã / butonpentru oglindã cuîncãlzire
Buton pentru sistemul cusenzor de parcare
Comenzi audio la distan]ã Dispozitiv de reglare /Reglare telescopicã
Buton de oprire a sistemului VSA *³
Buton de oprire a sis-temului Vehicle StabilityAssist (VSA) (asisten]ãpentru stabilitatea autovehiculului) /Regulator faruri *²
{tergãtoare/ spãlãtoareparbriz; Spãlãtoare faruri *²
Iluminare tablou de bordClaxon *¹Faruri / semnalizatoare /stop de cea]ã / proiectoarede cea]ã *²
Buton de oprire a sistemului de ilu-minare frontalã cu reglare (AFS) *²
Butoane pentru CruiseControl (men]inereaunei viteze de deplasareconstante) *²
*¹: pentru a claxona, apãsa]i în centrul volanului*²: dacã este prevãzut*³ la autovehiculele cu regulator de faruri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 11
Aceastã sec]iune vã oferã informa]ii impor-tante cu privire la modul în care vã pute]iproteja pe dumneavoastrã [i pe pasageriidumneavoastrã. În ea se aratã cum trebuiefolosite centurile de siguran]ã [i explicãmodul de func]ionare a airbag-urilor. Deasemenea, vã indicã modul în care trebuiesã îi proteja]i pe sugarii [i copii care cãlã-toresc în autovehiculul dumneavoastrã.
Precau]ii importante pentru siguran]a 13Dotãri de siguran]ã ale autovehiculului dum-neavoastrã 14Centurile de siguran]ã 15Airbag-urile 17Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor 191. Închiderea u[ilor 192. Reglarea scaunelor din fa]ã 203. Reglarea spãtarelor 214. Reglarea tetierelor 215. Prinderea [i pozi]ionarea centurilor desiguran]ã 226. Men]inerea unei pozi]ii adecvate 24Sfaturi pentru femeile însãrcinate. 25Precau]ii suplimentare pentru siguran]ã 25Informa]ii suplimentare despre centurile desiguran]ã 27
Componentele sistemului centurilor de sigu-ran]ã 27Centura pentru poalã/umeri 28Dispozitive automate de tensionare a cen-turii de siguran]ã 30Dispozitive e-pretensioner 31Între]inerea centurilor de siguran]ã 32Informa]ii suplimentare despre airbag-uri 34Componentele sistemului airbag 34Modul de func]ionare a airbag-urilor frontale 35Modul de func]ionare a airbag-urilor laterale 37Modul de func]ionare a airbag-urilor lateralesuperioare 34Modul de func]ionare a indicatorului SRS40Între]inerea airbag-urilor 40Precau]ii suplimentare pentru siguran]a 40Protejarea copiilor - Îndrumãri generale 42To]i copii trebuie sã foloseascã dispozitivede prindere 42To]i copii trebuie sã stea pe locurile dinspate 43Airbag-ul frontal al pasagerului reprezintã unrisc major 43Airbag-ul lateral reprezintã un risc major 46Dacã trebuie sã transporta]i mai mul]i copii 47
Dacã unul dintre copii necesitão aten]ie sporitã 47
Precau]ii suplimentare pentru siguran]ã 47Protejarea sugarilor [i a copiilor de vârstemici 49Protejarea sugarilor 49Protejarea copiilor mici 51Alegerea unui sistem de re]inere pentrucopii 52Instalarea unui sistem de re]inere pentrucopii 54Sistemele de re]inere pentru copii pentru]ãrile UE 55Cu ancorare inferioarã 57Cu centurã peste poalã/umeri 62Cu ata[ 66Protejarea copiilor mai mari 70Verificarea centurii 71Folosirea unui scaun de înãl]are 71Când poate un copil mai mare sã cãlãtore-ascã în fa]ã 73Precau]ii suplimentare pentru siguran]ã 74Pericol de monoxid de carbon 75Etichete de siguran]ã 76
12
Siguran]a [oferului [i a pasagerilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 12
Ve]i gãsi multe recomandãri pentru sigu-ran]ã în întreaga sec]iune [i în întreagacarte tehnicã. Recomandãrile de la aceastãpaginã sunt cele pe care noi le considerãmcele mai importante
Purta]i întotdeauna centura de siguran]ãCentura de siguran]ã este cea mai bunãprotec]ie în toate tipurile de coliziune.Airbag-urile sunt concepute pentru a supli-menta centurile de siguran]ã, nu pentru a leînlocui. A[adar, chiar dacã autovehicululdumneavoastrã este prevãzut cu airbag-uri,asigura]i-vã cã atât dumneavoastrã cât [ipasagerii dumneavoastrã purta]i întotdeau-na centurile de siguran]ã [i cã le prinde]icorespunzãtor. (vezi pagina 19).
Folosi]i sisteme de re]inere pentru to]i copiipe care îi transporta]iCopii cu vârste de pânã la 12 ani trebuie sãpoarte dispozitive adecvate de re]inere [i sãstea pe unul din locurile din spate, nu pelocul din fa]ã. Sugarii [i copii de vârste micitrebuie sã stea într-un scaun pentru copii.Copii mai mari trebuie sã foloseascã unscaun de înãl]are [i o centurã pestepoalã/umeri pânã când sunt destul de maripentru a folosi centura fãrã scaun de
înãl]are
Aten]ie la pericolele legate de airbag-uuriCu toate cã pot salva vie]i, airbag-urile potproduce rãniri grave sau mortale per-soanelor care stau prea aproape de ele saucare nu poartã dispozitive adecvate dere]inere. Sugarii, copii de vârste mici [iadul]ii de staturã micã sunt cei mai afecta]ide acest pericol. Respecta]i cu aten]ie toateinstruc]iunile [i avertizãrile din aceastã cartetehnicã.
Nu consuma]i alcool la volanAlcoolul [i [ofatul nu se potrivesc. Chiar [iun singur pahar vã poate reduce capaci-tatea de a rãspunde la condi]iile schimbã-toare iar timpul dumneavoastrã de reac]ieeste mai lent cu fiecare pahar în plus.A[adar, nu consuma]i alcool la volan [i nupermite]i nici prietenilor dumneavoastrãacest lucru.
Controla]i viteza la volanViteza excesivã reprezintã un factor majorîn rãnirile [i decesele cauzate de accidente.De obicei, cu cât viteza este mai mare, cuatât riscul cre[te, însã pot surveni rãnirigrave [i la viteze mai mici. Nu conduce]iniciodatã cu o vitezã care sã vã punã înpericol siguran]a, indiferent de viteza max-imã permisã.
Pãstra]i autovehiculul într-oo stare care sã vãasigure siguran]aO panã de cauciuc sau o problemãmecanicã pot fi extrem de periculoase.Pentru a reduce posibilitatea apari]iei unorastfel de probleme, verifica]i presiunea [istarea pneurilor în mod frecvent [i efectua]itoate lucrãrile de între]inere programate reg-ulat (vezi pagina 399 [i, pentru ]ãrile UE,vezi Cartea de între]inere / bro[ura separatãcu informa]ii despre între]inere pe care a]iprimit-o împreunã cu autovehiculul).
13
Precau]ii suplimentare pentru siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 13
Dotãrile de siguran]ã ale autovehiculului*: la autovehiculele cu sistem de frânare pen-tru prevenirea coliziunilor (CMBS)
Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cumulte dotãri care, împreunã, vã protejeazã pedumneavoastrã [i pe pasagerii dumneavoastrãîn cazul unui accident.
Anumite dotãri nu necesitã nici o ac]iune dinpartea dumneavoastrã. Printre acestea senumãrã un cadru puternic de o]el careformeazã o cu[cã de protec]ie în jurul habita-clului, zone anterioare [i posterioare de coliz-iune, o coloanã de direc]ie reglabilã în înãl]ime[i dispozitive de tensionare care strâng cen-turile de siguran]ã din fa]ã în cazul unui acci-dent.
Cu toate acestea, dumneavoastrã [i pasageriidumneavoastrã nu ve]i profita la maxim deaceste dotãri decât dacã pãstra]i o pozi]iecorectã [i ppuurrttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa cceennttuurraa ddee ssiigguu-rraann]]ãã. De fapt, unele dintre dotãrile de sigu-ran]ã pot contribui la rãniri, dacã nu suntfolosite în mod adecvat.
Paginile urmãtoare vã vor explica modul încare pute]i juca un rol activ în protec]ia dum-neavoastrã [i a pasagerilor dumneavoastrã.
14
Dotqrile de siguran]q ale autovehiculului
(1) Cu[cã de protec]ie(2) Zone de coliziune(3) Scaune [i spãtare (4) Tetiere(5) Coloanã de direc]ie reglabilã în înãl]ime(6) Centuri de siguran]ã(7) Airbag-uuri frontale(8) Airbag-uuri laterale(9) Airbag-uurile laterale superioare(10) Dispozitivele de tensionare a cen-turilor de siguran]ã din fa]ã / dispozitivelee- pretensioner ale centurilor de siguran]ã*(11) Dispozitive de tensionare peste poalã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 14
Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cucenturi de siguran]ã pentru toate locurile.
Sistemul centurilor de siguran]ã include deasemenea un indicator pe panoul de bord [iun semnal sonor care sã vã aminteascã atâtdumneavoastrã cât [i pasagerilor dumneav-oastrã sã vã prinde]i centurile de siguran]ã.
DDee ccee ttrreebbuuiiee ppuurrttaattee cceennttuurriillee ddee ssiigguurraann]]ããCenturile de siguran]ã reprezintã cel mai efi-cient dispozitiv de siguran]ã pentru adul]i [icopii mai mari. (Sugarii [i copii mai mici tre-buie sã cãlãtoreascã în sisteme de re]inerepentru copii).
Nefolosirea centurilor de siguran]ã cre[teriscul producerii unor rãni grave sau a dece-selor în cazul unui accident, chiar dacãautovehiculul este prevãzut cu airbag-uri.
În majoritatea ]ãrilor europene, existã o legecare reglementeazã purtarea centurilor de sig-uran]ã.Face]i-vã timp pentru a vã informa cu privire lacondi]iile legale ale ]ãrilor în care conduce]i.
NNeeffoolloossiirreeaa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraann]]ãã ccrree[[tteerriissccuull pprroodduucceerriiii uunnoorr rrããnnii ggrraavvee ssaauu aaddeecceesseelloorr îînn ccaazzuull uunnuuii aacccciiddeenntt,, cchhiiaarrddaaccãã aauuttoovveehhiiccuulluull eessttee pprreevvããzzuutt ccuuaaiirrbbaagg-uurrii.. AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã aattââtt dduummnneeaavvooaassttrrãã ccââtt [[iippaassaaggeerriiii dduummnneeaavvooaassttrrãã ppuurrttaa]]ii îînnttoott-ddeeaauunnaa cceennttuurriillee ddee ssiigguurraann]]ãã [[ii ccãã lleepprriinnddee]]ii îînn mmoodd ccoorreessppuunnzzããttoorr..
Atunci când sunt purtate în mod corect, cen-turile de siguran]ã:
Vã ]in prins de autovehicul, pentru a profita de dotãrile de siguran]ã cu care este prevãzut autovehiculul. Vã protejeazã în aproape orice tip de acci-dent, inclusiv în coliziunile frontale, laterale [i posterioare [i în rãsturnãri.Vã protejeazã pentru a nu fi proiectat înspre interiorul autovehiculului [i în al]i pasageri.Vã protejeazã pentru a nu fi aruncat în afara autovehicululuiVã ajutã sã vã men]ine]i o pozi]ie corectã în cazul declan[ãrii airbag-urilor. O pozi]ie adecvatã reduce riscul rãnirii în urma declan[ãrii airbag-ului [i vã permite sã profita]i la maxim de airbag.
15
Dotqrile de siguran]q ale autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 15
Desigur, centurile de siguran]ã nu vã pot pro-teja complet în orice tip de accident. Cu toateacestea, în majoritatea cazurilor, centurile desiguran]ã reduc riscul de rãnire gravã.
CCee ttrreebbuuiiee ssãã ffaaccee]]ii: Purta]i întotdeauna centura de siguran]ã [iasigura]i-vã cã o purta]i corect.
AAVVEERRTTIIZZAARREE:: Centurile de siguran]ã sunt concepute pentru a fi purtate peste structura osoasã a corpului, [i trebuie purtate peste partea din fa]ã a pelvisului, sau peste pelvis, piept [i umeri, dupã cum este cazul; trebuie evitatã
purtarea centurii peste zona abdominalã.Centurile de siguran]ã trebuie reglate cât
mai strâns posibil, într-un mod confortabil,pentru a se asigura protec]ia pentru care aufost concepute. Dacã centura nu este binestrânsã, aceasta va oferi o protec]ie mult maimicã celui care o poartã.
Asigura]i-vã cã centurile nu sunt rãsuciteFiecare centurã trebuie folositã de un sin-gur ocupant; purtarea centurii de cãtre uncopil care este ]inut în bra]e de un alt pasager este periculoasã.
16
Dotqrile de siguran]q ale autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 16
AAiirrbbaagg-uurriillee
Vehiculul dumneavoastrã dispune de un dis-pozitiv de re]inere suplimentar (SRS) cuairbag-uri frontale care sã protejeze [oferul [ipasagerul din fa]ã în zona capului [i a pieptu-lui, în cazul unei coliziuni frontale moderatesau severe.
Vehiculul dumneavoastrã este prevãzut deasemenea cu airbag-uri laterale care sã ajutela protec]ia zonei superioare a trunchiului[oferului [i al pasagerului din fa]ã în cazulunui impact lateral moderat sau sever.
Pe lângã aceasta, vehiculul dumneavoastrãmai este prevãzut [i cu airbag-uri lateralesuperioare care sã protejeze [oferul,pasagerul din fa]ã [i pasagerii din spate de pelocurile laterale, în zona capului, în cazul unuiimpact lateral moderat sau sever, sau în cazulunei rãsturnãri.
17
Dotqrile de siguran]q ale autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 17
Cele mai importante lucruri pe care trebuie sãle cunoa[te]i în ceea ce prive[te airbag-urilesunt urmãtoarele:
AAiirrbbaagg-uurriillee nnuu îînnllooccuuiieesscc cceennttuurriillee ddee ssiigguu-rraann]]ããEle sunt destinate pentru suplimentarea cen-turilor de siguran]ã
AAiirrbbaagg-uurriillee nnuu ooffeerrãã nniiccii oo pprrootteecc]]iiee llaaiimmppaaccttuurriillee ddiinn ssppaattee ssaauu îînn ccoolliizziiuunniillee ffrroonnttaalleessaauu llaatteerraallee mmiinnoorree
AAiirrbbaagg-uurriillee iimmpplliiccãã ppeerriiccoollee sseerriiooaassee..Pentru a îndeplini func]ia pentru care au fostconcepute, airbag-urile se umflã cu o for]ãimensã. A[adar, de[i airbag-urile pot ajuta lasalvarea vie]ii, ele pot, de asemenea, provocarãniri minore, mai grave sau chiar fatale, încazul în care ocupan]ii nu poartã în modcorect dispozitivele de re]inere sau nu au opozi]ie corectã.
CCee ttrreebbuuiiee ffããccuutt: Purta]i întotdeauna centurade siguran]ã în mod corect [i sta]i în pozi]iedreaptã, cât mai departe de volan, pãstrând înacela[i timp controlul asupra autovehiculului.Pasagerul din fa]ã trebuie sã î[i tragã scaunulcât mai departe de bord.
Continuarea acestei sec]iuni vã oferã maimulte detalii despre cum vã pute]i cre[te sigu-ran]a.
Nu uita]i, însã, cã nici un sistem de siguran]ãnu poate preveni toate rãnirile sau deceselecare pot surveni în urma unui accident sever,chiar dacã centurile de siguran]ã sunt purtatecorect iar airbag-urile se declan[eazã.
18
Dotqrile de siguran]q ale autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 18
IInnttrroodduucceerreePaginile urmãtoare oferã instruc]iuni despremodul în care se asigurã în mod corect pro-tec]ia [oferului, a pasagerilor adul]i [i a ado-lescen]ilor care sunt destul de mari [i dematuri pentru a conduce sau pentru a cãlãtoripe locul din fa]ã.
11.. ÎÎnncchhiiddee]]ii uu[[iilleeDupã ce toatã lumea a intrat în autovehicul,asigura]i-vã cã u[ile sunt închise.
La vehiculele cu afi[aj
Autovehiculul dumneavoastrã are pe panoulde bord un monitor care indicã dacã u[ile [ihayonul sunt deschise, pentru a putea vedeadacã una dintre u[i sau hayonul nu s-a închisbine.
La autovehiculele cu afi[aj multiplu
Autovehiculul dumneavoastrã are pe afi[ajulmultiplu un monitor de afi[are care indicã dacãu[ile [i hayonul sunt deschise, pentru a puteavedea dacã una dintre u[i sau hayonul nu s-aînchis bine.
Imaginea de mai sus aratã cã toate u[ile [ihayonul sunt deschise.
19
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 19
22.. RReeggllaarreeaa ssccaauunneelloorr ddiinn ffaa]]ãã
Regla]i scaunul [oferului cât mai în spatepute]i, în a[a fel încât sã pãstra]i în acela[itimp controlul deplin asupra autovehiculului.Ruga]i pasagerul din fa]ã sã regleze scaunulcât mai în spate posibil.
Dacã sta]i prea aproape de volan sau de bord,pute]i fi rãnit grav în urma declan[ãrii airbag-ului frontal sau de lovirea volanului sau a bor-dului.
Pe lângã reglarea scaunului, pute]i regla [ivolanul în sus sau în jos, în afarã [i în interior.
Dacã nu vã pute]i îndepãrta destul de mult devolan pentru cã nu mai ajunge]i la comenzi, vãrecomandãm sã cerceta]i dacã nu cumvaexistã anumite echipamente adaptive cate v-arputea ajuta.
Dupã ce a]i reglat corect scaunul, mi[ca]i-vãpe el înainte [i înapoi pentru a vã asigura cãeste blocat.
OO ppoozzii]]iiee pprreeaa aapprrooaappee ddee aaiirrbbaagg-uullffrroonnttaall ppooaattee dduuccee llaa rrããnniirree ggrraavvãã ssaauu llaaddeecceess îînn ccaazzuull ddeeccllaann[[ããrriiii aaiirrbbaagg-uulluuii..SSttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ccââtt mmaaii ddeeppaarrttee ppoossiibbiillddee aaiirrbbaagg..
20
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 20
33.. RReeggllaarreeaa ssppããttaarreelloorr
Regla]i spãtarul [oferului la o pozi]ie dreaptã[i confortabilã, lãsând un spa]iu larg între piept[i capacul de airbag din centrul volanului.
Pasagerii care au spãtare reglabile trebuie deasemenea sã [i le regleze într-o pozi]ie con-fortabilã [i dreaptã.
ÎÎnncclliinnaarreeaa pprreeaa ttaarree aa ssppããttaarreelloorr ppooaatteedduuccee llaa rrããnniirrii ggrraavvee ssaauu llaa ddeecceess îînn ccaazzuulluunnuuii aacccciiddeenntt..
RReeggllaa]]ii ssppããttaarruull îînnttrr-oo ppoozzii]]iiee ddrreeaappttãã [[iisspprriijjiinnii]]ii-vvãã ddee aacceessttaa..
Dacã înclina]i spãtarul prea tare, astfel încâtpartea care trece peste umãr a centurii de sig-uran]ã nu mai este pe pieptul ocupantului,capacitatea de protec]ie a centurii este redusã.De asemenea, în acest mod, riscul alunecãriipe sub centurã în caz de accident, [i , astfel,de rãnire, este mai mare. Cu cât spãtarul esteînclinat mai mult, cu atât este mai mare risculde rãnire.
44.. RReeggllaa]]ii tteettiieerreellee
Regla]i tetiera [oferului astfel încât partea dinspate a capului sã se sprijine de centrultetierei.
Cere]i-le [i pasagerilor sã î[i regleze tetierelecorect. Persoanele mai înalte trebuie sã î[iregleze tetierele în pozi]ia cea mai înaltã.
21
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 21
Dacã un pasager este a[ezat pe locul centraldin spate, asigura]i-vã cã tetiera acestuia estereglatã în pozi]ia cea mai înaltã.
TTeettiieerreellee ccaarree nnuu ssuunntt rreeggllaattee ccoorreecctt aauu ooeeffiiccaacciittaattee mmaaii mmiiccãã,, iiaarr dduummnneeaavvooaassttrrããppuuttee]]ii ffii ggrraavv rrããnniitt îînn ccaazzuull uunnuuii aacccciiddeenntt..
AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã tteettiieerreellee ssuunntt llaa llooccuull lloorr [[iiîînn ppoozzii]]iiee ccoorreeccttãã,, îînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaaddrruumm..
Tetierele reglate corect îi vor proteja pe ocu-pan]ii autovehiculului de traumatisme cervicale[i alte rãniri.
55.. PPrriinnddee]]ii [[ii rreeggllaa]]ii cceennttuurraa
Introduce]i plãcu]a de prindere în lãca[ul deprindere, apoi trage]i de centurã pentru a vãasigura cã este bine prinsã. Asigura]i-vã cãcentura nu este rãsucitã, deoarece o centurãrãsucitã poate duce la rãniri grave în cazulunui accident.
Centura de siguran]ã pentru locul central dinspate poate fi desfãcutã [i retractatã pentru apermite plierea în sus sau în jos a locului dinmijloc. Aceastã centurã trebuie sã fie întot-deauna prinsã când spãtarul este în pozi]iedreaptã. Vezi modul de desprindere [iprindere a centurii la pagina 199.
22
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 22
Trece]i partea inferioarã a centurii cât mai joscu putin]ã peste [olduri, apoi trage]i de parteasuperioarã a centurii pentru ca partea infe-rioarã sã se strângã. Acest lucru va permiteoaselor puternice din zona pelvianã sã suportefor]a unui eventual accident, reducând risculde rãniri interne.
Dacã este necesar, trage]i din nou de centurãpentru a elimina orice joc al centurii, iar apoiasigura]i-vã cã centura vã trece prin mijloculpieptului [i peste umãr.
Acest lucru transmite for]ele unui eventualaccident la oasele cele mai puternice dinpartea superioarã a corpului.
FFiixxaarreeaa iinnccoorreeccttãã aa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraann]]ããppooaattee pprroodduuccee rrããnniirrii ggrraavvee ssaauu ddeecceessuull,, îînnccaazzuull uunnuuii aacccciiddeenntt..
AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã ttooaattee cceennttuurriillee ddee ssiigguu-rraann]]ãã ssuunntt ffiixxaattee îînn mmoodd ccoorreecctt,, îînnaaiinnttee ddeeaa ppoorrnnii llaa ddrruumm..
Dacã centura de siguran]ã vã atinge gâtul sauvã trece peste gât, sau dacã trece peste bra]în loc de umãr, trebuie sã regla]i înãl]imea deancorare a centurii.
Locurile din fa]ã sunt prevãzute cu inelereglabile de ancorare a centurii de siguran]ã.Pentru a regla înãl]imea unui inel de ancorare,apãsa]i [i ]ine]i apãsate butoanele dedesprindere [i regla]i inelul în sus sau în jos,dupã cum este nevoie (are patru pozi]ii).
23
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
BBUUTTOONN DDEEDDEESSPPRRIINNDDEERREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 23
NNuu ttrreeccee]]ii nniicciiooddaattãã ppaarrtteeaa ddee cceennttuurrãã ccaarree ttrree-bbuuiiee ssãã ttrreeaaccãã ppeessttee uummããrr,, ppee ssuubb bbrraa]],, [[ii nniicciicceeaa ccaarree ttrreebbuuiiee ssãã ttrreeaaccãã ppeessttee ppooaallãã,, ppee llaassppaattee.. În caz contrar, acest lucru ar puteaduce la rãniri foarte grave în cazul unui acci-dent.
Dacã o centurã de siguran]ã nu func]ioneazãdupã cum ar trebui, în cazul unui accident esteposibil ca aceasta sã nu îl protejeze pe celcare o folose[te.
ÎÎnn ccaazzuull uunneeii cceennttuurrii nneeffuunncc]]iioonnaallee,, ppee llooccuullrreessppeeccttiivv nnuu ttrreebbuuiiee ssãã ccããllããttoorreeaassccãã nniimmeennii..Folosirea unei centuri care nu func]ioneazãcorect poate cauza rãnirea gravã sau decesul.Consulta]i reprezentan]a pentru verificareacenturii cât mai repede.
Vezi pagina 24 pentru informa]ii suplimentaredespre centurile de siguran]ã [i modul în careacestea trebuie între]inute.
66.. SSttaa]]ii îînnttrr-oo ppoozzii]]iiee ccoorreeccttããDupã ce to]i ocupan]ii autovehiculului [i-aureglat scaunele [i [i-au pus centurile, estefoarte important ca ace[tia sã pãstreze opozi]ie dreaptã, sprijinindu-se de spãtar, cupicioarele pe podea, pânã ce autovehicululeste parcat iar motorul este oprit.
Pozi]ia incorectã poate cre[te riscul de rãnireîn cazul unui accident. De exemplu, dacã unocupant se relaxeazã, se întinde, se întoarceînspre lateral, se apleacã înainte sau spre lat-eral, sau ridicã unul sau ambele picioare,riscul de rãnire în cazul unui accident estemãrit.
De asemenea, dacã ocupantul locului din fa]ãnu pãstreazã o pozi]ie corectã, el poate fi rãnitgrav sau chiar fatal într-un eventual accident,putându-se lovi de pãr]i din interiorul autove-hiculului, sau putând fi lovit de airbag-ulfrontal, în cazul în care acesta sedeclan[eazã.
Dacã pasagerul din fa]ã se apleacã spre later-al iar capul sãu stã pe traiectoria dedeclan[are a airbag-ului lateral, în cazul încare airbag-ul lateral se declan[eazã, acesta îlpoate lovi pe pasager cu o for]ã suficient demare pentru a-l rãni grav.
PPoozzii]]iiaa iinnccoorreeccttãã ppooaattee ccrree[[ttee rriissccuull ddeerrããnniirree ssaauu ddee ddeecceess îînn ccaazzuull uunnuuii aaccccii-ddeenntt..SSttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa îînnttrr-oo ppoozzii]]iiee ddrreeaappttãã,,sspprriijjiinniinndduu-vvãã ddee ssppããttaarr,, ccuu ppiicciiooaarreellee ppeeppooddeeaa..
24
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 24
SSffaattuurrii ppeennttrruu ffeemmeeiillee îînnssããrrcciinnaattee
Dacã sunte]i însãrcinatã, cel mai bun mod dea vã proteja pe dumneavoastrã [i pe copiluldumneavoastrã atunci când conduce]i saucãlãtori]i într-un autovehicul este de a purtacentura de siguran]ã, pe care trebuie sã otrece]i cât mai jos de [olduri cu putin]ã.
Dacã sunte]i la volan, nu uita]i sã sta]i într-opozi]ie dreaptã [i sã regla]i scaunul cât mai înspate posibil, în a[a fel încât sã pãstra]i înacela[i timp [i controlul deplin asupra autove-hiculului. Dacã sunte]i ocupantã a scaunuluidin fa]ã, regla]i scaunul cât mai în spate posi-bil.
Acest lucru va reduce riscul de rãnire atât pen-tru dumneavoastrã cât [i pentru copilul dum-neavoastrã, în cazul unui eventual accidentsau al declan[ãrii unui airbag frontal.
De fiecare datã când vã prezenta]i la medic,întreba]i-l pe acesta dacã pute]i conduce.
PPrreeccaauu]]iiii ssuupplliimmeennttaarree ddee ssiigguurraann]]ãã
NNuu ppeerrmmiittee]]ii nniicciiooddaattãã ppaassaaggeerriilloorr ssãã sstteeaa îînn ccoommppaarrttiimmeennttuull ppeennttrruu bbaaggaajjee ssaauu ppeessttee uunn ssccaauunn pplliiaatt.. În caz contrar, ace[tia pot suferi accidente foarte grave în cazul unui accident.PPaassaaggeerriiii nnuu ttrreebbuuiiee ssãã ssee rriiddiiccee ssaauu ssãã îî[[ii sscchhiimmbbee llooccuurriillee îînn ttiimmpp ccee vveehhiiccuulluull eessttee îînn mmeerrss. Un pasager care nu poartã centura de siguran]ã în timpul unui accident poate fi proiectat spre interiorul autovehiculului, spre ceilal]i ocupan]i sau în afara autovehiculului. OO cceennttuurrãã ddee ssiigguurraann]]ãã nnuu ttrreebbuuiiee ffoolloossiittãã ssiimmuullttaann ddee ddoouuãã ppeerrssooaannee. În caz contrar, acestea ar putea fi foarte grav rãnite în cazul unui accident.
25
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 25
NNuu ppuunnee]]ii nniiccii uunn aacccceessoorriiuu ppee cceennttuurrãã.. Dispozitivele concepute pentru a mãri con-fortul ocupantului sau pentru a repozi]iona partea de peste umãr a centurii pot reduce capacitatea de protec]ie a centurii de sigu-ran]ã [i pot cre[te riscul de rãnire gravã în cazul unui accident.
NNuu ppuunnee]]ii oobbiieeccttee ggrreellee ssaauu aassccuu]]iittee îînnttrree dduummnneeaavvooaassttrrãã [[ii aaiirrbbaagg-uull ffrroonnttaall. Transportarea de obiecte grele sau ascu]ite în poalã sau [ofatul în timp ce fuma]i pipã sau în timp ce ave]i un alt obiect ascu]it în gurã, poate duce la rãni grave în cazul declan[ãrii airbag-ului frontal.
}}iinnee]]ii mmââiinniillee [[ii bbrraa]]eellee ccââtt mmaaii ddeeppaarrttee ddee ccaappaaccuull ddee aaiirrbbaagg. Dacã mâinile sau bra]ele sunt aproape de capacul de airbag, vã pute]i rãni în cazul declan[ãrii airbag-ului.
NNuu lliippii]]ii [[ii nnuu ppuunnee]]ii oobbiieeccttee ppee ccaappaacceellee aaiirrbbaagg-uurriilloorr ffrroonnttaallee. Obiectele care sunt puse pe capacele marcate cu "SRS AIRBAG" pot împiedica func]ionarea corectã a airbag-urilor sau pot fi aruncate în interiorul vehiculului rãnind pe cineva, în cazul declan[ãrii airbag-ului.NNuu ppuunnee]]ii oobbiieeccttee ggrreellee ppee ssaauu llâânnggãã uu[[ii..cazul în care un airbag lateral sau un airbag lateral superior se declan[eazã, un suport de pahare sau un alt obiect dur fixat pe sau lângã u[ã ar putea fi aruncat în interiorul autovehiculului, rãnind pe cineva.Nu pune]i umera[e de haine sau obiecte dure pe un cârlig de haine. Acest lucru ar cauza rãniri grave în cazul declan[ãrii airbag-urilor laterale superioare.
26
Protejarea adul]ilor [i a adolescen]ilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 26
CCoommppoonneenntteellee ssiisstteemmuulluuii cceennttuurriilloorr ddee ssiigguu-rraann]]ããSistemul centurilor de siguran]ã include centuripentru poalã/umãr pentru toate cele cincilocuri. Centurile de siguran]ã de la locurile dinfa]ã sunt prevãzute de asemenea cu dispozi-tive automate de tensionare a centurii.
La autovehiculele cu sistem de frânare pentruprevenirea coliziunilor (CMBS), centurile de lalocurile din fa]ã sunt prevãzute de asemeneacu dispozitive e-pretensioner a centurilor desiguran]ã.
Sistemul centurilor de siguran]ãinclude un indicator pe panoul de
bord [i un semnal sonor care sã vãaminteascã dumneavoastrã [i pasagerilordumneavoastrã sã vã prinde]i centurile de sig-uran]ã.
Acest sistem monitorizeazã centurile de sigu-ran]ã de la toate locurile autovehiculului.
Dacã rãsuci]i butonul de contact la pozi]ia ON(II) înainte de a vã prinde centura desiguran]ã, semnalul sonor va suna iar indica-torul va clipi. Dacã centura de siguran]ã nueste prinsã înainte de oprirea semnaluluisonor, indicatorul se va opri din clipit dar varãmâne aprins.
Dacã pasagerul de pe locul din fa]ã nu î[iprinde centura, indicatorul se va aprinde înaproximativ 6 secunde dupã ce cheia de con-tact este rãsucitã la pozi]ia ON (II).
Dacã fie [oferul, fie pasagerul din fa]ã nu î[iprind centura de siguran]ã în timpul mersului,semnalul sonor va suna iar indicatorul va clipidin nou, la intervale regulate.
Dacã pe locul din fa]ã nu este nici un pasager,sau dacã pe locul din fa]ã cãlãtore[te un copilsau un adult mic de staturã, indicatorul nu seva aprinde iar semnalul sonor nu va suna.
De asemenea, ve]i vedea simbolul (pentru[ofer) / (pentru pasagerul dinfa]ã), sau mesajul "FASTEN SEAT BELT"(Prinde]i centura de siguran]ã) sau "FASTENPASSENGER SEAT BELT" (Prinde]i centurade siguran]ã a pasagerului) cu un simbol peafi[ajul multiplu, pentru a vã aminti dumneav-oastrã [i pasagerilor dumneavoastrã sã vãprinde]i centurile de siguran]ã.
27
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 27
Sistemul de centuri de siguran]ã monitor-izeazã de asemenea utilizarea centurilor latoate cele trei locuri din spate, în func]ie deactivarea retractorului cu blocare al centurii.Afi[ajul multiplu sau afi[ajul vã va indica uti-lizarea centurilor la locurile din spate.
Sistemul de monitorizare a folosirii centurii desiguran]ã de la locul din fa]ã utilizeazã sen-zorul de detectare a ocupantului de pescaunul pasagerului din fa]ã. Este posibil casistemul sã nu func]ioneze corespunzãtor înurmãtoarele situa]ii:
A]i pus obiecte grele pe locul din fa]ã
A]i pus o pernã pe locul din fa]ã
Pasagerul din fa]ã nu este a[ezat corect
Verifica]i autovehiculul la reprezentan]ã încazul în care indicatorul se aprinde sau sem-nalul sonor sunã fãrã a fi nici un pasager sauobiect pe scaunul din fa]ã.
Centura pentru poalã/umãr
Centura peste poalã [i umãr trece peste umãr,piept [i [olduri.
Pentru a prinde centura, introduce]i placa deprindere în lãca[, apoi trage]i de centurã pen-tru a vã asigura cã este prinsã.
28
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
PPAARRTTEEAA PPEENNTTRRUUUUMMÃÃRR
PPLLAACCAA DDEEPPRRIINNDDEERREE
PPLLAACCAA DDEEPPRRIINNDDEERREE
IINNEELLUULL SSUUPPEERRIIOORR DDEEAANNCCOORRAARREE AA CCEENNTTUURRIIII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 28
Pentru a debloca centura, apãsa]i pe butonulro[u marcat PRESS (apasã) de pe lãca[.Trece]i centura peste corpul dumneavoastrã,astfel încât aceasta sã fie retractatã complet.Dupã ce ie[i]i din autovehicul, asigura]i-vã cãcentura nu atârnã [i nu va fi prinsã laînchiderea u[ii.
Toate centurile sunt prevãzute cu un dispozitivde retractare cu blocare pentru urgen]e. Încondi]ii normale de mers, dispozitivul deretractare vã permite sã vã mi[ca]i liber înlocul pe care îl ocupa]i, men]inând în acela[itimp o anumitã tensiune la centurã. În cazulunei coliziuni sau a unei opriri bru[te, dispozi-tivul de retractare blocheazã automat centurapentru a ajuta la ]inerea fixã a corpului dum-neavoastrã.
Centurile de siguran]ã de la locurile din spatesunt prevãzute cu un dispozitiv de retractarecu blocare care trebuie activat pentru a asigu-ra un dispozitiv de re]inere a copiilor.
În cazul în care partea de centurã care trecepeste umãr este trasã complet, dispozitivul deretractare cu blocare se activeazã. Centura seva retracta, însã nu va permite pasagerului sãse mi[te liber.
Pentru a dezactiva dispozitivul de retractare cublocare, desprinde]i lãca[ul [i lãsa]i centura sãse ruleze complet. Pentru a re-prinde centura,trage]i de ea numai atât cât este necesar.
Centura peste poalã/umãr de la locul dinmijloc este echipatã cu o centurã deta[abilãalcãtuitã din douã pãr]i: o placã micã deprindere [i un lãca[ de ancorare.
Centura deta[abilã trebuie prinsã în mod nor-mal atunci când pasagerii din spate sunt înpozi]ie dreaptã. Pentru mai multe informa]iidespre centura deta[abilã, vezi pagina 199.
29
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 29
DDiissppoozziittiivveellee aauuttoommaattee ddee tteennssiioonnaarree
Pentru o protec]ie sporitã, centurile de lalocurile din fa]ã sunt prevãzute cu dispozitiveautomate de tensionare. Atunci când sunt acti-vate, acestea strâng imediat centurile, pentrua-l ]ine strâns pe [ofer [i pe pasagerul dinfa]ã.
Dispozitivele de tensionare sunt conceputepentru a se activa în orice coliziune destul degravã pentru a cauza declan[area airbag-urilorfrontale, sau în cazul în care un senzordetecteazã o rãsturnare iminentã a vehiculului
În cazul în care un airbag lateral sau lateralsuperior se declan[eazã în timpul unui impactlateral, dispozitivul de tensionare de pe partearespectivã a autovehiculului se va declan[a deasemenea.
Dispozitivele de tensionare pot fi de asemeneaactivate în timpul unei coliziuni în care airbag-urile frontale nu se declan[eazã. În acest caz,airbag-urile nu sunt necesare, însã strângereasuplimentarã a centurii poate fi utilã.
La activarea dispozitivelor de tensionare, cen-turile de siguran]ã vor rãmâne strânse pânã ladesprinderea lor.
În cazul activãrii dispozitivelor de tensionare acenturilor de siguran]ã de la locurile din fa]ã,acestea trebuie înlocuite, întrucât centurile desiguran]ã nu se vor mai retracta în mod adec-vat.
La autovehiculele cu sistem de frânare pentruprevenirea coliziunilor (CMBS)Dacã nu este nici un pasager pe locul din fa]ãiar centura nu este prinsã, dispozitivul de ten-sionare a centurii de siguran]ã de la loculpasagerului nu se va activa.
Indicatorul SRS se va aprinde dacãexistã o problemã la dispozitiveleautomate de tensionare a cen-
turilor de siguran]ã.
30
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE TTEENNSSIIOONNAARREE AACCEENNTTUURRIIII
DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE TTEENNSSIIOONNAARREE PPOOAALLÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 30
DDiissppoozziittiivveellee ee-pprreetteennssiioonneerr aallee cceennttuurriiii ddee ssiigg-uurraann]]ãã
La autovehiculele cu sistem de frânare pentruprevenirea coliziunilor (CMBS)
Pentru mai multã siguran]ã, centurile de sigu-ran]ã de la locurile din fa]ã sunt echipate cudispozitive e-pretensioner care func]ioneazã încombina]ie cu sistemul de frânare pentru pre-venirea coliziunilor (CMBS) pentru a maximizacapacitatea de re]inere a centurilor.
De asemenea, dispozitivele e-pretensionerfunc]ioneazã în combina]ie cu func]ia de asis-ten]ã a pedalei de frânã.
În cazul în care autovehiculul se apropie preamult de un autovehicul din fa]ã, dispozitivul e-pretensioner al [oferului strânge u[or centura,pentru a-l alerta pe [ofer cu privire la distan]adintre autovehicule. În cazul în care sedetecteazã posibilitatea unei coliziuni cuautovehiculul din fa]ã, dispozitivele e-preten-sioner de la ambele locuri din fa]ã retracteazãcenturile cu o for]ã destul de mare pentru a vã]ine strâns atât pe dumneavoastrã cât [i pepasagerul de pe locul din fa]ã. Dupã activare,dispozitivele e-pretensioner elibereazã cen-turile retractate.
Pentru a profita la maxim de dispozitivele dee-pretensionare, dumneavoastrã [i pasagerulde pe locul din fa]ã trebuie sã fi]i a[eza]i înpozi]ie normalã pe locurile dumneavoastrã [isã purta]i centurile în mod corect.
Dispozitivele e-pretensioner nu se activeazãdacã centurile nu sunt purtate sau dacã indi-catorul de oprire a asisten]ei pentru stabilitateaautovehiculului (VSA) este aprins pe tabloul debord.
În cazul în care dispozitivele automate de ten-sionare a centurilor de siguran]ã sunt activateîn urma unei coliziuni, ambele centuri de sigu-ran]ã de la locurile din fa]ã [i componenteleaferente trebuie înlocuite. Dacã numai dispozi-tivele e-pretensioner sunt activate, nu estenevoie de înlocuirea nici unei componente.
31
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 31
ÎÎnnttrree]]iinneerreeaa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraann]]ãã
Pentru siguran]ã, trebuie sã verifica]i stareacenturilor de siguran]ã regulat.
Derula]i complet fiecare centurã [i verifica]i sãnu existe tãieturi, arsuri sau uzurã. Verifica]idacã dispozitivul de prindere func]ioneazãu[or [i dacã centura se ruleazã fãrã probleme.Dacã o centurã nu se ruleazã u[or, încerca]isã o curã]a]i. Orice centurã care nu se aflã înstare bunã sau care nu func]ioneazã corect nuoferã protec]ia adecvatã [i trebuie înlocuitã câtmai repede.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: utilizatorul nu trebuie sã modi-fice sau sã adauge nimic ce ar putea împiedi-ca func]ionarea dispozitivelor de strângere acenturii sau care ar putea împiedica ajustareastrânsã a centuri astfel încât orice joc al cen-turii sã fie eliminat.
În cazul purtãrii unei centuri în timpul unuiaccident, aceasta trebuie înlocuitã la reprezen-tan]ã. Este posibil ca o centurã purtatã într-unaccident sã nu ofere acela[i nivel de protec]ieîn eventualitatea unui alt accident.
La reprezentan]ã trebuie de asemenea sã vise verifice inelele de ancorare pentru a vedeadacã nu existã avarii, iar în cazul în careexistã, pentru a le înlocui. În cazul activãrii dis-pozitivelor automate de tensionare a centuriide siguran]ã în urma unui accident, acesteatrebuie înlocuite.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: este esen]ial sã înlocui]i întreg-ul dispozitiv dupã ce a fost purtat în timpulunui impact sever, chiar dacã aparent dispozi-tivul nu a fost avariat.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: ave]i grijã sã nu pãta]i ]esãturacu lacuri, uleiuri [i substan]e chimice [i, inspecial cu acid de baterie. Curã]area se poateefectua folosind sãpun cu concentra]ie micã [iapã. Centura trebuie înlocuitã dacã ]esãturaeste deterioratã, contaminatã sau avariatã.
32
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 32
CCeennttuurriillee ccaarree nnuu ssuunntt vveerriiffiiccaattee ssaauu bbiinneeîînnttrree]]iinnuuttee ppoott ccaauuzzaa rrããnniirrii ggrraavvee ssaauuddeecceessuull,, îînn ccaazzuull îînn ccaarree nnuu ffuunncc]]iioonneeaazzããccoorreecctt aattuunnccii ccâânndd eessttee nneevvooiiee..
VVeerriiffiiccaa]]ii îînn mmoodd rreegguullaatt cceennttuurriillee ddee ssiigguu-rraann]]ãã [[ii rreezzoollvvaa]]ii oorriiccee pprroobblleemmãã lleeggaattãã ddeeaacceesstteeaa ccââtt mmaaii rreeppeeddee..
PPuunncctteellee ddee aannccoorraarreeLa înlocuirea centurilor de siguran]ã, asigura]i-vã cã folosi]i punctele de ancorare indicate înfigurã
((LLooccuull ddiinn ffaa]]ãã))
((LLooccuull ddiinn ssppaattee))
Locurile din spate sunt prevãzute cu trei cen-turi peste poalã/umãr.
33
Informa]iii suplimentare despre centurile de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 33
Componentele sistemului airbag
Sistemul airbag cuprinde urmãtoarele:
Douã airbag-uri frontale SRS (sistem de re]inere suplimentar). Airbag-ul [oferului este amplasat în centrul volanului; airbag-ul pasagerului din fa]ã este amplasat în bord. Ambele sunt marcate "SRS AIRBAG"
Douã airbag-uri laterale, unul pentru [ofer iar unul pentru pasagerul din fa]ã. Aceste airbag-uri sunt amplasate în marginile din afarã ale spãtarelor. Ambele sunt marcate " SIDE AIRBAG".
Douã airbag-uri laterale superioare, unul pentru fiecare parte a autovehiculului. Airbag-urile sunt amplasate în plafon, deasupra geamurilor laterale. Montan]ii din fa]ã [i din spate de pe ambele pãr]i ale autovehiculului sunt marca]i "SIDE CURTAIN AIRBAG" (airbag lateral superior).
Dispozitive automate de tensionare a cen-turilor de siguran]ã din fa]ã.
La autovehiculele cu CMBSDispozitive e-pretensioner ale centurilor de siguran]ã din fa]ã.
Senzori care pot detecta dacã centura [oferului [i cea a pasagerului din fa]ã sunt prinse sau nu.
Un sistem electronic sofisticat, care moni-torizeazã permanent [i înregistreazã informa]iile despre senzori, unitatea de control, dispozitivele de activare a airbag-urilor, dis-pozitivele de tensionare a centurilor de sig-uran]ã [i folosirea centurilor de cãtre [ofer [i pasagerul din fa]ã, atunci când butonul de contact este în pozi]ia ON (II).
Un indicator pe tabloul de bord care vã alerteazã în cazul unei eventuale probleme cu airbag-urile, senzorii sau dispozitivele de tensionare a centurilor.
La vehiculele cu CMBSAcest indicator vã alerteazã în cazul uneieventuale probleme cu dispozitivele e-preten-sioner ale centurilor de siguran]ã.
Un senzor de rãsturnare care poate detec-ta dacã vehiculul dumneavoastrã este în peri-col de a se rãsturna [i care alerteazã unitateade control pentru a declan[a atât airbag-urilelaterale superioare cât [i dispozitivele de ten-sionare a centurilor din fa]ã.
Curent de rezervã în caz de urgen]ã, pen-tru situa]iile în care sistemul electric al autove-hiculului este deconectat în urma unui acci-dent.
34
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 34
MMoodduull ddee ffuunncc]]iioonnaarree aa aaiirrbbaagg-uurriilloorr ffrroonnttaallee
Dacã se întâmplã sã intra]i într-o coliziunefrontalã moderatã sau severã, senzorii vordetecta decelera]ia rapidã a autovehiculului.
Dacã rata de decelera]ie este destul de mare,unitatea de control va umfla automat airbag-urile frontale, în momentul [i cu for]a nece-sare.
În timpul unui accident frontal, centura dum-neavoastrã de siguran]ã se strânge pe parteainferioarã a corpului [i pe trunchi, iar airbag-ulfrontal ajutã la protejarea capului [i pieptului.
Cu toate cã, în mod normal, ambele airbag-urise umflã unul dupã celalalt la numai ofrac]iune de secundã diferen]ã, este posibil canumai unul dintre airbag-uri sã se umfle.
Acest lucru se poate întâmpla în cazul în careseveritatea coliziunii este în marja sau la prag-ul de declan[are a airbag-urilor. În astfel decazuri, centura de siguran]ã va oferi destulãprotec]ie, iar protec]ia suplimentarã pe care araduce-o un airbag ar fi minimã.
Dupã umflare, airbag-urile frontale se dezum-flã imediat pentru a nu afecta vizibilitatea[oferului sau capacitatea de a roti volanul saude a se folosi de alte comenzi.
35
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 35
Timpul total de umflare [i dezumflare este deo zecime de secundã, atât de rapid încâtmajoritatea ocupan]ilor nu î[i dau seama cãairbag-urile s-au declan[at decât dupã ce levãd atârnându-le în poalã.
Dupã un accident, este posibil sã vede]i cevace pare a fi fum. De fapt, este vorba desprepudra de pe suprafa]a airbag-ului. Cu toate cãaceastã pudrã nu este periculoasã, per-soanele cu probleme respiratorii pot avea unoarecare disconfort temporar. Dacã se întâm-plã acest lucru, ie[i]i din autovehicul imediatce acest lucru nu mai constituie un pericol.
AAiirrbbaagg-uurriillee îînn ddoouuãã eettaappee
Airbag-urile frontale sunt airbag-uri în douãetape. Acest lucru înseamnã cã ave]i douãetape de umflare care pot fi declan[atesecven]ial sau simultan, în func]ie de gravi-tatea accidentului.
În cazul aacccciiddeenntteelloorr mmaaii ggrraavvee, ambele etapese vor declan[a simultan pentru a oferi pro-tec]ia cea mai rapidã [i maximã.
În cazul aacccciiddeenntteelloorr mmaaii mmiiccii, mai întâi se vadeclan[a o etapã, iar apoi a doua etapã se vadeclan[a cu o frac]iune de secundã mai târziu.Acest lucru asigurã un timp mai mare deumflare a airbag-ului, cu o for]ã mai micã.
AAiirrbbaagg-uurriillee ccuu pprraagguurrii dduubblleeAirbag-urile frontale sunt de asemenea airbag-uri cu praguri duble. Airbag-urile cu astfel dedotãri sunt prevãzute cu douã praguri dedeclan[are, în func]ie de detectarea de cãtresenzori a purtãrii centurii de siguran]ã de cãtrepasager.
În cazul în care centura de siguran]ã apasagerului nu este prinsã, airbag-ul se vadeclan[a la un prag pu]in mai mic, întrucâtpasagerul are nevoie de protec]ie suplimenta-rã.
În cazul în care centura de siguran]ã apasagerului eessttee pprriinnssãã, airbag-ul se vadeclan[a la un prag pu]in mai mare, atuncicând pasagerul are nevoie de protec]ie supli-mentarã fa]ã de protec]ia oferitã de centura desiguran]ã.
36
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 36
MMoodduull ddee ffuunncc]]iioonnaarree aa aaiirrbbaagg-uurriilloorr llaatteerraallee
În cazul unui impact lateral moderat sau grav,senzorii vor detecta accelera]ia rapidã [i voralerta unitatea de control care va umfla instan-taneu airbag-ul lateral al [oferului sau alpasagerului [i va activa dispozitivul de ten-sionare a centurilor de siguran]ã.
În cazul unui impact lateral, numai un singurairbag se va declan[a. Dacã impactul se pro-duce pe partea pasagerului, airbag-ul lateral alpasagerului se va declan[a chiar dacã nu estenici un pasager.
Pentru a primi cea mai bunã protec]ie de laairbag-urile laterale, [oferul [i pasagerul de pelocul din fa]ã trebuie sã poarte centura de sig-uran]ã [i sã aibã o pozi]ie dreaptã, stând spriji-ni]i de spãtar.
În cazul în care [oferul sau pasagerul de pelocul din fa]ã se apleacã în lateral, iar capuleste pe traiectoria de declan[are a airbag-ului,acesta poate fi grav rãnit în cazul umflãriiairbag-ului lateral. Umflarea unui airbag lateralpoate lovi un copil cu o for]ã suficient de marepentru a-i cauza decesul sau rãnirea foartegravã..
MMoodduull ddee ffuunncc]]iioonnaarree aa aaiirrbbaagg-uurriilloorr llaatteerraalleessuuppeerriiooaarree
ÎÎnn ccaazzuull uunnuuii iimmppaacctt llaatteerraallÎn cazul unui impact lateral moderat sau grav,senzorii vor detecta accelera]ia rapidã [i voralerta unitatea de control care va umfla instan-taneu airbag-ul lateral superior [i va activa dis-pozitivul de tensionare a centurii de siguran]ãde pe partea [oferului sau pasagerului.
37
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
AARRIIBBAAGG CCOORRTTIINNAA LLAATTEERRAALLAA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 37
Dacã impactul se produce pe parteapasagerului, airbag-ul lateral superior alpasagerului se va declan[a chiar dacã nu estenici un pasager pe acea parte.
ÎÎnn ccaazzuull uunneeii rrããssttuurrnnããrriiÎn cazul în care senzorul de rãsturnaredetecteazã un pericol de rãsturnare a autove-hiculului, acesta alerteazã unitatea de controlcare declan[eazã imediat ambele airbag-urilaterale superioare [i activeazã ambele dis-pozitive de tensionare a centurilor de siguran]ãdin fa]ã.
Airbag-ul de pe partea pasagerului se vadeclan[a iar dispozitivul de tensionare a cen-turii de siguran]ã se va activa chiar dacã nuexistã pasager pe acea parte.
Pentru a primi cea mai bunã protec]ie de laairbag-urile laterale superioare, ocupan]ii tre-buie sã poarte centura de siguran]ã [i sã aibão pozi]ie dreaptã, stând sprijini]i de spãtar.
MMoodduull ddee ffuunncc]]iioonnaarree aa iinnddiiccaattoorruulluuii SSRRSSIndicatorul SRS vã indicã o eventu-alã problemã la airbag-uri, senzorisau dispozitivele de tensionare a
centurii de siguran]ã.
La autovehiculele cu CMBSAcest indicator vã indicã o eventualã problemãla dispozitivele e-pretensioner ale centurilor desiguran]ã.
Când roti]i butonul de contact la pozi]ia ON(II), acest indicator se aprinde scurt iar apoi sestinge. Acest lucru vã spune cã sistemulfunc]ioneazã corect.
38
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 38
În cazul în care indicatorul se aprinde într-unalt moment, sau nu se aprinde deloc, duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verifi-carea sistemului. De exemplu:
Dacã indicatorul SRS nu se aprinde dupã ce roti]i butonul de contact în pozi]ia ON (II).Dacã indicatorul rãmâne aprins dupã pornirea motorului.
Dacã indicatorul se aprinde sau clipe[te în timp ce conduce]i
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sausimbolul cu mesaj "CHECK SYSTEM" (verifi-ca]i sistemul), pe afi[ajul multiplu.
Dacã vede]i oricare dintre aceste indica]ii, esteposibil ca airbag-urile [i dispozitivele de ten-sionare a centurilor de siguran]ã sã nufunc]ioneze corect atunci când ave]i nevoie.
IIggnnoorraarreeaa iinnddiiccaattoorruulluuii SSRRSS ppooaattee dduuccee llaarrããnniirreeaa ggrraavvãã ssaauu llaa ddeecceess îînn ccaazzuull îînnccaarree ssiisstteemmeellee aaiirrbbaagg ssaauu ddiissppoozziittiivveellee ddeetteennssiioonnaarree nnuu ffuunncc]]iioonneeaazzãã ccoorreecctt..DDaaccãã iinnddiiccaattoorruull SSRRSS vvãã iinnddiiccãã oo eevveennttuu-aallãã pprroobblleemmãã,, dduuccee]]ii aauuttoovveehhiiccuulluull llaarreepprreezzeennttaann]]ãã ppeennttrruu vveerriiffiiccaarree ccââtt mmaaiirreeppeeddee..
39
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 39
ÎÎnnttrree]]iinneerreeaa aaiirrbbaagg-uurriilloorrSistemele airbag [i dispozitivele de tensionarea centurilor de siguran]ã nu au nevoie deîntre]inere, teoretic, [i nu existã piese pe caresã le pute]i repara în condi]ii de siguran]ã. Cutoate acestea, trebuie sã duce]i autovehicululîn service în cazul în care:
Se declan[eazã un airbag. Orice airbag care s-a declan[at trebuie înlocuit împreunã cu unitatea de control [i celelalte piese aferente. Orice dispozitiv de tensionare a centurii care se activeazã trebuie de asemenea înlocuit.
Nu încerca]i sã scoate]i sau sã înlocui]i singur un airbag. Acesta trebuie înlocuit la reprezentan]a dumneavoastrã sau la un atelier auto competent.
IInnddiiccaattoorruull SSRRSS vvãã iinnddiiccãã oo pprroobblleemmãã. Duce]i autovehiculul la o reprezentan]ã autorizatã cât mai curând posibil, dacã ignora]i aceastã indica]ie, este posibil ca airbag-urile dumneavoastrã sã nu func]ioneze corect.
Manipularea este permisã numai personaluluicu pregãtire. Se interzice scoaterea unitã]ii deairbag / a dispozitivului de tensionare a cen-turii din interiorul autovehiculului. În caz dedefec]iune, oprire sau dupã umflarea airbag-ului sau activarea dispozitivului de tensionarea centurii, trebuie sã merge]i la un atelier califi-cat pentru reparare sau scoatere.
PPrreeccaauu]]iiii ssuupplliimmeennttaarree ppeennttrruu ssiigguurraann]]ããNNuu îînncceerrccaa]]ii ssãã ddeezzaaccttiivvaa]]ii aaiirrbbaagg-uurriillee.. Împreunã, airbag-urile [i centurile de siguran]ã oferã cea mai bunã protec]ie.
NNuu uummbbllaa]]ii llaa ccoommppoonneenntteellee ssaauu ccaabblluurriillee aaiirrbbaagg-uurriilloorr ssaauu aallee ddiissppoozziittiivveelloorr ddee tteennssiioonnaarree aa cceennttuurriilloorr ppeennttrruu nniiccii uunn mmoottiivv..Acest lucru ar putea duce la declan[area airbag-urilor sau a dispozitivelor de tensionare a centurilor, ceea ce ar putea produce rãniri grave.
40
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 40
NNuu ttuurrnnaa]]ii lliicchhiiddee ppee ssppããttaarreellee ssccaauunneelloorrddiinn ffaa]]ãã.. Dacã apa sau un alt lichid se îmbibãîn spãtar, acest lucru poate împiedicafunc]ionarea corectã a sistemului airbag.
NNuu aaccooppeerrii]]ii [[ii nnuu îînnllooccuuii]]ii hhuusseelleessppããttaarreelloorr ddiinn ffaa]]ãã ffããrrãã aa ccoonnssuullttaa mmaaii îînnttââiirreepprreezzeennttaann]]aa. Înlocuirea sau acoperireaincorectã a huselor spãtarelor de la locurile dinfa]ã poate împiedica umflarea airbag-urilor lat-erale în cazul unui impact lateral.
41
Informa]iii suplimentare despre airbag-uri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 41
Copii depind de adul]i pentru protec]ie. Cutoate acestea, în ciuda inten]iilor lor bune,mul]i dintre adul]i nu [tiu cum sã îi protejezecorect pe copiii pe care îi transportã cuautovehiculul.
Dacã ave]i copii sau trebuie sã transporta]i uncopil în autovehiculul dumneavoastrã, citi]i cuaten]ie aceastã sec]iune. Ea începe cuîndrumãri generale importante, apoi prezintãinforma]ii speciale referitoare la sugari, copiimici [i copii mai mari.
TToo]]ii ccooppiiii ttrreebbuuiiee ssãã ccããllããttoorreeaassccãã îînn ddiissppoozziittiivveeddee rree]]iinneerreeÎn fiecare an, numero[i copii sunt rãni]i sauuci[i în accidente rutiere deoarece fie nupoartã dispozitive de re]inere, fie nu le poartãcorect. De fapt, accidentele rutiere reprezintãcea mai importantã cauzã a decesului la copiimai mici de 12 ani.
Pentru a reduce numãrul de decese sau rãnirila copii, sugarii [i copiii trebuie sã poarte dis-pozitive de re]inere atunci când cãlãtoresc cuun autovehicul.
SSuuggaarriiii [[ii ccooppiiii mmiiccii ttrreebbuuiiee ssãã ppooaarrttee ddiissppoozzii-ttiivvee ddee rree]]iinneerree aapprroobbaattee,, ccaarree ssãã ffiiee aattaa[[aatteeccoorreecctt ddee aauuttoovveehhiiccuull
CCooppiiii ccaarree nnuu ppooaarrttãã ddiissppoozziittiivvee ddeerree]]iinneerree,, ssaauu ccaarree nnuu llee ppooaarrttãã ccoorreecctt,, ppoottffii ggrraavv rrããnnii]]ii ssaauu cchhiiaarr uuccii[[ii îînnttrr-uunn aaccccii-ddeenntt..OOrriiccee ccooppiill ccaarree eessttee pprreeaa mmiicc ppeennttrruu aappuurrttaa cceennttuurraa ddee ssiigguurraann]]ãã ttrreebbuuiiee ssããppooaarrttee uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree ppeennttrruu ccooppiiiiaapprroobbaatt.. UUnn ccooppiill mmaaii mmaarree ttrreebbuuiiee ssããppooaarrttee cceennttuurraa ddee ssiigguurraann]]ãã [[ii ssãã ffiieeaa[[eezzaatt ppee uunn ssccaauunn ddee îînnããll]]aarree ddaaccãã eesstteenneecceessaarr..
CCooppiiii mmaaii mmaarrii ttrreebbuuiiee ssãã ppooaarrttee cceennttuurraa ddeessiigguurraann]]ãã ppeessttee ppooaallãã//uummããrr [[ii ssãã ffiiee aa[[eezzaa]]ii ppeeuunn ssccaauunn ddee îînnããll]]aarree ppâânnãã îînn mmoommeennttuull îînn ccaarreessuunntt ddeessttuull ddee mmaarrii ppeennttrruu ccaa cceennttuurraa ssãã llii sseeppoottrriivveeaassccãã..
42
Protec]ia copiilor - Informatii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 42
În majoritatea ]ãrilor, sistemele pentru copiitrebuie sã îndeplineascã specifica]iile regle-mentãrii ECE 44
În multe ]ãri, legea cere ca to]i copii sub 12 ani[i care au mai pu]in de 150 de cm (60 in) înînãl]ime sã fie asigura]i într-un sistem pentrucopii aprobat oficial [i potrivit pentru fiecarecopil. În acele ]ãri, sistemele de re]inere apro-bate oficial [i potrivite pentru copii trebuie prinurmare folosite pentru transportul copiilor peoricare din locurile pentru pasageri. Verifica]icerin]ele legale din ]ara dumneavoastrã.
TToo]]ii ccooppiiii ttrreebbuuiiee ssãã sstteeaa îînn ssppaatteeConform statisticilor referitoare la accidente,copii, indiferent de vârstã [i mãrime, sunt maiproteja]i dacã poartã un dispozitiv de re]inerepe unul dintre locurile din spate. Se reco-mandã ca to]i copii de 12 ani [i cu vârste maimici de 12 ani sã poarte un dispozitiv dere]inere [i sã stea pe unul din locurile dinspate.
Copii care cãlãtoresc în spate au mai pu]ineriscuri de a se rãni prin lovirea de pãr]i dininteriorul autovehiculului în timpul unei coliziu-ni sau al unei frânãri bru[te. De asemenea,copii nu vor fi rãni]i în cazul declan[ãrii unuiairbag dacã sunt transporta]i în spate.
AAiirrbbaagg-uull ffrroonnttaall aall ppaassaaggeerruulluuii rreepprreezziinnttãã uunnrriisscc mmaajjoorrAirbag-urile frontale au fost concepute pentruprotec]ia adul]ilor în cazul unei coliziunifrontale moderate sau grave. Pentru a oferiaceastã protec]ie, airbag-ul frontal alpasagerului este destul de mare [i se poateumfla cu o for]ã suficientã pentru a cauza rãnigrave.
SSuuggaarriiiiNNuu ppuunnee]]ii nniicciiooddaattãã uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree ppeenn-ttrruu ccooppiiii îînnttoorrss ccuu ffaa]]aa sspprree ssppããttaarr ppee ssccaauunnuullddiinn ffaa]]ãã aall aauuttoovveehhiiccuulluulluuii pprreevvããzzuutt ccuu aaiirrbbaaggffrroonnttaall. În cazul declan[ãrii airbag-ului, acestapoate lovi spatele sistemului de re]inere acopilului cu o for]ã suficient de mare pentru aprovoca decesul sau rãnirea gravã a sugaru-lui.
43
Protec]ia copiilor - Informatii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 43
Cerin]a Reglementãrii E.C.E nr. 4;
NNUU ppuunnee]]ii nniicciiooddaattãã uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreeppeennttrruu ccooppiiii îînnttoorrss ccuu ffaa]]aa sspprree ssppããttaarr ppeeaacceesstt ssccaauunn pprreevvããzzuutt ccuu aaiirrbbaagg..
PPeerriiccooll ddee MMOOAARRTTEE SSAAUU RRÃÃNNIIRREEGGRRAAVVÃÃ..
În cazul umflãrii airbag-ului frontal alpasagerului, acesta poate lovi sistemul dere]inere dispus cu fa]a spre spãtar cu o for]ãsuficient de mare. Sistemul de re]inere poate fidislocat sau lovit cu o for]ã suficient de marepentru a provoca rãnirea gravã a sugarului.
CCooppiiii mmiicciiPPuunneerreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuffaa]]aa sspprree bboorrdd,, ppee ssccaauunnuull ddiinn ffaa]]ãã aall aauuttoovvee-hhiiccuulluulluuii ddoottaatt ccuu aaiirrbbaagg ffrroonnttaall ppooaattee ffii ppeerriiccuu-llooaassãã.. Dacã scaunul este reglat prea în fa]ãsau dacã capul copilului este împins înainte încazul unei coliziuni, umflarea airbag-uluifrontal poate duce la lovirea copilului cu o for]ãsuficient de mare pentru a provoca decesulsau rãnirea gravã a acestuia.
CCooppiiii mmaaii mmaarriiCCooppiiii pprreeaa mmaarrii ppeennttrruu aa mmaaii ssttaa îînn ssiisstteemmee ddeerree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr rriissccãã ddee aasseemmeenneeaa ssãã ffiieerrããnnii]]ii ssaauu uuccii[[ii îînn uurrmmaa uummffllããrriiii aaiirrbbaagg-uulluuiiffrroonnttaall aall ppaassaaggeerruulluuii.. Atunci când este posibil,copii mai mari trebuie sã stea pe locurile dinspate, într-un scaun de înãl]are dacã acestlucru este necesar, [i sã poarte în mod core-spunzãtor centura de siguran]ã (vezi pagina67 pentru informa]ii importante despre prote-jarea copiilor mai mari).
Respecta]i întotdeauna cerin]ele legale ale]ãrilor în care conduce]i.
44
Protec]ia copiilor - Informatii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 44
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cuetichete de avertizare pe parbriz, pe cadrulu[ii din fa]ã a pasagerului [i pe parasolarulpentru pasagerul din fa]ã, pentru a vã amintide pericolele airbag-urilor frontale [i de faptulcã to]i copii trebuie sã poarte dispozitive adec-vate de re]inere, [i sã cãlãtoreascã pe unul dinlocurile din spate.
PPeerriiccooll ddeeoosseebbiitt!!NNUU ppuunnee]]ii nniicciiooddaattãã uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreeppeennttrruu ccooppiiii îînnttoorrss ccuu ffaa]]aa sspprree ssppããttaarr ppeeuunn ssccaauunn ccuu aaiirrbbaagg îînn ffaa]]ãã!!
NNUU ppuunnee]]ii nniicciiooddaattãã uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreeppeennttrruu ccooppiiii îînnttoorrss ccuu ffaa]]aa sspprree ssppããttaarr ppeeaacceesstt ssccaauunn pprreevvããzzuutt ccuu aaiirrbbaagg..
PPeerriiccooll ddee MMOOAARRTTEE SSAAUU RRÃÃNNIIRREEGGRRAAVVÃÃ..
45
Protec]ia copiilor - Informatii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 45
AAiirrbbaagg-uurriillee llaatteerraallee aauu ffoosstt ccoonncceeppuuttee ppeennttrruuaa-ii pprrootteejjaa ppee aadduull]]ii îînn ccaazzuull uunnuuii iimmppaacctt llaatteerraallmmooddeerraatt ssaauu ggrraavv..În cazul în care copilul se aflã pe traiectoria dedeclan[are a airbag-ului, umflarea airbag-uluilateral îl poate lovi cu o for]ã suficient de marepentru a provoca rãnirea gravã sau decesulacestuia.
Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cuetichete de siguran]ã pe parbriz, pe cadrulfiecãrei u[i din fa]ã, pentru a vã aminti de peri-colele airbag-urilor laterale [i de faptul cã to]icopii trebuie sã poarte dispozitive adecvate dere]inere, pe unul din locurile din spate.
SSpprriijjiinniirreeaa ddee uu[[aa ddiinn ffaa]]ãã ppooaattee dduuccee llaarrããnniirreeaa ggrraavvãã îînn ccaazzuull uummffllããrriiii aaiirrbbaagg-uulluuiillaatteerraall
SSttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa îînnttrr-oo ppoozzii]]iiee ddrreeaappttãã,, ccuussppaatteellee sspprriijjiinniitt ddee ssppããttaarr..
46
Protec]ia copiilor - Informatii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 46
AAuuttoovveehhiiccuulluull dduummnneeaavvooaassttrrãã aarree oo bbaanncchheettããîînn ssppaattee ppee ccaarree ccooppiiiiii ppoott ffii aassiigguurraa]]ii ccuu ddiiss-ppoozziittiivveellee ddee pprriinnddeerree.. Dacã trebuie sã trans-porta]i mai mul]i copii iar unul dintre ei trebuiesã stea pe scaunul din fa]ã:
A[eza]i-l pe copilul cel mai mare pe locul din fa]ã, însã numai în cazul în care copilul respectiv este destul de mare pentru a purta în mod corect centura peste poalã/umãr.
Împinge]i scaunul din fa]ã cât mai în spate posibil.
Spune]i-i copilului sã stea drept [i sprijinit de spãtar.
Asigura]i-vã cã centura este corect poz-i]ionatã [i prinsã.
DDaaccãã uunn ccooppiill nneecceessiittãã oo aatteenn]]iiee mmaaii mmaarreeMul]i pãrin]i spun cã preferã sã a[eze unsugar sau un copil mic pe scaunul din fa]ãpentru a-l putea supraveghea sau pentru cãacel copil necesitã o aten]ie mai mare.
Punerea copilului pe scaunul din fa]ã îl expunepe acesta la pericole în cazul unei coliziunifrontale sau al unui impact lateral, iar aten]iaacordatã copilului îl distrage pe [ofer de lasarcinile importante ale condusului, un lucruriscant pentru amândoi.
În cazul în care un copil are nevoie de oaten]ie fizicã mai mare sau de un contactvizual frecvent, recomandãm cãlduros ca oaltã persoanã sã cãlãtoreascã cu copilul pelocurile din spate. Locurile din spate sunt multmai sigure pentru un copil decât cel din fa]ã.
PPrreeccaauu]]iiii iimmppoorrttaannttee ppeennttrruu ssiigguurraann]]ãã
NNuu ]]iinnee]]ii nniicciiooddaattãã uunn ssuuggaarr ssaauu uunn ccooppiill \\nn bbrraa]]ee. Dacã nu purta]i centura de sigu-ran]ã în cazul unui accident, pute]i fi proiectat înainte strivind copilul de bord sau de spãtarul din fa]ã. Dacã purta]i centurã, copilul poate fi smuls din bra]ele dumnea-voastrã [i rãnit grav sau ucis.
NNuu ttrreeccee]]ii nniicciiooddaattãã cceennttuurraa ddee ssiigguurraann]]ãã ppeessttee dduummnneeaavvooaassttrrãã [[ii uunn ccooppiill.. În cazul unui accident, centura îl poate apãsa prea tare pe copil, provocând rãniri grave sau fatale.
NNuu ppeerrmmiittee]]ii nniicciiooddaattãã ffoolloossiirreeaa uunneeii ssiinn-gguurree cceennttuurrii ddee ccããttrree ddooii ccooppiiii.. În caz con-trar, ace[tia pot fi grav rãni]i în cazul unui accident.
47
Protec]ia copiilor - Informa]ii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 47
AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã ttooaattee cceennttuurriillee nneeffoolloossiittee llaa ccaarree uunn ccooppiill ppooaattee aajjuunnggee ssuunntt pprriinnssee,, ccãã ddiissppoozziittiivvuull ddee rreettrraaccttaarree ccuu bbllooccaarree eessttee aaccttiivvaatt [[ii ccãã cceennttuurraa eessttee ccoommpplleett rreettrraacc-ttaattãã [[ii bbllooccaattãã.. În cazul în care copilul înfã[oarã larg o centurã în jurul gâtului, el poate fi rãnit grav sau fatal. (vezi paginile 59 [i 62 pentru modul de activare [i dezactivare a dispozitivului de retractare cu blocare).
FFoolloossii]]ii ssiisstteemmee ddee bbllooccaarree aa uu[[iilloorr ppeennttrruu ccooppiiii,, ppeennttrruu aa-ii îîmmppiieeddiiccaa ppee aaccee[[ttiiaa ssãã ddeesscchhiiddãã ppoorrttiieerreellee ddiinn ssppaattee.. Acest lucru poate preveni cãderea accidentalã a copi-ilor din autovehicul (vezi pagina 181).
AAVVEERRTTIIZZAARREE: utiliza]i butonul principal pentru geamurile electrice pentru a-i împiedica pe copii sã deschidã geamurile. Utilizarea acestei dotãri va preveni jocul copiilor cu geamurile, care i-ar putea expune la pericole sau i-ar putea distrage aten]ia [oferului.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: Scoate]i întotdeauna cheia din contact când ie[i]i din autovehicul (cu pasageri înãuntru).
NNuu llããssaa]]ii ccooppiiii ssiinngguurrii îînn aauuttoovveehhiiccuull. Lãsarea copiilor într-un autovehicul fãrã supravegherea unui adult este ilegalã în anumite ]ãri [i poate fi foarte periculoasã.
De exemplu, sugarii [i copii mici lãsa]i în autovehicul într-o zi cãlduroasã pot muri în urma expunerii la cãldurã extremã. Un copil lãsat fãrã supraveghere cu cheia de contact în butonul de contact poate pune autovehiculul în mi[care în mod accidental, rãnindu-se sau rãnindu-i pe al]ii.
ÎÎnnccuuiiaa]]ii ttooaattee uu[[iillee [[ii ppoorrttbbaaggaajjuull ddaaccãã nnuu ffoolloossii]]ii aauuttoovveehhiiccuulluull.. Copii care se joacã în autovehicule se pot bloca accidental în interior. Învã]a]i-i pe copii sã nu se joace în autovehicule sau în jurul acestora.
NNuu ]]iinnee]]ii cchheeiillee // tteelleeccoommeennzziillee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii llaa îînnddeemmâânnaa ccooppiiiilloorr.. Chiar [i copii foarte mici pot învã]a sã descuie u[ile autovehiculului, sã roteascã butonul de contact [i sã deschidã portbagajul, ceea ce poate duce accidental la rãnire sau deces.
"Nu permite]i niciodatã copiilor sã stea în genunchi pe scaun sau sã se ridice în picioare cât timp autovehiculul este în mers. For]ele violente create în timpul unei frânãri bru[te vor cauza împingerea înainte a copiilor. Ace[tia pot fi astfel rãni]i grav sau chiar uci[i."
48
Protec]ia copiilor - Informa]ii Generale
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 48
PPrrootteejjaarreeaa ssuuggaarriilloorr
TTiippuull ddee ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorrSugarii trebuie sã cãlãtoreascã într-un sistemde re]inere cu fa]a spre spãtar [i înclinat, pânãcând sugarul respectiv atinge limita de greu-tate sau înãl]ime prevãzutã de producãtorulsistemului respectiv de re]inere, [i pânã lavârsta de cel pu]in un an.
Numai acele sistem de re]inere care au fa]aspre spãtar asigurã un suport adecvat pentrucapul, gâtul [i spatele copilului.
Se pot folosi douã tipuri de sisteme: un sistemde re]inere conceput exclusiv pentru sugari,sau un sistem de re]inere convertibil, folosit cufa]a spre spãtar [i înclinat.
Pentru ]ãrile din UE, vezi pagina 52 pentru sis-teme recomandate de re]inere a copiilor.
NNuu aa[[eezzaa]]ii uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree ccuu ffaa]]aa sspprreessppããttaarr îînnttrr-oo ppoozzii]]iiee îînnttooaarrssãã sspprree îînnaaiinnttee..Dacã este a[ezat cu fa]a înainte, sugarulpoate fi grav rãnit în cazul unei coliziunifrontale.
AA[[eezzaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuffaa]]aa îînnsspprree ssppããttaarrUn sistem de re]inere a copiilor cu fa]a însprespãtar poate fi a[ezat pe oricare dintre locuriledin spate, însã nu pe locul din fa]ã. NNuu aa[[eezzaa]]iinniicciiooddaattãã uunn ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuffaa]]aa îînnsspprree ssppããttaarr ppee llooccuull ddiinn ffaa]]ãã..
În cazul ]ãrilor din UE, trebuie folosit sistemaprobat de re]inere a copiilor cu fa]a însprespãtar, a[ezat pe oricare din locurile din spate.
În cazul umflãrii airbag-ului pasagerului dinfa]ã, acesta poate lovi spãtarul sistemului dere]inere cu o for]ã suficient de mare pentru aprovoca decesul sau rãnirea gravã a sugaru-lui.
49
Protejarea sugarilor [i a copiilor mici
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 49
Odatã instalat în mod corespunzãtor, sistemulde re]inere a copiilor cu fa]a înspre spãtarpoate împiedica reglarea într-o pozi]ie cât maiîn spate a scaunului [oferului sau al pasageru-lui din fa]ã, a[a cum este recomandat, saupoate împiedica reglarea spãtarelor acestoraîn pozi]ia doritã.
În oricare dintre aceste douã situa]ii, vã reco-mandãm cãlduros sã instala]i sistemul dere]inere a copiilor direct în spatele scaunuluidin fa]ã al pasagerului, sã regla]i acest scaunmai în fa]ã atât cât este necesar [i sã îl lãsa]ineocupat. O alternativã ar fi sã lua]i un sistemmai mic de re]inere a copiilor cu fa]a însprespãtar.
AA[[eezzaarreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aaccooppiiiilloorr ccuu ffaa]]aa îînnsspprree ssppããttaarr ppee llooccuullddiinn ffaa]]ãã ppooaattee pprroovvooccaa ddeecceessuull ssaauurrããnniirreeaa ggrraavvãã aa ssuuggaarruulluuii,, îînn ccaazzuull îînnccaarree aaiirrbbaagg-uull ffrroonnttaall aall ppaassaaggeerruulluuii sseeuummffllãã..PPuunnee]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ssiisstteemmuull ddee rree]]iinneerreeaa ccooppiiiilloorr ccuu ffaa]]aa îînnsspprree ssppããttaarr ppee uunnuullddiinn llooccuurriillee ddiinn ssppaattee,, nnuu ppee llooccuull ddiinnffaa]]ãã..
CCoonnffoorrmm RReegglleemmeennttããrriiii EE..CC..EE.. nnrr.. 9944;;
NNUU ppuunnee]]ii ssccaauunnuull ddee ccooppiiii ccuu ffaa]]aaîînnttooaarrssãã sspprree ssppããttaarr ppee aacceesstt ssccaauunn ccuuaaiirrbbaagg.. PPeerriiccooll ddee MMOOAARRTTEE SSAAUU RRÃÃNNIIRREEGGRRAAVVÃÃ..
În cazul umflãrii airbag-ului frontal alpasagerului, acesta poate lovi sistemul dere]inere a copiilor cu fa]a înspre spãtar cu ofor]ã mare. Sistemul de re]inere a copiilor cufa]a înspre spãtar poate fi dislocat sau lovit cuo for]ã suficient de mare pentru a cauzarãnirea gravã a sugarului.
50
Protejarea sugarilor [i a copiilor mici
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 50
PPrrootteejjaarreeaa ccooppiiiilloorr mmiiccii
TTiippuull ddee ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorrUn copil cu vârsta de cel pu]in un an [i carese încadreazã în limita de greutate [i înãl]imeprevãzute de producãtorul sistemului dere]inere a copiilor, trebuie sã cãlãtoreascã într-un sistem de re]inere a copiilor cu fa]a înainte[i drept.
Din diferitele sisteme de re]inere existente, lerecomandãm pe cele care au un sistem dehamuri cu cinci puncte, dupã cum se indicã înimagine.
Recomandãm de asemenea folosirea cât maiîndelungatã a sistemului de re]inere a copiilor,pânã în momentul în care copilul atinge limitade greutate sau înãl]ime prevãzutã pentru sis-temul de re]inere respectiv.
PPuunneerreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorrRecomandãm cãlduros punerea sistemului dere]inere cu fa]a înainte pe unul din locurile dinspate, nu pe locul din fa]ã.
AA[[eezzaarreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuffaa]]aa îînnaaiinnttee ppee llooccuull ddiinn ffaa]]ãã aall uunnuuii aauuttoovvee-hhiiccuull ddoottaatt ccuu aaiirrbbaagg ppeennttrruu ppaassaaggeerr ppooaattee ffiippeerriiccuullooaassãã.. În cazul în care scaunul este preaîn fa]ã sau capul copilului este împinsã înainteîn cazul unei coliziuni, airbag-ul care se umflãîl poate lovi pe copil cu o for]ã suficient demare pentru a cauza rãnirea gravã sau fatalã.
In cazul în care trebuie sã pune]i un sistem dere]inere a copiilor cu fa]a înainte pe locul dinfa]ã, regla]i scaunul din fa]ã cât mai în spateposibil [i asigura]i-vã cã sistemul de re]inereeste bine prins de autovehicul iar copilul esteasigurat corespunzãtor cu centurile în sistemulde re]inere.
AA[[eezzaarreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppii-iilloorr ccuu ffaa]]aa îînnaaiinnttee ppee llooccuull ddiinn ffaa]]ãã ppooaatteedduuccee llaa rrããnniirreeaa ggrraavvãã ssaauu mmooaarrtteeaa ccooppiilluu-lluuii,, îînn ccaazzuull îînn ccaarree aaiirrbbaagg-uull ffrroonnttaall sseeuummffllããIInn ccaazzuull îînn ccaarree ssuunnttee]]ii nneevvooiitt ssãã ppuunnee]]ii uunnssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuu ffaa]]aaîînnaaiinnttee ppee llooccuull ddiinn ffaa]]ãã,, rreeggllaa]]ii ssccaauunnuullddiinn ffaa]]ãã ccââtt mmaaii îînn ssppaattee ppoossiibbiill [[ii pprriinnddee]]iibbiinnee ccooppiilluull.. AAlleeggeerreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddeerree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr
51
Protejarea sugarilor [i a copiilor mici
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 51
La cumpãrarea unui sistem de re]inere a copi-ilor trebuie sã alege]i fie un sistem de re]inereconven]ional, fie unul conceput sã fie folosit cudispozitivele inferioare de prindere [i ata[e.
Sistemele conven]ionale de re]inere a copiilortrebuie prinse de autovehicul cu o centurã desiguran]ã, în timp ce sistemele de re]inerecompatibile cu dispozitivele inferioare deprindere sunt ata[ate cu piese metalice dininteriorul fiecãrui loc al banchetei din spate.
Întrucât sistemele de re]inere compatibile cudispozitivele inferioare de prindere sunt maiu[or de instalat [i reduc riscul instalãriiincorecte, recomandãm alegerea acestui tip.
De asemenea, recomandãm alegerea unuisistem de re]inere cu ancorã rigidã, compatibilcu dispozitivele inferioare de prindere, maidegrabã decât unul cu ancorã flexibilã.
În ]ãrile UE, nu sunt disponibile sisteme dere]inere cu ancorã flexibilã.
Pe locurile [i în autovehiculele care nu suntdotate cu sistem de dispozitive inferioare deprindere, sistemul de re]inere compatibil cudispozitivele inferioare de prindere poate fiinstalat cu ajutorul unei centuri de siguran]ã.
Indiferent de sistemul de re]inere a copiilor pecare îl folosi]i, pentru ca acesta sã ofere o pro-tec]ie adecvatã, trebuie sã îndeplineascã treicerin]e:
11.. SSiisstteemmuull ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ttrreebbuuiiee ssããîînnddeepplliinneeaassccãã ssttaannddaarrddeellee ddee ssiigguurraann]]ãã. Înmajoritatea ]ãrilor, sistemele de re]inere acopiilor trebuie sã îndeplineascã specifica]iilereglementãrii ECE 44. Cãuta]i marca de apro-bare a sistemului [i declara]ia de conformitatea producãtorului de pe cutie.
Producãtorul autovehiculului nu î[i asumã nicio rãspundere pentru daunele care ar putea ficauzate de un defect al sistemului de re]inerea copiilor recomandat.
52
Selectarea sistemului de re]inere a copiilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 52
2. SSiisstteemmuull ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ttrreebbuuiiee ssãã ffiieeddee ttiippuull [[ii mmããrriimmeeaa aaddeeccvvaattee ppeennttrruu ccooppiill..Cu fa]a înspre spãtar pentru sugari, cu fa]aînainte pentru copiii mici.
Asigura]i-vã cã sistemul de re]inere sepotrive[te copilului dumneavoastrã. Verifica]iinstruc]iunile producãtorului [i etichetele pen-tru limitele de înãl]ime [i greutate.
3. SSiisstteemmuull ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ttrreebbuuiiee ssãã sseeppoottrriivveeaassccãã llooccuulluuii ((ssaauu llooccuurriilloorr)) ddiinn aauuttoovvee-hhiiccuull ppee ccaarree vvaa ffii ffoolloossiitt..
Înainte de a cumpãra un sistem de re]inereconven]ional, sau de a folosi unul cumpãrat înprealabil, vã recomandãm sã testa]i sistemulde re]inere pe locul sau locurile din autove-hicul pe care urmeazã sã fie folosit.
53
Selectarea sistemului de re]inere a copiilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 53
Dupã alegerea unui sistem de re]inere core-spunzãtor, [i a locului adecvat pentru insta-larea acestuia, existã trei pa[i principali pentruinstalarea sistemului:
1. PPrriinnddee]]ii îînn mmoodd ccoorreessppuunnzzããttoorr ssiisstteemmuull ddeerree]]iinneerree ddee aauuttoovveehhiiccuull.. Toate sistemele dere]inere trebuie asigurate cu partea pentrupoalã a centurii de siguran]ã, sau cu dispozi-tivul inferior de prindere. Un copil care cãlã-tore[te într-un sistem de re]inere care nu estebine prins de autovehicul, poate fi pus în peri-col în cazul unui accident.
Cu excep]ia modelelor europeneDacã folosi]i o centurã de siguran]ã pestepoalã/umãr fãrã retractor cu blocare, nu uita]isã instala]i o clamã de blocare pe centurã(vezi pagina 63).
2. AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã ssiisstteemmuull ddee rree]]iinneerree eesstteebbiinnee pprriinnss.. Dupã instalarea sistemului dere]inere, trage]i [i împinge]i în fa]ã [i înainteprecum [i lateral, pentru a verifica dacã estebine prins.
Un sistem de re]inere prins cu centura de sig-uran]ã trebuie instalat cât mai strâns posibil.Totu[i, strângerea nu trebuie sã fie "tare capiatra". O mi[care lateralã u[oarã este nor-malã [i în general nu reduce eficacitatea sis-temului de re]inere.
Dacã sistemul de re]inere nu este bine prins,încerca]i sã îl instala]i pe alt loc, sau folosi]i unalt tip de sistem de re]inere care poate fi binestrâns.
Pentru ]ãrile din UE, vezi pagina 52 pentru sis-teme recomandate de re]inere a copiilor.
3. PPrriinnddee]]ii ccooppiilluull îînn ssiisstteemmuull ddee rree]]iinneerree..Asigura]i-vã cã acesta este bine prins cu cen-turile sistemului de re]inere, conforminstruc]iunile oferite de producãtorul sistemu-lui. Dacã nu este bine prins în sistemul dere]inere, copilul poate fi grav rãnit în cazul unuiaccident.
Paginile urmãtoare indicã sistemele recoman-date de re]inere a copiilor pentru ]ãrile UE pre-cum [i îndrumãri pentru instalarea corespun-zãtoare a sistemului de re]inere a copiilor.Toate exemplele se referã la sisteme dere]inere cu fa]a înainte, însã instruc]iunile suntvalabile [i pentru sistemele de re]inere cu fa]aînspre spãtar.
54
Instalarea sistemului de re]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 54
SSiisstteemmeellee ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ddiissppoonniibbiillee îînn ]]ããrriillee mmeemmbbrree UUEE
Sunt disponibile diferite tipuri de sisteme de re]inere. Nu toate tipurile sunt potrivite pentru autovehiculul dumneavoastrã. Consulta]i tabelul de maijos pentru a afla categoria de sisteme de re]inere adecvatã pentru fiecare loc din autovehicul.
IL: adecvat pentru anumite scaune ISO FIX (CRS) din acest tabel.IUF: adecvat pentru scaunele ISO FIX cu fa]a înainte, de categorie universalã, aprobate pentru utilizarea la aceastã grupã de greutate.U: adecvat pentru sisteme de re]inere de categorie "universalã" aprobate pentru utilizarea la aceastã grupã de greutate.X: loc nepotrivit pentru copii din aceastã grupã de greutate.*¹: Regla]i scaunul din fa]ã cât mai în spate posibil. *²: Regla]i scaunul în fa]ã la 30 mm (3 din]i) de pozi]ia cea mai în spate.
Pentru sisteme de re]inere se specificã o clasã de mãrime. Nu uita]i sã verifica]i clasa de mãrime indicatã pe instruc]iunile producãtorului, ambalaj [ietichetele scaunului pentru copii.Scaunele din tabelul de mai sus sunt Piese originale Honda. Ele sunt disponibile la reprezentan]a dumneavoastrã.PPeennttrruu iinnssttaallaarreeaa ccoorreeccttãã,, ccoonnssuullttaa]]ii MMaannuuaalluull ddee iinnssttrruucc]]iiuunnii ppeennttrruu ssiisstteemmee ddee rree]]iinneerree..
55
Instalarea sistemului de re]inere
Grupa de greutate
Locurile din autovehicul
Locul din fa]ãLocurile din spate
Lateral Centru
Grupa 0 pânã la 10 kg X U *² Honda BABY SAFE
Grupa 0+ pânã la 13 kg XIL (Honda BABY SAFE ISO FIX)
sau U *²IL (Honda BABY SAFE ISO FIX)
sau Honda BABY SAFE
Grupa I între 9 [i 18 kg Honda LORD *¹IUF (Clasa de mãrime A, B1, B)
sau U *²IUF (Clasa de mãrime A, B1, B)
sau Honda LOAD
Grupa II între 15 [i 25 kg Honda KID *¹ U *² Honda KID
Grupa III între 22 [i 36 kg Honda KID *¹ U *² Honda KID
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 55
UUttiilliizzaarreeaa uunnuuii ssccaauunn ppeennttrruu ccooppiiii ccaarree nnuueessttee ccoommppaattiibbiill ccuu aauuttoovveehhiiccuulluull dduumm-nneeaavvooaassttrrãã dduuccee llaa aassiigguurraarreeaa nneeccoorree-ssppuunnzzããttooaarree aa ssuuggaarruulluuii ssaauu ccooppiilluulluuii,,ccaarree eessttee aassttffeell îînn ppeerriiccooll ddee rrããnniirree ggrraavvããssaauu ddeecceess..
Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cudispozitive inferioare de prindere la fiecare dinlocurile din spate. Aceste dispozitive deprindere trebuie folosite numai cu sisteme dere]inere concepute a fi prinse cu aceste dis-pozitive inferioare de prindere. Vezi pagina 54pentru modul de instalare a sistemului dere]inere de dispozitivele inferioare de prindere.
56
Instalarea sistemului de re]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 56
IInnssttaallaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuddiissppoozziittiivvee iinnffeerriiooaarree ddee pprriinnddeerree..
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cudispozitive inferioare de prindere la locurile dinspate pentru prinderea sistemului de re]inerepe oricare din locurile din spate: pe unul dinlocurile laterale sau pe locul din mijloc.
Cele cinci dispozitive inferioare de prinderesunt amplasate între spãtar [i banchetã [i tre-buie folosite numai cu sisteme de re]inere con-cepute a fi prinse în acest mod.
Locul fiecãrui dispozitiv de prindere este indi-cat de un buton mic deasupra punctului deprindere.
La instalarea sistemului de re]inere pe loculdin mijloc, folosi]i dispozitivele inferioare deprindere din mijloc, dupã cum se aratã înimagine. Pentru a instala sistemul de re]inerepe oricare din locurile laterale, folosi]i dispozi-tivele inferioare de prindere laterale. Pute]iinstala simultan douã sisteme de re]inere,folosind dispozitivele de prindere laterale.
Nu prinde]i douã conectoare ale sistemului dere]inere simultan de acela[i dispozitiv deprindere.
Utilizarea dispozitivelor inferioare laterale deprindere
Pentru a instala pe unul din locurile lateraledin spate un sistem de re]inere conceput a fiprins de dispozitivele inferioare de prindere :
1. Prinde]i lãca[ul sau limba centurii de sigu-ran]ã în buzunarele de depozitare.
57
Instalarea sistemului de re]inere
BBUUTTOONNDDIISSPPOOZZIITTIIVVEE IINNFFEERRIIOOAARREEDDEE PPRRIINNDDEERREE ppeennttrruu LLOOCCUULLDDIINN MMIIJJLLOOCC
DDIISSPPOOZZIITTIIVVEE IINNFFEERRIIOOAARREE LLAATTEERRAALLEEDDEE PPRRIINNDDEERREE
DDIISSPPOOZZIITTIIVVEE IINNFFEERRIIOOAARREE DDEE PPRRIINNDDEERREEppeennttrruu LLOOCCUURRIILLEE LLAATTEERRAALLEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 57
2. Asigura]i-vã cã în preajma dispozitivelor deprindere nu existã obiecte care ar puteaîmpiedica prinderea adecvatã a sistemului dere]inere de dispozitivele de prindere.
3. La anumite scaune pentru copiiPute]i folosi man[ete de ghidare suplimentareprimite odatã cu sistemul de re]inere, pentru aprinde sistemul de dispozitivele de prinderefãrã a avaria suprafa]a scaunului.
Prinde]i man[etele de ghidare de dispozitiveleinferioare de prindere dupã cum se aratã înimagine.
Dacã folosi]i man[ete de ghidare, urma]iinstruc]iunile oferite de producãtorul sistemuluide re]inere.
4. Pune]i sisteme de re]inere pe locul pe caredori]i sã îl instala]i [i apoi prinde]i-l de dispozi-tivele inferioare de prindere conforminstruc]iunilor oferite de producãtorul sistemu-lui de re]inere.
Anumite sisteme de re]inere concepute pentrua fi folosite cu dispozitivele inferioare deprindere au un conector rigid, dupã cum searatã mai sus.
58
Instalarea sistemului de re]inere
DDIISSPPOOZZIITTIIVV IINNFFEERRIIOORR DDEE PPRRIINNDDEERREE MMAANN{{EETTÃÃ DDEE GGHHIIDDAARREE
TTiippuull rriiggiidd
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 58
Alte sisteme de re]inere au un conector flexibil,dupã cum se aratã mai sus.
5. Indiferent de tipul folosit, respecta]iinstruc]iunile oferite de producãtorul sistemuluide re]inere pentru reglarea sau strângerealegãturii.
Scaunele de tip flexibil sunt disponibile numaiîn anumite ]ãri. În ]ãrile UE, acest tip nu estedisponibil.
6. Regla]i tetiera în pozi]ia cea mai înaltã.
7. Trece]i banda ata[ului peste spãtar în exte-riorul picioarelor tetierei, apoi prinde]i clema deprindere de garnitura de ancorare a ata[uluidispusã pe plafon, dupã cum se aratã în imag-ine. Asigura]i-vã cã banda nu este rãsucitã,apoi strânge]i banda conform instruc]iuniloroferite de producãtorul sistemului de re]inere.
Imaginea de mai sus indicã modul în careclema de prindere trebuie ghidatã, conformreglementãrilor din ]ãrile UE.
59
Introducere
TTiippuull fflleexxiibbiillCCLLEEMMAA DDEE PPRRIINNDDEERREE
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 59
La anumite tipuri de sisteme de re]inere acopiilor, banda ata[ului trebuie sã treacã print-re picioarele tetierei, dupã cum se aratã înimagine.
8. Zgâl]âi]i scaunul înainte [i înapoi [i în later-al, pentru a verifica dacã este bine prins.
UUttiilliizzaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr iinnffeerriiooaarree ddee pprriinnddeerreeddiinn mmiijjlloocc
Pentru a instala un scaun de copii pe locul dinmijloc, folosi]i dispozitivele inferioare deprindere din mijloc indicate mai sus.
1. Urma]i pa[ii anteriori de la 1 la 5 pentru aprinde scaunul pentru copii.
60
Instalarea sistemului de re]inere
CCLLEEMMAA DDEE PPRRIINNDDEERREE
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUIIDDIISSPPOOZZIITTIIVVEE IINNFFEE-RRIIOOAARREE DDEE PPRRIINNDDEERREEDDIINN MMIIJJLLOOCC
CCAAPPAACC
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AAAATTAA{{UULLUUI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 60
2. Coborâ]i tetiera în pozi]ia cea mai joasã.
3. Desface]i capacul pentru a avea acces lagarnitura de ancorare a ata[ului.
4. Trece]i banda ata[ului peste spãtar, apoiprinde]i clema de prindere de garnitura deancorare din centrul plafonului [i asigura]i-vãcã banda nu este rãsucitã. Strânge]i bandaconform instruc]iunilor oferite de producãtorulsistemului de re]inere.
La anumite scaune pentru copii, trebuie sãtrece]i banda ata[ului peste tetierã, dupã cumse indicã în imagine.
5. Zgâl]âi]i scaunul înainte [i înapoi [i în later-al, pentru a verifica dacã este bine prins.
Designul [i adecvarea sistemului de re]ineretrebuie verificate cu aten]ie cu producãtorul [ivânzãtorul sistemului respectiv. Dacã nusunte]i sigur, consulta]i reprezentan]a înaintede a cumpãra acest tip de sistem de re]inere.
61
Instalarea sistemului de re]inere
CCLLEEMMAA DDEE PPRRIINNDDEERREE
CCLLEEMMAA DDEE PPRRIINNDDEERREE
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AAAATTAA{{UULLUUI
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AAAATTAA{{UULLUUI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 61
IInnssttaallaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuaajjuuttoorruull cceennttuurriiii ppeessttee ppooaallãã//uummããrr
Dacã nu folosi]i sistemul de dispozitive infe-rioare de prindere, toate sistemele de re]inerepentru copii trebuie prinse de autovehicul cuajutorul pãr]ii pentru poalã a centurii pestepoalã/umãr.
De asemenea, centurile peste poalã/umãr dela locurile din spate sunt prevãzute cu unretractor cu blocare, care trebuie activat pentrua prinde scaunul pentru copii.
Dacã inten]iona]i sã instala]i sistemul dere]inere pe locul din mijloc, asigura]i-vã cã dis-pozitivul deta[abil de prindere a centurii estebine prins.
Pentru a trece centura peste poalã/umãr înmod corespunzãtor prin sistemul de re]inere,urma]i instruc]iunile oferite de producãtorul sis-temului.
Procedurile din paginile urmãtoare se referã lasistemele de re]inere cu fa]a înainte, disponi-bile în ]ãrile UE.
1. Pune]i scaunul pentru copii pe locul dorit dinspate. Asigura]i-vã cã scaunul este bine spri-jinit de spãtar.
Dacã pune]i sistemul de re]inere pe oricaredintre locurile din spate [i folosi]i banda deata[ pentru o mai mare siguran]ã, nu uita]i sãregla]i tetiera în mod corespunzãtor [i sãprinde]i clema de prindere de garnitura deancorare înainte de a prinde sistemul dere]inere cu centura peste poalã/umãr.
2. Trece]i centura prin sistemul de re]inere,conform instruc]iunilor oferite de producãtorulsistemului, apoi introduce]i placa de prindere acenturii în lãca[.
62
Instalarea sistemului de re]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 62
3. Pentru a activa retractorul cu blocare trage]iîncet de partea pentru umãr a centurii pânãcând o trage]i pe toatã [i se opre[te.
4. Trage]i în jos agã]ãtoarea. Trece]i parteapentru umãr a centurii prin crãpãtura lateralã ascaunului, apoi lãsa]i centra sã se rulezeînapoi în retractor.
5. Dupã retractarea centurii, trage]i de ea.Dacã centura este blocatã, nu ve]i putea sã otrage]i. În cazul în care reu[i]i sã o trage]i,înseamnã cã centura nu este blocatã [i va tre-bui sã repeta]i ace[ti pa[i.
6. Dupã ce v-a]i asigurat cã centura este blo-catã, prinde]i de partea pentru umãr a centuriidinspre lãca[ul de prindere [i trage]i în sus,pentru a elimina orice joc al pãr]ii pentru poalãa centurii. Nu uita]i cã , dacã partea pentrupoalã a centurii nu este strânsã, scaunul pen-tru copii nu este bine prins.
63
Instalarea sistemului de re]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 63
Pentru e elimina jocul, pute]i pune o greutatepe scaunul pentru copii sau pute]i apãsa pespãtarul scaunului în timp ce trage]i de cen-turã în sus.
7. Bloca]i centra în deschizãturã apãsând peagã]ãtoare. Asigura]i-vã cã centura nu esterãsucitã [i cã este pozi]ionatã în mod core-spunzãtor în deschizãturã.
8. Zgâl]âi]i scaunul înainte [i înapoi [i în later-al, pentru a verifica dacã este prins destul debine pentru a sta drept în timpul manevrelorde condus. Dacã scaunul pentru copii nu estebine prins, desprinde]i centura, lãsa]i-o sã seretracteze complet, apoi repeta]i ace[ti pa[i.
64
Instalarea sistemului de re]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 64
Pentru a dezactiva retractorul cu blocare [i ascoate scaunul pentru copii, desface]i centura,scoate]i-o [i lãsa]i-o sã se retracteze complet.
Cu excep]ia modelelor europeneLa autovehiculele care nu sunt prevãzute curetractor cu blocare la locul pe care este pussistemul de re]inereAtunci când prinde]i sistemul de re]inere pen-tru copii cu centura pentru poalã/umãr, nuuita]i sã instala]i o clemã de blocare pe cen-turã.
65
Instalarea sistemului de re]inere
CCLLEEMMÃÃ DDEE BBLLOOCCAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 65
UUttiilliizzaarreeaa uunneeii cclleemmee ddee bbllooccaarreeCCuu eexxcceepp]]iiaa mmooddeelleelloorr eeuurrooppeenneeLa autovehiculele care nu sunt dotate curetractor cu blocare la locul pe care este puscopilulFolosi]i întotdeauna o clemã de blocare pentrucentura pentru poalã/umãr atunci când prinde]isistemul de re]inere de autovehicul. Aceastaajutã la prevenirea schimbãrii pozi]iei [i a rãs-turnãrii sistemului de re]inere.
De obicei, clema de blocare este inclusã însistemul de re]inere. Dacã ave]i nevoie de oclemã, contacta]i producãtorul scaunului pen-tru copii sau un magazin care vinde sistemede re]inere a copiilor.
Dacã sunte]i nevoit sã pune]i un sistem dere]inere cu fa]a înainte pe locul din fa]ã, regla]iscaunul cât mai în spate posibil, asigura]i-vãcã scaunul pentru copii este bine prins deautovehicul [i cã copilul este prins corespun-zãtor în sistemul de re]inere.
Pentru a instala clema de prindere, proceda]idupã cum urmeazã:
1. Pune]i sistemul de re]inere pe locul cu cen-turã pentru poalã/umãr. Trece]i centura pentrupoalã/umãr prin sistemul de re]inere, conforminstruc]iunilor oferite de producãtorulscaunului.
2. Introduce]i placa de prindere în lãca[.Trage]i de partea pentru umãr a centurii pen-tru a vã asigura cã nu existã nici un joc lapartea pentru poalã.
3. Prinde]i strâns centura în partea dinspreplaca de prindere. }ine]i suprapuse pãr]ilecenturii, astfel încât sã nu alunece prin placade prindere. Desprinde-]i centura din loca[.
4. Instala]i clema de prindere dupã cum searatã în imagine. Plasa]i clema cât maiaproape de placã posibil.
5. Introduce]i placa de prindere în loca[.Zgâl]âi]i sistemul de re]inere pentru a verificadacã este ]inut strâns. Dacã nu, repeta]i ace[tipa[ã pânã când fixarea este strânsã.
66
Instalarea sistemului de re]inere
CCLLEEMMÃÃ DDEE BBLLOOCCAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 66
IInnssttaallaarreeaa uunnuuii ssiisstteemm ddee rree]]iinneerree aa ccooppiiiilloorr ccuuaattaa[[
Copii care cãlãtoresc în autovehicul trebuie sãpoarte un sistem de re]inere, pentru a se mini-miza riscul rãnirii în cazul producerii unui acci-dent.
Un sistem de re]inere cu ata[ poate fi instalatpe oricare din locurile din spate, folosindu-seunul din punctele de ancorare indicate înimagine.
Întrucât ata[ul poate oferi o protec]ie supli-mentarã fa]ã de instalarea centurii pentrupoalã/umãr, recomandãm folosirea ata[ului defiecare datã când este necesar sau cândacesta este disponibil. (Proprietarii pot verificala producãtorul scaunului pentru copii, pentrua determina dacã existã ata[e disponibile pen-tru un anumit de sistem de re]inere).
UUttiilliizzaarreeaa uunneeii ggaarrnniittuurrii ddee aannccoorraarree llaatteerraallee..
1. Dupã prinderea în mod corespunzãtor a sis-temului de re]inere, trece]i banda ata[uluipeste spãtar [i de ambele pãr]i ale tetierei,dupã cum se aratã în imagine.
Imaginea de mai sus aratã cum trebuie trecutãbanda ata[ului în cazul ]ãrilor din UE.
67
Instalarea sistemului de re]inere
PPUUNNCCTTEE DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUII
CCLLEEMMAA DDEE PPRRIINNDDEERREE
BBAANNDDAA AATTAA{{UULLUUII GGAARRNNIITTUURRAA DDEEAANNCCOORRAARRE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 67
La anumite tipuri de sisteme de re]inere, tre-buie sã trece]i banda ata[ului printre picioareletetierei, dupã cum se aratã în imagine.
2. Prinde]i clema de prindere de garnitura deancorare, asigurându-vã cã banda nu esterãsucitã.
3. Strânge]i banda ata[ului conforminstruc]iunilor oferite de producãtorul sistemu-lui de re]inere.
UUttiilliizzaarreeaa ddiissppoozziittiivvuulluuii ddee pprriinnddeerree ddiinn mmiijjlloocc
1. Regla]i tetiera din mijloc în pozi]ia cea maijoasã.
2. Dupã ce a]i prins sistemul de re]inerel înmod corespunzãtor, deschide]i capacul dis-pozitivului de prindere.
68
Instalarea sistemului de re]inere
CCLLEEMMÃÃ DDEE PPRRIINNDDEERREE
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUII
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE
CCAAPPAACC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 68
3. Trece]i banda ata[ului peste tetierã, apoiprinde]i clema de prindere de garnitura deancorare [i asigura]i-vã cã banda nu esterãsucitã.
La unele sisteme de re]inere, trebuie sã trece]ibanda ata[ului peste tetierã dupã cum seindicã în imagine.
4. Strânge]i banda conform instruc]iuniloroferite de producãtorul sistemului de re]inere.
Pentru a prinde ata[ul de scaunul pentru copii,urma]i instruc]iunile producãtorului sistemuluide re]inere.
La folosirea sistemului de re]inere a copiilor,urma]i instruc]iunile pe care le-a]i primit odatãcu sistemul.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: dispozitivele de prindere a sis-temelor de re]inere sunt concepute pentru asuporta numai sarcinile impuse de legãturilepentru copii corect pozi]ionate. În nici un caznu se vor folosi cu centuri pentru adul]i,hamuri sau pentru prinderea altor obiecte sauechipamente de autovehicul.
69
Instalarea sistemului de re]inere
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUII
CCLLEEMMÃÃ DDEE PPRRIINNDDEERREE
GGAARRNNIITTUURRÃÃ DDEE AANNCCOORRAARREE AA AATTAA{{UULLUUII
CCLLEEMMÃÃ DDEE PPRRIINNDDEERREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 69
Când un copil atinge limita de greutate sauînãl]ime recomandatã pentru scaunul pentrucopii cu fa]a înainte, acesta trebuie sã cãlã-toreascã pe unul din locurile din spate, a[ezatpe un scaun de înãl]are, [i sã poarte centurapentru poalã/umãr.
Paginile urmãtoare vã oferã instruc]iuni despremodul în care trebuie sã verifica]i dacã centu-ra de siguran]ã se potrive[te, tipul de scaunde înãl]are necesar, precum [i precau]ii impor-tante în cazul în care copilul trebuie sã stea pelocul din fa]ã.
CCooppiiii ccuu vvâârrssttee ddee ppâânnãã llaa 1122 aannii ppoott ffiirrããnnii]]ii ssaauu uuccii[[ii îînn ccaazzuull îînn ccaarree ccããllããttoorreessccppee llooccuull ddiinn ffaa]]ãã iiaarr aaiirrbbaagg-uull ffrroonnttaall sseeuummffllãã..
DDaaccãã uunn ccooppiill ttrreebbuuiiee ssãã ccããllããttoorreeaassccãã ppeellooccuull ddiinn ffaa]]ãã,, rreeggllaa]]ii ssccaauunnuull aauuttoovveehhiiccuull-uulluuii ccââtt mmaaii îînn ssppaattee ppoossiibbiill,, ffoolloossii]]ii uunnssccaauunn ddee îînnããll]]aarree ddaaccãã eessttee nneecceessaarr [[iicceerree]]ii-ii ccooppiilluulluuii ssãã sstteeaa ddrreepptt [[ii ssãã ppooaarrtteecceennttuurraa ddee ssiigguurraann]]ãã îînn mmoodd ccoorreessppuunnzzãã-ttoorr..
SSpprriijjiinniirreeaa ddee ppoorrttiieerraa ddiinn ffaa]]ãã ppooaattee dduucceellaa rrããnniirreeaa ggrraavvãã ssaauu mmooaarrttee,, îînn ccaazzuull îînnccaarree aaiirrbbaagg-uull llaatteerraall ssee uummffllãã..
CCooppiiiiii ttrreebbuuiiee ssee ppããssttrreezzee îînn ppeerrmmaanneenn]]ããoo ppoozzii]]iiee ddrreeaappttãã,, ccuu ssppaatteellee sspprriijjiinniitt ddeessppããttaarr..
70
Protejarea copiilor mai mari
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 70
VVeerriiffiiccaarreeaa cceennttuurriiii ddee ssiigguurraann]]ãã
Pentru a determina dacã o centurã pentrupoalã/umãr este potrivitã pentru copil, cere]i-icopilului sã î[i punã centura, [i apoi urmãri]iurmãtoarele aspecte:
1. Copilul se sprijinã complet de spãtar?
2. Genunchii copilului sunt îndoi]i în mod con-fortabil peste marginea scaunului?
3. Partea pentru umãr a centurii trece întregâtul [i bra]ul copilului?
3. Partea pentru poalã a centurii este cât maicoborâtã cu putin]ã, atingând coapsele copilu-lui?5. Va putea copilul sã stea a[ezat în acestmod pe toatã durata cãlãtoriei?
Dacã rãspunsul la toate aceste întrebãri esteda, copilul poate purta centura pentrupoalã/umãr în mod corect. Dacã rãspunde]i nula una din întrebãri, copilul trebuie sã cãlãtore-ascã pe un scaun de înãl]are.
UUttiilliizzaarreeaa uunnuuii ssccaauunn ddee îînnããll]]aarree
Un copil prea mare pentru a mai putea purtaun scaun pentru copii cu fa]a înainte, trebuiesã cãlãtoreascã pe unul din locurile din spate[i sã foloseascã un scaun de înãl]are pânãcând este destul de mare pentru a putea folosiîn mod corect centura pentru poalã/umãr fãrãînãl]are.
71
Protejarea copiilor mai mari
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 71
Scaunele de înãl]are pot fi cu spãtar înalt saujos. Indiferent de tipul ales de dumneavoastrã,asigura]i-vã cã acesta îndepline[te standard-ele de siguran]ã aprobate [i urma]iinstruc]iunile oferite de producãtorul scaunului.
În cazul în care un copil care folose[te unscaun de înãl]are trebuie sã cãlãtoreascã pelocul din fa]ã, regla]i scaunul autovehicululuicât mai în spate posibil [i asigura]i-vã cã cen-tura de siguran]ã a copilului este bine prinsã.
Un copil poate folosi scaunul de înãl]are pânãcând vârfurile urechilor sunt la acela[i nivel cumarginea superioarã a spãtarului sau ascaunului de înãl]are. Un copil cu o astfel deînãl]ime este, în mod normal, suficient demare pentru a folosi centura pentrupoalã/umãr fãrã scaunul de înãl]are.
Este posibil ca pentru anumite scaune deînãl]are sã existe spãtare disponibile. Instala]ispãtarul la scaunul de înãl]are [i prinde]i-l descaunul autovehiculului, conform indica]iilorproducãtorului scaunului de înãl]are. Asigura]i-vã cã centura este trecutã corect prin ghidajulde la col]ul spãtarului [i cã centura nu atinge[i nu trece peste gâtul copilului.
72
Protejarea copiilor mai mari
GGHHIIDDAAJJ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 72
CCâânndd ppooaattee uunn ccooppiill mmaaii mmaarree ssãã ccããllããttoorreeaassccããîînn ffaa]]ãã
Se recomandã ca to]i copii cu vârste de pânãla 12 ani sã poarte dispozitive de re]inere [i sãcãlãtoreascã pe unul din locurile din spate.
Locurile din spate sunt cele mai sigure pentrucopii, indiferent de vârsta sau mãrimea acesto-ra.
În cazul umflãrii airbag-ului frontal alpasagerului în urma unei coliziuni frontalemoderate sau severe, airbag-ul îl poate rãnigrav pe un copil care nu este pune prins îndispozitivul de re]inere, care nu este prinscorect, care stã prea aproape de airbag saucare nu are o pozi]ie corectã.
De asemenea, [i airbag-urile laterale implicãriscuri, În cazul în care o parte a corpului unuicopil mai mare se aflã pe traiectoria dedeclan[are a airbag-ului lateral, copilul poate figrav rãnit.
Desigur, copii sunt foarte diferi]i. În timp cevârsta poate constitui un indicator al momentu-lui în care un copil poate cãlãtori pe locul dinfa]ã, existã al]i indicatori mai importan]i pecare trebuie sã îi ave]i în vedere.
MMããrriimmeeaa ffiizziiccããFizic, un copil trebuie sã fie destul de marepentru ca centura peste poalã/umãr sã sepotriveascã (vezi paginile 19 [i 67). Dacã cen-tura nu se potrive[te în mod corespunzãtor,copilul nu trebuie a[ezat pe locul din fa]ã,indiferent dacã folose[te sau nu scaun deînãl]are.
MMaattuurriittaatteeaaPentru a cãlãtori pe locul din fa]ã în condi]ii desiguran]ã, un copil trebuie sã fie în stare sãrespecte regulile, inclusiv pãstrarea unei pozi]iicorecte [i purtarea centurii în mod corect peîntreaga duratã a cãlãtoriei.
Dacã decide]i cã un copil poate cãlãtori înfa]ã, nu uita]i:
Sã citi]i cu aten]ie cartea tehnicã [i sã vãasigura]i cã în]elege]i toate instruc]iunile referitoare la centura de siguran]ã [i toate instruc]iunile de siguran]ã.
Sã regla]i scaunul autovehiculului în poz-i]ia cea mai îndepãrtatã.
Sã îi cere]i copilului sã stea drept, sprijinit de spãtar [i cu picioarele pe podea.
Sã verifica]i dacã centura de siguran]ã a copilului este pozi]ionatã în mod corect [i bine strânsã.
Sã îi aminti]i copilului sã nu se aplece înspre portierã.
Sã îl supraveghea]i pe copil. Chiar [i unui copil matur trebuie uneori sã i se aminteascã sã î[i prindã centura de siguran]ã [i sã stea într-o pozi]ie corespunzã-toare.
73
Protejarea copiilor mai mari
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 73
PPrreeccaauu]]iiii ssuupplliimmeennttaarree ddee ssiigguurraann]]ããNNuu ppeerrmmiittee]]ii ccooppiilluulluuii ssãã ppooaarrttee cceennttuurraa ddee ssiigguurraann]]ãã ppeessttee ggââtt. În caz contrar, poate fi grav rãnit în zona gâtului în cazul unui accident.
NNuu ppeerrmmiittee]]ii nniicciiooddaattãã uunnuuii ccooppiill ssãã ttrreeaaccãã ppaarrtteeaa ddee cceennttuurrãã ccaarree ttrreebbuuiiee ssãã ttrreeaaccãã ppeessttee uummããrr ppee llaa ssppaattee ssaauu ppee ssuubb bbrraa]]. În caz contrar, acest lucru ar putea duce la rãniri foarte grave în cazul unui accident. De asemenea, cre[te riscul alunecãrii copilului pe sub centurã în cazul unui acci-dent [i, astfel, al rãnirii.
NNuu ppeerrmmiittee]]ii nniicciiooddaattãã ffoolloossiirreeaa uunneeii ssiinngguurree cceennttuurrii ddee ccããttrree ddooii ccooppiiii. În caz contrar, ace[tia pot fi grav rãni]i în cazul unui accident
NNuu ppuunnee]]ii nniiccii uunn aacccceessoorriiuu ppee cceennttuurrãã..Dispozitivele concepute pentru a mãri confortul copilului sau pentru a re-pozi]iona partea de peste umãr a centurii pot reduce capacitatea de protec]ie a centurii de siguran]ã [i pot cre[te riscul de rãnire gravã în cazul unui accident
74
Protejarea copiilor mai mari
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 74
E[apamentul autovehiculului dumneavoastrãcon]ine monoxid de carbon. În mod normal,monoxidul de carbon nu intrã în autovehicul întimpul conducerii, dacã între]ine]i în mod adec-vat autovehiculul [i urma]i instruc]iunile de laaceastã paginã.
Cere]i verificarea sistemului de e[apamentpentru a vedea dacã nu existã scurgeri, ori decâte ori:
Autovehiculul este ridicat pentru schim-barea uleiului.
Observa]i o schimbare a zgomotului fãcutde e[apament.
Autovehiculul a fost implicat într-un acci-dent care i-a putut avaria partea inferioarã.
MMoonnooxxiidduull ddee ccaarrbboonn eessttee uunn ggaazz ttooxxiicc..RReessppiirraarreeaa aacceessttuuiiaa ppooaattee dduuccee llaappiieerrddeerreeaa ccuunnoo[[ttiinn]]eeii [[ii cchhiiaarr llaa ddeecceess..EEvviittaa]]ii oorriiccee zzoonnãã îînncchhiissãã [[ii oorriiccee aaccttiivviittaatteeccaarree vvãã eexxppuunnee llaa mmoonnooxxiidd ddee ccaarrbboonn..
În spa]iile închise precum garajele se potaduna niveluri înalte de monoxid de carbon.Nu porni]i motorul cu u[a de la garaj închisã.
Chiar [i în cazul în care u[a este deschisã,]ine]i motorul pornit doar atât cât este nevoiepentru a scoate autovehiculul din garaj.
Dacã hayonul este deschis, fluxul de aerpoate trage gaze de e[apament în interiorulautovehiculului, creând condi]ii periculoase.Dacã trebuie sã conduce]i cu hayonul deschis,deschide]i toate geamurile [i regla]i sistemulde încãlzire [i rãcire / sistemul de climatizaredupã cum se aratã mai jos.
Dacã trebuie sã sta]i în autovehiculul oprit cumotorul pornit, chiar [i într-un spa]iu deschis,regla]i sistemul de încãlzire [i rãcire / sistemulde climatizare dupã cum urmeazã:
1. Selecta]i modul aer proaspãt2. Selecta]i modul 3. Pune]i ventilatorul pe vitezã mare.4. Regla]i controlul temperaturii pe o setareconfortabilã.
75
Pericol monoxid de carbon
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 75
Aceste etichete sunt dispuse în locurile indi-cate. Ele vã indicã eventualele pericole care arputea cauza rãnirea gravã. Citi]i cu aten]ieaceste etichete.
Dacã una dintre etichete se desprinde saudevine ilizibilã, contacta]i reprezentan]a pentrua le înlocui.
Eticheta de mai jos este lipitã pe dosul capoteimotor.
SRS Aribag
SRS Airbag
Simbol de alertã pentru siguran]ã
Urma]i cu aten]ie instruc]iunile manualului de între]inere
*dacã este prevãzut
76
Etichete siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 76
Eticheta de mai jos este lipitã pe montantulfiecãrei u[i
Airbag lateral
Simbol de alertã pentru siguran]ã
Urma]i cu aten]ie instruc]iunile manualului de între]inere
LLaa mmooddeelleellee DDiieesseell
Simbolurile pe partea superioarã amotorului, sub capacul motorului au rolul de avã aminti sã urma]i instruc]iunile manualului deîntre]inere. Înlocuirea injectoarelor trebuieefectuatã la reprezentan]a dumneavoastrãautorizatã. Contacta]i reprezentan]a.
La autovehiculele cu platformã dublã pentrubagajeEticheta de mai jos este lipitã pe parteastângã a platformei duble pentru bagaje.
77
Etichete siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 77
Aceastã sec]iune vã oferã informa]ii cu privirela comenzile [i afi[ajele care contribuie lafunc]ionarea zilnicã a autovehiculului dum-neavoastrã. Toate comenzile importante suntla îndemânã.
Locul comenzilor 79Tabloul de bord 78Indicatoarele de pe tabloul de bord 80Indicatoarele 99Vitezometrul 101Tahometrul 101Indicatorul de temperaturã 101Indicatorul nivelului de combustibil 101Afi[ajul 102Odometrul 102Contorul de parcurs 102Indicatorul de consum instantaneukilometric 103
Indicatorul de consum mediu kilometric 103Autonomia 103Indicatorul de temperaturã exterioarã 104Afi[ajul multiplu 106Comenzile de lângã volan 160{tergãtoarele [i spãlãtoarele de parbriz 161Semnalizarea [i farurile 165Proiectoarele [i stopurile de cea]ã 167Sistemul de iluminare frontalã cu reglare(AFS) 169Iluminarea tabloului de bord 171Butonul de avarie 172
Dezaburitorul de lunetã 173Regulator de faruri 174Reglãrile volanului 175Cheile [i încuietorile 176Sistemul de imobilizare 177Contact de pornire 178Încuietorilor portierelor 179Încuietorile electrice ale portierelor 179Super încuiere 181Încuietorile pentru protec]ia copiilor 182Telecomanda 183Hayonul 187Locurile 189
Reglãrile electrice la scaunul [oferului 189Reglãrile manuale ale locurilor 190Reglarea înãl]imii scaunului [oferului 191Cotierele 192Tetierele 193Înclinarea scaunelor din fa]ã 195Plierea în jos a locurilor din spate 196Plierea în fa]ã a locurilor din spate 198Inelul de ancorare deta[abil 200|ncqlzire pentru scaune 202Copertina 203Platforma dublã pentru bagaje 206Geamurile electrice 209Trapele 211Oglinzile 213Frâna de parcare 215Obiectele pentru confort din habitaclu 216Torpedoul inferior 217
Torpedoul superior 217Suporturile pentru bãuturi 218Prizele accesorii 219Compartimentul consolã 220Suportul pentru ochelarii de soare 219Oglinda pentru conversa]ii 221Cârligul de haine 222Parasolarul 222Oglinda 222Brichetã 223Scrumierã 223Lumini interioare 224.
78
Comenzi [i afi[aje
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 78
79
Indicatoarele de pe tabloul de bord
VVeerrssiiuunneeaa ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã
AAffii[[aajj mmuullttiipplluu ** ((PP.. 110044)) AAffii[[aajj ((PP.. 110000))
CCoommeennzziillee ddee aacc]]iioonnaarree aaoogglliinnzziilloorr ((PP.. 221122))
BBuuttoonn pprriinncciippaall ddeeîînncchhiiddeerree eelleeccttrriiccãã aa
ppoorrttiieerreelloorr ((PP.. 117788))
BBuuttooaanneellee ddee aacc]]iioonnaarreeaa ggeeaammuurriilloorr eelleeccttrriiccee
((PP.. 220088))
MMâânneerr ddee ddeesscchhiiddeerree aabbuu[[oonnuulluuii rreezzeerrvvoorruulluuii
ddee ccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 333333))
MMâânneerr ddee ddeesscchhiiddeerree aaccaappootteeii mmoottoorr ((PP.. 333355)) BBuuttooaannee îînnccããllzziirree
ssccaauunnee** ((PP.. 220011))PPrriizzãã ddee iinnttrraarreeaauuxxiilliiaarrãã** ((PP.. 227755))
PPrriizzãã eelleeccttrriiccããaacccceessoorriiee ((PP.. 221188))
TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã ((PP.. 335544))TTrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã ((PP.. 335588))
SSiisstteemm aauuddiioo** ((PP.. 224455))
CCeeaass** ((PP.. 227777))
BBuuttoonn ddee aavvaarriiee((PP.. 117711))BBuuttoonn aacc]]iioonnaarree
ttrraappee ** ((PP.. 221100))
CCoommeennzzii ppeennttrruu îînnccããllzziirree //rrããcciirree** ((PP.. 222288)) SSiisstteemm ddee cclliimmaattiizzaarree** (( 223355))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 79
80
Indicatoarele de pe tabloul de bord
Indicator lumini aprinse (P. 94)
Iluminare frontalã cu reglare(AFS) (P. 92)
LLaammppãã ddee aavveerrttiizzaarree ddeeffeecc]]iiuunnee((PP.. 8822,, 550088))
IInnddiiccaattoorr pprrooiieeccttooaarree ddeecceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii ddee ddrruumm ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr nniivveell ssccããzzuutt ddeeccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 9966))
IInnddiiccaattoorr ccoommaannddããlluummiinnii ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr pprreessiiuunneessccããzzuuttãã uulleeii ((rroo[[uu)) ((PP.. 8844,,550033)) IInnddiiccaattoorr nniivveell uulleeii ((
ppoorrttooccaalliiuu)) ((PP.. 8844,, 550044))IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee
îînnccããrrccaarree ((PP.. 8844,, 550077))IInnddiiccaattoorr ffrrâânnãã ddee ppaarrccaarree [[ii ssiisstteemm
ddee ffrrâânnaarree ((PP.. 8866,, 551122)) IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee sseeccuurriittaattee ((PP.. 9955))Întrucât indicatoarele variazã în func]ie de model, unele dintre aceste indicatoare nu se gãsesc la autovehiculul dumneavoastrã.
MMoonniittoorr uuttiilliizzaarree cceennttuurrãã ddee ssiigguurraann]]ãã llaa llooccuurriillee ddiinn ssppaattee ((PP.. 8833))
MMoonniittoorr ddeesscchhiiddeerree hhaayyoonn [[ii ppoorrttiieerree ((PP.. 9955))
IInnddiiccaattooaarree sseennzzoorrii ddee ppaarrccaarree ((PP.. 9955))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee iimmoobbiilliizzaarree ((PP.. 8888))
IInnddiiccaattoorr ffuunncc]]iioonnaarree TTrraaiilleerrSSttaabbiilliittyy AAssssiisstt ((TTSSAA™™)) ((PP.. 9922))
IInnddiiccaattoorr sseerrvvooddiirreecc]]iiee eelleeccttrriiccãã ((EEPPSS)) ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreessuupplliimmeennttaarrãã ((PP.. 3355,, 8877))
IInnddiiccaattoorr pprriinnddeerree cceennttuurrãã ddeessiigguurraann]]ãã ((PP.. 8822))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee aassiisstteenn]]ãã llaassttaabbiilliittaatteeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii((VVSSAA)) ((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ffrrâânnãã aannttiibbllooccaarree ((PP.. 8866))
IInnddiiccaattoorr CCrruuiissee CCoonnttrrooll ((PP.. 9911))IInnddiiccaattoorr aaccttiivvaarree VVSSAA ((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssttooppuurrii ddee cceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 80
81
Indicatoarele de pe tabloul de bord
Întrucât indicatoarele variazã în func]ie de model, unele dintre aceste indicatoare nu se gãsesc la autovehiculul dumneavoastrã.
IInnddiiccaattoorr ssttooppuurrii ddee cceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii aapprriinnssee ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr aall ssiisstteemmuulluuii ddee iilluummiinnaarree ffrroonnttaallãã ccuu rreeggllaarree
((AAFFSS)) ((PP.. 9922))
LLaammppãã ddee aavveerrttiizzaarree ddeeffeecc]]iiuunnee((PP.. 8822,, 550088))
IInnddiiccaattoorr pprrooiieeccttooaarree ddeecceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii ddee ddrruumm ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddeeffrrâânnaarree ppeennttrruu
pprreevveenniirreeaa ccoolliizziiuunniilloorr((CCMMBBSS)) ((PP.. 9933))
IInnddiiccaattoorr pprreessiiuunneessccqqzzuuttqq uulleeii ((PP..
8844,,PP.. 550077))IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee îînnccããrrccaarree ((PP.. 8844,, 550077))
IInnddiiccaattoorr ffrrâânnãã ddee ppaarrccaarree [[ii ssiisstteemmddee ffrrâânnaarree ((PP.. 8866,, 551122)) IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee sseeccuurriittaattee ((PP.. 9955))
IInnddiiccaattoorr nniivveell ssccããzzuutt ddee ccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 9966))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee iimmoobbiilliizzaarree ((PP.. 8888))
IInnddiiccaattoorr sseerrvvooddiirreecc]]iieeeelleeccttrriiccãã ((EEPPSS)) ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreessuupplliimmeennttaarrãã ((PP.. 3355,, 8877))
IInnddiiccaattoorr pprriinnddeerree cceennttuurrããddee ssiigguurraann]]ãã ((PP.. 8822))
IInnddiiccaattoorr aaccttiivvaarree VVSSAA ((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee aassiisstteenn]]ãã llaa ssttaabbiilliittaatteeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((VVSSAA)) ((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ffrrâânnããaannttiibbllooccaarree ((PP.. 8866))
IInnddiiccaattoorr CCrruuiissee CCoonnttrrooll ccuurreeggllaarree ((AACCCC)) ((ppoorrttooccaalliiuu,,vveerrddee)) ((PP.. 9911))
IInnddiiccaattoorr mmeessaajj ssiisstteemm ((PP.. 8877))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 81
82
Indicatoarele de pe tabloul de bord
IInnddiiccaattoorr ssttooppuurrii ddee cceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii aapprriinnssee ((PP.. 9944))
LLaammppãã ddee aavveerrttiizzaarree ddeeffeecc]]iiuunnee ((PP.. 8822,,550099))
IInnddiiccaattoorr aall ssiisstteemmuulluuii ddee iilluummiinnaarree ffrroonnttaallãã ccuu rreeggllaarree
((AAFFSS)) ((PP.. 9922))IInnddiiccaattoorr pprrooiieeccttooaarreeddee cceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii ddee ddrruumm ((PP.. 9944))NNiivveell ssccããzzuutt ddee ccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 9966))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddeeîînnccããrrccaarree ((PP.. 8844,, 550077))
IInnddiiccaattoorr ccoommaannddãã lluummiinnii ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr PPGGMM-FFII ((PP.. 8855,, 551100))
IInnddiiccaattoorr pprreessiiuunnee ssccããzzuuttãã uulleeii ((rroo[[uu)) ((PP.. 8844,, 550033)) IInnddiiccaattoorr nniivveell uulleeii
((ppoorrttooccaalliiuu)) ((PP.. 8844,, 550044))
IInnddiiccaattoorr bbuujjiiii ccuu iinnccaannddeesscceenn]]ãã ((PP.. 8855))
IInnddiiccaattoorr ffiillttrruu ddee ppaarrttiiccuullee ppeennttrruummoottoorriinnãã ((PP.. 8888)) IInnddiiccaattoorr ffrrâânnãã ddee ppaarrccaarree [[ii ssiisstteemm ddee ffrrâânnaarree ((PP.. 8866,, 551122))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee sseeccuurriittaattee ((PP.. 9955))
MMoonniittoorr uuttiilliizzaarree cceennttuurrãã ddee ssiigguurraann]]ãã llaa llooccuurriillee ddiinn ssppaattee ((PP.. 8833))
MMoonniittoorr ddeesscchhiiddeerree hhaayyoonn [[ii ppoorrttiieerree ((PP.. 9955))IInnddiiccaattoorr sseennzzoorr ddee ppaarrccaarree ((PP.. 9955))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee iimmoobbiilliizzaarree ((PP.. 8888))
IInnddiiccaattoorr ffuunncc]]iioonnaarree TTrraaiilleerrSSttaabbiilliittyy AAssssiisstt ((TTSSAA™™)) ((PP.. 9922))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreessuupplliimmeennttaarrãã ((PP.. 3355,, 8877))
IInnddiiccaattoorr pprriinnddeerree cceennttuurrãã ddeessiigguurraann]]ãã ((PP.. 8822))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee aassiisstteenn]]ãã llaassttaabbiilliittaatteeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((VVSSAA))((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ffrrâânnãã aannttiibbllooccaarree ((PP.. 8866))
IInnddiiccaattoorr ddee pprreezzeenn]]ãã aa aappeeii îînnffiillttrruull ddee ccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 8855))
IInnddiiccaattoorr pprriinncciippaall CCrruuiissee CCoonnttrrooll ((PP.. 9911))IInnddiiccaattoorr CCrruuiissee CCoonnttrrooll ((PP.. 9911))
IInnddiiccaattoorr aaccttiivvaarree VVSSAA((PP.. 9900))
Întrucât indicatoarele variazã în func]ie de model, unele dintre aceste indicatoare nu se gãsesc la autovehiculul dumneavoastrã.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 82
83
Indicatoarele de pe tabloul de bord
IInnddiiccaattoorr ssttooppuurrii ddee cceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii aapprriinnssee ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr aall ssiisstteemmuulluuii ddee iilluummiinnaarreeffrroonnttaallãã ccuu rreeggllaarree ((AAFFSS)) ((PP.. 9922))
LLaammppãã ddee aavveerrttiizzaarree ddeeffeecc]]iiuunnee ((PP.. 8822,, 550099))
IInnddiiccaattoorr pprrooiieeccttooaarree ddeecceeaa]]ãã ((PP.. 8899))
IInnddiiccaattoorr lluummiinnii ddee ddrruumm ((PP.. 9944))
IInnddiiccaattoorr nniivveell ssccããzzuutt ddee ccoommbbuussttiibbiill ((PP.. 9966))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee ffrrâânnaarreeppeennttrruu pprreevveenniirreeaa ccoolliizziiuunniilloorr
((CCMMBBSS)) ((PP.. 9933))
IInnddiiccaattoorr pprreessiiuunnee ssccããzzuuttãã uulleeii ((PP.. 8844,, 550033))
IInnddiiccaattoorr bbuujjiiii ccuu iinnccaannddeesscceenn]]ãã ((PP.. 8855))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee îînnccããrrccaarree ((PP.. 8844,, 550077))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee sseeccuurriittaattee ((PP.. 9955))
IInnddiiccaattoorr ffrrâânnãã ddee ppaarrccaarree [[iissiisstteemm ffrrâânnãã ((PP.. 8866,, 551122))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee iimmoobbiilliizzaarree ((PP.. 8888))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee rree]]iinneerreessuupplliimmeennttaarrãã ((PP.. 3355,, 8877))
IInnddiiccaattoorr pprriinnddeerree cceennttuurrãã ddeessiigguurraann]]ãã ((PP.. 8822))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ddee aassiisstteenn]]ãã llaassttaabbiilliittaatteeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((VVSSAA))((PP.. 9900))
IInnddiiccaattoorr ssiisstteemm ffrrâânnããaannttiibbllooccaarree ((PP.. 8866))
IInnddiiccaattoorr CCrruuiissee CCoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ((AACCCC))((ppoorrttooccaalliiuu,, vveerrddee)) ((PP.. 9911))
IInnddiiccaattoorr mmeessaajj ssiisstteemm ((PP.. 8877))
IInnddiiccaattoorr aaccttiivvaarree VVSSAA ((PP.. 9900))
Întrucât indicatoarele variazã în func]ie de model, unele dintre aceste indicatoare nu se gãsesc la autovehiculul dumneavoastrã.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 83
Tabloul de bord are numeroase indicatoarecare vã furnizeazã informa]ii importante
despre autovehiculul dumneavoas-trã.
LLaammppaa ddee aavveerrttiizzaarree aa uunneeii ddeeffeecc]]iiuunnii
Ve]i vedea de asemenea simbolul , sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
NNuummaaii llaa mmooddeelleellee DDiieesseellAcest indicator se va aprinde, de asemenea,la pornirea motorului dupã ce autovehiculul arãmas fãrã combustibil.
IInnddiiccaattoorruull ddee pprriinnddeerree aa cceennttuurriilloorrAcest indicator se aprinde atuncicând roti]i contactul de pornire în
pozi]ia ON (II). El vã aminte[te dumneavoastrã[i pasagerilor dumneavoastrã sã vã prinde]icenturile de siguran]ã. Dacã nu vã prinde]icentura, ve]i auzi de asemenea un semnalsonor.
Dacã roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II) înainte de a vã prinde centura, semnalulsonor porne[te iar indicatorul clipe[te. Dacãnu vã prinde]i centura înainte de oprirea sem-nalului sonor, indicatorul se opre[te din clipit,însã rãmâne aprins.
În cazul în care pasagerul din fa]ã nu î[iprinde centura, indicatorul porne[te la aproxi-mativ 6 secunde de la rotirea contactului depornire în pozi]ia ON (II).
Dacã [oferul sau pasagerul din fa]ã nu î[i princentura în timpul deplasãrii, semnalul sonorporne[te iar indicatorul clipe[te din nou, laintervale regulate.
La autovehiculele cu afi[aj multipluDe asemenea, ve]i vedea simbolul (pentru[ofer) / 2 (pentru pasagerul dinfa]ã), sau acest simbol înso]it de mesajul"FASTEN SEAT BELT" (Prinde]i centura desiguran]ã) sau "FASTEN PASSENGER SEATBELT" (Prinde]i centura de siguran]ã apasagerului) pe afi[ajul multiplu, pentru a vãaminti dumneavoastrã [i pasagerilor dumneav-oastrã sã vã prinde]i centurile de siguran]ã.
Sistemul de centuri de siguran]ã monitor-izeazã de asemenea utilizarea centurilor latoate cele trei locuri din spate, în func]ie deactivarea retractorului fiecãrei centuri.
La autovehiculele cu afi[ajMonitorul pentru utilizarea centurilor de sigu-ran]ã de la locurile din spate vã va arãta dacãcenturile sunt utilizate.
84
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 84
La autovehiculele cu afi[aj multipluAfi[ajul central va indica utilizarea centurilor lalocurile din spate.
Monitorul pentru utilizarea centurilor de sigu-ran]ã la locurile din spate
IINNDDIICCAATTOOAARREELLEE DDEE UUTTIILLIIZZAARREE AA CCEENN-TTUURRIILLOORR DDEE SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ LLAA LLOOCCUURRIILLEEDDIINN SSPPAATTEE
La autovehiculele cu afi[ajCând roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II), în centrul afi[ajului se indicã utilizareacenturilor de siguran]ã la locurile din spate.
Ilustra]ia de mai sus aratã cã toate centurilede siguran]ã de la locurile din spate suntfolosite.
Sistemul centurilor de siguran]ã detecteazãfolosirea fiecãrei centuri de siguran]ã de lalocurile din spate în func]ie de activareafiecãrui retractor al centurii de siguran]ã.Sistemul aratã numãrul de centuri folosite [i vãaminte[te dumneavoastrã [i pasagerilor dinautovehicul sã vã prinde]i centurile. În func]iede folosirea centurilor de siguran]ã (de la 1 la3), ve]i vedea indicatorul (indicatoarele) lumi-nate pe monitor.
În cazul în care nu se aprinde nici un indicator,este posibil sã existe o problemã la sistem. Înaceastã situa]ie, duce]i autovehiculul lareprezentan]ã pentru a fi verificat.
85
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:54 PM Page 85
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu pprreessiiuunneeaassccããzzuuttãã aa uulleeiiuulluuii ((rroo[[uu))
Motorul poate suferi avarii grave dacã acestindicator devine ro[u [i clipe[te sau rãmâneaprins atunci când motorul este pornit. Pentrumai multe informa]ii, vezi pagina 503.
La autovehiculele cu afi[aj multiplu
Ve]i vedea de asemenea simbolul X sau acestsimbol înso]it de mesajul "OIL PRESSURELOW" (presiune scãzutã la ulei) pe afi[ajulmultiplu.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu nniivveelluull uulleeiiuulluuii((ppoorrttooccaalliiuu))
La autovehiculele cu afi[aj multiplu
Dacã acest indicator se aprinde cu culoareaportocalie în timp ce motorul este pornit,nivelul de ulei este scãzut. Verifica]i nivelululeiului [i adãuga]i ulei de motor.
Acest indicator este folosit pentru 2 motive:1. Culoarea portocalie - nivel scãzut de ulei,
dupã cum s-a men]ionat mai sus.2. Culoarea ro[ie - presiune scãzutã a uleiu-
lui. Dacã acest indicator se aprinde cu coloarea ro[ie, este posibil ca motorul sã fie grav avariat.
Nu confunda]i cele douã sensuri ale indica-torului.
Dacã ignora]i indicatorul de nivel al uleiului [icontinua]i sã conduce]i cu acest indicatoraprins, pute]i produce avarii grave la motor.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull ddeeîînnccããrrccaarree
Dacã acest indicator se aprinde în timp cemotorul este pornit, înseamnã cã bateria nu seîncarcã.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
86
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 86
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu bbuujjiiiillee ccuu iinnccaann-ddeesscceenn]]ãã
Acest indicator se aprinde timp de câtevasecunde (mai multe secunde în cazul în careafarã este frig sau autovehiculul este la altitu-dine mare), atunci când roti]i contactul depornire în pozi]ia ON (II). Dacã motorul esterece, a[tepta]i mai întâi ca indicatorul sã sestingã [i apoi porni]i motorul.
Dacã vã afla]i într-una din situa]iile de mai jos,este posibil sã existe o problemã la senzorulde temperaturã a apei al sistemului de com-bustibil. În acest caz, duce]i autovehiculul lareprezentan]ã pentru a fi verificat.
Indicatorul se stinge mai repede decât este normal, atunci când temperatura exterioarã este foarte scãzutã.Motorul porne[te greu.
IInnddiiccaattoorruull PPGGMM-FFII ((nnuummaaii llaa mmooddeelleellee ddiieesseell))
La autovehiculele cu afi[aj
Dacã se aprinde acest indicator, existã o prob-lemã la sistemul de comandã a motorului. Înaceastã situa]ie, duce]i autovehiculul lareprezentan]ã pentru a fi verificat, cât maicurând posibil. Dacã ignora]i acest indicator [icontinua]i sã conduce]i, sistemul de comandãa motorului va suferi avarii grave. Pentru maimulte informa]ii, vezi pagina 510.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu pprreezzeenn]]aa aappeeii îînnffiillttrruull ddee ccoommbbuussttiibbiill ((nnuummaaii llaa mmoodd-eelleellee ddiieesseell))
La autovehiculele cu afi[aj Dacã se aprinde acest indicator, înseamnã cãapa rãmâne în sistemul de combustibil. Acestlucru ar putea produce avarii la sistemul deinjec]ie. Contacta]i reprezentan]a cât maicurând posibil [i solicita]i verificarea filtrului decombustibil, pentru a se înlãtura apa.
87
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 87
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ffrrâânnaa ddee ppaarrccaarree[[ii ssiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree
Acest indicator are douã func]ii:
1. Se aprinde atunci când roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II). Rolul sãu este de a vã aminti sã verifica]i frâna de parcare. În cazul în care conduce]i cu frâna de par-care ne-eliberatã complet, ve]i auzi un semnal sonor. Mersul cu frâna de parcare ne-eliberatã complet poate produce avarii la frâne [i pneuri.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sau acest simbol înso]it de mesajul "RELEASE PARKING BRAKE" (elibereazã frâna de parcare) pe afi[ajul multiplu.
2. Dacã rãmâne aprins dupã ce a]i eliberat complet frâna de parcare iar motorul este pornit, sau dacã se aprinde în timpul mersului, este posibil sã fie o problemã la sistemul de frânare.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sau acest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull ddee ffrrâânnããaannttii-bbllooccaarree ((AABBSS))
În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II), precum [i atuncicând contactul de pornire este rotit în pozi]iaSTART (III). Dacã se aprinde in orice altmoment, acest lucru înseamnã cã existã oproblemã la ABS. În aceastã situa]ie, duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verifi-care. Dacã indicatorul este aprins, autovehicu-lul dispune încã de capacitatea de frânare,însã nu mai are func]ia anti-blocare.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
88
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 88
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu mmeessaajj ssiisstteemm
La autovehiculele cu afi[aj multipluAcest indicator se aprinde atunci când existãun mesaj referitor la sistem pe afi[ajul multi-plu. Apãsa]i butonul INFO de la volan, pentrua vedea mesajul (vezi pagina 105).
De cele mai multe ori, acest indicator seaprinde înso]it de alte indicatoare de petabloul de bord, precum indicatorul de prinderea centurilor de siguran]ã, indicatorul SRS, indi-catorul pentru sistemul VSA etc.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull ddeerree]]iinneerree ssuupplliimmeennttaarrãã
Acest indicator se aprinde scurt atunci cândroti]i butonul de contact în pozi]ia ON (II).Dacã se aprinde în orice alt moment, el indicão eventualã problemã la airbag-urile frontale.De asemenea, indicatorul vã avertizeazã cuprivire la o eventualã problemã la airbag-urilelaterale, airbag-urile laterale superioare sau ladispozitivele automate de tensionare a cen-turilor. Pentru mai multe informa]ii, vezi pagina35.
La autovehiculele cu sistem de frânare pentruprevenirea coliziunilor (CMBS)Acest indicator vã avertizeazã de asemeneacu privire la dispozitivele e-pretensioner alecenturilor de siguran]ã.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
89
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 89
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull ddee iimmoo-bbiilliizzaarree
Acest indicator se aprinde scurt atunci cândroti]i butonul de pornire în pozi]ia ON (II). El sestinge dacã introduce]i cheia de contact cucodul corespunzãtor. Dacã cheia de contactnu are codul corespunzãtor, indicatorul va clipiiar sistemul de alimentare cu combustibil almotorului este blocat (vezi pagina 176).
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ffiillttrruull ddee mmoottoorriinnãã((DDPPFF)) ((nnuummaaii llaa mmooddeelleellee ddiieesseell ccuuDDPPFF))
La autovehiculele cu afi[ajDacã acest indicator clipe[te în timp ce
motorul este pornit, filtrul de particule pentrumotorinã (DPF) trebuie regenerat, pentru aîndepãrta particulele de materie (PM) acumu-late.
Pentru a regenera DPF-ul atunci când traficulo permite, men]ine]i viteza autovehiculului lacel pu]in 60 km/h (30 mph) [i continua]i sãconduce]i pânã când indicatorul se stinge(poate dura aproximativ 10 minute). Acestlucru va cre[te temperatura de e[apament [iva ajuta la arderea [i îndepãrtarea PM dinDPF.
Dacã ignora]i clipirea indicatorului, acesta seopre[te din clipit [i rãmâne aprins. În aceastãsitua]ie, duce]i autovehiculul la o reprezen-tan]ã Honda cât mai curând posibil, pentru a vise verifica sistemul DPF. Dacã ignora]i acestindicator [i continua]i sã conduce]i, DPF-ul [isistemele de comandã a emisiilor vor fi gravavariate. Pentru mai multe informa]ii despresistemul DPF, vezi pagina 534.
90
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 90
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu sseerrvvooddiirreecc]]iiaaeelleeccttrriiccãã ((EEPPSS))
În mod normal, acest indicator se aprindeatunci când roti]i contactul de pornire în pozi]iaON (II) [i se stinge dupã ce porne[te motorul.Dacã se aprinde în orice alt moment, acestlucru înseamnã cã existã o problemã la sis-temul de servodirec]ie electricã.
În aceastã situa]ie, opri]i autovehiculul într-unloc sigur [i opri]i motorul. Reconfigura]i sis-temul pornind din nou motorul. Indicatorul varãmâne aprins, însã se va stinge dupã ce par-curge]i o scurtã distan]ã. Dacã nu se stinge,sau dacã se aprinde din nou în timp ce con-duce]i, duce]i autovehiculul la reprezentan]ãpentru verificare. Cu indicatorul aprins, esteposibil ca EPS sã fie oprit, ceea ce face cavolanul sã poatã fi rotit cu o mai mare greu-tate.
Dacã roti]i volanul complet la stânga sau ladreapta în mod repetat în timp ce opri]i sauconduce]i cu viteze foarte mici, este posibil cavolanul sã fie pu]in mai greu de rotit, pentru ase evita astfel eventualele avarii cauzate desupraîncãlzirea casetei de direc]ie.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul , sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssttooppuurriillee ddeecceeaa]]ãã
Acest indicator se aprinde atunci cândaprinde]i stopurile de cea]ã. Vezi pagina 166pentru informa]ii despre func]ionarea stopurilorde cea]ã.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu pprrooiieeccttooaarreellee ddeecceeaa]]ãã ((nnuummaaii llaa uunneellee ttiippuurrii))
Acest indicator se aprinde atunci cândaprinde]i proiectoarele de cea]ã. Vezi pagina167 pentru informa]ii despre func]ionarea stop-urilor de cea]ã.
91
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 91
Indicatorul pentru sistemul de asis-ten]ã pentru stabilitatea autovehicu-lului (VSA)
În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II), precum [i atuncicând contactul de pornire este rotit în pozi]iaSTART (III).
Dacã se aprinde [i rãmâne aprins în orice altmoment, sau dacã nu se aprinde atunci cândroti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II)înseamnã cã existã o problemã la sistemulVSA. Duce]i autovehiculul la o reprezentan]ãpentru verificare. Fãrã VSA, autovehicululpoate fi utilizat însa nu va avea trac]iune VSA[i nici stabilitate mãritã. Vezi pagina 378 pen-tru mai multe informa]ii despre sistemul VSA.
Acest indicator se poate aprinde, de aseme-nea, dacã existã o problemã la func]ia de asis-ten]ã pentru stabilitate a remorcii.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu(vezi pagina 126).
IInnddiiccaattoorruull ddee aaccttiivvaarree VVSSAA
Acest indicator are patru func]ii
1. Se aprinde pentru a vã aminti cã a]i oprit sistemul de asisten]ã pentru stabilitatea autovehiculului (VSA).
2. Clipe[te atunci când sistemul VSA esteactiv .
3. Clipe[te atunci când asisten]a pentru stabil-itatea remorcii se activeazã.
4. Se aprinde înso]it de indicatorul pentru sis-temul VSA în cazul în care existã o pro-blemã cu sistemul VSA. Ve]i vedea de asemenea simbolul sau acest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (ve-rificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II), precum [i atuncicând contactul de pornire este rotit în pozi]iaSTART (III).
92
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 92
IInnddiiccaattoorruull pprriinncciippaall CCrruuiissee
Dacã este prevãzutAcest indicator se aprinde atunci când porni]isistemul Cruise Control apãsând butonulCRUISE.
IInnddiiccaattoorruull CCrruuiissee CCoonnttrrooll
Dacã este prevãzutAcest indicator se aprinde atunci când seta]isistemul Cruise Control.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull CCrruuiisseeCCoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ((AACCCC)) ((ppoorrttooccaalliiuu))
Dacã este prevãzutÎn mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II).
Dacã indicatorul se aprinde cu culoarea porto-calie, acest lucru indicã o problemã la sistemulACC. Ve]i vedea de asemenea simbolul , sau acest simbol înso]it de mesajul "CHECKSYSTEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multi-plu. Duce]i autovehiculul la reprezentan]ã pen-tru verificare.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu ssiisstteemmuull CCrruuiisseeCCoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ((AACCCC)) ((vveerrddee))
Dacã este prevãzutAtunci când apãsa]i butonul ACC de pe volan,acest indicator se aprinde cu culoarea verde.De asemenea ve]i vedea ACC pe afi[ajul mul-tiplu.
93
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 93
IInnddiiccaattoorruull ffuunncc]]iieeii TTrraaiilleerr SSttaabbiilliittyyAAssssiisstt ((TTSSAA™™))
La autovehiculele cu afi[aj În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II). Dacã se aprindeîn orice alt moment, acest lucru indicã o prob-lemã cu func]ia de asisten]ã la stabilitatearemorcii. Duce]i autovehiculul pentru verificarela reprezentan]ã, cât mai curând posibil.
În aceastã situa]ie, autovehiculul are încãtrac]iune VSA [i stabilitate mãritã, însã nu arefunc]ia de asisten]ã la stabilitatea remorcii.
Indicatorul pentru sistemul de ilu-minare frontalã cu reglare (AFS)(pentru unele modele)
În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II).
Acesta se aprinde pentru a vã aminti cã a]ioprit sistemul de iluminare frontalã cu reglare(AFS), prin apãsarea butonului de oprirea aAFS.
Acest indicator clipe[te dacã existã o prob-lemã la sistemul AFS.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
În aceastã situa]ie, opri]i autovehiculul într-unloc sigur, roti]i contactul de pornire în pozi]iaACCESSORY (I) sau LOCK (0) [i porni]i dinnou motorul. În cazul în care indicatorulclipe[te din nou, duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã pentru verificare.
94
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 94
Indicatorul pentru sistemul de frânãpentru prevenirea coliziunilor(CMBS)
La autovehiculele cu sistem cruise control cureglare
În mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II). De asemenea, seaprinde pentru a vã aminti cã a]i oprit sistemulde frânã pentru prevenirea coliziunilor (CMBS)apãsând butonul de oprire a CMBS (vezi pagi-na 371).
Indicatorul CMBS se mai aprinde [i dacã sen-zorul de radar din grila frontalã este blocat demizerie sau alte materii. Atunci când curã]a]isenzorul radar, indicatorul se stinge la urmã-toarea rotire a contactului de pornire în pozi]iaON (II).
În cazul în care indicatorul se aprinde în oricealt moment, acest lucru indicã o problemã laCMBS. Ve]i vedea de asemenea simbolul
sau acest simbol înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificã sistemul) peafi[ajul multiplu. În aceastã situa]ie, duce]iautovehiculul la o reprezentan]ã pentru verifi-care. Pentru mai multe informa]ii, vezi pagina368. Atunci când indicatorul este aprins,înseamnã cã CMBS nu func]ioneazã.
IInnddiiccaattooaarreellee ddee sseemmnnaalliizzaarree [[ii ddee aavvaarriiee
Indicatorul de semnalizare stânga [i dreaptaclipe[te atunci când semnaliza]i schimbareabenzii sau virajul. Dacã un indicator nuclipe[te sau clipe[te rapid, acest lucru înseam-nã, de obicei, cã becul semnalizatorului s-aars. Înlocui]i becul cât mai curând posibil,deoarece ceilal]i [oferi nu pot vedea cã sem-naliza]i.
Dacã apãsa]i butonul de avarie, ambele indi-catoare de semnalizare [i toate semnaliza-toarele exterioare ale autovehiculului clipesc.
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cusemnalizare cu o singurã apãsare, pentru asemnaliza cu u[urin]ã schimbarea benzii.
95
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 95
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu lluummiinniillee ddee ddrruumm
Acest indicator se aprinde o datã cu luminilede drum. Pentru mai multe informa]ii, vezi pag-ina 164.
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu lluummiinnii aapprriinnssee
Acest indicator vã aminte[te cã luminile exte-rioare sunt aprinse. Se aprinde atunci cândbutonul pentru lumini este în pozi]ia sau
. Dacã roti]i contactul depornire în pozi]ia ACCESSORY (I) sau LOCK(0) fãrã a stinge butonul de lumini, acest indi-cator va rãmâne aprins. De asemenea se vaauzi [i un semnal sonor atunci când deschide]iportiera [oferului fãrã cheie în contact.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea de asemenea simbolul sauacest simbol înso]it de mesajul "HEADLIGHTSON" (faruri aprinse) pe afi[ajul multiplu.
La autovehiculele dotate cu iluminareautomatãAcest indicator se aprinde de asemenea cândbutonul de lumini este în modul AUTO iarluminile se aprind automat.
Indicatorul de comandã a luminilor(pentru unele modele)
La autovehiculele cu afi[ajÎn mod normal, acest indicator se aprinde timpde câteva secunde atunci când roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II). În cazul în care indicatorul se aprinde în oricealt moment, acest lucru indicã o problemã lasistemul de comandã automatã a iluminãrii. Înaceastã situa]ie, duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã pentru verificare, cât mai curândposibil.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea simbolul sau acest simbolînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verificãsistemul) pe afi[ajul multiplu, în cazul în careexistã o problemã la sistemul de comandãautomatã a farurilor.
96
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 96
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu sseennzzoorriiii ddee ppaarrccaarree ((ppeennttrruuuunneellee mmooddeellee))
La autovehiculele cu afi[ajPe monitorul acesta se aprinde (aprind) sauclipe[te (clipesc) indicatorul (indicatoarele)corespunzãtor (corespunzãtoare) la activareafiecãruia dintre cei patru senzori din col]uri [icei doi senzori din centru spate.
MMoonniittoorruull ddee ddeesscchhiiddeerree aa ppoorrttiieerreelloorr [[ii hhaayyoonnuulluuii
La autovehiculele cu afi[ajIndicatorul corespunzãtor se aprinde pe acestafi[aj dacã hayonul sau oricare dintre portierenu este bine închisã.
IInnddiiccaattoorruull ssiisstteemmuulluuii ddee sseeccuurriittaattee ((ppeennttrruuaannuummiittee mmooddeellee))
Acest indicator se aprinde atunci când sis-temul de securitate este configurat.
97
Indicatoare tablou de bord
INDICATOARESENZORI DINCOL}URILEDIN STÂNGA
INDICATOARESENZORI DINCOL}URILEDIN DREAPTA
INDICATOR PORTIERE
INDICATOR HAYONINDICATOR SISTEM DE SECURITATE
INDICATOR PORTIERE
INDICATOR SENZOR CENTRU SPATE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 97
IInnddiiccaattoorruull ppeennttrruu nniivveell ssccããzzuutt ddeeccoommbbuussttiibbiill
Acest indicator se aprinde pentru a vã aminticã trebuie sã re-alimenta]i.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea simbolul , sau acest simbolînso]it de mesajul "FUEL LOW" (nivel scãzutde combustibil) (la versiunile pe benzinã) saude mesajul "DIESEL FUEL LOW" (nivel scãzutde motorinã) (la versiunile pe motorinã) peafi[ajul multiplu.
Atunci când se aprinde indicatorul, aceastaînseamnã cã mai sunt aproximativ 8,6 l decombustibil în rezervor pânã la 0. atunci cândcontorul aratã 0, mai existã încã o micã rez-ervã de combustibil în rezervor.
La versiunile pe motorinãVezi ÎÎnneeccaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aalliimmeennttaarree, încazul în care autovehiculul rãmâne fãrã com-bustibil.
98
Indicatoare tablou de bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 98
99
Indicatoare
TTaahhoommeettrruu
IInnddiiccaattoorr nniivveellccoommbbuussttiibbiill
IInnddiiccaattoorrtteemmppeerraattuurraa
CCoonnttoorr ddee ppaarrccuurrss
BBuuttoonn SSeelleecctt//RReesseett ((SSeelleeccttaarree // RReeccoonnffiigguurraarree))
VViitteezzoommeettrruu
OOddoommeettrruu // IInnddiiccaattoorr ddee ccoonnssuumm mmeeddiiuu
IInnddiiccaattoorr ddee ccoonnssuummccuurreenntt
AAffiissaajjIInnddiiccaattoorr tteemmppeerraattuurraa
eexxtteerriiooaarraa
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 99
La autovehiculele cu afisaj
Indicatoare
TTaahhoommeettrruu
AAffii[[aajj mmuullttiipplluu
IInnddiiccaattoorr nniivveellccoommbbuussttiibbiill
IInnddiiccaattoorr tteemmppeerraattuurraa BBuuttoonn SSeelleecctt//RReesseett ((SSeelleeccttaarree // RReeccoonnffiigguurraarree))
VViitteezzoommeettrruu
100
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 100
VViitteezzoommeettrruullAcesta indica viteza în kilometri pe orq (km /h) sau în mile pe orq (mph), în func]ie demodel.
Pute]i seta alarma de vitezq a autovehiculului.Pentru mai multe informa]ii, vezi pagina 133.
TTaahhoommeettrruullTahometrul indicq viteza motorului în rota]ii peminut (rpm). Pentru a proteja motorul de even-tualele daune, nu conduce]i niciodata cu acultahometrului în zona ro[ie.
IInnddiiccaattoorruull ddee tteemmppeerraattuurrqqAcesta indica temperatura lichidului de rqcire amotorului. În timpul func]ionarii normale, tem-peratura trebuie sa fie la mijlocul indicatorului.În condi]ii severe de drum, ca, de exemplu,temperaturi exterioare foarte înalte sauperioade lungi de condus în pantq, temperatu-ra poate ajunge în apropierea semnului ro[u(fierbinte). În aceasta situa]ie, opriti autove-hiculul pe marginea drumului, în condi]ii desiguranta. Vezi pagina 499 pentru modelele pebenzinq [i pagina 501 pentru modelele pemotorinq, pentru instruc]iuni si precau]ii cuprivire la verificarea sistemului de rqcire amotorului.
IInnddiiccaattoorruull nniivveelluulluuii ddee ccoommbbuussttiibbiillAcesta va arata cantitatea de combustibilramasa în rezervor. El poate indica cu putin înplus sau în minus fata de cantitatea reala.
OOBBSSEERRVVAATTIIEE
Numai la modelele pe benzinaEvitati sa conduceti cu un nivel foarte mic decombustibil. În cazul în care ramâneti faracombustibil, motorul poate da rateuri, avariindconvertizorul catalitic.
OOBBSSEERRVVAATTIIEE
Numai la modelele pe motorinaLampa de avertizare a unei defectiuni sauindicatorul PGM-FI se va aprinde atunci cândporniti motorul, dupa ce autovehiculul a ramasfara combustibil.
101
Indicatoare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 101
Afisajul este alcatuit din trei segmente.Segmentul superior afiseaza consumul curent,al doilea segment afiseaza odometrul, con-sumul mediu si autonomia (distanta estimata),iar segmentul inferior afiseaza contorul de par-curs.
Pentru a schimba afisajul, apasati si eliberatirepetat butonul Select/Reset (Selectare /Reconfigurare). Când rotiti contactul de pornireîn pozitia ON (II), se afiseaza ultima selectare.
OOddoommeettrruullOdometrul indica numarul total de kilometrisau mile parcurse de autovehicul.
CCoonnttoorruull ddee ppaarrccuurrssAcest contor indica numarul de kilometri saumile parcurse de la ultima reconfigurare pecare ati efectuat-o.
Exista doua contoare de parcurs: Trip A si TripB. Puteti schimba între ele locurile acestorafisaje apasând repetat butonul Select/Reset(Selectare / Reconfigurare).
Fiecare contor de parcurs functioneaza inde-pendent, astfel încât puteti contoriza doua dis-tante diferite.
Pentru a reconfigura contorul de parcurs, maiîntâi afisati-l si apoi tineti apasat butonulSelect/Reset (Selectare / Reconfigurare) pânacând numarul revine la "0.0" (0,0).
MMooddeell ccuu vvoollaann ppee ppaarrtteeaassttâânnggaa
MMooddeell ccuu vvoollaann ppee ppaarrtteeaaddrreeaappttaa
102
Indicatoare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 102
El indica numarul de l / 100 km (la modelelecu volanul pe partea stânga) sau mpg (mile pegalon) (la modelele cu volanul pe parteadreapta).
La modelele pe motorina cu DPFAfisajul poate arata un consum curent maimare decât în conditii normale de condus,atunci când particulele de materie (PM) suntarse si eliminate din filtrul de particule pentrumotorina (DPF).
IInnddiiccaattoorruull ddee ccoonnssuumm mmeeddiiuu Atunci când unul dintre contoarele de parcurs(trip A sau B) este afisat, consumul mediu alautovehiculului de la ultima reconfigurare acontorului de parcurs poate fi indicat pe afisaj(l/100 km la modelele cu volanul pe parteastânga si mpg la modelele cu volanul pepartea dreapta). Acest numar este actualizat lafiecare 10 secunde. Pentru a vedea consumulmediu, apasati repetat butonul Select/Reset(Selectare / Reconfigurare).
AAuuttoonnoommiiaa ((DDiissttaannttaa eessttiimmaattaa))Acest afisaj indica distanta estimata pe care oputeti parcurge cu combustibilul existent înrezervor.
Distanta este estimata în urma economiei decombustibil pe care ati realizat-o la parcurg-erea ultimilor kilometri (ultimelor mile), deaceea ea va varia în functie de modificarile deviteza, conditii de trafic etc.
IInnddiiccaattoorruull ddee ccoonnssuumm iinnssttaannttaanneeuu IInnddiiccaattoorruull ddee ccoonnssuumm iinnssttaannttaanneeuu
MMooddeell ccuu vvoollaann ppee ppaarrtteeaa ddrreeaappttaa MMooddeell ccuu vvoollaann ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggaa
103
Indicatoare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 103
IInnddiiccaattoorruull ddee tteemmppeerraattuurraa eexxtteerriiooaarraa
Acest indicator afiseaza temperatura exte-rioara în grade Celsius.
Senzorul de temperatura se afla în barafrontala de protectie. Prin urmare, afisareatemperaturii poate fi afectata de caldura reflec-tata de suprafata drumului, precum si de cal-dura motorului si a gazului de esapament dintraficul înconjurator. Acest lucru poate duce lao afisare incorecta a temperaturii, atunci cândviteza este sub 30 km / h (19 mph).
Senzorul întârzie actualizarea temperaturiiafisate pâna când atinge temperatura exte-rioara corecta. Acest lucru poate dura câtevaminute.
În cazul în care temperatura exterioara esteafisata incorect, o puteti regla cu pâna la 3grade în plus sau în minus, mai cald sau mairece.
OBSERVATIE: pentru a efectua aceasta pro-cedura, trebuie mai întâi ca temperatura sa sestabilizeze.
Pentru a modifica afisarea temperaturii exte-rioare, tineti apasat butonul Select/Reset(Selectare / Reconfigurare) timp de 10secunde. Afisajul se modifica dupa cum searata mai sus.
104
Indicatoare
NNDDIICCAATTOORRUULL DDEE TTEEMMPPEERRAATTUURRAA EEXXTTEE-RRIIOOAARRAAMMooddeell ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggaa
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 104
Selectati indicatorul de temperatura exterioararotind butonul de Selectare / Reconfigurare.Afisajul începe sa clipeasca. Apasati acelasibuton pentru a intra în aceasta setare, apoirotiti-l pentru a modifica temperatura. Vaaparea urmatoarea secventa: 0,1,2,3, -3, -2, -1, 0.
Când ajunge la valoarea dorita, apasatibutonul Select/Reset (Selectare /Reconfigurare) pentru a intra în aceastasetare. Acum ar trebui sa vedeti afisata nouatemperatura exterioara.
În anumite conditii meteorologice, temperaturaeste apropiata de punctul de înghet (0°C) iarafisajul începe sa clipeasca. Acest lucruînseamna ca pe suprafata drumului seformeaza un strat de gheata.
105
Indicatoare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 105
AAffiissaajjuull mmuullttiipplluu
La autovehiculele cu afisaj multipluAfisajul multiplu dintre vitezometru si tahome-tru de pe tabloul de bord afiseaza diferite infor-matii si simboluri / mesaje, atunci când contac-tul de pornire este rotit în pozitia ON (II). Uneledintre aceste indicatoare / mesaje va ajuta saconduceti autovehiculul cu mai multa eficaci-tate. Altele, va informeaza despre stareaautovehiculului pentru ca dumneavoastra saconduceti fara probleme.
Exista doua tipuri de simboluri / mesaje: sim-boluri/mesaje normale si simboluri/mesaje deavertizare.
Puteti selecta limba afisata si de asemeneaputeti regla anumite setari dupa cum va placecu afisajul multiplu si cele doua butoane de pevolan.
SSiimmbboolluurriillee//mmeessaajjeellee nnoorrmmaallee
Afisajul multiplu este alcatuit dintr-un segmentsuperior, unul mijlociu si unul inferior, fiecaredintre aceste segmente poate afisa doua rân-duri de mesaje.
În modul de afisare normala, segmentul supe-rior si cel mijlociu afiseaza trip computer-ul siutilizarea centurilor de siguranta la locurile dinspate, în timp ce segmentul inferior afiseazaodometrul, contorul de parcurs si temperaturaexterioara.
106
Afi[aj multiplu
SSEEGGMMEENNTTUULL SSUUPPEERRIIOORR SSEEGGMMEENNTTUULL SSUUPPEERRIIOORR
SSEEGGMMEENNTTUULLMMIIJJLLOOCCIIUU
SSEEGGMMEENNTTUULLIINNFFEERRIIOORR
MMooddeell ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggaa
SSEEGGMMEENNTTUULLMMIIJJLLOOCCIIUU
SSEEGGMMEENNTTUULLIINNFFEERRIIOORR
MMooddeell ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ddrreeaappttqq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 106
La autovehiculele cu cruise control
Trip computer-ul cuprinde indicatorul de con-sum curent, economia medie de combustibil,distanta estimata, timpul scurs, precum siviteza medie. Segmentul superior afiseazaîntotdeauna una dintre aceste componente aletrip computer-ului ca prim afisaj, iar segmentuldin mijloc arata ce ati selectat ultima datacând ati rotit contactul de pornire în pozitia ON(II). Puteti regla afisajul dupa preferintele dum-neavoastra (vezi pagina 148).
La autovehiculele cu cruise control cu reglare(ACC)
Pe segmentul din mijloc mai este afisata si uti-lizarea centurilor de siguranta la locurile dinspate.
În setarea automata, segmentul superiorafiseaza indicatorul de consum curent, atuncicând rotiti contactul de pornire în pozitia ON(II). Restul componentelor din trip computersunt afisate în segmentul din mijloc.
De fiecare data când apasati butonul INFO,trip computer-ul se modifica de la economiamedie de combustibil la distanta estimata, latimpul scurs, la viteza medie si apoi lafolosirea centurilor de siguranta la locurile dinspate, dupa cum se indica în pagina urma-toare.
În cazul în care exista vreo avertizare referi-toare la sistem, simbolul (simbolurile) de aver-tizare sistem va (vor) aparea pe afisajul multi-plu dupa setarea alarmei de viteza. Mai întâiva aparea simbolul/mesajul de avertizare sis-tem cu cea mai mare prioritate, atunci cândrotiti contactul de pornire în pozitia ON (II).
107
Afi[aj multiplu
BBUUTTOONNIINNFFOO BBUUTTOONN
IINNFFOOBBUUTTOONNSSEELL//RREESSEETT((SSeelleeccttaarree //RReeccoonnffiigguurraarree))
BBUUTTOONNSSEELL//RREESSEETT((SSeelleeccttaarree //RReeccoonnffiigguurraarree))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 107
Daca selectati afisajul gol din segmentul din mijloc, afisajul superior se va modifica de asemenea în afisajul gol.
108
Afi[aj multiplu
MMooddeell ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggaa
MMooddeell ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaa ddrreeaappttqq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 108
Indicatoarele din trip computer arata:
Model cu volanul pe partea stângaConsumul curent kilometric al
autovehiculului pe ora si în l/100 km
Model cu volanul pe partea dreaptaConsumul curent în mile al autovehiculului peora si mpg.
Afisajul poate indica un consum curent decombustibil mai mare decât în conditii normalede condus, atunci când particulele de materie(PM) sunt arse si eliminate din filtrul de partic-ule pentru motorina (DPF). Pentru mai multeinformatii vezi pagina 534.
Distanta estimata pe care o putetiparcurge cu combustibilul existent în rezervor.Distanta este estimata în urma economiei decombustibil pe care ati realizat-o la parcurg-erea ultimilor kilometri (mile), de aceea ea vavaria în functie de modificarile de viteza, con-ditii de trafic etc
Timpul scurs din momentul în care atirotit ultima oara contactul de pornire în pozitiaON (II).
Viteza medie cu care conduceti esteafisata în kilometri pe ora (km/h) sau în milepe ora (mph) în functie de modelul autovehicu-lului.
Consumul mediu de combustibil alautovehiculului de la ultima reconfigurare a tripcomputer-ului A.
Consumul mediu de combustibil alautovehiculului de la ultima reconfigurare a tripcomputer-ului B.
Consumul mediu de combustibil este actual-izat la fiecare 10 secunde. Atunci când recon-figurati un contor de parcurs, consumul mediude combustibil pentru acel contor se reconfig-ureaza de asemenea. Pentru a reconfiguravalorile trip computer-ului, tineti apasat butonulSEL/RESET Pâna când numarul ajunge la"0.0" (0,0).
109
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 109
Model cu volanul pe partea stânga
Segmentul inferior indica întotdeaunaodometrul, contorul de parcurs si temperaturaexterioara în modul de afisare normala.
OOddoommeettrruullOdometrul indica numarul total de kilometrisau mile parcurse de autovehicul.
CCoonnttoorruull ddee ppaarrccuurrssAcest contor indica numarul de kilometri saumile parcurse de la ultima reconfigurare pecare ati efectuat-o.
Exista doua contoare de parcurs: trip A si tripB. Puteti schimba între ele locurile acestorafisaje apasând repetat butonul de Selectare /Reconfigurare. Când rotiti contactul de pornireîn pozitia ON (II), se va afisa ultima ceea ceati selectat ultima data.
Fiecare contor de parcurs functioneaza inde-pendent, astfel încât puteti contoriza doua dis-tante diferite.
Pentru a reconfigura contorul de parcurs,afisati-l si apoi tineti apasat butonul deSelectare / Reconfigurare pâna când numaruleste reconfigurat la "0.0" (0,0).
sau vor fi afisate atuncicând indicatorul de consum mediu este selec-tat în segmentul superior, în functie de con-torul de parcurs (trip A sau trip B) afisat însegmentul inferior.
110
Afi[aj multiplu
CCOONNTTOORR DDEE PPAARRCCUURRSS
OODDOOMMEETTRRUU
IINNDDIICCAATTOORR TTEEMMPPEERRAATTUURRAAEEXXTTEERRIIOOAARRAA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 110
IInnddiiccaattoorruull ddee tteemmppeerraattuurraa eexxtteerriiooaarraa
Acest indicator afiseaza temperatura exte-rioara în grade Celsius.
Senzorul de temperatura se afla în barafrontala de protectie. Prin urmare, afisareatemperaturii poate fi afectata de caldura reflec-tata de suprafata drumului, precum si de cal-dura motorului si a gazului de esapament dintraficul înconjurator. Acest lucru poate duce lao afisare incorecta a temperaturii, atunci cândviteza este sub 30 km / h (19 mph).
Senzorul întârzie actualizarea temperaturiiafisate pâna când atinge temperatura exte-rioara corecta. Acest lucru poate dura câtevaminute.
În cazul în care temperatura exterioara esteafisata incorect, o puteti regla cu pâna la 3grade în plus sau în minus, mai cald sau mairece.
OOBBSSEERRVVAATTIIEE: pentru a efectua aceasta pro-cedura, trebuie mai întâi ca temperatura sa sestabilizeze.
În anumite conditii meteorologice, temperaturaeste afisata la un punct apropiat de cel deînghet (0°C) acest lucru putând însemna ca pesuprafata drumului se formeaza un strat degheata. De asemenea, veti vedea un simbolde atentie pe afisajul multiplu..
111
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 111
SSiimmbboolluurriillee ddee aavveerrttiizzaarree ssiisstteemm
În cazul în care exista o defectiune la autove-hicul, de exemplu nivelul uleiului de motor estescazut sau una dintre portiere nu este bineînchisa, afisajul multiplu va va indica defec-tiunea. Pentru aceasta, se va întrerupe afis-area unuia sau mai multor simboluri / mesaje.Majoritatea simbolurilor / mesajelor suntafisate timp de aproximativ 5 secunde, dupacare afisajul curent revine. Anumite simboluri /mesaje ramân aprinse pâna la remediereadefectiunii.
Daca autovehiculul este nou, afisajul multipluindica simbolurile de avertizare sistem faramesaj. Aceasta este setarea automata laiesirea din fabrica a autovehiculului. Putetiregla aceasta setare pentru a vedea sim-bolurile de avertizare sistem însotite demesajele aferente. Anumite simboluri, precumtemperatura exterioara scazuta, indicatorprindere centura spate etc, nu au mesajecorespondente.
În aceasta sectiune, în aproape toate exem-plele este folosit simbolul sistemului faramesaj, iar acelasi simbol (aceleasi simboluri)este folosit (sunt folosite) pentru mesaj.
De obicei, simbolurile/mesajele sunt indicateîn segmentul superior si cel central. Daca seselecteaza sistemul cruise control cu reglare(ACC) sau sistemul de frânare pentru pre-venirea coliziunilor (CMBS), doar simbolurilesunt afisate în segmentul din mijloc, iar infor-matiile ACC sau CMBS sunt afisate în seg-mentul superior.
Aceste simboluri / mesaje declanseaza deasemenea indicatorul (indicatoarele) adecvat(adecvate) de pe tabloul de bord si provoacaaprinderea indicatorului de mesaj sistem.Indicatorul de mesaj sistem nu se stinge decâtdupa remedierea defectiunii (defectiunilor).
Paginile urmatoare descriu fiecare simbol/mesaj de avertizare sistem care poate fiafisat. Iata o lista cu toate mesajele:
112
Afi[aj multiplu
IINNDDIICCAATTOORR MMEESSAAJJ SSIISSTTEEMM
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 112
113
Afi[aj multiplu
Vezi paginile124, 508 si
509
Vezi paginile124 si 503
Vezi paginile124 si 512
Vezi paginile123 si 505
Vezi paginile91 si 128
Vezi paginile127 si 507
Vezi paginile125 si 511
Vezi paginile38 si 125
Vezi paginile125 si 506
Vezi paginile127 si 366
Vezi pagina128
Vezi pagina127
Vezi pagina125
Vezi pagina127
Vezi pagina127
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 113
114
Afi[aj multiplu
Vezi paginile27 si 116
Vezi paginile27 si 116
Vezi paginile19 si 117
Vezi pagina129
Vezi paginile130 si 285
Vezi paginile291 si 301
Vezi paginile286,301 si
371
Vezi paginile122 si 289
Vezi pagina122 si 289
Vezi paginile130 si 368
Vezi pagina369
Vezi paginile128 si 301
Vezi paginile122 si 535
Vezi paginile122 si 536
Vezi pagina130
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 114
115
Afi[aj multiplu
Vezi paginile96 si 121
Vezi paginile119 si 176
Vezi paginile129 si 426
Vezi paginile121
Vezi paginile129 si 169
Vezi paginile121 si 135
Vezi paginile121 si 135
Modelele pebenzina
Vezi paginile 96si 118
Modelele pemotorina
Vezi paginile 98si 120
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 115
Prinde centura de siguranta
Pe lânga indicatorul de prindere a centurii desiguranta de pe tabloul de bord, afisajul curenteste întrerupt iar afisajul multiplu va afisa sim-bolul , singur sau însotit de mesajul "FAS-TEN SEAT BELT" (prindeti centura de sigu-ranta) în cazul în care nu va prindeti centurade siguranta în timp ce conduceti. Acest sim-bol / mesaj ramâne afisat daca îl ignorati si nupurtati centura de siguranta în timp ce autove-hiculul se afla în miscare.
Prinde centura de siguranta a pasagerului
Afisajul multiplu întrerupe de asemeneaafisajul curent si afiseaza simbolul , singursau însotit de mesajul "FASTEN PASSENGERSEAT BELT" (prindeti centura de siguranta apasagerului), în cazul în care pasagerul dinfata nu îsi prinde centura de siguranta în timpce conduceti. Acest simbol / mesaj ramâneafisat daca pasagerul îl ignora si nu poartacentura de siguranta în timp ce autovehicululse afla în miscare.
116
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 116
Monitorul de folosire a centurilor de la locuriledin spateCând rotiti contactul de pornire în pozitia ON(II), segmentul din mijloc al afisajului multipluva afisa folosirea centurilor de siguranta lalocurile din spate.
Acest monitor se stinge dupa aproximativ 30de secunde. De asemenea, se va stinge atun-ci când schimbati afisajul apasând butonulINFO X de pe volan.
Sistemul centurilor de siguranta detecteazafolosirea centurilor de siguranta la toatelocurile din spate, în functie de activareafiecarui retractor al centurilor de siguranta.
Sistemul va arata câte centuri sunt folosite lalocurile din spate si va aminteste dumneav-oastra si pasagerilor dumneavoastra sa vaprindeti centurile. În functie de folosirea cen-turilor la locurile din spate (de la 1 la 3), vetivedea indicatorul (indicatoarele) subliniate înpartea dreapta a segmentului din mijloc.
117
Afi[aj multiplu
SSuunntt ffoolloossiittee cceennttuurriillee ddee ssiigguurraannttaaddiinn ddrreeaappttaa ssii ddiinn cceennttrruu..
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 117
În timp ce conduceti, puteti de asemenea con-firma folosirea centurilor de siguranta lalocurile din spate. Apasati repetat butonulINFO pentru a modifica afisajul.
În cazul în care sistemul nu poate detectafolosirea centurilor de siguranta, veti vedea treiliniute. Rotiti contactul de pornire în pozitiaLOCK (0) pentru a reconfigura sistemul. Înaceasta situatie, indicatorul SRS se va aprindesi el.
DDeesscchhiiddeerreeaa ppoorrttiieerreelloorr ssii aa hhaayyoonnuulluuii
În cazul în care hayonul sau oricare dintreportiere nu s-a închis bine, acest monitor indi-ca hayonul sau portiera care s-a închis si vaaminteste sa închideti hayonul sau portiera(portierele) înainte de a porni la drum. Acestafisaj ramâne aprins pâna când închidetiportiera (portierele) sau hayonul.
118
Afi[aj multiplu
ÎÎnn aacceeaassttaa iimmaaggiinnee ssuunntt ddeesscchhiisseettooaattee ppoorrttiieerreellee ssii hhaayyoonnuull
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 118
Apasând butonul INFO de pe volan, vetischimba afisajul curent, însa acesta va revenidupa aproximativ 5 secunde.
EElliibbeerreeaazzaa ffrrâânnaa ddee ppaarrccaarree
Daca porniti la drum fara a elibera frâna deparcare, afisajul curent se întrerupe iar afisajulmultiplu va afisa acest simbol, singur sauînsotit de mesajul "RELEASE PARCHINGBRAKE" (elibereaza frâna de parcare). Acestsimbol/mesaj ramâne aprins pâna cândeliberati frâna de parcare.
CChheeiiaa ddee ccoonnttaacctt
Daca lasati cheia în contact în pozitia LOCK(0) sau ACCESSORY (I) si deschideti usasoferului, veti vedea acest simbol, sau acestsimbol însotit de mesajul "IGNITION KEY"(cheia de contact) pe afisaj si veti auzi unsemnal sonor.
119
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 119
NNiivveell ssccaazzuutt ddee lliicchhiidd ddee ffrrâânnaa
În cazul în care nivelul lichidului de frâna estela semnul MIN sau sub acest semn de pe mar-ginea rezervorului de lichid de frâna din com-partimentul motorului, veti vedea acest simbol,singur sau însotit de mesajul "BRAKE FLUIDLOW" (nivel scazut de lichid de frâna). Dacavedeti acest mesaj, duceti autovehiculul lareprezentanta pentru verificare.
NNiivveell ssccaazzuutt ddee ccoommbbuussttiibbiill
La modelele pe benzinaÎn cazul în care nivelul combustibilului din rez-ervor scade, veti vedea acest simbol, singursau însotit de mesajul "FUEL LOW" (nivelscazut de combustibil) pe afisaj si va trebui saalimentati în scurt timp. Indicatorul de nivelscazut de combustibil de pe tabloul de bord seva aprinde de asemenea.
Niivveell ssccaazzuutt ddee mmoottoorriinnaa
La modele pe motorinaÎn cazul în care nivelul combustibilului din rez-ervor scade, veti vedea acest simbol, singursau însotit de mesajul "DIESEL FUEL LOW"(nivel scazut de motorina) pe afisaj si va trebuisa alimentati în scurt timp. Indicatorul de nivelscazut de combustibil de pe tabloul de bord seva aprinde de asemenea.
120
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 120
FFaarruurrii aapprriinnssee
Daca rotiti contactul de pornire în pozitiaACCESSORY (I) sau LOCK (0) fara a stingefarurile sau luminile de pozitie, si deschidetiportiera soferului, veti vedea acest simbol, sin-gur sau însotit de mesajul "HEADLIGHTS ON"(faruri aprinse) pe afisaj. Indicatorul de faruriaprinde de pe panoul de bord se aprinde si elsi ramâne aprins. De asemenea, veti auzi unsemnal sonor.
AAllaarrmmaa ddee vviitteezzaa
Alarma este reglata la viteza de 80 km/h
Daca reglati functia de alarma de viteza însetarea normala, veti vedea acest indicator siveti auzi un semnal sonor atunci când vitezaautovehiculului atinge viteza setata. Putetiseta doua viteze diferite pentru alarma..
TTeemmppeerraattuurraa eexxtteerriiooaarraa ccoobboorrââttaa
În cazul în care temperatura exterioara estefoarte coborâta (aproape de temperatura deînghet) si exista riscul ca pe suprafata drumu-lui sa se formeze un strat de polei, veti vedeaacest simbol pe afisajul multiplu.
121
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 121
Indicatii de schimbare a vitezei
La autovehiculele cu sistem cruise control cureglare (ACC)
Numai la modele cu transmisie manualaIndicatia de cuplare în viteza superioara sau înviteza inferioara apare pentru a va indica fap-tul ca este momentul sa cuplati într-o vitezamai mare sau mai mica atunci când este acti-vat sistemul cruise control cu reglare.
122
Afi[aj multiplu
CCuuppllaattii îînn vviitteezzaa ssuuppeerriiooaarraa
CCuuppllaattii îînn vviitteezzaa iinnffeerriiooaarraa
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 122
AAvveerrttiizzaarriillee ddee ssiisstteemmUrmatoarele simboluri / mesaje indica diferitedefectiuni la sistemele autovehiculului.
De asemenea, veti auzi un semnal sonor atun-ci când este afisat pentru prima oara un sim-bol, singur sau însotit de mesajul aferent, peafisajul multiplu.
VVeerriiffiiccaa nniivveelluull uulleeiiuulluuii ddee mmoottoorr
Daca apare acest simbol, singur sau însotit demesajul "CHECK ENGINE OIL LEVEL" (verifi-ca nivelul uleiului de motor) pe afisajul multi-plu, atunci când motorul autovehiculului estepornit, aceasta înseamna ca nivelul uleiului demotor este scazut. De asemenea, veti auzi unsemnal sonor cu acest simbol/mesaj aprins.Trebuie sa verificati nivelul uleiului de motor sisa îl completati cu ulei de motor.
OOBBSSEERRVVAATTIIEEÎn cazul în care ignorati simbolul / mesajul denivel scazut al uleiului si continuati sa con-duceti cu acest simbol/mesaj aprins, motorulpoate fi grav avariat.
123
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 123
PPrreessiiuunneeaa ssccaazzuuttaa aa uulleeiiuulluuii
În cazul în care nivelul uleiului de motor estefoarte scazut sau uleiul de motor a pierdut pre-siune, veti vedea acest simbol, singur sauînsotit de mesajul "OIL PRESSURE LOW"(presiune scazuta la ulei) pe afisajul multiplu.De asemenea, veti vedea indicatorul de pre-siune a uleiului pe tabloul de bord clipind sauaprins continuu. Daca vedeti acest simbol /mesaj, nu pierdeti nici un moment pentru aremedia situatia, deoarece se pot produceavarii grave la motor.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((mmoottoorr))
În cazul în care vedeti acest simbol, singursau însotit de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificare sistem) pe afisajul multiplu, aceastaînseamna ca unul din sistemele de emisii alemotorului poate avea o defectiune. Ducetiautovehiculul la reprezentanta pentru verificare
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ffrrâânnaa))
În cazul în care apare o defectiune la sistemulde frânare (inclusiv sistemul de distributiefrânare fata-spate), veti vedea acest simbol,singur sau însotit de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificare sistem) pe afisajul multiplu.Indicatorul frânei de parcare si al sistemului defrânare de pe tabloul de bord se va aprinde deasemenea.
124
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 124
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((sseennzzoorruull nniivveelluulluuii ddee uulleeii ddeemmoottoorr))
Dacã apare vreo defec]iune la sistemul sen-zorului de nivel al uleiului de motor, ve]i vedeaacest simbol, singur sau înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificare sistem) peafi[ajul multiplu. În cazul în care ignora]i acestsimbol / mesaj [i continua]i sã conduce]i, sis-temul va fi grav avariat.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((PPGGMM-FFII))
Numai la modelele pe motorinãDacã apare vreo defec]iune la sistemul decontrol al motorului, ve]i vedea acest simbol,singur sau înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificare sistem) pe afi[ajul multiplu. Încazul în care ignora]i acest simbol / mesaj [icontinua]i sã conduce]i, sistemul de control almotorului va fi grav avariat.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((TTrraaiilleerr SSttaabbiilliittyy AAssssiisstt))
Dacã apare vreo defec]iune la sistemul de ilu-minare a frânei, func]ia trailer stability assist(asisten]ã la stabilitatea remorcii) se opre[te [ive]i vedea acest simbol, singur sau înso]it demesajul "CHECK SYSTEM" (verificare sistem)pe afi[ajul multiplu.
125
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 125
DDPPFF ((RReeggeenneerraarree))
La modelele pe motorinã cu DPF (Filtru departicule pentru motorinã)În cazul în care vede]i acest simbol, singursau înso]it de mesajul "DPF REGENERATIONREQUIRED" (Regenerare DPF) pe afi[ajulmultiplu, cât timp motorul este pornit, aceastaînseamnã cã filtrul de particule pentru motor-inã (DPF) trebuie regenerat pentru a eliminaparticulele de materie acumulate (PM).
DDPPFF ((VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm))
La modelele pe motorinã cu DPF (Filtru departicule pentru motorinã)În cazul în care vede]i acest simbol, singursau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificare sistem) pe afi[ajul multiplu, cât timpmotorul este pornit, aceasta înseamnã cã filtrulde particule pentru motorinã (DPF) este înfun-dat cu particulele de materie acumulate (PM)[i trebuie verificat, iar apoi reparat sau înlocuit.Duce]i autovehiculul la o reprezentan]ã Hondacât mai repede.
În cazul în care ignora]i acest simbol/mesaj [icontinua]i sã conduce]i autovehiculul, sistemulDPF [i cel de control al emisiilor vor fi gravavariate.
126
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 126
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ssiisstteemmuull ddee îînnccããrrccaarree))
În cazul în care vede]i acest simbol, sau acestsimbol înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificare sistem) pe afi[ajul multiplu, aceastaînseamnã cã bateria nu se încarcã.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ssiisstteemmuull aaiirrbbaagg))
În cazul în care apare vreo defec]iune laairbag-urile frontale, airbag-urile laterale, dis-pozitivele automate de tensionare a centurilorde siguran]ã sau la airbag-urile laterale supe-rioare, ve]i vedea acest simbol, singur sauînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verifi-care sistem) pe afi[ajul multiplu. Duce]iautovehiculul la o reprezentan]ã cât mairepede.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ssiisstteemmuull AABBSS))
În cazul în care apare vreo defec]iune la defrânare anti-blocare (ABS), ve]i vedea acestsimbol, singur sau înso]it de mesajul "CHECKSYSTEM" (verificare sistem) pe afi[ajul multi-plu. Duce]i autovehiculul la o reprezentan]ãpentru verificare.
127
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 127
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ttrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã))
La autovehiculele cu transmisie automatãÎn cazul în care apare vreo defec]iune la trans-misia automatã, ve]i vedea acest simbol, sin-gur sau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificare sistem) pe afi[ajul multiplu. Evita]isã accelera]i rapid [i duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã cât mai repede, pentru verifi-carea transmisiei.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((EEPPSS))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul de servodirec]ie electricã, ve]i vedeaacest simbol, singur sau înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificare sistem) peafi[ajul multiplu. Indicatorul sistemului EPS depe tabloul de bord se va aprinde, de aseme-nea. În cazul în care vede]i acestsimbol/mesaj, duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã pentru verificarea sistemuluiEPS.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((VVSSAA))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul de asisten]ã la stabilitatea autovehiculu-lui (VSA), ve]i vedea acest simbol, singur sauînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verifi-care sistem) pe afi[ajul multiplu. Indicatorulsistemului VSA [i cel de activare VSA de petabloul de bord se vor aprinde, de asemenea.În cazul în care vede]i acest simbol/mesaj,duce]i autovehiculul la o reprezentan]ã pentruverificarea sistemului VSA.
128
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 128
PPrreezzeenn]]aa aappeeii îînn ffiillttrruull ddee ccoommbbuussttiibbiill
Numai la modelele pe motorinãÎn cazul în care acest simbol apare singur sauînso]it de mesajul "WATER IN FUEL FILTER"(apã în filtrul de combustibil) pe afi[ajul multi-plu, aceasta înseamnã cã apa rãmâne în sis-temul de combustibil, ceea ce ar putea avariasistemul de injec]ie. Duce]i autovehiculul câtmai repede la o reprezentan]ã pentru verifi-carea filtrului de combustibil [i eliminarea apei.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((aapprriinnddeerree aauuttoommaattãã ffaarruurrii))
Numai la modelele dotate cu lumini automateÎn cazul în care acest simbol apare singur sauînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verifi-care sistem) pe afi[ajul multiplu, aceastaînseamnã cã existã o defec]iune la sistemulde control pentru aprinderea automatã afarurilor. În cazul în care vede]i acestsimbol/mesaj, duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã pentru verificare.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((SSiisstteemm iilluummiinnaarree ffrroonnttaallãã ccuurreeggllaarree )) ((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul de iluminare frontalã cu reglare (AFS),indicatorul AFS se aprinde pe tabloul de bord,[i ve]i vedea de asemenea acest simbol, sin-gur sau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificare sistem) pe afi[ajul multiplu.
129
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 129
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm((CCrruuiissee CCoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ))((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul cruise control cu reglare (ACC), indica-torul ACC se aprinde cu culoarea portocaliepe tabloul de bord, [i ve]i vedea, de aseme-nea, acest simbol, singur sau înso]it demesajul "CHECK SYSTEM" (verificare sistem)pe afi[ajul multiplu.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm ((ssiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree ppeennttrruupprreevveenniirreeaa ccoolliizziiuunniilloorr )) ((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul de frânare pentru prevenirea coliziunilor(CMBS ), indicatorul CMBS se aprinde petabloul de bord [i ve]i vedea, de asemenea,acest simbol, singur sau înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificare sistem) peafi[ajul multiplu.
VVeerriiffiiccaarree ssiisstteemm((ssiisstteemmuull ddee sseennzzoorrii ddee ppaarrccaarree )) ((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
În cazul în care apare vreo defec]iune la sis-temul de senzori de parcare, se va aprindeacest simbol, singur sau înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificare sistem) peafi[ajul multiplu. Duce]i autovehiculul lareprezentan]ã pentru verificarea sistemului desenzori de parcare.
130
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 130
Setãrile reglate
Pute]i regla unele dintre setãrile de comandã ale autovehiculului dupã cum ave]i nevoie. Tabelul de mai jos aratã setãrile pe care le pute]i regla.
*11: Setarea este disponibilã în timpul mersului*²: Setare la ie[irea din fabricã*³: Setarea este ceea ce a]i selectat ultima datã.
131
Afi[aj multiplu
Setare grup Componenta din meniu Descriere Op]iune de setare
Alarma de vitezã Alarmã vitezã 1 (pornit/oprit, Setare) Porne[te alarma de vitezã [i modificã setarea vitezei pentru alar-
mã
pornit/oprit *² peste 5 km/h (mph) cu trepte de câte 5 km/h (mph
Alarmã vitezã 2 (pornit/oprit, setare)
Alarmã vitezã 1 (pornit/oprit) *¹ Porne[te alarma de vitezã pornit/oprit *²
Alarmã vitezã 2 (pornit/oprit)
Modif. setare Setare ACC Semnal sonor autovehicul în fa]ã Seteazã semnalul sonor sã sune atunci când sistemul detecteazã
un autovehicul în fa]ã
pornit/oprit *²
Unitatea de mãsurã a vitezei, afi[atã de
ACC
Modificã unitatea de mãsurã afi[atã cu ACC pornit km/h*³
mph*³
Setare contor Mesaj de avertizare Afi[area sau ne-afi[area mesajului de avertizare pornit/oprit *²
Regleazã afi[aj temp. exterioarã Modificã afi[area temperaturii exterioare în plus sau în minus fa]ã
de afi[ajul curent
Cu pânã la ±3°C
0°C *²
Selectare primul afi[aj Schimbã componenta din trip computer afi[at prima în segmentul
superior
Consum curent de combustibil*², Consum mediu de combustibil,
Timp scurs, Autonomia, Viteza medie
Reconfigurare Trip A la alimentare Reconfigureazã contorul de parcurs A [i economia medie de com-
bustibil la urmãtoarea alimentare cu combustibil
pornit/oprit *²
Reconfigurare timp scurs Reconfigureazã timpul scurs din deplasarea actualã Contact oprit*², Trip A, Trip B
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 131
132
Afi[aj multiplu
SSeettaarree ggrruupp CCoommppoonneennttaa ddiinn mmeenniiuu DDeessccrriieerree OOpp]]iiuunnee ddee sseettaarree
Limba Schimbã limba folositã pentru afi[are Englezã*, italianã, spaniolã, germanã,francezã, portughezã
Setãrile din fabricã Reconfigureazã toate setãrile reglate, conform celordin fabricã
Anuleazã*OK
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 132
Pentru a intra în modul de reglare, autovehicu-lul trebui sã fie oprit, cu contactul de pornirerotit în pozi]ia ON (II) [i frâna de parcaresetatã, în cazul autovehiculelor cu transmisiemanualã. În cazul în care autovehiculul estedotat cu transmisie automatã, schimbãtorul devitezã trebuie sã fie în treapta de parcare. (Înmod excep]ional, aceastã condi]ie nu se aplicãla anumite setãri ale alarmei de vitezã). }ine]iapãsat butonul INFO X de pe volan timp deaproximativ 3 secunde, în timp ce afi[ajul mul-tiplu este indicã afi[ajul normal. Iatã setãrilepe care le pute]i regla:
" SPEED ALARM (ALARMA DE VITEZÃ):pentru a seta alarma de vitezã" CHG SETTING (SCHIMB. SETARE): pen-tru a schimba setãrile de comandã a autove-hiculului." LANGUAGE (LIMBA): pentru a selectalimba
" DEFAULT ALL (SETÃRILE DIN FABRICÃ):pentru a reveni la setãrile din fabricã.
Apasã butonul INFO
De fiecare datã când apãsa]i butonul INFO,afi[ajul se modificã de la "SPEED ALARM"(alarma de vitezã) la "CHG SETTING"(schimb. setare), la "LANGUAGE" (limbã), la
"DEFAULT ALL" (setãrile din fabricã) [i la"EXIT" (ie[ire), iar apoi din nou la "SPEEDALARM" (alarma de vitezã), dupã cum searatã mai sus.
133
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 133
În cazul în care seta]i alarma la viteza specifi-catã a autovehiculului în timp ce conduce]i,selecta]i "SPEED ALARM" (alarma de vitezã).În mod excep]ional, pute]i de asemenea sãselecta]i alarma de vitezã specificatã în timpce conduce]i.
În cazul în care dori]i sã modifica]i oricare din-tre setãrile de comandã a autovehiculului,selecta]i "CHG SETTING" (schimb. setare).
Dacã dori]i ca setãrile sã fie cele reglate laie[irea din fabricã a autovehiculului, selecta]i"DEFAULT ALL" (setãrile din fabricã).
Folosi]i butonul INFO de pe volan, pentrua vedea [i naviga printre setãri [i butonulSEL/RESET. pentru a activa selec]iile fãcute.
În cazul în care nu selecta]i nici o setare peafi[aj dupã ce apãsa]i butonul INFO iar meniulde setãri este afi[at, afi[ajul în modul dereglare se va schimba la loc în cel normal,dupã aproximativ 10 secunde.
În cazul în care încerca]i sã începe]i sã con-duce]i în timp ce regla]i setãrile, ve]i vedeaafi[ajul de mai sus timp de câteva secunde,dupã care reglarea va fi anulatã.
Reglarea este de asemenea anulatã în cazulîn care roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II) sau elibera]i frâna de parcare (transmisiemanualã) sau muta]i schimbãtorul de vitezãdin pozi]ia Parcare (transmisie automatã).
În cazul în care selecta]i [i apãsa]ibutonul SEL/RESET, afi[ajul normal apare dinnou.
134
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 134
AAllaarrmmaa ddee vviitteezzããPute]i accesa diferitele func]ii ale alarmei atun-ci când autovehiculul este oprit sau când con-duce]i. În timp ce conduce]i, pute]i selecta ori-care dintre cele douã setãri ale alarmei devitezã. Dacã autovehiculul este oprit, pute]iregla viteza setatã dupã cum dori]i.
Pentru a seta alarma de vitezã cu autovehicul-ul oprit:
}ine]i apãsat butonul INFO pentru a intra înmodul de reglare, apoi apãsa]i repetat butonulINFO pentru a selecta "SPEED ALARM" (alar-ma de vitezã). Când pe afi[ajul multiplu apare"SPEED ALARM" (alarma de vitezã), apãsa]ibutonul SEL/RESET Afi[ajul se schimbã înmodul de setare.
La modelul cu volan pe partea stângã, pute]iseta alarma de vitezã în km/h. La modelul cuvolan pe partea dreaptã, pute]i seta alarma devitezã în mph. Sunt afi[ate cele douã selec]iide vitezã [i simbolurile pentru pornit/oprit.
135
Afi[aj multiplu
SS-aa sseelleeccttaatt sseettaarreeaa ddee vviitteezzãã 11 oopprriittãã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 135
Setarea de vitezã 1: Pute]i seta alarma sã fiepornitã sau opritã [i modifica vitezele setatesub sau peste 50 km/h (30 mph).
Setarea de vitezã 2: Pute]i seta alarma sã fiepornitã sau opritã [i modifica vitezele setatesub sau peste 80 km/h (50 mph).
De fiecare datã când apãsa]i scurt butonulINFO , simbolul selectat se schimbã de lasetarea 1, la 50 km/h (30 mph) [i la setarea 2,la 80 km/h (50 mph). Apãsa]i apoi butonulINFO încã o datã, pentru ie[ire.
Selecta]i unul din modurile de setare (1 sau 2),apoi selecta]i pornit sau oprit apãsând repetatbutonul SEL/RESET
Pentru a modifica viteza setatã, selecta]i unadin vitezele de setare, apoi apãsa]i scurtbutonul SEL/RESET Afi[ajul se modificã [iapare ecranul de setare a vitezei.
136
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 136
Numãrul afi[at reprezintã viteza setatã curen-tã. Selecta]i simbolul de + sau - apãsândrepetat butonul INFO, apoi apãsa]i butonulSEL/RESET pentru a modifica valoarea vitezeisetate.
Cu fiecare apãsare a butonului SEL/RESET,viteza setatã cre[te sau descre[te cu câte 5km/h (mph). Pute]i seta valorile de vitezã depeste 5 km/h (5 mph) în trepte de câte 5 km/h(mph). Respecta]i întotdeauna limita de vitezãafi[atã [i nu conduce]i niciodatã cu vitezã maimare decât cea adecvatã condi]iilor de trafic.
Pentru a activa selec]ia dumneavoastrã, selec-ta]i simbolul SET apãsând butonul INFO, apoi]ine]i apãsat butonul SEL/RESET
Dupã efectuarea selec]iei, apãsa]i scurtbutonul INFO pentru a vã muta în modul deie[ire. Apãsa]i butonul SEL/RESET pentru aactiva selec]ia efectuatã. Dacã apãsa]i butonulINFO, afi[ajul revine la modul de setare.Repeta]i setarea.
137
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 137
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire indicat mai sus, apãsândrepetat butonul INFO, apoi apãsa]i butonulSEL/RESET. Afi[ajul revine la afi[ajul normal.
Pentru a selecta viteza pentru alarmã în timpce conduce]i:
}ine]i apãsat butonul INFO aproximativ 1secundã, pentru a schimba afi[ajul. Ve]i vedeasetãrile pentru alarma de vitezã pe afi[ajulmultiplu.
În func]ie de afi[ajul selectat, pute]i selectaviteza pentru alarmã între cele douã vitezesetate: 50 km/h [i 80 km/h pentru modelele cuvolan pe partea stângã sau 30 mph [i 50 mphpentru modelele cu volan pe partea dreaptã.
De fiecare datã când apãsa]i scurt butonul
INFO, simbolul selectat se schimbã între celedouã viteze [i ie[ire. Selecta]i viteza doritã, apoi apãsa]i butonulSEL/RESET. De fiecare datã când apãsa]ibutonul SEL/RESET, simbolul vitezei selectatese schimbã de la pornit la oprit.
138
Afi[aj multiplu
Alarma opritã Alarma pornitã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 138
Dupã ce a]i efectuat selec]ia, apãsa]i scurtbutonul INFO, pentru a trece în modul deie[ire. Apãsa]i butonul SEL/RESET pentru aactiva selec]ia dumneavoastrã. Dacã apãsa]ibutonul INFO, afi[ajul revine la modul desetare. Repeta]i setarea.
Alarma pornitã
Dupã ce a]i apãsat butonul SEL/RESET,afi[ajul vã aratã setarea pe care a]i efectuat-o,timp de câteva secunde, dupã care revine laafi[ajul normal.
Dacã nu mai apãsa]i nici un buton, afi[ajulrevine la afi[ajul normal dupã aproximativ 10secunde.
139
Afi[aj multiplu
Alarma pornitã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 139
SScchhiimmbbaarreeaa sseettããrriiii
Pute]i regla unele dintre setãrile de comandã aautovehiculului în func]ie de preferin]ele dum-neavoastrã. La autovehiculele cu sistem cruisecontrol cu reglare (ACC), setarea de schim-bare cuprinde douã componente principale:ACC Setup (setarea ACC) [i Meter Setup(setarea contorului), iar fiecare dintre acestedouã setãri principale precum [i fiecare com-ponentã principalã dispune de câteva setãricare pot fi reglate. La alte autovehicule,setarea pentru schimbare cuprinde toate com-ponentele meniului de setare a contorului.Componentele urmãtoare sunt setãrile pe carele pute]i regla.
140
Afi[aj multiplu
Intra]i în afi[ajul dereglare a setãrii ACC
Intra]i în afi[ajul de reglarea setãrii contorului
*: ACC Setup (setarea ACC) este disponibilã numai la autovehiculele cu cruise control cureglare.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 140
}ine]i apãsat butonul INFO pentru a intra înmodul de reglare, apoi apãsa]i scurt butonulINFO repetat, pentru a selecta "CHG SET-TING" (schimb. setare). În timp ce afi[ajul mul-tiplu aratã "CHG SETTING" (schimb. setare),apãsa]i butonul SEL/RESET Afi[ajul se schim-bã în modul de setare.
Apãsa]i scurt butonul INFO repetat pânã cândvede]i setarea pe care dori]i sã o regla]i, apoiapãsa]i butonul SEL/RESET pentru a intra înselec]ie. De fiecare datã când apãsa]i butonulINFO, afi[ajul se modificã dupã cum se aratã.Pentru a regla fiecare setare, urma]i proce-durile descrise în paginile urmãtoare.
Pentru a ie[i din modul de reglare dupã efec-tuarea selec]iei, selecta]i modul de ie[ire indi-cat mai sus apãsând repetat butonul INFO,apoi apãsa]i butonul SEL/RESET Afi[ajul vareveni la cel normal.
141
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 141
SSeettaarreeaa CCrruuiissee CCoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ((AACCCC))Pute]i regla fiecare dintre setãrile sistemuluicruise control cu reglare (ACC) în func]ie depreferin]ele dumneavoastrã. Iatã setãrile pecare le pute]i regla
AACCCC SSeettuupp ((sseettaarree AACCCC))PRE-RUNNING CAR DETECT BEEP
(semnal sonor autovehicul în fa]ã): pute]i pornisau opri alarma pentru detectarea de cãtresistem a unui autovehicul în fa]a dumneavoas-trã.
ACC DISPLAY SPEED UNIT (unitatea demãsurã a vitezei afi[ate de ACC): se potselecta unitã]ile de mãsurã pentru afi[ajulACC; km sau mile.
142
Afi[aj multiplu
Apãsa]i butonul INFO.
Apãsa]i butonul SEL/RESET
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 142
SSeemmnnaall ssoonnoorr aauuttoovveehhiiccuull îînn ffaa]]ãã
La autovehiculele cu sistem cruise control cureglare (ACC)Când aceastã setare este pornitã, ve]i auzi unsemnal sonor de fiecare datã când sistemuldetecteazã un autovehicul în fa]a dumneav-oastrã. De asemenea, ve]i auzi un semnalsonor atunci când autovehiculul iese din razasenzorului radar al autovehiculului dumneav-oastrã. Când afi[ajul multiplu indicã "PRE-RUNNING CAR DETECT BEEP" (semnalsonor autovehicul în fa]ã), apãsa]i butonulSEL/RESET Afi[ajul se schimbã în afi[ajul desetare.
Pute]i selecta "ON" (pornit) sau "OFF" (oprit).De fiecare datã când apãsa]i butonul INFO,modul selectat se schimbã între pornit [i oprit.Activa]i selec]ia doritã apãsând butonulSEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicã"SETUP ON" (setare pornitã) timp de câtevasecunde, apoi se modificã la loc la afi[ajul"CHG SETTING" (schimb. setare). Apãsa]ibutonul SEL/RESET, apoi apãsa]i repetatbutonul INFO, pentru a selecta un alt mod dereglare.
143
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 143
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire apãsând repetat butonulINFO, apoi apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul revine la "PRE-RUNNING CARDETECT BEEP" (semnal sonor autovehicul înfa]ã).
Pentru a reveni la afi[ajul normal, selecta]iafi[ajul , apoi apãsa]i butonulSEL/RESET.
UUnniittaatteeaa ddee mmããssuurrãã aa vviitteezzeeii aaffii[[aattee ddee ccrruuiisseeccoonnttrrooll ccuu rreeggllaarree ((AACCCC))
La autovehiculele cu cruise control cu reglare(ACC)Unitatea de mãsurã a vitezei afi[ate de cruisecontrol cu reglare poate fi selectatã; km/h saumph.
În timp ce afi[ajul multiplu indicã "ACC DIS-PLAY SPEED UNIT" (unitatea de mãsurã avitezei afi[ate de ACC), apãsa]i butonulSEL/RESET. Afi[ajul se schimbã în afi[ajul desetare
144
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 144
Pute]i selecta "km/h" sau "mph". Varianta sub-liniatã reprezintã selec]ia curentã. De fiecaredatã când apãsa]i butonul INFO, variantaselectatã sã schimbã. Activa]i selec]ia fãcutãapãsând butonul SEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicã"SETUP km/h" (setare în km/h) timp de câtevasecunde, apoi se modificã la loc la afi[ajul"CHG SETTING" (schimb. setare). Apãsa]ibutonul SEL/RESET, apoi apãsa]i butonulINFO repetat pentru a selecta un alt mod dereglare.
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din acest mod fãrã a schimbasetarea curentã, selecta]i [i apoiapãsa]i butonul SEL/RESET.
145
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 145
SSeettaarreeaa ccoonnttoorruulluuii
Pute]i regla unele dintre setãrile de comandã aautovehiculului în func]ie de preferin]ele dum-neavoastrã. Astfel, pute]i regla urmãtoarelecomponente:
WARNING MESSAGE (mesajul de averti-zare): mesajul de avertizare este afi[at sau nuodatã cu simbolul (vezi pagina 145)
ADJUST OUTSIDE TEMP. DISPLAY(reglare afi[aj temperaturã exterioarã): val-oarea indicatorului de temperaturã exterioarãse poate regla cu pânã la + sau - 3° C (vezipagina 146).
PRIMARY DISPLAY SELECTION(selectarea primei componente afi[ate): sepoate selecta o componentã din trip computer,care sã fie afi[atã în segmentul superior (vezipagina 148).
TRIP A RESET WITH REFUEL (reconfigu-rare trip A la alimentare): Indicatorul consumu-lui mediu pentru contorul de parcurs A poate fireconfigurat dupã prima alimentare.
ELAPSED TIME RESET (reconfiguraretimp scurs): timpul scurs poate fi reconfiguratîn momentul în care roti]i contactul de pornireîn pozi]ia OFF (0) sau atunci când reconfigu-ra]i contorul de parcurs A sau B.
146
Afi[aj multiplu
Apãsa]i butonul SEL/RESET
Apãsa]i butonul INFO.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 146
MMeessaajjuull ddee aavveerrttiizzaarree
Pute]i vedea mesajul (mesajele) cu simbolulde avertizare sistem pe afi[ajul multiplu. Întimp ce pe afi[ajul multiplu este afi[at "WARN-ING MESSAGE" (mesaj de avertizare),apãsa]i butonul SEL/RESET. Afi[ajul se modi-ficã în afi[ajul de setare.
Pute]i selecta "ON" (pornit) sau "OFF" (oprit).De fiecare datã când apãsa]i butonul INFO,modul selectat se schimbã între pornit [i oprit.Activa]i selec]ia doritã apãsând butonulSEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicã"SETUP ON" (setare pornitã) timp de câtevasecunde, apoi se modificã la loc la afi[ajul"CHG SETTING" (schimb. setare). Apãsa]ibutonul SEL/RESET, apoi apãsa]i butonulINFO repetat, pentru a selecta un alt mod dereglare.
147
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 147
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire apãsând repetat butonulINFO, apoi apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul revine la afi[ajul "WARNING MES-SAGE" (mesaj de avertizare).
Pentru a reveni la afi[ajul normal, selecta]iafi[ajul [i apoi apãsa]i butonulSEL/RESET.
Reglarea afi[ajului temperaturii exterioare
În cazul în care considera]i cã indicatorul detemperaturã indicã permanent o temperaturãcu câteva grade în plus sau în minus fa]ã detemperatura realã, regla]i-l dupã cum se aratãîn coloanele urmãtoare.
148
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 148
Când afi[ajul multiplu aratã "ADJUST OUT-SIDE TEMP. DISPLAY" (reglare afi[aj temper-aturã exterioarã), apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul se schimbã în afi[ajul de setare.
Numãrul subliniat reprezintã modificareacurentã, peste sau sub temperatura exte-rioarã. Selecta]i simbolul + sau - apãsândrepetat butonul INFO, apoi apãsa]i butonulSEL/RESET pentru a modifica valoarea setãrii.Pute]i selecta o valoare dintre 0, +1, +2, +3, [i0, -1, -2, -3. Pentru a activa selec]ia efectuatã,selecta]i SET apãsând butonul INFO, apoiapãsa]i butonul SEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicã"SETUP ± °C" (setare ± °C) timp de câtevasecunde, apoi se modificã la loc la afi[ajul"CHG SETTING" (schimb. setare). Apãsa]ibutonul SEL/RESET, apoi apãsa]i repetatbutonul INFO, pentru a selecta un alt mod dereglare.
149
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 149
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire apãsând repetat butonulINFO, apoi apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul revine la afi[ajul normal.
Selectarea primei componente afi[atePute]i selecta componenta trip computer-uluicare sã fie afi[atã în segmentul superior. Tripcomputerul cuprinde indicatorul de consumcurent, economia medie de combustibil, dis-tan]a estimatã, timpul scurs [i viteza medie.Segmentul superior afi[eazã întotdeauna unadintre componentele trip computer-ului ca primafi[aj, atunci când roti]i contactul de pornire înpozi]ia ON (II). Aceastã componentã selectatãîn segmentul superior nu se schimbã nici dacãapãsa]i butonul INFO.
Iatã setãrile pe care le pute]i regla:
: Indicatorul de consum curent
: Distan]a estimatã
: Indicatul de consum mediu
: Timpul scurs de la ultima rotire acontactului în pozi]ia ON (II).
: Viteza medie
150
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 150
În timp ce afi[ajul multiplu afi[eazã "PRIMARYDISP SELECTION" (selectarea primei compo-nente afi[ate), apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul se schimbã în afi[ajul de setare.
Pute]i selecta fiecare simbol din trip computer.De fiecare datã când apãsa]i butonul INFO,modul selectat se schimbã între aceste sim-boluri. Activa]i selec]ia doritã apãsând butonulSEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicãsimbolul corespunzãtor cu mesajul "SETUP"(setare) timp de câteva secunde, apoi revinela afi[ajul "CHG SETTING" (schimb. setare).Apãsa]i butonul SEL/RESET, apoi apãsa]irepetat butonul INFO, pentru a selecta un altmod de reglare.
151
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 151
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Dacã selecta]i [i apãsa]i butonulSEL/RESET, afi[ajul normal revine.
RReeccoonnffiigguurraarree ttrriipp AA llaa aalliimmeennttaarree
Pentru reconfigurarea contorului de parcurs A[i a indicatorului de consum pentru trip A defiecare datã când alimenta]i cu combustibil,face]i urmãtoarea setare.
În timp ce afi[ajul multiplu afi[eazã "TRIP ARESET WITH REFUEL" (reconfigurare trip Ala alimentare), apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul se schimbã în afi[ajul de setare.
Pute]i selecta "ON" (pornit) sau "OFF" (oprit).De fiecare datã când apãsa]i butonul INFO,modul selectat se schimbã între pornit [i oprit.Activa]i selec]ia doritã apãsând butonulSEL/RESET.
152
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 152
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicã"SETUP ON" (setare pornitã) sau "SETUPOFF" (setare opritã) timp de câteva secunde,apoi se modificã la loc la afi[ajul "CHG SET-TING" (schimb. setare). Apãsa]i butonulSEL/RESET, apoi apãsa]i repetat butonulINFO, pentru a selecta un alt mod de reglare.
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire apãsând repetat butonulINFO, apoi apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul revine la afi[ajul normal.
RReeccoonnffiigguurraarreeaa ttiimmppuulluuii ssccuurrss
Pentru reconfigurarea timpului scurs de fiecaredatã când roti]i contactul de pornire în pozi]iaLOCK (0) sau când reconfigura]i contorul deparcurs A sau B, face]i urmãtoarea setare.
În timp ce afi[ajul multiplu afi[eazã "ELAPSEDTIME RESET" (reconfigurare timp scurs),apãsa]i butonul SEL/RESET. Afi[ajul seschimbã în afi[ajul de setare.
153
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 153
Pute]i selecta "IGN OFF" (contact oprit), "TRIPA" sau "TRIP B". De fiecare datã când apãsa]ibutonul INFO, modul selectat se schimbã întreaceste op]iuni. Activa]i selec]ia doritã apãsândbutonul SEL/RESET.
IGN OFF: timpul scurs este reconfigurat atuncicând roti]i contactul în pozi]ia LOCK (0).
TRIP A: timpul scurs este reconfigurat atuncicând reconfigura]i contorul de parcurs A.
TRIP B: timpul scurs este reconfigurat atuncicând reconfigura]i contorul de parcurs B.
SS-aa sseelleeccttaatt IIGGNN OOFFFF ((oopprriirree ccoonnttaacctt))
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul indicãsetarea corespunzãtoare "SETTING IGN OFF"(setare contact oprit), sau "SETUP TRIP A"(setare trip A), sau "SETUP TRIP B" (setaretrip B), timp de câteva secunde, apoi se modi-ficã la loc la afi[ajul "CHG SETTING" (schimb.setare). Apãsa]i butonul SEL/RESET, apoiapãsa]i repetat butonul INFO, pentru a selectaun alt mod de reglare.
154
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 154
În cazul în care nu activa]i selec]ia pe care a]ifãcut-o, ve]i vedea afi[at timp de câtevasecunde "INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajulrevine la modul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire apãsând repetat butonulINFO, apoi apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul revine la afi[ajul normal.
155
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 155
SSeelleeccttaarreeaa lliimmbbiiii
}ine]i apãsat butonul INFO pentru a intra înmodul de reglare, apoi apãsa]i scurt butonulINFO pentru a selecta "LANGUAGE" (limba).În timp ce afi[ajul multiplu afi[eazã "LAN-GUAGE" (limba), apãsa]i butonul SEL/RESET.Afi[ajul se schimbã în afi[ajul de setare.
Pute]i selecta oricare dintre urmãtoarele limbi:englezã, francezã, germanã, spaniolã, italianã[i portughezã. Apãsa]i scurt butonul INFOpentru a selecta limba, apoi activa]i selec]iadoritã apãsând butonul SEL/RESET.
Dupã efectuarea selec]iei dorite, afi[ajul seschimbã în ecranul arãtat mai sus, timp decâteva secunde, apoi se modificã la loc înafi[ajul "LANGUAGE" (limba). Apãsa]i butonulINFO repetat, pentru a selecta un alt mod dereglare.
156
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 156
În cazul în care nu activa]i setarea de limbã,ve]i vedea afi[at timp de câteva secunde"INCOMPLETE" (incomplet). Afi[ajul revine lamodul de setare. Repeta]i setarea.
Pentru a ie[i din modul de reglare, selecta]imodul de ie[ire arãtat mai sus, apãsândrepetat butonul INFO, apoi apãsa]i butonulSEL/RESET. Afi[ajul revine la afi[ajul normal.
SSeettããrriillee ddiinn ffaabbrriiccãã
În cazul în care dori]i sã regla]i setãrilereglabile de comandã a autovehiculului la felcum erau ele la ie[irea autovehiculului din fab-ricã, Apãsa]i butonul INFO de pe volanrepetat, pânã când se afi[eazã "DEFAULTALL" (setãrile din fabricã), apoi apãsa]i butonulSEL/RESET.
157
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 157
Afi[ajul aratã op]iunile care pot fi selectate.Dacã dori]i sã anula]i "DEFAULT ALL"(setãrile din fabricã), selecta]i "CANCEL"(anuleazã) apãsând butonul INFO, apoi ]ine]iapãsat butonul SEL/RESET timp de aproxima-tiv 3 secunde pentru setare. Afi[ajul revine laafi[ajul normal.
Pentru a seta setãrile din fabricã, selecta]i"OK" apãsând butonul INFO, apoi ]ine]i apãsatbutonul SEL/RESET timp de aproximativ 3secunde pentru setare.
Dupã finalizarea opera]iunii DEFAULT ALL,ve]i vedea afi[ajul de mai sus timp de câtevasecunde, apoi afi[ajul se schimbã în modullimbii setate.
158
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 158
În cazul în care opera]iunea DEFAULT ALL nua fost efectuatã corespunzãtor, ve]i vedeaafi[ajul de mai sus timp de câteva secunde,apoi afi[ajul revine la afi[ajul setãrii.
Valorile din fabricã ale fiecãrei setãri reglabilesunt urmãtoarele:
Func]ionarea alarmei de vitezã este opritã
Func]ionarea mesajului de avertizare esteopritã. Pe afi[ajul multiplu apar doar sim-bolurile.
Valoarea de modificare a temperaturii exte-rioare este de 0°C.
Primul afi[aj din segmentul superior esteindicatorul de consum curent.
Indicatorul de consum mediu pentru con-torul de parcurs A nu este reconfigurat la ali-mentarea cu combustibil.
Timpul scurs este reconfigurat la rotireacontactului în pozi]ia LOCK (0).
Limba afi[ajului este engleza
" Selectarea setãrii de fabricã este anulatã.
La autovehiculele cu cruise control cu reglare(ACC)
Nu se va auzi nici un semnal sonor atuncicând sistemul detecteazã un autovehicul înfa]ã
Unitã]ile de mãsurã la afi[ajul ACC suntkm/h pentru modelele cu volan pe parteastângã [i mph pentru modelele cu volan pepartea dreaptã.
159
Afi[aj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 159
160
Indicatoare de pe volan
Versiunea cu volanul pe partea stânga
Faruri / semnalizatoare / proiectoarede ceata *² / stop de ceata (P. 164,166, 167)
Buton de oprire a sistemului VehicleStability Assist (VSA) (asistenta pen-tru stabilitatea autovehiculului) (P.379) / Regulator faruri *² (P.173)
Buton de oprire a sistemului de ilu-minare frontala cu reglare (AFS) *²(P. 169)
Buton de oprire a sistemului VSA *³(P. 379) Buton de oprire pentru CMBS *² (P.371)
Butoane pentru sistemulhands-free *² (P. 309)
Butoane de comandaa vocii *²
*¹: pentru a claxona, apasati în centrul volanului*²: daca este prevazut*³ la autovehiculele cu regulator de faruri
Butoane multi-informatii(P. 105)
Buton pentru sistemul cu senzor de parcare(P. 303)
Dezaburire luneta / buton pentruoglinda cu încalzire (P. 171/213)
Buton de avarie (P. 171)
Stergatoare/ spalatoare parbriz (P. 160)
Iluminare bord (P. 170)Comenzi audio la distanta *² (P. 274)
Claxon *¹ Butoane pentru Cruise Control (mentinerea unei viteze dedeplasare constante) *² (P. 282)
Dispozitiv de reglare / Reglare telescopica (P. 174)
Dispozitiv de reglare / Reglare telescopica (P. 174)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 160
SStteerrggaattooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz
1. MIST2. OFF3, INT - Intermitent(AUTO*)4. LO - viteza redusa5. HI - viteza mare6. Spalatoarele de parbriz
*: la autovehiculele cu stergatoare automateintermitente, vezi pagina 161
Împingeti maneta în sus sau în jos, pentruselectarea unei pozitii.
MIST - Stergatoarele functioneaza cu vitezamare pâna în momentul în care eliberatimaneta.OFF - Stergatoarele nu functioneaza.INT - Stergatoarele functioneaza la intervalede câteva secunde. La viteza mica si la vitezamare, stergatoarele functioneaza încontinuu.
La anumite modeleDurata intervalului de functionare a sterga-toarelor variaza automat în functie de vitezaautovehiculului.
Intervalul poate fi modificat prin rotirea ineluluiINT TIME (durata intervalului).
În cazul în care rotiti inelul la cel mai scurtinterval, stergatoarele se vor schimba la func-tionarea cu viteza mica, atunci când vitezaautovehiculului depaseste 20 km/h (12 mph).
Daca autovehiculul este oprit si cuplat înviteza, stergatoarele sterg parbrizul de fiecaredata când eliberati pedala de frâna de subpicior.
LO - Stergatoarele functioneaza cu o vitezamica.
HI - Stergatoarele functioneaza cu o vitezamare.
Spalatoarele de parbriz - Trageti maneta decomanda a stergatoarelor înspre dumneavoas-tra si tineti-o în aceasta pozitie. Spalatoarelearunca jeturi pâna în momentul în careeliberati maneta. Stergatoarele functioneazacu viteza mica, iar dupa ce eliberati manetamai efectueaza înca o stergere.
161
{tergqtoarele de parbriz [i spqlatoarele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 161
SSppaallaattoorruull ddee ffaarruurrii((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
Daca trageti în spate maneta de comanda astergatoarelor cu butonul pentru faruri în pozi-tia ON (pornit), spalatorul de faruri si spala-toarele de parbriz functioneaza în acelasi timp.
Spalatoarele de faruri utilizeaza acelasi rezer-vor de lichid ca spalatoarele de parbriz.
SStteerrggaattooaarreellee aauuttoommaattee iinntteerrmmiitteenntteeLa anumite modele
Sistemul automat de stergatoare intermitentedetecteaza ploaia si porneste automat sterga-toarele de parbriz. Pentru a permite detectareaploii, trageti în jos de maneta pentru a selectaAUTO.
Atunci când sistemul detecteaza ploaia, aces-ta porneste stergatoarele de parbriz si modifi-ca viteza de functionare a acestora (intermi-tenta, mica sau mare), în functie de cât de tareploua. Aceasta functie este disponibila dacaviteza autovehiculului este mai mare de 10km/h (6 mph).
Daca maneta stergatorului este în pozitia "LO"(viteza mica) sau "HI" (viteza mare(, sterga-toarele de parbriz functioneaza cu vitezarespectiva. Detectia automata este, în acestcaz, dezactivata.
162
{tergqtoarele de parbriz [i spqlatoarele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 162
Puteti regla sensibilitatea sistemului rotind deinelul de sensibilitate AUTO de pe manetastergatorului.
Senzorul de ploaie este dispus în interiorulparbrizului, lânga oglinda retrovizoare. În cazulîn care senzorul este acoperit de noroi, ulei,praf etc, este posibil ca stergatoarele sa nufunctioneze corespunzator sau sa porneascape neasteptate.
Nu puneti maneta stergatorului în pozitiaAUTO atunci când va deplasati în interiorulspalatoriei auto. Opriti acest sistem atuncicând nu îl folositi.
163
{tergqtoarele de parbriz [i spqlatoarele
INEL DE SENSIBILITATE AUTOMATA
SENZOR DE PLOAIE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 163
SStteerrggaattoorruull ssii ssppaallaattoorruull ddee lluunneettaa
1. OFFAtunci când rotiti butonul stergatorului în pozi-tia "OFF", stergatorul va reveni la pozitia destationare.
2. Rotiti butonul în sensul acelor de ceasornic,pentru a porni stergatorul de luneta, în pozitiaON. Stergatorul functioneaza la fiecare 7secunde dupa efectuarea a doua stergeri.
3. Tineti butonul trecut de ON pentru a activade mai multe ori stergatorul de luneta si pentrua face ca spalatorul de luneta sa arunce jeturi.
4. Rotiti, de asemenea, butonul, în sensulinvers acelor de ceasornic, pentru a activaspalatorul de luneta si pentru a porni sterga-torul.
În cazul în care cuplati în marsarier cu sterga-torul de parbriz activat, stergatorul de lunetase activeaza automat, chiar daca butonul afer-ent stergatorului de luneta este oprit.
În cazul în care stergatorul de parbriz este înpozitia INT sau AUTO, stergatorul de lunetafunctioneaza cu intermitenta. În cazul în carestergatorul de parbriz este în pozitie LO sauHI, stergatorul de luneta functioneaza încontin-uu. Spalatorul de luneta utilizeaza acelasi rez-ervor de lichid ca spalatorul de parbriz.
164
{tergqtoarele de parbriz [i spqlatoarele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 164
1. Semnalizarea2. Off3. Luminile de pozitie si cele interioare4. AUTO (la anumite modele)5. Farurile aprinse6. Luminile de drum7. Clipire lumini de drum
SSeemmnnaalliizzaarreeaa - Trageti de maneta în sus sauîn jos pentru a semnaliza un viraj. Pentru asemnaliza schimbarea benzii, împingeti usormaneta în directia corespunzatoare si tineti-oîn aceasta pozitie. Maneta va reveni la centrudaca îi dati drumul sau daca terminati de efec-tuat un viraj.
SSeemmnnaalliizzaarreeaa ccuu oo ssiinngguurraa aappaassaarreePentru a semnaliza schimbarea benzii cuusurinta, împingeti usor maneta de sem-nalizare în directia corespunzatoare sieliberati-o. Semnalizatorul pentru dreapta saustânga de pe tabloul de bord precum si sem-nalizatoarele exterioare corespunzatoare vorclipi de trei ori.
Daca tineti maneta de semnalizare în pozitiacorespunzatoare, semnalizarea continua saclipeasca si se opreste doar când o eliberati.
FFaarruurriillee aapprriinnssee - Daca rotiti butonul în pozitia, se aprind luminile de pozitie, stopurile,
luminile tabloului de bord si luminile placuteide înmatriculare.
Daca rotiti butonul în pozitia , se aprindfarurile. În cazul în care lasati luminile aprinsecu cheia scoasa din contact, veti auzi un sem-nal sonor la deschiderea portierei soferului.
Când butonul pentru lumini este în pozitiasau , luminile de pe indicator se
aprind pentru a va aduce aminte.
La autovehiculele cu afisaj multipluVeti vedea, de asemenea, simbolul , sin-gur sau însotit de mesajul "HEADLIGHTS ON"(faruri aprinse) pe afisajul multiplu.
165
Semnal direc]ie [i faruri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 165
LLuummiinniillee ddee ddrruumm - pentru a aprinde luminilede drum, împingeti maneta în fata pâna cândauziti un clic. Indicatorul albastru al luminilorde drum se va aprinde (vezi pagina 94).Trageti înapoi maneta pentru a reveni laluminile de întâlnire.
Pentru a face ca luminile de drum sa clipeas-ca, trageti maneta usor înapoi si apoi eliberati-o. Luminile de drum vor ramâne aprinse atâtatimp cât tineti maneta trasa.
LLuummiinniillee ddee zzii (pentru anumite modele)Luminile de zi se aprind automat atunci cândrotiti contactul de pornire în pozitia ON (II). Elese sting tot automat, atunci când butonul pen-tru lumini este rotit în pozitia .
La anumite modeleAAUUTTOO - dotarea de lumini automate aprindefarurile, toate luminile exterioare, precum siluminile tabloului de bord, atunci cânddetecteaza o luminozitate ambianta scazuta.
Pentru a porni iluminarea automata, rotitibutonul pentru lumini în pozitia AUTO, indifer-ent de moment. Luminile se vor aprindeautomat, atunci când nivelul de luminozitateexterioara devine scazut (la apus de exemplu).Indicatorul de lumini aprinse se aprinde.Luminile si indicatorul se sting automat atuncicând sistemul detecteaza o luminozitateambianta mare.
Luminile se sting automat atunci când rotiticontactul de pornire în pozitia LOCK (0).Pentru a le aprinde din nou, puteti fie sa rotiticontactul de pornire în pozitia ON (II), fie sarotiti butonul de lumini în pozitia .
Chiar daca iluminarea automata este pornita,va recomandam sa aprindeti manual luminileatunci când conduceti pe timp de noapte sauîn ceata densa, sau când intrati în zoneîntunecoase precum tuneluri lungi sau parcari.
Nu lasati butonul de lumini în pozitia AUTOdaca autovehiculul nu va mai fi folosit operioada mai lunga de timp (o saptamâna saumai mult). De asemenea, trebuie sa stingetiluminile daca aveti de gând sa lasati motorulla ralanti sau oprit, o perioada mai mare.
La autovehiculele cu afisaj multipluÎn cazul în care exista o problema la sistemulde comanda, veti vedea simbolul , singursau însotit de mesajul "CHECK SYSTEM"(verifica sistemul), pe afisajul multiplu. Ducetiautovehiculul la reprezentanta pentru verifi-care, în cel mai scurt timp.
166
Farurile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 166
La autovehiculele cu afisajÎn cazul în care exista o defectiune la sistemulde comanda a luminilor automate, indicatorulde comanda a luminii se aprinde (vezi pagina94). Duceti autovehiculul la reprezentanta pen-tru verificare, în cel mai scurt timp.
Dotarea de lumini automate este controlata de
un senzor dispus pe parbriz, lânga oglindaretrovizoare. Nu acoperiti acest senzor si nuvarsati lichide pe el.
SSttooppuull ddee cceeaattaa ((ppeennttrruu uunneellee mmooddeellee))
Butonul pentru stopul de ceata este dispusalaturi de butonul de comanda a luminilor.Puteti utiliza stopul de ceata atunci cândfarurile sunt aprinse (butonul de comanda aluminilor este în pozitia ).
Pentru a aprinde stopul de ceata, rotiti butonulîn sus din pozitia oprit ( ). Indicatorul seva aprinde pe tabloul de bord, pentru a indicafaptul ca stopul de ceata este aprins.
Puteti stinge stopul de ceata cu farurileaprinse, rotind din nou butonul în sus.
Stopul de ceata se va stinge atunci cândstingeti farurile. Pentru a aprinde din nou stop-ul de ceata, trebuie sa rotiti din nou butonulstopului de ceata, cu farurile aprinse.
167
Farurile, proiectoarele [i stopul de cea]q
SENZOR DE LUMINA
BUTON PENTRU STOPUL DE CEATA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 167
PPrrooiieeccttooaarreellee ssii ssttooppuull ddee cceeaattaa ((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
Butonul pentru luminile de ceata este dispusalaturi de butonul de comanda a luminilor.Puteti controla proiectoarele de ceata cu acestbuton, atunci când butonul de comanda aluminilor este în pozitia sau .
De asemenea, puteti utiliza stopul de ceataatunci când butonul de comanda a luminiloreste în pozitia sau când proiectoarele deceata sunt aprinse.
Pentru a aprinde numai stopul de ceata, rotitibutonul în sus din pozitia oprit (X). IndicatorulX se va aprinde pe tabloul de bord, pentru aindica faptul ca stopul de ceata este aprins.
Puteti stinge stopul de ceata cu farurileaprinse, rotind din nou butonul în jos.
Pentru a aprinde proiectoarele de ceata, rotitibutonul în sus, din pozitia oprit ( ), în pozitia
. Indicatorul se va aprinde pentru ava aminti ca proiectoarele de ceata suntaprinse. Pentru a aprinde stopul de ceata cuproiectoarele de ceata, rotiti butonul cu o pozi-tie în sus din pozitia .
Puteti stinge stopul de ceata cu proiectoarelede ceata aprinse, rotind din nou în susbutonul.
Proiectoarele si stopul de ceata se vor stingeatunci când opriti butonul de comanda aluminilor. Daca este aprins numai stopul deceata, acesta se va stinge atunci când stingetifarurile.
Când aprindeti din nou butonul de comanda aluminilor, proiectoarele de ceata se voraprinde, de asemenea. Pentru a stinge com-plet proiectoarele de ceata, rotiti butonul pen-tru luminile de ceata în jos în pozitia oprit( ).
Pentru a aprinde din nou stopul de ceata, tre-buie sa rotiti butonul pentru luminile de ceatadin nou, cu farurile aprinse (pozitia ) saucu proiectoarele de ceata aprinse.
168
Proiectoarele [i stopul de cea]q
BBUUTTOONNUULL PPEENNTTRRUU PPRROOIIEECCTTOOAARREE SSIISSTTOOPPUULL DDEE CCEEAATTAA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 168
Sistemul de iluminare frontala cu reglare(AFS) ajuta la îmbunatatirea vizibilitatii pe timpde noapte. Sistemul AFS controleaza directiasi distributia luminii de la luminile de întâlnire,în functie de rotirea volanului la intrarea încurbe sau la viraje. Pentru a porni AFS-ul, roti-ti contactul de pornire în pozitia ON (II) siaprindeti farurile.
Indicatorul AFS
În cazul în care se aprinde indicatorul AFS siîncepe sa clipeasca în timp ce conduceti, opritiautovehiculul pe marginea carosabilului, într-un loc sigur, si opriti motorul. În cazul în careAFS-ul continua sa clipeasca, sau dacaîncepe din nou sa clipeasca în timp ce con-duceti, dupa ce ati rotit contactul de pornire înpozitia ON (II), aceasta înseamna ca AFS-ulnu functioneaza corect. Duceti autovehiculul lareprezentanta pentru verificarea AFS-ului.
Fara AFS, autovehiculul dispune înca decapacitatea de luminare adecvata pentru con-dus.
La autovehiculele cu afisaj multipluAtunci când se aprinde indicatorul AFS( ), veti vedea de asemenea simbolulAFS, singur sau însotit de mesajul "CHECKSYSTEM" (verifica sistemul), pe afisajul multi-plu.
169
Sistemul de iluminare frontalq cu reglare (AFS) (pentru unele modele)
ÎÎnn ccuurrbbee LLaa vviirraajjee
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 169
BBuuttoonnuull ddee oopprriirree aa AAFFSS
Acest buton se afla sub butonul de reglare aoglinzii electrice. Apasati-l pentru a porni sauopri AFS-ul. Daca AFS-ul este oprit, indicatorulAFS se aprinde pentru a va aminti atunci cândaprindeti farurile.
Iata câteva dintre caracteristicile de func-tionare a AFS-ului:
Sistemul necesita o perioada de initializare.Acesta nu începe sa functioneze decât dupace ati condus o scurta distanta.
AFS-ul nu este activat atunci când vehicululstationeaza.
AFS este oprit atunci când schimbatorul deviteza este în marsarier.
SSiisstteemmuull ddee rreeggllaarree aauuttoommaattaa aa ffaarruurriilloorr
AFS-ul functioneaza alaturi de sistemul dereglare automata a farurilor, pentru a detectaschimbarile în înaltime ale autovehiculului,schimbari datorate conditiilor de condus siîncarcarii autovehiculului cu pasageri si baga-je. Înclinarea verticala a farurilor este reglataautomat pentru a se compensa încarcatura.
În cazul în care farurile nu par a fi reglat core-spunzator, duceti autovehiculul la reprezentan-ta pentru verificarea sistemului de reglareautomata a farurilor.
170
Sistemul de iluminare frontalq cu reglare (AFS) (pentru unele modele)
BBUUTTOONNUULL DDEE OOPPRRIIRREE AA AAFFSSLLaa aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu CCMMBBSS
BBUUTTOONN DDEE OOPPRRIIRREE AAFFSS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 170
Puteti modifica luminozitatea tabloului de bordnumai daca butonul pentru lumini este pornit.
Rotiti butonul dispus în partea inferioara atabloului de bord, pentru a regla luminozitatea.
Iluminarea poate fi indicata cu 6 niveluri deluminozitate.
Atunci când rotiti de buton, segmentul inferioral afisajului se modifica în linii verticale care vaindica nivelul la care va aflati.
NIVELURI DE LUMINOZITATEPe afisaj
La autovehiculele cu afisajDaca rotiti butonul, segmentul din mijloc indicanivelul de luminozitate la care va aflati, cucerculete.
Veti auzi un ton atunci când atingeti nivelul deluminozitate minim sau maxim. Nivelul deluminozitate se stinge dupa aproximativ 5secunde dupa ce va opriti din reglare.
171
Luminozitate tablou bord
BBUUTTOONNUULL DDEE CCOOMMAANNDDAA AA LLUUMMIINNOOZZIITTAATTIIII TTAABBLLOOUULLUUII DDEE BBOORRDD
NNIIVVEELLUURRII DDEE LLUUMMIINNOOZZIITTAATTEEPPee aaffiissaajjuull mmuullttiipplluu
NNIIVVEELLUURRII DDEE LLUUMMIINNOOZZIITTAATTEELa autovehiculele cu afisaj multiplu
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 171
Iluminarea tabloului de bord, butonul deavarie, dezaburitorul pentru luneta
Pentru a reduce senzatia de orbire pe timp denoapte, iluminarea tabloului de bord se reduceatunci când rotiti butonul de lumini în pozitia
sau . Daca rotiti butonul Select /Reset complet la dreapta, pâna auziti un sem-nal, reducerea luminozitatii este anulata.
BBuuttoonnuull ddee aavvaarriiee
Apasati butonul rosu pentru a aprinde luminilede avarie (clipire în patru directii). Aceasta vaduce la aprinderea tuturor celor patru semnal-izatoare si a ambelor indicatoare de sem-nalizare de pe tabloul de instrumente, care vorclipi. Folositi-va de aceste lumini pentru a-iavertiza pe ceilalti conducatori auto cu privirela faptul ca autovehiculul dumneavoastra con-stituie un pericol.
DDeezzaabbuurriittoorruull ppeennttrruu lluunneettaa
Dezaburitorul pentru luneta va curata ceata,gheata si stratul subtire de gheata de pe lune-ta. Rotiti contactul de pornire în pozitia ON (II).Apasati butonul dezaburitorului pentru a-l pornisau opri. Indicatorul de pe buton se va aprindepentru a indica faptul ca dezaburitorul estepornit. De asemenea, acesta se stinge atuncicând opriti contactul de pornire. Trebuie saporniti din nou dezaburitorul atunci când pornitiautovehiculul.
172
Luminozitate tablou bord, buton avarii, dezaburire lunetq
BBUUTTOONN DDEE AAVVAARRIIEE
SSiisstteemm mmaannuuaall ddee aaeerr ccoonnddiittiioonnaatt
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 172
La anumite modele, dezaburitorul se oprestesingur în aproximativ 10 - 30 de minute, înfunctie de temperatura exterioara.
Asigurati-va ca luneta este curata si ca aveti obuna vizibilitate înainte de a porni la drum.
Firele dezaburitorului din interiorul lunetei pot fiavariate accidental. Atunci când curatati lune-ta, stergeti-o întotdeauna cu miscari spre later-al.
Apasarea butonului dezaburitorului porneste siopreste, de asemenea, încalzirea oglinzii.
173
Dezaburire lunetq
SSiisstteemm aauuttoommaatt ddee aaeerr ccoonnddiittiioonnaatt
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 173
Unghiul vertical al farurilor (luminile de întâl-nire) poate fi reglat în functie de numarul depersoane si greutatea din zona de bagaje.
Rotiti butonul de contact în pozitia ON (II).Rotiti cadranul de reglare pentru a selectaunghiul corespunzator al farurilor.
0: Soferul si un pasager pe locul din fata.
1: Cinci persoane pe locurile din spate si dinfata.
2: Cinci persoane pe locurile din fata si dinspate si bagaj în compartimentul pentru bagaj,în limitele greutatii maxime admise pe ax si alegreutatii maxime admise pentru autovehicul.
3: Soferul si bagaje în compartimentul pentrubagaje, în limitele greutatii maxime admise peax si ale greutatii maxime admise pentruautovehicul.
La autovehiculele dotate becuri de far cu tubde descarcare de înalta tensiune. Autovehiculul dumneavoastra este dotat cu unsistem automat de reglare a farurilor caredetecteaza schimbarile în pozitia autovehiculu-lui datorate deplasarii si conditiilor de încar-care cu pasageri si bagaje si regleaza automatunghiul vertical al farurilor (faza de întâlnire).
174
Reglare faruri
CADRAN DE REGLARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 174
Efectuati toate reglarile volanului înainte de aporni la drum
RReeggllaarreeaa ppoozziittiieeii vvoollaannuulluuii îînn ttiimmpp ccee ccoonn-dduucceettii vvaa ppooaattee ffaaccee ssaa ppiieerrddeettii ccoonnttrroolluullaauuttoovveehhiiccuulluulluuii ssii ssaa ffiittii ggrraavv rraanniitt îînn ccaazzuulluunnuuii aacccciiddeenntt..
RReeggllaattii vvoollaannuull nnuummaaii ccuu aauuttoovveehhiiccuulluulloopprriitt.
1. Trageti maneta de sub coloana de directiecomplet în jos.
2. Miscati volanul în sus sau în jos, mai spreinterior sau mai spre exterior, astfel încâtacesta sa fie îndreptat înspre pieptul dum-neavoastra si nu spre fata dumneavoastra.Asigurati-va ca puteti vedea indicatoarele depe tabloul de bord.
3. Trageti la loc maneta pentru a bloca volanulîn pozitia respectiva.
4. Asigurati-va ca ati blocat corespunzatorvolanul, încercând sa îl miscati în sus sau înjos, spre interior sau spre exterior.
175
Reglare volan
MANETA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 175
La primirea autovehiculului, primiti de aseme-nea doua chei de contact. Pastrati una dintreaceste chei într-un loc sigur, în alta partedecât în autovehicul, ca rezerva.
Alaturi de chei, trebuie sa primiti, de aseme-nea, o placuta cu numarul cheilor. Veti aveanevoie de acest numar în cazul în care va tre-bui sa înlocuiti o cheie pierduta. Folositi numaimodele de cheie aprobate de Honda.
TTeelleeccoommaannddaaCheile dumneavoastra de contact sunt pre-vazute, de asemenea, cu telecomanda.
Aceste chei contin circuite electronice caresunt activate de sistemul de imobilizare. Elenu vor putea porni motorul în cazul în care cir-cuitele sunt avariate.
Protejati cheile de expunerea directa lasoare, temperaturi înalte si umiditate mare.
Aveti grija sa nu scapati cheile si nu punetiobiecte grele pe ele.
Tineti cheile la distanta de lichide. În cazulîn care acestea se uda, uscati-le imediat cu ocârpa uscata.
176
Cheile si \ncuietorile
PLACUTA CUNUMARUL CHEII
CHEILE DE CONTACTCU TELECOMANDA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 176
Sistemul de imobilizare va protejeaza autove-hiculul în cazul unor tentative de furt. Dacaeste folosita o cheie cu cod necorespunzator(sau un alt dispozitiv), sistemul de alimentareal motorului este dezactivat.
Atunci când rotiti contactul de pornire în pozi-tia ON (II), indicatorul sistemului de imobilizaretrebuie sa se aprinda scurt, apoi sa se stinga.În cazul în care indicatorul începe sa clipeas-ca, aceasta înseamna ca sistemul nurecunoaste codul cheii. Rotiti contactul depornire în pozitia LOCK (0), scoateti cheia,reintroduceti-o si rotiti contactul de pornire dinnou în pozitia ON (II).
Este posibil ca sistemul sa nu recunoascacodul cheii dumneavoastra, în cazul în care oalta cheie de imobilizare sau un alt obiect demetal (de exemplu un breloc) se afla înapropierea contactului de pornire atunci cândintroduceti cheia.
În cazul în care sistemul nu recunoaste codulcheii în mod repetat, contactati reprezentanta.
Nu încercati sa modificati sistemul sau sa îiadaugati alte dispozitive. Defectiunile electricear putea face ca autovehiculul dumneavoastrasa nu mai functioneze.
În cazul în care v-ati pierdut cheia si nu putetiporni motorul, contactati reprezentanta.
(Modelele UE)Directivele CEAcest sistem de imobilizare este în conformi-tate cu Directivele R & TTE (Echipamenteradio si terminale de telecomunicatii sirecunoasterea reciproca a conformitatii lor).
177
Sistemul de imobilizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 177
Contactul de pornire are patru pozitii: LOCK(0), ACCESSORY (I), ON (II) si START (III).
LLOOCCKK (0) (blocare) - puteti introduce sauscoate cheia din contact numai în aceastapozitie. Pentru a roti cheia, împingeti-o usor. Încazul în care autovehiculul este dotat cu trans-misie automata, schimbatorul trebuie sa fie întreapta de parcare.
În cazul în care rotile din fata sunt rotite, blo-carea anti-furt poate îngreuna rotirea cheii.Rotiti cu putere de volan spre stânga sau spredreapta simultan cu întoarcerea cheii.
AACCCCEESSSSOORRYY (I) (accesorii) - în aceasta pozi-tie puteti porni sistemul audio (la unele mod-ele) si bricheta.
OONN (II) (pornit) - aceasta este pozitia normalaa cheii atunci când conduceti. Când rotiti con-tactul de pornire de la ACCESSORY (I) la ON(II), se vor aprinde mai multe indicatoare de petabloul de bord, în scopul testarii.
La anumite modele, farurile se aprind automatîn aceasta pozitie.
SSTTAARRTT (III) - Folositi aceasta pozitie numaipentru a porni motorul. Contactul revine lapozitia ON (II) atunci când eliberati cheia.
În cazul în care lasati cheia în contactul depornire în pozitia LOCK (0) sau ACCESSORY(I) si deschideti portiera soferului, veti auzi unsemnal sonor. La autovehiculele cu afisaj mul-tiplu, veti vedea de asemenea simbolul X , sin-gur sau însotit de mesajul "IGNITION KEY"(cheia de contact), pe afisajul multiplu.Scoateti cheia pentru a opri semnalul sonor sisimbolul de avertizare.
178
Contactul de pornire
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 178
În cazul în care autovehiculul dumneavoastraeste dotat cu transmisie automata, pentru casa puteti scoate cheia din contact, schimbat-orul trebuie sa fie în treapta de parcare.
ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree ssccooaatteettii cchheeiiaa ddiinn ccoonnttaaccttîînn ttiimmpp ccee ccoonndduucceettii,, ddiirreeccttiiaa sseebblloocchheeaazzaa.. AAcceesstt lluuccrruu vvaa ppooaattee ffaaccee ssaappiieerrddeettii ccoonnttrroolluull aauuttoovveehhiiccuulluulluuii..
SSccooaatteettii cchheeiiaa ddiinn ccoonnttaacctt nnuummaaii dduuppaa cceeaattii ppaarrccaatt..
ÎÎnnccuuiieettoorriillee eelleeccttrriiccee
Pentru a bloca portierele si hayonul, apasatipe partea de sus a butonului principal de blo-care a portierelor dispus pe portiera soferului,împingeti înspre spate încuietoarea de pe usasoferului sau folositi cheia la încuietoareaexterioara a portierei soferului.
Daca apasati pe partea de jos a butonuluiprincipal de blocare a portierelor sau dacaîmpingeti înainte încuietoarea de pe portierasoferului, hayonul si toate portierele vor fideblocate.
Fiecare portiera este prevazuta cu o încui-etoare deasupra mânerului interior. Dacaîmpingeti în fata sau în spate încuietoarea dela fiecare portiera a pasagerilor, numai portierarespectiva se blocheaza sau se deblocheaza.
Daca portiera este deblocata, puteti vedeaindicatorul rosu de pe încuietoarea de dea-supra mânerului interior al portierei.
179
Contactul de pornire, \ncuietorile portierelor
Deblocare
Deblocare INDICATOR ROSUBUTONUL PRINCIPAL DE BLOCARE APORTIERELOR
Blocare Blocare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 179
Pentru a bloca o portiera din dreptul pasageru-lui la iesirea din autovehicul, trageti încui-etoarea spre spate si închideti portiera. Pentrua bloca portiera soferului, scoateti cheia dincontact, trageti si tineti tras mânerul exterior alportierei si trageti încuietoarea spre spate sauapasati partea superioara a butonului principalde blocare a portierelor, apoi închideti portiera.
Toate portierele si hayonul se blocheaza sause deblocheaza daca folositi cheia pentru abloca sau debloca portiera soferului.
La autovehiculele cu sistem de securitateCând blocati portierele si hayonul cu cheia sautelecomanda, toate semnalizatoarele exte-rioare si ambele indicatoare ale acestora depe tabloul de bord clipesc de trei ori pentru averifica daca portierele si hayonul s-au blocatsi daca sistemul de securitate a fost activat.
Sistemul de securitate se activeaza dupa ceblocati portierele si hayonul cu încuietoarea dela portiera soferului sau cu butonul principal deblocare a portierelor.
PPrreevveenniirreeaa bbllooccaarriiii îînn eexxtteerriioorrDaca este deschisa oricare dintre portiere sauhayonul iar cheia este în contact, blocarea cuajutorul butonului principal de blocare aportierelor este dezactivata. Încuietoarea depe portiera soferului nu este dezactivata dacaportiera soferului este închisa. Daca trageti înspate încuietoarea soferului, toate portierele sihayonul se vor bloca. În cazul în care încercatisa blocati portiera deschisa a soferului tragândîn spate încuietoarea si tinând tras mânerulexterior, încuietorile de la toate portierele sar,deblocând portierele.
180
|ncuietorile portierelor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 180
SSuuppeerr-îînnccuuiieerreeaa((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
Super-încuierea ajuta la protejarea autove-hiculului si a valorilor din interiorul acestuia încazul tentativelor de furt. Pentru a seta supra-încuierea, rotiti cheia spre fata autovehicululuide doua ori în decurs de mai putin de 5secunde.
Super-încuierea nu se va activa daca una din-tre portiere sau hayonul nu s-a închis bine. Seva activa, însa, în cazul în care capota motorsau unul dintre geamuri este deschis.
Daca este setata super-încuierea, butonulprincipal de blocare a portierelor de peportiera soferului si toate încuietorile de peportiere sunt dezactivate.
De asemenea, puteti seta super-încuierea cutelecomanda. Pentru aceasta, apasati de douaori butonul LOCK în decurs de mai putin de 5secunde.
Pentru a anula super-încuierea, deblocatiportiera soferului cu cheia sau telecomanda.
La autovehiculele cu senzor ultrasonic Numai telecomanda poate reconfigura sis-temul de securitate. Deblocarea portiereisoferului cu cheia duce la activarea alarmei.
!ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree ssuunntt ppeerrssooaannee rraammaassee îînnaauuttoovveehhiiccuull ccuu ssuuppeerr-îînnccuuiieerreeaa sseettaattaa,,aacceesstteeaa nnuu ppoott ddeebbllooccaa ppoorrttiieerreellee ddiinn iinnttee-rriioorr..
AAssiigguurraattii-vvaa ccaa nnuu aa rraammaass nniiccii oo ppeerr-ssooaannaa îînn aauuttoovveehhiiccuull îînnaaiinnttee ddee aa sseettaassuupprraa-îînnccuuiieerreeaa..
La autovehiculele cu senzor ultrasonicÎn cazul în care setati super-încuierea cu gea-murile deschise, senzorul ultrasonic poate acti-va alarma dintr-o data, atunci când senzoruldetecteaza vibratii puternice pe autovehiculsau sunete tari.
181
|ncuietorile portierelor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 181
Încuietorile pentru protectia copiilor
Încuietorile pentru protectia copiilor sunt con-cepute pentru a preveni deschiderea acciden-tala a portierelor din spate, de catre copii carecalatoresc pe locurile din spate. Fiecareportiera din spate are o maneta de blocarelânga margine. Cu maneta în pozitia LOCK(maneta este jos), portiera nu se poatedeschide de dinauntru, indiferent de pozitiaîncuietorii. Pentru a deschide portiera, apasatiîncuietoarea înainte si folositi mânerul exterioral autovehiculului.
182
|ncuietorile portierelor
MANETA
Deblocare
Blocare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 182
BBLLOOCCAARREE - apasati acest buton pentru abloca toate portierele si hayonul. Atunci cândapasati butonul LOCK, toate semnalizatoareleexterioare si ambele indicatoare de sem-nalizare de pe tabloul de bord clipesc de treiori pentru a se verifica blocarea portierelor si ahayonului precum si setarea sistemului desecuritate (daca este prevazut). Nu putetibloca portierele si hayonul în cazul în care unadintre portiere sau hayonul nu s-a închis bine,sau în cazul în care cheia este în contact.
DDEEBBLLOOCCAARREE - apasati acest buton pentru adebloca toate portierele si hayonul. Atuncicând apasati butonul UNLOCK, toate semnal-izatoarele exterioare si ambele indicatoare desemnalizare de pe tabloul de bord clipesc osingura data.
Plafoniera frontala (în cazul în care butonul delumini este în pozitia Door) si plafoniera poste-rioara (daca butonul de lumini se afla în pozitiacentrala) se vor aprinde atunci când apasatibutonul UNLOCK. În cazul în care nudeschideti nicio portiera si nici hayonul îndecurs de 30 de secunde, luminile se sting.Daca blocati din nou portierele si hayonul cutelecomanda înainte de scurgerea celor 30 desecunde, luminile se sting imediat.
În cazul în care nu deschideti nicio portiera sinici hayonul în decurs de 30 de secunde,portierele si hayonul se blocheaza automat laloc iar sistemul de securitate se activeaza(daca este prevazut).
Nu puteti debloca portierele si nici hayonul încazul în care cheia este în contact.
183
Telecomanda
LED
BUTONDEBLOCARE
BUTONBLOCARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 183
SSuupprraa-îînnccuuiieerreeaa((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
Puteti seta supra-încuierea cu ajutorul tele-comenzii. Pentru a seta supra-încuierea,apasati de doua ori butonul LOCK, în decursde 5 secunde.
Supra-încuierea nu se va activa în cazul încare una dintre portiere sau hayonul nu s-aînchis bine. Aceasta se va activa însa, în cazulîn care capota motor sau oricare dintre gea-muri este deschis.
Pentru a anula supra-încuierea, apasatibutonul UNLOCK de pe telecomanda, saudeblocati portiera soferului cu cheia.
Vezi pagina 180 pentru mai multe informatiidespre supra-încuiere.
ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree eexxiissttaa ppeerrssooaannee îînn iinntteerrii-oorruull aauuttoovveehhiiccuulluulluuii,, aacceesstteeaa nnuu ppoott ddeebblloo-ccaa ppoorrttiieerreellee ddiinn iinntteerriioorr..
AAssiigguurraattii-vvaa ccaa nnuu aa rraammaass nniicciioo ppeerrssooaannaaîînnaauunnttrruu îînnaaiinnttee ddee aa aaccttiivvaa ssuupprraa-îînnccuuiieerreeaa..
ÎÎnnttrreettiinneerreeaa tteelleeccoommeennzziiii
Aveti grija sa nu scapati si sa nu aruncatitelecomanda.
Protejati telecomanda de temperaturiextreme
Nu scufundati telecomanda în lichid
În cazul în care pierdeti o telecomanda, ceaînlocuitoare trebuie reprogramata la reprezen-tanta.
184
Telecomanda
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 184
(Telecomanda)
Înlocuirea bateriei de la telecomanda
Daca trebuie sa apasati de mai multe oributonul pentru a bloca sau debloca portierelesi hayonul, înlocuiti bateria cât mai repede.
Tipul bateriei: CR1616
Pentru a înlocui bateria:
1. Desurubati surubul de la baza telecomenziicu o surubelnita cu cap Philips de dimensiunemica.
2. Desfaceti telecomanda cu ajutorul unghiei.
3. În interiorul telecomenzii, scoateti capaculintern de pe tastatura, cu ajutorul unei mon-ede.
185
Telecomanda
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 185
4. Scoateti bateria veche de pe dosul capacu-lui interior si introduceti o noua baterie în loculcelei vechi, cu fata + în jos.
5. Reinstalati piesele în ordine inversa.
O baterie aruncata în conditii necorespunza-toare poate polua mediul înconjurator.Respectati întotdeauna reglementarile localepentru aruncarea bateriilor.
(Modelele UE)Directivele CEAcest sistem de intrare fara cheie este în con-formitate cu Directivele R & TTE (Echipamenteradio si terminale de telecomunicatii sirecunoasterea reciproca a conformitatii lor).
186
Telecomanda
BATERIE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 186
Hayonul se blocheaza si se deblocheaza atun-ci când blocati sau deblocati portiera soferuluicu cheia, telecomanda sau butonul principalpentru portiere, sau încuietoarea de peportiera soferului.
Pentru a deschide hayonul, apasati deschiza-toarea si apoi ridicati-o. Pentru a închide hay-onul, folosisi mânerul interior pentru a-l trageîn jos, apoi apasati pe marginea exterioara ahayonului.
Tineti permanent hayonul închis în timp ceconduceti, pentru a evita avarierea acestuia sipentru a împiedica gazele de esapament saintre în autovehicul.
187
Hayonul
DESCHIZATOARE MÂNER
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 187
DDeesscchhiiddeerreeaa mmaannuuaallaa aa hhaayyoonnuulluuii
În cazul în care sistemul electric de blocare aportierelor nu deblocheaza hayonul, deblocati-lmanual. În aceasta situatie, nu puteti folosimânerul pentru a deschide hayonul.
Pentru a deschide hayonul, accesati manetade deschidere a hayonului din interiorulautovehiculului.Puneti o bucata de pânza pe partea supe-rioara a capacului si folositi o surubelnita cucap mic pentru a deschide capacul de pedosul hayonului.
Apasati maneta de deschidere înspre dreaptajos, dupa cum se indica în imagine.
În cazul în care sunteti nevoit sa deschidetihayonul manual, acest lucru înseamna caexista o defectiune la hayon. Duceti autove-hiculul la reprezentanta pentru verificare.
188
Hayonul
MANETA DE DESCHIDERE
Deblocare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 188
RReeggllaarriillee eelleeccttrriiccee aallee ssccaauunnuulluuii ssooffeerruulluuii
La autovehiculele cu scaun reglabil electric.
Comenzile pentru scaunul soferului cu reglareelectrica sunt dispuse pe marginea exterioaraa partii de jos a scaunului. Puteti reglascaunul cu contactul de pornire rotit în oricepozitie. Reglati scaunul înainte de a porni ladrum.
Scaunul pasagerului din fata poate fi reglatmanual (vezi pagina urmatoare).
Muta scaunul în fata si în spate
Muta partea din fata a scaunuluiîn sus sau în jos.
Ridica sau coboara scaunul
Muta tot scaunul în sus siînainte sau în jos si în spate.Concomitent, partea din fata ascaunului se înclina în sus sauîn jos.
Regleaza unghiul spatarului înfata sau în spate.
Creste sau reduce suportul lom-bar.
189
Scaunele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 189
RReeggllaarriillee mmaannuuaallee aallee ssccaauunneelloorr
Reglati scaunele înainte de a porni la drum.
Pentru a regla scaunul din fata sau din spateîn fata sau în spate, trageti de bara de submarginea frontala a pernei scaunului. Mutatiscaunul în pozitia dorita, apoi eliberati bara.Încercati sa zgâltâiti scaunul, pentru a vaasigura ca este blocat în pozitie.
Pentru a schimba unghiul spatarului de la loculdin fata, trageti în sus maneta de pe margineaexterioara a partii de jos a scaunului.
Dupa ce ati reglat corect scaunul, zgâltâiti-l,pentru a va asigura ca este blocat în pozitie.
190
Scaunele
SCAUNUL DIN FATA
MANETA DEREGLARE AUNGHIULUISPATARULUIImaginea arata scaunul soferului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 190
Unghiul fiecarui spatar de la locurile din spatepoate fi reglat separat de celelalte. Pentru aschimba unghiul unui spatar din spate, tragetiîn sus de maneta de deschidere de pe parteasuperioara a fiecarui spatar. Mutati spatarul înpozitia dorita, apoi eliberati maneta. Asigurati-va ca spatarul este prins în noua pozitie.
Atunci când folositi locul din mijloc, reglatipartea din stânga si din dreapta a locurilorexterioare în aceeasi pozitie.
Asigurati-va ca toate centurile pentru umar dela locurile din spate sunt pozitionate în fataspatarelor, dupa ce reglati scaunele din spate.
RReeggllaarreeaa îînnaallttiimmiiii ssccaauunnuulluuii ssooffeerruulluuii((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
Înaltimea scaunului soferului poate fi reglata.Pentru a ridica scaunul, trageti repetat în susde maneta din partea exterioara a perneiscaunului. Pentru a coborî scaunul, apasatirepetat maneta.
191
Scaunele
Bancheta spate
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 191
Cotierele
Ambele scaune din fata sunt dotate cu cotierepe marginea spatarului. Pentru a le folosi,trageti-le în jos.
Cotiera din spate este în centrul banchetei dinspate. Trageti-o în jos pentru a o folosi.
Cotiera este prevazuta cu un sport pentru bau-turi.
CCoottiirreeaa ddiinn ssppaattee // TTrreecceerreeaa ppeennttrruu bbaaggaajjee
Spatarul locului din mijloc din spate este pre-vazut cu o cotiera. Pentru a o folosi, pliatispatarul în jos. Pentru a folosi trecerea încompartimentul pentru bagaje, trageti în susde deschizatoarea din partea superioara aspatarului din mijloc si pliati spatarul.
192
Scaunele
FATA SPATE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 192
În cazul în care autovehiculul dumneavoastraeste dotat cu platforma dubla pentru bagaje,nu folositi raftul atunci când unul dintre spatareeste pliat. Obiectele puse pe acest raft pot fiproiectate în fata iar ocupantii autovehicululuipot fi raniti în cazul unei opriri bruste sau alunei coliziuni.
Pentru mai multe informatii despre platformadubla pentru bagaje, vezi pagina 205.
TTeettiieerreellee
Autovehiculul dumneavoastra este dotat cutetiere la toate locurile, pentru a ajuta la pro-tectia dumneavoastra si a pasagerilor dum-neavoastra împotriva traumatismelor cervicalesi a altor raniri.
Tetierele au cea mai mare eficacitate atuncicând le reglati astfel încât ceafa ocupantuluisa stea sprijinita de centrul tetierei.
Tetierele se pot regla în înaltime. Aveti nevoiede ambele mâini pentru a regla o tetiera. Nuîncercati sa o reglati în timp ce conduceti.Pentru a o ridica, trageti-o în sus. Pentru acoborî tetiera, apasati în lateral butonul deeliberare si împingeti tetiera în jos.
193
Scaunele
Pozitia din fata
BUTON DE ELIBERARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 193
Daca transportati un pasager pe locul dinspate mijloc, asigurati-va ca tetiera acestui loceste reglata în pozitia cea mai înalta.
Pentru a scoate o tetiera, ridicati-o în sus atâtcât se poate. Apasati butonul de eliberare,apoi scoateti tetiera din spatar.
Asigurati-va ca tetierele scoase din spatar suntdepozitate într-un loc sigur.
Asigurati-va ca la reinstalare, tetiera este blo-cata în pozitie.
! AVERTIZARERe-instalati întotdeauna tetierele atunci cândspatarele sunt readuse în pozitie dreapta.
194
Scaunele
Pozitie laterala spate Pozitie centrala spateBUTON DEELIBERARE
BUTON DEELIBERARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 194
ÎÎnncclliinnaarreeaa ssccaauunneelloorr ddiinn ffaattaa
Puteti înclina spatarele scaunelor din fata ast-fel încât acestea sa ajunga la acelasi nivel cubancheta din spate, alcatuind astfel obancheta larga. Pentru acest lucru:
În cazul în care autovehiculul dumneavoastraeste dotat cu reglare electrica la scaunul sofer-ului, doar scaunul pasagerului poate fi reglatdupa cum urmeaza:
1. Reglati scaunele din spate cât mai în spateposibil.
2. Scoateti tetierele din fata si depozitati-leîntr-un loc sigur.
3. Reglati scaunele din fata cât mai în fataposibil. Trageti în sus de maneta de reglare aunghiului spatarului si aplecati spatarul înspate pâna când ajunge la acelasi nivel cubancheta din spate.
Spatarul scaunului soferului care poate fireglat electric nu poate fi înclinat la acest nivel.Nu apasati spatarul cu forta.
4. Reglati spatarul banchetei din spate în pozi-tia dorita.
Executati în sens invers aceasta procedura,pentru a readuce scaunele din fata si dinspate în pozitie dreapta. Nu uitati sa instalati laloc tetierele, înainte de a porni la drum.
Atunci când readuceti spatarul în pozitiedreapta, tineti de el, pentru a nu se ridica prearepede.
195
Scaunele
BARA DE GLISARE
MANETA DE REGLARE AUNGHIULUI SPATARULUI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 195
AAssiigguurraattii-vvaa ccaa ssppaattaarreellee ssuunntt bbiinnee pprriinnssee,,îînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaa ddrruumm..
RReeiinnssttaallaattii îînnttoottddeeaauunnaa tteettiieerreellee dduuppaa cceessppaattaarreellee ssuunntt rreeaadduussee îînn ppoozziittiiee ddrreeaappttaa..
Plierea în jos a scaunelor din spate Fiecare spatar de la locurile din spate poate fipliat în jos separat, pentru a face mai mult locpentru bagaje. Daca unul din spatarelelocurilor exterioare este pliat, puteti sa trans-portati un pasager pe bancheta din spate. Încazul în care spatarul de la locul din mijloceste pliat, puteti folosi oricare dintre scaunelelaterale pentru a transporta pasageri.
De asemenea, puteti plia în sus partea dinstânga sau din dreapta a locurilor din spate,separat, pentru a crea mai mult spatiu pentrubagaje.
Asigurati-va ca nu exista niciun obiect pescaun, înainte de a plia spatarul.
1. Apasati lacasurile centurilor de siguranta îninteriorul pernei scaunului.
196
Scaunele
LACAS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 196
În cazul în care doriti sa pliati spatarulscaunului din mijloc, utilizati placuta deprindere pentru a elibera centura de sigurantadin mijloc din inelul detasabil de prindere.Lasati centura sa se retracteze în suportul depe plafon si puneti lacasurile înauntru.
Cotiera de la locul din mijloc trebuie sa fieprinsa.
2. Coborâti tetiera în pozitia cea mai joasa.
3. Trageti în sus maneta de eliberare de pemarginea superioara a spatarului.
4. Pliati spatarul în fata.
Nu puneti obiecte grele pe spatar atunci cândeste pliat în jos.
Repetati procedura în sens invers pentru areaduce spatarul în pozitie dreapta. Asigurati-va ca scaunul este blocat si ca centura este înfata spatarului, înainte de a porni la drum.
Asigurati-va ca inelul detasabil de prindere dela locul din spate centru este prins bine.
AAssiigguurraattii-vvaa ccaa ssppaattaarreellee ssuunntt bbiinnee bblloo-ccaattee,, îînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaa ddrruumm..
197
Scaunele
PLACUTA DE PRINDERE MANETA DE ELIBERARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 197
În cazul în care unul dintre spatare este pliatîn jos, nu folositi raftul platformei duble pentrubagaje (daca este prevazuta).
Asigurati-va ca toate obiectele din comparti-mentul pentru bagaje sunt bine prinse.Obiectele care nu sunt prinse pot fi proiectateîn fata si provoca ranirea, în cazul în care sun-teti nevoit sa frânati brusc.
PPlliieerreeaa îînn ffaattaa aa ssccaauunnuulluuii ddiinn ssppaattee
Locurile din spate din stânga si din dreapta potfi pliate separat, pentru a face mai mult locpentru bagaje.
Luati toate obiectele de pe scaun înainte de aplia în sus perna scaunului.
PPeennttrruu aa pplliiaa îînn ffaattaa llooccuull ddiinn ssppaattee::
1. Trageti în sus de bara de sub pernascaunului si glisati în spate scaunul. Scaunulnu se va plia decât dupa ce ajunge în pozitiacea mai în spate.
2. Urmatii pasii de la 1 la 4 pentru a plia în josspatarul.
Coborâti spatarul din mijloc înainte de a plia înfata scaunul din dreapta.
198
Scaunele
BARA DE GLISARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 198
3. Deblocati scaunul de pe podea tragând debanda de deblocare de sub marginea dinspate a pernei, apoi ridicati partea din spate ascaunului. Nu puteti plia scaunul din spatedecât daca este bine prins în pozitia cea maiîn spate.
4. Trageti banda de prindere din deschizaturade pe spatar. Apoi, prindeti inelul de prinderede pe banda de prindere de cârligul dispus pestâlpul central.
I5. Trageti în jos de inelul de prindere pentru aprinde bine partea superioara a inelului deprindere de cârlig, si asigurati-va ca scaunuleste bine prins.
Efectuati aceeasi procedura în sens invers,pentru a readuce scaunul în pozitie dreapta.Asigurati-va ca scaunul este bine prins înaintede a conduce. Daca nu folositi banda deprindere, puneti-o la loc în deschizatura de pespatar.
199
Scaunele
BANDA DE DEBLOCARE
BANDA DE PRINDERE INEL DEPRINDERE
INEL DEPRINDERE
CÂRLIG
CÂRLIG
BANDA DE PRINDERE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 199
AAssiigguurraattii-vvaa ccaa ssppaattaarreellee ssuunntt bbiinnee pprriinnsseeîînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaa ddrruumm
Asigurati-va ca ambele centuri de siguranta dela locurile exterioare sunt pozitionate lateralfata de spatare.
Pentru locul din mijloc al banchetei din spate,asigurati-va ca inelul detasabil de prindereeste bine prins, înainte de a folosi centura desiguranta.
Asigurati-va ca toate obiectele din comparti-mentul pentru bagaje sunt prinse. Obiectelecare nu sunt prinse pot fi proiectate în fata siprovoca ranirea, în cazul în care sunteti nevoitsa frânati brusc.
Nu folositi raftul de la platforma dubla pentrubagaje (daca este prevazut), atunci cândscaunele sunt pliate în jos sau în fata.
Inelul detasabil de prindere
Centura de siguranta de la locul din mijloceste prevazuta cu un inel detasabil deprindere.
Acesta permite desprinderea centurii de sigu-ranta de la locul din mijloc atunci cândspatarul locului din mijloc este pliat în jos, saucând scaunul din spate dreapta este pliatînainte.
!UUttiilliizzaarreeaa uunneeii cceennttuurrii ccuu iinneelluull ddeepprriinnddeerree ddeessffaaccuutt mmaarreessttee rriissccuull ddee rraanniirreeggrraavvaa ssaauu ddeecceess,, îînn ccaazz ddee aacccciiddeenntt..
ÎÎnnaaiinnttee ddee aa uuttiilliizzaa cceennttuurraa ddee ssiigguurraannttaa,,aassiigguurraattii-vvaa ccaa iinneelluull ddeettaassaabbiill ddee pprriinnddeerreeeessttee pprriinnss ccoorreecctt..
200
Scaunele
INELUL DETASABIL DE PRINDERE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 200
Scoateti placuta de prindere si placa deprindere din fiecare compartiment de prinderede pe plafon, apoi trageti în afara centura desiguranta pentru a o extinde.
Aliniati triunghiurile de pe placuta de prinderesi lacasul de prindere atunci când prindeti laloc centura si lacasul.
Trageti de centura de siguranta pentru a verifi-ca daca inelul de prindere este bine prins.Asigurati-va ca centura de siguranta nu esterasucita.
Pentru a desprinde inelul detasabil deprindere, introduceti placa de prindere în com-partimentul de pe marginea lacasului deprindere. Puneti inelul detasabil si placile deprindere ale centurii de siguranta în comparti-mentul retractorului.
201
Scaunele
PLACUTA DE PRINDERE
PLACA DE PRINDERE
TRIUNGHIURI
LACAS DE PRINDERE
PLACA DE PRINDERELACAS DE PRINDERE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 201
Ambele locuri din fa]ã sunt dotate cu radia-toare pentru scaune. Contactul de pornire tre-buie sã fie în pozi]ia ON (II) pentru ca radia-toarele sã func]ioneze.
Apãsa]i pe partea din fa]ã a butonului, HI, pen-tru încãlzirea rapidã a scaunului. Dupã cescaunul ajunge la o temperaturã confortabilã,selecta]i LO apãsând pe partea din spate abutonului. În acest mod, scaunul va rãmânecald.
În setarea HI, radiatorul se opre[te în momen-tul în care scaunul s-a încãlzit [i porne[te dinnou, atunci când temperatura scaunului scade.
În setarea LO, radiatorul func]ioneazã încon-tinuu. În aceastã situa]ie nu existã cicluri cumodificãri de temperaturã.
Respecta]i urmãtoarele precau]ii de fiecaredatã când folosi]i radiatoarele pentru scaune:
Folosi]i setarea HI numai pentru a încãlzirapid scaunele, deoarece aceasta consumã ocantitate mare de curent din baterie.
În cazul în care motorul este la ralanti timpde o perioadã mai lungã, nu pune]i înfunc]iune radiatoarele, nici mãcar în setareaLO. Func]ionarea acestora poate slãbi bateria,provocând dificultã]i la pornire.
202
Radiatoare scaune (pentru anumite modele)
BUTOANELE RADIATOARELOR PENTRUSCAUNE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 202
Pute]i folosi copertina pentru a acoperiobiectele [i pentru a le proteja de razele desoare.
Copertina poate fi desfãcutã în fa]ã [i în spate,separat.
Pãr]ile din stânga, centru [i dreapta ale coper-tinei din fa]ã pot fi utilizate separat.
Nu depozita]i obiecte pe copertinã. Copertinase poate rupe în cazul în care sunt depozitategreutã]i pe ea.
FFoolloossiirreeaa ffiieeccããrreeii ppããrr]]ii aa ccooppeerrttiinneeii ddiinn ffaa]]ãã
Pentru a întinde fiecare parte a copertinei dinfa]ã, trage]i de clamele pãr]ii respective a cop-ertinei [i prinde]i-le de picioarele fiecãreitetiere de la locurile din spate.
Pentru a strânge fiecare parte a copertinei dinfa]ã, desprinde]i clamele [i ]ine]i partearespectivã a copertinei în timp ce aceasta seruleazã, astfel încât aceasta sã se ruleze com-plet în dispozitivul sãu.
FFoolloossiirreeaa ppããrr]]iiii ddiinn ssppaattee aa ccooppeerrttiinneeii
Pentru a întinde partea din spate a copertinei,trage]i mânerul de ghidare al copertinei, apoiprinde]i tijele de instalare în cârligele dinambele pãr]i laterale ale hayonului.
Pentru a strânge la loc partea din spate a cop-ertinei, scoate]i tijele din cârlige [i lãsa]i coper-tina sã se ruleze complet înapoi în dispozitivulsãu.
203
Copertina (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 203
Depozitarea dispozitivului de pãstrare a coper-tinei
Dispozitivul de pãstrare a copertinei poate fipus pe podeaua compartimentului pentrubagaje, pentru a se ob]ine, astfel, un spa]iumai mare.
1. Retracta]i complet toate pãr]ile copertineicomplet în dispozitivul de pãstrare a coper-tinei.
2. Elibera]i fiecare margine a dispozitivului depãstrare a copertinei împingând capãtul dinstânga al dispozitivului spre marginea dindreapta [i ridicându-l.
3. Coborâ]i capãtul din dreapta al dispozitivului[i introduce]i-l în suportul de pe panoul dindreapta.
4. În timp ce împinge]i capãtul din dreapta aldispozitivului de pãstrare spre suportul dindreapta, coborâ]i capãtul stâng prin deschizã-tura de pe panoul din stânga.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
204
Introducere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 204
5. În timp ce împinge]i capãtul din stânga,instala]i capãtul din dreaptã al dispozitivului depãstrare în suportul de pe panoul din dreaptajos.
Asigura]i-vã cã dispozitivul de pãstrare estepus în siguran]ã, astfel încât sã nu sedesprindã în timpul mersului.
Efectua]i procedura în sens invers, pentru ainstala dispozitivul de pãstrare a copertinei laloc.
Pentru a scoate dispozitivul de pãstrare a cop-ertinei din autovehicul, efectua]i pasul 3, apoiscoate]i-l din autovehicul împingând de capã-tul din dreapta al dispozitivului. Nu trage]i cufor]ã.
Nu pune]i greutã]i pe dispozitivul de pãstrare acopertinei. Acestea ar putea avaria copertina.
205
Introducere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 205
Platforma dublã pentru bagaje include un raftcare separã spa]iul de depozitare în douãspa]ii de depozitare. În partea de sus, pute]ipune diferite obiecte mici [i u[oare. Obiectelegrele trebuie puse în spa]iul inferior de sto-care. Pute]i scoate raftul platformei duble [i îlpute]i pune pe podeaua compartimentului pen-tru bagaje, pentru a crea un spa]iu mai larg dedepozitare.
Nu uita]i sã întinde]i bine raftul platformeiduble de depozitare [i sã îl prinde]i bine.
Pentru a scoate raftul platformei duble dedepozitare, strânge]i jumãtatea din spate araftului spre înainte, înspre jumãtatea din fa]ã,împinge]i în sus de ambele pãr]i, apoi trage]i-lspre dumneavoastrã.
Pentru a depozita raftul platformei duble pen-tru bagaje, ridica]i oricare din marginile acestu-ia [i apoi scoate]i-l dupã cum se aratã maisus.
Pune]i raftul platformei duble pentru bagaje pepartea îndepãrtatã a podelei pentru bagaje,apoi împinge]i-l înainte [i plia]i jumãtateasuperioarã a raftului.
206
Platformq dublq pentru bagaje (pentru anumite modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 206
Raftul platformei duble pentru bagaje poate fipus pe podea dupã cum se indicã mai sus.
Efectua]i aceea[i procedurã în sens invers,pentru a pune raftul platformei duble pentrubagaje în pozi]ie superioarã. Asigura]i-vã cãraftul este bine prins.
NNuu ffoolloossii]]ii aacceesstt rraafftt îînn ccaazzuull îînn ccaarreellooccuurriillee ddiinn aall ddooiilleeaa rrâânndd ssuunntt pplliiaattee îînnjjooss..
Obiectele puse pe raft pot fi proiectate în fa]ãîn cazul unui accident sau al unei frânãribru[te, putând rãni un ocupant al autovehicul-ului.
În cazul în care unul din locurile din spate estepliat în jos sau în fa]ã, nu pune]i nici un obiectpe raftul platformei duble de bagaje. Nu uita]isã pune]i raftul pe podeaua podelei pentrubagaje. În caz contrar, acesta s-ar puteadesprinde în cazul unui accident.
Greutatea maximã admisã pe raftul platformeiduble de bagaje este de 10 kg. Acest lucrueste indicat pe o etichetã de pe partea stângãa raftului platformei duble de bagaje (vezi pag-ina urmãtoare). Pentru a împiedica avariereaacestuia, nu depã[i]i greutatea maximã.
Asigura]i-vã cã toate obiectele puse pe raftulplatformei duble de bagaje sunt bine prinse.Obiectele neprinse pot fi proiectate în fa]ã [icauza rãnirea pasagerilor, în cazul în caresunte]i nevoit sã frâna]i brusc.
207
Platformq dublq pentru bagaje (pentru anumite modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 207
Pentru a preveni avarierea, nu pune]i mai multde 10 kg pe acest raft.
Pentru a vã aminti modul de utilizare a raftuluiplatformei duble pentru bagaje, eticheta demai jos este lipitã de raft.
208
Platformq dublq pentru bagaje (pentru anumite modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 208
Roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II)pentru a ridica sau coborî un geam. Pentru adeschide un geam, apãsa]i butonul u[or [i]ine]i-l apãsat. Elibera]i butonul atunci cânddori]i ca geamul sã se opreascã din coborât.Trage]i înapoi butonul [i ]ine]i-l pentru ca gea-mul sã se închidã.
Geamurile mai func]ioneazã timp de 10 minutedin momentul în care opri]i contactul.Deschiderea oricãreia dintre portierele din fa]ãanuleazã aceastã func]ie.
PPrriinnddeerreeaa mmââiinniilloorr ssaauu aa ddeeggeetteelloorr llaaîînncchhiiddeerreeaa uunnuuii ggeeaamm eelleeccttrriicc ppooaatteeccaauuzzaa rrããnniirreeaa ggrraavvãã..
Asigura]i-vã cã pasagerii dumneavoastrã nuî[i ]in mâinile sau degetele pe geam, înaintede a închide geamul.
AAVVEERRTTIIZZAARREE: Scoate]i întotdeauna cheia dincontact când dori]i sã pãrãsi]i autovehiculul (încare au rãmas alte persoane).
Cotiera de la portiera [oferului are un tabloude comandã principal al geamurilor electrice.Pentru a deschide oricare din geamurilepasagerilor, apãsa]i u[or pe butonul corespun-zãtor [i ]ine]i-l apãsat pânã când geamul sedeschide în pozi]ia doritã. Pentru a închidegeamul. Trage]i înapoi butonul, u[or. Elibera]ibutonul atunci când geamul este în pozi]iadoritã.
AAUUTTOO - pentru a deschide complet geamul[oferului sau unul din geamurile pasagerilor,apãsa]i tare butonul geamului respectiv, apoielibera]i-l. Geamul se deschide complet,automat. Pentru a opri geamul sã nu maicoboare complet, trage]i înapoi, scurt, butonulgeamului.
Pentru a închide complet geamul [oferului sauunul din geamurile pasagerilor, trage]i înapoibutonul geamului respectiv, apoi elibera]i-l.Geamul se închide automat complet. Pentru aopri geamul, sã nu se închidã complet, apãsa]iscurt butonul geamului.
209
Geamurile electrice
BUTONUL PENTRUGEAMUL {OFERULUI
BUTONUL PENTRU GEAMULPASAGERULUI DIN FA}Ã
BUTONULPRINCIPAL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 209
Pentru a deschide sau închide par]ial geamul[oferului sau al pasagerului din fa]ã, apãsa]isau trage]i butonul geamului, u[or, [i ]ine]i-la[a. Geamul se va opri în momentul în careelibera]i butonul.
Atunci când apãsa]i butonul MAIN (principal),butonul este oprit, iar geamurile pasagerilor nupot fi ridicate sau coborâte. Pentru a anulaaceastã dotare, apãsa]i din nou butonul, pen-tru a-l face sã sarã în afarã. }ine]i butonulMAIN apãsat atunci când transporta]i copii,astfel încât ace[tia sã nu se rãneascã acci-dental prin activarea geamurilor.
Indicatoarele de pe butoane se aprind atuncicând roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II).
AAUUTTOO RREEVVEERRSSEE - în cazul în care unul dintregeamurile din fa]ã întâlne[te un obstacol întimpul închiderii automate, acesta se opre[te[i î[i inverseazã direc]ia. Pentru a închide gea-mul, îndepãrta]i obstacolul [i apoi folosi]i dinnou butonul geamului.
Inversarea automatã nu mai detecteazã obsta-colul dacã geamul este aproape închis. Dinacest motiv, trebuie sã vã asigura]i întotdeau-na cã nici un pasager [i nici un obiect nu seaflã pe traiectoria de închidere a geamului.
210
Geamuri electrice
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 210
Ambele trape, din fa]ã [i din spate, pot fideschise. Trapa din fa]ã se ruleazã în suportulcentral din fa]ã spre spate, iar trapa din spatedin spate spre fa]ã, simultan. Folosi]i butonuldin partea frontalã a plafonului pentru adeschide sau închide trapele. Pentru adeschide sau închide trapele, trebuie mai întâisã roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II).
Pentru a deschide trapele, apãsa]i în spatebutonul [i ]ine]i-l apãsat. Pentru a le închide,apãsa]i în fa]ã butonul [i ]ine]i-l apãsat.Elibera]i butonul atunci când trapele sedeschid în pozi]ia doritã sau pentru a oprifunc]ionarea.
Trapele din fa]ã [i spate pot fi deschise sauînchise numai împreunã.
DDeesscchhiiddeerreeaa ssaauu îînncchhiiddeerreeaa ttrraappeelloorr ppeemmââiinniillee ssaauu ddeeggeetteellee uunneeii ppeerrssooaannee ppooaatteepprroovvooccaa rrããnniirreeaa ggrraavvãã aa aacceelleeii ppeerrssooaannee..
AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã nniiccii oo ppeerrssooaannãã nnuu îî[[ii ]]iinneemmââiinniillee ssaauu ddeeggeetteellee îînn ddrreeppttuull ttrraappeelloorr,,îînnaaiinnttee ddee aa llee îînncchhiiddee ssaauu ddeesscchhiiddee..
AAVVEERRTTIIZZAARREE: scoate]i întotdeauna cheia dincontact [i lua]i-o cu dumneavoastrã atuncicând ie[i]i din autovehicul (în care au rãmasal]i ocupan]i).
211
Trapa (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 211
AAUUTTOO - pentru a deschide complet trapele,apãsa]i tare pe partea din spate a butonului,apoi elibera]i-l. Trapele se deschid complet,automat. Pentru a opri trapele sã nu se maideschide complet, apãsa]i scurt butonul.
Pentru a închide complet trapele, apãsa]i tarebutonul spre partea din fa]ã, apoi elibera]i-l.Trapele se închid automat, complet. Pentru aopri trapele astfel încât sã nu se închidã com-plet, apãsa]i scurt butonul.
Pentru a deschide sau închide par]ial trapele,apãsa]i sau trage]i butonul trapelor în fa]ã sauîn spate, u[or, [i ]ine]i-l a[a. Trapele se voropri în momentul în care elibera]i butonul.
AAUUTTOO RREEVVEERRSSE - în cazul în care una dintretrape întâlne[te un obstacol în timpul închideriiautomate, fiecare trapã î[i inverseazã direc]ia[i se opre[te. Pentru a închide trapele, înde-pãrta]i obstacolul [i apoi folosi]i din noubutonul trapelor.
Inversarea automatã nu mai detecteazã obsta-colul dacã trapa este aproape închisã. Dinacest motiv, trebuie sã vã asigura]i întotdeau-na cã nici un pasager [i nici un obiect nu estepe traiectoria de închidere a trapelor.
Trapele au o întârziere la oprirea contactului.Aceasta înseamnã cã pute]i deschide sauînchide trapele în decurs de pânã la 10 minutedin momentul opririi contactului. Întârzierea laoprirea contactului este anulatã de îndatã ceuna din portierele din fa]ã este deschisã.
212
Trapa (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 212
Asigura]i-vã cã oglinzile interioare [i exterioaresunt curate în permanen]ã [i reglate astfelîncât sã asigure o vizibilitate optimã. Nu uita]isã regla]i oglinzile înainte de a porni la drum.
Oglinda interioarã are o pozi]ie de zi [i una denoapte. Pozi]ia de noapte reduce senza]ia deorbire cauzatã de farurile autovehiculelor dinspatele dumneavoastrã. Folosi]i prinderea dela marginea de jos a oglinzii pentru a selectapozi]ia de zi sau de noapte.
RReeggllaarreeaa oogglliinnzziilloorr eelleeccttrriiccee
1. Roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II).
2. Muta]i butonul de selectare la L (parteastângã) sau R (partea dreaptã).
3. Apãsa]i marginea corespunzãtoare abutonului de reglare pentru a mi[ca oglindaspre dreapta, stânga, sus sau jos. 4. Când termina]i, muta]i butonul de selectareîn pozi]ia centralã (oprire). În acest fel, butonulde reglare se opre[te iar setãrile sunt pãstrate.
213
Oglinzile
PRINDERE
BUTON DE SELECTARE
BUTON DE REGLARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 213
Oglinzile exterioare sunt încãlzite, în scopulîndepãrtãrii ce]ei [i a ghe]ii. Roti]i contactul depornire în pozi]ia ON (II), porni]i radiatoareleapãsând butonul dezaburitorului pentru lunetã.Indicatorul de pe buton se aprinde. Apãsa]i dinnou butonul pentru a opri radiatoarele [i dez-aburitorul
La anumite tipuri, aceastã dotare de încãlzirea oglinzii are un cronometru (vezi pagina 172).
OOgglliinnzziillee rraabbaattaabbiillee ((ppeennttrruu aannuummiittee ttiippuurrii))
Oglinzile de pe portiere sunt rabatabile, fiindac]ionate de butonul de rabatare de lângãbutonul principal, care permite parcareaautovehiculului cu u[urin]ã într-un spa]iuîngust. Nu uita]i sã readuce]i oglinzile înpozi]ie normalã înainte de a porni la drum. Cucontactul de pornire în pozi]ia ON (II), apãsa]ibutonul de rabatare pentru a rabata oglinzilesimultan. Pentru a le readuce în pozi]ie nor-malã, apãsa]i din nou butonul.
214
Oglinzi \ncqlzite
DEZABURITORUL PENTRU LUNETÃ /BUTONUL PENTRU ÎNCÃLZIREAOGLINZILOR
DEZABURITORUL PENTRU LUNETÃ /BUTONUL PENTRU ÎNCÃLZIREAOGLINZILOR
Versiunea cu sistem manual de aercondi]ionat
Versiunea cu sistem automat de aercondi]ionat BUTON PENTRU RABATARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 214
Oglinzile. Frâna de parcare
Nu conduce]i niciodatã cu oglinzile exterioarerabatate.
Frâna de parcare
Pentru a activa frâna de parcare, trage]i com-plet maneta în sus. Pentru a elibera frâna,trage]i u[or în sus, apãsa]i butonul [i coborâ]imaneta. Indicatorul frânei de parcare de petabloul de bord trebuie sã se stingã atuncicând frâna este eliberatã complet .
Conducerea autovehiculului cu frâna de par-care trasã poate avaria frânele din spate [iaxele. În cazul în care autovehiculul este con-dus cu frâna de parcare trasã, se va auzi unsemnal sonor.
Ve]i vedea, de asemenea, simbolul , sauacest simbol înso]it de mesajul "RELEASEPARCHING BRAKE" (elibera]i frâna de par-care), pe afi[ajul multiplu.
215
Oglinzi, fr`na de parcare
MANETA FRÂNEI DE PARCARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 215
216
Accesorii interioare
PRIZÃ DE CURENT ACCESORIE
COPERTINÃ*
*: dacã este prevãzut
PARASOLAR
SUPORT PENTRU OCHELARI DE SOARE* OGLINDA PENTRU CONVERSA}II*
OGLINDÃ
TORPEDO SUPERIOR
BRICHETÃ
TORPEDO INFERIOR
BUZUNARE CENTRALESRUMIER~
PRIZÃ DE CURENTACCESORIE
PRIZÃ DE CURENTACCESORIE
CONSOLÃ CENTRALÃ CUSUPORTURI DE BÃUTURISUPORTURI DE BÃUTURI
PE COTIERA DIN SPATE
RAFTUL PLATFORMEIDUBLE PENTRU BAGAJE*
CÂRLIG DE HAINE SUPORTURI PENTRU BÃUTURI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 216
TTOORRPPEEDDOO IINNFFEERRIIOORR
Deschide]i torpedoul inferior trãgând de parteade jos a mânerului. Închide]i-l cu o apãsarefermã.
Pute]i încuia sau descuia torpedoul cu cheiade contact.
La anumite tipuri, lumina torpedoului deaprinde atunci când luminile de pozi]ie suntaprinse.
ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree ttoorrppeeddoouull eessttee llããssaattddeesscchhiiss,, aacceessttaa ppooaattee ccaauuzzaa rrããnniirreeaaggrraavvãã aa ppaassaaggeerruulluuii îînn ccaazzuull uunnuuii aaccccii-ddeenntt,, cchhiiaarr ddaaccãã aacceessttaa ppooaarrttãã cceennttuurraa ddeessiigguurraann]]ãã..
}}iinnee]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ttoorrppeeddoouull îînncchhiiss aattuunncciiccâânndd ccoonndduuccee]]ii..
TToorrppeeddoouull ssuuppeerriioorr
Deschide]i torpedoul superior împingând demanetã. Închide]i-l trãgând în jos marginea desub manetã.
217
Accesorii interioare
Torpedoul inferior MANETÃ
MARGINE
Pentru a încuia
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 217
SSuuppoorrttuurriillee ppeennttrruu bbããuuttuurrii
Suportul frontal pentru bãuturi este dispus îninteriorul compartimentului central în consolã.
Ave]i grijã, în cazul în care vã folosi]i de supor-turile de bãuturi. Vãrsarea unui lichid foartefierbinte vã poate opãri pe dumneavoastrã saupe pasagerii dumneavoastrã. Lichidul se poatevãrsa [i în cazul în care este ]inut în recipientepuse pe suporturile pentru bãuturi de peportiere, atunci când deschide]i sau închide]iportierele. Pe suporturile de pe portiere, folosi]inumai recipiente cu închidere.
Lichidele vãrsate pot avaria tapi]eria, mocheta[i componentele electrice din interior.
La autovehiculele cu cotierã în spateBancheta din spate este dotatã, de asemenea,cu un suport pentru bãuturi, pe cotiera cen-tralã. Pentru a o folosi, lãsa]i cotiera jos.
218
Accesorii interioare
FA}Ã SPATE
SUPORT PENTRU BÃUTURI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 218
PPrriizzeellee ddee ccuurreenntt aacccceessoorriiii
Autovehiculul este dotat cu douã prize decurent accesorii.Fiecare prizã este prevãzutã pentru alimentarecu curent pentru accesorii de 12 vol]i DC, cu120 de wa]i sau mai pu]in (10 amperi)
Pentru a utiliza o prizã de curent accesorie,contactul de pornire trebuie sã fie în pozi]iaACCESSORY (I) sau ON (II). Ele nu pot ali-menta elemente de brichetã tip auto.
Se recomandã ca aceste prize de curent acce-sorii sã fie folosite pentru accesorii originaleHonda.
Nu uita]i sã închide]i capacul prizelor pentru aîmpiedica intrarea obiectelor mici în prizã.
219
Accesorii interioare
FA}Ã SPATE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:55 PM Page 219
CCoommppaarrttiimmeennttuull ccoonnssoollãã
Pentru a deschide sau închide compartimentulconsolã, trage]i capacul spre spate sau sprefa]ã.
La anumite tipuriÎn compartimentul consolã existã un suportpentru ochelarii de soare. Împinge]i-l în fa]ãsau în spate pentru a deschide partea infe-rioarã a compartimentului.
SSuuppoorrttuull ppeennttrruu oocchheellaarriiii ddee ssooaarree
Pentru a deschide suportul pentru ochelarii desoare, împinge]i pe partea proeminentã.Aceasta se va desprinde [i se va deschide înjos. Pentru a-l închide, apãsa]i-l pânã seînchide. Nu uita]i suportul deschis în timpulcondusului.
Este posibil ca tipurile mai mari de ochelari desoare sã nu încapã în suport.
De asemenea, pute]i pune diferite obiecte demici dimensiuni în acest suport. Asigura]i-vãcã acestea sunt îndeajuns de mici pentru apermite închiderea [i prinderea suportului, pre-cum [i cã nu sunt prea grele astfel încât sãprovoace deschiderea suportului în timpulmersului
220
Accesorii interioare
SUPORTUL PENTRU OCHELARII DESOARE
Împingere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 220
La anumite tipuriSuportul pentru ochelarii de soare este dispusîn compartimentul consolã din centru.
OOgglliinnddaa ppeennttrruu ccoonnvveerrssaa]]iiii((ppeennttrruu aannuummiittee ttiippuurrii))
Suportul pentru ochelarii de soare are ooglindã convexã pe una dintre pãr]ile sale. Înaceastã oglindã îi pute]i vedea pe to]ipasagerii din autovehicul. Pentru a folosi oglin-da, deschide]i complet suportul pentruochelarii de soare, împinge]i-l in primul limita-tor [i elibera]i-l.
Pentru a reveni la suportul pentru ochelarii desoare, închide]i oglinda pentru conversa]ii [ideschide]i, apoi, suportul pentru ochelarii desoare.
221
Accesorii interioare
SUPORTUL PENTRU OCHELARII DESOARE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 221
CCâârrlliigguull ddee hhaaiinnee
Pentru a folosi un cârlig de haine, desface]i-lcu grijã [i trage]i-l în jos.
Asigura]i-vã cã a]i tras la loc cârligul atuncicând nu îl folosi]i. Acest cârlig nu este pentruobiecte mari sau grele.
PPaarraassoollaarruull
Pentru a folosi parasolarul, trage]i-l în jos.Pute]i folosi, de asemenea, parasolarul [i lageamul lateral. Scoate]i tija de suport dinclamã [i învârti]i parasolarul spre geamul later-al.
OOgglliinnddaa
Trage]i în sus capacul oglinzii pentru a ofolosi.
La anumite tipuriLumina se aprinde atunci când ridica]i capac-ul.
Nu uita]i sã închide]i capacul atunci când nufolosi]i oglinda. Lumina oglinzii nu se vaaprinde în cazul în care parasolarul este mutatla geamul lateral.
222
Accesorii interioare
CÂRLIG DE HAINE
PARASOLAR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 222
BBrriicchheettaa
Pentru ca bricheta sã func]ioneze, contactulde pornire trebuie sã fie în pozi]ia ACCESSO-RY (I) sau ON (II). Pentru a încinge bricheta,apãsa]i-o. Aceasta va sãri la loc atunci cândeste gata pentru folosire. Nu ]ine]i apãsatãbricheta în timp ce se încinge, deoarece s-arputea supra-încãlzi.
SSccrruummiieerraa((ppeennttrruu uunneellee ttiippuurrii))
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cu oscrumierã care poate fi scoasã afarã.Scrumiera se potrive[te în suportul pentrubãuturi. Pentru a o deschide, trage]i capacul însus.
Folosi]i scrumiera numai pentru ]igãri, trabu-curi [i alte materiale de fumat. Pentru a pre-veni un eventual incendiu sau o eventualãavarie a autovehiculului, nu pune]i hârtie saualte lucruri care iau foc în scrumierã.
223
Accesorii interioare
BRICHETÃ SCRUMIERÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 223
PPllaaffoonniieerraa
Plafoniera are un buton cu trei pozi]ii: ON (por-nit), Door Activated (activatã de portierã) [iOFF (oprit). În pozi]ia Door Activated (centru),lumina se aprinde atunci când:
Deschide]i oricare dintre portiere
Scoate]i cheia din contact. În cazul în carenu deschide]i nici o portierã, lumina se stingeîn aproximativ 30 de secunde.
Debloca]i portierele [i hayonul cu cheia sautelecomanda.
Dupã ce toate portierele sunt bine închise,lumina se stinge treptat, apoi complet înaproximativ 30 de secunde. Aceasta se stingeînainte de scurgerea celor 30 de secunde, încazul în care introduce]i cheia în contact.
În cazul în care lãsa]i una din portieredeschide fãrã cheia în contact, plafoniera seva stinge dupã 3 minute.
FFaasscciiccuulleellee
Pentru a aprinde un fascicul, trebuie sãapãsa]i pe lentilã. Apãsa]i din nou lentila pen-tru a opri fasciculul. Fasciculele pot fi folositeîn orice moment.
224
Plafoniere
PORNITÃ
Impinge
Impinge
La autovehiculele fãrã trape
OPRITÃ
ACTIVATÃ DE PORTIERÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 224
La autovehiculele cu trapeFasciculele au un buton cu douã pozi]ii. Înpozi]ia DOOR (portierã), luminile se aprindatunci când deschide]i una din portiere. Înpozi]ia OFF, luminile nu se aprind.
Fasciculele (cu butonul în pozi]ia DOOR) seaprind [i atunci când debloca]i portiera cucheia sau telecomanda [i când scoate]i cheiadin contact.
LLuummiinnaa ddiinn ccoommppaarrttiimmeennttuull ppeennttrruu bbaaggaajjee
Lumina de la compartimentul pentru bagajeare un buton cu trei pozi]ii. În pozi]ia OFF,lumina nu se aprinde. În pozi]ia centralã,aceasta se aprinde atunci când deschide]ihayonul. În pozi]ia ON, aceasta stã aprinsãcontinuu.
225
Plafoniere
Impinge
Impinge
PORNITÃ
OPRITÃ
ACTIVATÃ DE HAYONLa autovehiculele cu trape
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 225
LLuummiinnaa ddee ccoonnttaacctt
Lumina de contact se aprinde atunci cânddeschide]i portiera [oferului [i se închide înaproximativ 30 de secunde dupã ce închide]iportiera.
LLuummiinnaa ddee ccoonnffoorrtt
Lumina de confort dintre fascicule se aprindeatunci când aprinde]i luminile de pozi]ie.Pentru a regla luminozitatea acestora, roti]ibutonul de comandã a luminozitã]ii panouluide bord de pe bord, cu contactul de pornire înpozi]ia ON (II).
226
Plafoniere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 226
Sistemul de încãlzire [i aer condi]ionat al auto-mobilului dumneavoastrã asigurã un mediuconfortabil pe orice vreme.
Sistemul audio standard cu care sunt echipateunele modele are numeroase caracteristici. Înaceastã sec]iune sunt descrise caracteristicilerespective [i modul de utilizare a acestora.
La unele tipuriAutomobilul dumneavoastrã este dotat cu unsistem audio antifurt, care necesitã un codnumeric pentru activare.
La unele tipuriSistemul de securitate ajutã la descurajareatentativelor de vandalism [i furt a cãror ]intãpoate fi automobilul dumneavoastrã.
227
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 227
Caracteristici
Grile de ventila]ie, încãlzire [i aer condi]ionat
La automobilele cu sistem de aer condi]ionatcomandat manualPrin utilizarea adecvatã a sistemului deîncãlzire [i rãcire, interiorul devine uscat [iconfortabil, iar geamurile nu se vor aburi, asig-urând un maximum de vizibilitate.
Pentru ca instala]ia de încãlzire [i aercondi]ionat sã genereze aer cald [i rece,motorul trebuie sã fie pornit.
Comenzile grilelor de ventila]ie
Direc]ia fluxului de aer din grilele de ventila]iedin centrul [i col]urile bordului este reglabilã.
Pentru a regla fluxul de aer din fiecare grilã deventila]ie, deplasa]i mânerul în sus, în jos [ilateral.
Grilele de ventila]ie din col]urile bordului pot fiînchise [i deschise cu ajutorul discurilor situ-ate sub ele.
228
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
GRILELE DE VEN-TILA}IE CEN-TRALE MÂNER
MÂNER
GRILA DE VENTILA}IEDIN PARTEA{OFERULUI
MÂNER
DISC
Închis Deschis
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 228
229
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
GRILA DE VENTILA}IE PENTRUPASAGERUL DIN FA}Ã
Închis
CONDUCTELE INSTALA}IEI DE ÎNCÃLZIRE PENTRU LOCURILE DIN SPATE
Deschis
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 229
230
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
DISC CONTROL VENTILATOR* BUTOANE CONTROL
BUTON AERCONDI}IONAT (A/C)
BUTON RECIRCULARE
* La automobilele cu volanul pe partea dreaptã, aceste butoane sunt în pozi]ia opusã
BUTON AER PROASPÃT
BUTON COMANDÃ DEZABURIRELUNETÃ / OGLINZI ÎNCÃLZITE
DISC CONTROL MOD DEFUNC}IONARE TEMPERATURÃ*
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 230
DDiissccuull ddee ccoonnttrrooll aall vveennttiillaattoorruulluuiiRoti]i discul în sensul acelor de ceasornic pen-tru a cre[te viteza ventilatorului [i a fluxului deaer. Pentru a o reduce, roti]i discul în sensinvers.
DDiissccuull ddee ccoonnttrrooll aall tteemmppeerraattuurriiiiPrin rotirea discului în sensul acelor de cea-sornic se mãre[te temperatura fluxului de aer.
BBuuttoonnuull ddee ccoommaannddãã aa aaeerruulluuii ccoonnddii]]iioonnaatt((AA//CC))Cu acest buton se porne[te [i se opre[te aerulcondi]ionat. Indicatorul de pe buton este aprinscând aerul condi]ionat este în func]iune.
BBuuttoonnuull ddee ccoommaannddãã aa ddeezzaabbuurriirriiii lluunneetteeiiAcest buton porne[te [i opre[te sistemul dedezaburire a lunetei.
Tot de la acest buton sunt comandate oglinzileretrovizoare exterioare încãlzite.
Butoanele de aer proaspãt [i recirculare
Aceste douã butoane comandã controleazãsursa aerului care intrã în sistem. În modul defunc]ionare cu aer proaspãt , aerul vine dinexteriorul automobilului. În modul defunc]ionare cu recirculare , aerul din inte-rior este reciclat prin sistem.
Gurile de admisie a aerului din exterior pentrusistemul de încãlzire [i rãcire se gãsesc labaza parbrizului. Ave]i grijã ca aceastã zonãsã nu fie acoperitã de frunze sau alte resturi.
Sistemul trebuie sã func]ioneze aproape întoate condi]iile cu aer proaspãt. Men]inereasistemului în modul de func]ionare cu recircu-lare, mai ales cu aerul condi]ionat oprit, poateduce la aburirea geamurilor.
Comuta]i modul de func]ionare cu recircularecând trece]i prin zone cu praf sau fum, apoireveni]i la aerul proaspãt.
231
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 231
Controlul modului de func]ionareFolosi]i butoanele de control al modului defunc]ionare pentru a selecta grilele deventila]ie prin care intrã aerul. În toate mod-urile de func]ionare, o parte din aer intrã pringrilele din col]urile bordului.
Aerul intrã prin grilele de ventila]ie dincentrul [i col]urile bordului.
Fluxul de aer este divizat între grilele deventila]ie din bord [i cele din podea.
Fluxul de aer intrã prin grilele deventila]ie din podea.
La unele tipuriCând selecta]i , sistemul trece automat lamodul de func]ionare cu aer proaspãt.
Fluxul de aer este împãr]it între grilelede ventila]ie din podea [i cele de dez-aburire de la baza parbrizului.
Aerul intrã prin grilele de ventila]ie pen-tru dezaburire de la baza parbrizului.
La unele tipuriCând selecta]i sau , sistemul treceautomat la modul de func]ionare cu aerproaspãt [i porne[te aerul condi]ionat.
VVeennttiillaa]]iiaaSistemul de ventilare cu traversarea habitaclu-lui aduce aerul din exterior, îl face sã circuleprin interior, dupã care îl evacueazã prin gurilede lângã hayon.
1. Fixa]i temperatura la limita inferioarã2. Verifica]i ca aerul condi]ionat sã fie oprit.3. Selecta]i [i modul de func]ionare cuaer proaspãt. 4. Fixa]i ventilatorul la viteza doritã.
232
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 232
UUttiilliizzaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee îînnccããllzziirree
Sistemul de încãlzire folose[te lichidul derãcire a motorului pentru a încãlzi aerul. Dacãmotorul este rece, ve]i sim]i aerul cald veninddin sistem dupã câteva minute.
1. Selecta]i [i modul de func]ionare cuaer proaspãt. La unele tipuri, când selecta]i
, sistemul trece automat la modul defunc]ionare cu aer proaspãt. 2. Fixa]i ventilatorul la viteza doritã. 3. Regla]i cãldura aerului cu ajutorul disculuide control al temperaturii.
Numai la modelele dieselAutomobilul este echipat cu sistem deîncãlzire cu gaz cald. Acesta ajutã laîncãlzirea aerului.
UUttiilliizzaarreeaa aaeerruulluuii ccoonnddii]]iioonnaattFunc]ionarea sistemului de aer condi]ionatreprezintã o sarcinã suplimentarã pentrumotor. Urmãri]i indicatorul de temperaturã alichidului de rãcire (a se vedea pagina 99).Dacã acesta intrã în zona ro[ie, opri]i aerulcondi]ionat pânã când temperatura indicatãrevine la normal.
1. Porni]i sistemul de aer condi]ionat apãsândbutonul A/C. Indicatorul de pe buton se aaprinde în momentul în care selecta]i vitezaventilatorului. 2. Asigura]i-vã cã temperatura este fixatã lamaximum de rãcire. 3. Selecta]i . 4. Dacã aerul din exterior este umed, selecta]imodul de func]ionare cu recirculare. Dacãaerul din exterior este uscat, selecta]i modulde func]ionare cu aer proaspãt. 5. Fixa]i ventilatorul la viteza doritã.
Dacã în interior este foarte cald, îl pute]i rãcimai rapid deschizând par]ial geamurile,pornind aerul condi]ionat [i fixând ventilatorulla viteza maximã de func]ionare cu aerproaspãt.
EElliimmiinnaarreeaa uummeezzeelliiii ddiinn iinntteerriioorrSistemul de aer condi]ionat, pe mãsurã cerealizeazã rãcirea, eliminã umezeala din aer.Când este folosit împreunã cu sistemul deîncãlzire, interiorul devine cald [i uscat [i sepoate preveni aburirea geamurilor.
1. Porni]i ventilatorul. 2. Porni]i aerul condi]ionat.3. Selecta]i [i modul de func]ionare cuaer proaspãt.4. Regla]i temperatura dupã dorin]ã.
Acest mod de reglare este adecvat pentrutoate condi]iile de deplasare, ori de câte oritemperatura din exterior este peste 0[C.
233
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 233
DDeezzaabbuurriirreeaa [[ii ddeezzgghhee]]aarreeaa PPeennttrruu ddeezzaabbuurriirreeaa iinntteerriioorruulluuii ggeeaammuurriilloorr::
1. Fixa]i ventilatorul la viteza doritã sau la ovitezã mare pentru o dezaburire rapidã.2. Porni]i aerul condi]ionat.3. Selecta]i [i modul de func]ionare cuaer proaspãt. La unele tipuri, când selecta]i
, sistemul trece automat la modul defunc]ionare cu aer proaspãt [i porne[te aerulcondi]ionat.4. Regla]i temperatura astfel încât sã sim]i]iun flux de aer cald. 5. Selecta]i pentru a ajuta la dez-aburirea lunetei. 6. Pentru a mãri debitul de aer spre parbriz,închide]i grilele de ventila]ie laterale.
La unele tipuriCând trece]i de la la un alt mod defunc]ionare, aerul condi]ionat rãmâne pornit.Pentru a-l opri, apãsa]i butonul A/C.
DDeezzgghhee]]aarreeaa ggeeaammuurriilloorr llaa eexxtteerriioorr1. Selecta]i [X] [i modul de func]ionare cu aerproaspãt. La unele tipuri, când selecta]i ,sistemul trece automat la modul de func]ionarecu aer proaspãt [i porne[te aerul condi]ionat.2. Selecta]i . 3. Fixa]i ventilatorul [i temperatura la maxi-mum.
Pentru a curã]a mai rapid geamurile, pute]iînchide grilele de ventila]ie din col]urile bordu-lui, rotind discul de lângã fiecare din acestea.Astfel, va fi trimisã o cantitate mai mare de aercald spre grilele de ventila]ie pentru dez-aburirea parbrizului. Dupã ce parbrizul s-adezghe]at, selecta]i modul de func]ionare cuaer proaspãt pentru a evita aburirea gea-murilor.
Pentru siguran]a dumneavoastrã, înainte de aporni la drum, ave]i grijã ca vizibilitatea sã fiebunã prin toate geamurile.
OOpprriirreeaa îînnttrreegguulluuii ssiisstteemmPrin rotirea discului de control al vitezei venti-latorului complet la stânga se opre[te sis-temul.
Opri]i sistemul numai pe perioade scurte.
Pentru a preveni acumularea de aer stãtut[i umezealã, ventilatorul trebuie sãfunc]ioneze în permanen]ã.
234
Grile de ventila]ie, \ncqlzire [i aer condi]ionat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 234
La automobilele cu sistem de aer condi]ionatSistemul automat de control al climatizãrii cucare este dotat automobilul realizeazã combi-na]ia optimã între aerul condi]ionat, încãlzire [iventila]ie pentru a men]ine în interior temper-atura pe care a]i selectat-o. De asemenea, sis-temul regleazã viteza ventilatorului [i debitulde aer.
Pute]i regla independent temperatura pentru[ofer [i pasagerul din fa]ã.
În modul de func]ionare AUTO, temperaturadin interiorul automobilului se regleazã inde-pendent pentru [ofer [i pasagerul din fa]ã.
Pentru a activa sistemul de control al clima-tizãrii, motorul trebuie sã fie pornit.
Direc]ia fluxului de aer de la grilele deventila]ie centrale [i din col]urile bordului estereglabilã.
Pentru a regla fluxul de aer din fiecare grilã deventila]ie, deplasa]i mânerul în sus, în jos [ilateral.
Grilele de ventila]ie din col]urile bordului pot fiînchise [i deschise cu ajutorul discurilor situ-ate sub ele.
235
Sistemul de climatizare
GRILA DE VENTILA}IEDIN PARTEA {OFERULUI
GRILA DE VENTILA}IE CENTRALEMÂNER MÂNER
DISC
Închis Deschis
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 235
Sistemul de comandã vocalãLa automobilele dotate cu sistem de naviga]iePe lângã comenzile standard ale sistemului deaer condi]ionat, instala]ia de climatizare aautomobilului poate fi ac]ionat [i cu ajutorulsistemului de comandã vocalã. Consulta]imanualul sistemului de naviga]ie pentru detaliicomplete.
236
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 236
237
Sistemul de climatizare
DISC CONTROL
PASAGER FA}Ã*BUTONDEZABURIRE
BUTONRECIRCULARE
* La automobilele cu volanul pe partea dreaptã, aceste comenzi sunt în partea opusã.
BUTON DUAL
BUTON AUTO OPRIRE
VENTILATOR MOD FUNC}IONARE
BUTON AER CONDI}IONAT
DEZABURIRE LUNETÃ /ÎNCÃLZIRETEMPERATURÃ PAR-BRIZ OGLINZI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 237
SSiisstteemmuull aauuttoommaatt ddee ccoonnttrrooll aall cclliimmaattiizzããrriiii Pentru a trece sistemul automat de control alclimatizãrii în modul de lucru complet automat:
1. Apãsa]i butonul AUTO.
2. Fixa]i temperatura doritã, rotind discul decontrol al temperaturii pentru [ofer. Pe ecranse vor afi[a indica]ia AUTO [i temperaturaselectatã. Pute]i fixa [i temperatura pentrulocul pasagerului din fa]ã, rotind discul dinpartea acestuia.
Sistemul selecteazã automat amestecul adec-vat de aer condi]ionat [i / sau aer încãlzit careva cre[te sau reduce cât mai rapid posibil tem-peratura din interior în func]ie de preferin]eledumneavoastrã.
Când fixa]i temperatura la limita inferioarã (Lo)sau la cea superioarã (Hi), sistemul vafunc]iona exclusiv la maximum de rãcire sauîncãlzire, fãrã a regla temperatura din interior.
Pe timp rece, ventilatorul nu porne[te automatdecât dupã ce sistemul de încãlzire începe sãproducã aer cald.
Când indicatorul de pe butonul "DUAL" esteaprins, se poate regla independent temperatu-ra pentru locul [oferului [i pentru cel alpasagerului din fa]ã.
Numai la modelele dieselAutomobilul este echipat cu sistem deîncãlzire cu gaz cald. Acesta ajutã laîncãlzirea aerului.
OOpprriirreeaa îînnttrreegguulluuii ssiisstteemmPrin apãsarea butonului "OFF" sistemul decontrol al climatizãrii se opre[te complet.
Opri]i sistemul numai pe perioade scurte.
Pentru a preveni acumularea de aer stãtut[i umezealã, ventilatorul trebuie sãfunc]ioneze în permanen]ã.
238
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 238
FFuunncc]]iioonnaarreeaa sseemmiiaauuttoommaattããPute]i selecta manual diferitele func]ii ale sis-temului de control al climatizãrii atunci cândacesta func]ioneazã în modul completautomat. Toate celelalte caracteristici vorrãmâne controlate automat. În momentul încare efectua]i o selectare manualã, indica]iaAUTO va dispãrea de pe ecran.
BBuuttoonnuull ddee aaeerr ccoonnddii]]iioonnaatt ((AA//CC))Apãsa]i butonul A/C pentru a porni [i opri sis-temul de aer condi]ionat. Pe ecran va apãreaindica]ia "A/C ON", respectiv, "AC OFF".
Dacã aerul condi]ionat este oprit, sistemul nupoate regla temperatura din interior, în cazulîn care a]i fixat discul de control al temperaturiila o temperaturã mai micã decât cea din exte-rior.
CCoonnttrroolluull tteemmppeerraattuurriiiiPrin rotirea discului de control al temperaturiiîn sensul acelor de ceasornic, temperaturafluxului de aer cre[te.
{oferul [i pasagerul pot selecta independenttemperatura. Apãsa]i butonul "DUAL". Înmomentul în care indicatorul de pe buton s-aaprins, roti]i discul corespunzãtor pentru aregla temperatura pentru locul [oferului sau alpasagerului din fa]ã. Când indicatorul estestins, temperatura se regleazã la fel pentruambele locuri.
BBuuttoonnuull ddee rreecciirrccuullaarreeCând indicatorul de recirculare este aprins,aerul din interiorul automobilului este trecut dinnou prin întregul sistem. Când indicatorul estestins, aerul este adus din exteriorul automo-bilului (în modul de func]ionare cu aerproaspãt).
Gurile de admisie a aerului pentru sistemul decontrol al climatizãrii se gãsesc la baza par-brizului. Nu lãsa]i frunze sau alte resturi sã seacumuleze în zona respectivã.
Sistemul trebuie sã func]ioneze aproape întoate condi]iile cu aer proaspãt. Men]inereasistemului în modul de func]ionare cu recircu-lare, mai ales cu aerul condi]ionat oprit, poateduce la aburirea geamurilor.
Comuta]i modul de func]ionare cu recircularecând trece]i prin zone cu praf sau fum, apoireveni]i la aerul proaspãt.
239
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 239
CCoonnttrroolluull vveennttiillaattoorruulluuiiSelecta]i viteza ventilatorului apãsând celedouã capete ale barei de control al ventilatoru-lui ( sau ). Viteza ventilatorului esteafi[atã prin bare verticale pe ecran.
BBuuttoonnuull ""DDUUAALL""Apãsa]i butonul "DUAL" pentru a selectamodul dual de control al temperaturii.
Atunci când acest buton este apãsat (indica-torul este aprins), pute]i selecta separat tem-peraturile pentru locul [oferului [i cel alpasagerului din fa]ã. Atunci când indicatorul depe butonul "DUAL" este stins, pute]i reglaaceea[i temperaturã pentru ambele locuri dela discul de control al temperaturii din partea[oferului.
BBuuttoonnuull ""MMOODDEE""Folosind butonul "MODE", pute]i selecta grilelede ventila]ie prin care intrã aerul. O parte aaerului va intra întotdeauna prin grilele de ven-tila]ie din col]urile bordului.
De fiecare datã când apãsa]i butonul "MODE",pe ecran se afi[eazã modul de func]ionareselectat.
Fluxul de aer este împãr]it între grilelede ventila]ie din podea [i col]uri [i cele dedezaburire de la baza parbrizului.
Fluxul de aer intrã prin grilele deventila]ie din podea [i din col]urile bordului.
Fluxul de aer este divizat între grilele deventila]ie din bord [i cele din podea.
Aerul intrã prin grilele de ventila]ie dincentrul [i col]urile bordului.
240
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 240
Butonul de dezaburire a parbrizului Acest buton dirijeazã fluxul principal de aerspre parbriz pentru o dezghe]are mai rapidã,anulând, în acela[i timp, orice alt mod defunc]ionare selectat anterior.
Atunci când selecta]i , sistemul treceautomat la modul de func]ionare cu aerproaspãt [i porne[te aerul condi]ionat. Pentruo dezghe]are mai rapidã, fixa]i manual ventila-torul la viteza maximã. De asemenea, pute]imãri debitul de aer spre parbriz închizândgrilele de ventila]ie din col]urile bordului.
Când dezactiva]i apãsând din noubutonul, sistemul revine la parametrii configu-ra]i anterior.
Pentru siguran]a dumneavoastrã, înainte de aporni la drum, ave]i grijã ca vizibilitatea sã fiebunã prin toate geamurile.
Butonul de comandã a dezaburirii lunetei
Acest buton porne[te [i opre[te sistemul dedezaburire a lunetei.
Când porni]i sistemul de dezaburire a lunetei,porne[te automat [i sistemul de încãlzire aoglinzilor exterioare.
241
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 241
CCoonnttrroolluull dduuaall aall tteemmppeerraattuurriiiiTemperatura poate fi reglatã separat pentrulocul [oferului [i cel al pasagerului din dreaptaatunci când indicatorul de pe butonul "DUAL"este aprins.
Pentru reglarea temperaturii pentru locul [ofer-ului, roti]i discul de control al temperaturii pen-tru locul [oferului de pe panoul de comandã atemperaturii. Pentru reglarea temperaturii pen-tru locul pasagerului din fa]ã, roti]i discul decontrol al temperaturii pentru locul pasageruluidin fa]ã.
Apãsa]i butonul "AUTO" sau .Temperaturile selectate sunt afi[ate pe ecran.Atunci când indicatorul de pe butonul "DUAL"este stins, pute]i regla aceea[i temperaturãpentru ambele locuri de la discul de control altemperaturii din partea [oferului.
242
Sistemul de climatizare
Partea [oferului Partea pasagerului din fa]ã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 242
Pentru a fixa temperatura din partea [oferuluio valoare diferitã de cea pentru parteapasagerului din fa]ã, apãsa]i butonul "DUAL",apoi roti]i discul de control al temperaturii depe panoul de comandã. Pentru a fixa temper-atura din partea pasagerului din fa]ã o valoarediferitã de cea pentru partea [oferului, roti]idiscul de control al temperaturii din parteapasagerului. Pute]i regla temperatura dinpartea pasagerului din fa]ã fãrã a apãsa maiîntâi butonul "DUAL".
Când fixa]i temperatura la valoarea minimãsau la cea maximã, acest lucru va fi semnalatprin afi[area indica]iilor "Lo" sau "Hi".
SSeennzzoorriiii ddee lluummiinnãã ssoollaarrãã [[ii tteemmppeerraattuurrãã
Sistemul de control al climatizãrii are doi sen-zori: unul de luminã solarã, pe partea supe-rioarã a bordului, [i unul de temperaturã,lângã coloana de direc]ie. Nu acoperi]i senzorii[i nu vãrsa]i lichide pe ei.
243
Sistemul de climatizare
SENZORUL DE LUMINÃ SOLARÃ
SENZORUL DE TEMPERATURÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 243
SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree ccuu ggaazz ccaallddNumai la modelele dieselAutomobilul este dotat cu un sistem deîncãlzire pe bazã de gaz cald. Acesta ajutãsistemul de încãlzire pânã când motorul seîncãlze[te suficient dupã pornire. Acest sistemfolose[te sistemul de aer condi]ionat al auto-mobilului pentru a încãlzi aerul. În condi]iile demai jos, sistemul de încãlzire cu gaz caldac]ioneazã automat.
Lichidul de rãcire a motorului este rece (sub750C).
Temperatura din exterior este scãzutã (sub50C).
Discul de control al temperaturii din partea[oferului este fixat în orice altã pozi]ie decâtcea de rãcire maximã.
Ventilatorul este fixat la viteza doritã.
Dupã ce motorul s-a încãlzit sau dacã temper-atura din exterior este ridicatã, sistemul deîncãlzire cu gaz cald se opre[te automat.
Este posibil sã auzi]i un anumit zgomot încompartimentul - motorului. Acest lucru estenormal când sistemul de încãlzire cu gaz caldeste activat.
Sistemul de încãlzire cu gaz cald nu seactiveazã dacã afarã este prea frig (sub -300C).
244
Sistemul de climatizare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 244
Sistemul audio intrã în echiparea standard aanumitor modele. În aceastã sec]iune esteexplicat modul de utilizare a sistemului audiostandard instalat pe automobilele fãrã sistemde naviga]ie. Consulta]i manualul de utilizare asistemului de naviga]ie pentru informa]ii privindmodul de utilizare a sistemului audio careechipeazã automobilele cu sistem denaviga]ie.
Func]ia antifurt poate dezactiva sistemul încazul decuplãrii de la bateria automobilului.Pentru a reactiva sistemul ,trebuie sã intro-duce]i un cod numeric.
SSiisstteemmuull ddee ccoommaannddãã vvooccaallããLa vehiculele cu sistem de naviga]iePe lângã comenzile standard, sistemul audiode pe automobilul dumneavoastrã poate fiac]ionat cu ajutorul sistemului de comandãvocalã. Pentru detalii complete, consulta]imanualul sistemului de naviga]ie.
245
Sistemul audio
Sistem audio cu player de CD-uri încorporat în bord
Sistem audio cu schimbãtor de CD-uri încorporat în bord
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 245
246
Radio
Sistem audio cu player de CD-uri încorporat în bord Sistem audio cu schimbãtor de CD-uri încorporat în bord
BUTONSCANARE
BUTON PORNIREBUTON ACORD/VOLUM
BUTON PORNIREBUTON ACORD/VOLUM
BUTOANEPROGRAME
BUTOANEPROGRAME
BARÃ CÃUTARE BARÃ CÃUTARE
PRECONFIGURATE PRECONFIGURATE
BUTON AMBUTON AM
BUTON FM
BUTON FM
BUTON AUTO SELECT
BUTON AUTO SELECT
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 246
Cheia de contact trebuie sã fie în pozi]iaACCESSORY (I) sau ON (II). Porni]i sistemulapãsând butonul de pornire / volum saubutoanele AM sau FM. Regla]i volumul rotindbutonul de pornire / volum.
Se afi[eazã banda [i frecven]a pe care a fostfixat ultima datã radioul. Pentru a schimbabanda, apãsa]i butonul AM sau FM. În bandade unde ultrascurte (FM), se va afi[a indica]iaST, dacã postul de radio emite stereo. Emisiastereo nu este posibilã în banda de undemedii (AM).
În banda AM se activeazã automat sistemulde reducere a zgomotului.
SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuulluuiiPute]i folosi oricare din cele cinci metode exis-tente pentru a selecta postul dorit: acord,cãutare, scanare, butoanele preconfigurate [iselectarea automatã.
AACCOORRDD - Folosi]i butonul de acord (TUNE)pentru a fixa radioul pe frecven]a doritã. Roti]ibutonul spre dreapta pentru o frecven]ã maimare sau spre stânga pentru o frecven]ã maimicã.
CCÃÃUUTTAARREE - Func]ia de cãutare cautã în sus [iîn jos fa]ã de frecven]a curentã pentru a gãsiposturile cu semnal suficient de puternic.Pentru activarea func]iei, apãsa]i [i apoi elib-era]i capãtul sau al barei de cãutare("SEEK").
SSCCAANNAARREE - Func]ia de scanare trece înrevistã toate posturile cu semnal puternic dinbanda selectatã. Pentru activare, apãsa]i [iapoi elibera]i butonul "SCAN". Pe ecran se vaafi[a indica]ia "SCAN". Sistemul va cãuta unpost cu semnal puternic. În momentul în carea gãsit un astfel de post, sistemul va opriscanarea [i va rãmâne pe postul respectivtimp de 10 secunde.
Dacã nu face]i nimic, sistemul va cãuta urmã-torul post cu semnal puternic, pe care varãmâne timp de 10 secunde. În momentul încare a]i gãsit un post pe care dori]i sã îl ascul-ta]i, apãsa]i din nou butonul "SCAN".
247
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 247
PPRREECCOONNFFIIGGUURRAARREE - Fiecare buton precon-figurat poate memora o frecven]ã în AM sauLW (unde lungi) [i douã frecven]e în FM.
1. Selecta]i banda de frecven]ã doritã - AM,LW sau FM. FM1 [i FM2 vã permit sã selecta]idouã frecven]e pentru fiecare buton preconfig-urat.
2. Folosi]i func]iile de acord, cãutare sauscanare pentru a fixa radioul pe postul dorit.
3. Alege]i un buton pentru preconfigurare (dela 1 la 6) [i apãsa]i-l pânã când auzi]i un sem-nal sonor.
4. Repeta]i pa[ii de la 1 la 3 pentru a memoraun total de 6 posturi pe AM [i LW [i 12 posturiîn FM.
SSEELLEECCTTAARREE AAUUTTOOMMAATTÃÃ - Dacã vã deplasa]iîntr-o altã regiune [i nu mai pute]i recep]ionaposturile preconfigurate, pute]i folosi func]ia deselectare automatã pentru a gãsi posturile dinzona în care vã afla]i.
Apãsa]i butonul "A. SEL". Ve]i vedea indica]ia"A. SEL" clipind pe ecran iar sistemul va intraîn sistemul de scanare timp de câtevasecunde. Sistemul memoreazã frecven]ele a 6posturi în FM pe butoanele preconfigurate.
Dacã sistemul de selectare automatã nu agãsit niciun post cu semnal suficient de puter-nic, pe ecran se va afi[a "0" atunci cândapãsa]i un buton preconfigurat.
Dacã nu vã plac posturile memorate de sis-temul de selectare automatã, pute]i memoraalte posturi pe butoanele preconfigurate prinmetoda descrisã mai sus.
Pentru a opri selectarea automatã, apãsa]ibutonul "A. SEL" (selectare automatã). Astfel,sistemul revine la preconfigurarea anterioarã.
248
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 248
249
Radio
Sistem audio cu player de CD-uri încorporat în bord Sistem audio cu schimbãtor de CD-uri încorporat în bord
BUTONSCANARE
BUTON PORNIREBUTON ACORD/VOLUM
BUTON PORNIREBUTON ACORD/VOLUM
BUTOANEPROGRAME
BUTOANEPROGRAME
BARÃ CÃUTARE BARÃ CÃUTARE
PRECONFIGURATE PRECONFIGURATE
BUTON AM
BUTON FM
BUTON FM
BUTON AUTO SELECT
BUTON AUTO SELECT
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 249
SSiisstteemmuull ddee ddaattee rraaddiioo ((RRDDSS)) Cu ajutorul radioului, pute]i utiliza mai multefunc]ii comode oferite de sistemul de dateradio (RDS).
Pe banda FM, pute]i continua sã asculta]iacela[i post, chiar dacã frecven]a acestuia seschimbã atunci când intra]i în zone diferite întimpul deplasãrii.
Func]ia RDS se activeazã automat în momen-tul pornirii sistemului. Dacã postul de radio pecare îl asculta]i are RDS, în locul frecven]ei,pe ecran se va afi[a numele postului. Apoi,sistemul va selecta automat frecven]a cu sem-nalul cel mai puternic dintre cele pe care etransmis acela[i program. Astfel, nu ve]i mai finevoit sã cãuta]i de fiecare datã ostul atâtatimp cât sunte]i în aceea[i zonã de re]ea RDS.
Pute]i activa [i dezactiva func]ia RDS [i pute]iselecta posturile cu RDS. Pentru a activafunc]ia [i a selecta programul, ]ine]i apãsatbutonul de pornire / volum mai mult de 2secunde cu sistemul audio pornit. Ve]i auzi unsemnal sonor. Apãsa]i oricare din butoanelepreconfigurate (de la 1 la 6) pentru a selectafunc]ia. Fiecare buton preconfigurat are func]iaprezentatã mai jos. Prin apãsarea butoanelorpreconfigurate se activeazã [i se dezactiveazãfunc]ia (24 H [i 12 H pentru ceas).
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 11:: AAFF OONN//OOFFFF - acti-varea sau dezactivarea func]iei de frecven]ãalternativã.
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 22:: RREEGG OONN//OOFFFF - acti-varea sau dezactivarea programului regional.
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 33:: PPSS DDIISSPP OONN//OOFFFF -activarea sau dezactivarea serviciului de pro-gram.
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 44:: AAUUTTOO TTPP OONN//OOFFFF -activarea sau dezactivarea programuluiautomat de trafic.
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 55:: NNEEWWSS OONN//OOFFFF - acti-varea sau dezactivarea programului de [tiri.
BBuuttoonnuull pprreeccoonnffiigguurraatt 66:: CCLLOOCCKK 2244HH//1122HH -afi[area orei în sistem de 12 sau 24 ore.
250
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 250
Pentru a activa sistemul RDS, selecta]i 1 AFON apãsând butonul preconfigurat 1. Pentru adezactiva sistemul RDS, selecta]i 1 AF OFF.Apãsa]i din nou butonul de pornire / volumpentru a memora valoarea configuratã.
AAFF ((ffrreeccvveenn]]ãã aalltteerrnnaattiivvãã)) - Aceastã func]ieselecteazã automat o frecven]ã pe care estetransmis acela[i program în zona re]elei RDS.
RREEGG ((pprrooggrraamm rreeggiioonnaall)) - Aceastã func]iepãstreazã programul regional [i nu schimbãfrecven]a, chiar dacã semnalul devine preaslab.
PPSS DDIISSPP ((aaffii[[aarree sseerrvviicciiuu pprrooggrraamm)) - Aceastãfunc]ie afi[eazã numele postului de radio pecare îl asculta]i.
AAUUTTOO TTPP (program automat afi[are informa]iitrafic) - Aceastã func]ie fixeazã automatradioul pe postul care transmite date despretrafic.
NNEEWWSS ((pprrooggrraammuull ddee [[ttiirrii)) - Aceastã func]iefixeazã automat radioul pe postul care trans-mite [tiri.
CCLLOOCCKK ((cceeaass)) - Cu ajutorul acestei func]ii,pute]i schimba sistemul de afi[are a orei de la24 ore la 12 ore.
Atunci când semnalul unui post cu RDSdevine prea slab pentru a putea fi urmãrit desistem, sistemul va re]ine ultima frecven]ãprinsã iar pe ecran se va afi[a frecven]a în locde numele postului.
În unele ]ãri, nu pute]i beneficia de func]iileoferite de RDS, întrucât nu toate posturile auRDS.
251
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 251
AAffii[[aarreeaa nnuummeelluuii ppoossttuulluuii Dacã postul de radio pe care îl asculta]i areRDS, în locul frecven]ei se vor afi[a numelepostului sau informa]iile PTY. }ine]i apãsatbutonul TA/PTY mai mult de douã secundepentru a trece de la afi[area numelui postului /re]elei la informa]iile PTY.
FFuunncc]]iiaa TTAA ((aannuunn]]uurrii ddeesspprree ttrraaffiicc)) în a[teptareAtunci când apãsa]i [i elibera]i butonulTA/PTY, pe ecran se afi[eazã indica]ia TA iarsistemul intrã în a[teptare pentru anun]uriledespre trafic.
Atunci când este selectat programul automatde informa]ii despre trafic (AUTO TP ON), peecran se va afi[a indica]ia TP. Aceasta indicãfaptul cã se pot primi relatãrile despre trafic dela postul de radio care transmite informa]iidespre trafic.
Func]ia AUTO TP consultã [i alte posturi caretransmit informa]ii despre trafic, astfel încâtrapoartele despre trafic pot fi primite [i printr-un alt program din zona re]elei RDS.
Pute]i primi informa]ii despre trafic [i în timpce asculta]i un CD sau o casetã (dacã auto-mobilul este echipat cu aparatele de redarerespective). Dacã este acordat pe un post TPînainte de a începe redarea CD-ului saucasetei, sistemul va rãmâne în a[teptare pen-tru anun]urile de trafic atunci când butonulTA/PTY este apãsat (indicatorul TA esteaprins) [i va trece de la redarea CD-ului saucasetei la anun] în momentul în care acestaîncepe. Pe ecran se va afi[a indica]ia TA-INFO. În momentul în care informa]ia de trafics-a terminat, sistemul revine la redarea CD-ului sau casetei.
Pute]i trece, de asemenea, la modul defunc]ionare normal al sistemului audio în timpce asculta]i informa]iile despre trafic apãsândbutonul TA/PTY. Acest lucru nu anuleazãfunc]ia de a[teptare a informa]iilor despre traf-ic.
252
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 252
Pentru a regla volumul anun]urilor de trafic,ac]iona]i butonul de pornire / volum în timp cemesajul este transmis. Volumul selec]ionat vafi memorat [i va fi folosit la urmãtoarea trans-misie de informa]ii de trafic. Dacã fixa]i volu-mul sub nivelul minim, la urmãtoarea trans-misie se va aplica volumul configurat implicit(nivelul 9). De asemenea, se poate regla volu-mul func]iilor PTY NEWS sau PTY ALARM.
Dacã bateria automobilului se descarcã saueste decuplatã, volumul anun]urilor de trafic vareveni la cel implicit (nivelul 9).
Pentru a dezactiva func]ia TA, apãsa]i din noubutonul TA/PTY. Indica]ia TA a dispãrea de peecran.
Dacã apãsa]i butonul TA/PTY, func]ia TA nuse va dezactiva în timp ce asculta]i informa]iiledespre trafic, ci doar se va trece la modul deredare audio selectat.
Dacã folosi]i cãutarea sau selectareaautomatã cu func]ia TA activatã, sistemul vacãuta numai posturile TP.
FFuunncc]]iiaa ddee aaffii[[aarree aa ttiippuulluuii ddee pprrooggrraamm ((PPTTYY))Dacã apãsa]i butonul TA/PTY mai mult de 2secunde, pânã când auzi]i un semnal sonor,se va activa func]ia de afi[are a tipului de pro-gram (PTY). Aceastã func]ie vã indicã tipul deprogram al postului RDS selectat. De exem-plu, dacã postul transmite teatru, pe ecran seva afi[a "TEATRU" ("DRAMA"). Dacã este unpost cu programe [tiin]ifice, se va afi[a"{TIIN}Ã" ("SCIENCE"). Principalele tipuri deprograme sunt prezentate în cele ce urmeazã:
{TIRI (NEWS): Scurte relatãri de fapte, eveni-mente, puncte de vedere exprimate public,reportaje etc. ACTUALITÃ}I (CURRENT AFFAIRS):Programe tematice care trateazã pe largsubiectele [tirilor.
253
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 253
INFORMA}I (INFORMATION): Informa]ii [irecomandãri cu caracter general.SPORT: Programe care trateazã toateaspectele vie]ii sportive. EDUCA}IE (EDUCATION): Programe educa-tive.TEATRU (DRAMA): Teatru [i seriale radiofon-ice.CULTURÃ (CULTURE): Programe care seocupã de toate aspectele vie]ii culturalena]ionale sau regionale.{TIIN}Ã (SCIENCE): Programe desprenaturã, [tiin]ã [i tehnologie. VARIETÃ}I (VARIED SPEECH): Programe dedivertisment.MUZICÃ POP (POP MUSIC): Muzicã comer-cialã cu audien]ã popularã. MUZICÃ ROCK (ROCK MUSIC): Muzicã mod-ernã contemporanã. MUZICÃ DE RELAXARE (EASY LISTENING):Muzicã u[oarã.
MUZICÃ CLASICÃ U{OARÃ (LIGHT CLAS-SICS M): Bucã]i clasice u[oare; muzicã cla-sicã pentru ascultãtori nespeciali[ti.MUZICÃ CLASICÃ GREA (SERIOUS CLAS-SICS): Muzicã clasicã tradi]ionalã.ALTÃ MUZICÃ (OTHER MUSIC): Alte tipuri demuzicã, cum ar fi R & B, reggae.METEO (WEATHER/METR): Informa]ii desprevreme.FINAN}E (FINANCE): Programe economice. PROGRAME PENTRU COPII (CHILDREN'SPROGS): Programe pentru copii. RELIGIE (RELIGION): Programe pe teme reli-gioase.SOCIETATE (SOCIAL AFFAIRS): Programepe teme sociale. TELEFOANE ÎN DIRECT (PHONE IN): pro-grame constând din mesajele ascultãtorilor.TURISM/CÃLÃTORII (TRAVEL/TOURING):Programe pe teme turistice. RECREERE/HOBBY (LEISURE/HOBBY):Programe despre hobby-uri [i activitã]i recre-ative. JAZZ (JAZZ MUSIC): Jazz.COUNTRY (COUNTRY MUSIC): Muzicãcountry.
MUZICÃ NA}IONALÃ (NATIONAL MUSIC):Muzicã na]ionalã.MUZICÃ VECHE (OLDIES M): Programe caredifuzeazã muzicã veche.MUZICÃ POPULARÃ (FOLK MUSIC): Muzicãpopularã. DOCUMENTAR (DOCUMENTARY):Documentare.
254
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 254
Atunci când roti]i butonul TUNE, pe ecran seafi[eazã diferite indica]ii PTY (a se vedea listaindica]iilor PTY de mai sus).
Dupã ce a]i ales tipul de program dorit, sis-temul va cãuta un program cu acela[i codPTY ca [i tipul de program selectat. Atuncicând folosi]i pentru prima datã aceastã func]ie,pe ecran se a afi[a indica]ia NEWS ({TIRI),care a fost preconfiguratã din fabricã.
Dupã ce a apãrut pe ecran indica]ia PTYdoritã, apãsa]i unul din capetele barei decãutare (SEEK/SKIP) în decurs de 5 secunde.Sistemul va intra în modul de cãutare PTY [iva cãuta un post cu codul PTY ales. Dacã nuexistã niciun post de tipul selectat, pe ecran seva afi[a indica]ia NO PTY timp de aproximativ5 secunde iar modul de cãutare PTY va fi anu-lat.
Dacã postul de radio RDS selectat nu trans-mite date PTY, se afi[eazã indica]ia NO PTY.Dacã postul selectat nu e un post cu RDS, peecran se afi[eazã indica]ia NO RDS timp deaproximativ 5 secunde.
Modul PTY este anulat dacã nu se ac]ioneazãîn niciun fel în decurs de 5 secunde de laselectarea tipului de program (PTY) cu ajutorulbutonului de acord (TUNE).
E posibil ca unele posturi sã difuzeze pro-grame cu un con]inut diferit de cel indicat decodul lor PTY.
În modul de cãutare PTY, pasul de cãutareeste fixat la 50 kHz în banda FM. Pasul seschimbã la 100 kHz când se activeazã func]iaAF sau TA.
FFuunncc]]iiaa ddee îînnttrreerruuppeerree ppeennttrruu PPTTYY / [tiriPentru a activa aceastã func]ie, ]ine]i apãsatbutonul TA/PTY mai mult de 2 secunde [iselecta]i NEWS. Sistemul va re]ine codul PTYal ultimului post / ultimei re]ele din FM prinseîn timp ce asculta]i un CD. Când aceastãfunc]ie este activatã, redarea discului se între-rupe iar sistemul trece de la redarea discului la[tirile FM atunci când postul din FM transmite[tiri.
Când se schimbã programul sau frecven]a nupoate fi recep]ionatã timp de 10 secunde dincauza semnalului prea slab, sistemul va reluaautomat redarea discului.
255
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 255
Sistemul audio mai are încã o func]ie de între-rupere (inclusiv func]ia TA). Func]ia de întreru-pere care a fost activatã prima are prioritatefa]ã de celelalte iar indica]ia referitoare lacealaltã func]ie de întrerupere dispare de peecran. Pentru a activa cealaltã func]ie de între-rupere, dezactiva]i func]ia de întreruperecurentã.
CCoodduull PPTTYY ""AALLAARRMM"" Codul PTY "ALARM" este utilizat pentruanun]urile urgente, cum ar fi cele referitoare ladezastre naturale. Când este recep]ionat acestcod, pe ecran apare indica]ia "ALARM"("ALARMÃ") [i se modificã volumul. Cândalarma este anulatã, sistemul revine la modulde func]ionare normal.
256
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 256
Reglarea sunetului Apãsa]i butonul TUNE de mai multe oripentru a afi[a reglajele pentru frecven]e joase(BASS), înalte (TREBLE), FADER, balans(BALANCE), SUBWOOFER (dacã existã) [icompensarea volumului în func]ie de vitezã(SVC).
BBAASSSS - Reglarea frecven]elor audio joase.
TTRREEBBLLEE - Reglarea frecven]elor audio înalte.
FFAADDEERR - Reglarea volumului sunetului întrefa]ã [i spate.
BBAALLAANNCCEE - Reglarea balansului sau a volu-mului între canalul din stânga [i cel din dreap-ta.
Dacã existãSSUUBBWWOOOOFFEERR - Reglarea volumului sunetuluipe subwoofer.
SSVVCC - Reglarea nivelului volumului în func]iede viteza automobilului.
Fiecare mod este afi[at pe ecran în momentulîn care este schimbat. Roti]i butonul TUNE
pentru a regla nivelul în func]ie de pro-priile preferin]e. În momentul în care nivelulajunge la mijloc, pe ecran se afi[eazã litera"C".
Sistemul revine la afi[ajul audio în aproximativ5 secunde din momentul în care înceta]ireglajul unui parametru.
Compensarea volumului în func]ie de vitezã(SVC)Func]ia SVC controleazã volumul în func]ie deviteza automobilului. Cu cât merge]i mairepede, cu atât volumul cre[te. În momentul încare încetini]i, volumul se reduce [i el.
Func]ia SVC are patru moduri de lucru: SVCOFF (dezactivat), SVC LOW (încet), SVC MID(mediu) [i SVC HIGH. Roti]i butonul TUNE
pentru a regla nivelul în func]ie de pro-priile preferin]e. Dacã vi se pare cã volumuleste prea mare, alege]i LOW. Dacã vi se parecã volumul este prea mic, alege]i HIGH.Aceastã func]ie este fixatã din fabricã lanivelul MID (mediu).
IIlluummiinnaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aauuddiiooPute]i folosi butonul de reglare a luminozitã]iitabloului de bord pentru a ajusta iluminareasistemului audio (a se vedea la pagina 170).Sistemul audio se ilumineazã în momentul încare se aprind luminile de pozi]ie, chiar dacãradioul este oprit.
257
Radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 257
258
CD
Sistem audio cu player de CD-uri încorporat în bord Sistem audio cu schimbãtor de CD-uri încorporat în bord
FANTÃ
BUTONEJECTAREDISC
BUTONPORNIRE/VOLUM
BUTONSCANARE
BUTONBARÃCÃUTARE
BUTONALEATORIE
BUTON ACORD(DIRECTOR)
BUTON REPETI}IE
INDICATOR DISC
AFI{AJ
ÎNCÃRCARECD/AUX
FANTÃ
ÎNCÃRCARECD
BUTONEJECTARE DISC
BUTONPORNIRE/VOLUM
BUTONSCANARE
BUTONBARÃCÃUTARE
BUTONALEATORIE
BUTON ACORD(DIRECTOR)
BUTON REPETI}IE
INDICATOR DISC
AFI{AJÎNCÃRCARECD/AUX
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 258
RReeddaarreeaa ddiissccuurriilloorrPentru a putea introduce discul în aparat saupentru a-l reda, cheia trebuie sã fie în contact,în pozi]ia ACCESSORY (I) sau ON (II).
Pentru comanda playerului / schimbãtorului deCD-uri se folosesc comenzile radioului. Pentrua selecta playerul / schimbãtorul de CD-uri,apãsa]i butonul "CD/AUX". Pe ecran se vaafi[a indica]ia "CD". Se afi[eazã, de aseme-nea, numãrul piesei redate [i durata scursãdin aceasta. La schimbãtoarele de discuriîncorporate în bord se afi[eazã [i numãrul dis-cului redat. Pute]i selecta informa]ia afi[atã cuajutorul butonului DISP. Sistemul va reda con-tinuu discul pânã când efectua]i o schimbare amodului de func]ionare.
Nu folosi]i discuri cuetichete adeziva. Eticheta se poate dezlipi,blocând discul în aparat.
Acest sistem audio poate citi [i CD-uri impri-mate cu muzicã comprimatã în format stan-dard MP3 sau WMA. Atunci când se redã undisc cu MP3, pe ecran apare indica]ia "MP3".În cazul formatului WMA, pe ecran se afi[eazãindica]ia "WMA". Pute]i selecta mânã la 99 dedirectoare sau 255 de piese / fi[iere.
Aparatul nu cite[te CD-uri video [i DVD-uri.
Fi[ierele MP3 compatibile au urmãtoarelespecifica]ii:- Frecven]a de sampling:32/44,1/48 kHz (MPEG1) 24/22,05/16 kHz (MPEG2)- Rata de compresie:32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kbps (MPEG1)8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/144/160kbps (MPEG2) - Compatibilitate cu rata de compresie vari-abilã [i sesiuni multiple
- Numãr maxim de straturi (inclusiv ROOT):8
Fi[ierele WMA compatibile au urmãtoarelespecifica]ii:- Frecven]a de sampling:32/44,1/48 kHz - Rata de compresie:32/40/48/64/80/96/128/160/192 kbps - Compatibilitate cu rata de compresie vari-abilã [i sesiuni multiple- Numãr maxim de straturi (inclusiv ROOT):8
NOTÃ:Dacã un fi[ier de pe un disc cu MP3 sau WMAeste protejat prin sistemul de administrare adrepturilor digitale (DRM), pe ecranul sistemu-lui audio se afi[eazã indica]ia "FORMAT" [i setrece la fi[ierul urmãtor.
259
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 259
Introducerea discului în playerul încorporat înbordIntroduce]i discul aproximativ pânã la jumãtateîn fantã. Aparatul va trage discul înãuntru [i vaîncepe redarea. Pe ecran se afi[eazã numãrulpiesei redate. Sistemul va reda continuu disculpânã când efectua]i o schimbare a modului defunc]ionare.
Acest aparat nu acceptã [i nu redã discuri de8 cm (3 ]oli).
Introducerea discurilor în schimbãtorul de dis-curi încorporat în bord Schimbãtorul de CD-uri încorporat în bord cucare este dotat automobilul poate primi pânãla 6 discuri.
1. Apãsa]i butonul LOAD (încãrcare) pânãcând auzi]i un semnal sonor [i pe ecran seafi[eazã indica]ia "LOAD". Pentru a introduceun singur disc, apãsa]i [i elibera]i butonulLOAD.
2. Numãrul pozi]iei goale este eviden]iat iarindicatorul ro[u de încãrcare începe sã cli-peascã.
3. Introduce]i discul în fantã în momentul încare se aprinde indicatorul de încãrcare verde.Introduce]i discul pe jumãtate. Aparatul îl vatrage înãuntru complet. Pe ecran se va afi[aindica]ia "BUSY", iar indicatorul de încãrcaredevine ro[u [i clipe[te în timp ce discul eîncãrcat. Acest aparat nu acceptã [i nu redãdiscuri de 8 cm (3 ]oli).
4. În momentul în care indicatorul de încãr-care devine verde, iar pe ecran se afi[eazãdin nou indica]ia "LOAD", introduce]i în fantãdiscul urmãtor. Nu încerca]i sã introduce]i dis-cul înainte sã aparã pe ecran indica]ia"LOAD", Întrucât pute]i deteriora sistemulaudio.
5. Repeta]i opera]iunea pânã când toate cele[ase pozi]ii sunt încãrcate. Dacã nu încãrca]itoate cele [ase pozi]ii, sistemul începe sãredea ultimul disc introdus.
Pute]i introduce un disc într-o pozi]ie goalã întimp ce sistemul redã un alt disc apãsândbutonul preconfigurat corespunzãtor. Sistemulîntrerupe redarea discului în curs [i începeopera]iunea de încãrcare, dupã care va începeredarea discului nou introdus.
260
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 260
FFuunncc]]iiaa ddee aaffii[[aarree aa ddaatteelloorr îînn ffoorrmmaatt tteexxttDe fiecare datã când apãsa]i butonul DISP, peecran se afi[eazã datele în format text de pedisc, dacã pe disc au fost înregistrate astfel dedate.
Pute]i vedea pe ecran numele albumului, artis-tului [i piesei. Dacã discul este înregistrat înformat MP3 sau WMA, pute]i vedea numeledirectorului [i fi[ierului, precum [i numelealbumului, artistului [i piesei.
Lângã numele directorului, ve]i vedea peecran indica]ia "FOLDER". Indica]ia "TRACK"apare lângã numele piesei sau fi[ierului.
Pe ecran se pot afi[a maximum 16 caracterede date în format text selectate (numele direc-torului, numele fi[ierului etc.). Dacã textul aremai mult de 16 caractere, ve]i vedea primele15 caractere [i indicatorul ">". }ine]i apãsatbutonul DISP pânã când sunt afi[ate urmã-toarele 16 caractere.
Ve]i vedea date în format text [i în urmã-toarele situa]ii:
La selectarea unui nou director, a unei noipiese sau a unui nou fi[ier.
Când schimba]i modul de lucru al sistemu-lui audio pentru a reda un disc cu date în for-mat text sau MP3 ori WMA.
Când introduce]i discul [i sistemul începeredarea.
Când reda]i un CD-DA cu date în format text,pe ecran se afi[eazã numele albumului [ipiesa. La redarea unui disc în format MP3 sauWMA, se afi[eazã numele directorului [ifi[ierului.
261
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 261
SScchhiimmbbaarreeaa ssaauu sseelleeccttaarreeaa ppiieesseeii // ffii[[iieerruulluuii Pute]i folosi bara de cãutare (SEEK / SKIP) întimpul redãrii unui disc pentru a selecta [ischimba piesele (fi[ierele, în cazul discurilorcu MP3/WMA).
În modul de citire MP3 sau WMA, folosi]ibutonul TUNE pentru a selecta directoarele depe disc [i bara SEEK/SKIP pentru a schimbafi[ierele.
Schimbãtorul de discuri încorporat în bordPentru a selecta un alt disc, folosi]i butonulpreconfigurat corespunzãtor (de la 1 la 6).Dacã selecta]i o pozi]ie goalã, sistemul vaîncepe opera]iunea de încãrcare (a se vedeapagina 260).
SEEK/SKIP - De fiecare datã când apãsa]i [ielibera]i capãtul al barei de cãutare(SEEK/SKIP), aparatul trece la începutul pie-sei urmãtoare (fi[ierului MP3 sau WMA urmã-tor). Apãsând capãtul al barei, reveni]i laînceputul piesei curente. Apãsa]i încã o datãpentru a ajunge la începutul piesei anterioare.
Pentru a derula rapid o piesã sau un fi[ier,]ine]i apãsat capãtul sau al bareiSEEK/SKIP.
PPeennttrruu MMPP33 ssaauu WWMMAASELECTAREA DIRECTOARELOR - Pentru aselecta un alt director, roti]i butonul TUNEpentru a trece la începutul directorului urmãtor.Roti]i butonul spre dreapta pânã auzi]i un clicpentru a trece la urmãtorul director [i sprestânga pentru a ajunge la începutul directoru-lui anterior. Dacã se rote[te butonul TUNEpânã se aud mai mult de douã clicuri, se trecepeste mai multe directoare.
262
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 262
REPETAREA (REPETAREA PIESEI /FI{IERULUI) - Pentru a reda din nou continuuo piesã (un fi[ier MP3 sau WMA), apãsa]i [ielibera]i butonul RPT. Pe ecran se va afi[aindica]ia RPT. }ine]i apãsat butonul RPT timpde 2 secunde pentru a anula repeti]ia.
Pentru MP3 sau WMAREPETAREA DIRECTORULUI - Aceastãfunc]ie, atunci când este activatã, repetãredarea tuturor fi[ierelor din directorul selectatîn ordinea în care sunt comprimate. Pentru aactiva func]ia de repetare a directorului,apãsa]i [i elibera]i butonul RPT de mai multeori pânã când pe ecran apare indica]ia F-RPT.Sistemul va repeta continuu redarea directoru-lui curent. }ine]i apãsat butonul RPT timp de 2secunde pentru anularea func]iei. Repeti]ia seanuleazã [i prin selectarea unui nou directorcu ajutorul butonului TUNE.
Player de CD-uri încorporat în bordDe fiecare datã când apãsa]i [i elibera]ibutonul RPT, modul de func]ionare se schim-bã de la repetarea fi[ierului la repetarea direc-torului, apoi la redare normalã.
Schimbãtor de CD-uri încorporat în bord REPETAREA DISCULUI - Pentru a repetacontinuu redarea discului curent, apãsa]i [ielibera]i de mai multe ori butonul RPT pânãcând pe ecran apare indica]ia D-RPT. }ine]iapãsat butonul RPT timp de 2 secunde pentruanularea func]iei.
De fiecare datã când apãsa]i [i elibera]ibutonul RPT, modul de func]ionare se schim-bã de la repetarea fi[ierului la repetarea direc-torului, apoi la redare normalã.
RANDOM (redare aleatorie de pe un disc) -Aceastã func]ie redã piesele (fi[ierele MP3sau WMA) de pe un disc într-o ordine aleato-rie. Pentru a activa redarea aleatorie, apãsa]i[i elibera]i butonul RDM. În cazul discurilor cufi[iere MP3 sau WMA, apãsa]i butonul RDMde mai multe ori pentru a selecta modul RDM(de redare aleatorie de pe un disc). Pe ecranva apãrea indica]ia RDM. }ine]i apãsatbutonul RDM timp de 2 secunde pentru areveni la redarea normalã.
263
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 263
PPeennttrruu MMPP33 [[ii WWMMAAFOLDER-RANDOM (redarea aleatorie a direc-toarelor) - Prin selectarea acestei func]ii, seredau în ordine aleatorie toate fi[ierele dindirectorul selectat. Pentru a se activa redareaaleatorie a directorului, apãsa]i [i elibera]ibutonul RDM. Pe ecran se va afi[a indica]iaRDM-F. Apoi, sistemul va selecta [i redafi[ierele în ordine aleatorie. Acest mod deredare va continua pânã când dezactiva]iredarea aleatorie a directorului ]inând apãsatbutonul RDM timp de 2 secunde sau selec-tând un nou director cu ajutorul butonuluiTUNE. De fiecare datã când apãsa]i [i elib-era]i butonul RDM, modul se schimbã de laredarea aleatorie a directorului la redareaaleatorie a discului [i apoi la redarea normalã.
SSCCAANN ((SSCCAANNAARREE PPIIEESSEE // FFII{{IIEERREE)) - Func]iade scanare redã un fragment din toate piesele(fi[ierele MP3 sau WMA) de pe disc în ordineaîn care sunt înregistrate pe acesta. Pentru aactiva scanarea, apãsa]i butonul SCAN.Pentru discurile în format MP3 sau WMA,apãsa]i de mai multe ori butonul SCAN pentrua selecta func]ia de scanare. Pe ecran se vaafi[a indica]ia SCAN. Sistemul va reda unfragment de 10 secunde din fiecare piesã /fi[ier de pe disc. }ine]i apãsat butonul SCANtimp de aproximativ 2 secunde pentru a ie[idin modul de scanare [i a reda ultima piesã /ultimul fi[ier din care a fost redat un fragment.
Func]ia de scanare se anuleazã [i prinapãsarea oricãrui capãt al barei SEEK/SKIP.
Pentru MP3 [i WMAFF-SSCCAANN ((ssccaannaarree ddiirreeccttooaarree)) - Cu ajutorulacestei func]ii se redã un fragment din primulfi[ier al fiecãrui director de pe disc. Pentru aactiva scanarea directoarelor, apãsa]i de douãori butonul SCAN. Pe ecran se va afi[a indi-ca]ia F-SCAN.
Sistemul redã aproximativ 10 secunde dinprimul fi[ier al primului director. Dacã nu face]inimic, sistemul va reda fragmente de câte 10secunde din primul fi[ier al celorlalte direc-toare. Dupã redarea fragmentului din primulfi[ier al ultimului director, sistemul va trece laredarea normalã.
Func]ia de scanare se anuleazã [i prinapãsarea oricãrui capãt al barei SEEK/SKIPsau prin selectarea unui alt director cu ajutorulbutonului TUNE.
CD player încorporat în bordDe fiecare datã când apãsa]i [i elibera]ibutonul SCAN, modul se schimbã de lascanarea fi[ierelor la scanarea directoarelor [iapoi la redarea normalã.
264
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 264
Schimbãtor de discuri încorporat în bordDDIISSCC-SSCCAANN - Aceastã func]ie redã câte unfragment din prima piesã a fiecãrui CD dinschimbãtor, în ordinea în care sunt stocatediscurile. Pentru a activa func]ia de scanare adiscurilor, apãsa]i de mai multe ori butonulSCAN, pânã când pe ecran se afi[eazã indi-ca]ia "D-SCAN". Sistemul va reda un fragmentde aproximativ 10 secunde din prima piesã /primul fi[ier de pe primul disc. Dupã redareaprimei piese / primului fi[ier de pe ultimul disc,sistemul trece la redarea normalã.
De fiecare datã când apãsa]i [i elibera]ibutonul SCAN, modul de func]ionare seschimbã de la scanare la scanare director,scanare disc [i apoi redare normalã.
OOpprriirreeaa rreeddããrriiii uunnuuii ddiissccApãsa]i butonul de ejectare pentru a scoatediscul. Dacã ejecta]i discul, dar nu îl extrage]idin fantã, sistemul va reîncãrca discul dupã oa[teptare de aproximativ 10 secunde [i vatrece pe pauzã. Pentru a începe redarea,apãsa]i butonul CD/AUX.
Pute]i scoate discul [i când cheia din contact eîn pozi]ia oprit.
Pentru a asculta radioul în timp ce este redatun disc, apãsa]i butonul AM sau FM. Apãsa]idin nou butonul CD/AUX pentru a reveni laplayerul sau schimbãtorul de CD-uri.
Pentru a reda o casetã în timp ce este redatun disc, introduce]i caseta în aparat (op]ional).Dacã în aparat existã deja o casetã, apãsa]ibutonul CD/AUX. Apãsa]i încã o datã butonulCD/AUX. Pentru a reveni la playerul de CD-uri.
Dacã opri]i sistemul în timpul redãrii unui CD,de la butonul de pornire / oprire / volum sauprin aducerea cheii din contact în pozi]ia oprit,discul rãmâne în aparat. La repornirea sis-temului, redarea discului va fi reluatã din punc-tul în care rãmãsese.
265
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 265
SSccooaatteerreeaa ddiissccuurriilloorr ddiinn sscchhiimmbbããttoorruull ddee ddiiss-ccuurrii îînnccoorrppoorraatt îînn bboorrddPentru a scoate discul aflat în pozi]ia deredare, apãsa]i butonul de eject. În momentulîn care un disc este extras din fantã, sistemulîncepe automat opera]iunea de încãrcare,pentru a vã permite sã introduce]i un nou discîn pozi]ia respectivã. Dacã nu scoate]i disculdin încãrcãtor în 10 secunde, sistemul revinela modul anterior (AM sau FM). Discul va fireîncãrcat în sistem [i va rãmâne pe pauzã. Pentru a scoate un alt disc din schimbãtor,selecta]i mai întâi discul cu ajutorul butonuluipreconfigurat corespunzãtor. Când începeredarea discului respectiv, apãsa]i butonul deejectare. Continua]i sã apãsa]i butonul deejectare pentru a scoate toate discurile dinschimbãtor.
Pute]i scoate discurile [i când cheia din con-tact e în pozi]ia oprit. Discul care a fost selec-tat ultimul este primul scos.
UUttiilliizzaarreeaa sscchhiimmbbããttoorruulluuii ddee ddiissccuurrii oopp]]iioonnaallAutomobilul poate fi echipat cu un schimbãtorop]ional cu [ase discuri. Schimbãtorul de dis-curi folose[te acelea[i comenzi ca [i playerul /schimbãtorul încorporat în bord sau radioul.
Introduce]i discurile dorite în magazie [i pune]imagazia în schimbãtor urmând instruc]iunileaparatului.
Pentru a selecta schimbãtorul de discuri,apãsa]i butonul CD/AUX. Se vor afi[a numãruldiscului [i piesei. Pentru a selecta un alt disc,folosi]i butonul preconfigurat 5 (DISC -) sau 6(DISC +). Apãsa]i butonul preconfigurat 5(DISC -) pentru a selecta discul anterior sau 6(DISC +) pentru a selecta discul urmãtor.
Dacã selecta]i un loc gol din magazie, schim-bãtorul va cãuta discul urmãtor pe care sã îlpoatã încãrca [i reda.
266
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 266
UUttiilliizzaarreeaa cciittiittoorruulluuii // sscchhiimmbbããttoorruulluuii oopp]]iioonnaallddee ddiissccuurrii mmaaggnneettiiccee ((llaa uunneellee ttiippuurrii))Op]ional, automobilul poate fi dotat cu un citi-tor / schimbãtor de discuri magnetice. Cititorul/ schimbãtorul de discuri magnetice folose[teacelea[i comenzi ca [i playerul / schimbãtorulîncorporat în bord sau radioul. Consulta]iinstruc]iunile care înso]esc aparatul.
267
CD
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 267
Informa]ii generaleFolosi]i numai discuri de tip CD-R sau CD-
RW de bunã calitate, adecvate pentru aplica]iiaudio.
Când înregistra]i un CD-R sau CD-RW, tre-buie sã închide]i sesiunea de înregistrare pen-tru ca discul sã poatã fi citit de sistem.
Folosi]i numai discuri standard, de formãrotundã. Discurile de altã formã se pot bloca înaparat sau pot provoca alte probleme.
Manipula]i corect discurile, pentru a prevenideteriorarea [i sãrirea în timpul redãrii.
Nu folosi]i discuri cu etichete adezive. Acestease pot desprinde, provocând blocarea disculuiîn aparat.
Protejarea discurilorAtunci când nu sunt utilizate, discurile trebuiesã fie pãstrate într-un loc ferit de praf [i altesurse de contaminare. Pentru a preveni defor-marea, pãstra]i discurile ferite de ac]iuneadirectã a razelor solare sau de cãldurã exce-sivã.
{terge]i discurile cu o cârpã moale [i curatã.{terge]i discul radial, dinspre mijloc spre mar-ginea exterioarã.
Discurile noi pot avea marginea interioarã [ipe cea exterioarã nefinisate. Micile bucã]i deplastic care provoacã neregularitã]ile se potdesprinde [i pot cãdea pe suprafa]a de înreg-istrare a discului, cauzând sãrirea în timpulredãrii [i alte probleme. Îndepãrta]i acestefragmente frecând marginea exterioarã [i pecea interioarã a discului cu partea lateralã aunui creion sau pix.
Nu încerca]i niciodatã sã introduce]i corpuristrãine în aparat.
Apuca]i discul de margini. Nu atinge]i niciodatãsuprafe]ele. Nu aplica]i pe disc inele de stabi-lizare sau etichete. Acestea, împreunã cu con-taminarea cauzatã de urmele de degete,lichide [i creioanele cu fibrã pot împiedicaredarea corespunzãtoare a discului sau potduce la blocarea discului în aparat.
268
Protejarea discurilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 268
Mesajele de eroare ale playerului / schimbã-torului de CD-uri
Dacã în timpul redãrii unui disc pe ecran apareun mesaj de eroare, cãuta]i cauza în tabelulurmãtor. Dacã nu pute]i elimina mesajul deeroare, merge]i cu automobilul la distribuitor.
Tabelul explicã mesajele de eroare care potapãrea pe ecran în timpul redãrii discurilor.
Dacã în timpul redãrii unui disc pe ecran apareun mesaj de eroare, apãsa]i butonul deejectare. Dupã ce a]i scos discul, verifica]idacã acesta este deteriorat sau deformat.Dacã nu existã semne de deteriorare, intro-duce]i din nou discul.
Sistemul audio va încerca sã redea discul.Dacã problema persistã, mesajul de eroare vaapãrea din nou. Apãsa]i butonul EJECT [iscoate]i discul. Introduce]i un alt disc. Dacãacesta poate fi redat, înseamnã cã disculanterior are o problemã. Dacã mesajul deeroare reapare [i nu îl pute]i elimina, duce]iautomobilul la distribuitor.
269
Mesaje de eroare
Mesajul de eroare Cauza Solu]ia
UNSUPPORTED FOR-MAT (formatul nu esterecunoscut)
Formatul piesei / fi[ierului nu esterecunoscut
Se va sãri peste piesa în cauzã [ise va reda automat urmãtoareapiesã / urmãtorul fi[ier cu formatrecunoscut.
BAD DISC - PLEASECHECK OWNERSMANUAL PUSH EJECT(disc necorespunzãtor;consulta]i manualul deutilizare [i apãsa]i"EJECT")
Eroare mecanicã Apãsa]i butonul "EJECT" [i scoate]idiscul. Verifica]i dacã discul prezin-tã urme de deteriorãri grave, defor-mare, zgârieturi excesive [i / saumizerie. Introduce]i din nou discul.În cazul în care codul nu disparesau discul nu poate fi scos, consul-ta]i distribuitorul. Nu încerca]i sãscoate]i discul cu for]a din aparat.
BAD DISC - PLEASECHECK OWNERSMANUAL (disc necore-spunzãtor; consulta]imanualul de utilizare)
Eroare servomecanism
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 269
Discul ejectat nu va fi reîncãrcat automat.
Mesajele de eroare ale schimbãtorului de CD-uri op]ional
Tabelul urmãtor explicã mesajele de eroarecare pot apãrea pe ecran în timpul redãrii dis-curilor.
Dacã în timpul redãrii unui disc pe ecran apareun mesaj de eroare, apãsa]i butonul deejectare. Dupã ce a]i scos discul, verifica]idacã acesta este deteriorat sau deformat.Dacã nu existã semne de deteriorare, intro-duce]i din nou discul.
Dacã problema persistã, mesajul de eroare vaapãrea din nou. Apãsa]i butonul EJECT [iscoate]i discul.
Introduce]i un alt disc. Dacã acesta poate firedat, înseamnã cã discul anterior are o prob-lemã. Dacã mesajul de eroare reapare [i nu îlpute]i elimina, duce]i automobilul la distribuitor.
270
Mesaje de eroare CD-Changer
Mesajul de eroare Cauza Solu]ia
DISC ERROR Eroare FOCUS Apãsa]i butonul de ejectare amagaziei [i scoate]i magazia.Dacã mesajul nu dispare saumagazia nu poate fi scoasã,contacta]i distribuitorul.
MECH ERROR Eroare mecanicã Apãsa]i butonul de ejectare amagaziei [i scoate]i magazia.Verifica]i dacã mesajul deeroare persistã [i reintroduce]imagazia. Dacã mesajul nu dis-pare sau magazia nu poate fiscoasã, contacta]i distribuitorul.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 270
271
Redarea casetelor audio (op]ional pentru unele modele)
Sistem audio cu player de CD-uri încorporat în bord Sistem audio cu schimbãtor de CD-uri încorporat în bord
BUTON CD/AUX
BUTON PORNIRE
BUTONREPETI}IE
BUTOANE
BARÃ CÃUTARE
PRECONFIGURATE
BUTON CD/AUX
BUTON PORNIRE
BUTONREPETI}IE
BUTOANE
BARÃ CÃUTARE
PRECONFIGURATE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 271
RReeddaarreeaa ccaasseetteelloorr aauuddiioo ((oopp]]iioonnaall,, llaa uunneelleemmooddeellee))Cheia de contact trebuie sã fie în pozi]iaACCESSORY (I) sau ON (II). Introduce]i case-ta în fanta casetofonului, aproape complet, cupartea deschisã spre dreapta. Sistemul vatrage caseta complet înãuntru [i va începeredarea acesteia.
Se aprinde indicatorul de direc]ie a caseteicare aratã care din fe]ele casetei este redatã.Indicatorul [X] aratã cã este redatã partea pecare a]i introdus-o în sus. Dacã vre]i sã reda]icealaltã fa]ã, apãsa]i butonul preconfigurat 2.Când caseta a ajuns la capãt, casetofonul vaschimba automat direc]ia [i va reda cealaltãfa]ã.
În momentul în care introduce]i o casetã, seactiveazã automat sistemul Dolby* de reduc-ere a zgomotului. Pe ecran se aprinde indica-torul . În cazul în care caseta nu este înreg-istratã în sistem Dolby, dezactiva]i func]iaapãsând butonul preconfigurat 4. Func]iaDolby rãmâne dezactivatã pânã când apãsa]idin nou butonul 4.
* Sistemul Dolby de reducere a zgomotuluieste produs sub licen]a Dolby LaboratoriesLicensing Corporation. "DOLBY" [i simboluldublu D sunt mãrci comerciale ale DolbyLaboratories Licensing Corporation.
OOpprriirreeaa rreeddããrriiii ccaasseetteeiiPentru a scoate caseta, apãsa]i butonul"EJECT" al casetofonului. Dacã dori]i sã opri]icasetofonul, apãsa]i butonul de pornire-oprire /volum sau roti]i cheia de contact în pozi]iaoprit. Caseta va rãmâne în aparat. Larepornirea sistemului, casetofonul va fi pepauzã. Apãsa]i butonul preconfigurat 2 pentrua relua redarea.
Pentru a comuta pe radio sau playerul de CD-uri în timpul redãrii unei casete, apãsa]ibutonul AM, FM sau CD/AUX. Pentru a revenila casetofon, apãsa]i butonul CD/AUX.
Pute]i scoate caseta indiferent de pozi]ia cheiiîn contact, chiar dacã sistemul audio esteoprit.
FFuunncc]]iiiillee ddee ccããuuttaarree ppee ccaasseettããFF/REW - pentru rebobinarea casetei, apãsa]ibutonul preconfigurat 1. Pe ecran va apãreaindica]ia "REW". Pentru a derula caseta rapidînainte, apãsa]i butonul preconfigurat 3. Peecran se a afi[a indica]ia "FF". Apãsa]i butonul1, 2 sau 3 pentru a opri rebobinarea sau deru-larea rapidã.
272
Redarea casetelor audio (op]ional pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 272
SSKKIIPP - Apãsa]i capãtul al barei SEEK/SKIPpentru a gãsi începutul piesei sau pasajuluicurent. Apãsa]i capãtul pentru a gãsiînceputul piesei sau pasajului urmãtor. Atuncicând sistemul ajunge la începutul unei piesesau unui pasaj, începe redarea.
RREEPPEEAATT - Apãsa]i butonul RPT pentru a redacontinuu o piesã sau un pasaj. Pe ecran se vaafi[a indica]ia RPT. Piesa se a repeta pânãcând apãsa]i din nou butonul RPT.
NNOOTTÃÃ: Func]iile de sãrire [i repetare se folos-esc de momentele de pauzã din înregistrarepentru a gãsi sfâr[itul unei piese sau unuipasaj. Este posibil ca aceste func]ii sã nupoatã fi utilizate dacã spa]iile dintre piese suntaproape inexistente, dacã nivelul zgomotuluieste ridicat sau existã un moment de pauzã înmijlocul unei piese selectate.
ÎÎnnttrree]]iinneerreeaa ccaasseettooffoonnuulluuii Casetofonul acumuleazã mizerie [i oxizi de pebanda casetelor. Aceastã contaminare se acu-muleazã în timp, ducând la reducerea calitã]iisunetului. Pentru a preveni aceastã situa]ie,trebuie sã curã]a]i casetofonul dupã fiecare 30de ore de utilizare.
Dacã nu curã]a]i regulat casetofonul, înde-pãrtarea contaminãrii cu ajutorul unei truse decurã]are obi[nuite poate deveni la un momentdat imposibilã.
Folosi]i casete de maximum 100 minute.Casetele cu o duratã mai mare se pot rupesau bloca în aparat.
Dacã banda a ie[it din casetã, rebobina]i-orotind rola cu un pix sau cu degetul. Dacãeticheta se desprinde, îndepãrta]i-o, întrucâtpoate provoca blocarea casetei în aparat. Nuîncerca]i niciodatã sã introduce]i o casetãdeformatã sau deterioratã în aparat.
Pãstra]i casetele în cutiile lor pentru a le prote-ja de praf [i umezealã. Nu ]ine]i niciodatãcasetele în locuri expuse la ac]iunea directã arazelor soarelui, cãldurã excesivã sau umidi-tate ridicatã. În cazul în care caseta a fostexpusã la cãldurã sau frig excesiv, lãsa]i-o sãajungã la o temperaturã normalã înainte de ao introduce în casetofon. Nu încerca]i nicio-datã sã introduce]i corpuri strãine în caseto-fon.
273
Redarea casetelor audio (op]ional pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 273
Pe volan existã trei comenzi pentru sistemulaudio. Acestea vã permit sã controla]i func]iilede bazã fãrã a lua mâinile de pe volan.
Butonul VOL regleazã volumul în sus ( ) [i înjos ( ). }ine]i apãsatã partea de sus sau dejos a butonului pânã când ajunge]i la volumuldorit, apoi elibera]i-l.
Butonul MODE schimbã modul de func]ionare.Prin apãsarea repetatã a acestuia, seselecteazã FM, AM (MW), LW, disc (dacãexistã un disc în aparat) sau casetã (dacãexistã). Pute]i selecta FM1 [i FM2 dacã nueste utilizatã func]ia de selectare automatã.
Dacã asculta]i radioul, folosi]i butonul CH pen-tru a schimba posturile. La fiecare apãsare [ieliberare a pãr]ii superioare (+) a butonului,sistemul trece la urmãtorul post de radio pre-configurat din banda pe care o asculta]i.Apãsa]i [i elibera]i partea inferioarã (-) abutonului pentru a reveni la postul anterior.
Pentru a activa func]ia de cãutare, ]ine]iapãsat butonul CH în partea superioarã (+)sau inferioarã (-) pânã când auzi]i un semnalsonor. Sistemul cautã în sus [i în jos fa]ã defrecven]a curentã pentru a gãsi un post cusemnal puternic.
Dacã asculta]i un disc, sistemul va sãri laînceputul piesei urmãtoare (al fi[ierului MP3sau WMA urmãtor) la fiecare apãsare a pãr]iisuperioare (+) a butonului CH. Apãsa]i parteainferioarã (-) pentru a reveni la începutul pieseisau fi[ierului curent. Apãsa]i de douã ori pen-tru a reveni la piesa sau fi[ierul anterior. Se vaafi[a numãrul piesei / fi[ierului [i timpul scurs.Dacã discul are date în format text sau fi[ierecomprimate în format MP3 sau WMA, pute]ivizualiza [i alte informa]ii (numele piesei,numele fi[ierului, numele directorului etc.).
Pentru MP3 [i WMA, pute]i folosi func]ia decãutare pentru a selecta directoarele. }ine]iapãsat butonul CH în partea superioarã (+)pânã când auzi]i un semnal sonor pentru atrece la primul fi[ier al directorului urmãtor.Apãsa]i partea inferioarã (-) pentru a trece ladirectorul anterior.
274
Comenzi audio pe volan (pentru unele modele)
BUTON MOD
BUTON VOLUM BUTON CH
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 274
Dacã asculta]i o casetã la casetofonulop]ional, apãsa]i butonul CH în partea supe-rioarã (+) pentru a trece la piesa urmãtoare.Apãsa]i partea inferioarã (-) pentru a trece lapiesa anterioarã. Sistemul sesizeazã operioadã de lini[te, dupã care reia redarea.
MMuuffaa aauuxxiilliiaarrãã ddee iinnttrraarree ((llaa aannuummiittee ttiippuurrii))
Mufa auxiliarã de intrare se aflã în comparti-mentul consolei. Aceasta permite conectareala sistem a unor accesorii audio standard.
În momentul în care la mufã se conecteazã undispozitiv audio compatibil, apãsa]i butonulCD/AUX pentru selectarea acestuia.
275
Comenzi audio pe volan, mufa auxiliara
Mufa auxiliarã de intrare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 275
La automobilele cu sistem audio standardSistemul audio al automobilului se va dezacti-va singur în cazul în care este decuplat de lasursa de alimentare electricã, indiferent demotiv. Pentru ca acesta sã poatã func]iona dinnou, trebuie sã introduce]i un cod numericfolosind butoanele preconfigurate (simbolurile,la automobilele dotate cu sistem de naviga]ie).Având în vedere cã existã sute de combina]iiposibile, este aproape imposibil ca cineva sãpoatã face sistemul sã func]ioneze fãrã a [tiexact codul.
Trebuie sã fi primit o cartelã cu codul [i seriasistemului audio. Se recomandã sã pãstra]iaceastã cartelã acasã, într-un loc sigur. Deasemenea, trebuie sã scrie]i seria sistemuluiaudio în prezentul manual de utilizare.
Dacã pierde]i cartela, trebuie sã ob]ine]i codulde la distribuitor. Pentru aceasta, trebuie sãfurniza]i seria sistemului.
Dacã se decupleazã sau se descarcã bateriaautomobilului sau se scoate siguran]aradioului, sistemul audio se va dezactiva sin-gur. Dacã se întâmplã acest lucru, pe ecran seva afi[a mesajul "ENTER CODE" (introduce]icodul) când porni]i din nou sistemul. Folosi]ibutoanele preconfigurate pentru a introducecodul. La vehiculele cu sistem de naviga]ie,atinge]i simbolul pentru a introduce codul, apoiatinge]i simbolul "Done" pentru a valida codul.Codul se gãse[te pe cartela furnizatã împre-unã cu manualul de utilizare. În cazul în carecodul a fost introdus corect, porne[te radioul.
Dacã a]i fãcut o gre[ealã la introducereacodului, nu începe]i de la capãt. Duce]iopera]iunea pânã la capãt, apoi introduce]icodul corect. Ave]i la dispozi]ie zece încercãripentru a introduce codul corect. Dacã nureu[i]i din zece încercãri, trebuie sã lãsa]i sis-temul pornit timp de 1 orã înainte de a încercadin nou.
276
Protec]ie antifurt radio
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 276
La automobilele cu sistem audio (fãrã sistemde naviga]ie) Pentru a fixa ora, apãsa]i butonul CLOCK(AM) pânã când auzi]i un semnal sonor. Oraafi[atã începe sã clipeascã.
Schimba]i ora apãsând butonul H (butonul 1)pânã când se ajunge la valoarea doritã.Schimba]i minutele apãsând butonul M(butonul 2) pânã când se ajunge la valoareadoritã.
Apãsa]i din nou butonul CLOCK pentru a intro-duce ora fixatã.
277
Fixare ceas
BUTONUL CLOCK (AM)
BUTONUL PENTRU ORE(PRECONFIGURAT 1)
BUTONUL PENTRU MINUTE(PRECONFIGURAT 2)
BUTONUL DE REINI}IALIZARE(PRECONFIGURAT 3)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 277
Pute]i fixa rapid ceasul la ora cea mai apropi-atã. Dacã ora afi[atã este înainte de [i jumã-tate, apãsând butonul CLOCK pânã se audeun semnal sonor [i apoi butonul R (preconfig-urat 3), ceasul revine la ora anterioarã. Dacãora afi[atã este dupã [i jumãtate, ceasul se dãînainte la începutul orei urmãtoare.
De exemplu: 1:06 revine la 1:001:53 trece la 2:00
La automobilele cu sistem de naviga]ieSistemul de naviga]ie prime[te semnale de lasistemul global de pozi]ionare (GPS) [i oraafi[atã este actualizatã automat prin GPS.Pentru reglarea orei, consulta]i manualul sis-temului de naviga]ie.
278
Fixare ceas
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 278
Sistemul de securitate ajutã la protejarea auto-mobilului [i bunurilor de valoare împotriva fur-tului. Claxonul (alarma sonorã, la automobilelecu senzor ultrasonic) sunã [i semnalizatoarelede direc]ie clipesc dacã cineva încearcã sãpãtrundã în automobil sau sã demontezeaparatul de radio. Alarma rãmâne în func]iunetimp de 30 de secunde, dupã care sistemul sereini]ializeazã.
Pentru a opri sistemul de alarmã înainte descurgerea celor 30 de secunde, descuia]i u[adin partea [oferului cu cheia sau telecomanda.
La automobilele cu senzor ultrasonic, sistemulde securitate poate fi oprit numai cu teleco-manda. Descuierea u[ii [oferului cu cheia nupoate dezactiva sistemul de securitate [i vadeclan[a alarma.
Sistemul de securitate se activeazã automat la15 secunde (la 25 de secunde, la automobilelecu senzor ultrasonic activat) de la încuiereau[ilor, capotei [i hayonului. Pentru a activasistemul trebuie sã încuia]i u[ile [i hayonul dinexterior, cu cheia sau telecomanda. Indicatorulsistemului de securitate de pe tabloul de bord
începe sã clipeascã imediat pentru a semnalafaptul cã sistemul se activeazã.
Pentru a activa senzorul ultrasonic împreunãcu sistemul de securitate, trebuie sã încuia]iu[ile [i hayonul cu cheia sau telecomanda.
279
Sistem de securitate (la unele modele)
INDICATORUL SISTEMULUIDE SECURITATE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 279
Atunci când încuia]i u[a [i hayonul cu cheiasau telecomanda, toate semnalizatoarele dedirec]ie [i cele douã indicatoare de la bord vorclipi de trei ori pentru a indica faptul cã u[ile [ihayonul sunt încuiate [i sistemul de securitatea fost activat. Când descuia]i u[ile [i hayonul,luminile enumerate mai sus clipesc o datã.
Sistemul de securitate se activeazã dupã cea]i încuiat u[ile [i hayonul cu clapeta saubutonul central de încuiere de la u[a [oferului,trãgând de mânerul exterior al u[ii.
Dupã ce a fost activat sistemul de securitate,deschiderea oricãrei u[i sau a hayonului (fãrãa folosi cheia sau telecomanda) sau a capoteideclan[eazã alarma. Alarma se declan[eazãde asemenea dacã sistemul audio estedemontat de pe bord sau dacã sunt tãiatecablurile acestuia.
Alarma se activeazã [i dacã pasagerul dinautomobilul încuiat rote[te cheia în contact înpozi]ia de pornire.
La automobilele cu sistem de încuiere avansatDacã activa]i sistemul de încuiere avansatîmpreunã cu sistemul de securitate, alarma nuse declan[eazã dacã cineva încearcã sãdeschidã o u[ã de la clapetele de încuiere saude la butonul central de încuiere de la u[a[oferului.
Sistemul de securitate nu se activeazã încazul în care capota, una din u[i sau hayonulnu sunt bine închise. Dacã sistemul nu seactiveazã, verifica]i monitorul de închidere au[ilor [i hayonului de pe ecranulmultifunc]ional pentru a vedea dacã u[ile [ihayonul sunt bine închise. La automobilele cuecran pentru afi[area informa]iilor, monitorulde închidere a u[ilor [i hayonului se aflã peacest ecran. Verifica]i capota, întrucât situa]iaacesteia nu este monitorizatã de sistem.
Nu încerca]i sã modifica]i acest sistem sau sãîi adãuga]i noi dispozitive.
280
Sistem de securitate (la unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 280
SSeennzzoorruull uullttrraassoonniicc ((llaa uunneellee ttiippuurrii))
Senzorul ultrasonic se activeazã numai atuncicând sistemul de securitate este activat cucheia sau telecomanda. Acesta monitorizeazãinteriorul automobilului [i declan[eazã alarmaatunci când cineva pãtrunde printr-o fereastrãsau se mi[cã în habitaclu. Atunci când sis-temul de securitate este activat, numai sen-zorul ultrasonic se poate declan[a.
Dacã activa]i sistemul de securitate cu gea-murile deschise, senzorul ultrasonic poatedeclan[a alarma pe nea[teptate atunci cândsistemul detecteazã vibra]ii puternice în auto-mobil sau zgomote puternice.
Pute]i activa sistemul de securitate fãrã a acti-va senzorul ultrasonic. Trage]i mânerul exteri-or al u[ii [oferului [i trage]i spre spate clapetade blocare. Elibera]i mânerul [i închide]i u[a.Indicatorul sistemului de securitate de petabloul de bord se aprinde continuu timp de 3secunde, apoi începe sã clipeascã.
Indiferent dacã senzorul ultrasonic este sau nuactivat, sistemul de securitate poate fi dezacti-vat numai cu telecomanda, nu [i cu cheia.
281
Sistem de securitate (la unele modele)
SENZORII ULTRASONICI
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 281
Sistemul de control al regimului de croazierãvã permite sã men]ine]i orice vitezã de peste40 km/h (25 mph) fãrã a ]ine piciorul pe ped-ala de accelera]ie. Acest sistem trebuie utilizatla deplasarea pe autostrãzi drepte, deschise.Nu se recomandã pentru deplasarea în local-itã]i, pe drumuri cu multe curbe, alunecoase,pe timp de ploaie sau pe timp nefavorabil.
UUttiilliizzaarreeaa nneeccoorreessppuunnzzããttooaarree aa ssiisstteemmuulluuiiddee ccoonnttrrooll aall rreeggiimmuulluuii ddee ccrrooaazziieerrãã ppooaatteepprroovvooccaa aacccciiddeennttee..
FFoolloossii]]ii ssiisstteemmuull ddee ccoonnttrrooll aall rreeggiimmuulluuii ddeeccrrooaazziieerrãã nnuummaaii llaa ddeeppllaassaarreeaa ppeeaauuttoossttrrããzzii ddeesscchhiissee,, ppee vvrreemmee bbuunnãã..
Utilizarea sistemului de control al regimului decroazierã
1. Apãsa]i butonul CRUISE de pe volan.Indicatorul "CRUISE MAIN" de pe tabloul debord se aprinde.
2. Accelera]i pânã la viteza de croazierãdoritã, de peste 40 km/h (25 mph).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul SET/DECEL depe volan. Indicatorul "CRUISE CONTROL" seaprinde pentru a semnala faptul cã sistemuleste activat.
Este posibil ca sistemul de control al regimuluide croazierã sã nu men]inã viteza fixatã laurcarea [i coborârea pantelor. Dacã vitezaautomobilului cre[te la coborârea pantelor,folosi]i frâna pentru a încetini. Prin frânare, sis-temul de control al regimului de croazierã va fidezactivat. Pentru a reveni la viteza fixatã,apãsa]i butonul RES/ACCEL. IndicatorulCRUISE CONTROL de pe tabloul de bord seaprinde din nou.
La urcarea pantelor abrupte, este posibil catransmisia automatã sã treacã într-o treaptãinferioarã pentru a putea men]ine viteza fixatã.
282
Cruise Control
RES/ACCEL
BUTON CRUISE
CANCEL (ANULARE) SET/DECEL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 282
SScchhiimmbbaarreeaa vviitteezzeeii ffiixxaatteePute]i mãri viteza de croazierã fixatã astfel:
}ine]i apãsat butonul RES/ACCEL. Cânda]i atins viteza de croazierã doritã, elibera]ibutonul.
Apãsa]i pedala de accelera]ie. Accelera]ipânã la viteza de croazierã doritã, apoi apãsa]ibutonul SET/DECEL.
Pentru a cre[te viteza cu pa[i foarte mici,atinge]i scurt butonul RES/ACCEL. La fiecareastfel de atingere, viteza automobilului vacre[te cu aproximativ 1,6 km/h (1 mph).
Pute]i reduce viteza de croazierã fixatã astfel:
NNOOTTÃÃ: Dacã trebuie sã reduce]i rapid viteza,folosi]i normal frâna.
}ine]i apãsat butonul SET/DECEL. Elibera]ibutonul în momentul în care a]i atins vitezadoritã.
Pentru a reduce viteza cu pa[i foarte mici,atinge]i scurt butonul SET/DECEL. La fiecareastfel de atingere, viteza automobilului se vareduce cu aproximativ 1,6 km/h (1 mph).
Atinge]i u[or cu piciorul pedala de ambreiajsau frânã. Indicatorul "CRUISE CONTROL" depe tabloul de bord se stinge. Când automobilula încetinit pânã la viteza doritã, apãsa]ibutonul SET/DECEL.
Chiar dacã sistemul de control automat alregimului de croazierã este activat, pute]iac]iona pedala de accelera]ie pentru depã[iri.Dupã încheierea depã[irii, ridica]i piciorul depe accelera]ie. Automobilul va reveni la vitezade croazierã fixatã.
Dacã lãsa]i piciorul pe ambreiaj sau frânã, sis-temul de control al regimului de croazierã sedezactiveazã.
283
Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 283
DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee ccoonnttrrooll aall rreeggiimmuulluuiiddee ccrrooaazziieerrããPute]i dezactiva sistemul de control al regimu-lui de croazierã astfel:
Apãsa]i u[or pedala de ambreiaj sau frânã.
Apãsa]i butonul CANCEL de pe volan.
Apãsa]i butonul CRUISE de pe volan.
RReevveenniirreeaa llaa vviitteezzaa ffiixxaattããAtunci când apãsa]i butonul CANCEL sauatinge]i u[or pedala de frânã sau ambreiaj,sistemul va memora viteza de croazierã fixatã.Pentru a reveni la aceastã vitezã, accelera]i lamai mult de 40 km/h (25 mph), apoi apãsa]i [ielibera]i butonul RES/ACCEL. Indicatorul"CRUISE CONTROL" se aprinde, iar automo-bilul accelereazã pânã la viteza de croazierãfixatã anterior.
Prin apãsarea butonului CRUISE sistemul estedezactivat [i se [terge din memorie viteza decroazierã fixatã anterior.
284
Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 284
CCoommppoonneenntteellee ssiisstteemmuulluuii AACCCCSistemul adaptiv de control al regimului decroazierã (Adaptive Cruise Control - ACC)constã într-un senzor radar montat în mascã,butoanele de comandã a sistemului ACC depe volan [i func]iile ACC de pe ecranul multi-func]ional.
Senzorul radar al sistemului ACC este folosit[i de sistemul de frânare pentru atenuarea col-iziunilor (CMBS). Pentru mai multe informa]iireferitoare la senzorul radar, consulta]i pagina369. Pentru mai multe informa]ii despre sis-temul CMBS, consulta]i pagina 368.
285
Adaptive Cruise Control
EECCRRAANN MMUULLTTIIFFUUNNCC}}IIOONNAALL IINNDDIICCAATTOORR AACCCC ((ggaallbbeenn))IINNDDIICCAATTOORR AACCCC ((vveerrddee))
RREESS//AACCCCEELL
AACCCCSSEETT//DDEECCEELL
AANNUULLAARREEBBUUTTOONN DDIISS-TTAANN}}ÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 285
PPrreezzeennttaarree ggeenneerraallããSistemul adaptiv de control al regimului decroazierã (ACC) vã permite sã men]ine]i vitezafixatã [i sã pãstra]i distan]a de siguran]ã fa]ãde vehiculul din fa]ã fãrã a ac]iona pedala deaccelera]ie sau frânã.
Atunci când vehiculul din fa]ã frâneazã sauaccelereazã, sistemul ACC sesizeazã schim-barea de distan]ã [i o compenseazã accel-erând sau frânând pentru a ajunge la viteza decroazierã pe care a]i fixat-o în prealabil.Distan]a men]inutã între vehicule se bazeazãpe viteza automobilului dumneavoastrã: cu câtmerge]i mai repede, cu atât distan]a va fi maimare; cu cât merge]i mai încet, cu atât dis-tan]a va fi mai micã.
Dacã automobilul din fa]ã încetine[te, bruscsau în fa]a dumneavoastrã se intercaleazã unalt automobil, sistemul ACC vã avertizeazãdeclan[ând un semnal sonor [i afi[ând indica-torul (înso]it de mesajul "BRAKE" -frânare, în func]ie de configurarea individual-izatã) pe ecranul multifunc]ional.
Senzorul radar al sistemului ACC de pe mascãpoate detecta [i monitoriza distan]a fa]ã de unvehicul pânã la 100 metri (328 picioare) în fa]aautomobilului dumneavoastrã.
MMããssuurrii ddee pprreeccaauu]]iiee iimmppoorrttaannttee ppeennttrruu ssiigguu-rraann]]ããCa orice alt sistem, ACC are limitele sale.Utilizarea necorespunzãtoare a sistemuluiACC poate provoca accidente grave. Folosi]ipedala de frânã ori de câte ori este cazul [ipãstra]i în permanen]ã distan]a de siguran]ãfa]ã de celelalte automobile din trafic.
Sistemul ACC nu se va folosi în urmãtoarelecondi]ii:
În condi]ii de vizibilitate redusã.
În trafic aglomerat.
Când trebuie sã încetini]i [i sã accelera]i înmod repetat.
Pe drumuri cu multe curbe.
La coborârea pantelor abrupte.
La intrarea pe por]ile de platã a taxelor deautostradã, la intersec]iile de autostrãzi, înzonele de servicii, parcãri etc. În astfel dezone, chiar dacã în fa]ã nu este niciun auto-mobil, sistemul ACC va încerca sã accelerezepânã la viteza fixatã de dumneavoastrã.
286
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 286
Pe timp nefavorabil (ploaie, cea]ã, ninsoareetc.);
Pe drum alunecos (de exemplu, drumuriacoperite cu zãpadã sau ghea]ã).
FFoolloossiirreeaa nneeccoorreessppuunnzzããttooaarree aa ssiisstteemmuulluuiiAACCCC ppooaattee pprroovvooccaa aacccciiddeennttee..
UUttiilliizzaa]]ii ssiisstteemmuull AACCCC nnuummaaii ccâânndd vvããddeeppllaassaa]]ii ppee aauuttoossttrrããzzii ddeesscchhiissee,, ppeevvrreemmee bbuunnãã..
CCaarraacctteerriissttiiccii ffuunncc]]iioonnaallee
Când nu se aflã niciun vehicul în fa]ã în razade ac]iune a sistemului ACCAutomobilul dumneavoastrã va rula la vitezade croazierã fixatã.
Când în fa]ã se aflã un alt vehicul, în raza deac]iune a sistemului ACC, care se deplaseazãcu o vitezã mai micã decât cea de croazierãfixatã pentru automobilul dumneavoastrãDacã vehiculul din fa]ã se deplaseazã cu ovitezã mai micã decât cea fixatã a automobilu-lui dumneavoastrã, automobilul dumneavoas-trã va încetini pânã la viteza automobilului dinfa]ã. Dupã aceea, automobilul dumneavoastrãva pãstra o distan]ã constantã pânã cândautomobilul din fa]ã î[i schimbã din nou viteza.
287
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 287
Dacã automobilul din fa]ã încetine[te, bruscsau în fa]a dumneavoastrã se intercaleazã unalt automobil, se declan[eazã un semnalsonor [i se afi[eazã simbolul saumesajul "BRAKE" - frânare pe ecranul multi-func]ional pentru a vã avertiza.
În acest caz, reduce]i viteza apãsând frâna [ipãstra]i o distan]ã corespunzãtoare fa]ã devehiculul din fa]ã.
Când în fa]ã se aflã un alt vehicul, în raza deac]iune a sistemului ACC, care se deplaseazãcu vitezã constantãAutomobilul dumneavoastrã merge dupãvehiculul din fa]ã, pãstrând distan]a constantã.Sistemul ACC nu va men]ine automobilul dum-neavoastrã la o distan]ã constantã fa]ã devehiculul din fa]ã dacã acesta din urmãdepã[e[te limitele în care pute]i fixa viteza decroazierã, respectiv, maximum 180 km/h (112mph) sau minimum 30 km/h (20 mph).
Dacã vehiculul din fa]ã trece pe altã bandã,sistemul ACC nu îl mai urmãre[te. Automobiluldumneavoastrã va reveni la viteza decroazierã fixatã.
În momentul frânãrii automate, este posibil casistemul sã scoatã un anumit zgomot, fãrã caacest lucru sã semnaleze o func]ionarenecorespunzãtoare.
288
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 288
Indicatoarele de schimbare a vitezei într-otreaptã superioarã / inferioarã
La automobilele cu cutie de viteze manualãCu sistemul adaptiv de control al regimului decroazierã pornit, indicatorul de schimbare avitezei într-o treaptã inferioarã sau superioarãse afi[eazã pentru a vã semnala momentuloptim de schimbare a treptei de vitezã.
Acest semnal indicã atingerea limitei de per-forman]ã a motorului care corespunde trepteide vitezã alese. Trecerea într-o treaptã infe-rioarã sau superioarã de vitezã în momentulindicat de sistem îi permite motorului sã ruleze[i sã accelereze uniform. Acest lucru ajutã lamen]inerea func]ionãrii sistemului ACC.
Indicatorul de trecere într-o treaptã superioarãde vitezã apare în momentul în care tura]iaatinge aproximativ 5.500 rpm la modelele pebenzinã [i aproximativ 4.200 rpm la motoarelediesel. La 6.000 rpm la modelele pe benzinã [i4.200 rpm la diesel, sistemul ACC este dezac-tivat. Sistemul ACC este anulat în momentul încare tura]ia motorului intrã în zona ro[ie a tur-ometrului. Indicatorul de trecere într-o treaptãinferioarã de vitezã este afi[at în mod core-spunzãtor, în func]ie de reducerea vitezei.Dacã tura]ia motorului scade sub 1.000 rpm,sistemul ACC va fi de asemenea dezactivat.
Pentru a proteja motorul, nu rula]i niciodatã cuacul turometrului în zona ro[ie.
Dacã ignora]i semnalul de schimbare a vitezeiîntr-o treaptã superioarã sau inferioarã, sis-temul ACC va fi dezactivat dupã aproximativ10 secunde.
289
Adaptive Cruise Control
TTrreecceerree îînnttrr-oo ttrreeaappttããiinnffeerriiooaarrãã
TTrreecceerree îînnttrr-oo ttrreeaappttããssuuppeerriiooaarrãã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 289
LLiimmiittããrriiSistemul ACC nu func]ioneazã la viteze mai
mici de 25 km/h (17 mph) [i nu poate opricomplet automobilul.
Sistemul ACC nu va declan[a semnalulsonor [i nu va afi[a niciun simbol sau mesajpe ecranul multifunc]ional pentru a avertizaasupra vehiculelor care se deplaseazã cu ovitezã mai micã de 20 km/h (13 mph) sau caresta]ioneazã. În aceste cazuri, depinde de dum-neavoastrã sã pãstra]i distan]a de siguran]ãac]ionând pedala de frânã.
Este posibil ca sistemul ACC sã nurecunoascã motocicletele sau alte vehicule demici dimensiuni aflate în fa]a dumneavoastrã.
Este posibil ca sistemul ACC sãreac]ioneze la vehicule sau chiar la clãdiriaflate lângã automobilul dumneavoastrã,ac]ionând pe moment frâna sau declan[ândun semnal sonor în anumite condi]ii, cum ar fivirajele bru[te, benzile de rulare înguste,ac]ionarea bruscã a volanului sau pozi]ia auto-mobilului dumneavoastrã pe banda de rulare.
290
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 290
IInnddiiccaattoorruull ssiisstteemmuulluuii AACCCC ((ggaallbbeenn))
În momentul în care roti]i cheia în contact înpozi]ia ON (II), indicatorul ACC se aprindecâteva secunde în culoarea galbenã.
Acest indicator se aprinde atunci când existã oproblemã la sistemul ACC. De asemenea, ve]ivedea simbolul sau simbolul înso]it demesajul "CHECK SYSTEM" (verificare sistem)pe ecranul multifunc]ional. Dacã se întâmplãacest lucru, duce]i automobilul la service pen-tru verificare. Sistemul ACC nu poate fi utilizatatunci când acest indicator este aprins.
Dacã emblema este acoperitã de noroi, miz-erie, zãpadã etc., senzorul radar al sistemuluiACC va fi dezactivat, iar sistemul ACC nu vafunc]iona. În acest caz, se va aprinde indica-torul ACC galben [i se vor afi[a simbolurile
[i sau simbolul înso]it de mesajul"CHECK SYSTEM" (verificare sistem) peecranul multifunc]ional. Dacã se întâmplãacest lucru, se va aprinde [i indicatorul CMBS,iar pe ecranul multifunc]ional se vor afi[a sim-bolul / mesajul de avertizare al sistemuluiCMBS.
Pãstra]i întotdeauna emblema curatã. Dacã semurdãre[te, curã]a]i-o cu apã sau un deter-gent slab. Nu folosi]i niciodatã solven]i chimicisau praf de curã]at.
Nu lovi]i senzorul radar sau emblema. Dacãtrebuie reparatã masca, întotdeauna consulta]iun specialist.
291
Adaptive Cruise Control
IINNDDIICCAATTOORR AACCCC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 291
UUttiilliizzaarreeaa ssiisstteemmuulluuii AACCCC
1. Apãsa]i butonul ACC de pe volan.Indicatorul ACC de pe tabloul de bord seaprinde în culoarea verde, iar pe ecranul multi-func]ional va apãrea simbolul sau sim-bolul înso]it de mesajul "ACC".
2. Accelera]i pânã la viteza doritã, care tre-buie sã fie mai mare de 30 km/h (20 mph).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul SET/DECEL depe volan.
Dacã apãsa]i butonul SET/DECEL când vitezaeste mai micã de 30 km/h (20 mph), se vorauzi trei semnale sonore. Aceasta înseamnãcã sistemul ACC nu este activat [i nu pute]ifixa viteza de croazierã.
În momentul în care viteza ajunge la 30 km/h(20 mph), sistemul ACC intrã în a[teptare [ipe ecranul multifunc]ional se va afi[a simbolulde mai sus sau mesajul "ACC STANDBY"(ACC în a[teptare).
292
Adaptive Cruise Control
BBUUTTOONN AACCCC
BBUUTTOONN SSEETT//DDEECCEELL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 292
În momentul în care viteza este fixatã, aceastaeste afi[atã pe ecranul multifunc]ional împre-unã cu imaginea unei ma[ini [i cu barele dedistan]ã.
Dacã schimba]i unitatea de mãsurã a vitezeifa]ã de cea configuratã din fabricã, unitatea demãsurã ini]ialã va fi afi[atã sub cea curentã.
Dacã anula]i func]ia ACC apãsând butonulCANCEL sau atingând pedala de frânã, vitezade croazierã fixatã anterior este afi[atã peecranul multifunc]ional. Pentru a memoraaceastã vitezã ca noua vitezã de croazierãaleasã, apãsa]i [i elibera]i butonulRES/ACCEL.
293
Adaptive Cruise Control
FFIIXXAARREEAA DDIISSTTAANN}}EEII
UUNNIITTAATTEEAA IINNII}}IIAALLÃÃ DDEE MMÃÃSSUURRÃÃ AA VVIITTEEZZEEII VVIITTEEZZAA FFIIXXAATTÃÃ AANNTTEERRIIOORREEssttee iinnddiiccaattãã ssiittuuaa]]iiaa ppeennttrruu aauuttoommoobbiilleellee ccuuvvoollaannuull ppee ssttâânnggaa..
EEssttee iinnddiiccaattãã ssiittuuaa]]iiaa ppeennttrruu aauuttoommoobbiilleellee ccuuvvoollaannuull ppee ssttâânnggaa..
EEssttee iinnddiiccaattãã ssiittuuaa]]iiaa ppeennttrruu aauuttoommoobbiilleellee ccuuvvoollaannuull ppee ssttâânnggaa..
FFIIXXAARREEAA VVIITTEEZZEEII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 293
CCrree[[tteerreeaa vviitteezzeeii ffiixxaattee
Viteza fixatã poate fi mãritã cu ajutorul butonu-lui RES/ACCEL sau prin apãsarea pedalei deaccelera]ie.
Pentru acre[te viteza fixatã cu ajutorul butonu-lui RES/ACCEL, proceda]i astfel:
}ine]i apãsat butonul RES/ACCEL.Automobilul va accelera. În momentul în carea]i atins viteza doritã, elibera]i butonul.
Pentru a cre[te viteza în pa[i mici, apãsa]iscurt în mod repetat butonul RES/ACCEL. Lafiecare atingere, viteza va cre[te cu 5 km/h (2mph).
În timp ce automobilul accelereazã pânã laviteza fixatã, viteza fixatã afi[atã pe ecranulmultifunc]ional clipe[te.
Dacã un vehicul aflat în fa]ã se deplaseazã cuo vitezã mai micã decât cea pe care dori]i sã ofixa]i, automobilul dumneavoastrã nu va accel-era, ci va men]ine aceea[i distan]ã fa]ã devehiculul din fa]ã.
Pentru a cre[te viteza cu ajutorul pedalei deaccelera]ie, apãsa]i pedala pânã atinge]iviteza doritã, apoi apãsa]i butonulSET/DECEL. Viteza fixatã va fi afi[atã peecranul multifunc]ional.
Dacã nu apãsa]i butonul SET/DECEL, auto-mobilul va reveni la viteza fixatã anterior.Semnalul sonor al sistemului ACC nu se vadeclan[a în momentul în care apãsa]i pedalade accelera]ie, indiferent cât de mult vãapropia]i de vehiculul din fa]ã.
294
Adaptive Cruise Control
BBUUTTOONNUULL RREESS//AACCCCEELL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 294
RReedduucceerreeaa vviitteezzeeii ffiixxaattee
Viteza fixatã poate fi redusã cu ajutorulbutonului SET/DECEL sau al pedalei de frânã.
Pentru a reduce viteza cu ajutorul butonuluiSET/DECEL, proceda]i astfel:
Apãsa]i butonul SET/DECEL. Elibera]i butonulîn momentul în care a]i atins viteza doritã.
Pentru a reduce viteza în pa[i mici, apãsa]iscurt [i în mod repetat. La fiecare apãsare,viteza se va reduce cu 5 km/h (2 mph).
Viteza de croazierã fixatã va fi afi[atã peecranul multifunc]ional.
La coborârea pantelor abrupte, viteza automo-bilului o poate depã[i pe cea fixatã.
Pentru a reduce viteza fixatã cu ajutorul frânei,proceda]i astfel:
Apãsa]i încet pedala de frânã. Când automo-bilul a ajuns la viteza doritã, apãsa]i butonulSET/DECEL. Viteza fixatã va fi afi[atã peecranul multifunc]ional. Dacã folosi]i pedala defrânã pentru a reduce viteza, apoi apãsa]ibutonul RES/ACCEL, automobilul a reveni laviteza fixatã anterior.
La vehiculele cu cutie de viteze manualãCând sistemul ACC este activat, prin trecereaîntr-o treaptã de vitezã inferioarã nu se reduceviteza automobilului. Pentru a reduce viteza,apãsa]i întotdeauna pedala de frânã.
295
Adaptive Cruise Control
BBUUTTOONNUULL RREESS//DDEECCEELL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 295
DDeetteeccttaarreeaa uunnuuii vveehhiiccuull aaffllaatt îînn ffaa]]ãã
Este indicatã situa]ia pentru automobilele cuvolanul pe stânga.
În momentul în care sistemul detecteazã unvehicul în fa]ã, se afi[eazã imaginea unuivehicul cu linie continuã.
Semnalul sonor este setat implicit ca dezacti-vat.
Dacã nu existã niciun vehicul în fa]ã în razade ac]iune a sistemului ACC, pe ecranul multi-func]ional se va afi[a imaginea unui automobilcu contur punctat.
SScchhiimmbbaarreeaa ddiissttaann]]eeii ffaa]]ãã ddee vveehhiiccuulluull ddiinn ffaa]]ããAtunci când este activat, sistemul ACC con-
troleazã [i men]ine distan]a fa]ã de vehicululdin fa]ã. Ave]i la dispozi]ie trei op]iuni pentrufixarea acestei distan]e: lungã, medie sauscurtã.
IIMMAAGGIINNEEAA AAUUTTOOMMOOBBIILLUULLUUII CCUU LLIINNIIEECCOONNTTIINNUUÃÃ
IIMMAAGGIINNEEAA AAUUTTOOMMOOBBIILLUULLUUII CCUU LLIINNIIEEPPUUNNCCTTAATTÃÃ BBUUTTOONNUULL PPEENNTTRRUU FFIIXXAARREEAA DDIISSTTAANN}}EE
EEssttee iinnddiiccaattãã ssiittuuaa]]iiaa ppeennttrruu aauuttoommoobbiilleellee ccuuvvoollaannuull ppee ssttâânnggaa..
EEssttee iinnddiiccaattãã ssiittuuaa]]iiaa ppeennttrruu aauuttoommoobbiilleellee ccuuvvoollaannuull ppee ssttâânnggaa..
296
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 296
Pentru a schimba distan]a, apãsa]i butonulDISTANCE. Cu fiecare apãsare, distan]a seschimbã în Lungã, Medie, apoi Scurtã.
În func]ie de viteza de deplasare a automo-bilului dumneavoastrã, distan]a fa]ã de vehicu-lul din fa]ã va fi stabilitã dupã cum urmeazã:
{oferul trebuie sã pãstreze în orice caz o dis-tan]ã de frânare suficientã fa]ã vehiculul dinfa]ã [i sã ]inã seama de eventualele prevederiale Codului Rutier local privind distan]a min-imã [i de obliga]ia sa de a respecta acesteprevederi.
Distan]a selectatã este de asemenea afi[atãpe ecranul multifunc]ional.
DDIISSTTAANN}}ÃÃ LLUUNNGGÃÃ
TTrreeii lliinniiii oorriizzoonnttaallee
DDIISSTTAANN}}ÃÃ MMEEDDIIEE
DDoouuãã lliinniiii oorriizzoonnttaallee
DDIISSTTAANN}}ÃÃ SSCCUURRTTÃÃ
OO lliinniiee oorriizzoonnttaallããEEssttee iilluussttrraattãã ssiittuuaa]]iiaa uunnuuii aauuttoommoobbiill ccuu vvoollaann-uull ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã..
297
Adaptive Cruise Control
80 km/h(50 mph)
104 km/h(65 mph)
Lungã 47 metri(154 picioare)(2,1 secunde)
61 metri(200 picioare) (2,1 secunde)
Medie 34 metri(111 picioare)(1,5 secunde)
42 metri (138 picioare)(1,5 secunde)
Scurtã 26 metri(85 picioare)(1,2 secunde)
31 metri(101 picioare)(1,1 secunde)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 297
DDeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunncc]]iieeii AACCCC
Func]ia ACC este dezactivatã în momentul încare:
Apãsa]i butonul CANCEL de pe volan.
Apãsa]i pedala de frânã.
Apãsa]i butonul ACC. Indicatorul ACC(verde) de pe tabloul de bord se stinge.
În momentul în care apãsa]i butonul CANCELsau pedala de frânã pentru a dezactiva func]iaACC, viteza de croazierã fixatã rãmâne înmemorie. Când activa]i din nou func]ia ACC,viteza este afi[atã pe ecranul multifunc]ional.Pentru a reveni la viteza respectivã, accelera]ipânã la peste 30 km/h (20 mph), apoi apãsa]ibutonul RES/ACCEL.
Dacã dezactiva]i func]ia ACC apãsând butonulACC, viteza de croazierã fixatã anterior este[tearsã din memorie.
DDeezzaaccttiivvaarreeaa aauuttoommaattãã aa ffuunncc]]iieeii AACCCC
În momentul în care func]ia ACC este dezacti-vatã automat, se aud trei semnale sonore, iarpe ecranul multifunc]ional se afi[eazã timp de3 secunde mesajul "ACC OFF" (ACC dezacti-vat).
298
Adaptive Cruise Control
BBUUTTOONNUULL DDEEZZAACCTTIIVVAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 298
Oricare din situa]iile urmãtoare poate duce ladezactivarea sistemului ACC:
Viteza automobilului scade sub aproximativ25 km/h (17 mph).
Condi]ii meteo nefavorabile (ploaie, cea]ã,ninsoare etc.).
Senzorul radar de pe mascã este murdar.
Vehiculul din fa]ã nu poate fi detectat.
Este detectatã o stare anormalã a pneurilorsau pneurile derapeazã.
Deplasarea e un drum de munte sau peteren accidentat pe o perioadã mai îndelun-gatã.
Ac]ionarea bruscã a volanului.
Activarea sistemului ABS sau VSA.
Este activatã func]ia de asistare a stabilitã]iiremorcii.
Se aprinde indicatorul ABS sau VSA.
La vehiculele cu cutie de viteze manualãIgnorarea indicatorului de schimbare a
vitezei într-o treaptã superioarã sau inferioarãde pe ecranul multifunc]ional duce la dezacti-varea sistemului ACC dupã aproximativ 10secunde.
Acul turometrului intrã în zona ro[ie.
Tura]ia motorului coboarã sub 1000 rpm.
}ine]i pedala ambreiajului apãsatã mai multtimp la schimbarea vitezelor.
Trecerea într-o treaptã superioarã sau infe-rioarã de vitezã rãmânând temporar în punctulmort.
Dacã sistemul ACC este dezactivat într-unadin situa]iile de mai sus, a[tepta]i pânã cândcondi]iile se îmbunãtã]esc, apoi apãsa]ibutonul RES/ACCEL pentru a reactiva sis-temul ACC. Astfel, automobilul va reveni laviteza de croazierã fixatã.
Dacã pune]i cheia de contact în pozi]iaACCESSORY (I) sau LOCK (0) dupã dezacti-varea automatã a sistemului ACC, viteza decroazierã fixatã se [terge din memorie [i tre-buie introdusã din nou (a se vedea pagina292).
299
Adaptive Cruise Control
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 299
SSiimmbboolluurriillee aaffii[[aattee ppee eeccrraannuull mmuullttiiffuunncc]]iioonnaallEcranul multifunc]ional afi[eazã o serie desimboluri legate de sistemul ACC. Pentru sem-nifica]ia simbolurilor afi[ate, consulta]i tabelulurmãtor.
300
Adaptive Cruise Control
SSiimmbboolluull // MMeessaajjuull
pentru automobilele cuvolanul pe stânga
DDeessccrriieerreeaa
Sistemul ACC este activat.
Sistemul ACC este suspendat.Se poate fixa viteza de croazierãprin apãsarea butonuluiSET/DECEL.
Sistemul ACC este în a[teptareiar viteza de croazierã fixatã ante-rior este stocatã în memorie. Sepoate reveni la viteza de croazierãfixatã anterior apãsând butonulRES/ACCEL.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 300
301
Adaptive Cruise Control
SSiimmbboolluull // MMeessaajjuull
pentru automobilele cuvolanul pe stânga
pentru automobilele cuvolanul pe stânga
DDeessccrriieerreeaa
Sistemul ACC detecteazã unvehicul în fa]ã
Sistemul ACC nu detecteazã nici-un vehicul în fa]ã.
Sistemul ACC a fost dezactivatautomat, întrucât senzorul radarde pe mascã este murdar.
SSiimmbboolluull // MMeessaajjuull DDeessccrriieerreeaa
Sistemul ACC a fost dezactivatautomat din cauza condi]iilormeteor nefavorabile sau din altecauze.
Ve]i auzi trei semnale de averti-zare sonore.
Apãsa]i imediat pedala de frânã.Automobilul dumneavoastrã esteprea aproape de vehiculul dinfa]ã.
Ve]i auzi un semnal sonor continuu.
Trebuie verificat sistemul ACC.
Duce]i automobilul la service pen-tru verificare.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 301
((MMooddeelleellee ppeennttrruu UUEE))Directivele CEAcest senzor radar este conform cu preveder-ile Directivelor R & TTE (privind echipamenteleradio [i terminalele de telecomunica]ii, precum[i recunoa[terea reciprocã a conformitã]iiacestora).
302
Adaptive Cruise Control
SSiimmbboolluull // MMeessaajjuull DDeessccrriieerreeaa
La automobilele cu cutiede viteze manualã
Schimbarea vitezei într-o treaptãsuperioarã
Schimbarea vitezei într-o treaptãinferioarã
La automobilele cu cutiede viteze manualã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 302
SSiisstteemmuull ddee sseennzzoorrii ddee ppaarrccaarree ((llaa uunneellee mmoodd-eellee))
Automobilul este echipat cu un sistem de sen-zori de parcare. Sistemul vã permite sãcunoa[te]i distan]a aproximativã fa]ã dintreautomobil [i majoritatea obstacolelor în timpulmanevrelor de parcare. Când sistemul esteactivat [i automobilul se apropie de un obsta-col, e]i auzi un semnal sonor [i ve]i vedeaindicatoarele senzorilor de parcare pe ecranulmultifunc]ional sau pe ecranul de date, înfunc]ie de model.
Pentru a activa sistemul, apãsa]i butonul depe bord cu cheia de contact în pozi]ia ON (II).Când sistemul activat, indicatorul de pe butoneste aprins. Ve]i auzi un semnal sonor. Pentrua dezactiva sistemul, apãsa]i butonul din nou.
Nu toate obstacolele pot fi detectate. Chiardacã sistemul este activat, trebuie sã vã uita]idupã obstacolele din apropierea automobiluluipentru a vã asigura cã parca]i în siguran]ã.
Sistemul are doi senzori în col]urile din fa]ã,doi în col]urile din spate [i un senzor centralspate. Senzorul central spate intrã în func]iune cândse cupleazã treapta de mers înapoi (R), iarviteza automobilului este mai micã de 8 km/h(5 mph).
303
Senzori de parcare (pentru unele modele)
BBUUTTOONN SSEENNZZOORR DDEE PPAARRCCAARREE
EECCRRAANN IINNFFOORRMMAA}}IIII
EECCRRAANN MMUULLTTIIFFUUNNCC}}IIOONNAALL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 303
Senzorii din col]uri func]ioneazã numai cândschimbãtorul de viteze este în orice pozi]ie (înafara celei de parcare la automobilele cu cutiede viteze automatã) iar viteza automobiluluieste mai micã de 8 km/h (5 mph).
FFuunncc]]iioonnaarreeaa iinnddiiccaattooaarreelloorr [[ii sseemmnnaalleelloorrssoonnoorree ppee eeccrraannuull mmuullttiiffuunncc]]iioonnaall // eeccrraannuull ddeeiinnffoorrmmaa]]iiiiCând activa]i sistemul, se aude un semnalsonor.
Atunci când sistemul detecteazã un obstacol,se aprinde indicatorul corespunzãtor [i seaude un semnal sonor de avertizare, a[a cumse aratã în tabelele urmãtoare.
FFuunncc]]iioonnaarreeaa sseennzzoorriilloorr ddiinn ccooll]]uurriiExemplu: obstacol în partea stângã-fa]ã aautomobilului.
304
Senzori de parcare (pentru unele modele)
DDiissttaann]]aa
IInnddiiccaattoorr
SSeemmnnaall ssoonnoorr Semnale scurte Semnale foarte scurte Semnal continuu
Aproximativ 40-50 cm
Indicatorul din stânga sus rãmâne aprins
EECCRRAANN IINNFFOORRMMAA}}IIII EECCRRAANN MMUULLTTIIFFUUNNCC}}IIOONNAALL
Aproximativ 30-40 cmAproximativ 30 cm
sau mai pu]in
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 304
Func]ionarea senzorului central spate
La automobilele cu ecran multifunc]ionalDacã apare o problemã la sistem, pe ecranulmultifunc]ional se va afi[a un simbol sau unsimbol [i mesajul "CHECK SYSTEM" (verifi-care sistem), iar semnalul sonor va fi continuu.
305
Senzori de parcare (pentru unele modele)
DDiissttaann]]aa
IInnddiiccaattoorr
SSeemmnnaall ssoonnoorr Semnale scurte Semnale foarte scurte Semnal continuu
Aproximativ 1-1,8 m
Indicatorul din partea de jos rãmâne aprins
EECCRRAANN IINNFFOORRMMAA}}IIII
Aproximativ 0,6-1 mAproximativ 0,6 msau mai pu]in
EECCRRAANN MMUULLTTIIFFUUNNCC}}IIOONNAALL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 305
Foarte frecvent, aceastã alarmã este generatãde senzorii acoperi]i de noroi, ghea]ã, zãpadãetc. Verifica]i mai întâi senzorii. Dacã indica-toarele rãmân aprinse [i semnalul sonor nuînceteazã, trebuie sã merge]i cu automobilul laservice pentru verificare.
La automobilele cu ecran de informa]iiDacã apare o problemã la sistem, pe ecranulde informa]ii vor apãrea to]i senzorii de par-care, iar semnalul sonor de avertizare va sunacontinuu. Foarte frecvent, aceastã alarmã estegeneratã de senzorii acoperi]i de noroi,ghea]ã, zãpadã etc. Verifica]i mai întâi sen-zorii. Dacã indicatoarele rãmân aprinse [isemnalul sonor nu înceteazã, trebuie sãmerge]i cu automobilul la service pentru verifi-care.
Raza de ac]iune a senzorilor din col]uri [i asenzorului central spate este limitatã. Fiecaresenzor de col] are capacitatea de a detectaobstacolele la o distan]ã de maximum 50 cm(20") de automobil.
306
Senzori de parcare (pentru unele modele)
RRaazzãã ddee aapprrooxxiimmaattiivv 5500 ccmm ((2200""))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 306
Senzorul central spate poate detecta un obsta-col aflat la maximum 1,8 m (70") în spateleautomobilului.
Nu monta]i accesorii peste senzori sau înapropierea acestora.
Este posibil ca sistemul sã nu func]ioneze înmod corespunzãtor în urmãtoarele condi]ii:
Senzorii sunt acoperi]i de zãpadã, ghea]ã,noroi etc.
Automobilul se deplaseazã pe un drumaccidentat, pe iarbã sau în pantã.
Dupã ce automobilul a stat afarã în cãldurãsau frig excesiv.
Sistemul este afectat de anumite echipa-mente sau dispozitive electrice caregenereazã oscila]ii ultrasonore.
În condi]ii meteo nefavorabile.
Este posibil ca dispozitivul sã nu detectezeobiecte sub]iri [i joase sau materiale fonoab-sorbante, cum ar fi zãpada, bumbacul sauburetele.
Sistemul nu poate detecta obiectele aflateimediat sub bara de protec]ie.Camera [i monitorul retrovizor (la unele tipuri)
307
Senzori de parcare (pentru unele modele)
RRaazzãã ddee aapprrooxxiimmaattiivv 11,,88 mm ccmm ((7700""))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 307
La automobilele dotate cu sistem de naviga]ie
În momentul în care cupla]i treapta de mersînapoi (R) cu cheia în contact în pozi]ia ON(II), pe ecranul sistemului de naviga]ie seafi[eazã imaginea transmisã de camera retro-vizoare.
Pentru a beneficia de o imagine optimã, pãs-tra]i camera retrovizoare curatã [i nu acoperi]iobiectivul. Pentru a evita zgârierea lentilei,curã]a]i-o cu o cârpã moale.
În momentul când se afi[eazã imaginea trans-misã de camera retrovizoare, butoanele ecran-ului [i sistemului de naviga]ie sunt blocate, cuexcep]ia butonului "ZOOM". Apãsândbutoanele sau pute]i regla strãlucireaimaginii transmise de camera retrovizoare.
Strãlucirea imaginii nu poate fi reglatã princomandã vocalã.
Întrucât suprafa]a de afi[are a imaginii trans-mise de camera retrovizoare este limitatã, tre-buie sã da]i întotdeauna înapoi încet [i cuaten]ie, privind înapoi pentru a vedea even-tualele obstacole.
Sistemul handsfree pentru telefon (HFT) (launele tipuri)
308
Camera retrovizoare si monitorul
CCAAMMEERRAARREETTRROOVVIIZZOOAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 308
Op]ional la automobilele cu sistem denaviga]ieAutomobilul este dotat cu sistem handsfreepentru telefon (HFT). Sistemul HFT folose[tetehnologia Bluetooth pentru realizarea conexi-unii fãrã cablu între sistem [i telefoanelemobile compatibile Bluetooth. Când sunte]i înma[inã [i telefonul este conectat la sistemulHFT, pute]i folosi telefonul în sistem hands-free. Sistemul HFT este disponibil în urmã-toarele cinci limbi: englezã, francezã, italianã,germanã [i spaniolã. Pentru schimbarea limbii,consulta]i pagina 326.
Limba setatã implicit din fabricã este engleza.Vocea sistemului HFT este femininã.
Principalele caracteristici ale sistemului HFTsunt prezentate în cele ce urmeazã.Instruc]iunile de utilizare a sistemului HFTîncep de la pagina 312.
CCoommaannddaa vvooccaallããSistemul HFT recunoa[te comenzi vocale sim-ple, cum ar fi numere de telefon [i nume. Sefolosesc aceste comenzi, pentru formarea,primirea [i memorarea automatã a numerelorde telefon. Pentru mai multe informa]ii desprecomanda vocalã, consulta]i capitolul "Utilizareacomenzii vocale", de la pagina 312.
TTeehhnnoollooggiiee wwiirreelleessss BBlluueettooootthh®®
Bluetooth® este marcã comercialã înregistratãa Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth este tehnologia wireless care asig-urã conectarea telefonului la sistemul HFT.Sistemul HFT utilizeazã Bluetooth Clasa 2,ceea ce înseamnã cã distan]a maximã dintretelefon [i automobil poate fi de 10 metri (30picioare).
Pentru a utiliza sistemul HFT, telefonul dum-neavoastrã trebuie sã aibã capacitatea de afunc]iona în sistem Bluetooth [i Profil HandsFree. Acest tip de telefon este comercializatde mul]i producãtori [i operatori de telefonie.
Apelurile primite / efectuatePrin intermediul telefonului conectat, sistemulHFT vã permite sã efectua]i [i sã primi]iapeluri în automobil fãrã a pune mâna pe tele-fon.
309
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 309
AAggeennddaa tteelleeffoonniiccããSistemul HFT poate stoca pânã la 50 de nume[i numere de telefon în agenda proprie. Cuajutorul telefonului conectat, pute]i apelaautomat orice numãr sau nume din agendã.
Iatã principalele componente ale sistemuluiHFT:
MMiiccrrooffoonnMicrofonul sistemului HFT se aflã în consolade pe plafon. Microfonul este folosit [i de sis-temul de naviga]ie.
SSiisstteemmuull aauuddiiooCând este utilizat sistemul HFT, sunetul esteredat prin difuzoarele din fa]ã ale sistemuluiaudio cu care este dotat automobilul. Dacãsistemul audio este în uz în momentul în caresunt ac]ionate butoanele sistemului HFT sause efectueazã un apel, sistemul HFT are prior-itate fa]ã de sistemul audio. Pentru a reglavolumul, folosi]i butonul de volum al sistemuluiaudio.
Butoanele sistemului HFT
Pentru utilizarea sistemului HFT, ac]iona]ibutoanele TALK [i BACK din stânga volanului.Sub butoanele sistemului HFT se aflã un altset de butoane pentru comenzile vocale pen-tru naviga]ie, controlul climatizãrii [i sistemulaudio.
Butoanele sistemului HFT au urmãtoarelefunc]ii:
HFT Talk: Acest buton se ac]ioneazã înaintede a da o comandã, de a rãspunde la apelurileprimite [i de a confirma informa]iile de sistem.
HFT Back: Acest buton este utilizat pentru aîncheia o convorbire, pentru a reveni lacomanda vocalã anterioarã [i a anula oopera]iune.
310
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
BBUUTTOONN HHFFTTTTAALLKK((VVOORRBBIIRREE))
BBUUTTOONN HHFFTT BBAACCKK ((RREEVVEENNIIRREE))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 310
EEccrraannuull ppeennttrruu aaffii[[aarreeaa iinnffoorrmmaa]]iiiilloorr
Atunci când utiliza]i sistemul HFT, efectua]isau primi]i apeluri, pe ecranul de naviga]ie seva afi[a indica]ia "TEL".
Dacã telefonul dumneavoastrã esteconectat la un telefon mobil compatibilBluetooth, se va afi[a simbolul
Atunci când utiliza]i sistemul HFT, efectua]isau primi]i apeluri cu sistemul audio în uz, peecranul de naviga]ie apar simbolul [i indica]ia"TEL".
311
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 311
MMoodduull ddee uuttiilliizzaarree aa ssiisstteemmuulluuii HHFFTTSistemul HFT este ac]ionat prin intermediulbutoanelor Talk [i Back aflate în partea stângãa volanului. În paginile urmãtoare sunt prezen-tate instruc]iuni pentru toate func]iile de bazãale sistemului HFT.
NNOOTTÃÃ: Nu toate telefoanele func]ioneazã la fel[i unele dintre ele pot determina func]ionareainconsecventã a sistemului HFT.
UUttiilliizzaarreeaa ccoommeennzziiii vvooccaalleeIatã câteva îndrumãri pentru utilizarea comen-zii vocale:
Pentru a introduce o comandã, apãsa]ibutonul Talk. Apoi, dupã semnalul sonor,rosti]i comanda pe un ton clar [i firesc.
Pentru utilizarea optimã a sistemului, fixa]iviteza ventilatorului la nivelul inferior [i îndrep-ta]i fluxul de aer de la grilele de ventila]ie cen-trale în altã direc]ie decât spre microfonul dinplafon.
Dacã sistemul HFT nu recunoa[te ocomandã, rãspunde cu "Pardon". Dacã nici adoua oarã nu recunoa[te comanda, rãspundecu "Please, repeat" (vã rog sã repeta]i). Dacãnu recunoa[te comanda nici a treia oarã,emite semnalul de ajutor.
Pentru a asculta o listã a op]iunilor disponi-bile la un moment dat, apãsa]i butonul Talk,a[tepta]i semnalul sonor, apoi rosti]i "Handsfree link help".
Multe comenzi pot fi rostite împreunã. Deexemplu, pute]i spune "Dial (formeazã) 123-456-7891".
Pentru a introduce o serie de numere într-ocomandã de apelare sau formare, pute]i rostitoate numerele deodatã sau le pute]i separa îngrupuri de 3, 4, 7, 10 sau 11.
Pentru a sãri peste un mesaj audio al sis-temului, apãsa]i butonul Talk în timp ce sis-temul HFT vorbe[te. Sistemul HFT va ascultaurmãtoarea dumneavoastrã comandã vocalã.
312
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 312
Pentru a ã întoarce cu un pas în procesulde comandã, rosti]i "Go back" sau apãsa]ibutonul Back. Dacã nu spune]i nimic în timpce sistemul HFT a[teaptã o comandã, sis-temul va ie[i din modul de recunoa[tere acomenzilor vocale. Când ve]i apãsa din noubutonul Talk, sistemul HFT va relua ascultareadin punctul în care s-a oprit.
Pentru a întrerupe în orice moment osecven]ã de comandã, ]ine]i apãsat butonulBack sau apãsa]i butonul Talk [i rosti]i"Cancel". Când ve]i apãsa din nou butonulTalk, sistemul HFT va porni de la meniul prin-cipal.
Dupã ce a]i încheiat o secven]ã decomandã, sistemul HFT revine la meniul prin-cipal. De exemplu, atunci când stoca]i în mem-orie numele "Eric", sistemul HFT rãspunde cu"Eric has been stored" (Eric a fost memorat).Urmãtoarea datã când apãsa]i butonul Talk,intra]i în meniul principal.
CCoonnffiigguurraarreeaa ssiisstteemmuulluuii
Apelurile primite pot fi anun]ate de sistemulHFT printr-un semnal sonor, un mesaj verbalsau se poate opta pentru varianta fãrã anun].
Pentru a configura sistemul, proceda]i astfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i "System". Sistemul HFTrãspunde cu "System optins are setup andclear" (op]iunile sistemului sunt configurate [iclare).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i "Setup". Sistemul HFTrãspunde cu "Would you like an audible notfi-cation of an incoming call?" (dori]i un semnalsonor de anun]are a apelurilor primite?).
313
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 313
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dacãspune]i "Yes" (da) dupã semnalul sonor, sis-temul HFT vã întreabã dacã dori]i ca semnalulsã fie un ton audio sau un mesaj verbal. Dacãdupã semnalul sonor spune]i "No" (nu), sis-temul HFT revine la meniul principal. Dacã a]irãspuns cu "nu", apelurile primite nu vor fisemnalate nici printr-un ton de apel, nici printr-un mesaj vocal. Sistemul audio va fi mut [i seva afi[a doar un mesaj.
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i "Ring tone" (ton de apel)sau "Prompt" (mesaj vocal). Rãspunsul sis-temului HFT este "A ringtone will be used" (seva folosi un ton de apel) sau "An incoming callprompt will be used" (se va folosi un mesajvocal pentru apelurile primite).
Dacã alege]i tonul de apel, ve]i auzi un ton deapel în boxele sistemului audio care vã vasemnala primirea unui apel. Dacã alege]i"Prompt", ve]i auzi urmãtorul mesaj cândprimi]i un apel: "You have an incoming call"(ave]i un apel).
5. rãspunsul sistemului HFT continuã: "existão op]iune de securitate pentru blocarea sis-temului handsfree. De fiecare datã când porni]ima[ina, trebuie sã introduce]i o parolã pentrua putea utiliza sistemul. Dori]i sã activa]iaceastã op]iune?"
6. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dacãspune]i "nu" dupã semnalul sonor, sistemulHFT rãspunde: "Func]ia de securitate nu va fiutilizatã. Configurarea sistemului este com-pletã."
Dacã rãspunde]i "da", pute]i stabili parola.Consulta]i în continuare procedura de configu-rare.
314
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 314
FFiixxaarreeaa ppaarroolleeiiSistemul HFT acceptã o parolã numericã depatru cifre pe care o pute]i utiliza pentru secu-ritate.
Pentru a fixa parola, proceda]i astfel:1. Urma]i procedura de configurare a sistemu-lui de mai sus, de la pasul 1 la pasul 5.
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Yes (da).
3. Sistemul HFT rãspunde cu: "What is thefour digit number you would like to set as yourpassword?" (Ce numãr din patru cifre dori]i sãstabili]i ca parolã?).
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i parola din patru cifre doritã.De exemplu, spune]i "1, 2, 3, 4". Sistemul HFTrãspunde: 1, 2, 3, 4. Is this correct? (1, 2, 3, 4.Parola este corectã?).
5. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: The system is now locked. Eachtime the vehicle is turned on, the password willbe required to use the system. The systemsetup is complete. Returning to the mainmenu. (Acum, sistemul este asigurat. Defiecare datã când porni]i motorul, vi se vasolicita parola pentru a putea utiliza sistemul.Sistemul este complet configurat. Revenire lameniul principal).
Pentru a introduce parola, proceda]i astfel: Odatã fixatã parola, pute]i bloca sistemul HFT,astfel încât acesta sã poatã fi utilizat numaidupã introducerea parolei.
1. Sistemul HFT vã va cere parola de fiecaredatã când roti]i cheia de contact în pozi]ia ON(II) [i apãsa]i butonul Talk. Vi se va cere paro-la o singurã datã la fiecare ciclu de pornire.Dacã a]i stabilit o parolã, rãspunsul este: Thesystem is locked. What is the four-digit pass-word? (Sistemul este blocat. Care este parolade patru cifre?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i parola din patru cifre. Deexemplu, spune]i 1, 2, 3, 4.
3. Dacã parola este corectã, sistemul HFTrãspunde: Main menu (meniul principal).
Dacã parola este gre[itã, sistemul rãspunde:1, 2, 3, 4 is incorrect. Please try again. (Parola1, 2, 3, 4 este gre[itã. Încerca]i din nou).Reveni]i la pasul 2.
Dacã a]i uitat parola [i nu pute]i activa sis-temul HFT, merge]i la service-ul autorizat pen-tru anularea parolei.
315
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 315
ÎÎnnrreeggiissttrraarreeaa tteelleeffoonnuulluuii îînn ssiisstteemmTelefonul dumneavoastrã Bluetooth cu profilHandsFree trebuie înregistrat în sistemul HFTpentru a putea primi [i efectua apeluri telefon-ice handsfree.
NNOOTTEE::" Sistemul HFT nu vã permite înregistrareatelefonului în timpul mersului.
" Pentru înregistrare, telefonul trebuie sã fieîn modul de func]ionare Discovery.
" În sistemul HFT se pot înregistra maximum[ase telefoane.
" Procedura descrisã în continuarefunc]ioneazã pentru majoritatea telefoanelor.Dacã nu vã pute]i înregistra telefonul în sis-temul HFT prin aceastã procedurã, consulta]imanualul telefonului sau contacta]i dis-tribuitorul telefonului.
" Pe durata procesului de înregistrare, opri]itoate telefoanele înregistrate anterior.
1. Cu telefonul pornit [i cheia în contact, înpozi]ia ACCESSORY (I) sau ON (II), apãsa]i [ielibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,rosti]i Phone setup (configurare telefon).Sistemul HFT rãspunde cu Phone setupoptions are status, pair, edit, delete, and list(Op]iunile de configurare a telefonului suntstare, înregistrare, editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Pair (înregistrare). SistemulHFT rãspunde: The pairing process requiresoperation of your mobile phone. For safety,only perform this function while the vehicle isstopped. State afour-digit code for pairing.Note this code. It will be requested by thephone (Pentru înregistrare, telefonul dumneav-oastrã trebuie sã fie pornit. Din motive de sigu-ran]ã, efectua]i aceastã opera]iune numai cuautomobilul oprit. Spune]i un cod de patru cifrepentru înregistrare. Re]ine]i codul, întrucât vãva fi cerut de telefon).
316
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 316
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i codul de patru cifre pe caredori]i sã îl folosi]i. De exemplu, spune]i 1, 2, 3,4. Sistemul HFT rãspunde: 1, 2, 3, 4. Is thiscorrect? (1, 2, 3, 4. Codul este corect?).
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: Searching for a Bluetooth phone.Make sure the phone you are trying to pair isin discovery mode (Caut un telefon Bluetooth.Asigura]i-vã cã telefonul pe care dori]i sã îlînregistra]i este în modul "discovery").
NOTÃ: Pa[ii 5 [i 6 prezintã modalitateacomunã de a intra în modul "Discovery". Dacãmetoda nu func]ioneazã la telefonul dumneav-oastrã, nu insista]i, ci consulta]i manualul deutilizare al telefonului.
5. Urma]i instruc]iunile telefonului dumneav-oastrã pentru a intra în modul Search(cãutare). Telefonul va cãuta sistemul HFT.Când acesta a fost gãsit, selecta]i Hands-FreeTelephone System din lista op]iunilor de peecranul telefonului.
6. În momentul în care telefonul solicitã acestlucru, introduce]i codul de patru cifre fixat lapasul 3. Sistemul HFT spune: A new phonehas been found. What would you like to namethis phone? (A fost gãsit un nou telefon. Cenume dori]i sã îi da]i?).
7. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i numele pe care dori]i sã îlfolosi]i. De exemplu, spune]i Eric's phone(telefonul lui Eric). Sistemul HFT rãspunde:Eric's phone has been successfully paired.Returning to the main menu (Telefonul lui Erica fost conectat. Revenire la meniul principal).
8. Dacã dori]i sã conecta]i încã un telefon,repeta]i pa[ii 1 - 7.
317
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 317
Pentru a schimba numele unui telefon conec-tat, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Phone setup (configuraretelefon). Sistemul HFT rãspunde cu Phonesetup options are status, pair, edit, delete, andlist (Op]iunile de configurare a telefonului suntstare, înregistrare, editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Edit (Editare). Sistemul HFTrãspunde: Which phone would you like to edit?(Ce telefon dori]i sã edita]i?).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i numele telefonului al cãruinume dori]i sã îl schimba]i. De exemplu,spune]i Eric's phone (telefonul lui Eric).Sistemul HFT rãspunde: What is the newname for Eric's phone? (Care e noul nume altelefonului lui Eric?).
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i noul nume al telefonului. Deexemplu, spune]i Lisa's phone (telefonul Lisei).Sistemul HFT rãspunde: The name has beenchanged. Returning to the main menu(Numele a fost schimbat. Revenire la meniulprincipal).
Pentru a [terge din memorie un telefon înreg-istrat:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Phone setup (configuraretelefon). Sistemul HFT rãspunde cu Phonesetup options are status, pair, edit, delete, andlist (Op]iunile de configurare a telefonului suntstare, înregistrare, editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Delete ({tergere). SistemulHFT rãspunde: Which phone would you like todelete? (Ce telefon dori]i sã [terge]i?).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i numele telefonului pe caredori]i sã îl [terge]i. De exemplu, spune]i Eric'sphone (telefonul lui Eric). Sistemul HFTrãspunde: Would you like to delete Eric'sphone? (Dori]i sã [terge]i telefonului lui Eric?).
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: Preparing to delete Eric's phone(Mã pregãtesc sã [terg telefonul lui Eric dinsistem.). Spune]i OK pentru a continua. Dacãnu vre]i sã continua]i, spune]i Go back(revenire) sau Cancel (Anulare).
5. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dacã dupãsemnalul sonor spune]i OK, sistemul HFTrãspunde: The phone has been deleted.Returning to the main menu (Telefonul a fost[ters din sistem. Revenire la meniul principal).Dacã spune]i Go back (revenire) sau Cancel(Anulare), telefonul nu va fi [ters din sistem.
318
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 318
Pentru a ob]ine lista tuturor telefoanelor înreg-istrate în sistem, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Phone setup (configuraretelefon). Sistemul HFT rãspunde cu Phonesetup options are status, pair, edit, delete, andlist (Op]iunile de configurare a telefonului suntstare, înregistrare, editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i List (Listã). Sistemul HFT vaspune numele fiecãrui telefon înregistrat în sis-tem. Dupã ce a citit numele tuturor tele-foanelor înregistrate, sistemul HFT spune: Theentire list has been read. Returning to themain menu (Lista a fost cititã în întregime.Revenire la meniul principal).
Pentru a afla starea telefonului utilizat, proce-da]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Phone setup (configuraretelefon). Sistemul HFT rãspunde cu Phonesetup options are status, pair, edit, delete, andlist (Op]iunile de configurare a telefonului suntstare, înregistrare, editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Status (Stare). Iatã unexemplu de rãspuns al sistemului HFT: Eric'sphone is linked. Battery strength is three barsand the telephone is roaming. Returning to themain menu (Telefonul lui Eric e conectat.Gradul de încãrcare a bateriei este de trei linii.Nivelul de semnal este de trei linii, iar telefonuleste în "roaming". Revenire la meniul princi-pal).
Unele telefoane nu transmit informa]ii referi-toare la stare cãtre sistemul HFT.
Pentru a trece de la telefonul conectat la alttelefon înregistrat în sistem, proceda]i astfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, rosti]i Next phone (Telefonulurmãtor). Sistemul HFT rãspunde: Searchingfor the next phone (Cãutare telefon urmãtor).Apoi, sistemul HFT decupleazã telefonulconectat în momentul respectiv [i cautã un alttelefon înregistrat. Dacã nu este gãsit niciunalt telefon, cel ini]ial rãmâne conectat.
319
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 319
EEffeeccttuuaarreeaa uunnuuii aappeellPute]i efectua apeluri folosind un numãr detelefon sau un nume aflat în agenda sistemuluiHFT. De asemenea, pute]i reapela ultimulnumãr apelat. În timpul convorbirii, sistemulHFT vã permite sã vorbi]i timp de 30 deminute dupã ce a]i scos cheia din contact.
Pentru a efectua un apel folosind un numãr detelefon, proceda]i astfel:1. Cu telefonul pornit [i cheia în contact înpozi]ia ACCESSORY (I) sau ON (II), apãsa]i [ielibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,spune]i: Call (Apelare) sau Dial (Formarenumãr). Sistemul HFT rãspunde: Ce nume saunumãr dori]i sã apela]i / forma]i? (Ce numedau numãr de telefon dori]i sã apela]i /forma]i?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numãrul pe care dori]i sãîl forma]i. De exemplu, spune]i: 123 456 7891.Sistemul HFT rãspunde: 123 456 7891. Saycall, dial, or continue to add numbers (123 4567891 spune]i apelare, formare numãr sauadãuga]i cifre).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Call (Apelare) sau Dial(Formare numãr). Sistemul HFT rãspunde:Calling (Apelez) sau Dialing (Formez numãrul).În momentul în care legãtura s-a realizat, ve]iauzi persoana apelatã în difuzoarele sistemu-lui audio. Pentru modificarea volumului,ac]iona]i butonul de volum al sistemului audio.
4. Pentru a întrerupe o convorbire, apãsa]ibutonul Back.
Pentru a efectua un apel folosind un nume dinagenda sistemului HFT, proceda]i astfel:1. Cu telefonul pornit [i cheia în contact înpozi]ia ACCESSORY (I) sau ON (II), apãsa]i [ielibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,spune]i: Call (Apelare) sau Dial (Formarenumãr). Sistemul HFT rãspunde: Ce nume saunumãr dori]i sã apela]i / forma]i? (Ce numedau numãr de telefon dori]i sã apela]i /forma]i?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numele pe care dori]i sã îlapela]i. De exemplu, spune]i: Eric. SistemulHFT rãspunde: Would you like to call Eric?(Dori]i sã îl apela]i pe Eric?).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: Calling (Apelez) sau Dialing(Formez numãrul). În momentul în care legãtu-ra s-a realizat, ve]i auzi persoana apelatã îndifuzoarele sistemului audio. Pentru modifi-carea volumului, ac]iona]i butonul de volum alsistemului audio.
320
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 320
4. Pentru a întrerupe o convorbire, apãsa]ibutonul Back.
Pentru a reapela ultimul numãr apelat, apãsa]i[i elibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,spune]i Redial (Reapelare). Sistemul HFTrãspunde: Redialing (Reapelez). În momentulîn care legãtura s-a realizat, ve]i auzi per-soana apelatã în difuzoarele sistemului audio.Pentru modificarea volumului, ac]iona]i butonulde volum al sistemului audio.
TTrriimmiitteerreeaa ddee nnuummeerree ssaauu nnuummee îînn ttiimmppuull uunneeiiccoonnvvoorrbbiirriiSistemul HFT vã permite sã trimite]i numeresau nume în timpul unei convorbiri. Acest lucrueste util atunci când apela]i un sistem telefoniccu meniu. De asemenea, pute]i programanumere de cont în agenda telefonicã a sis-temului HFT pentru a le putea accesa u[or întimpul apelurilor cu meniu.
Pentru a transmite un numãr în timpul uneiconvorbiri, proceda]i astfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Send (Trimitere). SistemulHFT rãspunde: What name or number wouldyou like to send? (Ce nume sau numãr dori]isã trimite]i?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numãrul pe care dori]i sãîl transmite]i. De exemplu, spune]i: 1, 2, 3.Sistemul HFT rãspunde: 1, 2, 3. Say send, orcontinue to add numbers (1, 2, 3. Spune]i trim-itere sau adãuga]i cifre).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Send (Trimitere). Tonurilecorespunzãtoare vor fi transmise iar convor-birea va continua.
Pentru a transmite un numãr în timpul uneiconvorbiri, proceda]i astfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Send (Trimitere). SistemulHFT rãspunde: What name or number wouldyou like to send? (Ce nume sau numãr dori]isã trimite]i?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numele pe care dori]i sã îltransmite]i. De exemplu, spune]i: Accountnumber (Numãr de cont). Sistemul HFTrãspunde: Would you like to send accountnumber? (Dori]i sã transmite]i numãrul decont?).
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Send (Trimitere). Tonurilecorespunzãtoare vor fi transmise iar convor-birea va continua.
321
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 321
PPrriimmiirreeaa uunnuuii aappeellDacã primi]i un apel atunci când nu sunte]i petelefon, sistemul HFT întrerupe sistemul audio(dacã este în func]iune) [i emite semnalul careanun]ã primirea apelului (dacã op]iunea esteactivatã). Pentru a rãspunde, apãsa]i butonulTalk [i începe]i sã vorbi]i. Dacã nu dori]i sãrãspunde]i, apãsa]i butonul Back.
Dacã telefonul dumneavoastrã are op]iuneade apel în a[teptare [i primi]i un apel în timpulunei convorbiri, apãsa]i [i elibera]i butonulTalk pentru a rãspunde la apel. În acelmoment, convorbirea ini]ialã va fi pusã pea[teptare. Pentru a reveni la convorbireaini]ialã, apãsa]i din nou butonul "Talk". Dacãnu dori]i sã rãspunde]i la al doilea apel, igno-ra]i-l [i continua]i-vã convorbirea. Dacã dori]isã încheia]i convorbirea în curs [i sãrãspunde]i la noul apel, apãsa]i butonul Back.
TTrraannssffeerruull uunnuuii aappeellPute]i transfera o convorbire în curs de peHFT pe telefon sau invers.
Pentru a transfera o convorbire de pe sistemulHFT pe telefon, proceda]i astfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk.Dupã semnalul sonor, spune]i Transfer.Sistemul audio va comuta convorbirea de pesistemul HFT pe telefon.
Pentru a transfera o convorbire de pe telefonpe sistemul HFT, proceda]i astfel: 2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk.Dupã semnalul sonor, spune]i Transfer.Sistemul audio va comuta convorbirea de petelefon pe sistemul HFT.
322
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 322
ÎÎnncchhiiddeerreeaa mmiiccrrooffoonnuulluuii îînn ttiimmppuull uunneeii ccoonnvvoorr-bbiirriiPute]i închide [i deschide microfonul în timpulunei convorbiri, pentru a fi sau nu auzit de per-soana cu care vorbi]i.
Pentru a închide microfonul, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Mute (microfon închis).Sistemul HFT rãspunde: Mute is active(Microfonul a fost închis).
Pentru a deschide microfonul, proceda]i astfel:2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Mute (microfon închis).Sistemul HFT rãspunde: Mute is canceled(Microfonul a fost deschis).
CCoonnffiigguurraarreeaa aaggeennddeeii tteelleeffoonniiccee Agenda telefonicã a sistemului HFT poatememora pânã la 50 de nume, cu numereleaferente. Acestea pot fi orice fel de numere.De exemplu, pute]i introduce în agendã unnumãr de telefon pe care sã îl folosi]i pentruefectuarea de apeluri sau un nume pe care sãîl apela]i.
Pentru a adãuga un nume, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Phonebook (agendã tele-fonicã). Sistemul HFT rãspunde: Phonebookoptions are store, edit, delete and list(Op]iunile agendei telefonice sunt memorare,editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Store (Memorare).Sistemul HFT rãspunde: What name wouldyou like to store? (Ce nume dori]i sã intro-duce]i în memorie?)
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numele pe care dori]i sã îlintroduce]i în memorie. De exemplu, spune]i"Eric". Sistemul HFT rãspunde: What is thenumber for Eric? (Care este numãrul pentruEric?)
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numãrul. De exemplu,spune]i: 123 456 7891. Sistemul HFTrãspunde: 123 456 7891.
323
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 323
5. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Enter (Introducere).Sistemul HFT rãspunde: Eric has been stored.Returning to the main menu. (Eric a fost mem-orat. Revenire la meniul principal).
Pentru a edita numãrul corespunzãtor unuinume, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Phonebook (agendã tele-fonicã). Sistemul HFT rãspunde: Phonebookoptions are store, edit, delete and list(Op]iunile agendei telefonice sunt memorare,editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Edit (Editare). SistemulHFT rãspunde: What name would you like toedit? (Ce nume dori]i sã edita]i?)
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numele pe care dori]i sã îledita]i. De exemplu, spune]i "Eric". SistemulHFT rãspunde: What is the new number forEric? (Care este noul numãr pentru Eric?)
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numãrul. De exemplu,spune]i: 987 654 3219. Sistemul HFTrãspunde: 987 654 3219.
5. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Enter (Introducere).Sistemul HFT rãspunde: The number hasbeen changed. Returning to the main menu.(Numãrul a fost schimbat. Revenire la meniulprincipal).
Pentru a [terge un nume, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Phonebook (agendã tele-fonicã). Sistemul HFT rãspunde: Phonebookoptions are store, edit, delete and list(Op]iunile agendei telefonice sunt memorare,editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Delete ({tergere).Sistemul HFT rãspunde: What name wouldyou like to delete? (Ce nume dori]i sã[terge]i?)
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numele pe care dori]i sã îl[terge]i. De exemplu, spune]i "Eric". SistemulHFT rãspunde: Would you like to delete Eric?(Dori]i sã îl [terge]i pe Eric?)
4. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i numãrul. De exemplu,spune]i Yes. Sistemul HFT rãspunde: Thename has been deleted. Returning to the mainmenu. (Numele a fost [ters. Revenire la meni-ul principal).
Pentru asculta lista tuturor numelor dinagendã, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Phonebook (agendã tele-fonicã). Sistemul HFT rãspunde: Phonebookoptions are store, edit, delete and list(Op]iunile agendei telefonice sunt memorare,editare, [tergere [i listã).
324
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 324
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i List (Listã). Sistemul HFTrãspunde citind lista numelor din agendã.Când a ajuns la capãtul listei, sistemul spune:The entire list has been read. Returning to themain menu. (Lista a fost cititã în întregime.Revenire la meniul principal).
Pentru a apela un nume din agendã, proceda]iastfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Phonebook (agendã tele-fonicã). Sistemul HFT rãspunde: Phonebookoptions are store, edit, delete and list(Op]iunile agendei telefonice sunt memorare,editare, [tergere [i listã).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i List (Listã). Sistemul HFTrãspunde citind lista numelor din agendã.Când a ajuns la numele pe care dori]i sã îlapela]i, de exemplu, Eric, apãsa]i butonul Talk,apoi spune]i Call (Apelare). Sistemul HFTrãspunde: Would you like to call Eric? (Dori]isã îl apela]i pe Eric?)
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: Calling (Apelez). În momentul încare legãtura a fost stabilitã, ve]i auzi per-soana apelatã în difuzoare. Pentru a reglavolumul, ac]iona]i butonul Volum al sistemuluiaudio.
{{tteerrggeerreeaa ssiisstteemmuulluuii Prin aceastã opera]iune se [terg din sistemulHFT parola, telefoanele înregistrate [i toatenumele din agenda telefonicã. Se recomandã[tergerea sistemului înainte de a vinde auto-mobilul.
Pentru a [terge memoria sistemului, proceda]iastfel: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i System. Sistemul HFTrãspunde: System options are setup and clear(Op]iunile sistemului sunt configurare [i [terg-ere).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Clear ({tergere). SistemulHFT rãspunde: This process will clear allpaired phones, clear all entries in the phone-book and clear the password and restore thedefaults in the system setup. Is this what youwould like to do? (Acest proces va [tergetoate telefoanele înregistrate în sistem, toatenumele [i numerele din agenda telefonicã [iparola [i va restabili parametrii de configurareimplici]i. Asta dori]i sã face]i?)
325
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 325
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Yes. Sistemul HFTrãspunde: Preparing to clear all pairedphones, all phonebook entries and the pass-word and restore the defaults in the systemsetup. This may take up to 2 minutes to com-plete. (Se pregãte[te [tergerea tuturor tele-foanelor înregistrate în sistem, a tuturornumelor [i numerelor de telefon din agendã [ia parolei [i restabilirea parametrilor de config-urare a sistemului implici]i. Opera]iunea poatedura pânã la 2 minute). Pentru a continua,spune]i OK. Dacã nu dori]i sã continua]i,spune]i Go back (Înapoi) sau Cancel(Anulare).
4. Dacã a]i spus OK, dupã un timp, sistemulHFT va rãspunde: System has been cleared.Returning to the main menu (Sistemul a fost[ters. Revenire la meniul ini]ial).
SScchhiimmbbaarreeaa lliimmbbiiiiPentru a selecta una dintre cele cinci limbi -englezã, francezã, italianã, germanã [i span-iolã - proceda]i astfel:
De exemplu, pentru a schimba limba dinenglezã în francezã:
1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Change language (schim-bare limbã). Sistemul HFT rãspunde: English,French, Italian, German, or Spanish?(Englezã, francezã, italianã, germanã sauspaniolã?).
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i French (francezã).Rãspunsul sistemului în limba nou selectatãva fi: Limba selectatã este franceza. Numelememorate în timp ce sistemul era configuratpe altã limbã nu vor fi accesibile în francezã.Dori]i sã continua]i? Dupã care sistemul varepeta mesajul în limba curentã.
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Da în limba selectatã(franceza, în exemplul ales). Dacã nu existãtelefoane înregistrate fãrã nume memorate pefrancezã, sistemul HFT va da urmãtorulrãspuns în limba selectatã: Limba a fostschimbatã, apoi Revenire la meniul principal.Dupã acest rãspuns, sistemul va recunoa[tecomenzile numai în limba selectatã.
Dacã existã telefoane înregistrate fãrã numememorate pe francezã, sistemul HFT va daurmãtorul rãspuns în lima selectatã: Pentru casistemul sã identifice telefoanele înregistratepe altã limbã, numele telefoanelor respectivetrebuie înregistrate din nou.
NNOOTTÃÃ: Dacã existã telefoane care nu aunumele înregistrat pe francezã, se va continuacu urmãtoarele mesaje.
326
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 326
4. Rãspunsul sistemului HFT în limba selec-tatã este, de exemplu: Care este numele înfrancezã pentru <Telefonul lui Paul>? Apãsa]i[i elibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,spune]i Telefonul lui Paul în limba selectatã.Sistemul HFT rãspunde: Care este numele înfrancezã pentru <Telefonul lui Pat>? Apãsa]i [ielibera]i butonul Talk. Dupã semnalul sonor,spune]i Telefonul lui Pat. Dupã ce au fostînregistrate din nou toate telefoanele care nuaveau nume în francezã, sistemul va spune înlimba selectatã: Revenire la meniul principal.
Pentru a schimba limba din francezã înenglezã, proceda]i astfel:1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Schimbare limbã în limbacurentã. Sistemul HFT rãspunde în limbacurentã: Englezã, francezã, italianã, germanãsau spaniolã?
2. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Englezã, în limba curentã.Rãspunsul sistemului în limba nou selectatãva fi: You have selected English. Name tagsthat were stored while in French mode will notbe accessible in English mode. Would you liketo continue? (Limba selectatã este engleza.Numele memorate în timp ce sistemul era con-figurat pe francezã nu vor fi accesibile înenglezã. Dori]i sã continua]i?) Dupã care sis-temul va repeta mesajul în limba curentã.
3. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Yes în limba selectatã.Dacã nu existã telefoane înregistrate fãrãnume memorate pe englezã, sistemul HFT vada urmãtorul rãspuns în limba selectatã: Thelanguage has been changed. Returning to themain menu (Limba a fost schimbatã, apoiRevenire la meniul principal).
Dacã existã telefoane înregistrate fãrã numememorate pe englezã, sistemul HFT va daurmãtorul rãspuns: The language has beenchanged. For the system to identify phonesthat were paired while in another language,the phone names need to be re-recorded(Limba a fost schimbatã. Pentru ca sistemul sãidentifice telefoanele înregistrate pe altã limbã,numele telefoanelor respective trebuie înregis-trate din nou).
NNOOTTÃÃ: Dacã existã telefoane care nu aunumele înregistrat pe englezã, se va continuacu urmãtoarele mesaje.
327
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 327
4. Rãspunsul sistemului HFT în limba selec-tatã este, de exemplu: What is the englishname for <Paul's Phone>? (Care este numeleîn englezã pentru <Telefonul lui Paul>?).Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i Paul's Phone în limbaselectatã. What is the english name for <PatsPhone>? (Care este numele în englezã pentru<Telefonul lui Pat>?). Apãsa]i [i elibera]ibutonul Talk. Dupã semnalul sonor, spune]iPat's Phone în limba selectatã. Dupã ce aufost înregistrate din nou toate telefoanele carenu aveau nume în englezã, sistemul va spune:Returning to the main menu (Revenire lameniul principal).
SSeelleeccttaarreeaa rraappiiddãã aa lliimmbbiiiiPentru a selecta rapid limba, proceda]i astfel:De exemplu, pentru a schimba limba dinenglezã în francezã: 1. Apãsa]i [i elibera]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i francezã în limba selec-tatã, respectiv, în acest exemplu, francezã.
2. Rãspunsul sistemului HFT în limba nouselectatã va fi: Limba selectatã este franceza.Numele memorate în timp ce sistemul era con-figurat pe altã limbã nu vor fi accesibile înfrancezã. Dori]i sã continua]i? Dupã care sis-temul va repeta mesajul în limba curentã.
3. Dacã dori]i sã continua]i, parcurge]i pa[ii 3[i 4 de la pagina 326.
328
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 328
LLiimmiitteellee ssiisstteemmuulluuii HHFFTTCând folosi]i comanda vocalã, convorbireaefectuatã prin sistemul HFT este pusã pea[teptare sau func]ia sistemului HFT derecunoa[tere a vocii înceteazã. Dupã ce seterminã de efectuat comanda vocalã, se revinela convorbire. Pentru a ac]iona din nou sis-temul HFT, apãsa]i butonul Talk. Dupã sem-nalul sonor, spune]i comanda doritã.
De asemenea, nu pute]i utiliza sistemul HFT întimp ce primi]i un mesaj de alarmã PTY.
Pentru informa]ii privind declara]ia de confor-mitate
Modelele pentru UEJohnson Controls Automotive declarã prinprezenta faptul cã acest sistem telefonichands-free este conform cu cerin]ele esen]iale[i celelalte prevederi relevante ale Directivei1999/5/EC.
www.jciblueconnect.com/faq/EU_DoC.pdf
Alte modele decât cele pentru UEPentru informa]ii suplimentare privind confor-mitatea, vizita]i www.jciblueconnect.com/faq
329
Sistemul Hands-Free (HTF) (pentru unele modele
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 329
330
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 330
Înainte de a începe sã conduce]i automobilul,trebuie sã [ti]i ce combustibil sã folosi]i [i cumsã verifica]i nivelul lichidelor importante. Deasemenea, trebuie sã [ti]i cum sã depozita]icorect bagajele [i pachetele. Informa]iile dinsec]iunea de fa]ã vã vor fi de ajutor. Dacãinten]iona]i sã adãuga]i accesorii automobiluluidumneavoastrã, citi]i mai întâi informa]iile dinacest capitol.
Înainte de a vã urca la volan
Perioada de rodaj 54Recomandqri privind combustibilul 54Modelele pe benzin 54Modelele diesel 55Cum procedaci la stacia de alimentare 55Realimentarea 55Deschiderea [i închiderea capotei 56Verificarea nivelului uleiului 57Verificarea lichidului de rqcire a motorului 57Sistemul de întrerupere a alimentqrii cu combustibil 58Economia de combustibil 58Accesorii [i modificqri 59Transportul bagajelor 60
331
|nainte de a vq urca la volan
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 331
PPeerriiooaaddaa ddee rrooddaajjContribui]i la asigurarea fiabilitã]ii [i perfor-man]elor viitoare ale automobilului acordând oaten]ie deosebitã modului în care conduce]iprimii 1.000 km (625 mile).În aceastã perioadã:
Evita]i pornirile în for]ã [i accelerarearapidã.
Evita]i frânãrile violente în primii 300 Km(200 mile).
Nu schimba]i uleiul înainte de termenul pre-vãzut.
Nu tracta]i remorci.
Trebuie sã respectai aceste instruc]iuni [i încazul motoarelor care au suferit repara]ii capi-tale sau care au fost înlocuite, precum [i dupãînlocuirea frânelor.
RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoommbbuussttiibbiilluull MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnããAutomobilul dumneavoastrã este proiectatpentru a func]iona cu benzinã Premium /Super fãrã plumb, cu cifra octanicã minimum95.
Este posibil ca în unele zone sã nu segãseascã benzinã cu cifra octanicã recoman-datã. În acest caz, se poate utiliza temporarbenzinã cu o cifrã octanicã inferioarã, dacã nuprovoacã autoaprindere. Performan]elemotorului se vor reduce.
Benzina cu plumb va deteriora sistemul decontrol al emisiilor [i motorul, contribuind lapoluarea aerului.
MMooddeelleellee ddiieesseellAutomobilul dumneavoastrã este proiectat sãfunc]ioneze numai cu motorinã.
Automobilul dumneavoastrã nu a fost proiectatpentru combustibil RME (pe bazã de rapi]ã).Pentru mai multe informa]ii, adresa]i-vã dis-tribuitorului.
Calitatea motorinei poate varia de la o ]arã laalta, dar se recomandã sã utiliza]i numaimotorinã curatã [i de bunã calitate.
332
Perioada de rodaj, recomandari privind combustibilulul
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 332
Trebuie sã folosi]i combustibil corespunzãtorpentru EN590 [i, de asemenea, sã alimenta]icu diferite tipuri de combustibil în func]ie deanotimp. Alege]i combustibilul adecvat înfunc]ie de condi]iile locale [i de climã.Utilizarea unui combustibil necorespunzãtorpoate duce la scãderea puterii motorului. Înacest caz, la automobilele dotate cu ecran deafi[are a informa]iilor e posibil sã se aprindãindicatorul PGM-FI. La modelele cu ecran mul-tifunc]ional, pe ecran apare simbolul "PGM-FI".
Pentru a vã reaminti sã alimenta]i cu com-bustibilul corespunzãtor, pe capacul rezervoru-lui este înscris cuvântul "DIESEL".
Alimentarea cu benzinã a unui motor dieselpoate provoca defec]iuni grave. Cum proceda]i la sta]ia de alimentare
Realimentarea
1. Parca]i cu partea stângã spre pompa decarburant.
2. Deschide]i clapeta rezervorului de com-bustibil trãgând de mânerul de sub bord.
CCoommbbuussttiibbiilluull eessttee ffooaarrttee iinnffllaammaabbiill [[iieexxpplloozziivv.. VVãã ppuuttee]]ii aarrddee ssaauu aacccciiddeennttaaggrraavv aattuunnccii ccâânndd uummbbllaa]]ii ccuu ccoommbbuussttiibbiilluull..
OOpprrii]]ii mmoottoorruull [[ii îînnddeeppããrrttaa]]ii oorriiccee ssuurrssããddee ccããlldduurrãã,, ssccâânntteeii ssaauu ffoocc ddeesscchhiidd..
MMaanniippuullaa]]ii ccoommbbuussttiibbiilluull nnuummaaii îînn aaeerrlliibbeerr..
ÎÎnnddeeppããrrttaa]]ii iimmeeddiiaatt ccoommbbuussttiibbiilluull ssccuurrssaacccciiddeennttaall..
333
Recomandari privind combustibilulul
MMÂÂNNEERRUULL PPEENNTTRRUU DDEESSCCHHIIDDEERREEAACCLLAAPPEETTEEII RREEZZEERRVVOORRUULLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 333
3. Scoate]i cu grijã bu[onul rezervorului. Eposibil sã se audã un u[or fâsâit provocat deeliberarea presiunii din rezervor.
Pune]i bu[onul pe suportul din clapetã. Pentrua preveni pierderea bu[onului, acesta estelegat cu un [nur de siguran]ã.
4. Opri]i alimentarea înainte de oprireaautomatã a pompei. Nu încerca]i sãsupraîncãrca]i rezervorul. Lãsa]i pu]in loc pen-tru dilatarea combustibilului în momentul încare se schimbã temperatura.
5. În[uruba]i la loc bu[onul pânã când auzi]icel pu]in un clic.
6. Închide]i clapeta astfel încât sã rãmânãfixã.
334
Realimentarea
{{NNUURR DDEE SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ{{NNUURR DDEE SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ
MMooddeelleellee ddiieesseell
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 334
DDeesscchhiiddeerreeaa [[ii îînncchhiiddeerreeaa ccaappootteeii
1. Parca]i automobilul [i trage]i frâna demânã. Trage]i mânerul de deschidere acapotei din col]ul inferior al bordului. Capotase va ridica pu]in.
2. Introduce]i degetele între partea din fa]ã acapotei [i mascã. Mânerul zãvorului de blo-care a capotei se aflã deasupra emblemei "H".Trage]i în sus mânerul pentru a eliberacapota. Ridica]i capota.
În cazul în care mânerul zãvorului se mi[cãgreu sau pute]i deschide capota fãrã a trage însus de mâner, mecanismul trebuie curã]at [iuns.
3. }inând de mâner, scoate]i tija de sus]ineredin clema sa. Introduce]i capãtul în orificiulindicat de o sãgeatã de pe capotã.
335
Proceduri service
MMÂÂNNEERRUULL DDEE DDEESSCCHHIIDDEERREE AA CCAAPPOOTTEEII ZZÃÃVVOORR DDEE BBLLOOCCAARREEMMÂÂNNEERR
TTIIJJÃÃ DDEESSUUSS}}IINNEERREE
CCLLEEMMÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 335
Pentru a închide capota, ridica]i-o pu]in pentrua putea scoate tija de sus]inere din orificiu.Prinde]i la loc tija de sus]inere în clema sa.Coborâ]i capota pânã la aproximativ 30 cm (1picior) deasupra aripii [i da]i-i drumul sã cadã.Verifica]i dacã s-a prins bine în zãvor.
La modelele diesel:Nu apãsa]i cu for]a capacul motorului. Acestlucru poate deteriora capacul [i unele compo-nente.
VVeerriiffiiccaarreeaa nniivveelluulluuii uulleeiiuulluuii Toate motoarele consumã ulei în cursulfunc]ionãrii normale. Ca atare, nivelul uleiuluitrebuie verificat cu regularitate, de exemplu, înmomentul realimentãrii cu carburant. Verifica]iîntotdeauna nivelul uleiului înainte dedeplasãrile mai lungi.
Cantitatea de ulei consumat depinde de modulde exploatare a automobilului [i de condi]iilede drum [i climatice întâmpinate. Consumulde ulei poate fi de pânã la 1 litru la 1000 km /625 mile. De regulã, consumul este mai marecând motorul este nou.
Ave]i grijã ca motorul sã fie cald [i automobilulsã fie parcat pe o suprafa]ã planã. Opri]imotorul [i a[tepta]i timp de 3 minute înaintede a verifica nivelul uleiului.
1. Scoate]i joja (cu mâner portocaliu).
336
Proceduri service
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnããJJOOJJQQ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 336
Extrage]i joja cu grijã pentru a nu împrã[tiaulei. Uleiul scurs poate deteriora anumite com-ponente din compartimentul motorului.
2. {terge]i joja cu o cârpã curatã sau un[erve]el de hârtie.
3. Introduce]i joja complet la loc în tubul sãu.
4. Scoate]i joja din nou [i verifica]i nivelul.Acesta trebuie sã se situeze între semnulsuperior [i cel inferior.
]
Dacã nivelul este aproape de semnul inferiorsau sub acesta, consulta]i sec]iuneaCompletarea uleiului de motor la pagina 410,pentru modelele pe benzinã, [i la pagina 412,pentru modelele diesel.
337
Proceduri service
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnããMMooddeelleellee ddiieesseell MMooddeelleellee ddiieesseell
MAXMIN
MAXMIN
JJOOJJQQ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 337
VVeerriiffiiccaarreeaa lliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree aa mmoottoorruulluuii
LLaa mmooddeelleellee ppee bbeennzziinnããUrmãri]i nivelul lichidului de rãcire în rezervor.Ave]i grijã ca acesta sã se situeze între liniade nivel minim [i cea de nivel maxim. Dacãnivelul este sub linia MIN, consulta]i sec]iuneaCompletarea lichidului de rãcire, la pagina414, pentru informa]ii privind completarea culichid de rãcire corespunzãtor.
LLaa mmooddeelleellee ddiieesseellNivelul lichidului de rãcire în vasul de expansi-une trebuie verificat numai atunci când motorul[i sistemul de rãcire sunt reci. Ave]i grijã caacesta sã se situeze între linia de nivel minim[i cea de nivel maxim. Dacã nivelul este sublinia MIN, consulta]i sec]iunea Completarealichidului de rãcire, la pagina 416.
Consulta]i sec]iunea VVeerriiffiiccããrriillee ddee îînnttrree]]iinneerreeefectuate de proprietar, la pagina 400, pentruinforma]ii privind verificarea altor elemente aleautomobilului. Sistemul de întrerupere a alimentãrii cu com-bustibil
338
Proceduri service
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnãã MMooddeelleellee ddiieesseellRREEZZEERRVVOORR VVAASS DDEE EEXXPPAANNSSIIUUNNEE
MIN MINMAX
MAX
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 338
Butonul de întrerupere a alimentãrii cu com-bustibil se aflã în spatele tabloului de bord.Pentru a ajunge la acesta, roti]i în sens inversacelor de ceasornic mânerul din partea infe-rioarã a bordului, apoi scoate]i capaculeliberând clapeta. Bãga]i mâna în spatele bor-dului pe dedesubt.
În caz de coliziune sau impact brusc, acestbuton întrerupe automat alimentarea cu com-bustibil a motorului.
Dupã ce butonul s-a activat, acesta trebuiereini]ializat prin apãsare înainte de a sereporni motorul.
CCoommbbuussttiibbiilluull ssccuurrss ssee ppooaattee aapprriinnddee ssaauuppooaattee eexxppllooddaa,, pprroovvooccâânndd rrããnniirreeaa ggrraavvããssaauu ffaattaallãã..
VVeerriiffiiccaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ddaaccãã eexxiissttãã ssccuurrggeerriiddee ccoommbbuussttiibbiill îînnaaiinnttee ddee aa rreeiinnii]]iiaalliizzaabbuuttoonnuull..
339
Butonul de \ntrerupere a alimentqrii cu combustibil
MMÂÂNNEERR
CCAAPPAACC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 339
ÎÎmmbbuunnããttãã]]iirreeaa eeccoonnoommiieeii ddee ccoommbbuussttiibbiill
Efectua]i întotdeauna opera]iunile deîntre]inere a automobilului conform graficului.Consulta]i sec]iunea VVeerriiffiiccããrriillee ddee îînnttrree]]iinneerreeefectuate de proprietar (pagina 400).
De exemplu, un pneu umflat sub presiuneanormalã opune mai multã rezisten]ã laînaintare, ducând la cre[terea consumului decombustibil.
Acumularea de zãpadã [i noroi pe partea infe-rioarã a automobilului duce la cre[tereagreutã]ii [i a rezisten]ei la înaintare. Curã]areafrecventã reduce consumul de combustibil [iriscul de coroziune.
Conduce]i echilibrat. Accelerarea rapidã,virajele bru[te [i frânarea abruptã cresc con-sumul de combustibil.
Rula]i întotdeauna în cea mai înaltã treaptãde vitezã posibil.
Încerca]i sã pãstra]i viteza constantã. Defiecare datã când reduce]i viteza sau accel-era]i, automobilul consumã mai mult com-bustibil. Folosi]i sistemul automat de control alregimului de croazierã (cu care sunt dotateunele modele) când este posibil.
Comasa]i mai multe deplasãri scurte într-una singurã.
Instala]ia de aer condi]ionat constituie osarcinã suplimentarã pentru motor, ceea cecre[te consumul de combustibil. Utiliza]i pe câtposibil ventilarea cu aer proaspãt.
340
Economie de combustibil
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 340
Aducerea de modificãri automobilului sauinstalarea pe acesta a unor accesorii care nuprovin de la Honda pot afecta siguran]a aces-tuia. Înainte de a efectua modificãri sau ainstala accesorii, citi]i informa]iile de mai jos.
AAcccceessoorriiiilleeDistribuitorul dumneavoastrã vã poate oferiaccesorii Honda originale pentru person-alizarea automobilului. Aceste accesorii aufost special concepute [i aprobate pentruautomobilul dumneavoastrã.
De[i existã accesorii care nu sunt produse deHonda [i care se pot potrivi pe automobiluldumneavoastrã, este posibil ca acestea sã nucorespundã specifica]iilor producãtorului, afec-tând manevrabilitatea [i stabilitatea automo-bilului.
AAcccceessoorriiiillee ssaauu mmooddiiffiiccããrriillee nneeccoorreessppuunn-zzããttooaarree ppoott aaffeeccttaa mmaanneevvrraabbiilliittaatteeaa,, ssttaa-bbiilliittaatteeaa [[ii ppeerrffoorrmmaann]]eellee aauuttoommoobbiilluulluuii,,pprroovvooccâânndd aacccciiddeennttee îînn ccaarree ppuuttee]]ii ffii rrããnniissaauu uucciiss..
RReessppeeccttaa]]ii ttooaattee iinnssttrruucc]]iiuunniillee ddiinn mmaannuu-aalluull ddee uuttiilliizzaarree pprriivviinndd aacccceessoorriiiillee [[ii mmooddii-ffiiccããrriillee..
Dacã sunt instalate corect, telefoanele mobile,alarmele, aparatele de radiocomunica]ii [i sis-temele audio de micã putere nu trebuie sãgenereze interferen]e cu sistemele computeri-zate ale automobilului, cum ar fi airbagurile [ifrânele antiblocare.
Înainte de instalarea de accesorii:
Asigura]i-vã cã accesoriile nu obtureazãluminile [i nu afecteazã buna func]ionare [iperforman]ele automobilului.
Asigura]i-vã cã accesoriile electronice nusupraîncarcã circuitele electrice (a se vedeapagina 513) [i nu afecteazã buna func]ionarea automobilului.
Înainte de instalarea oricãrui accesoriuelectronic, ave]i grijã ca instalatorul sã con-tacteze service-ul dumneavoastrã pentru asis-ten]ã. Dacã este posibil, efectua]i o verificarea instalãrii finale la service-ul dumneavoastrãautorizat.
Nu instala]i accesorii pe stâlpii laterali saupeste geamurile din spate, întrucât acesteapot afecta func]ionarea corespunzãtoare aairbagurilor-cortinã laterale.
341
Accesorii [i modificqri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 341
MMooddiiffiiccaarreeaa aauuttoommoobbiilluulluuii
Demontarea anumitor componente de peautomobil sau înlocuirea lor cu componenteprovenite de la al]i producãtori decât Hondapoate afecta grav manevrabilitatea, stabilitatea[i fiabilitatea automobilului.
Exemple:Coborârea automobilului prin montarea
unui set de suspensii procurat de la alt pro-ducãtor decât Honda, reducând semnificativgarda la sol, poate face ca automobilul sãatingã cu partea inferioarã denivelãrile sau alteobiecte înalte, declan[ând airbagurile.
Ridicarea automobilului prin montarea unuiset de suspensii procurat de pe pia]ã poateafecta manevrabilitatea [i stabilitatea automo-bilului.
Ro]ile fabricate de al]i producãtori decâtHonda, întrucât sunt universale, pot supraso-licita componentele sistemului de suspensie.
Ro]ile [i pneurile mai mari sau mai mici potafecta func]ionarea frânelor cu sistem antiblo-care ale automobilului [i a altor sisteme cucare este dotat automobilul.
Modificarea volanului sau a oricãrei altepãr]i a elementelor de siguran]ã ale automo-bilului poate afecta eficien]a sistemului.
342
Accesorii [i modificqri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 342
Automobilul dumneavoastrã are mai multespa]ii de depozitare comode:
Torpedo superiorTorpedo inferiorBuzunare pe u[i [i pe spãtarul scaunelor
din fa]ãPortbagaj, inclusiv bancheta din spate cu
spãtare rabatabileCompartimentul consoleiBuzunarele centraleSpa]iul de bagaje superior [i inferior cu raft
dublu (dacã existã)Portbagaj pe acoperi[ (dacã este instalat)
Totu[i, transportarea unei cantitã]i prea maride bagaje sau depozitarea necorespunzãtoarea acestora poate afecta manevrabilitatea, sta-bilitatea, distan]a de frânare [i pneurile auto-mobilului, afectând siguran]a deplasãrii.Înainte de a transporta orice fel de bagaje,citi]i paginile care urmeazã.
343
|ncqrcarea bagajelor
PPOORRTTBBAAGGAAJJ BBUUZZUUNNAARREELLEE DDIINN UU{{IITTOORRPPEEDDOOUULL SSUUPPEERRIIOORR
BBUUZZUUNNAARREETTOORRPPEEDDOOUULL DDUUBBLLUU**
** DDaaccãã eexxiissttãã
BBUUZZUUNNAARREELLEE DDEE PPEESSPPÃÃTTAARREELLEESSCCAAUUNNEELLOORR
CCOOMMPPAARRTTIIMMEENNTTUULLCCOONNSSOOLLEEII
TTOORRPPEEDDOOUU BBUUZZUUNNAARREECCEENNTTRRAALLEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 343
LLiimmiitteellee ddee îînnccããrrccaarreeCând încãrca]i bagaje, greutatea totalã a auto-mobilului, tuturor pasagerilor, bagajelor [i bareide remorcare nu trebuie sã depã[eascã greu-tatea maximã admisã. De asemenea, sarcinape puntea fa]ã [i puntea spate nu trebuie sãdepã[eascã nivelul admis pentru fiecare dinacestea. Consulta]i pagina 527 pentru greutatea max-imã admisã [i sarcina maximã admisã pefiecare punte.
SSuupprraaîînnccããrrccaarreeaa ssaauu îînnccããrrccaarreeaa nneeccoorree-ssppuunnzzããttooaarree ppoott aaffeeccttaa mmaanneevvrraabbiilliittaatteeaa [[iissttaabbiilliittaatteeaa,, pprroovvooccâânndd aacccciiddeennttee îînn ccaarreeppuuttee]]ii ffii rrããnniitt ssaauu uucciiss..
RReessppeeccttaa]]ii lliimmiitteellee ddee îînnccããrrccaarree [[ii cceellee-llaallttee iinnssttrruucc]]iiuunnii ddee îînnccããrrccaarree ddiinn aacceessttmmaannuuaall..
TTrraannssppoorrttuull ddee oobbiieeccttee îînn hhaabbiittaacclluuDepozita]i sau asigura]i corespunzãtor
toatele elementele care ar putea fi aruncate,rãnind pasagerii, în caz de accident.
Asigura]i-vã cã obiectele amplasate pepodea în spatele locurilor din fa]ã nu se potrostogoli pe sub scaune, afectând capacitatea[oferului de a ac]iona pedalele [i posibilitateade deplasare a scaunelor. Nu stivui]i bagajecare sã depã[eascã înãl]imea spãtarelorscaunelor din fa]ã.
}ine]i torpedoul inferior închis în timpulmersului. Dacã este deschis, pasagerul sepoate rãni la genunchi în caz de accident saufrânare bruscã.
344
|ncqrcarea bagajelor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 344
Dacã rabata]i spãtarele banchetei dinspate, fixa]i obiectele care ar putea fi aruncateprin interiorul automobilului în caz de accidentsau frânare bruscã. De asemenea, ]ine]i baga-jele sub limita inferioarã a geamurilor. Dacãsunt mai înalte, acestea pot afectafunc]ionarea airbagurilor laterale.
Încerca]i sã asigura]i bagajele cu o sfoarã saucoardã astfel încât sã nu se deplaseze în tim-pul mersului. Nu stivui]i bagaje care sãdepã[eascã înãl]imea spãtarelor scaunelor dinfa]ã.
Consulta]i pagina 195 pentru rabatareaspãtarelor banchetei din spate.
Dacã automobilul este dotat cu aceastãop]iune: Nu folosi]i raftul dublu al portbagajului atuncicând vreunul din spãtarele banchetei din spateeste rabatat.
TTrraannssppoorrttuull bbaaggaajjeelloorr îînn ppoorrttbbaaggaajj ssaauu ppee ppoorrtt-bbaaggaajjuull eexxtteerriioorr
Distribui]i bagajele uniform pe podeauaportbagajului, punându-le pe cele mai grele înpartea de jos, pe cât posibil. Încerca]i sãasigura]i bagajele cu o sfoarã sau coardã ast-fel încât sã nu se deplaseze în timpul mersu-lui.
Nu pune]i obiecte pe acoperi[ul din prelatã,dacã existã, [i nu stivui]i bagaje care sãdepã[eascã înãl]imea spãtarelor scaunelor dinfa]ã. Acestea vã pot obtura vederea [i pot fiaruncate prin automobil în caz de accident saufrânare bruscã.
Dacã transporta]i obiecte voluminoase,care vã împiedicã sã închide]i hayonul, gazelede e[apament pot pãtrunde în habitaclu.
Dacã pute]i transporta lucruri pe portbaga-jul exterior, de pe acoperi[, ave]i grijã ca greu-tatea totalã a portbagajului [i bagajelorrespective sã nu depã[eascã greutatea max-imã admisã. Contacta]i distribuitorul pentruinforma]ii suplimentare.
Dacã folosi]i un portbagaj exterior procurat caaccesoriu, este posibil limita de sarcinã aacestuia sã fie mai micã. Consulta]i dateletehnice care înso]esc portbagajul.
Contacta]i distribuitorul pentru informa]iiprivind mijloacele de ancorare [i dispozitivelede fixare oferite pe pia]ã ca accesorii.
345
|ncqrcarea bagajelor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 345
TTrraannssppoorrttuull bbaaggaajjeelloorr ppee rraaffttuull dduubblluu ddiinn ppoorrtt-bbaaggaajj
La automobilele cu raft dublu de bagajeNu pune]i pe raftul superior bagaje care potbloca vizibilitatea sau pot fi aruncate prin auto-mobil în caz de accident.
Nu folosi]i raftul de bagaje dacã spãtarelebanchetei din spate sunt rabatate.
Nu depã[i]i limita de sarcinã de 10 kg a raftu-lui superior de bagaje.
IInneelleellee ddee aannccoorraarree aa bbaaggaajjeelloorr
Folosi]i cele patru inele de pe podeaua portba-gajului pentru ancorarea bagajelor. Asigura]itoate obiectele depozitate în portbagaj înaintede a porni la drum.
La unele tipuriAutomobilul este dotat cu cârlige de ancorarepe panourile laterale ale portbagajului.Acestea sunt destinate ancorãrii unor obiecteu[oare. Obiectele ancorate de fiecare cârlig nutrebuie sã cântãreascã mai mult de 3 kg (6,5lbs).
346
|ncqrcarea bagajelor
IINNEELL
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 346
PPllaassaa ddee sseeppaarraarree oopp]]iioonnaallããPlasa de separare poate fi utilizatã pentrure]inerea obiectelor u[oare depozitate în port-bagaj. Obiectele grele trebuie ancorate core-spunzãtor de podeaua portbagajului. Plasa nupoate împiedica aruncarea în fa]ã a obiectelorgrele în caz de accident sau frânare bruscã.
347
|ncqrcarea bagajelor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 347
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 348
Aceastã sec]iune vã oferã sugestii pentrupornirea motorului în diferite condi]ii [i pentruutilizarea cutiei de viteze manuale [i automate.Ea mai cuprinde [i informa]ii importanteprivind parcarea automobilului, sistemul defrânare, sistemul de asistare a stabilitã]ii auto-mobilului (VSA) sistemul de frânare pentruatenuarea coliziunii (CMBS) [i lucruri pe caretrebuie sã le [ti]i dacã dori]i sã tracta]i oremorcã.
Conducerea autovehiculului
Îndrum ri pentru conducerea automobilului 63Preg tirea de drum 64Pornirea motorului (modelele pe benzin ) 64Pornirea motorului (modelele pe benzin ) 65Cutia de viteze manual 66Cutia de viteze automat 67Parcarea 71Sistemul de frânare 71Frânele cu sistem antiblocare (ABS) 72Collision Mitigation Brake System (CMBS) 73Sistemul de asistare a stabilit ciiautomobilului (Vehicle Stability Assistant VSA) 77Conducerea pe timp nefavorabil 79Tractarea remorcilor 80Sistemul de asistare a stabilit cii remorcii 84Instruc]iuni pentru conducereape teren accidentat 85
349
Conducerea autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 349
Automobilul dumneavoastrã are garda la solînaltã, ceea ce îi permite trecerea pestedenivelãri, obstacole [i deplasarea pe terenaccidentat. De asemenea, asigurã o mai bunãvizibilitate, astfel încât pute]i anticipa prob-lemele mai din timp.
Întrucât este mai înalt, automobilul are centrulde greutate mai sus, astfel încât este posibilsã se rãstoarne dacã lua]i virajele prea brusc.Automobilele de teren se rãstoarnã maifrecvent decât alte tipuri.
Pentru a preveni rãsturnarea sau pierdereacontrolului:
Lua]i virajele cu o vitezã mai micã decât încazul automobilelor obi[nuite.
Evita]i pe cât posibil virajele [i manevrelebru[te.
Nu aduce]i automobilului nicio modificarecare sã îi înal]e centrul de greutate.
Nu transporta]i bagaje grele pe acoperi[.
Automobilul este dotat cu un sistem detrac]iune pe toate cele 4 ro]i (4WD). Când sis-temul detecteazã pierderea trac]iunii pe ro]iledin fa]ã, transferã automat o parte din puterecãtre ro]ile din spate. Acest lucru asigurã omai bunã trac]iune [i mobilitate.
Totu[i, trebuie sã proceda]i la accelerare,virare [i frânare cu aceea[i grijã pe care omanifesta]i în cazul automobilelor cu trac]iunepe douã ro]i.
A se vedea pagina 393 pentru instruc]iuniprivind conducerea pe teren accidentat.
350
|ndrumqri pentru conducerea automobilului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 350
Înainte de a porni la drum, este bine sã efec-tua]i urmãtoarele verificãri [i reglaje:
1. Asigura]i-vã cã toate geamurile, oglinzile [iluminile sunt curate [i nu sunt obturate. Înde-pãrta]i bruma, zãpada sau ghea]a.
2. Verifica]i dacã este bine închisã capota.
3. Verifica]i dacã este bine închis hayonul.
4. Inspecta]i vizual pneurile. Dacã un pneupare dezumflat, verifica]i presiunea cumanometrul.
5. Verifica]i dacã bagajele pe care le trans-porta]i sunt depozitate [i fixate corespunzãtor.
6. Verifica]i reglarea scaunelor.
7. Verifica]i pozi]ia oglinzilor interioare [i exte-rioare.
8. Verifica]i reglarea volanului .
9. Verifica]i dacã u[ile sunt bune închise.
10. Când porni]i motorul, verifica]i instru-mentele [i indicatoarele de la bord.
La automobilele cu ecran multifunc]ionalVerifica]i simbolurile afi[ate pe ecranul multi-func]ional.
351
Pregqtirea de drum
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 351
Pornirea motorului (modelele pe benzinã)
1. Trage]i frâna de mânã.
2. Pe timp rece, opri]i toate accesoriile elec-trice, pentru a reduce solicitarea bateriei.
3. Cutie de viteze manualã:Apãsa]i pedala de ambreiaj pânã la capãt [iscoate]i ma[ina din vitezã.
Cutie de viteze automatãAsigura]i-vã cã maneta schimbãtorului deviteze e în pozi]ia de parcare. Apãsa]i pedalade frânã.
4. Fãrã a atinge accelera]ia, roti]i cheia încontact pânã la pozi]ia START (III). Nu ]ine]icheia în pozi]ia START (III) mai mult de 15secunde o datã. Dacã motorul nu porne[teimediat, face]i o pauzã de minimum 10secunde înainte de a încerca din nou.
Sistemul de imobilizare protejeazã automobilulîmpotriva furtului. Dacã se folose[te o cheie cuun cod incorect (sau alt dispozitiv inadecvat),sistemul de alimentare cu combustibil almotorului este dezactivat. Citi]i despre sis-temul de imobilizare la pagina 176.
5. Dacã motorul nu porne[te în 15 secundesau porne[te [i se opre[te imediat, repeta]ipasul 5 cu pedala de accelera]ie apãsatã pejumãtate. Dacã motorul porne[te, lua]i piciorulde pe accelera]ie pentru a preveni turareamotorului.
6. Dacã motorul nu porne[te, apãsa]i pedalade accelera]ie pânã la capãt [i ]ine]i-oapãsatã, încercând sã elimina]i excesul debenzinã. Dacã motorul tot nu porne[te, reveni]ila pasul 5.
Motorul porne[te mai greu pe vreme rece.Aceastã problemã se accentueazã în condi]iide aer rarefiat, la altitudini de peste 2.400 m(8.000 picioare).
Dacã temperatura exterioarã este sub temper-atura de înghe] sau automobilul a sta]ionattimp de câteva zile, încãlzi]i motorul timp decâteva minute înainte de a pleca de pe loc(interzis în Germania! § 30 StVO).
352
Pornirea motorului (modele pe benzinq)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 352
1. Trage]i frâna de mânã.
2. Opri]i toate accesoriile electrice, pentru areduce solicitarea bateriei.
3. Apãsa]i pedala de ambreiaj pânã la capãt[i scoate]i ma[ina din vitezã.
4. Roti]i cheia în contact pânã la pozi]ia ON(II). A[tepta]i pânã se stinge indicatorul bujiilorincandescente.
5. Fãrã a apãsa accelera]ia, roti]i cheia încontact pânã la pozi]ia START (III) [i elibera]i-o imediat ce motorul porne[te. Dacã motorulnu porne[te imediat, nu ]ine]i cheia în pozi]iaSTART (III) mai mult de 15 secunde o datã(20 de secunde pe timp rece). Face]i o pauzãde minimum 20 secunde înainte de a încercadin nou.
Sistemul de imobilizare protejeazã automobilulîmpotriva furtului. Dacã se folose[te o cheie cuun cod incorect (sau alt dispozitiv inadecvat),sistemul de alimentare cu combustibil almotorului este dezactivat. Citi]i despre ssiiss-tteemmuull ddee iimmoobbiilliizzaarree.
PPee ttiimmpp rreecceePe vreme foarte rece, este posibil ca indica-toarele de încãrcare a bateriei [i presiune auleiului sã rãmânã aprinse timp de câtevasecunde. De asemenea, timpul de pornire va fimai mare.
ÎÎnnccããllzziirreeaaPentru economisirea combustibilului, se reco-mandã sã porni]i de pe loc imediat, ]inândseama de faptul cã accelerarea bruscã sauturarea motorului înainte ca acesta sã ajungãla temperatura normalã de lucru poate duce ladeteriorarea sa.
Motorul nu trebuie turat peste viteza supe-rioarã de ralanti înainte sã se stingã indica-toarele de presiune a uleiului. Astfel, se asig-urã lubrifierea corespunzãtoare a lagãrelormotorului [i turbocompresorului înainte derularea la tura]iile normale de lucru.
OOpprriirreeaa mmoottoorruulluuiiPentru a evita posibilitatea de deteriorare alagãrelor turbocompresorului printr-o lubrifiereinadecvatã, lãsa]i ÎNTOTDEAUNA motorul sãruleze la ralanti timp de 10 secunde înainte dea-l opri.
353
Pornirea motorului (modele diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 353
Cutia de viteze manualã are toate treptele demers înainte sincronizate, pentru o func]ionareu[oarã. Are un sistem de blocare care nu vãpermite sã intra]i din nicio treaptã de mersînainte în mar[arier atunci când automobilul sedeplaseazã cu o anumitã vitezã.
Atunci când cupla]i într-o treaptã de vitezãsuperioarã sau inferioarã, apãsa]i pedala deambreiaj pânã la capãt, schimba]i treapta devitezã [i elibera]i pedala treptat. Dacã nuschimba]i treapta de vitezã, nu sta]i cu piciorulpe pedalã, întrucât acest lucru poate provoca
uzura prematurã a discului de ambreiaj.
Opri]i complet automobilul înainte de a cuplaîn mar[arier. Pute]i deteriora sistemul detransmisie dacã încerca]i sã cupla]i înmar[arier cu automobilul încã în mi[care.Apãsa]i ambreiajul [i a[tepta]i câteva secundeînainte de a cupla în mar[arier sau cupla]ipentru câteva momente una din treptele demers înainte. Astfel, pinioanele se vor opri,prevenindu-se uzura.
Atunci când încetini]i, pute]i amplifica efectulde frânare cu ajutorul motorului, trecând într-otreaptã inferioarã. Acest lucru vã ajutã sãmen]ine]i o vitezã sigurã [i previnesupraîncãlzirea frânelor la coborârea pantelorabrupte. Înainte de a cupla într-o treaptã infe-rioarã, asigura]i-vã cã tura]ia motorului nu vaintra în zona ro[ie în treapta respectivã.Consulta]i tabelele cu viteza maximã admisã.
ÎÎnncceettiinniirreeaa ssaauu aacccceelleerraarreeaa bbrruussccãã ppooaatteedduuccee llaa ppiieerrddeerreeaa ccoonnttrroolluulluuii ccee ssuupprraaffee]]eeaalluunneeccooaassee.. ÎÎnn ccaazz ddee aacccciiddeenntt,, vvãã ppuuttee]]iirrããnnii..
CCoonndduuccee]]ii ccuu aatteenn]]iiee ssppoorriittãã ppeessuupprraaffee]]eellee aalluunneeccooaassee..
354
Cutia de viteze maualq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 354
Nu ]ine]i mâna pe maneta schimbãtorului deviteze în timp ce conduce]i. Apãsarea exerci-tatã de mâna dumneavoastrã poate duce lauzura prematurã a mecanismului de selectarea pinioanelor.
PPuunncctteellee rreeccoommaannddaattee ddee sscchhiimmbbaarree aa vviitteezzeeiiRula]i în cea mai înaltã treaptã de vitezã carepermite func]ionarea [i accelerarea uniformã amotorului. Astfel, ve]i economisi combustibil [ive]i ]ine sub control emisiile de noxe. Punctelerecomandate de schimbare a treptei de vitezãsunt urmãtoarele:
Modelul cu motor de 2,0 lSchimbarea vitezei Accelera]ia normalãDe la viteza 1 la a 2-a 15 km/h (9 mph)De la a 2-a la a 3-a 35 km/h (22 mph)De la a 3-a la a 4-a 50 km/h (31 mph)De la a 4-a la a 5-a 75 km/h (47 mph)De la a 5-a la a 6-a 100 km/h (62 mph)
Modelul cu motor de 2,2 l (diesel)Schimbarea vitezei Accelera]ia normalãDe la viteza 1 la a 2-a 15 km/h (9 mph)De la a 2-a la a 3-a 35 km/h (22 mph)De la a 3-a la a 4-a 55 km/h (34 mph)De la a 4-a la a 5-a 70 km/h (43 mph)De la a 5-a la a 6-a 85 km/h (53 mph)
355
Cutia de viteze maualq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 355
VViitteezzaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissããViteza indicatã în tabelul urmãtor este ceamaximã admisã în fiecare treaptã. Dacãdepã[i]i aceste viteze, acul turometrului vaintra în zona ro[ie. În acest caz, ve]i constatacã motorul func]ioneazã cu întreruperi.Acestea sunt cauzate de limitatorul din sis-temul computerizat de control al motorului.Motorul va reveni la func]ionarea normalã înmomentul în care tura]ia iese din zona ro[ie.
Înainte de a cupla într-o treaptã inferioarã,asigura]i-vã cã automobilul nu va depã[i vitezamaximã admisã pentru treapta respectivã,pentru a nu deteriora motorul.
Modelul cu motor de 2,0 lTreapta de vitezã Viteza maximã admisã
Viteza 1 45 km/h (28 mph)Viteza a 2-a 88 km/h (55 mph)Viteza a 3-a 136 km/h (85 mph)Viteza a 4-a 170 km/h (106 mph)Viteza a 5-a 190 km/h (118 mph)
Modelul cu motor de 2,2 l (diesel)Treapta de vitezã Viteza maximã admisã*4
Viteza 1 40 km/h (24 mph)Viteza a 2-a 77 km/h (48 mph)Viteza a 3-a 119 km/h (74 mph)Viteza a 4-a 161 km/h (100 mph)Viteza a 5-a 202 km/h (125 mph)
*4: Valorile indicate ale vitezei corespund uneitura]ii a motorului de 4.500 rpm.
356
Cutia de viteze maualq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 356
SSiisstteemmuull ddee bbllooccaarree ppeennttrruu mmaarr[[aarriieerrCutia de viteze manualã are un sistem de blo-care pentru mar[arier care nu permitecuplarea în mar[arier din treptele de mersînainte atunci când automobilul ruleazã cu oanumitã vitezã. Dacã nu pute]i cupla înmar[arier când automobilul este sta]ionat, pro-ceda]i astfel:
1. Cu pedala de ambreiaj apãsatã, deplasa]imaneta schimbãtorului în stânga [i în dreaptapunctului mort, apoi cupla]i în mar[arier.
2. Dacã treapta de mers înapoi tot nu secupleazã, trage]i frâna de mânã [i roti]i cheiaîn contact în pozi]ia ACCESSORY (I) sauLOCK (0).
3. Apãsa]i pedala de ambreiaj [i cupla]i înmar[arier.
4. }inând ambreiajul apãsat, porni]i motorul.
Dacã trebuie sã apela]i la acest procedeu pen-tru a cupla în mar[arier, e posibil ca automo-bilul dumneavoastrã sã aibã o problemã.Merge]i la service pentru verificare.
357
Cutia de viteze maualq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 357
IInnddiiccaattooaarreellee ddee ppoozzii]]iiee aa mmaanneetteeii
Aceste indicatoare de pe tabloul de bord aratãpozi]ia în care se aflã schimbãtorul de viteze.
Indicatorul "D" se aprinde timp de câtevasecunde în momentul în care roti]i cheia încontact în pozi]ia ON (II). Dacã acesta clipe[teîn timpul mersului (indiferent de pozi]ia schim-bãtorului), înseamnã cã este posibil sã existeo problemã la transmisie.
Dacã lampa care semnaleazã defec]iunile seaprinde simultan cu indicatorul "D", existã oproblemã la sistemul de control al cutiei deviteze automate. Evita]i accelerãrile bru[te [imerge]i cât mai rapid la service pentru verifi-care.
La automobilele cu ecran multifunc]ionalAtunci când indicatorul "D" semnaleazã o posi-bilã problemã la transmisie, pe ecran vaapãrea simbolul sau simbolul împreunã cumesajul "CHECK SYSTEM".
SScchhiimmbbaarreeaa ttrreepptteelloorr ddee vviitteezzãã
Pentru a schimba pozi]ia, apãsa]i ferm pedalade frânã [i butonul din lateralul manetei schim-bãtorului. Nu pute]i scoate schimbãtorul dinpozi]ia "Park" (parcare) atunci când cheia decontact este în pozi]ia LOCK (0) sau ACCES-SORY (I).
358
Cutia de viteze automatq
BBUUTTOONN DDEEEELLIIBBEERRAARREE
MMAANNEETTÃÃ SSCCHHIIMMBBÃÃTTOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 358
Pentru a schimba: Proceda]i astfel: PPaarrkk ((PP - ppaarrccaarree)) - Aceastã pozi]ie ("parcare")blocheazã mecanic transmisia. Folosi]i pozi]iaori de câte ori opri]i sau porni]i motorul. Pentrua ie[i din pozi]ia de parcare, apãsa]i pedala defrânã [i lua]i piciorul de pe accelera]ie. Apãsa]ibutonul de eliberare pentru a mi[ca manetaschimbãtorului.
Dacã a]i efectuat toate opera]iunile de mai sus[i totu[i nu pute]i scoate schimbãtorul dinpozi]ia "Park", consulta]i sec]iunea DDeebbllooccaarreeaasscchhiimmbbããttoorruulluuii ddee vviitteezzee de la pagina 363.
Pentru a evita deteriorarea sistemului detransmisie, opri]i complet automobilul înaintede a cupla în pozi]ia "Park". De asemenea,pentru a cupla în aceastã pozi]ie, trebuie sãapãsa]i butonul de eliberare a manetei.Maneta trebuie sã fie în pozi]ia "Park" pentru aputea scoate cheia din contact.
RReevveerrssee ((RR - mmaarr[[aarriieerr)) - Apãsa]i pedala defrânã [i butonul de eliberare din lateralulmanetei pentru a cupla din pozi]ia de parcareîn mar[arier. Pentru a trece din mar[arier înpunctul mort (neutru), opri]i complet automo-bilul, apoi efectua]i schimbarea. Apãsa]ibutonul de eliberare înainte de a trece de laneutru la mar[arier.
359
Cutia de viteze automatq
DebuDeDeDeDea DeDeDeDeDetoDeDe
De la P la R Apãsa]i pedala de frânã [ibutonul de eliberare amanetei.
De la R la PDe la N la RDe la D la 2De la 2 la 1
Apãsa]i butonul de eliberare amanetei.
De la 1 la 2De la 2 la DDe la D la NDe la N la DDe la R la N
Deplasa]i maneta schimbã-torului.
De la D3 la DDe la D la D3
Apãsa]i butonul D3.
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 359
NNeeuuttrraall ((NN - nneeuuttrruu)) - Folosi]i pozi]ia "neutru"dacã motorul s-a oprit [i dori]i sã îl reporni]isau dacã trebuie sã face]i o oprire scurtãlãsând motorul la ralanti. Dacã trebuie sãpãrãsi]i automobilul, din orice motiv, cupla]i înpozi]ia de parcare. Apãsa]i pedala de frânãcând deplasa]i maneta din pozi]ia "neutru" înorice altã pozi]ie.
DDrriivvee ((DD - ddeeppllaassaarree)) - Folosi]i aceastã pozi]iepentru deplasarea normalã. Cutia de vitezeselecteazã automat treapta adecvatã (de la 1la 5) pentru viteza [i accelera]ia automobilului.Este posibil sã observa]i cã trecerea într-otreaptã superioarã are loc la o tura]ie maimare atunci când motorul este rece. Acestlucru permite încãlzirea mai rapidã a motoru-lui.
MMoodduull ddee ffuunncc]]iioonnaarree DD33
Apãsa]i butonul D3 din lateralul maneteischimbãtorului pentru a activa [i dezactivamodul D3. Ori de câte ori este activat acestmod de func]ionare, se aprinde indicatorul D3.
Modul D3 poate fi activat [i dezactivat numaiatunci când cheia de contact este în pozi]iaON (II), iar maneta schimbãtorului este înpozi]ia D.
Atunci când este selectat modul D3, cutia deviteze selecteazã numai primele trei trepte.Utiliza]i modul D3 atunci când tracta]i o remor-cã sau pentru folosirea frânei de motor lacoborârea pantelor abrupte. De asemenea,modul D3 poate preveni alternarea repetatã atreptelor 3 [i 4 în timpul unei deplasãri cuopriri frecvente.
360
Cutia de viteze automatq
BBUUTTOONN DD33 IINNDDIICCAATTOORRUULL MMOODDUULLUUII DD33
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 360
Prin ie[irea din pozi]ia D, modul D3 înceteazã,iar indicatorul D3 se stinge. Cuplând din noupozi]ia D, modul D3 se reactiveazã [i seaprinde indicatorul la bord.
Prin rotirea cheii de contact în pozi]ia LOCK(0), modul D3 este dezactivat. Dupã ce porni]idin nou motorul, selecta]i pozi]ia D [i apãsa]idin nou butonul D3 pentru a utiliza acest mod.
Când pune]i cheia de contact în pozi]ia ON(II), indicatorul D3 se aprinde [i el timp decâteva secunde.
SSeeccoonndd ((22)) - Pentru pozi]ia a doua (2), apãsa]ibutonul de eliberare din lateralul manetei.Aceastã pozi]ie blocheazã cutia de viteze întreapta a doua. În momentul în care opri]i, nuse coboarã în treapta întâi.
Folosi]i treapta a doua de viteza: Pentru un plus de putere la urcarea pan-
telor.
Pentru accentuarea efectului frânei demotor la coborârea pantelor abrupte.
Pentru pornirea de pe suprafe]ealunecoase sau din zãpadã mare.
Pentru a reduce patinarea ro]ilor.
La coborârea pantelor cu remorcã.
FFiirrsstt ((11)) - Pentru a schimba din treapta a douade vitezã în prima, apãsa]i butonul de eliber-are din lateralul manetei schimbãtorului.Aceastã pozi]ie blocheazã cutia de viteze întreapta întâi. Prin cuplarea pozi]iilor 1, 2, D3 [iD, pute]i schimba vitezele aproape ca în cazulunei cutii de viteze manuale, fãrã ambreiaj.
În cazul în care cupla]i treapta întâi când auto-mobilul ruleazã cu o vitezã mai mare de 50km/h (31 mph), cutia de viteze cupleazã maiîntâi treapta a doua, pentru a evita frânareabruscã de motor.
361
Cutia de viteze automatq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 361
VViitteezzaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissããTabelul urmãtor prezintã nivelul maxim devitezã permis în fiecare treaptã. Dacã acesteviteze sunt depã[ite, tura]ia motorului intrã înzona ro[ie. În acest caz, ve]i constata cãmotorul func]ioneazã cu întreruperi. Acesteasunt cauzate de limitatorul din sistemul com-puterizat de control al motorului. Motorul vareveni la func]ionarea normalã în momentul încare tura]ia iese din zona ro[ie. Înainte de a cupla într-o treaptã inferioarã,asigura]i-vã cã automobilul nu va depã[i vitezamaximã admisã pentru treapta respectivã,pentru a nu deteriora motorul.
Pozi]ia Viteza maximã admisã
1 63 km/h (39 mph)
2 109 km/h (68 mph)
D3 167 km/h (104 mph)
362
Cutia de viteze automatq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 362
Deblocarea schimbãtorului de vitezeAceasta ã permite sã scoate]i schimbãtorul deviteze din pozi]ia de parcare dacã metoda nor-malã, de apãsare a pedalei de frânã [i abutonului de eliberare a manetei nufunc]ioneazã.
1. Trage]i frâna de mânã.
2. Scoate]i cheia din contact.
3. Pune]i o cârpã pe marginea capacului fan-tei de deblocare a schimbãtorului de viteze.Cu ajutorul unei [urubelni]e mici cu cap platsau al unei pile de unghii metalice, ac]iona]i cugrijã pentru a scoate capacul.
4. Introduce]i cheia în fanta sistemului dedeblocare.
5. Împinge]i cheia apãsând butonul de eliber-are a schimbãtorului [i deplasa]i maneta dinpozi]ia de parcare în punctul neutru.
6. Scoate]i cheia din fantã [i pune]i la loccapacul. Ave]i grijã sã monta]i capacul cucrestãtura spre locul pasagerului din fa]ã.Apãsa]i pedala de frânã [i reporni]i motorul.
Dacã sunte]i nevoit sã folosi]i sistemul dedeblocare a schimbãtorului de viteze, înseam-nã cã automobilul are o problemã. Merge]i laservice pentru verificare.
363
Cutia de viteze automatq
CCAAPPAACC BBUUTTOONN DDEE EELLIIBBEERRAARREE
FFAANNTTAA DDEE DDEEBBLLOOCCAARREE AASSCCHHIIMMBBÃÃTTOORRUULLUUII DDEEVVIITTEEZZEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 363
PPaarrccaarreeaa
Trage]i întotdeauna frâna de mânã dupã ce a]iparcat automobilul. Asigura]i-vã cã frâna demânã este bine trasã pentru a prevenideplasarea automobilului parcat pe suprafe]eînclinate.
Dacã automobilul este echipat cu cutie deviteze automatã, trage]i frâna de mânã înaintede a pune maneta schimbãtorului în pozi]ia deparcare. Astfel, se previne deplasarea auto-mobilului [i solicitarea mecanismului de par-care al cutiei de viteze.
SSuuggeessttiiii ppeennttrruu ppaarrccaarreeVerifica]i dacã sunt închise geamurile.
Stinge]i luminile.
" Pune]i orice pachete, bunuri de valoare etc.în portbagaj sau lua]i-le cu dumneavoastrã.
Încuia]i u[ile.
La automobilele cu sistem de securitateVerifica]i indicatorul de pe tabloul de bord pen-tru a vedea dacã sistemul de securitate esteactivat.
" Nu parca]i niciodatã pe frunze uscate, iarbãînaltã sau alte materiale inflamabile. Acestease pot aprinde de la catalizatorul fierbinte.
Dacã automobilul este parcat cu fa]a spresensul de urcare a pantei, braca]i ro]ile în sen-sul opus bordurii. Dacã ave]i cutie de vitezemanualã, cupla]i în treapta întâi.
Dacã automobilul este parcat cu fa]a spresensul de coborâre a pantei, braca]i ro]ile sprebordurã. Dacã ave]i cutie de viteze manualã,cupla]i în mar[arier.
Înainte de a porni de pe loc, ave]i grijã sãelibera]i complet frâna de mânã. Deplasareacu frâna de mânã par]ial trasã poate duce lasupraîncãlzirea sau deteriorarea frânelor de laro]ile din spate.
364
Parcarea
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 364
Automobilul este echipat cu frâne pe disc latoate cele patru ro]i. Servofrâna reduce efortulpe care trebuie sã îl depune]i pentru a ac]ionapedala de frânã. Sistemul de frânare antiblo-care (ABS) vã ajutã sã pãstra]i controlulasupra direc]iei când frâna]i foarte puternic.
Sistemul de asistare a pedalei de frânã ampli-ficã for]a pe care o aplica]i asupra pedalei lafrânãri bru[te.
La automobilele cu sistem de frânare pentruatenuarea coliziunii Când sistemul de asistare a pedalei de frânãeste activat, sistemul de pretensionare întindecenturile de siguran]ã ale scaunelor din fa]ã (ase vedea pagina 28).
Dacã ]ine]i piciorul u[or apãsat pe pedala defrânã, frânele rãmân u[or apãsate, seîncãlzesc, se uzeazã [i î[i reduc eficien]a. Deasemenea, lãmpile de frânã rãmân aprinsecontinuu, derutându-i pe [oferii din spate.
Folosirea constantã a frânelor la coborâreapantelor duce la încãlzirea frânelor [i scãdereaeficacitã]ii acestora. Folosi]i frâna de motor,ridicând piciorul de pe accelera]ie [i cuplândîntr-o treaptã de vitezã inferioarã.
Încerca]i frânele dupã ce a]i trecut printr-o apãadâncã. Apãsa]i frâna încet pentru a vedeadacã rãspunde normal. Dacã nu, apãsa]i frânaîncet [i repetat pânã când aceasta rãspundenormal. Conduce]i cu aten]ie sporitã.
CCoonncceepp]]iiaa ssiisstteemmuulluuii ddee ffrrâânnaarreeSistemul hidraulic care ac]ioneazã frânele aredouã circuite separate. Fiecare circuitac]ioneazã în diagonala automobilului (frânadin stânga-fa]ã este cuplatã cu cea din dreap-ta-spate etc.). Dacã la unul din circuite apare oproblemã, ve]i continua sã ave]i frânã pe douãdin ro]i.
IInnddiiccaattooaarreellee ddee uuzzuurrããToate cele patru frâne au indicatoare de uzurãsonore.
Dacã plãcu]ele de frânã trebuie înlocuite, ve]iauzi un scâr]âit metalic distinct în momentul încare apãsa]i pedala de frânã. Dacã nu înlocui]iplãcu]ele de frânã, vor scâr]âi tot timpul. Estenormal ca frânele sã scâr]âie uneori când suntac]ionate.
365
Sistemul de fr`nare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 365
FFrrâânneellee ccuu ssiisstteemm aannttiibbllooccaarree ((AABBSS))
Sistemul de frânare antiblocare previne blo-carea ro]ilor [i vã ajutã sã pãstra]i controlulasupra direc]iei apãsând [i eliberând frânelecu o frecven]ã mai mare decât ar putea-o face[oferul.
Sistemul electronic de distribu]ie a frânãrii(EBD), care face parte din ABS, echilibreazã,la rândul sãu, distribuirea for]ei de frânareîntre fa]ã [i spate în func]ie de încãrcareaautomobilului.
NNuu aacc]]iioonnaa]]ii nniicciiooddaattãã îînn mmoodd rreeppeettaatt ppeeddaallaaddee ffrrâânnãã..Lãsa]i sistemul ABS sã lucreze în locul dum-neavoastrã, aplicând o apãsare fermã [i con-stantã asupra pedalei de frânã. Aceastãmetodã este uneori numitã "apasã [i ]inedirec]ia".
Când se activeazã sistemul ABS, ve]i sim]i opulsa]ie în pedala de frânã [i este posibil sãauzi]i un anumit zgomot. Acest lucru este nor-mal: sistemul ABS ac]ioneazã rapid [i repetatfrânele. Pe drum uscat, trebuie sã apãsa]ifoarte tare pedala de frânã pentru ca sistemulABS sã se activeze. Însã dacã frâna]i pezãpadã sau ghea]ã, sistemul ABS se va activaimediat.
Indicatorul ABS [X]
Dacã se aprinde indicatorul ABS, înseamnã cãsistemul antiblocare al sistemului de frânare s-a dezactivat. Fr=nele func]ioneazã în contin-uare normal, dar fãrã sistemul antiblocare.Trebuie sã merge]i la service pentru verificarecât mai repede.
Dacã indicatorul ABS se aprinde în timpulmersului, încerca]i frânele conforminstruc]iunilor de la pagina 512.
La automobilele cu ecran multifunc]ional Pe ecran se va afi[a [i simbolul sau acestsimbol înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verifica]i sistemul).
366
Sistem antiblocare ABS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 366
Dacã indicatorul ABS [i cel al sistemului defrânare se aprind simultan iar frâna de mânãeste complet eliberatã, este posibil sã se fidezactivat [i sistemul EBD.
Încerca]i frânele conform instruc]iunilor de lapagina 512. Dacã acestea rãspund normal,conduce]i cu vitezã redusã [i merge]i cât mairepede la service pentru efectuarea repara]iilornecesare. Evita]i frânãrile puternice [i bru[te,care pot duce la blocarea ro]ilor din spate [ipierderea controlului asupra direc]iei.
Indicatorul VSA se aprinde simultan cu celpentru ABS.
NNoottee iimmppoorrttaannttee pprriivviinndd ssiigguurraann]]aaSSiisstteemmuull AABBSS nnuu rreedduuccee ttiimmppuull ssaauu ddiissttaann]]aaddee ffrrâânnaarree.. El doar ajutã la pãstrarea controlu-lui asupra direc]iei în timpul frânãrii.
SSiisstteemmuull AABBSS nnuu îîmmppiieeddiiccãã ddeerraappaajjuull pprroovvooccaattddee sscchhiimmbbaarreeaa bbrruussccãã aa ddiirreecc]]iieeii, cum ar fi încazul unui viraj brusc sau al trecerii bru[te depe o bandã pe alta.
SSiisstteemmuull AABBSS nnuu ppooaattee îîmmppiieeddiiccaa ppiieerrddeerreeaassttaabbiilliittãã]]iiii. Ac]iona]i întotdeauna cu aten]iedirec]ia în timpul frânãrilor bru[te. Mi[cãrilebru[te sau ample ale volanului pot aruncaautomobilul pe contrasens sau în afara drumu-lui.
EEssttee ppoossiibbiill ccaa uunn aauuttoommoobbiill ddoottaatt ccuu AABBSS ssããaaiibbãã nneevvooiiee ddee oo ddiissttaann]]ãã mmaaii mmaarree ppeennttrruu aassee oopprrii comparativ cu un automobil fãrã acestsistem pe suprafe]e necompacte sau neuni-forme, cum ar fi pietri[ul sau zãpada.
367
Sistem antiblocare ABS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 367
Collision Mitigation Brake System (CMBS)La automobilele cu control adaptiv al regimuluide croazierãPPrreezzeennttaarree ggeenneerraallããSistemul CMBS de frânare pentru prevenireacoliziunii vã poate fi de ajutor atunci cândexistã riscul ca automobilul dumneavoastrã sãintre în coliziune cu cel care ruleazã în fa]a sa.Este conceput pentru a reduce viteza automo-bilului înainte de a se produce o coliziuneinevitabilã [i a vã avertiza, pe cât posibil,asupra posibilitã]ii producerii unei coliziuni întimp util pentru a o putea evita. În cele ceurmeazã, este descris pe scurt modul în careac]ioneazã sistemul CMBS:
Atunci când rula]i cu mai mult de 15 km/h(10 mph), senzorul radar al sistemului CMBSîncorporat în mascã poate detecta automobilulcare ruleazã în fa]a dumneavoastrã. Dacã vãapropia]i prea mult de vehiculul din fa]ã, sis-temul poate declan[a un semnal sonor [iac]ionarea automatã a frânelor, determinând,în acela[i timp, pretensionarea centurilor desiguran]ã ale scaunelor din fa]ã (a se vedeapagina 28).
Sistemul CMBS nu se activeazã dacã dfer-en]a de vitezã dintre automobilul dumneavoas-trã [i vehiculul din fa]ã e mai micã de 15 km/h(10 mph). De asemenea, este posibil ca sis-temul sã nu se activeze dacã vira]i pentru aevita coliziunea.
Când se activeazã sistemul CMBS, se aprind[i lãmpile de frânã.
Sistemul CMBS estecompus dintr-un senzor radar încorporat înmasca automobilului, dispozitivul de ac]ionarea frânelor amplasat în compartimentul motor,un indicator situat pe tabloul de bord, dispozi-tivele de pretensionare a centurilor de sigu-ran]ã ale scaunelor din fa]ã [i butonul de acti-vare / dezactivare de pe bord.
368
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE AACC}}IIOONNAARREE AA FFRRÂÂNNEELLOORR
SSEENNZZOORR RRAADDAARR
DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEEPPRREETTEENNSSIIOONNAARREEAA CCEENNTTUURRIIII DDEESSIIGGUURRAANN}}ÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 368
SSeennzzoorruull rraaddaarr
Senzorul radar este localizat în spatele emble-mei de pe mascã. Dacã emblema esteacoperitã cu noroi, mizerie, frunze uscate,zãpadã topitã etc. sau de un autocolant lipit dedumneavoastrã, sistemul CMBS se va închideautomat [i se va aprinde indicatorul CMBS depe tabloul de bord.
De asemenea, pe ecranul multifunc]ional seva afi[a simbolul sau simbolul înso]it demesajul "CHECK SYSTEM".
Pãstra]i întotdeauna emblema curatã. Dacã semurdãre[te, curã]a]i-o cu apã sau un deter-gent slab. Nu folosi]i niciodatã solven]i chimicisau praf de curã]at.
Pe pãr]ile laterale ale senzorului radar, existãtrei [uruburi. Nu umbla]i la aceste [uruburi,întrucât pute]i provoca defectarea sistemului.
369
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
EEMMBBLLEEMMAA
VVEERRIIFFIICCAA}}II SSIIMMBBOOLLUULL SSEENNZZOORRUULLUUIIRRAADDAARR CCMMBBSS
{{UURRUUBBUURRII ((aannuu ssee uummbbllaa llaaeellee))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 369
Proteja]i senzorul radar [i emblema de lovituri.În caz de lovire puternicã a unuia dintre acesteelemente, dezactiva]i sistemul apãsândbutonul CMBS [i duce]i automobilul la servicepentru verificare. Dacã masca necesitãrepara]ii, consulta]i mai întâi mecanicul spe-cializat.
Dacã este nevoie sã demonta]i emblema sausenzorul radar, efectua]i opera]iunea la unservice autorizat.
Atunci când sistemul CMBS este activat, sen-zorul radar scaneazã în permanen]ã drumulpentru a detecta vehiculele din fa]ã. De aceea,dacã rula]i pe un drum gol sau cu pu]inevehicule, pe ecranul multifunc]ional poateapãrea simbolul . Acest lucru este nor-mal [i nu trebuie sã vã preocupe.
Este posibil ca uneori senzorul radar sã nuscaneze drumul a[a cum ar trebui. Iatã douãexemple:
Automobilul este lãsat pe spate din cauzaunei încãrcãturi grele în partea din spate sau amodificãrii suspensiei. Nu supraîncãrca]i auto-mobilul [i nu modifica]i suspensiile (a sevedea sec]iunea "Accesorii [i modificãri").
Pneurile nu sunt bine între]inute. Asigura]i-vã întotdeauna cã presiunea este corectã [i cãpneurile sunt de dimensiunile corespunzãtoare[i în stare bunã.
(Modelele pentru UE)Directivele CEAcest senzor radar este conform cu preveder-ile Directivelor R & TTE (privind echipamenteleradio [i terminalele de telecomunica]ii, precum[i recunoa[terea reciprocã a conformitã]iiacestora).
370
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 370
AAllaarrmmaa ddee ccoolliizziiuunnee
Dacã sistemul detecteazã un posibil risc decoliziune cu un vehicul sau obiect aflat în fa]ã,vã avertizeazã printr-o alarmã sonorã [ivizualã.
Alarma sonorã este un semnal intermitent con-stant. Cea vizualã constã în simbolul de maisus, de culoare galbenã, sau mesajul"BRAKE" (frânare) clipind pe ecranul multi-func]ional. Dacã se declan[eazã unul dinaceste semnale de alarmã, lua]i mãsurilenecesare pentru a preveni coliziunea (apãsa]ifrâna, schimba]i banda de rulare etc.).
Pentru a dezactiva sistemul CMBS, ]ine]iapãsat butonul de dezactivare aflat sub grilade ventila]ie din partea [oferului pânã cândauzi]i un semnal sonor. Indicatorul CMBS depe tabloul de bord se aprinde concomitent cuafi[area mesajului CMBS OFF pe ecranul mul-tifunc]ional. Pentru a reactiva sistemul, ]ine]ibutonul apãsat pânã auzi]i din nou semnalulsonor.
371
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
BBUUTTOONNUULL DDEE DDEEZZAACCTTIIVVAARREE AA SSIISSTTEEMMUULLUUII CCMMBBSS
BBuuttoonnuull ddee ddeezzaaccttiivvaarree aa ssiisstteemmuulluuii CCMMBBSS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 371
În momentul în care pune]i cheia de contact înpozi]ia ON (II), sistemul CMBS se activeazãdacã înainte de oprire era activat.
Dacã îl dezactiva]i prin apãsarea butonuluicorespunzãtor, indicatorul CMBS se aprinderãmâne aprins pentru a vã reaminti cã sis-temul este dezactivat.
ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattããOricare din situa]iile descrise mai jos poateduce la închiderea automatã a sistemuluiCMBS. Când sistemul se închide, indicatorulCMBS de pe tabloul de bord se aprinde con-comitent cu afi[area simbolului sau asimbolului [i a mesajului "CHECK SYSTEM"pe ecranul multifunc]ional timp de aproximativ5 secunde.
Este detectatã o stare anormalã a pneurilor(dimensiuni incorecte, panã etc.).
Rulare prelungitã pe teren accidentat saudrumuri montane.
Rularea cu frâna de mânã trasã.
Deplasare în condi]ii meteo nefavorabile(ploaie, cea]ã, ninsoare etc.).
Emblema de pe mascã murdarã.
Sistemul CMBS se va reactiva automat înmomentul în care condi]iile se îmbunãtã]esc.
372
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 372
IInnddiiccaattoorruull CCMMBBSS
Acest indicator se aprinde timp de câtevasecunde când roti]i cheia de contact î pozi]iaON (II). De asemenea, se aprinde [i rãmâneaprins când dezactiva]i sistemul apãsândbutonul de comandã.
Pentru a reactiva sistemul CMBS, opri]i auto-mobilul [i pune]i cheia în contact în pozi]ia ON(II), apoi apãsa]i butonul CMBS OFF pânãcând auzi]i un semnal sonor.
Indicatorul CMBS se aprinde în mod normal înurmãtoarele situa]ii:
Când dezactiva]i manual sistemul.Indicatorul va rãmâne aprins pânã când reacti-va]i din nou sistemul prin apãsarea butonului.
Când sistemul se închide automat.
Când vã deplasa]i în condi]ii meteo nefa-vorabile (ploaie, cea]ã, ninsoare etc.).
Dacã masca este acoperitã de mizerie,noroi, frunze uscate, zãpadã topitã etc.
Dacã se aprinde indicatorul sistemului VSA(a se vedea pagina 378).
În momentul în care roti]i cheia în contactîn pozi]ia ON (II), indicatorul CMBS se aprindetimp de câteva secunde, apoi se stinge. Dacãindicatorul se aprinde în orice alt moment [i peecranul multifunc]ional se afi[eazã simbolul
sau simbolul [i mesajul "SYSTEMCHECK", sistemul CMBS are o problemã. Vãpute]i continua deplasarea, dar sistemulCMBS nu va func]iona. Merge]i la service pen-tru verificarea automobilului.
373
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
IINNDDIICCAATTOORRUULL CCMMBBSS
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 373
LLiimmiitteellee ssiisstteemmuulluuiiEste posibil ca sistemul CMBS sã nufunc]ioneze în anumite condi]ii. Iatã câtevaexemple:
Distan]a dintre automobilul dumneavoastrã[i vehiculul din fa]ã este prea micã.
Un alt vehicul vã intrã în fa]ã la vitezã micã.
Un alt vehicul vã intrã în fa]ã [i frâneazãbrusc.
Accelera]i puternic [i vã apropia]i cu vitezãmare de vehiculul din fa]ã.
Imediat dupã ce a]i ie[it de pe carosabil.
În timpul deplasãrii în coloanã, cu opririfrecvente.
Dacã vehiculul din fa]ã este o motocicletãsau alt vehicul de mici dimensiuni.
374
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
AAUUTTOOMMOOBBIILLUULL DDUUMMNNEEAAVVOOAASSTTRRÃÃ AAUUTTOOMMOOBBIILLUULL DDUUMMNNEEAAVVOOAASSTTRRÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 374
Un alt vehicul vã trece brusc prin fa]ã.
Sistemul CMBS nu este conceput pentru adetecta pietonii.
Chiar dacã existã un risc redus de coliziunesau lipse[te acest risc, este posibil sã sedeclan[eze sistemul CMBS în urmãtoarelecondi]ii:
Atunci când trece]i rapid pe altã bandã [idepã[i]i vehiculul din fa]ã.
Când vã apropia]i de un vehicul din fa]ãcare vireazã la stânga sau la dreapta într-ointersec]ie sau îl depã[i]i.
375
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
AAUUTTOOMMOOBBIILLUULL DDUUMMNNEEAAVVOOAASSTTRRÃÃ AAUUTTOOMMOOBBIILLUULL DDUUMMNNEEAAVVOOAASSTTRRÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 375
Când trece]i cu vitezã pe sub un pod jos.
Când trece]i cu vitezã mare peste o denive-lare de reducere a vitezei cu margini ascu]ite.
La traversarea zonelor unde se efectueazãlucrãri la suprafa]a drumului.
Dacã vã apropia]i de o cale feratã aflatã labaza pantei pe care o coborâ]i fãrã a ac]ionapedala de frânã.
Din cauza situa]iei drumului (curbã, serpen-tine etc.) sau a automobilului (unghi de viraj,pozi]ia benzii de rulare etc.), CMBS poate con-funda uneori un obiect sta]ionar (stâlp de ilu-minat, semn de circula]ie etc.) cu un vehiculaflat în fa]ã, declan[ându-se temporar.Aceasta este o situa]ie normalã.
376
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
PPOODD JJOOSS
AUTOMOBILUL DUMNEAVOASTRÃ
SSEEMMNN DDEE CCIIRRCCUULLAA}}IIEE,, SSTTÂÂLLPP EETTCC
{{IINNEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 376
NNoottee iimmppoorrttaannttee ppeennttrruu ssiigguurraann]]ããPrincipalul scop al sistemului CMBS esteacela de a reduce gravitatea leziunilor provo-cate de o coliziune inevitabilã. De[i vã poateajuta avertizându-vã [i reducând gravitateaunei eventuale coliziuni, sistemul CMBS nu seactiveazã în toate situa]iile de pericol.
Chiar dacã beneficia]i de sistemul CMBS,rãmâne responsabilitatea dumneavoastrã sãac]iona]i pedala de frânã, ambreiajul [i volanulîn mod corespunzãtor, în func]ie de condi]iilede mers.
377
Collision Mitigation Brake System (CMBS)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 377
Sistemul de asistare a stabilitã]ii automobilului(Vehicle Stability Assistant - VSA)
Sistemul VSA ajutã la stabilizarea automobilu-lui în timpul virajelor dacã acesta se întoarcemai mult sau mai pu]in decât se dore[te. Deasemenea, ajutã la men]inerea trac]iunii întimpul accelerãrii pe suprafe]e de drumnecompacte sau alunecoase. Acest lucru serealizeazã prin reglarea puterii motorului [iac]ionarea selectivã a frânelor.
În momentul în care se activeazã sistemulVSA, este posibil sã observa]i cã motorul nurãspunde la apãsarea accelera]iei la fel ca înalte situa]ii. În plus, se poate auzi un zgomotneobi[nuit la modulator. De asemenea, indica-torul VSA va clipi.
Sistemul VSA nu poate ameliora stabilitateaautomobilului în deplasare în orice situa]ie [inu controleazã în întregime sistemul defrânare al automobilului. Este responsabilitateadumneavoastrã sã conduce]i [i sã vira]i laviteza adecvatã [i sã vã lua]i o marjã suficien-tã de siguran]ã.
Indicatorul de activare a sistemuluiVSA
În momentul în care se activeazã sistemulVSA, ve]i observa indicatorul VSA clipind.
Indicatorul sistemului VSA
Indicatorul sistemului VSA (a se vedea pagina81) se aprinde [i rãmâne aprins atunci cândexistã o problemã la sistemul VSA. De aseme-nea, se aprinde [i indicatorul de activare a sis-temului VSA.
Dacã indicatorul sistemului VSA se aprinde întimpul mersului, trage]i pe marginea drumuluicând pute]i face acest lucru în condi]ii de sigu-ran]ã [i opri]i motorul. Reini]ializa]i sistemulrepornind motorul. Dacã indicatorul sistemuluiVSA rãmâne aprins sau se aprinde din nou întimpul mersului, merge]i la service pentru veri-ficarea sistemului.
Dacã indicatorul nu se aprinde în momentul încare roti]i cheia de contact în pozi]ia ON (II),este posibil sã existe o problemã la sistemulVSA. Merge]i cât mai repede la service pentruverificarea automobilului.
Când se aprinde indicatorul sistemului VSA,pe ecranul multifunc]ional se va afi[a simbolul
sau simbolul [i mesajul "SYSTEMCHECK". Fãrã VSA, automobilul va aveacapacitatea de frânare [i virare normalã, însãnu va beneficia de îmbunãtã]irea trac]iunii [istabilitã]ii asiguratã de VSA.
378
Sistemul de asistare a stabilita]ii VSA
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 378
BBuuttoonnuull ddee ddeezzaaccttiivvaarree aa ssiisstteemmuulluuii VVSSAA
Acest buton se aflã sub grila de ventila]ie dinpartea [oferului. Pentru a activa [i dezactivasistemul VSA, ]ine]i apãsat butonul pânã cândauzi]i un semnal sonor.
Când sistemul VSA este dezactivat, seaprinde indicatorul de activare a sistemuluipentru a vã reaminti acest lucru. }ine]i apãsatdin nou butonul pentru a reactiva sistemul.
Sistemul VSA se activeazã la fiecare pornire amotorului, chiar dacã l-a]i dezactivat ultimadatã când a]i folosit automobilul.
În anumite situa]ii excep]ionale, când automo-bilul se împotmole[te în noroi sau zãpadãproaspãtã, este posibil sã fie mai u[or sã ie[i]idacã dezactiva]i temporar sistemul VSA. Cândsistemul VSA este oprit, sistemul de control altrac]iunii este [i el dezactivat. Încerca]i sãdegaja]i automobilul cu sistemul VSA dezacti-vat dacã nu reu[i]i cu el activat.
Ave]i grijã sã reactiva]i sistemul VSA imediatce a]i reu[it sã degaja]i automobilul. Nu reco-mandãm conducerea automobilului cu sis-temele VSA [i de control al trac]iunii dezacti-vate.
SSiisstteemmuull VVSSAA [[ii ddiimmeennssiiuunniillee ppnneeuurriilloorrUtilizarea de pneuri [i jante de diferite dimen-siuni poate afecta buna func]ionare a sistemu-lui VSA. La schimbarea pneurilor, ave]i grijã caacestea sã fie de acelea[i dimensiuni [iacela[i tip ca [i cele originale .
Dacã monta]i pneuri de iarnã, ave]i grijã caacestea sã fie de acelea[i dimensiuni cu celecu care a fost livrat automobilul. Pe timp deiarnã, conduce]i cu aceea[i grijã ca [i cândautomobilul nu ar fi echipat cu sistemul VSA.
379
Sistemul de asistare a stabilita]ii VSA
BBUUTTOONNUULL DDEE DDEEZZAACCTTIIVVAARREE AA SSIISSTTEEMMUULLUUII VVSSAA
BBUUTTOONNUULL DDEE DDEEZZAACCTTIIVVAARREE AA SSIISSTTEEMMUULLUUII VVSSAA
LLaa aauuttoommoobbiilleellee ccuu ddiisscc ddee rreeggllaarree aa ffaarruurriilloorr
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 379
Conducerea pe timp de ploaie, cea]ã sau nin-soare necesitã o tehnicã diferitã, ca urmare atrac]iunii [i vizibilitã]ii reduse. Ave]i grijã caautomobilul sã fie bine între]inut [i fi]i foarteatent atunci când trebuie sã conduce]i pe timpnefavorabil. În astfel de condi]ii, nu trebuie sãse utilizeze sistemul de control al regimului decroazierã (cu care sunt dotate unele modele).
Tehnica de conducere - Conduce]i întotdeau-na mai încet decât pe vreme uscatã. Chiardacã drumul pare doar pu]in umed, distan]ade oprire va fi mai lungã. Ac]iona]i toatecomenzile încet [i uniform. Manevrarea bruscãa volanului sau apãsarea cu putere a pedaleide frânã pot duce la pierderea controluluiasupra direc]iei pe timp umed. Fi]i deosebit deatent pe primii kilometri de mers, când vãadapta]i la schimbarea condi]iilor de drum, maiales pe ninsoare. Este posibil ca peste varã sãfi uitat tehnica de conducere pe zãpadã [i estenecesar exerci]iu pentru recãpãtareaabilitã]ilor.
Manifesta]i o aten]ie sporitã atunci când con-duce]i pe drum ud dupã o perioadã mai lungãde vreme uscatã. Dupã mai multe luni de timpuscat, prima ploaie aduce ulei pe suprafa]adrumului, fãcând-o alunecoasã.
380
Conducerea pe timp nefavorabil
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 380
VViizziibbiilliittaatteeaa - Pe orice vreme este important sãvede]i clar în toate direc]iile [i sã pute]i fi vãzutbine de ceilal]i participan]i la trafic. Acest lucrueste mai dificil pe vreme rea. Pentru a fi maivizibil pe timpul zilei, aprinde]i farurile.
Verifica]i frecvent [tergãtoarele [i instala]ia despãlare a parbrizului. Completa]i întotdeaunacu lichid corespunzãtor rezervorul instala]iei despãlare a parbrizului. Înlocui]i lamele [tergã-toarelor de parbriz dacã încep sã lase urmesau por]iuni ne[terse pe parbriz. Folosi]i dez-aburitorul [i instala]ia de aer condi]ionat pentrua preveni aburirea geamurilor pe interior (a sevedea paginile 234 [i 241).
TTrraacc]]iiuunneeaa - Verifica]i frecvent uzura [i pre-siunea pneurilor. Ambele aspecte sunt impor-tante pentru prevenirea acvaplanãrii (pierdereaaderen]ei pe suprafe]e umede). În timpul iernii,monta]i pneuri de iarnã la toate ro]ile pentruasigurarea unei manevrabilitã]i optime.
Urmãri]i cu aten]ie condi]iile de drum, întrucâtacestea se pot schimba în orice moment.Frunzele umede pot fi la fel de alunecoase caghea]a. Drumurile "curate" pot avea por]iunide polei. Condi]iile de drum pot fi foarte per-iculoase atunci când temperatura exterioarãse apropie de punctul de înghe]. Suprafa]adrumului se poate acoperi cu zone de acumu-lare de apã alternând cu zone de polei, astfelîncât aderen]a se poate schimba pe nesim]ite.
Ave]i grijã la trecerea într-o treaptã de vitezãinferioarã. Dacã aderen]a este redusã, pute]iprovoca blocarea ro]ilor pentru un moment,cauzând deraparea.
Fi]i foarte atent când depã[i]i sau sunte]i
depã[it de alte vehicule. Stropii arunca]i deautovehiculele mari vã reduc vizibilitatea, iarcuren]ii de aer vã pot face sã pierde]i controluldirec]iei.
AATTEENN}}IIEE: Nu merge]i pe drumurile acoperitecu apã adâncã. Acest lucru poate duce ladefectarea motorului [i echipamentelor elec-trice [i la oprirea automobilului.
381
Conducerea pe timp nefavorabil
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 381
Automobilul dumneavoastrã a fost conceput înprincipal pentru transportul pasagerilor [ibagajelor acestora. Însã automobilul poate fiutilizat [i pentru tractarea unei remorci, dacãse respectã cu stricte]e limitele de sarcinã, sefolose[te echipament adecvat [i se urmeazãinstruc]iunile din acest capitol.
Automobilul este echipat cu un sistem deasistare a stabilitã]ii remorcii, care ajutã la sta-bilizarea ansamblului automobil-remorcã prinreducerea vitezei automobilului. Pentru infor-ma]ii suplimentare, consulta]i pagina 390.
PPeerriiooaaddaa ddee rrooddaajjEvita]i tractarea de remorci în cursul primilor1000 km (625 mile).
Citi]i capitolul Instruc]iuni pentru conducereape teren accidentat dacã dori]i sã conduce]i pesuprafe]e neamenajate.
DDeeppãã[[iirreeaa lliimmiitteelloorr ddee îînnccããrrccaarree aallee aauuttoo-mmoobbiilluulluuii [[ii rreemmoorrcciiii ppooaattee ccaauuzzaa aaccccii-ddeennttee ccaarree ssee ppoott ssoollddaa ccuu rrããnniirreeaa ggrraavvããssaauu ppiieerrddeerreeaa vviiee]]iiii..
VVeerriiffiiccaa]]ii ccuu aatteenn]]iiee îînnccããrrccaarreeaa aauuttoommoo-bbiilluulluuii [[ii rreemmoorrcciiii îînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaaddrruumm..
LLiimmiitteellee ddee îînnccããrrccaarree
Greutatea totalã a remorcii [i barei detractare (cu / fãrã frâne) plus încãrcãtura nutrebuie sã depã[eascã nivelul sarcinii maximede tractare.
382
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 382
Greutatea remorcii la cârlig nu trebuie sãdepã[eascã niciodatã 100 kg (220 lbs).Aceasta este sarcina pe care remorca o aplicãasupra barei de tractare atunci când este com-plet încãrcatã. Regula empiricã este cã pentruo greutate a remorcii de pânã la 1.000 kg(2.200 lbs), greutatea la cârlig reprezintã 10%din greutatea totalã a remorcii.
De exemplu, dacã remorca [i încãrcãturacântãresc împreunã 225 kg (500 lbs), sarcinala cârlig trebuie sã fie de 22,5 kg (50 lbs).Ajusta]i încãrcãtura remorcii pentru a modificasarcina la cârlig. Începe]i prin a pune aproxi-mativ 60% din încãrcãturã spre fa]ã [i 40%spre spate. Dacã greutatea remorciidepã[e[te 1.000 kg (2.200 lbs), este posibil sãfie necesarã o deplasare a încãrcãturii cãtrespate. Niciodatã încãrcãtura nu trebuie dis-tribuitã astfel încât spatele sã fie mai greudecât fa]a. Acest lucru reduce din apãsarea pepuntea din spate [i mic[oreazã aderen]a.
Greutatea maximã nu trebuie sãdepã[eascã limita prevãzutã.
Greutatea maximã admisã este greutateatotalã a automobilului, [oferului, pasagerilor,bagajelor [i barei de remorcare.
Greutatea maximã de tractare nu trebuie sãdepã[eascã limita prevãzutã.
Aceastã greutate va fi apreciatã pentru condi]iinormale de rulare la o altitudine de sub 1.000m.
Greutatea cumulatã a automobilului [i remorciireprezintã greutatea maximã admisã împreunãcu greutatea remorcii cu toatã încãrcãtura.
383
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 383
}ine]i seama de faptul cã instalarea de ele-mente op]ionale ([i greutatea remorcii lacârlig, în cazul tractãrii unei remorci) reducecapacitatea de încãrcare.
Tractarea unei sarcini prea grele poate afectaserios manevrabilitatea [i performan]ele auto-mobilului. De asemenea, poate duce ladefectarea motorului [i a trenului de rulare.
VVeerriiffiiccaarreeaa îînnccããrrccããttuurriiiiCea mai bunã modalitate de a confirma faptulcã greutatea automobilului [i remorcii seîncadreazã în limitele prevãzute este verifi-carea acesteia la un cântar public.
Cu ajutorul unui cântar corespunzãtor, verifi-ca]i greutatea totalã, greutatea pe fiecare osie[i greutatea remorcii la cârlig prima datã cândfolosi]i ansamblul automobil + remorcã(ambele fiind complet încãrcate), apoi repeta]iverificarea ori de câte ori se schimbã condi]iile.
EEcchhiippaammeennttuull [[ii aacccceessoorriiiillee ddee ttrraaccttaarreeTractarea poate sã necesite utilizarea dediferite echipamente, în func]ie de dimensiu-nile remorcii, de modul de utilizare a acesteia,de greutatea tractatã [i de locul unde vãdeplasa]i.
Interesa]i-vã cu privire la cele necesare lafirma de la care cumpãra]i sau închiria]i remor-ca [i respecta]i instruc]iunile din acest capitol.De asemenea, ave]i grijã ca toate echipa-mentele sã fie corect instalate [i între]inute [isã respecte reglementãrile în vigoare în ]ara încare vã deplasa]i.
BBaarreellee ddee ttrraaccttaarreeBarele de tractare folosite trebuie sã fie fixatecorect în [uruburi de [asiul automobilului.
Consulta]i pagina 526 pentru a vedea caresunt punctele de montare a barei de tractare.
LLaann]]uurriillee ddee ssiigguurraann]]ãã
Folosi]i întotdeauna lan]uri de siguran]ã latractarea remorcii. Ave]i grijã ca lan]urile sã fieprinse de remorcã [i bara de tractare, sã seîncruci[eze sub bara remorcii [i sã poatãre]ine remorca în cazul desprinderii acesteiadin cârlig. Lãsa]i joc suficient pentru a permiteremorcii sã ia virajele, dar lan]urile nu trebuiesã atingã solul.
384
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 384
SSiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree aall rreemmoorrcciiiiDacã dori]i sã vã procura]i o remorcã dotatãcu sistem de frânare, ave]i grijã ca acesta sãfie ac]ionat electronic. Nu încerca]i sã conec-ta]i sistemul de frânare al remorcii la sistemulhidraulic al automobilului. Chiar dacã poatepãrea o solu]ie bunã, orice încercare deconectare a frânelor remorcii la sistemulhidraulic al automobilului va reduce eficien]afrânãrii, creând un poten]ial pericol.
Consulta]i firma de la care cumpãra]i sauînchiria]i remorca pentru indica]ii privind modulde montare a sistemului de frânare electric.
SSiisstteemmuull ddee iilluummiinnaatt aall rreemmoorrcciiiiSistemul [i echipamentele de iluminat aleremorcii trebuie sã respecte reglementãrile învigoare în ]ara în care vã deplasa]i. Verifica]icare sunt cerin]ele din zona în care urmeazãsã tracta]i remorca [i folosi]i numai echipa-mente adecvate automobilului dumneavoastrã.
Automobilul este dotat cu o prizã pentru sis-temul de iluminat al remorcii, aflatã în spatelepanoului din stânga din interiorul portbagajului.Consulta]i schema de mai sus pentru codulculorilor cablurilor [i destina]ia fiecãrei borne.
Dacã folosi]i un alt cablu [i convertor pentrusistemul de iluminat al remorcii decât celefurnizate de Honda, pute]i ob]ine de la furnizormufa [i bornele care corespund prizei de peautomobilul dumneavoastrã.
Pute]i procura de la furnizor o mufã op]ionalãpentru sistemul de iluminat al remorcii.
Întrucât sistemele de iluminat [i cablarea vari-azã de la un tip [i model de remorcã la altul,cablul de legãturã dintre automobil [i remorcãtrebuie instalat de cãtre un tehnician calificat.Echipamentul sau instalarea necorespunzã-toare pot deteriora instala]ia electricã a auto-mobilului.
Consulta]i întotdeauna un service specializatînainte de a conecta sistemul de iluminat alremorcii la instala]ia electricã a automobilului.
385
Tractarea remorcilor
REMORCA(ALB)
PERICOL(ROZ)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 385
EEcchhiippaammeennttee ssuupplliimmeennttaarree ppeennttrruu rreemmoorrccããEste posibil ca reglementãrile în vigoare sãimpunã montarea de oglinzi exterioare spe-ciale pentru tractarea remorcii. Verifica]i legis-la]ia din ]ara respectivã. Chiar dacã nu seimpune acest lucru prin lege, este bine sãmonta]i oglinzi exterioare speciale, dacã nupute]i vedea bine în spate sau remorcagenereazã un punct mort.
Interesa]i-vã la firma de la care cumpãra]i sauînchiria]i remorca dacã se recomandã sau seimpun alte elemente pentru situa]ia în care vãafla]i.
LLiissttaa ddee vveerriiffiiccããrrii îînnaaiinnttee ddee ttrraaccttaarreeAtunci când urmeazã sã tracta]i o remorcã [iînainte de a porni la drum, verifica]i urmã-toarele:
Opera]iunile de între]inere au fost efectuatecorect, iar suspensiile [i sistemul de rãciresunt în bunã stare de func]ionare.
Remorca este între]inutã corect [i în starebunã.
Toate greutã]ile [i sarcinile sunt în limiteleadmise.
Bara de tractare, lan]urile de siguran]ã [itoate celelalte elemente de legãturã sunt sig-ure.
Toate elementele remorcii sunt bine fixate[i nu se pot deplasa în timpul mersului.
Sistemele de iluminat [i frânare ale auto-mobilului [i remorcii func]ioneazã corespunzã-tor.
Pneurile automobilului [i ro]ii de rezervã(dacã existã) a automobilului sunt corectumflate, iar pneurile remorcii [i ro]ii de rezervãa acesteia sunt umflate conform indica]iilorconstructorului remorcii.
Ave]i grijã sã consulta]i reglementãrilereferitoare la limita de vitezã [i restric]iile dedeplasare pentru autovehiculele care tracteazãremorci. Dacã urmeazã sã traversa]i mai multe]ãri, consulta]i reglementãrile în vigoare înfiecare ]arã înainte de a porni la drum, întrucâtacestea pot sã difere de la o ]arã la alta.
Viteza de deplasare cu remorcã este limitatãla 100 km/h (62 mph).
386
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 386
DDeeppllaassaarreeaa îînn ccoonnddii]]iiii ddee ssiigguurraann]]ãã ccuu rreemmoorrccããGreutatea, lungimea [i înãl]imea suplimentarãadãugate de remorcã afecteazã manevrabili-tatea [i performan]ele automobilului. Ca atare,tractarea remorcii necesitã anumite abilitã]i [itehnici speciale de conducere.
Pentru siguran]a dumneavoastrã [i a celorlal]i,exersa]i manevrele de conducere înainte de aie[i pe drumurile publice [i respecta]iinstruc]iunile din acest capitol.
VViitteezzaa ddee ddeeppllaassaarree [[ii ttrreepptteellee ddee vviitteezzãã uuttii-lliizzaattee îînn ttiimmppuull ttrraaccttããrriiii Conduce]i mai încet decât de obicei, indiferentde condi]iile de drum, [i respecta]i limitele devitezã indicate de semnele de circula]ie pentruvehiculele cu remorcã.
Dacã automobilul este echipat cu cutie deviteze automatã, folosi]i pozi]ia D ladeplasarea cu remorcã pe drum drept. Pentrutractarea remorcii pe drumuri în pantã, pozi]iacorectã este D3.
Nu depã[i]i viteza indicatã de semnele de cir-cula]ie atunci când tracta]i remorca. La vitezemari, remorca poate oscila sau afectamanevrabilitatea automobilului (a se vedea încontinuare sec]iunea CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurriiîînn ppaannttãã pentru informa]ii suplimentare privindtreptele de vitezã).
LLuuaarreeaa vviirraajjeelloorr [[ii ffrrâânnaarreeaaLua]i virajele mai încet [i mai larg decât înmod normal. Remorca descrie un arc mai micdecât automobilul [i poate lovi obiectele pecare automobilul reu[e[te sã le ocoleascã.Ave]i în vedere o distan]ã [i un timp mai marede frânare. Nu frâna]i [i nu vira]i brusc,întrucât acest lucru poate duce la derapareasau rãsturnarea remorcii.
387
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 387
CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurrii îînn ppaannttããLa urcarea pantelor, urmãri]i indicatorul detemperaturã. Dacã acesta ajunge în zonaro[ie (Cald), opri]i aerul condi]ionat, reduce]iviteza [i, dacã este nevoie, trage]i pe margin-ea drumului [i lãsa]i motorul sã se rãceascã.
La coborârea pantelor, reduce]i viteza [ifolosi]i întotdeauna frâna de motor cuplândîntr-o treaptã de vitezã inferioarã. Dacã auto-mobilul este dotat cu cutie de viteze manualã,la coborârea pantelor abrupte, folosi]i treapta atreia pentru o frânare de motor eficientã.
Dacã automobilul este dotat cu cutie de vitezeautomatã, la coborârea pantelor reduce]iviteza [i folosi]i pozi]ia D3. La coborârea pan-telor abrupte, folosi]i pozi]ia 2 pentru o frânarede motor eficientã.
Nu suprasolicita]i frânele [i nu uita]i cã dis-tan]a de frânare se mãre[te atunci când trac-ta]i o remorcã.
Nu se recomandã sã urca]i cu acest automobilpante cu o înclina]ie mai mare de 12%.
Vã recomandãm sã tracta]i remorca numai pedrumurile recomandate de asocia]ia utilizato-rilor de remorci.
Dacã trebuie sã opri]i în timp ce urca]i o pantã,folosi]i frâna de picior sau frâna de mânã. Nuîncerca]i sã ]ine]i automobilul pe loc apãsândaccelera]ia, întrucât acest lucru poate duce lasupraîncãlzirea cutiei de viteze automate.
La pornirea în rampã, folosi]i frâna de mânã.
VVâânnttuull llaatteerraall [[ii ttuurrbbuulleenn]]eellee pprroovvooccaattee ddee aalltteeaauuttoovveehhiiccuulleeVântul lateral [i turbulen]ele generate de tre-cerea camioanelor pot afecta direc]ia [i provo-ca deraparea remorcii. Când sunte]i depã[itde un autovehicul mare, men]ine]i viteza con-stantã [i ]ine]i volanul drept. Nu încerca]i sãface]i corec]ii mi[când brusc volanul sauapãsând pedala de frânã.
388
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 388
MMeerrssuull ccuu ssppaatteelleeDeplasa]i-vã încet [i ruga]i pe cineva sã vãghideze când da]i cu spatele. Apuca]i volanuldin partea de jos [i roti]i-l spre stânga pentru aface remorca sã meargã spre stânga [i spredreapta pentru a o face sã meargã spredreapta.
PPaarrccaarreeaaLua]i toate mãsurile de precau]ie normaleatunci când parca]i inclusiv tragerea frânei demânã pânã la capãt [i punerea schimbãtoruluide viteze în pozi]ia de parcare (la cutiile deviteze automate) sau în viteza întâi orimar[arier (la cele manuale). De asemenea,pune]i cale la ambele ro]i ale remorcii.
NNuummaaii llaa mmooddeelleellee ddiieesseell}ine]i motorul la ralanti aproximativ 2 minuteînainte de a-l opri. (}inerea motorului la ralantieste interzisã în unele ]ãri. Respecta]i întot-deauna reglementãrile în vigoare în ]ara încare vã afla]i.)
389
Tractarea remorcilor
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 389
Automobilul este echipat cu sistem de asistarea stabilitã]ii remorcii. Aceastã func]ie utilizeazãaceia[i senzori ca [i sistemul de asistare astabilitã]ii vehiculului (VSA). Ea ajutã la stabi-lizarea ansamblului automobil + remorcã atun-ci când remorca derapeazã sau oscileazãsemnificativ. A se vedea pagina 378 pentruinforma]ii suplimentare privind sistemul VSA.
Dacã detecteazã o instabilitate a ansambluluiautomobil + remorcã, sistemul verificã dacãaceasta e provocatã de remorcã [i dacã dera-pajul sau oscila]ia remorcii e în cre[tere.
Ansamblul automobil + remorcã este afectatcel mai mult de vântul lateral, turbulen]elegenerate de vehiculele mari [i încãrcareanecorespunzãtoare. Aceste situa]ii pot cauzainstabilitatea [i deraparea remorcii.
În aceste condi]ii, sistemul de asistare a stabil-itã]ii remorcii începe stabilizarea ansambluluiautomobil + remorcã reducând viteza automo-bilului. Unitatea de control transmite semnalepentru ac]ionarea selectivã a frânelor [ireglarea puterii motorului. Lãmpile de frânã aleautomobilului sunt aprinse automat de cãtresistem, chiar dacã nu apãsa]i pedala de frânã.
Când apãsa]i frâna, lãmpile de frânã aleremorcii se aprind concomitent cu cele aleautomobilului.
În momentul în care se activeazã sistemul deasistare a stabilitã]ii remorcii, indicatorul VSAclipe[te. De asemenea, este posibil ca sis-temul hidraulic al VSA sã producã un zgomotspecific.
Sistemul de asistare a stabilitã]ii remorcii nupoate împiedica pierderea controlului.Reduce]i întotdeauna viteza automobilului [i]ine]i ferm direc]ia. Nu brusca]i frâna [i volan-ul, întrucât acest lucru poate duce la dera-parea sau rãsturnarea remorcii, fãcând sis-temul ineficient.
Sistemul de asistare a stabilitã]ii remorcii nupoate împiedica deplasarea lateralã a remorciicare poate interveni ca urmare a vântului later-al sau în timpul efectuãrii manevrelor de con-ducere normale [i de urgen]ã. El ajutã doar lastabilizarea ansamblului automobil + remorcãîn condi]iile respective, în momentul în careoscila]ia devine gravã.
De asemenea, sistemul de asistare astabilitã]ii remorcii este ineficace atunci cândvã deplasa]i cu vitezã mare sau când tracta]i oremorcã al cãrei centru de greutate este situatfoarte sus.
Respecta]i întotdeauna limita de vitezã pentrutractarea remorcii, indicatã la pagina 386.
390
Sistemul de asistare a stabilitq]ii remorcii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 390
AAvvaarriieerreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aassiissttaarree aa ssttaabbiilliittãã]]iiiirreemmoorrcciiii
IInnddiiccaattoorruull ffuunncc]]iieeii ddee aassiissttaarree aassttaabbiilliittãã]]iiii rreemmoorrcciiii
LLaa aauuttoommoobbiilleellee ccuu eeccrraann ddee aaffii[[aarree aa iinnffoorr-mmaa]]iiiilloorrUnitatea de control monitorizeazã circuitulVSA [i sistemul de frânare. Dacã existã oproblemã la sistemul luminilor de frânã, func]iade asistare a stabilitã]ii remorcii se dezac-tiveazã [i se aprinde indicatorul acesteia(TSATM) care rãmâne aprins pe tabloul debord.
Dacã se aprinde acest indicator, merge]i câtmai repede la service pentru verificare.
În acest caz, automobilul beneficiazã în contin-uare de aderen]a [i stabilitatea ameliorate desistemul VST, dar nu [i de func]ia de asistarea stabilitã]ii remorcii.
Dacã existã o problemã la sistemul VSA, atâtsistemul VSA cât [i func]ia de asistare a sta-bilitã]ii remorcii se dezactiveazã. În acest caz,se aprind indicatorul sistemului VSA [i cel deactivare a sistemului VSA (a se vedea pagina378).
La automobilele cu ecran multifunc]ionalUnitatea de control monitorizeazã circuitulVSA [i sistemul de frânare. Dacã existã oproblemã la sistemul luminilor de frânã, func]iade asistare a stabilitã]ii remorcii se dezac-tiveazã [i se afi[eazã pe ecranulmultifunc]ional simbolul TSATM sau acest sim-bol împreunã cu mesajul "CHECK SYSTEM".
391
Sistemul de asistare a stabilitq]ii remorcii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 391
Dacã apare acest mesaj, merge]i cât mairepede la service pentru verificarea automo-bilului.
În acest caz, automobilul beneficiazã în contin-uare de aderen]a [i stabilitatea ameliorate desistemul VST, dar nu [i de func]ia de asistarea stabilitã]ii remorcii.
Dacã existã o problemã la sistemul VSA, atâtsistemul VSA cât [i func]ia de asistare a sta-bilitã]ii remorcii se dezactiveazã, iar pe ecranulmultifunc]ional se afi[eazã simbolul VSA sauacest simbol împreunã cu mesajul "CHECKSYSTEM", apoi simbolul TSATM sau acestsimbol împreunã cu mesajul "CHECK SYS-TEM". De asemenea, se aprind indicatorul sis-temului VSA [i cel de activare a sistemuluiVSA (a se vedea pagina 378).
La toate modelele
Este posibil ca împreunã cu indicatorul sis-temului VSA sã se aprindã [i indicatorul sis-temului ABS [i cel al sistemului VSA.
Dacã se aprind aceste indicatoare, merge]i câtmai repede la service pentru verificare.
Dacã dezactiva]i sistemul VSA, func]ia deasistare a stabilitã]ii remorcii se dezactiveazã[i ea. }ine]i apãsat butonul de dezactivare asistemului VSA pânã când auzi]i un semnalsonor (a se vedea pagina 379). Se va aprindeindicatorul de activare a func]iei VSA. Pentru areactiva sistemul, ]ine]i din nou apãsatbutonul.
Func]ia se activeazã de fiecare datã cândporni]i motorul, împreunã cu sistemul VSA,chiar dacã a]i dezactivat-o ultima datã când a]imers cu automobilul.
392
Sistemul de asistare a stabilitq]ii remorcii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 392
IInnssttrruucc]]iiuunnii ppeennttrruu ccoonndduucceerreeaa ppee tteerreenn aaccccii-ddeennttaattAutomobilul a fost conceput în principal pentrudeplasarea pe drumuri amenajate, Însã gardala sol înaltã îi permite sã ruleze ocazional [i peteren accidentat, cum ar fi în campinguri, înspa]iile pentru picnic sau alte locuri asemãnã-toare. Nu este conceput pentru activitã]i demarcare a traseelor, escaladarea de versan]imunto[i sau alte activitã]i dificile.
Dacã decide]i sã merge]i pe teren accidentat,ve]i constata cã sunt necesare unele abilitã]ide conducere speciale. De asemenea, auto-mobilul se va comporta pu]in altfel decât pedrumurile amenajate. Ca atare, citi]i acestmanual, acorda]i o aten]ie deosebitã mãsurilorde precau]ie [i sugestiilor din sec]iunea defa]ã [i familiariza]i-vã cu automobilul înainte dea pãrãsi drumul amenajat.
În multe ]ãri, legea interzice deplasarea înafara drumurilor amenajate. Ca atare, consul-ta]i reglementãrile locale în vigoare înainte dedeplasarea pe teren accidentat. CCoonndduucceerreeaa nneeccoorreessppuunnzzããttooaarree aa aauuttoo-
mmoobbiilluulluuii,, aattââtt ppee ddrruummuurriillee aammeennaajjaattee ccââtt[[ii îînn aaffaarraa lloorr,, ppooaattee pprroovvooccaa aacccciiddeennttaarreeaassaauu rrããssttuurrnnaarreeaa aacceessttuuiiaa,, aavvâânndd ccaa ppoossii-bbiillãã ccoonnsseecciinn]]ãã rrããnniirreeaa ggrraavvãã ssaauuppiieerrddeerreeaa vviiee]]iiii dduummnneeaavvooaassttrrãã ssaauu aappaassaaggeerriilloorr..
RReessppeeccttaa]]ii ttooaattee iinnssttrruucc]]iiuunniillee ccuupprriinnsseeîînn aacceesstt mmaannuuaall..
MMeerrggee]]ii îînncceett [[ii nnuu ddeeppãã[[ii]]ii lliimmiittaa ddeevviitteezzãã ppee ccaarree oo ppeerrmmiitt ccoonnddii]]iiiillee eexxiiss-tteennttee..
393
Instruc]iuni pentru conducerea pe teren accidentat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 393
MMããssuurrii ddee pprreeccaauu]]iiee iimmppoorrttaannttee ppeennttrruu ssiigguu-rraann]]ããPentru a evita pierderea controlului sau rãs-turnarea, respecta]i urmãtoarele mãsuri deprecau]ie [i recomandãri:
Aranja]i bagajele în mod corespunzãtor [inu depã[i]i limita de încãrcare a automobilului.
Când porni]i la drum, prinde]i-vã centurilede siguran]ã, atât dumneavoastrã, cât [ipasagerii.
Merge]i încet [i nu depã[i]i limita de vitezãpe care o permit condi]iile existente.
Depinde de dumneavoastrã sã evalua]i înpermanen]ã situa]ia [i sã conduce]i în func]iede aceasta.
VVeerriiffiiccaa]]ii aauuttoommoobbiilluullÎnainte de a pãrãsi drumul amenajat, efectua]itoate opera]iunile de între]inere [i service [iverifica]i automobilul pentru a detecta even-tualele probleme. Acorda]i o aten]ie deosebitãstãrii pneurilor [i verifica]i presiunea acestora.
La revenirea pe drum, verifica]i cu aten]ieautomobilul pentru a vã asigura cã nu existãdefec]iuni care sã afecteze siguran]a acestuiaîn deplasare. Verifica]i din nou starea [i pre-siunea pneurilor.
RRee]]iinnee]]iiTraseul are limitele sale (pante prea abruptesau denivelãri prea mari). Dumneavoastrãave]i propriile limite (de îndemânare în con-ducere [i confort). De asemenea, automobilulare limitele sale (de aderen]ã, stabilitate [i put-ere).
Deplasarea pe teren accidentat poate fi per-iculoasã dacã nu vã da]i seama de limite [i nulua]i mãsurile necesare.
AAcccceelleerraarreeaa [[ii ffrrâânnaarreeaaPentru o mai bunã aderen]ã pe oricesuprafa]ã, accelera]i încet [i cre[te]i vitezatreptat. Dacã încerca]i sã porni]i prea brusc depe loc pe pãmânt umed, noroi, zãpadã saughea]ã, e posibil sã nu ave]i suficientãaderen]ã pentru a pleca de pe loc [i sã sãpa]io groapã sub ro]i. Plecarea în treapta a douade vitezã vã ajutã sã porni]i mai u[or pezãpadã sau ghea]ã.
Re]ine]i faptul cã ve]i avea nevoie de un timp[i o distan]ã de frânare mai lungi pe suprafe]eneamenajate. Evita]i frânarea bruscã. Nuac]iona]i repetat, la intervale scurte, pedala defrânã. Lãsa]i sistemul ABS sã facã acest lucruîn locul dumneavoastrã.
394
Instruc]iuni pentru conducerea pe teren accidentat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 394
EEvviittaarreeaa oobbssttaaccoolleelloorrResturile aflate pe suprafa]a drumului potdeteriora suspensia sau alte componente.Întrucât automobilul are centrul de greutatesus, trecerea peste obstacole înalte sau pringropi adânci poate provoca rãsturnarea.
PPaanntteelleeDacã nu pute]i vedea clar starea sau obsta-colele de pe o pantã, parcurge]i panta pe josînainte de a trece cu ma[ina. Dacã ave]i dubiicu privire la posibilitatea de a parcurge pantacu ma[ina în condi]ii de siguran]ã, nu face]iacest lucru. Cãuta]i alt traseu.
Dacã urca]i o pantã [i constata]i cã nu pute]icontinua, nu încerca]i sã întoarce]i.Automobilul se poate rãsturna. Coborâ]i pantadând încet înapoi, pe acela[i traseu ca laurcare.
TTrraavveerrssaarreeaa aappeelloorrEvita]i sã trece]i prin apã adâncã. Dacã îndrum întâlni]i o apã (de exemplu, un pârâu micsau o baltã mai mare), evalua]i atent situa]iaînainte de a merge mai departe. Asigura]i-vãcã apa nu e prea adâncã, avansând încet, [icã terenul de dedesubt este ferm. Dacã nusunte]i sigur cu privire la adâncime sau solidi-tatea terenului, întoarce]i-vã [i cãuta]i alttraseu.
Trecerea prin apã adâncã poate duce ladefectarea automobilului. Apa poate pãtrundeîn cutia de viteze [i diferen]ial, diluând lubrifi-antul [i provocând în cele din urmã defectareaacestor sisteme. De asemenea, apa poatespãla unsoarea de pe rulmen]ii ro]ilor.
DDaaccãã vvãã îîmmppoottmmoollii]]iiEvita]i sã merge]i prin nisip afânat, noroiadânc sau pe alte suprafe]e în care vã pute]iîmpotmoli. Dacã se întâmplã totu[i sã vãîmpotmoli]i din cauza vremii nefavorabile saualtor condi]ii, proceda]i în mod corespunzãtor[i ]inând seama de cerin]ele de siguran]ã.
Nu folosi]i niciodatã cricul în încercarea de adegaja automobilul. Cricul func]ioneazã numaipe teren solid [i neted. În plus, automobilulpoate aluneca de pe cric, provocând acci-dentarea dumneavoastrã sau a altor per-soane.
395
Instruc]iuni pentru conducerea pe teren accidentat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 395
Dacã tura]i excesiv ro]ile în încercarea de adegaja automobilul, sistemul de trac]iune inte-gralã se poate deteriora. Dacã se întâmplãacest lucru, trac]iunea integralã se dezac-tiveazã [i trac]iunea se realizeazã numai prinro]ile din fa]ã. În aceastã situa]ie, opri]i [i lãsa]isistemul sã se rãceascã. Dacã temperaturascade, trac]iunea integralã va func]iona dinnou.
Ambreiajul se poate supraîncãlzi [i deterioradacã îl solicita]i mult timp în încercarea de adegaja automobilul.
396
Instruc]iuni pentru conducerea pe teren accidentat
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 396
Efectuarea cu regularitate a lucrãrilor deîntre]inere a automobilului sete cea maibunã cale de a ã proteja investi]ia. Ve]i firãsplãtit printr-o exploatare mai sigurã, maieconomicã [i lipsitã de probleme. Aceastãsec]iune cuprinde elementele care trebuieverificate reglat [i explicã modul de verifi-care a acestora. De asemenea, descriecâteva opera]iuni de între]inere simple, pecare le pute]i efectua singur. Planurile deîntre]inere indicã modul în care seefectueazã toate aceste opera]iuni.
Siguran]a opera]iunilor de între]inere 88Planul de între]inere 89Evidenca opera]iunilor de între]inere 97Localizarea lichidelor 98Adqugarea de ulei de motor(la modelele pe benzinq) 100
Adqugarea de ulei de motor (la modelele diesel) 101Lichidul de rqcire(la modelele pe benzinq) 102
Lichidul de rqcire (la modelele diesel) 103Spqlqtoarele de parbriz 104Lichidul de transmisie automat 105Lichidul de transmisie manual 106Lichidul pentru diferen]ialul spate 106Lichidul de frânq [i ambreiaj 106Sistemul de frânare 106Lichidul de servodirec]ie 107Elementul de purificare a aerului (pentrumotoarele cu benzinq) 108Elementul de purificare a aerului (pentrumotoarele diesel) 109Filtrul de combustibil 110Sistemul de iluminat 111Instalacia de aer condi]ionat 119Filtrul de praf [i polen 120Lamele [tergqtoarelor 122Pneurile 124
397
|ntre]inerea
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 397
Interven]iile tehnice care nu sunt prezentate îndetaliu în aceastã sec]iune se vor efectuanumai de cãtre un tehnician autorizat sau altãpersoanã calificate.
MMããssuurrii ddee pprreeccaauu]]iiee iimmppoorrttaannttee ppeennttrruu ssiigguu-rraann]]ããPentru eliminarea posibilelor pericole, citi]iinstruc]iunile înainte de a începe [i asigura]i-vã cã ave]i sculele [i aptitudinile necesare.
Asigura]i-vã cã automobilul e parcat pe unloc drept, cu frâna de mânã trasã [i motoruloprit.
Pentru curã]area componentelor, nu folosi]icombustibili, ci doar agen]i degresan]i sau decurã]are disponibili în comer].
Pentru a reduce riscul de incendiu sauexplozie, feri]i bateria [i componentele care aulegãturã cu combustibilul de ]igãri, scântei [ifoc deschis.
Folosi]i ochelari [i echipament de protec]ieîn timpul lucrului la baterie sau folosirii aeruluicomprimat.
NNeeîînnttrree]]iinneerreeaa ccoorreessppuunnzzããttooaarree aa aauuttoo-mmoobbiilluulluuii ssaauu nneerreemmeeddiieerreeaa uunneeii pprroobb-lleemmee îînnaaiinnttee ddee aa pplleeccaa llaa ddrruumm ppooaatteepprroovvooccaa aacccciiddeennttee aavvâânndd ddrreepptt ccoonnsseecciinn]]ããrrããnniirreeaa ggrraavvãã ssaauu ppiieerrddeerreeaa vviiee]]iiii..
RReessppeeccttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ppllaannuurriillee ddee vveerriiffii-ccaarree [[ii îînnttrree]]iinneerree ddiinn aacceesstt mmaannuuaall // ddiinnccaarrtteeaa ddee aassiisstteenn]]ãã tteehhnniiccãã..
PPootteenn]]iiaallee ssuurrssee ddee ppeerriiccoollIInnttooxxiiccaarreeaa ccuu mmoonnooxxiidd ddee ccaarrbboonn ddee llaa
ee[[aappaammeenntt.. Asigura]i ventilarea corespunzã-toare ori de câte ori porni]i motorul.
AArrssuurrii ccaauuzzaattee ddee ppããrr]]iillee ffiieerrbbiinn]]ii. Înainte dea atinge componentele, lãsa]i sã se rãceascãmotorul [i sistemul de e[apament.
Accidentarea cauzatã de pãr]ile în mi[care.Nu porni]i motorul decât dacã vi se cere acestlucru.
NNeerreessppeeccttaarreeaa ccuu ssttrriiccttee]]ee aa iinnssttrruucc]]iiuunniilloorr[[ii mmããssuurriilloorr ddee pprreeccaauu]]iiee ppeennttrruuooppeerraa]]iiuunniillee ddee îînnttrree]]iinneerree ppooaattee dduuccee llaaaacccciiddeennttaarreeaa ggrraavvãã ssaauu ddeecceess..
RReessppeeccttaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa pprroocceedduurriillee [[iimmããssuurriillee ddee pprreeccaauu]]iiee ccuupprriinnssee îînn aacceessttmmaannuuaall..
Aici sunt indicate câteva dintre cele mai impor-tante mãsuri de precau]ie. Totu[i, Nu vãputem avertiza cu privire la toate pericolelecare pot apãrea în timpul efectuãriiopera]iunilor de între]inere. Numai dumneav-oastrã pute]i decide dacã pute]i sau nu sãefectua]i o anumitã opera]iune de între]inere.
398
Siguran]a opera]iunilor de \ntre]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 398
Planul de între]inere specificã toateopera]iunile de între]inere necesare pentru amen]ine automobilul în cea mai bunã stare defunc]ionare. Opera]iunile de între]inere trebuiesã se efectueze conform standardelor [i speci-fica]iilor Honda, de cãtre persoane corespun-zãtor pregãtite [i echipate. Service-ul dum-neavoastrã autorizat întrune[te toate acestecondi]ii.
Prezentul manual cuprinde douã tipuri de pla-nuri de între]inere. Unul este pentru modelelepe benzinã, iar celãlalt pentru modelele diesel.
În statele UE, respecta]i planul de între]ineredin cartea de asisten]ã tehnica liratã împreunãcu automobilul.
Planul de între]inere porne[te de la premisacã ve]i utiliza automobilul ca mijloc normal detransport pentru pasageri [i bagajele acestora.De asemenea, trebuie sã respecta]i reco-mandãrile urmãtoare:
Evita]i depã[irea limitei de încãrcare aautomobilului. Aceasta suprasolicitã motorul,frânele [i multe alte componente ale automo-bilului.
Exploata]i automobilul pe drumuri nromale,respectând limita legalã de vitezã.
Parcurge]i regulat cu automobilul o distan]ãde câ]iva kilometri (câteva mile).
Pentru modelele pe benzinãFolosi]i numai benzina recomandatã .
Pentru modelele dieselFolosi]i numai motorina recomandatã.
La efectuarea lucrãrilor de între]inere, reco-mandãm sã se foloseascã numai componente[i lichide Honda originale sau echivalente aleacestora. Acestea au aceea[i calitate supe-rioarã ca [i componentele cu care a fost livratautomobilul nou, astfel încât sã pute]i aveagaran]ia unei func]ionãri fãrã probleme.
Pentru modelele dieselNu apãsa]i prea tare capacul motorului,întrucât se poate deteriora împreunã cu com-ponentele.
399
Siguran]a opera]iunilor de \ntre]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 399
VVeerriiffiiccããrriillee ccaarree ssee eeffeeccttuueeaazzãã ddee ccããttrree ppooss-eessoorrTrebuie sã efectua]i urmãtoarele verificãri laintervalele de utilizare sau la cele specificate:
Nivelul uleiului în motor - se verificã la efec-tuarea fiecãrei alimentãri cu carburant.
Nivelul lichidului de rãcire a motorului - La modelele pe benzinãSe verificã rezervorul radiatorului la fiecare ali-mentare cu carburant.
La modelele dieselSe verificã vasul de expansiune la fiecare ali-mentare cu carburant.
Lichidul de spãlare a parbrizului - Se veri-ficã nivelul din rezervor o datã pe lunã. Încazul în care condi]iile meteo determinã uti-lizarea frecventã a instala]iei de spãlare, verifi-ca]i nivelul din rezervor la fiecare oprire pentrurealimentarea cu carburant.
{tergãtoarele de parbriz - Verifica]i lunarstarea acestora. Dacã [tergãtoarele nu curã]ãbine parbrizul, verifica]i-le pentru a determinauzura, prezen]a fisurilor [i alte deteriorãri.
Cutia de viteze automatã - Verifica]i nivelullichidului o datã pe lunã.
Frânele [i ambreiajul - verifica]i lunarnivelul lichidului.
Pedala de frânã - Verifica]i dacã pedala defrânã func]ioneazã u[or.
Frâna de mânã - verifica]i dacã manetafrânei func]ioneazã u[or.
Pneurile - Verifica]i lunar presiuneapneurilor. Examina]i calea de rulare pentru adetermina uzura [i prezen]a corpurilor strãine.
Bateria - Verifica]i lunar starea acesteia [ioxidarea bornelor.
Sistemul de aer condi]ionat - Verifica]i sãp-tãmânal func]ionarea.
Sistemul de dezaburire a parbrizului -porni]i instala]ia de încãlzire [i aerulcondi]ionat [i verifica]i grilele sistemului dedezaburire o datã pe lunã.
Sistemul de iluminat - Verifica]i func]ionareafarurilor, luminilor de pozi]ie, blocurilor de ilu-minat spate, lãmpii de frânã superioare [ilãmpii numãrului de înmatriculare o datã pelunã.
U[ile - verifica]i hayonul [i toate u[ile, inclu-siv cele din spate, pentru a vedea dacã sedeschid / închid u[or [i se încuie bine.
Claxonul - verifica]i func]ionarea claxonului.
400
Siguran]a opera]iunilor de \ntre]inere
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 400
*1: În unele ]ãri este necesar doar regimul sever: consulta]i carnetul de garan]ie local livrat împreunã cu automobilul. *2: Consulta]i pagina 403 pentru datele despre înlocuirea în regim sever. *3: Consulta]i pagina 426 pentru datele despre înlocuirea în regim de exploatare sever.
Acest plan de între]inere specificã opera]iunile minime de între]inere pe care trebuie sã le efectua]i pentru a asigura func]ionarea fãrã probleme aautomobilului. Datoritã diferen]elor regionale [i climatice, este posibil sã fie necesare unele opera]iuni suplimentare. Consulta]i carnetul de garan]iepentru o descriere mai detaliatã.
401
Planul de \ntre]inere pentru modelel pe benzinq (Excep]ie UE)
Service la distan]a sau perioada indicatã - careintervine mai repede
Km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Mile x 1.000 12,5 25,0 37,5 50,0 62,5 75,0 87,5 100,0 112,5 125,0
Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Înlocuire ulei motor *1Normal La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 1 an
Sever *2 La fiecare 5.000 km (3.125 mile) sau la 6 luni
Înlocuire filtru ulei motor *1Normal
Sever *2 La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 6 luni
Element purificare aer (numai tipul uscat) La fiecare 10.000 km (6.250 mile)
Element purificare aer (tip umed [i uscat) La fiecare 20.000 km (12.500 mile)
Verificare joc supape La fiecare 40.000 km (25.000 mile)
Înlocuire filtru carburant *3
Înlocuire bujii Tip Iridium La fiecare 100.000 km (62.500 mile)
Verificare curea transmise
Verificare ralanti
Înlocuire lichid rãcire motorLa 200.000 km (125.000 mile) sau 10 ani, apoi la fiecare 100.000 km (62.500 mile) sau la
5 ani
PL
AN
DE
|NT
RE
}IN
ER
E
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 401
402
Planul de \ntre]inere pentru modelel pe benzinq (Excep]ie UE)
Service la distan]a sau perioada indicatã - care inter-vine mai repede
Km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Mile x 1.000 12,5 25,0 37,5 50,0 62,5 75,0 87,5 100,0 112,5 125,0
luni 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Înlocuire lichid transmisie *1
M/T NormalSever
A/T NormalSever
Înlocuire lichid diferen]ial spate
Verificare frâne fa]ã [i spate La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 6 luni
Înlocuire lichid frânã O datã la 3 ani (indiferent de distan]a parcursã)
Verificare reglaj frânã de mânã
Înlocuire filtru praf [i polen
Verificare datã expirare butelie TRK (dacã existã)
Rota]ie pneuri (se verificã presiunea [i starea pneuriloro datã pe lunã)
Rota]ia pneurilor la fiecare 10.000 km (6.250 mile)
VVeerriiffiiccaarreeaa vviizzuuaallãã aa uurrmmããttooaarreelloorr eelleemmeennttee
Capete barã direc]ie, casetã direc]ie [i sabo]iComponente suspensie Sabo]i coloanã de direc]ie
La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 6 luni
Furtunuri [i conducte sistem frânare (inclusiv ABS)Nivelul [i starea tuturor lichidelor Sistemul de e[apa-
ment Conductele [i racordurile de combustibil
PL
AN
DE
|NT
RE
}IN
ER
E
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 402
NNOOTTÃÃ::Dacã exploata]i automobilul în una sau mai multe din condi]iile severe enumerate mai jos, urmãtoarele elemente vor fi verificate [i înlocuite conformplanului indicat la rubrica "Sever".
Condi]ii de exploatare severe:A: Deplasãri mai scurte de 8 km (5 mile) sau la temperaturi sub limita de înghe] pe distan]e mai mici de 16 km (10 mile). B: Exploatarea la temperaturi deosebit de ridicate, de peste 35[C (95[F). C: Rulare timp îndelungat la ralanti sau perioade lungi de deplasare cu opriri [i porniri frecvente. D: Tractare remorci, rulare cu portbagajul de pe acoperi[ încãrcat sau deplasare în zone montane.E: Rulare pe drumuri cu noroi, praf sau polei.
403
Planul de \ntre]inere pentru modelel pe benzinq (Excep]ie UE)
Articol Situa]ia
Ulei motor [i filtru ulei A, B, C, D, E
Lichid transmisie (M/T, A/T) B, D
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 403
Planul de între]inere pentru modelele diesel (cu excep]ia statelor UE)
Acest plan de între]inere specificã opera]iunile minime de între]inere pe care trebuie sã le efectua]i pentru a asigura func]ionarea vãrã probleme aautomobilului. Datoritã diferen]elor regionale [i climatice, este posibil sã fie necesare unele opera]iuni suplimentare. Consulta]i carnetul de garan]iepentru o descriere mai detaliatã.
404
Planul de \ntre]inere pentru modelel Diesel (Excep]ie UE)
Service la distan]a sau perioada indicatã - care inter-vine mai repede
Km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Mile x 1.000 12,5 25,0 37,5 50,0 62,5 75,0 87,5 100,0 112,5 125,0
Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Înlocuire ulei motor *1Normal La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 1 an
Sever *2 La fiecare 5.000 km (3.125 mile) sau la 6 luni
Înlocuire filtru ulei motor *1Normal La fiecare 20.000 km (12500 mile) sau la 6 luni
Sever *2 La fiecare 10.000 km (6.250 mile)
|nlocuire filtru ulei
Verificare curea transmisie
Înlocuire lichid rãcire motor
Înlocuire lichid transmisie *1M/T Normal
Sever
Înlocuire lichid diferen]ial spate
Verificare frâne fa]ã [i spate La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 6 luni
PL
AN
DE
|NT
RE
}IN
ER
E
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 404
*1: Consulta]i pagina 406 pentru datele despre înlocuirea în regim sever.
405
Planul de \ntre]inere pentru modelel Diesel (Excep]ie UE)
Service la distan]a sau perioada indicatã - care inter-vine mai repede
Km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Mile x 1.000 12,5 25,0 37,5 50,0 62,5 75,0 87,5 100,0 112,5 125,0
Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Înlocuire lichid frânã O datã la 3 ani, indiferent de distan]a parcursã
Verificare reglaj frânã de mânã
Înlocuire filtru praf [i polen
Verificare datã expirare butelie TRK (dacã existã)
Rota]ie pneuri (se verificã presiunea [i stareapneurilor o datã pe lunã)
Rota]ia pneurilor la fiecare 10.000 km (6.250 mile)
VVeerriiffiiccaarreeaa vviizzuuaallãã aa uurrmmããttooaarreelloorr eelleemmeennttee
Capete barã direc]ie, casetã direc]ie [i sabo]iComponente suspensieSabo]i coloanã de direc]ie
La fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau la 6 luni
Furtunuri [i conducte sistem frânare (inclusiv ABS)Nivelul [i starea tuturor lichidelorSistemul de e[apamentConductele [i racordurile de combustibil
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 405
Planul de între]inere pentru modelele diesel (cu excep]ia statelor UE)
NNOOTTÃÃ::Dacã exploata]i automobilul în una sau mai multe din condi]iile severe enumerate mai jos, urmãtoarele elemente vor fi verificate [i înlocuite conformplanului indicat la rubrica "Sever".
CCoonnddii]]iiii ddee eexxppllooaattaarree sseevveerree:A: Deplasãri mai scurte de 8 km (5 mile) sau la temperaturi sub limita de înghe] pe distan]e mai mici de 16 km (10 mile). B: Exploatarea la temperaturi deosebit de ridicate, de peste 35[C (95[F). C: Rulare timp îndelungat la ralanti sau perioade lungi de deplasare cu opriri [i porniri frecvente. D: Tractare remorci, rulare cu portbagajul de pe acoperi[ încãrcat sau deplasare în zone montane.E: Rulare pe drumuri cu noroi, praf sau polei.
406
Planul de \ntre]inere pentru modelel Diesel (Excep]ie UE)
Articol Situa]ia
Ulei motor [i filtru ulei A, B, C, D, E
Element purificare aer D, E
Lichid transmisie manualã B, D
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 406
Eviden]a opera]iunilor de între]inere
Solicita]i mecanicului sã înscrie toate opera]iunile de între]inere efectuate în tabelul de mai jos. Pãstra]i chitan]ele pentru toate lucrãrile efectuate laautomobil.
407
Eviden]a opera]iunilor de \ntre]inere
20.000 km12.500 Mi.(sau 12 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
40.000 km25.000 Mi.(sau 24 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
60.000 km37.500 Mi.(sau 36 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
80.000 km50.000 Mi.(sau 48 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
100.000 km62.500 Mi.(sau 60 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
120.000 km75.000 Mi.(sau 72 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
140.000 km87.500 Mi.(sau 84 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
160.000 km100.000 Mi.(sau 96 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
180.000 km112.500 Mi.(sau 108 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
200.000 km125.000 Mi.(sau 120 luni)
(Semnãtura sau[tampila)
km (mi) sau luni
Data
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 407
408
Localizare fluide (modele pe benzinq)
BBUU{{OONN UULLEEII MMOOTTOORR
LLIICCHHIIDD SSPPÃÃLLAARREE((bbuu[[oonn aallbbaassttrruu))
JJOOJJÃÃ UULLEEII MMOOTTOORR((mmâânneerr ppoorrttooccaalliiuu)) BBUU{{OONN RRAADDIIAATTOORR RREEZZEERRVVOORR LLIICCHHIIDD
RRÃÃCCIIRREE MMOOTTOORR
JJOOJJÃÃ LLIICCHHIIDD TTRRAANNSSMMIISSIIEE AAUUTTOOMMAATTÃÃ
((iinneell ggaallbbeenn))
LLIICCHHIIDD AAMMBBRREEIIAAJJ((bbuu[[oonn ggrrii ddeesscchhiiss))
LLIICCHHIIDD DDEE FFRRÂÂNNÃÃ((bbuu[[oonn nneeggrruu))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 408
409
Localizare fluide (modele Diesel)
BBUU{{OONN UULLEEII MMOOTTOORR
VVAASS EEXXPPAANNSSIIUUNNEE
LLIICCHHIIDD SSPPQQLLAARREE PPAARRBBRRIIZZ((CCaappaacc aallbbaassttrruu))
LLIICCHHIIDD SSEERRVVOODDIIRREECC}}IIEE((CCaappaacc rroo[[uu))
JJOOJJQQ UULLEEII((IInneell ppoorrttooccaalliiuu))
LLIICCHHIIDD AAMMBBRREEIIAAJJ((CCaappaacc vveerrddee ddeesscchhiiss))
LLIICCHHIIDD FFRR~~NNQQ((CCaappaacc nneeggrruu))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 409
De[uruba]i [i scoate]i bu[onul pentru uleiul demotor de pe capacul supapelor. Turna]i uleiulîncet, având grijã sã nu vãrsa]i pe lângã.Curã]a]i imediat orice urmã de ulei scurs.Uleiul scurs poate deteriora componentele dincompartimentul motor.
Pune]i la loc bu[onul [i strânge]i-l bine.Încãlzi]i motorul, apoi opri]i-l. Lãsa]i-l oprit timpde aproximativ 3 minute, apoi verifica]i nivelululeiului cu joja. Nu umple]i peste semnul supe-rior, întrucât pute]i deteriora motorul.
UUlleeiiuull ddee mmoottoorr rreeccoommaannddaattPPeennttrruu mmooddeelleellee eeuurrooppeenneeUleiul este un element de importan]ã majorãpentru asigurarea performan]elor [i longevitã]iimotorului. Se recomandã folosirea uleiului demotor original Honda, "ACEA A1/B1", "ACEAA3/B3" sau "ACEA A5/B5" atâta timp cât auto-mobilul se aflã în proprietatea dumneavoastrã.
Acest ulei are o compozi]ie special conceputãpentru a ajuta motorul sã consume mai pu]incarburant.
410
Completare ulei motor (modele pe benzinq)
BBUU{{OONN UULLEEII MMOOTTOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 410
Pute]i alege pentru automobilul dumneavoas-trã uleiul cu gradul de vâscozitate SAE/ACEAcorespunzãtor pe baza graficului de mai jos:
CCuu eexxcceepp]]iiaa mmooddeelleelloorr eeuurrooppeenneeUleiul este un element de importan]ã majorãpentru asigurarea performan]elor [i longevitã]iimotorului. Folosi]i întotdeauna ulei cu aditivdispersant de calitate superioarã. Se reco-mandã folosirea uleiului de motor originalHonda atâta timp cât automobilul se aflã înproprietatea dumneavoastrã.
Pute]i alege pentru automobilul dumneavoas-trã uleiul cu gradul de vâscozitate SAE core-spunzãtor pe baza graficului de mai jos:
Folosi]i întotdeauna un ulei API service SL sausuperior, care asigurã un consum eficient decombustibil. Acest ulei are o compozi]ie spe-cial conceputã pentru a ajuta motorul sã con-sume mai pu]in carburant.
AAddiittiivvii ppeennttrruu uulleeiiuull ddee mmoottoorrAutomobilul nu are nevoie de aditivi pentruulei. Aditivii pot afecta performan]ele [i fiabili-tatea motorului sau transmisiei.
411
Completare ulei motor (modele pe benzinq)
TTeemmppeerraattuurraa mmeeddiiuulluuii aammbbiiaanntt
TTeemmppeerraattuurraa mmeeddiiuulluuii aammbbiiaanntt
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 411
De[uruba]i [i scoate]i bu[onul pentru uleiul demotor de pe capacul supapelor. Turna]i uleiulîncet, având grijã sã nu vãrsa]i pe lângã.Curã]a]i imediat orice urmã de ulei scurs.Uleiul scurs poate deteriora componentele dincompartimentul motor.
Pune]i la loc bu[onul [i strânge]i-l bine.Încãlzi]i motorul, apoi opri]i-l. Lãsa]i-l oprit timpde aproximativ 3 minute, apoi verifica]i nivelululeiului cu joja. Nu umple]i peste semnul supe-rior, întrucât pute]i deteriora motorul.
UUlleeiiuull ddee mmoottoorr rreeccoommaannddaattFolosi]i întotdeauna un ulei sintetic conform cuspecifica]iile ACEA [i având greutatea core-spunzãtoare, indicatã în graficul de mai jos.Când folosi]i ulei sintetic, trebuie sã respecta]iintervalele de schimbare a uleiului [i filtrului deulei indicate în planul de între]inere.
LLaa aauuttoommoobbiilleellee ffããrrãã PPDDFFSe recomandã folosirea uleiului de motor origi-nal Honda sau ulei sintetic 0W-30 care sãcorespundã urmãtoarelor specifica]ii minime:"ACEA A1/B1", "ACEA A3/B3" sau "ACEAA5/B5".
412
BBUU{{OONN UULLEEII MMOOTTOORR
Completare ulei motor (modele pe Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 412
Pute]i alege pentru automobilul dumneavoas-trã uleiul cu gradul de vâscozitate SAE/ACEAcorespunzãtor pe baza graficului de mai jos:* NOTÃ: Formula uleiului 0W-30 este con-ceputã pentru reducerea consumului de carbu-rant.
LLaa aauuttoommoobbiilleellee ffããrrãã PPDDFFSe recomandã folosirea uleiului de motor origi-nal Honda sau ulei sintetic 0W-30 care sãcorespundã urmãtoarelor specifica]ii minime:"ACEA C2" sau "ACEA C3".
Pute]i alege pentru automobilul dumneavoas-trã uleiul cu gradul de vâscozitate SAE/ACEAcorespunzãtor pe baza graficului de mai jos:* NOTÃ: Formula uleiului 0W-30 este con-ceputã pentru reducerea consumului de carbu-rant.
AAddiittiivvii ppeennttrruu uulleeiiuull ddee mmoottoorrAutomobilul nu are nevoie de aditivi pentruulei. Aditivii pot afecta performan]ele [i fiabili-tatea motorului sau transmisiei.
413
Completare ulei motor (modele pe Diesel)
TTeemmppeerraattuurraa mmeeddiiuulluuii aammbbiiaanntt
TTeemmppeerraattuurraa mmeeddiiuulluuii aammbbiiaanntt
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 413
Completarea lichidului de rãcireDacã nivelul lichidului de rãcire în rezervoreste la linia MIN sau sub aceasta, adãuga]ilichid pânã la linia MAX. Verifica]i sistemul derãcire pentru a detecta eventualele scurgeri.
Folosi]i întotdeauna produsele originale HondaAll Season Antifreeze / Coolant Type 2. Acestlichid de rãcire este un amestec gata fãcut de50 pãr]i antigel [i 50 pãr]i apã. Nu adãuga]iniciodatã antigel pur sau apã purã.
Sistemul de rãcire ale multe componente dinaluminiu care se pot coroda dacã se folose[teantigel necorespunzãtor. Este posibil ca uneletipuri de antigel sã nu asigure gradul de pro-tec]ie necesar, de[i pe etichetã scrie cã suntsigure pentru componentele de aluminiu.
Dacã rezervorul e complet gol, trebuie sã veri-fica]i nivelul lichidului de rãcire [i în radiator.
DDaaccãã ssccooaattee]]ii bbuu[[oonnuull rraaddiiaattoorruulluuii ccâânnddmmoottoorruull eessttee ccaalldd,, lliicchhiidduull ddee rrããcciirree ppooaattee]]ââ[[nnii,, ooppããrriinndduu-vvãã ggrraavv..
LLããssaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa rraaddiiaattoorruull ssãã sseerrããcceeaassccãã îînnaaiinnttee ddee aa ssccooaattee bbuu[[oonnuull..
414
Lichid rqcire (modele pe benzinq)
RREEZZEERRVVOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 414
1. Asigura]i-vã cã motorul [i radiatorul suntreci.
2. Elibera]i presiunea din sistemul de rãcirerotind bu[onul radiatorului în sens inversacelor de ceasornic fãrã a apãsa.
3. Scoate]i bu[onul radiatorului apãsându-l înjos [i rotindu-l în sens invers acelor de ceasor-nic.
4. Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã ajungãla gaza gâtului de umplere. Adãuga]i lichiddacã nivelul e mai jos.
Turna]i lichidul încet [i cu grijã sã nu vãrsa]i.Îndepãrta]i imediat orice urmã de lichid scurs,întrucât ar putea deteriora componentele dincompartimentul motor.
5. Pune]i bu[onul la loc [i strânge]i-l pânã lacapãt.
6. Turna]i lichid de rãcire în rezervor, pânã lajumãtatea distan]ei dintre reperele MAX [iMIN. Pune]i la loc bu[onul rezervorului.
Nu adãuga]i inhibitori de coroziune sau al]iaditivi în sistemul de rãcire. Este posibil caace[tia sã nu fie compatibili cu lichidul derãcire sau cu componentele motorului.
415
Lichid rqcire (modele pe benzinq)
BBUU{{OONNUULL RRAADDIIAATTOORRUULLUUII RREEZZEERRVVOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 415
CCoommpplleettaarreeaa lliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree
Dacã nivelul lichidului de rãcire în vasul deexpansiune este la linia MIN sau sub aceasta,adãuga]i lichid pânã la linia MAX. Verifica]i sis-temul de rãcire pentru a detecta eventualelescurgeri.
Folosi]i întotdeauna produsele originale HondaAll Season Antifreeze / Coolant Type 2. Acestlichid de rãcire este un amestec gata fãcut de50 pãr]i antigel [i 50 pãr]i apã. Nu adãuga]iniciodatã antigel pur sau apã purã.
Sistemul de rãcire ale multe componente dinaluminiu care se pot coroda dacã se folose[teantigel necorespunzãtor. Este posibil ca uneletipuri de antigel sã nu asigure gradul de pro-tec]ie necesar, de[i pe etichetã scrie cã suntsigure pentru componentele de aluminiu.
DDaaccãã ssccooaattee]]ii bbuu[[oonnuull rraaddiiaattoorruulluuii ccâânnddmmoottoorruull eessttee ccaalldd,, lliicchhiidduull ddee rrããcciirree ppooaattee]]ââ[[nnii,, ooppããrriinndduu-vvãã ggrraavv..
LLããssaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa rraaddiiaattoorruull ssãã sseerrããcceeaassccãã îînnaaiinnttee ddee aa ssccooaattee bbuu[[oonnuull..
416
Lichid rqcire (modele Diesel)
VVAASS DDEE EEXXPPAANNSSIIUUNNEE RREEPPEERR MMAAXX
RREEPPEERR MMIINN
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 416
1. Asigura]i-vã cã motorul [i radiatorul suntreci.
2. Slãbi]i bu[onul vasului de expansiune rotin-du-l 1/8 de rota]ie în sens invers acelor deceasornic pentru a elibera restul de presiunedin sistemul de rãcire.
3. Scoate]i bu[onul vasului de expansiuneapãsându-l în jos [i rotindu-l în sens inversacelor de ceasornic.
4. Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã ajungãpânã la reperul MAX. Adãuga]i lichid dacãnivelul e mai jos.
Turna]i lichidul încet [i cu grijã sã nu vãrsa]i.Îndepãrta]i imediat orice urmã de lichid scurs,întrucât ar putea deteriora componentele dincompartimentul motor.
5. Pune]i bu[onul vasului de expansiune la loc[i strânge]i-l pânã la capãt.
Nu adãuga]i inhibitori de coroziune sau al]iaditivi în sistemul de rãcire. Este posibil caace[tia sã nu fie compatibili cu lichidul derãcire sau cu componentele motorului.
417
Lichid rqcire (modele Diesel)
BBUU{{OONNUULL RREEPPEERR MMAAXX
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 417
Verifica]i nivelul lichidului în rezervorul spãlã-torului de parbriz cel pu]in o datã pe lunã încondi]ii de utilizare normale.
Verifica]i nivelul sco]ând bu[onul [i examinândindicatorul de nivel.
Umple]i rezervorul cu lichid de spãlare a par-brizului de bunã calitate pentru a cre[te put-erea de spãlare [i a preveni încãlzirea pevreme rece.
Când reumple]i rezervorul, curã]a]i marginilelamelor [tergãtoarelor cu o cârpã curatãîmbibatã în lichid de spãlat parbrizul. Acestlucru ajutã la pãstrarea lor în bunã stare.
Nu pune]i antigel sau solu]ie de o]et cu apã înrezervorul spãlãtorului de parbriz. Antigelulpoate ataca vopseaua caroseriei, în timp cesolu]ia de o]et [i apã poate deteriora pompaspãlãtorului de parbriz. Folosit numai lichid despãlare a parbrizului existent în comer].
418
Spqlqtoare parbriz
IINNDDIICCAATTOORR DDEE NNIIVVEELL IINNDDIICCAATTOORR DDEE NNIIVVEELL
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnãã MMooddeelleellee ddiieesseell
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 418
Lichidul de transmisie automatã
Verifica]i nivelul lichidului cu motorul la tem-peratura normalã de func]ionare.
1. Parca]i automobilul pe o suprafa]ã dreaptã.Porni]i motorul [i lãsa]i-l sã meargã pânã cândventilatorul radiatorului intrã în func]iune, apoiopri]i-l. Pentru un rezultat exact, a[tepta]iaproximativ 60 de secunde înainte de a trecela pasul 2, dar nu mai mult de 90 de secunde.
2. Extrage]i joja (cu inel galben) din cutia deviteze [i [terge]i-o cu o cârpã curatã.
3. Introduce]i complet joja la locul ei în cutiade viteze, a[a cum se aratã în figurã.
4. Extrage]i joja [i verifica]i nivelul lichidului.Acesta trebuie sã se situeze între nivelul inferi-or [i cel superior.
5. Dacã nivelul este sub reperul inferior, adãu-ga]i lichid în orificiul jojei pânã când nivelulajunge sã se situeze între cele douã repere.
Turna]i lichidul încet [i cu grijã sã nu vãrsa]i.Îndepãrta]i imediat orice urmã de lichid scurs,întrucât ar putea deteriora componentele dincompartimentul motor.
419
Lichid transmisie automatq
JJOOJJÃÃ
MMAAXXMMIINN
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 419
Folosi]i întotdeauna Lichid original HondaATF-Z1 (lichid pentru transmisie automatã).Dacã nu este disponibil, pute]i folosi temporarca înlocuitor lichid de transmisie automatãDEXRON® III. Totu[i, folosirea continuã aacestuia poate afecta calitatea schimbãriivitezelor. Merge]i cât mai repede posibil laservice pentru golirea completã a cutiei deviteze [i umplerea cu lichid Honda ATF-Z1.
6. Introduce]i complet joja la locul ei în cutiade viteze, a[a cum se aratã în figurã.
Asigura]i-vã cã garnitura de cauciuc a jojeiintrã în ghidajul acesteia [i împinge]i joja pânãla capãt.
Dacã nu sunte]i sigur cã [ti]i cum sã comple-ta]i cu lichid, contacta]i service-ul.
LLiicchhiidduull ddee ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã
Cutia de viteze trebuie golitã [i umplutã culichid respectând recomandãrile de timp [i dis-tan]ã din planul de între]inere.
Folosi]i întotdeauna Lichid original Honda pen-tru transmisie manualã (HTM). Dacã acesta nueste disponibil, pute]i folosi un ulei de motorAPI service SJ sau superior cu vâscozitatea10W-30 sau 10W-40 ca înlocuitor temporar.Uleiul de motor nu con]ine însã aditivii core-spunzãtori [i utilizarea continuã poate duce lao schimbare mai rigidã a vitezelor. Înlocui]iuleiul imediat ce este posibil.
420
Lichid transmisie automatq, Lichid transmisie manualq
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 420
LLiicchhiidduull ppeennttrruu ddiiffeerreenn]]iiaalluull ssppaattee
Lichidul diferen]ialului spate trebuie schimbatconform recomandãrilor din planul deîntre]inere. Efectua]i schimbul lichidului ladiferen]ialul spate la unitatea service.
Folosi]i numai lichid original Honda Dual PumpFluid.
LLiicchhiidduull ddee ffrrâânnãã [[ii aammbbrreeiiaajj
Verifica]i lunar nivelul lichidului în rezervor.
" Rezervorul de lichid de frânã (la toate mod-elele)" Rezervorul de lichid de ambreiaj (numai lamodelele cu cutie de viteze manualã).
Numai la modelele cu ecran multifunc]ionalCând nivelul lichidului de frânã este scãzut, peecran va apãrea simbolul sau simbolulînso]it de mesajul "BRAKE FLUID LOW" (nivellichid de frânã scãzut).
Schimba]i lichidul conform recomandãrilor dinplanul de între]inere.
Folosi]i întotdeauna numai lichid de frânã origi-nal Honda sau un lichid echivalent, numai dinrecipiente sigilate marcate cu DOT3 sauDOT4. Lichidul de frânã marcat cu DOT5 nueste compatibil cu sistemul de frânare al auto-mobilului dumneavoastrã.
SSiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree
Nivelul lichidului trebuie sã se situeze întrereperele MIN [i MAX de pe pere]ii rezervoru-lui. Dacã nivelul este sub reperul MIN, e posi-bil sã existe o problemã la sistemul de frânare.Duce]i automobilul la service pentru verificareaetan[eitã]ii sistemului de frânare [i uzuriiplãcu]elor de frânã.
421
Lichid diferen]ial spate, fr`nq, lichid ambreiaj
MMAAXXMMIINN
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 421
Ambreiajul
Nivelul lichidului trebuie sã se situeze întrereperele MIN [i MAX de pe pere]ii rezervoru-lui. Dacã nivelul este sub reperul MIN, comple-ta]i cu lichid de frânã. Folosi]i acela[i lichid ca[i pentru sistemul de frânare.
Un nivel scãzut al lichidului poate indica oscurgere la ambreiaj. Efectua]i cât mai rapid overificare a sistemului la service.
422
Lichid ambreiaj [i fr`nq
MMAAXX MMIINN
MMooddeelleellee ddiieesseell
MMooddeelleellee ddiieesseell
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnqq
MMIINNMMAAXX
MMooddeelleellee ddiieesseell
MMIINN
MMAAXX
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 422
NNuummaaii llaa mmooddeelleellee ddiieesseellVerifica]i nivelul lichidului în rezervorul sis-temului de servodirec]ie cel pu]in o datã pe an.Verifica]i nivelul în raport cu reperele de pepere]ii rezervorului cu motorul rece. Nivelullichidului trebuie sã se situeze între reperulsuperior (UPPER LEVEL) [i cel inferior(LOWER LEVEL). În caz contrar, adãuga]ilichid de servodirec]ie pânã la reperul superior.
Turna]i lichidul încet [i cu grijã sã nu vãrsa]i.Îndepãrta]i imediat orice urmã de lichid scurs,întrucât ar putea deteriora componentele dincompartimentul motor.
Folosirea de lichid de transmisie automatã saua unei alte mãrci de lichid de servodirec]ieduce la deteriorarea sistemului. Folosi]i numailichid original Honda Power Steering Fluid (V,II sau S).
}inerea volanului bracat complet la dreaptasau la stânga poate deteriora pompa servodi-rec]iei.
423
Lichid servodirec]ie
NNIIVVEELL SSUUPPEERRIIOORR
NNIIVVEELL IINNFFEERRIIOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 423
Elementul de purificare a aerului trebuieînlocuit la intervalele [i distan]ele recomandateîn planul de între]inere.
CCuurrãã]]aarreeaaLa automobilele cu element de purificare aaerului de tip uscatElementul de purificare a aerului trebuiecurã]at tot conform planului de între]inere.
Curã]a]i elementul de purificare a aeruluisuflând prin el aer comprimat în sens inversfluxului normal de aer. Dacã nu dispune]i deaer comprimat (existent, de exemplu, la serv-ice) solicita]i-i mecanicului dumneavoastrã sãefectueze opera]iunea.
Urma]i procedura de înlocuire pentrudemontare [i reinstalare.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa
Elementul de purificare a aerului se gãse[te îninteriorul carcasei sale din compartimentulmotor.
Pentru înlocuire:
1. Desface]i cele trei cleme de prindere [iscoate]i capacul carcasei elementului de purifi-care a aerului.
2. Scoate]i vechiul element de purificare aaerului.
3. Curã]a]i cu grijã interiorul carcasei cu ocârpã umedã.
4. Introduce]i noul element de purificare aaerului în carcasã.
5. Pune]i la loc capacul [i prinde]i la locclemele.
424
Elementul de purificare a aerului (modelele pe benzinq)
CCLLEEMMEE
EELLEEMMEENNTTUULL DDEE PPUURRIIFFIICCAARREE AA AAEERRUULLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 424
Elementul de purificare a aerului trebuieînlocuit la intervalele [i distan]ele recomandateîn planul de între]inere.
Urma]i procedura de înlocuire pentrudemontare [i reinstalare.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa
Elementul de purificare a aerului se gãse[te îninteriorul carcasei sale din compartimentulmotor.
Pentru înlocuire:
1. Desface]i cele trei cleme de prindere [itrage]i în sus partea din fa]ã a capacului car-casei elementului de purificare a aerului.
2. Scoate]i vechiul element de purificare aaerului.
Figura:
3. Curã]a]i cu grijã interiorul carcasei cu ocârpã umedã.
4. Introduce]i noul element de purificare aaerului în carcasã.
5. Pune]i la loc capacul [i prinde]i la locclemele.
425
Elementul de purificare a aerului (modelele Diesel)
CCLLEEMMEE
CCLLEEMMEE
EELLEEMMEENNTTUULL DDEE PPUURRIIFFIICCAARREE AA AAEERRUULLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 425
FFiillttrruull ddee ccoommbbuussttiibbiill
Filtrul de combustibil trebuie înlocuit la inter-valele [i distan]ele recomandate în planul deîntre]inere.
La modelele pe benzinãSe recomandã înlocuirea filtrului de com-bustibil la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sauo datã la 2 ani (cu excep]ia UE), dacã suspec-ta]i combustibilul folosit cã este contaminat. Înmediile cu mult praf, filtrul se poate înfundamai repede.
La toate modeleleSolicita]i schimbarea filtrului unui mecanic cali-ficat. Întrucât sistemul de alimentare cu com-bustibil este sub presiune, combustibilul sepoate împrã[tia generând un poten]ial pericoldacã racordurile conductei de combustibil nusunt manevrate corect.
EElliimmiinnaarreeaa aappeeii ((nnuummaaii llaa mmooddeelleellee ddiieesseell))Dacã existã apã care sta]ioneazã în sistemulde alimentare cu combustibil, pe ecranul multi-func]ional va apãrea simbolul sau acestsimbol înso]it de mesajul "WATER IN FUELFILTER" (apã în filtrul de combustibil).Contacta]i cât mai rapid o unitate service (a sevedea pagina 127).
La automobilele cu ecran simplu de afi[are ainforma]iilorSe va aprinde indicatorul de prezen]ã a apei înfiltrul de motorinã pentru a semnala faptul cãeste necesarã eliminarea apei (a se vedeapagina 85).
Dacã automobilul nu a fost folosit pe operioadã mai lungã, este posibil ca motorul sãnu porneascã. Dacã existã apã în sistemul dealimentare cu combustibil, ve]i vedea simbolulpe ecranul multifunc]ional sau indicatorul deprezen]ã a apei în motorinã când roti]i cheia încontact în pozi]ia ON (II). Acelea[i semnalepot fi determinate [i de prezen]a aerului îninstala]ia de alimentare. În acest caz, urma]iprocedura descrisã în sec]iunea AAmmoorrssaarreeaassiisstteemmuulluuii ddee aalliimmeennttaarree ccuu ccoommbbuussttiibbiill (a sevedea pagina 461).
426
Filtru combustibil
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 426
Verifica]i func]ionarea sistemului de iluminatexterior al automobilului cel pu]in o datã pelunã. Un bec ars poate face automobilul nesig-ur, reducând vizibilitatea [i posibilitatea de a lesemnala celorlal]i participan]i la trafic inten]iiledumneavoastrã.
*1: Op]ional*2: Becul se va schimba la service.
427
Lumini
FFAARR FFAAZZÃÃ LLUUNNGGÃÃ
LLUUMMIINNÃÃ PPOOZZII}}IIEE
FFAARR FFAAZZÃÃ SSCCUURRTTÃÃ PPRROOIIEECCTTOORR CCEEAA}}ÃÃ FFAA}}ÃÃ **11
SSEEMMNNAALLIIZZAATTOORR FFAA}}ÃÃ
SSEEMMNNAALLIIZZAATTOORR LLAATTEERRAALL **22
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 427
Ilustra]ia prezintã varianta cu volanul pe partea stângã
*: Proiectorul de cea]ã spate este instalat numai pe partea [oferului.
Verifica]i urmãtoarele:
Farurile (faza lungã [i faza scurtã)Luminile de pozi]ie fa]ãLuminile de pozi]ie spateLuminile de frânãSemnalizatoarele de direc]ieSemnalizatoarele lateraleLuminile de mar[arierFunc]ionarea luminilor de avarieLampa pentru numãrul de înmatriculareLampa de frânã superioarãProiectoarele de cea]ã fa]ã (la unele mod-
ele)Proiectorul de cea]ã spate
Înlocui]i imediat becurile arse. Consulta]itabelul de la pagina 531 pentru a identificatipul de bec de schimb necesar.
428
Lumini
LLAAMMPPÃÃ PPOOZZII}}IIEE SSPPAATTEE
SSTTOOPP // LLAAMMPPÃÃ PPOOZZII}}IIEE SSPPAATTEE
SSEEMMNNAALLIIZZAATTOORR
LLAAMMPPÃÃ MMAARR{{AARRIIEERR
PPRROOIIEECCTTOORR CCEEAA}}ÃÃ SSPPAATTEE **
LLAAMMPPÃÃ FFRRÂÂNNÃÃ SSUUPPEERRIIOOAARRÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 428
RReeggllaarreeaa ppoozzii]]iieeii ffaarruurriilloorrCând automobilul este nou, pozi]ia faruriloreste corect reglatã. Dacã transporta]i frecventbagaje grele în portbagaj sau tracta]i o remor-cã, pozi]ia farurilor trebuie ajustatã. Aceastãopera]iune se va efectua de cãtre unitateadumneavoastrã service sau de cãtre un tehni-cian calificat.
Se poate regla unghiul vertical al farurilor.Pentru informa]ii suplimentare, consulta]i pagi-na 173.
La automobilele cu faruri de fazã scurtã cudescãrcare de înaltã tensiuneAutomobilul este dotat cu un sistem automatde reglare a pozi]iei farurilor, care ajusteazãautomat unghiul farurilor în plan vertical (pefaza scurtã). Consulta]i pagina 173 pentruinforma]ii suplimentare.
FFaarruurriillee ccuu llããmmppii ccuu ddeessccããrrccaarree ddee îînnaallttãã tteenn-ssiiuunnee ((llaa uunneellee ttiippuurrii))Farurile de fazã scurtã sunt echipate cu lãmpicu descãrcare de înaltã tensiune. Circuitulpoate rãmâne încãrcat la înaltã tensiune chiardacã farurile sunt stinse [i cheia e scoasã dincontact. De aceea, nu trebuie sã încerca]i sãverifica]i sau sã schimba]i singur becurilefarurilor de fa]ã scurtã. Dacã se arde unul dinbecurile farurilor de fazã scurtã, merge]i laservice pentru înlocuire.
SScchhiimmbbaarreeaa bbeeccuurriilloorr ffaarruurriilloorrAutomobilul are faruri echipate cu becuri cuhalogen. Când schimba]i un bec, ]ine]i beculnou de la bazã, ferindu-l de contactul cu pieleasau cu obiecte dure. Dacã a]i atins partea desticlã, curã]a]i-o cu alcool denaturat [i o cârpãcuratã.
NNOOTTÃÃ::Becurile cu halogen se încãlzesc foarte tarecând sunt aprinse. Prezen]a urmelor de uleisau transpira]ie sau a unei zgârieturi pe parteade sticlã poate cauza supraîncãlzirea [i sparg-erea becului.
429
Lumini
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 429
FFaarruurriillee ddee ffaazzãã ssccuurrttãã1. Deschide]i capota.
La modelele dieselPentru a schimba becul de pe partea stângã,demonta]i partea superioarã a conductei deadmisie a aerului.
La modelele pe benzinãPentru a schimba becul de pe partea stângã,scoate]i caseta cu siguran]e extrãgând-o dinsoclul sãu.
2. Scoate]i capacul din spatele blocului faruluirotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
3. Scoate]i racordul electric de la bec trãgân-du-l înapoi.
4. Desface]i capãtul clemei de fixare dinclema sa. Face]i-o sã pivoteze complet [iscoate]i becul.
430
Lumini
CCOONNDDUUCCTTÃÃ AADDMMIISSIIEE AAEERR CCOONNDDUUCCTTÃÃ AADDMMIISSIIEE AAEERR
CCAAPPAACC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 430
5. Introduce]i becul nou în orificiu, având grijãca aripioarele sã intre în fantele lor. Face]i sãpivoteze clema de fixare la loc [i prinde]i-icapãtul în fantã.
6. Monta]i racordul electric la noul bec, avândgrijã sã îl fixa]i bine.
7. Pune]i la loc capacul din spate al bloculuifarului [i fixa]i-l prin rotire în sensul acelor deceasornic.
8. Aprinde]i farurile pentru a testa becul nou.
9. Pe partea stângã a modelelor dieselMonta]i la loc conducta de admisie a aerului,având grijã sã o fixa]i bine.
Pe partea stângã a modelelor pe benzinãMonta]i la loc caseta cu siguran]e, având grijãsã o fixa]i bine.
FFaarruurriillee ddee ffaazzãã lluunnggãã1. Deschide]i capota.
La modelele pe benzinãPentru a schimba becul de pe partea stângã,scoate]i rezervorul de lichid de rãcire amotorului extrãgându-l din suportul sãu.
La modelele dieselPentru a schimba becul de pe partea dreaptã,demonta]i rezervorul de lichid al servodirec]ieide pe suportul sãu.
431
Lumini
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 431
2. Scoate]i capacul din spatele blocului faruluirotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
3. Scoate]i racordul electric de la bec apãsândclema pentru a-l debloca [i fãcându-l sãalunece de pe bec.
4. Scoate]i becul rotindu-l aproximativ 90[ însens invers acelor de ceasornic.
5. Introduce]i becul nou [i roti]i-l aproximativ90[ în sensul acelor de ceasornic pentru a-lfixa.
6. Monta]i racordul electric la noul bec, avândgrijã sã îl fixa]i bine.
7. Pune]i la loc capacul din spate al bloculuifarului [i fixa]i-l prin rotire în sensul acelor deceasornic.
8. Aprinde]i farurile pentru a testa becul nou.
9. Pe partea stângã a modelelor pe benzinãMonta]i la loc rezervorul de lichid de rãcire.
Pe partea dreaptã a modelelor dieselMonta]i la loc rezervorul de lichid pentru ser-vodirec]ie.
432
Lumini
CCAAPPAACC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 432
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llaa sseemmnnaalliizzaattooaarreellee ffaa]]ãã
1. Deschide]i capota
La modelele dieselPentru a schimba becul de pe partea stângã,demonta]i partea superioarã a conductei deadmisie a aerului.
2. Scoate]i soclul din blocul farului rotindu-l90[ în sens invers acelor de ceasornic.
3. Extrage]i becul din soclu. Introduce]i beculnou în soclu pânã la capãt.
4. Introduce]i soclul la loc în blocul farului.Roti]i-l în sensul acelor de ceasornic pentru a-lfixa.
5. Aprinde]i luminile pentru a verifica dacãbecul func]ioneazã.
6. Pe partea stângã a modelelor dieselMonta]i la loc [i fixa]i bine conducta deadmisie a aerului.
433
Lumini
CCOONNDDUUCCTTÃÃ DDEE AADDMMIISSIIEE AAEERR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 433
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llaa lluummiinniillee ddee ppoozzii]]iiee ffaa]]ããBecurile luminilor de pozi]ie fa]ã se aflãdedesubtul celor ale farurilor de fazã lungã,sub capac.
1. Deschide]i capota.
La modelele pe benzinãPentru a schimba becul de pe partea stângã,scoate]i rezervorul de lichid de rãcire amotorului (a se vedea pagina 431).
La modelele dieselPentru a schimba becul de pe partea dreaptã,demonta]i rezervorul de lichid al servodirec]iei(a se vedea pagina 431).
2. Scoate]i capacul din spatele blocului faruluirotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
3. Scoate]i soclul din blocul farului rotindu-l90[ în sens invers acelor de ceasornic.
4. Extrage]i becul din soclu. Introduce]i beculnou în soclu pânã la capãt.
434
Lumini
CCAAPPAACC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 434
5. Introduce]i becul nou în blocul farului. Ave]igrijã sã îl împinge]i pânã la capãt
6. Pune]i la loc capacul din spate al bloculuifarului [i fixa]i-l prin rotire în sensul acelor deceasornic.
7. Aprinde]i luminile pentru a vã asigura cãbecul nou func]ioneazã.
8. Pe partea stângã a modelelor pe benzinãMonta]i la loc rezervorul de lichid de rãcire.
Pe partea dreaptã a modelelor dieselMonta]i la loc rezervorul de lichid pentru ser-vodirec]ie.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr ddiinn ssppaattee
1. Deschide]i hayonul. Pune]i o cârpã pe mar-ginea capacului. Scoate]i capacele intro-ducând cu grijã pe margine vârful unei[urubelni]e mici plate.
2. Cu ajutorul unei [urubelni]e cu cap încruce, scoate]i [urubul de fixare a blocului deiluminat spate de sub fiecare capac.
3. Scoate]i blocul de iluminat spate de pestâlpul din spate.
435
Lumini
CCAAPPAACC
{{UURRUUBBUURRII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 435
4. Identifica]i becul ars dintre cele patru: stop /pozi]ie spate, luminã mar[arier, semnalizator,pozi]ie sau proiector cea]ã spate (numai pepartea [oferului).
5. Scoate]i soclul becului respectiv rotindu-l însens invers acelor de ceasornic.
6. Cu excep]ia becului luminii de pozi]ie Scoate]i becul împingându-l [i rotindu-l în sensinvers acelor de ceasornic pânã se elibereazã.
Becul luminii de pozi]ieScoate]i becul trãgându-l din soclu. Introduce]ibecul nou în soclu împingându-l pânã la capãt.
7. Monta]i soclul la loc în blocul de iluminat,rotindu-l în sensul acelor de ceasornic pânã sefixeazã.
8. Aprinde]i luminile pentru a vã asigura cãbecul nou func]ioneazã.
9. Alinia]i clemele blocului de iluminat spate laorificiile din caroserie, apoi împinge]i blocul deiluminat în loca[ul sãu. Strânge]i bine celedouã [uruburi de fixare [i pune]i la loccapacele.
436
Lumini
BBEECCUURRII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 436
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuulluuii llããmmppiiii ddee ffrrâânnãã ssuuppeerriiooaarree
1. Deschide]i hayonul.Degaja]i partea superioarã a capacului,trãgând cu mâna.
2. Pune]i o cârpã pe marginea lateralã acapacului. Scoate]i capacul ridicând cu grijãmarginile cu vârful unei [urubelni]e mici plate[i trãgându-l.
3. Scoate]i soclul din blocul de iluminat rotin-du-l 90[ în sens invers acelor de ceasornic.
437
Lumini
lluussttrraa]]iiaa pprreezziinnttãã mmooddeelluull ccuu vvoollaannuull ppeeppaarrtteeaa ssttâânnggãã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 437
4. Scoate]i becul trãgându-l din soclu.Introduce]i becul nou în soclu împingându-lpânã la capãt.
5. Apãsa]i pedala de frânã pentru a verificadacã becul nou func]ioneazã.
6. Monta]i soclul la loc în blocul de iluminat,rotindu-l în sensul acelor de ceasornic pânã sefixeazã.
7. Pune]i la loc capacul blocului de iluminat.Apãsa]i-l pânã se fixeazã.
Înlocuirea becului lãmpii numãrului de înma-triculare spate
1. Deschide]i hayonul. Demonta]i blocullãmpii numãrului de înmatriculare împingândmarginea din stânga a lentilei spre dreapta [iextrãgând blocul.
2. Scoate]i lentila apãsând clemele.
3. Scoate]i becul trãgându-l din soclu.Introduce]i becul nou în soclu împingându-lpânã la capãt.
438
Lumini
EEssttee pprreezzeennttaattãã vvaarriiaannttaa ddee aauuttoommoobbiill ccuu ssiiss-tteemm ddee nnaavviiggaa]]iiee
LLEENNTTIILLÃÃ
BBEECC
LLEENNTTIILLÃÃ
SSOOCCLLUU
CCLLEEMMÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 438
4. Aprinde]i luminile de pozi]ie pentru a vãasigura cã becul nou func]ioneazã.
5. Pune]i la loc lentila pe soclu apãsând pânãse fixeazã.
6. Introduce]i partea dreaptã a blocului de ilu-minat în orificiul sãu. Apãsa]i partea stângãpentru a-l fixa.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llaa pprrooiieeccttooaarreellee ddee cceeaa]]ããffaa]]ãã ((llaa uunneellee ttiippuurrii))Automobilul are becuri cu halogen. Cândschimba]i un bec, ]ine]i becul nou de carcasadin plastic, ferindu-l de contactul cu pielea saucu obiecte dure. Dacã a]i atins partea de sti-clã, curã]a]i-o cu alcool denaturat [i o cârpãcuratã.
Becurile cu halogen se încãlzesc foarte tarecând sunt aprinse. Prezen]a urmelor de uleisau transpira]ie sau a unei zgârieturi pe parteade sticlã poate cauza supraîncãlzirea [i sparg-erea becului.
Când automobilul este nou, pozi]ia proiec-toarelor de cea]ã din fa]ã este corect reglatã.Dacã transporta]i frecvent bagaje grele în port-bagaj, pozi]ia proiectoarelor de cea]ã trebuieajustatã. Aceastã opera]iune se va efectua decãtre unitatea dumneavoastrã service sau decãtre un tehnician calificat.
1. La modelele pe benzinãDesface]i [urubul cu o cheie [i cele douãpiese de fixare cu [urubelni]ã platã.
Scoate]i cu grijã capacul inferior de pe bara deprotec]ie.
439
Lumini
PPIIEESSEE DDEE FFIIXXAARREE
CCAAPPAACC IINNFFEERRIIOORR {{UURRUUBB
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 439
La Modelele dieselDesface]i [urubul cu o [urubelni]ã cu cap încruce, apoi scoate]i cu grijã aripioara inferioarãde pe capacul conductei de aer împingând-oîn afarã.
2. Scoate]i racordul electric de la becstrângându-l pentru a elibera clema [i trãgân-du-le de pe bec.
3. Scoate]i becul rotindu-l aproximativ 90[ însens invers acelor de ceasornic.
440
Lumini
AARRIIPPIIOOAARRÃÃ MMooddeelluull ppee bbeennzziinnãã MMooddeelluull ddiieesseell{{UURRUUBB
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 440
4. Introduce]i becul nou în orificiu [i roti]i-l 90[în sensul acelor de ceasornic pentru a-l fixa.
5. Conecta]i din nou racordul electric la bec,având grijã sã îl împinge]i pânã la capãt.
6. Aprinde]i proiectoarele de cea]ã din fa]ãpentru a verifica func]ionarea becului nou.
7. La modelul pe benzinãPune]i la loc capacul inferior [i cele douãpiese de fixare, apoi strânge]i bine [urubul.
La modelul dieselPune]i la loc aripioara [i strânge]i bine[urubul.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr ssiisstteemmuulluuii ddee iilluummiinnaatt iinnttee-rriioorrPlafoniera, spoturile, lampa din portbagaj [ilãmpile oglinzilor din parasolar se demonteazãla fel, dar nu folosesc acela[i tip de becuri.
1. Demontai blocul de iluminat ridicând cugrijã marginea capacului, de la mijloc, cu o pilãde unghii sau o [urubelni]ã micã platã.
441
Lumini
PPLLAAFFOONNIIEERRÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 441
Plafoniera:Ridica]i marginea din fa]ã a capacului înapropierea ambelor pãr]i laterale.
Lampa din portbagaj:Ridica]i marginea lateralã a capaculuiac]ionând la mijlocul acesteia.
Spoturile:Ridica]i marginea interioarã a ambelor spoturi.
Lampa oglinzii din parasolar:Ridica]i marginile inferioare ale capacului.
2. Scoate]i becul trãgându-l afarã din soclu.
3. Introduce]i becul nou în soclu. Pune]i la loccapacul.
442
Lumini
SSPPOOTTUURRII LLAAMMPPAA DDIINN PPOORRTTBBAAGGAAJJ LLAAMMPPAA OOGGLLIINNZZIIII DDIINN PPAARRAASSOOLLAARR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 442
Instala]ia de aer condi]ionat a automobiluluieste un sistem etan[. Toate opera]iunile deîntre]inere majore vor fi efectuate de cãtre untehnician calificat. Totu[i, sunt câteva lucruripe care le pute]i face pentru a asigurafunc]ionarea eficientã a instala]iei.
Verifica]i periodic radiatorul motorului [i con-densatorul instala]iei de aer condi]ionat pentruca suprafa]a frontalã a acestora sã nu fieacoperitã de frunze, insecte [i murdãrie.Acestea blocheazã fluxul de aer, reducând efi-cien]a rãcirii. Curã]a]i-le cu un jet de apã cupresiune moderatã sau cu o perie moale.
Aripioarele radiatorului [i condensatorului seîndoaie cu u[urin]ã. Curã]a]i-le numai cu un jetde apã cu presiune moderatã sau cu o periemoale.
Porni]i aerul condi]ionat cel pu]in o datã pesãptãmânã în sezonul rece. }ine]i-l pornit celpu]in 10 minute, rulând cu vitezã constantã [icu motorul la temperatura normalã de lucru.Acest lucru ajutã la circularea lubrifiantului dinagentul frigorific.
Dacã instala]ia de aer condi]ionat nu mairãce[te ca înainte, merge]i la service pentruefectuarea unei verificãri. Efectua]i reîncãr-carea sistemului cu agent frigorific HFC-134a(R-134a).
Ori de câte ori ave]i de efectuat lucrãri la insta-la]ia de aer condi]ionat, asigura]i-vã cã uni-tatea service dispune de sistem de reciclare aagentului frigorific. Acesta capteazã agentulfrigorific în vederea refolosirii. Eliberarea agen-tului frigorific în atmosferã dãuneazã mediului.
443
Sistemul de aer condi]ionat
CCOONNDDEENNSSAATTOORRUULL IINNSSTTAALLAA}}IIEEII DDEEAAEERR CCOONNDDII}}IIOONNAATT
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 443
Acest filtru eliminã praful [i polenul din aeruladus din exterior prin sistemul de încãlzire [irãcire / de control al climatizãrii.
Acest filtru trebuie înlocuit la intervalele pre-vãzute în planul de între]inere. Pentru mod-elele pentru UE, consulta]i planul deîntre]inere din cartea de asisten]ã tehnicãlivratã împreunã cu automobilul. Pentru cele-lalte modele, consulta]i planurile de între]ineredin manualul de fa]ã.
Filtrul de praf [i polen trebuie schimbat maides dacã folosi]i automobilul preponderent înmediul urban, cu concentra]ii mari de funinginiîn aer, generate de activitã]ile industriale [imotoarele diesel. Schimba]i-l mai des în cazulîn care constata]i cã debitul de aer de la sis-temul de încãlzire [i rãcire / control al clima-tizãrii este mai mic decât cel normal.
ÎÎnnllooccuuiirreeaa
Filtrul de praf [i polen se gãse[te în spateletorpedoului. Pentru a-l înlocui, proceda]i astfel:
1. Pentru a avea acces la filtru, deschide]i u[apasagerului din fa]ã.
2. Deschide]i torpedoul.
3. Împinge]i opritorul de pe partea pasageruluidin fa]ã a torpedoului pentru a-l deta[a de tor-pedo.
4. Deta[a]i cele douã col]uri împingândpanourile laterale.
5. Desface]i torpedoul prin pivotare.
444
Filtru de praf [i polen
OOPPRRIITTOORR
CCOOLL}}
ÎÎmmppiinnggeeÎÎmmppiinnggee
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:56 PM Page 444
6. Scoate]i carcasa filtrului de praf [i polenapãsând col]urile de blocare spre interior [iapoi trãgând spre dumneavoastrã carcasa.
7. Scoate]i filtrul din carcasã.
8. Pune]i filtrul nou în carcasã. Ave]i grijã casãge]ile de lângã inscrip]ia "AIR FLOW" sãcorespundã direc]iei fluxului de aer (în jos).
9. Instala]i carcasa. Ave]i grijã ca ambelecol]uri sã se fixeze cu un clic.
10.Readuce]i torpedoul în pozi]ia sa normalã.Introduce]i la loc col]urile.
La unele modeleMonta]i opritorul torpedoului.
11. Închide]i torpedoul.
Dacã nu sunte]i sigur cã [ti]i cum sã înlocui]ifiltrul de praf [i polen, apela]i la un specialist.
445
Filtru de praf [i polen
CCOOLL}} FFIILLTTRRUULL DDEE PPRRAAFF {{II PPOOLLEENN
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 445
Verifica]i starea lamelor [tergãtoarelor de par-briz cel pu]in o datã la [ase luni. Înlocui]i-ledacã a început sã se crape sau sã seîntãreascã pe alocuri cauciucul sau dacã lasãurme sau zne necurã]ate pe parbriz atuncicând sunt folosite.
Înlocuirea lamelor [tergãtoarelor de parbriz:
1. Ridica]i bra]ele [tergãtoarelor de pe parbriz,începând din partea [oferului.
NNOOTTÃÃ::Nu deschide]i capota când bra]ele [tergã-toarelor sunt ridicate, întrucât pute]i deterioraatât capota cât [i [tergãtoarele.
2. Demonta]i ansamblul lamei de pe bra]:
" }ine]i apãsat umãrul de blocare.
" Face]i ansamblul lamei sã gliseze cãtreumãrul de blocare pânã când se deta[eazã debra].
La înlocuirea lamei, ave]i grijã sã nu scãpa]ilama sau bra]ul [tergãtorului peste parbriz.
446
Lamele [tergqtoare
FFAA}}ÃÃBBRRAA}}EELLEE {{TTEERRGGÃÃTTOOAARREELLOORR
UUMMÃÃRR DDEE BBLLOOCCAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 446
3. Scoate]i lama de pe suport trãgând-o decapãtul cu umeri. Trage]i cu putere pânã cândumerii ies din suport.
4. Examina]i lamele noi. Dacã nu au întãritoride plastic sau metal pe partea din spate,scoate]i benzile metalice de la lamele vechi [imonta]i-le în fantele aflate de-a lungul margin-ilor celor noi.
Ave]i grijã ca cele trei proeminen]e de cauciucdin interiorul lamei sã corespundã crestãturilorde pe întãrituri, a[a cum se aratã în figurã.
447
Lamele [tergqtoare
LLAAMMÃÃÎÎNNTTÃÃRRIITTUURRÃÃ
SSUUSSLLAAMMÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 447
5. Introduce]i partea superioarã a lamei încapãtul ansamblului lamei [i face]i lama sãalunece înãuntru în direc]ia indicatã desãgeatã. Ave]i grijã sã introduce]i complet lama.
6. Monta]i ansamblul lamei pe bra]ul [tergã-torului, având grijã sã îl fixa]i bine.
7. Coborâ]i bra]ele [tergãtoarelor pe parbriz,începând din partea [oferului.
Înlocuirea lamei [tergãtorului lunetei:
1. Ridica]i bra]ul [tergãtorului de pe lunetã.
2. Demonta]i ansamblul lamei de pe bra]fãcându-l sã pivoteze în sus.
448
Lamele [tergqtoare
SSPPAATTEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 448
3. Scoate]i unul din capetele lamei din suport[i trage]i lama afarã.
4. Examina]i lamele noi. Dacã nu au întãritoride plastic sau metal pe partea din spate,scoate]i benzile metalice de la lamele vechi [imonta]i-le în fantele aflate de-a lungul margin-ilor celor noi.
5. Introduce]i lama nouã în suport prinalunecare. Ave]i grijã ca aceasta sã fie fixatãpe toatã lungimea. Introduce]i ambele capete ale lamei în suport,având grijã sã fie bine fixate.
6. Monta]i ansamblul lamei pe bra]ul [tergã-torului, fixându-l bine.
7. Coborâ]i [tergãtorul pe lunetã.
449
Lamele [tergqtoare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 449
Pentru exploatarea automobilului în condi]ii desiguran]ã, pneurile trebuie sã fie de tipul [idimensiunile corespunzãtoare, în bunã stare,cu o cale de rulare adecvatã [i corect umflate.
În paginile care urmeazã sunt prezentate infor-ma]ii mai detaliate privind modul de între]inerea pneurilor [i opera]iunile care trebuie efectu-ate când trebuie schimbate.
FFoolloossiirreeaa ddee ppnneeuurrii ccuu uunn ggrraadd eexxcceessiivv ddeeuuzzuurrãã ssaauu uummffllaattee nneeccoorreessppuunnzzããttoorr ppooaatteeccaauuzzaa aacccciiddeennttee ssoollddaattee ccuu rrããnniirreeaa ggrraavvããssaauu ddeecceess..
RReessppeeccttaa]]ii ttooaattee iinnssttrruucc]]iiuunniillee ddiinn mmaannuu-aalluull ddee uuttiilliizzaarree pprriivviinndd uummffllaarreeaa [[iiîînnttrree]]iinneerreeaa ppnneeuurriilloorr..
IInnssttrruucc]]iiuunnii ddee uummffllaarree
Pneurile umflate în permanen]ã corespunzãtorasigurã combina]ia optimã de manevrabilitate,rezisten]ã a cãii de rulare [i confort îndeplasare.
" Pneurile umflate prea pu]in se uzeazã neu-niform, afecteazã manevrabilitatea [i con-sumul de combustibil [i cedeazã mai u[or încaz de supraîncãlzire.
" Pneurile umflate excesiv amortizeazã maipu]in [ocurile, se deterioreazã mai u[or dincauza denivelãrilor drumului [i se uzeazã neu-niform.
Vã recomandãm sã inspecta]i vizual pneurileîn fiecare zi. Dacã vi se pare cã un pneu estedezumflat, verifica]i imediat presiunea cumanometrul.
Mãsura]i presiunea fiecãrui pneu cumanometrul cel pu]in o datã pe lunã. Chiar [ipneurile în stare bunã pot pierde 10 - 20 kPa(0,1 - 0,2 kgf/cm2, 1 - 2 psi) pe lunã.
Nu uita]i sã verifica]i în acela[i timp [i roata derezervã.
Verifica]i presiunea când pneurile sunt reci,adicã dupã ce automobilul a sta]ionat mini-mum trei ore sau dacã s-a mers mai pu]in de1,6 km (1 milã). Introduce]i sau scoate]i aer,dupã caz, pentru a ajunge la presiunea reco-mandatã a pneurilor reci înscrisã pe etichetade pe cadrul u[ii [oferului.
Dacã verifica]i presiunea când pneurile suntcalde [dupã ce s-a mers câ]iva kilometri (câte-va mile)], ve]i ob]ine valori cu 30 - 40 kPa (0,3- 0,4 kgf/cm2, 4 - 6 psi) mai mari decât celemãsurate la rece. Acest lucru este normal. Nuscoate]i aer pentru a ajunge la presiunea reco-mandatã, întrucât ve]i dezumfla pneurile exce-siv.
450
Pneurile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 450
Procura]i-vã propriul manometru [i folosi]i-lpentru a verifica presiunea pneurilor. Astfel, vãva fi mai u[or sã vã da]i seama dacã o anu-mitã pierdere de presiune se datoreazã pneu-lui sau diferen]elor dintre diversele manometrefolosite.
De[i pneurile fãrã camerã au o anumitãcapacitate de a se autoetan[a în caz de per-forare, cãuta]i cu aten]ie eventualele gãuridacã un pneu începe sã piardã presiune.
Nivelurile de presiune la rece [i dimensiunilepneurilor sunt înscrise pe o etichetã amplasatãîntr-un loc accesibil, pe interiorul cadrului u[ii[oferului.
VVeerriiffiiccaarreeaa ppnneeuurriilloorrDe fiecare datã când verifica]i presiunea,examina]i pneurile pentru a detecta even-tualele semne de deteriorare, uzurã [i obiectestrãine. Urmãri]i:
" Deformãri sau umflãturi ale cãii de rularesau pe pãr]ile laterale. Înlocui]i pneul dacãgãsi]i astfel de deformãri.
" Tãieturi, desprinderi sau crãpãturi pe fe]elelaterale ale pneului. Dacã sunt vizibile pânzasau sârmele de armare, înlocui]i pneul.
" Uzura excesivã a cãii de rulare.
Pneurile au indicatoare de uzurã încorporateîn calea de rulare. În momentul în care caleade rulare se uzeazã, devine vizibilã o bandãde 12,7 cm (1/2") lã]ime de-a latul acesteia.Aceasta indicã faptul cã grosimea rãmasã acãii de rulare este mai micã de 1,6 mm(1/16").
Pneurile uzate asigurã un grad foarte scãzutde aderen]ã pe drumuri ude. Dacã vede]i treiindicatoare de uzurã sau mai multe, trebuie sãînlocui]i pneurile.
451
Pneurile
SSEEMMNNEELLEE DDEE LLOOCCAALLIIZZAARREE AAIINNDDIICCAATTOOAARREELLOORR
IINNDDIICCAATTOOAARREELLEE DDEE UUZZUURRÃÃ AA CCÃÃIIII DDEERRUULLAARREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 451
ÎÎnnttrree]]iinneerreeaa ppnneeuurriilloorrPe lângã umflarea corespunzãtoare, reglareacorectã a geometriei ro]ilor ajutã la reducereauzãrii pneurilor. În cazul în care constata]i cãun pneu este uzat în mod neuniform, duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verifi-carea geometriei ro]ilor.
Duce]i autovehiculul la reprezentan]ã pentruverificarea pneurilor [i în cazul în care sim]i]i ovibra]ie constantã în timp ce conduce]i. Pneultrebuie echilibrat de fiecare datã când estescos de pe roatã. La instalarea de pneuri noi,asigura]i-vã cã sunt echilibrate. Acest lucrucre[te confortul în timpul condusului, precum[i durata de via]ã a pneului. Pentru a avearezultate optime, cere]i-i mecanicului care vãinstaleazã pneurile sã efectueze o echilibraredinamicã.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEELa autovehiculele dotate cu ro]i din aluminiuGreutã]ile neadecvate ale ro]ilor pot avariaro]ile din aluminiu ale autovehiculului. Pentruechilibrare, folosi]i numai greutã]i originaleHonda pentru ro]i.
RRoottaa]]iiaa ppnneeuurriilloorr
Pentru mãrirea duratei de via]ã a pneurilor [ipentru o uzurã egalã, roti]i pneurile la fiecare10.000 km (6.250 mile). Muta]i pneurile înpozi]iile indicate în imagine, de fiecare datãcând le roti]i. Imagina de mai sus vã indicãdirec]ia în care pneurile trebuie mutate laautovehiculele dotate cu pneu de rezervãcompact.
În cazul în care achizi]iona]i pneuridirec]ionale, muta]i numai din fa]ã în spate.Atunci când pneurile sunt mutate, nu uita]i sãverifica]i presiunea acestora.
452
Pneurile
FFaa]]ãã
((ppeennttrruu ppnneeuurrii [[ii rroo]]iinnee-ddiirreecc]]iioonnaallee))
((ppeennttrruu ppnneeuurrii [[ii rroo]]iiddiirreecc]]iioonnaallee))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 452
ÎÎnnllooccuuiirreeaa ppnneeuurriilloorr [[ii aa rroo]]iilloorrÎnlocui]i pneurile cu pneuri radiale de aceea[imãrime, indice de greutate, indice de vitezã [iindice de presiune maximã la rece a pneului(dupã cum se indicã pe bordura lateralã pro-tectoare a pneului).
Folosirea simultanã la autovehicul a unorpneuri radiale [i a altora cu structurã diago-nalã poate reduce capacitatea de frânare,trac]iunea [i precizia la virare. Folosirea depneuri de mãrimi sau construc]ie diferitã poateduce la func]ionarea incorectã a ABS-ului [i asistemului de asisten]ã la stabilitatea autove-hiculului (VSA).
ABS-ul func]ioneazã prin compararea vitezeiro]ilor. La înlocuirea pneurilor, folosi]i pneuride aceea[i mãrime cu cele furnizate ini]ialodatã cu autovehiculul. Mãrimea [i construc]iapneurilor poate afecta viteza ro]ii [i poatepune în func]iune sistemul.
Se recomandã înlocuirea simultanã a tuturorcelor patru pneuri. În cazul în care acest lucrunu este posibil, înlocui]i, în pereche, pneuriledin fa]ã [i pneurile din spate. Înlocuirea unuisingur pneu poate face dificilã manipulareaautovehiculului.
Dacã trebuie sã înlocui]i o roatã, asigura]i-vãcã specifica]iile ro]ii se potrivesc cu cele alero]ii originale. Înainte de a înlocui pneurile,consulta]i reprezentan]a.
Ro]ile de înlocuire sunt disponibile lareprezentan]ã.
IInnssttaallaarreeaa ddee ppnneeuurrii nneeccoorreessppuunnzzããttooaarreeppooaattee aaffeeccttaa mmaanniippuullaarreeaa [[ii ssttaabbiilliittaatteeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii.. AAcceesstt ffaapptt ppooaattee pprroovvooccaaaacccciiddeennttee,, îînn uurrmmaa ccããrroorraa ssee ppoott pprroodduucceerrããnniirrii ggrraavvee ssaauu ddeecceessee..
FFoolloossii]]ii îînnttoottddeeaauunnaa ppnneeuurrii ddee aacceelleeaa[[iimmããrriimmii [[ii ttiippuurrii ccuu cceellee rreeccoommaannddaattee ppeeeettiicchheettaa ccuu iinnffoorrmmaa]]iiii rreeffeerriittooaarree llaa ppnneeuurrii,,ddee ppee aauuttoovveehhiiccuulluull dduummnneeaavvooaassttrrãã..
453
Pneurile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 453
RRoo]]iillee [[ii ppnneeuurriilleeRo]ile: 17 x 6 1/2J18 x 7J
Pneurile:225/65R17 102T225/60R18 100H
Dimensiunile ro]ilor [i pneurilor instalate laautovehiculul dumneavoastrã variazã înfunc]ie de modele.
Vezi eticheta cu informa]ii referitoare la pneuride pe montantul [oferului, sau adresa]i-vãreprezentan]ei pentru informa]ii referitoare lamãrimea corespunzãtoare a pneurilor pentruautovehiculul dumneavoastrã.
PPnneeuurriillee ddee iiaarrnnããDatoritã adecvãrii reduse a pneurilor de varãpentru folosirea pe timp de iarnã, recomandãmfolosirea de pneuri de iarnã (pneuri M + S)pentru drumurile înzãpezite [i cu ghea]ã. Încazul în care sunt instalate pneuri M + S, toatecele patru ro]i trebuie echipate cu astfel depneuri, pentru conducerea în condi]ii de sigu-ran]ã. Folosi]i numai pneuri de aceea[i marcãcu acela[i profil. Fi]i atent la dimensiuneapneului, capacitatea de sarcinã [i clasa devitezã, atunci când cumpãra]i pneuri.
Instala]i pneurile de iarnã în conformitate cuobserva]iile din actul de înregistrare. ConformDirectivei CEE privind pneurile, la folosireapneurilor de iarnã, este necesarã lipirea unuiautocolant cu viteza maximã permisã pentrupneurile de iarnã, care sã fie afi[atã clar, încâmpul vizual al [oferului, în cazul în careviteza maximã proiectatã a autovehicululuieste mai mare decât viteza maximã permisã apneului. Autocolantul se poate ob]ine de lamagazinul de la care cumpãra]i pneurile. Dacãave]i nelãmuriri, adresa]i-vã uneia dintrereprezentan]ele noastre.
454
Pneurile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 454
LLaann]]uurriilleeFolosi]i lan]uri de zãpadã numai în caz deurgen]ã sau dacã sunt cerute de lege pentrucondusul într-o anumitã zonã. Instala]i lan]urilede zãpadã pe ro]ile din fa]ã. Ave]i mare grijãatunci când conduce]i cu lan]urile de zãpadãpe ghea]ã sau zãpadã. Acestea pot fi mai greude manipulat decât pneurile de iarnã de bunãcalitate, fãrã lan]uri. Unele lan]uri pot avariapneurile, ro]ile, suspensiile [i caroseria. Alege]inumai lan]uri cu membre mãrunte, care garan-teazã un spa]iu liber, suficient de mare, întrepneu [i celelalte pãr]i ale autovehiculului. Fi]iatent la sec]iunea de asamblare [i la celelalteindica]ii furnizate de producãtorul lan]ului.Adresa]i-vã reprezentan]ei înainte de acumpãra un anumit tip de lan]uri pentruautovehicul.
Dupã ce a]i instalat lan]urile de iarnã, con-duce]i autovehiculul cu viteze mai mici de 30km/h (19 mph) pe drumurile acoperite cuzãpadã sau ghea]ã. Pentru a reduce uzurapneurilor [i a lan]ului, evita]i sã conduce]i culan]urile de zãpadã pe drumurile curã]ate.
455
Pneurile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 455
PPeennttrruu mmooddeelleellee UUEEFolosi]i numai lan]urile specificate sau echivalentele acestora pentru pneurile dumneavoastrã, dupã cum se prevede mai jos
*¹: Pneul original este men]ionat pe eticheta cu informa]ii referitoare la pneuri de pe montantul [oferului*²: la pneurile 225/60R18 nu pute]i instala nici un tip de lan]uri. Dacã sunte]i nevoit sã folosi]i lan]uri, înlocui]i pneurile originale cu pneuri 225/65R17.
456
Pneurile
Dimensiunea pneurilor originale *¹ Tipul de lan]
225/65R17 RUD DISK 4715454 sau echivalente
225/60R18 Nu sunt disponibile
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 456
Verifica]i starea bateriei lunar, prin geamulindicatorului de verificare. Eticheta baterieiexplicã semnifica]ia culorilor indicatorului deverificare.
Verifica]i bornele pentru a vedea dacã nuexistã coroziune (un praf alb sau gãlbui).Pentru a îndepãrta coroziunea, pune]i peborne o solu]ie de bicarbonat de sodiu [i apã.Aceasta va face bulbuci [i se va colora înmaro. Când reac]ia se opre[te, spãla]i bornelecu apã simplã. {terge]i bateria cu o cârpã saucu un prosop de hârtie. Unge]i bornele cugrãsime pentru a preveni corodarea pe viitor.
Dacã este necesarã o între]inere suplimentarãa bateriei, adresa]i-vã unei reprezentan]e sauunui mecanic calificat.
În cazul în care trebuie sã conecta]i bateria laun încãrcãtor, deconecta]i ambele cabluri pen-tru a preveni avarierea sistemului electric alautovehiculului. Deconecta]i întotdeaunacablul negativ (-) primul [i conecta]i-l ultimul.
457
Verificarea bateriei
GGEEAAMMUULL IINNDDIICCAATTOORRUULLUUII DDEE VVEERRIIFFIICCAARREE
MMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,00 ll
GGEEAAMMUULL IINNDDIICCAATTOORRUULLUUII DDEE VVEERRIIFFIICCAARREE
MMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,22 ll ((mmoottoorriinnqq))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 457
BBaatteerriiaa eemmaannãã hhiiddrrooggeenn eexxpplloozziivv îînn ttiimmppuullffuunncc]]iioonnããrriiii nnoorrmmaallee.. OO ssccâânntteeiiee ssaauu ooffllaaccããrrãã ddeesscchhiissãã ppooaattee pprroovvooccaa eexxpplloozziiaabbaatteerriieeii ccuu oo ffoorr]]ãã îînnddeeaajjuunnss ddee mmaarree ppeenn-ttrruu aa vvãã rrããnnii ggrraavv ssaauu pprroovvooccaa ddeecceessuull..
}}iinnee]]ii ssccâânntteeiillee,, ffllããccããrriillee ddeesscchhiissee [[ii mmaattee-rriiaalleellee ccaarree eemmaannãã ffuumm ddeeppaarrttee ddeebbaatteerriiee..
PPuurrttaa]]ii eecchhiippaammeenntt ddee pprrootteecc]]iiee [[ii oommaassccãã ddee pprrootteecc]]iiee aa ffee]]eeii ppeennttrruu ffaa]]ããaattuunnccii ccâânndd lluuccrraa]]ii llaa bbaatteerriiee,, ssaauuaaddrreessaa]]ii-vvãã uunnuuii mmeeccaanniicc pprriicceeppuutt..
BBaatteerriiaa ccoonn]]iinnee aacciidd ssuullffuurriicc ((eelleeccttrroolliitt))ccaarree eessttee eexxttrreemm ddee ccoorroossiivv [[ii oottrrããvviittoorr..
ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree eelleeccttrroolliittuull aajjuunnggee îînn ccoonn-ttaacctt ccuu oocchhiiii ssaauu ppiieellee dduummnneeaavvooaassttrrãã,,aacceessttaa vvãã ppooaattee pprroovvooccaa aarrssuurrii sseevveerree..PPuurrttaa]]ii eecchhiippaammeenntt ddee pprrootteecc]]iiee ppeennttrruuccoorrpp [[ii oocchhii aattuunnccii ccâânndd lluuccrraa]]ii llaa bbaatteerriieessaauu llâânnggãã aacceeaassttaa..
ÎÎnngghhii]]iirreeaa ddee eelleeccttrroolliitt ppooaattee ccaauuzzaaoottrrããvviirreeaa mmoorrttaallãã,, ddaaccãã nnuu ssee aacc]]iioonneeaazzããiimmeeddiiaatt..
AA NNUU SSEE }}IINNEE LLAA ÎÎNNDDEEMMÂÂNNAA CCOOPPIIIILLOORR
PPrroocceedduurrii ddee uurrggeenn]]ãã
OOcchhiiii - clãti]i cu apã turnatã dintr-un pahar saudintr-un alt recipient timp de cel pu]in 15minute. (Jetul de apã cu presiune poate rãniochiul). Chema]i imediat un medic.
PPiieelleeaa - scoate]i hainele contaminate. Clãti]ipielea cu multã apã. Chema]i imediat unmedic.
ÎÎnngghhii]]iirreeaa - be]i apã sau lapte. Chema]i imediatun medic.
458
Verificarea bateriei
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 458
În cazul în care bateria autovehiculului estedeconectatã sau descãrcatã, este posibil casistemul audio sã se dezactiveze singur.Urmãtoarea datã când porni]i radioul, ve]ivedea mesajul "ENTER CODE" (introdu codul)pe afi[ajul frecven]ei. Folosi]i butoanele depre-setare pentru a introduce codul (vezi pagi-na 276).
PPããssttrraarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuiiÎn cazul în care trebuie sã ]ine]i autovehicululparcat pentru o perioadã mai lungã (de peste1 lunã), existã câteva lucruri care trebuie efec-tuate pentru a pregãti autovehiculul. Opregãtire adecvatã a autovehiculului previnedeteriorarea acestuia [i u[ureazã pornireaatunci când începe]i sã îl folosi]i din nou.Dacã este posibil, pãstra]i autovehiculul într-unspa]iu închis.
Umple]i rezervorul de combustibilSchimba]i uleiul [i filtrul de motor.Spãla]i [i usca]i complet exteriorul.Curã]a]i interiorul. Asigura]i-vã cã tapi]eria,
pre[urile etc sunt complet uscate. Lãsa]i frâna de parcare netrasã. Cupla]i
transmisia în mar[arier (în cazul autove-hiculelor cu transmisie manualã) sau Parcare(în cazul autovehiculelor cu transmisieautomatã).
Bloca]i ro]ile din spate .În cazul în care autovehiculul nu va mai fi
folosit o perioadã lungã de timp, acesta tre-buie suspendat pe supor]i, astfel încât pneurilesã nu stea pe pãmânt.
Lãsa]i un geam u[or deschis (dacã autove-hiculul este în spa]iu închis).
Deconecta]i bateriaPune]i sub lamele [tergãtoarelor din fa]ã [i
din spate un prosop sau o cârpã împãturitã,astfel încât acestea sã nu atingã parbrizul sauluneta.
Pentru a reduce lipirea, aplica]i un lubrifiantspray cu silicon pe toate chederele (garniturile)portierelor [i hayonului. De asemenea, aplica]icearã pentru caroserie pe suprafe]ele vopsitedin jurul încuietorilor portierelor [i hayonului.
459
Verificarea bateriei, pqstrarea autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 459
Acoperi]i autovehiculul cu o învelitoare princare trece aerul, dintr-un material poros, pre-cum bumbacul. Materialele ne-poroase pre-cum foliile de plastic pãstreazã umezeala, carear putea distruge vopseaua.
Dacã este posibil, porni]i motorul regulat,pânã când atinge temperatura de func]ionare(ventilatoarele efectueazã douã cicluri depornire [i oprire). Dacã se poate, efectua]iaceastã opera]iune o datã pe lunã.
NNuummaaii llaa mmooddeelleellee ppee mmoottoorriinnããDupã ce a]i ]inut autovehiculul nefolosit o
perioadã mai lungã, apa va rãmâne în sis-temul de combustibil [i motorul nu va porni. Înaceastã situa]ie este nevoie de filtrul de com-bustibil, pentru eliminarea apei.
În cazul în care ]ine]i autovehiculul nefolosit peperioade de un an sau mai mari, merge]i lareprezentan]ã pentru efectuarea verificãrilor deîntre]inere prevãzute la 2 ani/ 40.000 km(25.000 mile) în planul de între]inere* deîndatã ce începe]i din nou sã îl folosi]i.Înlocuirile prevãzute în planul de între]inere nusunt necesare decât dacã autovehiculul aajuns la limita respectivã de timp sau distan]ã.
*: pentru ]ãrile UE, vezi Cartea de între]inere.
460
Pqstrarea autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 460
Amorsarea sistemului de combustibil(numai la modelele pe motorinã)
În cazul în care autovehiculul rãmâne fãrãcombustibil, lampa indicatorului de defec]iunese aprinde sau simbolul va apãrea peafi[ajul multiplu iar motorul nu va porni dupãalimentarea rezervorului cu combustibilul core-spunzãtor (vezi paginile 332 [i 333).
La autovehiculele cu afi[aj, indicatorul PGM-FIse aprinde.
În aceastã situa]ie, este posibil sã fi intrat aerîn sistemul de combustibil. Este nevoie deamorsarea sistemului pentru a porni motorul.Amorsa]i sistemul de combustibil dupã cumurmeazã:
1. Umple]i rezervorul de combustibil (minim 5litri).2. Deschide]i capota motor
3. Strânge]i amorsa manualã pânã când sim]i]io rezisten]ã puternicã.
Nu apãsa]i cu putere capacul motorului. Înacest fel a]i putea avaria capacul motorului [ipãr]ile componente.
461
Pqstrarea autovehiculului
PPOOMMPPQQ AAMMOORRSSAARREE BBEENNZZIINNQQ MMAANNUUAALLQQ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 461
4. Porni]i motorul (vezi pagina 353). În cazul încare motorul nu porne[te imediat, nu ]ine]icontactul de pornire mai multe de 10 secundeodatã. În caz contrar, acest lucru avariazãpompa de combustibil [i demarorul.
5. În cazul în care motorul nu porne[te,reveni]i la pasul 3.
6. Dupã pornirea motorului, apãsa]i u[or ped-ala de accelera]ie [i ]ine]i-o la aproximativ1500 rpm timp de aproximativ 30 de secunde.Astfel, ve]i elimina aerul din sistemul de com-bustibil.
7. Motorul func]ioneazã normal, însã lampaindicatorului de defec]iune sau avertizareaPGM-FI rãmâne aprinsã.
Pentru a opri indicatorul, porni]i [i opri]imotorul de cel pu]in trei ori la intervale deaproximativ 30 de secunde.
În cazul în care aceastã procedurã este efec-tuatã în condi]ii normale de mers, lampa indi-catorului de defec]iune se stinge. La autove-hiculele cu afi[aj multiplu, avertizarea PGM-FIse stinge, de asemenea. La autovehiculele cuafi[aj, indicatorul PGM-FI se stinge, deasemenea.
Dacã nu [ti]i sigur ce trebuie sã face]i pentru ascoate aerul, contacta]i reprezentan]a.
În cazul în care motorul nu porne[te dupãamorsarea sistemului de combustibil, aceastaînseamnã cã existã o defec]iune la sistemulde combustibil. Trebuie sã duce]i autovehicululla o reprezentan]ã pentru verificare.
462
Pqstrarea autovehiculului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 462
Curã]area [i lustruirea regulatã a autovehicul-ului ajutã la pãstrarea aspectului de "nou" alacestuia. Aceastã sec]iune vã oferã informa]iidespre cum trebuie sã curã]a]i autovehiculul [isã îi pãstra]i aspectul: vopseaua, piesele lus-truite, ro]ile [i interiorul. De asemenea, suntincluse câteva lucruri pe care le pute]i facepentru prevenirea coroziunii.
Între]inerea exteriorului 464Spãlarea 464Ceruirea 465Ro]ile din aluminiu 465Antena audio 466Retu[area cu vopsea 466Între]inerea interiorului 467Mocheta 467Pre[urile 467Materialul textil 468Vinilul 468Pielea 468 Geamurile 468Centurile de siguran]ã 469Dezodorizantele 469Protec]ia împotriva coroziunii 470
463
|ntre]inerea aspectului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 463
SSppããllaarreeaaSpãlarea frecventã ajutã la pãstrarea fru-muse]ii autovehiculului. Mizeria [i pietri[ul potzgâria vopseaua, în timp ce seva arborilor [igãina]ul pot avaria permanent finisajul.
Spãla]i autovehiculul într-o zonã umbroasã, nuexpus direct la soare. Dacã autovehiculul esteparcat la soare, muta]i-l la umbrã [i lãsa]i-l sãse rãcoreascã în exterior înainte de a începesã îl spãla]i.
Folosi]i numai solven]i [i agen]i de curã]arerecomanda]i în aceastã carte tehnicã.
Solven]ii chimicii [i agen]ii puternici decurã]are pot distruge vopseaua, metalul [iplasticul de pe autovehicul.
Clãti]i cu grijã autovehiculul cu apã rece,pentru a îndepãrta mizeria desprinsã.
Umple]i o gãleatã cu apã. Amesteca]i înaceasta un produs special pentru spãlatulautovehiculelor.
Spãla]i autovehiculul cu solu]ie de apã [idetergent, cu ajutorul unei perii moi, al unuiburete sau cârpe. Începe]i de sus [i spãla]ispre partea de jos. Clãti]i frecvent.
Verifica]i caroseria pentru a vedea dacãexistã gudron de pe drum, sevã de copac etc.[i îndepãrta]i aceste pete cu solu]ie pentrugudron sau terebentinã. Clãti]i aceste solu]iiimediat, pentru a nu distruge finisajul. Nu uita]isã cerui]i aceste zone, chiar dacã restulautovehiculului nu necesitã ceruire.
Dupã spãlarea [i clãtirea exteriorului,[terge]i-l cu o cârpã sau un prosop moale. Nulãsa]i sã se usuce la aer, deoarece acest lucruar putea reduce strãlucirea [i duce la formareapunctelor de apã.
Pe mãsurã ce [terge]i autovehiculul, verifica]isã nu existe scorojiri sau zgârieturi de la carear putea începe corodarea. Dacã existã,repara]i-le cu vopsea de retu[are (vezi pagina466).
464
|ntre]inerea exteriorului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 464
CCeerruuiirreeaaSpãla]i [i [terge]i autovehiculul întotdeauna ,înainte de ceruire. Autovehiculul trebuie ceruit,inclusiv la pãr]ile de metal, atunci când aparãmâne pe suprafa]a acestuia pe por]iuni mari.În mod normal, dupã ceruire, apa trebuie sãse separe în mãrgele sau picãturi.
Folosi]i un lichid de calitate sau cearã pastã.Aplica]i-o în conformitate cu instruc]iunile depe recipient. În general, existã douã tipuri deproduse:
Ceara: ceara învele[te finisajul [i îl protejeazãde distrugere în urma expunerii la soare, lapoluarea aerului etc. Folosi]i ceara pe autove-hiculul dumneavoastrã atunci când acestaeste nou.
Solu]ii de lustruit - Solu]iile de lustruit [i decurã]at / ceara pot readuce strãlucirea vopse-lei care s-a oxidat [i a devenit mai matã. Înmod normal, acestea con]in substan]eabrazive mai pu]in agresive [i solven]i careîndepãrteazã stratul superior al finisajului.Folosi]i o substan]ã de lustruit în cazul în carefinisajul nu are strãlucirea originalã dupã ce a]ifolosit ceara.
Curã]area gudronului, insectelor etc, cusolu]iile de curã]at, îndepãrteazã [i ceara. Nuuita]i sã da]i din nou cu cearã peste acelezone, chiar dacã restul autovehiculului nunecesitã ceruire.
RRoo]]iillee ddiinn aalluummiinniiuu((ppeennttrruu uunneellee mmooddeellee))Curã]a]i ro]ile din aliaj de aluminiu ale autove-hiculului dumneavoastrã la fel ca restul exteri-orului. Spãla]i-le cu aceea[i solu]ie [i clãti]i-lebine.
Ro]ile au un strat protector care previne coroz-iunea [i decolorarea sau pãtarea aluminiului.Utilizarea de substan]e chimice agresive,inclusiv unele solu]ii de curã]are a ro]ilor dincomer] sau a periilor rigide, poate avaria aceststrat. Folosi]i numai detergen]i pu]in agresivi [io perie moale sau un burete pentru a curã]aro]ile.
465
|ntre]inerea exteriorului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 465
AAnntteennaa aauuddiioo
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cu oantenã pe partea din spate a acoperi[ului.Înainte de a intra în spãlãtoria auto, scoate]iantena de[urubând-o manual. Acest lucruîmpiedicã avarierea antenei în urma ac]iuniiperiilor de la spãlãtorie.
RReettuu[[aarreeaa ccuu vvooppsseeaaReprezentan]a localã are vopsea de retu[care se potrive[te cu culoarea autovehicululuidumneavoastrã. Codul de culoare este impri-mat pe o placã dispusã pe montantul frontaldin partea stângã. Duce]i acest cod lareprezentan]ã pentru a fi sigur cã ob]ine]iculoarea corectã.
Verifica]i frecvent autovehiculul pentru a vedeadacã nu existã scorojeli sau zgârieturi învopsea. Dacã existã, repara]i-le imediat, pen-tru a împiedica coroziunea metalului dededesubt. Folosi]i vopsea de retu[are numaipentru scorojelile [i zgârieturile de dimensiunimici. Cele mai mari trebuie reparate de un pro-fesionist.
466
|ntre]inerea exteriorului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 466
MMoocchheetteelleeDa]i cu aspiratorul pe mochetã în modfrecvent, pentru a îndepãrta mizeria. Mizeriaintratã de pe drum va duce la uzarea mairapidã a mochetelor. Periodic, curã]a]imocheta cu spumã pentru mochetã pentru a-ipãstra aspectul de nou. Folosi]i una dinsolu]iile pentru mochetã de tipul celor cuspumã, disponibile pe pia]ã. Urma]iinstruc]iunile primite cu solu]ia, aplica]i solu]iacu un burete sau o perie moale. Încerca]i sãmen]ine]i mocheta cât mai uscatã [i nu adãu-ga]i apã în spumã.
PPrree[[uurriillee((oopp]]iioonnaall))
Pre[ul [oferului cu care este dotat autovehicu-lului este prins de agã]ãtoarele pentru pre[.Acestea împiedicã alunecarea în fa]ã apre[ului care ar putea împiedica astfel accesulla pedale.
În cazul în care scoate]i pre[ul [oferului, nuuita]i sã îl prinde]i la loc atunci când îl intro-duce]i în autovehicul.
În cazul în care folosi]i pre[uri de alt tip decâtcele Honda, asigura]i-vã cã aceste sepotrivesc [i cã pot fi folosite cu agã]ãtoarelede pre[. Nu pune]i pre[uri suplimentare pepre[ul prins.
467
|ntre]inerea interiorului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 467
MMaatteerriiaalluull tteexxttiill
Îndepãrta]i cu aspiratorul mizeria [i praful depe materialul textil, în mod frecvent. Pentrucurã]area generalã, folosi]i o solu]ie de sãpunmoale cu apã cãldu]ã, [i lãsa]i sã se usuce laaer. Pentru a îndepãrta petele, folosi]i o solu]iede curã]are a materialului textil disponibilã pepia]ã. Testa]i aceastã solu]ie pe o zonã ascun-sã a materialului, pentru a vã asigura cã nualbe[te [i nu pãteazã. Urma]i instruc]iunileprimite cu solu]ia.
VViinniilluullÎndepãrta]i mizeria [i praful cu aspiratorul.{terge]i vinilul cu o cârpã moale înmuiatã într-o solu]ie de sãpun moale [i apã. Folosi]iaceea[i solu]ie cu o perie moale pentru petelemai dificile. De asemenea, pute]i folosisprayuri disponibile pe pia]ã sau solu]ii decurã]are tip spunã pentru vinil.
PPiieelleeaa((ppeennttrruu uunneellee ttiippuurrii))
Îndepãrta]i cu aspiratorul mizeria [i praful depe piele, în mod frecvent. Fi]i foarte atent lapliuri [i tivuri. Curã]a]i pielea cu o cârpãumedã înmuiatã în apã curatã, apoi tampona]i-o cu o cârpã curatã [i uscatã. Dacã estenevoie de o curã]are mai intensã, folosi]isãpun special pentru piele. Aplica]i acestsãpun cu o cârpã uscatã [i curatã. {terge]i-l [itampona]i dupã cum s-a descris mai sus.
În cazul în care folosi]i o solu]ie de curã]atpielea, [terge]i aceastã solu]ie rapid dupã apli-care, cu ajutorul unei cârpe moi [i uscate. Nulãsa]i niciodatã o cârpã înmuiatã în solu]ie decurã]are a pielii pe nici o piesã din interior.Dacã este lãsatã o perioadã lungã, aceastapoate cauza decolorarea sau crãparea huseisau materialului textil.
GGeeaammuurriillee
{terge]i geamurile în interior [i în exterior cuajutorul unei solu]ii de curã]at geamuri disponi-bile pe pia]ã. Pute]i, de asemenea, folosi unamestec de o parte o]et alb la zece pãr]i deapã. Aceasta va îndepãrta mizeria care seacumuleazã pe partea interioarã a geamurilor.Folosi]i o cârpã moale sau un prosop de hârtiepentru a curã]a toate suprafe]ele de sticlã sauplastic.
Firele dezaburitorului de lunetã sunt legate îninteriorul sticlei. În cazul în care [terge]i lunetacu for]ã de sus în jos, acestea se pot disloca[i rupe. La curã]area lunetei [terge]i u[or [i cumi[cãri laterale.
468
|ntre]inerea interiorului
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 468
CCeennttuurriillee ddee ssiigguurraann]]ãã
În cazul în care centurile de siguran]ã suntmurdare, curã]a]i-le cu o perie moale [i cusolu]ie de sãpun moale [i apã caldã. Nufolosi]i înãlbitor, vopsea sau solven]i decurã]are. Lãsa]i centurile sã se usuce înaintede a folosi autovehiculul.
Mizeria acumulatã în bucla inelelor de prinderepoate face ca centurile sã se retracteze încet.{terge]i interiorul buclelor cu o cârpã curatãînmuiatã în solu]ie de sãpun moale cu apãcaldã sau în alcool izopropilic.
DDeezzooddoorriizzaanntteelleeDacã dori]i sã folosi]i un dezodorizant în interi-orul autovehiculului, este recomandat sãfolosi]i unul solid. Lichidele dezodorizantecon]ine substan]e chimice care pot producecrãparea sau decolorarea unor pãr]i ale huseisau ale materialului textil.
În cazul în care folosi]i un dezodorizant lichid,asigura]i-vã cã este bine prins, pentru a nu sevãrsa în timp ce conduce]i.
469
|ntre]inerea interiorului
BBUUCCLLÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 469
Existã doi factori care contribuie în general lacoroziunea autovehiculului:
1. Umezeala rãmasã în cavitã]ile caroseriei.Mizeria [i sarea de pe drum care se acu-muleazã dedesubtul ma[inii rãmân umede,ceea ce duce la corodarea zonei respective.
2. {tergerea vopselei [i a straturilor protec-toare de pe exteriorul [i de dedesubtul autove-hiculului.
Multe dintre mãsurile de prevenire ale coroziu-nii sunt prevãzute la autovehiculul dumneav-oastrã. Pute]i preveni coroziunea autovehicul-ului dumneavoastrã efectuând unele proceduriperiodice simple de între]inere:
Repara]i scorojelile [i zgârieturile vopseleiimediat ce le descoperi]i.
Verifica]i [i curã]a]i gãurile de scurgere dela marginea de jos a portierelor [i caroseriei.
Verifica]i mocheta [i pre[urile pentru avedea dacã nu sunt umede. Ele pot rãmâneumede un timp îndelungat, în special pe timpde iarnã. Aceastã umezealã poate în final sãducã la corodarea podelei.
Folosi]i un spray de înaltã presiune pentrua curã]a partea de dedesubt a autovehiculului.Acest lucru este deosebit de important înzonele în care pe timp de iarnã se utilizeazãsare pe drumuri. De asemenea, se recomandãfolosirea sprayului [i în climatele umede [i înzonele cu aer sãrat. Ave]i grijã la senzorii ABSde pe roatã [i la cablurile fiecãrei ro]i.
Duce]i autovehiculul periodic la atelier pen-tru verificarea straturilor de prevenire a corozi-unii de pe partea de jos a autovehiculului.
470
Protec]ie \mpotriva coroziunii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 470
Aceastã sec]iune acoperã mai multe problemecomune pe care le pot întâlni [oferii. Deasemenea, ea vã oferã informa]ii despre cumtrebuie sã evalua]i problema [i ce trebuie sãface]i pentru a o remedia. În cazul în care, înurma defec]iunii, sunte]i obligat sã opri]i pemarginea drumului, este posibil sã pute]i pornidin nou. În caz contrar, ve]i gãsi, de aseme-nea, instruc]iuni referitoare la remorcareaautovehiculului.
Cauciucul compact de rezervã 472Schimbarea unui cauciuc dezumflat 473Honda TRK 479Dacã motorul nu porne[te 494Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare 496Supra-încãlzirea motorului (modelele pe benzinã 499Supra-încãlzirea motorului (modelele pe motorinã) 501Indicatorul de presiune scãzutã la ulei (ro[u) 503Indicatorul nivelului de ulei (portocaliu) 504Indicatorul nivelului de ulei (pe afi[ajul multiplu) .505Indicatorul sistemului de încãrcare 507Lampa indicatorului de defec]iune(modelele pe benzinã) 508Lampa indicatorului de defec]iune (modelele pe motorinã) 509Indicatorul PGM-FI(modelele pe motorinã) 510Avertizarea PGM-FI (modelele pe motorinã) 511Indicatorul sistemului de frânare 512Siguran]ele 513
Locurile siguran]elor (modelele pe benzinã) 517Locurile siguran]elor(modelele pe motorinã) 519Tractarea de urgen]ã 521
471
Situa]iile neprevqzute
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 471
CCaauucciiuuccuull ccoommppaacctt ddee rreezzeerrvvãã ((ppeennttrruu uunneelleettiippuurrii))
Folosi]i cauciucul compact de rezervã numaipentru înlocuirea temporarã. Repara]i cauciu-cul dumneavoastrã normal sau înlocui]i-l [iinstala]i-l la autovehicul cât mai repede posibil.
Verifica]i presiunea de umflare a cauciuculuicompact de rezervã de fiecare datã când veri-fica]i celelalte cauciucuri. Acesta trebuie umflatla 420 kPa (4,2 kgf/cm², 60 psi).
Lua]i-vã urmãtoarele precau]ii:
" Nu depã[i]i niciodatã viteza de 80 km/h (50mph)" Acest cauciuc face ca deplasarea sã fiemai dificilã [i trac]iunea micã pe anumitesuprafe]e ale drumului. Ave]i mare grijã atuncicând conduce]i." Nu monta]i lan]uri de zãpadã pe cauciuculcompact de rezervã." Nu folosi]i cauciucul dumneavoastrã de rez-ervã la un alt autovehicul, decât dacã estevorba despre aceea[i marcã [i acela[i model. " Nu folosi]i mai mult de un cauciuc compactde rezervã simultan." Nu folosi]i cauciucul compact de rezervã încazul în care tracta]i o remorcã.
Înlocui]i cauciucul atunci când ce vãd bareleindicatoare ale uzurii profilului. Cauciucul tre-buie înlocuit cu un altul de aceea[i dimensiune[i design, montat pe aceea[i roatã. Cauciuculde rezervã nu este conceput pentru a fi insta-lat pe o roatã normalã, iar roata de rezervã nueste conceputã pentru instalarea unui cauciucobi[nuit.
472
Cauciucul compact de rezervq (pentru unele modele)
SSEEMMNNUULL DDEE LLOOCCAALLIIZZAARREE AALL IINNDDIICCAATTOORRUULLUUII
BBAARRAA IINNDDIICCAATTOOAARREE AA UUZZUURRIIII PPRROOFFIILLUU-LLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 472
LLaa aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ccaauucciiuucc ddee rreezzeerrvvããÎn cazul dezumflãrii unui cauciuc în timpul con-dusului, opri]i într-un loc sigur pentru a-lschimba.Conduce]i cu vitezã micã pe marginea dinexterior a benzii pânã când ajunge]i la o ie[iresau într-o zonã îndepãrtatã de benzile de traf-ic.
Folosi]i cricul cu care este dotat autovehicululdumneavoastrã. În cazul în care încerca]i sãridica]i un alt autovehicul cu acest cric sau sãfolosi]i un alt cric pentru a ridica autovehicululdumneavoastrã, pute]i avaria fie autovehicululfie cricul.
La autovehiculele cu Honda TRKAutovehiculul dumneavoastrã este dotat cutrusa de re[apare a cauciucului, [i nu cu cau-ciuc de rezervã. Aceastã trusã este disponibilãpentru repararea cu u[urin]ã a unui cauciucdezumflat (vezi pagina 479).
AAuuttoovveehhiiccuulluull ssee ppooaattee rrããssttuurrnnaa ffooaarrtteeuu[[oorr ddee ppee ccrriicc,, rrããnniinndd ppee oorriicciinnee ss-aarr aaffllaaddeeddeessuubbtt..
UUrrmmaa]]ii îînnddrruummããrriillee ppeennttrruu sscchhiimmbbaarreeaaccaauucciiuuccuulluuii ccuu eexxaaccttiittaattee [[ii nnuu iinnttrraa]]ii ssuubbaauuttoovveehhiiccuull ddaaccãã aacceessttaa ssee sspprriijjiinnãã nnuummaaiippee ccrriicc..
1. Parca]i autovehiculul pe teren tare, drept [ine-alunecos. Pune]i schimbãtorul de vitezã înmar[arier. Trage]i frâna de parcare.
În cazul în care tracta]i o remorcã, desprinde]iremorca.
2. Aprinde]i luminile de avarie [i roti]i contactulde pornire în pozi]ia LOCK (0). Cere]i-le tutur-or pasagerilor sã iasã din autovehicul [i sãstea afarã cât timp schimba]i cauciucul.
473
Schimbarea unui cauciuc
CCAAUUCCIIUUCC DDEE RREEZZEERRVVÃÃ
CCRRIICC
UUNNEELLTTEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 473
3. Deschide]i hayonul. Ridica]i capacul podeleidin compartimentul pentru bagaje ridicându-lde bandã, apoi scoate]i-l.
Când pune]i cauciucul dezumflat în locul pen-tru cauciucul de rezervã, nu reinstala]i cu for]ãcapacul podelei pentru bagaje. Acest lucrupoate avaria închizãtorile de pe capac.
4. Scoate]i trusa de unelte din compartimentulpentru cauciucul de rezervã.
5. Scoate]i cricul din compartimentul pentrucauciucul de rezervã.
Roti]i inelul din capãtul cricului în sensul inversacelor de ceasornic, pentru a desprindecricul, apoi scoate]i cricul ridicând-l drept.
6 De[uruba]i [uruburile [i scoate]i cauciuculde rezervã din compartiment.
7. Pune]i blocaje în fa]a [i în spatele ro]ii diag-onal opuse cauciucului pe care îl schimba]i.
474
Schimbarea unui cauciuc
CCRRIICC
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 474
8. Desface]i fiecare piuli]ã de roatã cu o jumã-tate de rotire cu ajutorul cheii de roatã.
9. Plasa]i cricul sub punctul de suspendare delângã cauciucul pe care trebuie sã îlschimba]i. Roti]i inelul din capãt în sensulacelor de ceasornic pânã când marginea desus a cricului atinge punctul de suspendare.Asigura]i-vã cã agã]ãtoarele punctului de sus-pendare sunt în lãca[ul cricului.
10. Folosi]i extensia [i cheia de roatã dupãcum se aratã în imagine, pentru a ridicaautovehiculul pânã când cauciucul dezumflatnu se mai atinge pãmântul.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
475
Schimbarea unui cauciuc
PPIIUULLII}}ÃÃ DDEE RROOAATTÃÃ
CCHHEEIIAA DDEE RROOAATTÃÃ
PPUUNNCCTT DDEE SSUUSSPPEENNDDAARREE CCHHEEIIEE DDEE RROOAATTÃÃ
EEXXTTEENNSSIIEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 475
11. Scoate]i piuli]ele, apoi scoate]i cauciuculdezumflat. Ave]i grijã când prinde]i piuli]ele,deoarece ar putea fi fierbin]i. Pune]i cauciuculdezumflat pe pãmânt, cu fa]a exterioarã însus.
12. Înainte de a monta cauciucul de rezervã,[terge]i mizeria de pe suprafa]a de montate aro]ii [i butucului cu o cârpã curatã. {terge]i cugrijã butucul, deoarece ar putea fi fierbinte.
13. Pune]i cauciucul de rezervã. În[uruba]i cudegetele piuli]ele [i apoi strânge]i-le încruci[atcu ajutorul cheii de roatã, pânã când roataeste prinsã bine de butuc. Nu încerca]i sãstrânge]i complet piuli]ele.
14. Lãsa]i autovehiculul pe pãmânt [i scoate]icricul.
476
Schimbarea unui cauciuc
BBUUTTUUCC DDEE FFRRÂÂNNÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 476
15. Strânge]i bine piuli]ele tot încruci[at.Duce]i autovehiculul la cel mai apropiat atelierauto pentru verificarea cuplului de strângere apiuli]elor.
Strânge]i piuli]ele la 108 N-m (11 kgf-m, 80 lbf-ft)
16. Scoate]i capacul central înainte de a punecauciucul dezumflat în compartimentul cauciu-cului de rezervã.
Pune]i capacul central în compartiment. Ave]igrijã sã nu se zgârie sau avarieze.
17. Pune]i cauciucul dezumflat cu fa]a în jos încompartimentul pentru cauciucul de rezervã.
18. Scoate]i conul distan]ator din [urub,întoarce]i-l [i pune]i-l la loc pe [urub.
19. Prinde]i cauciucul dezumflat în[urubând[urubul la loc.
477
Schimbarea unui cauciuc
CCAAPPAACCUULL CCEENNTTRRAALL
PPeennttrruuccaauucciiuuccuullddee rreezzeerrvvãã
PPeennttrruuccaauucciiuuccnnoorrmmaall
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 477
20. Pune]i cricul în suport. Roti]i inelul criculuipentru a-l bloca. Pune]i uneltele [i acoperi]i cucapacul zonei de bagaje.
OObbiieecctteellee ccaarree nnuu ssuunntt bbiinnee pprriinnssee ppoottzzbbuurraa îînn iinntteerriioorr îînn ccaazzuull uunnuuii aacccciiddeennttrrããnniinndduu-ii ggrraavv ppee ooccuuppaann]]iiii aauuttoovveehhiiccuulluu-lluuii..
AAssiigguurraa]]ii-vvãã ccãã rrooaattaa,, ccrriiccuull [[ii uunneelltteelleessuunntt bbiinnee pprriinnssee,, îînnaaiinnttee ddee aa ppoorrnnii llaaddrruumm..
21. Închide]i hayonul
478
Schimbarea unui cauciuc
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 478
HHoonnddaa TTRRKK ((ppeennttrruu aannuummiittee mmooddeellee))
La autovehiculele cu Honda TRK
Autovehiculul dumneavoastrã nu este prevãzutcu cauciuc de rezervã ci cu o trusã deetan[are a pneului (Honda TRK: trusã dereparare temporarã a TERRA-S®). Aceastãtrusã este disponibilã numai pentru reparareau[oarã a unui cauciuc dezumflat.
Atunci când folosi]i trusa de etan[are, urma]iîntotdeauna instruc]iunile [i proceduradescrise în aceastã carte tehnicã.
De asemenea, trebuie sã verifica]i perioada devalabilitate a lichidului de etan[are în func]iede recomandãrile referitoare la timp [i distan]ãdin planul de între]inere*
*: La modelele UE, vezi Cartea de între]inerepe care a]i primit-o cu autovehiculul.
Pentru a vã aminti instruc]iunile pentrufolosirea trusei de etan[are, manualul demanipulare este inclus în trusã. Simbolurile
[i din manualul de folosire au rolulde a vã aminti sã citi]i cartea tehnicã pentrufolosirea trusei de etan[are.
Citi]i manualul de folosire cu aten]ie [i folosi]i-lcorect.
Gãurile mici din profilul pneului cauzate de uncui sau de un [urub se pot etansa cu ajutorultrusei de reparare temporarã.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Trusa de reparare temporarã nu poate fifolositã în urmãtoarele situa]ii. Informa]ireprezentan]a sau un Serviciu de asisten]ã îndeplasare
1. Data de expirare a lichidului de etan[are atrecut.
2. Tãieturi sau strãpungeri în profilul pneuluimai mari de aproximativ 4 mm.
3. Tãieturi în bordura lateralã a pneului.
4. Avarierea pneului cauzatã de condusul cupresiune scãzutã la pneu sau chiar cu pneudezumflat.
5. Un talon de anvelopã complet deplasat înafara sau în interiorul jantei.
6. O jantã avariatã
7. Douã sau mai multe pneuri în panã
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
479
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 479
Deschide]i hayonul [i scoate]i trusa HondaTRK din portbagaj.
Instruc]iuni de folosire
1. Scoate]i cuiul sau [urubul din profilul pneu-lui cu ajutorul patentului din trusa de unelte.Dacã nu îl pute]i scoate sau nu îl gãsi]i, vãrecomandãm sã vã adresa]i reprezentan]eisau unui Service auto din drum. Trusa poate fifolositã [i pentru repararea pneului fãrãscoaterea cuiului sau a [urubului, însã numaidacã acest lucru nu poate fi evitat.
!!ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree ccoonndduuccee]]ii uunn aauuttoovveehhiiccuulldduuppãã rreeppaarraarree ffããrrãã eexxttrraaggeerreeaa ccuuiiuulluuii ssaauuaa [[uurruubbuulluuii,, aacceesstt lluuccrruu aarr ppuutteeaa pprroovvooccaaddiinn nnoouu iiee[[iirreeaa aaeerruulluuii,, ssaauu aarr ppuutteeaaaavvaarriiaa iinntteerriioorruull [[ii ccaauuzzaa eexxpplloozziiaa ppnneeuulluuii..DDaaccãã ssuunnttee]]ii oobblliiggaa]]ii ccãã ccoonndduuccee]]ii,, aavvee]]iimmaarree ggrriijjãã,, îînn ssppeecciiaall îînn vviirraajjee..
480
Honda TKR (pentru unele modele)
HHOONNDDAA TTRRKK CCUUII // {{UURRUUBB
PPAATTEENNTT
TTRRUUSSÃÃ DDEE UUNNEELLTTEE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 480
2. Scoate]i trusa de reparare temporarã [iagita]i sticla (A). În[uruba]i furtunul (B) pe sti-clã (A) strãpungând sigiliul de aluminiu.
CCoonn]]iinnee eettiilleenngglliiccooll
EEssttee ppeerriiccuullooss ddaaccãã eessttee îînngghhii]]iitt..BBee]]ii mmuullttãã aappãã [[ii ccoonnssuullttaa]]ii mmeeddiiccuull iimmeeddii-aatt..
PPrroovvooaaccãã iirriittaa]]iiii llaa oocchhii.. CCllããttii]]ii iimmee-ddiiaatt ccuu mmuullttãã aappãã [[ii ccoonnssuullttaa]]ii mmeeddiiccuull..
}}iinnee]]ii ssttiiccllaa îînnccuuiiaattãã [[ii ddeeppaarrttee ddeeccooppiiii..
DDaaccãã aaggiittaa]]ii ssttiiccllaa dduuppãã ccee aa]]ii aappllii-ccaatt ffuurrttuunnuull,, ccoonn]]iinnuuttuull ssee ppooaattee vvããrrssaa..AAggiittaa]]ii bbiinnee ssttiiccllaa îînnaaiinnttee ddee aa aapplliiccaa ffuurr-ttuunnuull..
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
481
Honda TKR (pentru unele modele)
((AA))((BB))
CCAAPPAACC
SSiiggiilliiuu ddee aalluummiinniiuu ((AA))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 481
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
În cazul în care substan]a se lipe[te de haine,este posibil sã nu o mai pute]i îndepãrta. Ave]igrijã sã nu vãrsa]i.
EEttiicchheettaa ddee ssiigguurraann]]ãã ddee ppee ssttiiccllaa ccuu lliicchhiidd ddeeeettaann[[aarree
Pentru a vã aminti informa]iile privindrepararea unui cauciuc dezumflat cu ajutorulacestei truse de etan[are, etichetele sunt lipitepe sticlã. Citi]i instruc]iunile cu aten]ie.Simbolurile sau de pe etichetã aurolul de a vã aminti sã citi]i sec]iunea HondaTRK pentru folosirea trusei de etan[are.
Dacã ave]i întrebãri referitoare la trusa deetan[are, vã rugãm sã contacta]i reprezen-tan]a.
3. De[uruba]i capacul ventilului (D) de pe ven-tilul pneului (C). Dezumfla]i complet pneulapãsând elementul intern al ventilului cu aju-torul pãr]ii din spate a instrumentului pentruscoaterea ventilului (E).
482
Honda TKR (pentru unele modele)
((DD))
((CC))
((EE))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 482
De[uruba]i elementul intern al ventilului (F) cuajutorul instrumentului pentru scoaterea ven-tilului (E). Nu pune]i elementul intern al ventilu-lui (F) pe nisip sau în mizerie.
EElleemmeennttuull iinntteerrnn aall vveennttiilluulluuii ppooaattee ssããrrii îînnaaffaarrãã îînn ccaazzuull îînn ccaarree rrããmmâânnee aaeerr îînn ppnneeuu..AAvvee]]ii ggrriijjãã aattuunnccii ccâânndd ssccooaattee]]ii eelleemmeennttuulliinntteerrnn..
4. Scoate]i capacul furtunului de aplicare [ipune]i furtunul peste ventilul pneului (C).
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
483
Honda TKR (pentru unele modele)
((EE))
((FF))
((CC))
FFUURRTTUUNN DDEE AAPPLLIICCAARREE
CCAAPPAACC
((CC))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 483
}ine]i sticla cu furtunul cu capul în jos [istrânge]i. Stoarce]i tot con]inutul în interiorulpneului.
5. Scoate]i furtunul [i în[uruba]i strâns ele-mentul intern al ventilului (F) în ventilul pneu-lui (C) cu ajutorul instrumentului de scoatere aventilului (E).
Lipi]i un autocolant de "Tyre Sealant in thetyre" (pneu cu lichid de etan[are) (G) pe roatã.
484
Honda TKR (pentru unele modele)
((CC))
((EE))
((FF))((GG))
((CC))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 484
Lipi]i un autocolant cu "Maximum Speed"(viteza maximã) (H) în câmpul vizual al [oferu-lui, pe afi[aj.
NNuu lliippii]]ii aauuttooccoollaannttuull ppee vvoollaann,, AAcceessttaappooaattee îîmmppiieeddiiccaa ffuunncc]]iioonnaarreeaa aaiirrbbaagg-uulluuiiSSRRSS..
NNuu lliippii]]ii aauuttooccoollaannttuull îînnttrr-uunn lloocc aassttffeellîînnccââtt [[ooffeerruull ssãã nnuu mmaaii ppooaattãã vveeddeeaa iinnddii-ccaattooaarreellee ddee aavveerrttiizzaarree ssaauu vviitteezzoommeettrruull..
6. În[uruba]i furtunul de umflare (J) de ventil(C). Potrivi]i bujia în priza (K) prizei de curentaccesorie din portbagaj.
Pentru a folosi bujia electricã, dezactiva]icapacul de siguran]ã rotindu-l în sensul acelorde ceasornic. Trage]i-l în jos [i apoi roti]i dinnou capacul în sensul acelor de ceasornicpentru a-l bloca în pozi]ia respectivã.
Când bujia nu este folositã, efectua]i procedu-ra în sens invers pentru a pune capacul la loc.Aceasta ajutã la protejarea vârfului bujiei.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
485
Honda TKR (pentru unele modele)
((HH))
CCAAPPAACC DDEE SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 485
Roti]i contactul de pornire în pozi]ia ACC-SESORY (I). Porni]i compresorul (L) [i umfla]ipneul la presiunea necesarã (M). Nu umfla]ipneul mai mult de 10 minute, deoarece, încazul în care este umflat prea tare, acestapierde aer prin desprinderea [urubului fur-tunului.
ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree nnuu ssee aajjuunnggee llaa pprreessiiuunneeaanneecceessaarrãã îînn 1100 mmiinnuuttee,, eessttee ppoossiibbiill ccaappnneeuull ssãã ffiiee ggrraavv aavvaarriiaatt..
TTrruussaa ddee eettaann[[aarree aa ppnneeuulluuii nnuu ppooaatteeppuunnee llaa ddiissppoozzii]]iiee ssuubbssttaann]]aa nneecceessaarrãã..AAddrreessaa]]ii-vvãã rreepprreezzeennttaann]]eeii HHoonnddaa ssaauuuunnuuii SSeerrvviiccee aauuttoo ddiinn ddrruumm..
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Nu ]ine]i în func]iune pompa electricã mai multde 15 minute, deoarece se poate supra-încãlzi.
486
Honda TKR (pentru unele modele)
MMAANNOOMMEETTRRUU
((MM))
((LL))BBUUTTOONN CCOOMMPPRREESSOORR ((CC))
((KK))
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 486
7. Continua]i-vã cãlãtoria imediat. Conduce]icu aten]ie, cu vitezã mai micã de 80 km/h (50mph). În cazul în care conduce]i cu vitezã mai mare
de 80 km/h (50 mph), autovehiculul dumneav-oastrã poate vibra [i nu ve]i fi în siguran]ã.
8. Dupã 10 minute sau 5 km (3 mile) de mers,verifica]i presiunea pneului cu manometrul.}ine]i cont de faptul cã presiunea trebuie veri-ficatã cu compresorul oprit. În cazul în carepresiunea a fost pãstratã, pana a fostetan[atã. Continua]i sã conduce]i cu aten]iepânã la cea mai apropiatã reprezentan]ãHonda sau Service auto.
9. În cazul în care presiunea a scãzut, umfla]ipneul la presiunea necesarã [i repeta]i de lapasul 6.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
487
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 487
ÎÎnn uurrmmããttooaarreellee ccaazzuurrii nnuu ppuuttee]]ii ccoonnttiinnuuaassãã ccoonndduuccee]]ii.. AAddrreessaa]]ii-vvãã rreepprreezzeennttaann]]eeii HHoonnddaa ssaauuuunnuuii SSeerrvviiccee aauuttoo ddiinn ddrruumm..
PPrreessiiuunneeaa aa ssccããzzuutt ssuubb 113300 kkPPaa ((11,,33bbaarrii,, 1199 ppssii))..
PPrreessiiuunneeaa aa ssccããzzuutt ddiinn nnoouu dduuppãã ppaa[[iiii 66[[ii 77..
Înlocui]i pneul la cea mai apropiatãreprezentan]ã Honda. Pentru a repara pneuletan[at, consulta]i reprezentan]a.
O roatã poate fi refolositã dupã [tergerealichidului de etan[are cu o cârpã, însã ventilultrebuie înlocuit.
Duce]i sticla folositã la reprezentan]aHonda.
În cazul în care gaura penei nu poate fi detec-tatã, atelierul de reparare a pneurilor nu poaterepara pneul. În timp ce cãlãtori]i, opri]i-vãdes, pentru a verifica presiunea iar dacãaceasta coboarã, repara]i pneul etan[at la oreprezentan]ã Honda.
488
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 488
IInnssttrruucc]]iiuunnii ppeennttrruu EEttiicchheetteellee ddee ppee CCoommpprreessoorrEtichetele sunt lipite pe compresor pentru a vãaminti cum sã repara]i pneul dezumflat cu aju-torul acestei truse de etan[are,. Mai jos pute]ivedea instruc]iunile pentru aceste etichete.
Simbolurile [i de pe etichetã aurolul de a vã aminti sã citi]i sec]iunea HondaTRK pentru folosirea trusei de re[apare.
NNuu ppoorrnnii]]ii mmoottoorruull îînn ssppaa]]iiii îînncchhiissee ssaauu ddaaccããaauuttoovveehhiiccuulluull eessttee ssuussppeennddaatt ppee ccrriicc,,
NNuu aattiinnggee]]ii ccoommpprreessoorruull ccuu mmââiinniillee ffããrrããeecchhiippaammeenntt ddee pprrootteecc]]iiee,, ddeeooaarreeccee aacceessttaappooaattee ffii eexxttrreemm ddee ffiieerrbbiinnttee îînn ttiimmppuullffuunncc]]iioonnããrriiii..
NNuu ffoolloossii]]ii nniicciiooddaattãã ccoommpprreessoorruull 1155mmiinnuuttee îînnccoonnttiinnuuuu.. AAttuunnccii ccâânndd îîll ffoolloossii]]iiddiinn nnoouu,, aassiigguurraa]]ii-vvãã ccãã aacceessttaa eessttee rreeccee..
NNuu ffoolloossii]]ii ccoommpprreessoorruull ppeennttrruu nniiccii uunn aallttssccoopp îînn aaffaarrãã ddee uummffllaarreeaa ppnneeuurriilloorr..
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
489
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 489
Alimentarea cu curent a compresorului estelimitatã la accesoriile de 12 vol]i DC aleautovehiculului.
IInnssttrruucc]]iiuunnii
Înainte de a folosi compresorul, conduce]iautovehiculul în afara carosabilului [i opri]iîntr-un loc sigur, departe de benzile de trafic.
Pasul 1.Scoate]i capacul ventilului din pneul dezumflat[i prinde]i bine furtunul compresorului de ven-til.
Pasul 2Conecta]i cupla electricã a compresorului lapriza de curent.
Pasul 3.Roti]i contactul de pornire în pozi]ia ACCES-SORY (I) Porni]i compresorul [i umfla]i pneulla presiunea specificatã. Verifica]i presiuneapneului folosind manometrul de pe compresor.
Opri]i butonul compresorului înainte de a verifi-ca presiunea.
Pasul 4. Când pneul este umflat la presiunea specifi-catã, deconecta]i cupla electricã din priza decurent accesorie. Asigura]i-vã cã nu se pierdeaer prin ventil. Apoi, reinstala]i [i strânge]i binecapacul ventilului.
490
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 490
SSccooaatteerreeaa lliicchhiidduulluuii ddee eettaann[[aarree((ppeennttrruu rreepprreezzeennttaann]]aa HHoonnddaa))
Ave]i grijã sã nu se verse lichidul de etan[aredin pneu.
1. Scoate]i pneul [i roata autovehiculului.Dezumfla]i presiunea pneului.
2. Tãia]i ventilul cu un cu]it.
AAvvee]]ii ggrriijjãã ssãã nnuu vvãã ttããiiaa]]ii llaa mmâânnãã ssaauu llaaddeeggeett
Ave]i grijã sã nu avaria]i pneul sau roata.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
491
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 491
3. Introduce]i furtunul prin gaura ventilului înpneu.Furtunul trebuie sã intre în lichidul de etan[arecât mai adânc posibil.
4. Strânge]i sticla [i scoate]i lichidul deetan[are.(Este mai bine sã pune]i pneul pe o masã).
5. Repeta]i pasul 4 pânã când nu mai ieselichid.
6. Îndoi]i furtunul [i lega]i-l cu bandã astfelîncât sã nu se scurgã lichid. Lãsa]i sticla lareprezentan]ã atunci când o înlocui]i cu unanouã.
Reciclarea lichidului de etan[are este impor-tantã pentru protejarea resurselor de mediu.Vã rugãm sã coopera]i la colectarea lichidelorde etan[are folosite.
492
Honda TKR (pentru unele modele)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 492
Eticheta lichidului de etan[are
Aceastã etichetã este lipitã pe roatã pentru avã aminti informa]iile referitoare la extragerealichidului de etan[are folosit. De asemenea,aceastã etichetã vã indicã faptul cã pneulrespectiv a fost reparat cu ajutorul trusei deetan[are. Mai jos vã sunt indicate instruc]iunilede pe etichetã
Simbolurile [i au rolul de a vãaminti sã citi]i cartea tehnicã pentru extragerealichidului de etan[are folosit.
CCoonn]]iinnee eettiilleenngglliiccooll
EEssttee ppeerriiccuullooss ddaaccãã eessttee îînngghhii]]iitt.. BBee]]iimmuullttãã aappãã [[ii ccoonnssuullttaa]]ii mmeeddiiccuull iimmeeddiiaatt..
PPrroovvooaaccãã iirriittaa]]iiii llaa oocchhii.. CCllããttii]]ii iimmeeddiiaatt ccuummuullttãã aappãã [[ii ccoonnssuullttaa]]ii mmeeddiiccuull..
}}iinnee]]ii ssttiiccllaa îînnccuuiiaattãã [[ii ddeeppaarrttee ddee ccooppiiii..DDaaccãã aaggiittaa]]ii ssttiiccllaa dduuppãã ccee aa]]ii aapplliiccaatt ffuurr-
ttuunnuull,, ccoonn]]iinnuuttuull ssee ppooaattee vvããrrssaa.. AAggiittaa]]ii bbiinneessttiiccllaa îînnaaiinnttee ddee aa aapplliiccaa ffuurrttuunnuull..
493
Honda TKR (pentru unele modele)
EETTIICCHHEETTÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 493
Diagnosticarea motivului pentru care motorulnu porne[te se face în func]ie de ceea ceauzi]i atunci când roti]i contactul de pornire înpozi]ia START (III):
În cazul în care nu auzi]i nimic sau aproapenimic, aceasta înseamnã cã demarorul nufunc]ioneazã deloc sau func]ioneazã foarteîncet.
Este posibil sã auzi]i demarorul carefunc]ioneazã normal sau dacã demarorul seaude ca [i cum se rote[te mai repede decât înmod norma, însã motorul nu porne[te [i nurãmâne pornit.
NNuu ssee îînnttââmmppllãã nniimmiicc ssaauu ddeemmaarroorruullffuunncc]]iioonneeaazzãã ffooaarrttee îînncceett
Atunci când roti]i contactul de pornire înpozi]ia START (III), nu auzi]i zgomotul normalal motorului care încearcã sã porneascã. Esteposibil sã auzi]i unul sau mai multe clicuri, saueste posibil sã nu auzi]i nimic.
Verifica]i urmãtoarele lucruri:
Verifica]i cuplarea transmisiei. În cazulmodelelor cu transmisie automatã, aceastatrebuie sã fie în Parcare sau în pozi]ie neutrã,în caz contrar demarorul nu va func]iona.
Roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON (II).Aprinde]i farurile [i verifica]i luminozitateaacestora. În cazul în care lumina este foartescãzutã sau nu se aprinde deloc, înseamnã cãbateria este descãrcatã.
Roti]i contactul de pornire la pozi]ia START(III). În cazul în care farurile nu î[i reduc lumi-nozitatea, verifica]i starea siguran]elor. Dacãsiguran]ele sunt în regulã, probabil cã estevorba de o defec]iune la circuitul electric pen-tru contactul de pornire sau demaror. Ve]iavea nevoie de un tehnician calificat pentru aafla care este problema.
În cazul în care luminozitatea farurilor sereduce considerabil sau dacã farurile se stingîn timp ce încerca]i sã porni]i motorul, fie bate-ria este descãrcatã, fie conexiunile sunt coro-date. Verifica]i starea bateriei [i a conexiunilorbornelor . Apoi, pute]i încerca sã porni]imotorul cu ajutorul unei baterii auxiliare de labateria auxiliarã.
494
Dacq motorul nu porne[te
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 494
DDeemmaarroorruull ffuunncc]]iioonneeaazzãã nnoorrmmaall
În acest caz, viteza demarorului sunã normalcând roti]i contactul de pornire în pozi]iaSTART (III), însã motorul nu func]ioneazã.
Asigura]i-vã cã urma]i procedura corectã depornire a motorului.
Asigura]i-vã cã folosi]i cheia cu codulcorect. În cazul în care cheia are codulincorect, acest lucru va aprinde indicatorul sis-temului de imobilizare pe tabloul de bord, iaracest indicator va clipi rapid.
Ave]i combustibil? Verifica]i indicatorulnivelului de combustibil; este posibil ca indica-torul de nivel scãzut de combustibil sã nufunc]ioneze.
Este posibil sã fie vorba despre odefec]iune electricã, precum ne-alimentarea cucurent a pompei de combustibil. Verifica]i toatesiguran]ele.
Este posibil ca butonul de întrerupere acombustibilului sã fie activat. În acest caz,acesta trebuie reconfigurat înainte de pornireamotorului.
Numai la modelele pe motorinãÎn cazul în care autovehiculul rãmâne fãrã
combustibil, trebuie sã amorsa]i sistemul decombustibil pentru a porni motorul.
Dupã o perioadã lungã în care autovehicul-ul nu a fost folosit, este posibil sã fi intrat aerîn sistemul de combustibil (vezi Amorsareasistemului de combustibil de la pagina 461).
Dupã o perioadã lungã în care autovehicul-ul a fost parcat, sau dacã temperatura exte-rioarã devine foarte ridicatã, apa rãmâne însistemul de combustibil iar motorul nu vaporni. În acest caz, elimina]i apa din filtrul decombustibil.
Pentru toate modeleleDacã nu constata]i nici o defec]iune, va trebuisã vã adresa]i unui mecanic calificat pentru agãsi problema.
495
Dacq motorul nu porne[te
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 495
Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare
Cu toate cã aceastã procedurã pare simplã,trebuie sã fi]i atent la câteva lucruri.
OO bbaatteerriiee ppooaattee eexxppllooddaa îînn ccaazzuull îînn ccaarree nnuuuurrmmaa]]ii pprroocceedduurraa ccoorreeccttãã,, pprroovvooccâânndd rrããnniirreeaaggrraavvãã aa ppeerrssooaanneelloorr ddiinn aapprrooppiieerree..
AAvvee]]ii ggrriijjãã ssãã nnuu aajjuunnggãã nniiccii oo ssccâânntteeiiee,, ffllaaccããrrããddeesscchhiissãã ssaauu mmaatteerriiaall ddiinn ccaarree iieessee ffuumm llâânnggããbbaatteerriiee..
Un autovehicul cu transmisie automatã nupoate fi pornit prin împingere sau tragere.
Pentru a porni autovehiculul cu ajutorul uneibaterii auxiliare:
1. Deschide]i capota motor [i verifica]i stareafizicã a bateriei. Dacã temperatura exterioarãeste foarte scãzutã, verifica]i starea electrolitu-lui. Dacã acesta pare îngro[at sau înghe]at,nu încerca]i sã porni]i cu ajutorul bateriei auxil-iare decât dupã ce acesta se dezghea]ã.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
În cazul în care bateria este ]inutã la tempera-turi extrem de joase, electrolitul din interiorpoate înghe]a. Pornirea cu ajutorul unei bateriiînghe]ate poate provoca, în acest caz, rupereaacesteia.
2. Opri]i toate accesoriile electrice: radiatorul,climatizarea, aerul condi]ionat, sistemul audio,luminile etc. Pune]i transmisia în pozi]ie neutru(la autovehiculele cu transmisie manualã) sauîn pozi]ia Parcare (la autovehiculele cu trans-misie automatã) [i trage]i frâna de parcare.
3. La modelele pe motorinãScoate]i toate cele patru [uruburi [i apoi ridi-ca]i capacul motorului.
496
Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 496
Numerele din imagini vã indicã ordinea în caretrebuie sã conecta]i cablurile.
4. Conecta]i cablul la borna pozitivã (+) abateriei autovehiculului. Conecta]i celãlaltcablu la borna pozitivã (+) a bateriei auxiliare.
5. Conecta]i al doilea cablu la borna negativã(-) a bateriei auxiliare. Conecta]i celãlalt capãtal cablului la prezonul de pe marginea motoru-lui, dupã cum se aratã. Nu conecta]i acestcablu la nici o altã parte a motorului.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
497
Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare
MMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,00 ll MMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,00 llMMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,22 ll ((mmoottoorriinnãã))
BBAATTEERRIIEE AAUUXXIILLIIAARRÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 497
La modelele dieselConecta]i al doilea cablu la borna negativã (-)a bateriei auxiliare. Conecta]i celãlalt capãt alcablului de suportul capacului de motor dupãcum se aratã. Nu conecta]i acest cablu la nicio altã parte a motorului.
6. În cazul în care bateria auxiliarã este într-unalt autovehicul, cere]i-i unei alte persoane sãporneascã autovehiculul respectiv [i sã îl ]inãla ralanti cu tura]ie mare.
7. Porni]i autovehiculul. În cazul în caredemarorul încã func]ioneazã greu, verifica]icablurile sã aibã un contact bun metal lametal.
8. Dupã ce porni]i autovehiculul, deconecta]icablul negativ de la autovehicul [i apoi de labateria auxiliarã. Deconecta]i apoi cablul pozi-tiv de la autovehicul [i apoi de la bateria auxil-iarã.
9. La autovehiculele pe motorinã
Reinstala]i capacul de motor [i în[uruba]istrâns [uruburile.
Ave]i grijã sã nu se atingã capetele cablurilorunul de celãlalt sau de metalul de la autove-hicul, pânã când totul este deconectat. În cazcontrar, pute]i provoca un scurtcircuit electric.
498
Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare
MMooddeell ddee mmoottoorr ddee 22,,22 ll
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 498
Indicatorul de temperaturã al autovehicululuitrebuie sã fie la mijloc. Dacã acesta urcã pânãla semnul ro[u, trebuie sã determina]i cauza(vreme caldã, urcare etc).
În cazul supra-încãlzirii autovehiculului, trebuiesã ac]iona]i imediat. Singura indica]ie esteurcarea indicatorului de temperaturã la saupeste semnul ro[u. De asemenea, este posibilsã constata]i cã ies aburi sau jeturi de subcapota motor.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
În cazul în care indicatorul de temperaturãeste la semnul ro[u, condusul în acestecondi]ii poate cauza avarii grave la motor.
AAbbuurruull [[ii jjeettuull ddee llaa uunn mmoottoorr ssuupprraa-îînnccããllzz-iitt vvãã ppoott ooppããrrii ggrraavv..
NNuu ddeesscchhiiddee]]ii ccaappoottaa mmoottoorr ddaaccãã iieessaabbuurrii..
1. Trage]i pe marginea drumului în condi]ii desiguran]ã. Pune]i transmisia în pozi]ie neutrã(la autovehiculele cu transmisie manualã) sauParcare (la autovehiculele cu transmisieautomatã) [i trage]i frâna de parcare. Opri]itoate accesoriile [i aprinde]i indicatoarele deavarie.
2. Dacã vede]i aburi [i/sau jet de sub capotamotor, opri]i motorul. A[tepta]i pânã când numai vede]i aburi sau jet, apoi deschide]icapota motor.
3. Dacã nu vede]i aburi sau jet, lãsa]i motorulpornit [i observa]i indicatorul de temperaturã.În cazul în care temperatura înaltã este cauza-tã de supra-încãrcare, motorul va începe sã serãceascã aproape imediat. Dacã acest lucruse întâmplã, a[tepta]i pânã când indicatorulajunge la mijloc [i continua]i-vã cãlãtoria.
4. În cazul în care indicatorul de temperaturãrãmâne la semnul ro[u, opri]i motorul.
5. Verifica]i dacã nu existã scurgeri ale lichidu-lui de rãcire, ca de exemplu crãpãturi ale fur-tunului radiatorului. Ave]i multã grijã, deoarecetoate piesele sunt încã fierbin]i. Dacã gãsi]i oscurgere, aceasta trebuie reparatã pentru a vãputea continua cãlãtoria.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
499
Supra-\ncqlzirea motorului (modele pe benzinq)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 499
6. În cazul în care nu observa]i nici o scurgere,verifica]i nivelul lichidului de rãcire din rezer-vorul radiatorului. Adãuga]i lichid de rãcire încazul în care nivelul este sub semnul MIN.
7. Dacã în rezervor nu este lichid de rãcire,trebuie sã adãuga]i lichid în radiator. Lãsa]imotorul sã se rãceascã pânã când indicatorulcoboarã la mijloc sau mai jos, înainte de a ver-ifica radiatorul.
SSccooaatteerreeaa ccaappaaccuulluuii rraaddiiaattoorruulluuii ccuummoottoorruull ffiieerrbbiinnttee ppooaattee ccaauuzzaa pprroodduucceerreeaauunnuuii jjeett ddee lliicchhiidd ddee rrããcciirree,, ccaarree vvãã ppooaatteeooppããrrii ggrraavv..
LLããssaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa mmoottoorruull [[ii rraaddiiaattoorruull ssããssee rrããcceeaassccãã îînnaaiinnttee ddee aa ssccooaattee ccaappaaccuullrraaddiiaattoorruulluuii..
8. Cu ajutorul unor mãnu[i sau al unei cârpemari [i grele, roti]i capacul radiatorului în sensinvers acelor de ceasornic, fãrã a apãsacapacul, pânã la primul stop. Dupã ce pre-siunea este eliberatã, apãsa]i capacul [i roti]i-lpânã se poate lua jos.
9. Porni]i motorul [i regla]i dispozitivul decomandã a temperaturii la cãldurã maximã(comanda climatizãrii la AUTO la ).Adãuga]i lichid de rãcire în radiator pânã labaza gâtului. Dacã nu ave]i amestecul adecvatde lichid de rãcire la îndemânã, pute]i adãugaapã platã. Nu uita]i sã goli]i sistemul de rãcire[i sã îl umple]i cu amestecul corespunzãtor,imediat ce pute]i.
10. Strânge]i la loc capacul radiatorului. Porni]imotorul [i verifica]i indicatorul de temperaturã.Dacã se ridicã din nou la semnul ro[u, motorultrebuie reparat.
11. Dacã temperatura rãmâne normalã, verifi-ca]i nivelul lichidului de rãcire din rezervorulradiatorului. Dacã a scãzut, adãuga]i lichidpânã la semnul MAX. Pune]i capacul la loc [istrânge]i-l bine.
500
Supra-\ncqlzirea motorului (modele pe benzinq)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 500
Indicatorul de temperaturã al autovehicululuitrebuie sã fie la mijloc, în mod normal. Acestapoate urca în cazul în care urca]i o pantãlungã pe o vreme foarte caldã. În cazul în careajunge la semnul ro[u, trebuie sã identifica]imotivul.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
În cazul în care indicatorul de temperaturãeste la semnul ro[u, condusul în acestecondi]ii poate cauza avarii grave la motor.
Supra-încãlzirea se poate produce din maimulte motive, precum lipsa de lichid de rãciresau o defec]iune mecanicã.. Singura indica]ieeste urcarea indicatorului de temperaturã lasau peste semnul ro[u. De asemenea, esteposibil sã constata]i cã ies aburi sau jeturi desub capota motor. În ambele cazuri trebuie sãac]iona]i imediat
AAbbuurruull [[ii jjeettuull ddee llaa uunn mmoottoorr ssuurrppaa-îînnccããllzz-iitt vvãã ppoott ooppããrrii ggrraavv..
NNuu ddeesscchhiiddee]]ii ccaappoottaa mmoottoorr ddaaccãã iieessaabbuurrii..
1. Trage]i pe marginea drumului în condi]ii desiguran]ã. Pune]i transmisia în pozi]ie neutrã [itrage]i frâna de parcare. Opri]i sistemul de aercondi]ionat/ climatizare [i toate celelalte acce-sorii [i aprinde]i indicatoarele de avarie.
2. Dacã vede]i aburi [i/sau jeturi ie[ind de subcapota motor, opri]i motorul.
3. Dacã nu vede]i aburi sau jeturi, lãsa]imotorul pornit [i observa]i indicatorul de tem-peraturã. În cazul în care temperatura înaltãeste cauzatã de supra-încãrcare(urcarea uneipante lungi într-o zi foarte caldã cu aerulcondi]ionat pornit, de exemplu), motorul vaîncepe sã se rãceascã aproape imediat. Dacãacest lucru se întâmplã, a[tepta]i pânã cândindicatorul ajunge la mijloc [i continua]i-vãcãlãtoria.
4. În cazul în care indicatorul de temperaturãrãmâne la semnul ro[u, opri]i motorul.
5. A[tepta]i pânã când nu mai vede]i aburi saujeturi, apoi deschide]i capota motor.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
501
Supra-\ncqlzirea motorului (modele pe benzinq)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 501
6. Verifica]i dacã nu existã scurgeri ale lichidu-lui de rãcire, ca de exemplu crãpãturi ale fur-tunului radiatorului. Ave]i multã grijã, deoarecetoate piesele sunt încã fierbin]i. Dacã gãsi]i oscurgere, aceasta trebuie reparatã pentru a vãputea continua cãlãtoria.
7. În cazul în care nu observa]i nici o scurgere,verifica]i nivelul lichidului de rãcire din rezer-vorul de expansiune. Adãuga]i lichid de rãcireîn cazul în care nivelul este sub semnul MIN.
8. Dacã trebuie sã adãuga]i lichid de rãcire înrezervorul de expansiune, va trebui sã scoate]icapacul. Înainte de a-l scoate, roti]i contactulde pornire în pozi]ia ON (II) [i verifica]i indica-torul de temperaturã. Scoate]i capacul rezer-vorului de temperaturã numai dacã indicatorulde temperaturã a coborât la normal sau maijos de semnul ro[u, sau dacã nu auzi]i nici unzgomot de bulbuci sau gâlgâit dinspre sistemulde rãcire.
SSccooaatteerreeaa ccaappaaccuulluuii rreezzeerrvvoorruulluuii ddeeeexxppaannssiiuunnee ccuu mmoottoorruull ffiieerrbbiinnttee ppooaatteeccaauuzzaa pprroodduucceerreeaa uunnuuii jjeett ddee lliicchhiidd ddeerrããcciirree,, ccaarree vvãã ppooaattee ooppããrrii ggrraavv..
LLããssaa]]ii îînnttoottddeeaauunnaa mmoottoorruull [[ii rraaddiiaattoorruull ssããssee rrããcceeaassccãã îînnaaiinnttee ddee aa ssccooaattee ccaappaaccuullrreezzeerrvvoorruulluuii ddee eexxppaannssiiuunnee..
9. Cu ajutorul unor mãnu[i sau al unei cârpemari [i grele, roti]i capacul rezervorului deexpansiune cu o rotire de 1/8 în sensul inversacelor de ceasornic. Opri]i-vã [i a[tepta]i pânãcând presiunea este eliberatã, apoi scoate]icapacul rotindu-l în sensul invers acelor deceasornic.
10. Porni]i motorul [i regla]i dispozitivul decomandã a temperaturii la cãldurã maximã(comanda climatizãrii la AUTO la X). Adãuga]ilichid de rãcire pânã la linia MAX a rezervoru-lui de expansiune. Dacã nu ave]i amesteculadecvat de lichid de rãcire la îndemânã, pute]iadãuga apã platã. Nu uita]i sã goli]i sistemulde rãcire [i sã îl umple]i cu amestecul core-spunzãtor, imediat ce pute]i.
11. Strânge]i la loc capacul rezervorului deexpansiune. Porni]i motorul [i verifica]i indica-torul de temperaturã. Dacã se ridicã din nou lasemnul ro[u, motorul trebuie reparat.
12. În cazul în care temperatura rãmâne nor-malã, verifica]i nivelul lichidului de rãcire dinrezervorul de expansiune. Dacã a scãzut,adãuga]i lichid pânã la semnul MAX. Pune]icapacul la loc [i strânge]i-l bine.
502
Supra-\ncqlzirea motorului (modele Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 502
Indicatorul de nivel scãzut de ulei(ro[u)
Indicatorul de nivel scãzut de ulei
Acest indicator se aprinde atunci când contac-tul de pornire este în pozi]ia ON (II) [i sestinge dupã ce porne[te motorul. Acesta nutrebuie sã se aprindã niciodatã cu motorul por-nit. Dacã se aprinde cu culoarea ro[ie [iîncepe sã clipeascã sau rãmâne aprins,aceasta înseamnã cã presiunea uleiului ascãzut foarte tare sau a pierdut din presiune.Acest lucru poate cauza avarii grave la motor,de aceea trebuie sã ac]iona]i imediat.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea, de asemenea simbolul , sin-gur sau înso]it de mesajul "OIL PRESSURELOW" (presiune scãzutã la ulei) pe afi[ajulmultiplu.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Dacã motorul este pornit iar presiunea la uleieste scãzutã, acest lucru poate cauzadefec]iuni mecanice grave, aproape imediat.Opri]i motorul imediat ce pute]i opri autove-hiculul în condi]ii de siguran]ã.
1. Trage]i pe margine în condi]ii de siguran]ã[i aprinde]i luminile de avarie.
2. Lãsa]i autovehiculul oprit câteva minute.Deschide]i capota motor [i verifica]i nivelululeiului (vezi pagina 336). Motorul cu uleifoarte pu]in poate pierde din presiune la viraje[i în timpul altor manevre.
3. Dacã este necesar, adãuga]i ulei pentru acompleta nivelul pânã la semnul de plin de pejojã.
4. Porni]i motorul [i verifica]i indicatorul nivelu-lui de ulei. Dacã nu se stinge în 10 secunde,opri]i motorul. Este vorba de o defec]iunemecanicã ce trebuie reparatã pentru a vãputea continua drumul
La autovehiculele cu afi[ajUn indicator identic se poate aprinde cuculoarea portocalie în timp ce conduce]i.Acesta vã indicã faptul cã nivelul uleiului demotor scade [i vã aminte[te sã verifica]inivelul uleiului (vezi pagina 336). În cazul încare clipe[te cu culoarea portocalie, estevorba de of defec]iune de sistem la senzorulnivelului de ulei de motor.
503
Indicator presiune scqzutq ulei (ro[u)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 503
Indicatorul de nivel de ulei(portocaliu)
La autovehiculele cu afi[ajAutovehiculul dumneavoastrã este dotat cu unindicator de nivel de ulei dispus pe panoul debord. Dacã acesta se aprinde cu culoarea por-tocalie în timp ce motorul este pornit, înseam-nã cã nivelul uleiului de motor este scãzut.Trage]i pe dreapta în condi]ii de siguran]ã,parca]i autovehiculul pe teren drept, opri]imotorul [i lãsa]i autovehiculul sã stea aproxi-mativ 3 minute.
Verifica]i nivelul uleiului. În cazul în carenivelul uleiului de motor este lângã sau subsemnul inferior de pe jojã, trebuie sã adãuga]iulei de motor.
Nu depã[i]i semnul superior de pe jojã [i nuvãrsa]i ulei de motor în compartimentulmotorului. Acest lucru ar putea avaria motorul[i alte componente.
Dacã nu ave]i la dumneavoastrã ulei de motor,conduce]i moderat pânã la cel mai apropiatservice auto [i adãuga]i ulei de motor. Evita]isã accelera]i cu admisie completã [i sã con-duce]i la viteze mari.
Indicatorul nivelului de ulei poate fi reconfigu-rat de fiecare datã când opri]i motorul. Cândîncepe]i din nou deplasarea, sistemul începesã monitorizeze nivelul uleiului de motor. Esteposibil sã dureze un timp pânã când sistemuldetecteazã faptul cã nivelul uleiului de motoreste scãzut [i pânã când se aprinde indica-torul. Trebuie sã verifica]i nivelul uleiului demotor [i sã adãuga]i ulei de motor înainte de aporni din nou la drum, în cazul în care seaprinde indicatorul nivelului de ulei.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Ignorarea indicatorului de nivel de ulei [i con-ducerea cu acest indicator aprins vã poateavaria grav autovehiculul.
Dacã indicatorul portocaliu clipe[te în timp ceconduce]i, este vorba de o defec]iune a sis-temului la senzorul de nivel de ulei. Duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verificarecât mai repede.
Sistemul se activeazã dupã ce motorul seîncãlze[te. Dacã temperatura exterioarã estefoarte scãzutã, va trebui sã conduce]i un timpmai îndelungat pânã când sistemul detecteazãnivelul uleiului de motor.
504
Indicator nivel ulei (portocaliu)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 504
Autovehiculul dumneavoastrã are un senzorde nivel de ulei pentru verificarea nivelului deulei. În cazul în care simbolul pentruindicatorul nivelului de ulei se aprinde peafi[ajul multiplu cu motorul pornit, aceastaînseamnã cã nivelul de ulei de motor estescãzut. De asemenea, ve]i auzi un semnalsonor la aprinderea acestui indicator. Dacãselecta]i aprinderea simbolului de avertizarecu mesajul (mesajele ) aferent (aferente) însetãrile de reglare, ve]i vedea [i mesajul"CHECK ENGINE OIL LEVEL" (verificã nivelululeiului de motor) pe afi[ajul multiplu.
În cazul în care se aprinde acest simbol,trage]i pe dreapta în condi]ii de siguran]ã [iparca]i autovehiculul pe teren drept, opri]imotorul [i lãsa]i autovehiculul sã stea aproxi-mativ 3 minute.
Verifica]i nivelul uleiului. În cazul în carenivelul uleiului de motor este lângã sau subsemnul inferior de pe jojã, trebuie sã adãuga]iulei de motor.
Nu depã[i]i semnul superior de pe jojã [i nuvãrsa]i ulei de motor în compartimentulmotorului. Acest lucru ar putea avaria motorul[i alte componente.
Dacã nu ave]i la dumneavoastrã ulei de motor,conduce]i moderat pânã la cel mai apropiaservice auto [i adãuga]i ulei de motor. Evita]isã accelera]i cu admisie completã [i sã con-duce]i la viteze mari.
Simbolul /mesajul nivelului de ulei poate fireconfigurat de fiecare datã când opri]imotorul. Când începe]i din nou deplasarea,sistemul începe sã monitorizeze nivelul uleiuluide motor. Este posibil sã dureze un timp pânãcând sistemul detecteazã faptul cã nivelululeiului de motor este scãzut [i pânã când seaprinde simbolul, singur sau înso]it de mesaj.Trebuie sã verifica]i nivelul uleiului de motor [isã adãuga]i ulei de motor înainte de a pornidin nou la drum, în cazul în care se aprindesimbolul nivelului de ulei, singur sau înso]it demesajul "CHECK ENGINE OIL LEVEL" (veri-ficã nivelul uleiului de motor).
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
505
Indicator nivel ulei (pe afi[ajul multifunc]ional)
IINNDDIICCAATTOORR DDEE NNIIVVEELL DDEE UULLEEII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 505
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Ignorarea indicatorului de nivel de ulei [i con-ducerea cu acest indicator aprins poate avariagrav motorul.
Sistemul se activeazã dupã ce motorul seîncãlze[te. Dacã temperatura exterioarã estefoarte scãzutã, va trebui sã conduce]i un timpmai îndelungat pânã când sistemul detecteazãnivelul uleiului de motor.
Dacã simbolul se aprinde, singur sauînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verificãsistemul), este vorba de o defec]iune a sis-temului la senzorul de nivel de ulei. Duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verificarecât mai repede.
506
Indicator nivel ulei
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 506
IInnddiiccaattoorruull ssiisstteemmuulluuii ddee îînnccããrrccaarree
Acest indicator se aprinde atunci când contac-tul de pornire este în pozi]ia ON (II) [i sestinge dupã pornirea motorului. Dacã acestase aprinde luminat puternic în timp ce motoruleste pornit, înseamnã cã bateria nu se încar-cã.
La autovehiculele cu afi[aj multipluVe]i vedea, de asemenea, simbolul , sin-gur sau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu.
Opri]i imediat toate accesoriile electrice. Încer-ca]i sã nu folosi]i alte comenzi electrice pre-cum geamurile electrice. }ine]i motorul pornit.Pornirea motorului ar descãrca rapid bateria.
Merge]i la o reprezentan]ã sau la un atelierauto pentru asisten]ã tehnicã.
507
Indicator sistem \ncqrcare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 507
LLaammppaa iinnddiiccaattoorruulluuii ddee ddeeffeecc]]iiuunnee((mmooddeelleellee ppee bbeennzziinnãã))
Acest indicator se aprinde [i apoi se stingecând roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II). În cazul în care indicatorul se aprinde întimp ce conduce]i, aceasta înseamnã cã unuldin sistemele de control al emisiilor are odefec]iune. Chiar dacã nu sim]i]i nici o schim-bare în func]ionarea autovehiculului, aceastãdefec]iune poate reduce economia de com-bustibil [i cauza cre[terea emisiilor. În cazul încare continua]i sã conduce]i pute]i cauza avariigrave.
Ve]i vedea, de asemenea, simbolul ,singur sau înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu(vezi pagina 125).
În cazul în care se aprinde acest indicator,trage]i pe dreapta în condi]ii de siguran]ã [iopri]i motorul. Porni]i din nou motorul [i obser-va]i indicatorul. Dacã acesta rãmâne aprins,duce]i autovehiculul la reprezentan]ã pentruverificare cât mai repede. Conduce]i cu mod-era]ie pânã când vi se verificã defec]iunea lareprezentan]ã. Evita]i accelerarea cu admisiecompletã [i vitezele mari.
De asemenea, trebuie sã duce]i autovehicululla reprezentan]ã pentru verificare [i dacã indi-catorul se aprinde frecvent, chiar dacã sestinge dupã ce efectua]i procedura de maisus.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEEÎn cazul în care continua]i sã conduce]i culampa indicatorului de defec]iune aprinsãpute]i cauza avarii la comenzile de emisie aleautovehiculului [i la motor. Este posibil carepararea acestora sã nu fie acoperitã degaran]ia autovehiculului.
Dacã roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II) fãrã a porni motorul, lampa indicatorului dedefec]iune se aprinde timp de aproximativ 20de secunde. Aceasta se stinge sau clipe[te de5 ori în func]ie de diferite condi]ii. Acest lucrueste normal: astfel se indicã starea de auto-testare a diagnosticãrii pentru sistemele decomandã a emisiilor.
508
Lampq indicatoare defec]iune
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 508
LLaammppaa iinnddiiccaattoorruulluuii ddee ddeeffeecc]]iiuunnee((mmooddeelleellee ppee mmoottoorriinnãã))
Acest indicator se aprinde [i apoi se stingecând roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II). În cazul în care indicatorul se aprinde înorice alt moment, aceasta înseamnã cã unuldin sistemele de control al emisiilor are odefec]iune. Chiar dacã nu sim]i]i nici o schim-bare în func]ionarea autovehiculului, aceastãdefec]iune poate reduce economia de com-bustibil [i cauza cre[terea emisiilor. În cazul încare continua]i sã conduce]i pute]i cauza avariigrave.
Ve]i vedea, de asemenea, simbolul ,singur sau înso]it de mesajul "CHECK SYS-TEM" (verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu(vezi pagina 122).
În cazul în care se aprinde acest indicator,trage]i pe dreapta în condi]ii de siguran]ã [iopri]i motorul. Porni]i din nou motorul [i opri]i-lde cel pu]in trei ori, la intervale de aproximativ30 de secunde, apoi observa]i indicatorul.Dacã acesta rãmâne aprins, duce]i autove-hiculul la reprezentan]ã pentru verificare câtmai repede. Conduce]i cu modera]ie pânãcând vi se verificã defec]iunea la reprezen-tan]ã. Evita]i accelerarea cu admisie completã[i vitezele mari.
De asemenea, trebuie sã duce]i autovehicululla reprezentan]ã pentru verificare [i dacã indi-catorul se aprinde frecvent, chiar dacã sestinge dupã ce efectua]i procedura de maisus.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEEÎn cazul în care continua]i sã conduce]i culampa indicatorului de defec]iune aprinsãpute]i cauza avarii la comenzile de emisie aleautovehiculului [i la motor. Este posibil carepararea acestora sã nu fie acoperitã degaran]ia autovehiculului.
Acest indicator se aprinde de asemenea [i nupute]i porni motorul dupã ce autovehiculul arãmas fãrã combustibil. În aceastã situa]ie, ali-menta]i rezervorul de combustibil apoi urma]iprocedura pentru Amorsarea sistemului decombustibil de la pagina 461, înainte de aîncerca sã porni]i motorul.
Dacã roti]i contactul de pornire în pozi]ia ON(II) fãrã a porni motorul, lampa indicatorului dedefec]iune se aprinde timp de aproximativ 20de secunde. Aceasta se stinge sau clipe[te de5 ori în func]ie de diferite condi]ii. Acest lucrueste normal: astfel se indicã starea de auto-testare a diagnosticãrii pentru sistemele decomandã a emisiilor
509
Lampq indicatoare defec]iune
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 509
IInnddiiccaattoorruull PPGGMM-FFII ((mmooddeelleellee ppee mmoottoorriinnãã))
La autovehiculele cu afi[aj
Acest indicator se aprinde timp de câtevasecunde când roti]i contactul de pornire înpozi]ia ON (II). În cazul în care indicatorul seaprinde în timp ce conduce]i, aceasta înseam-nã cã sistemul de control al motorului are odefec]iune. În cazul în care continua]i sã con-duce]i pute]i cauza avarii grave.
Dacã acest indicator rãmâne aprins, trage]i pedreapta în condi]ii de siguran]ã [i opri]imotorul. Porni]i [i opri]i din nou motorul de celpu]in trei ori, la intervale de aproximativ 30 desecunde [i observa]i indicatorul. Dacã acestase aprinde din nou [i rãmâne aprins, duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verificarecât mai repede. Conduce]i cu modera]ie pânãcând vi se verificã defec]iunea la reprezen-tan]ã. Evita]i accelerarea cu admisie completã[i vitezele mari.
De asemenea, trebuie sã duce]i autovehicululla reprezentan]ã pentru verificare [i dacã indi-catorul se aprinde frecvent, chiar dacã sestinge dupã ce efectua]i procedura de maisus.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEEÎn cazul în care continua]i sã conduce]i cuindicatorul PGM-FI aprins, pute]i cauza avariila comenzile de emisie ale autovehiculului [i lamotor. Este posibil ca repararea acestora sãnu fie acoperitã de garan]ia autovehiculului.
Acest indicator se aprinde, de asemenea [i nuve]i putea porni din nou motorul, dupã ceautovehiculul a rãmas fãrã combustibil. Înacest caz, realimenta]i rezervorul de com-bustibil, apoi urma]i procedura pentru l.
Indicatorul se poate aprinde [i în cazul în carenu folosi]i combustibilul adecvat pentrucondi]iile de climat sau regiune. Acest lucrupoate reduce puterea motorului .
510
Indicator PGM-FI (modele Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 510
AAvveerrttiizzaarreeaa PPGGMM-FFII ((mmooddeelleellee ppee mmoottoorriinnãã))
La autovehiculele cu afi[aj multipluÎn cazul în care vede]i acest simbol, singursau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu în timpce motorul este pornit, înseamnã cã este odefec]iune la sistemul de comandã a motoru-lui. Continuarea func]ionãrii autovehicululuipoate cauza avarii grave.
Dacã acest simbol se aprinde, singur sauîmpreunã cu mesajul, trage]i pe dreapta încondi]ii de siguran]ã [i opri]i motorul. Porni]i [iopri]i din nou motorul de cel pu]in trei ori laintervale de aproximativ 30 de secunde [iobserva]i apoi afi[ajul multiplu. Dacã acestase aprinde din nou [i rãmâne aprins, duce]iautovehiculul la reprezentan]ã pentru verificarecât mai repede. Conduce]i cu modera]ie pânãcând vi se verificã defec]iunea la reprezen-tan]ã. Evita]i accelerarea cu admisie completã[i vitezele mari.
De asemenea, trebuie sã duce]i autovehicululla reprezentan]ã pentru verificare [i dacã sim-bolul PGM-FI apare pe afi[ajul multiplufrecvent, chiar dacã se stinge dupã ce efec-tua]i procedura de mai sus.
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
În cazul în care continua]i sã conduce]i cusimbolul PGM-FI aprins, pute]i cauza avarii lacomenzile de emisie ale autovehiculului [i lamotor. Este posibil ca repararea acestora sãnu fie acoperitã de garan]ia autovehiculului.
Acest simbol se aprinde, de asemenea, singursau împreunã cu mesajul pe afi[ajul multiplu,[i nu ve]i putea porni din nou motorul, dupã ceautovehiculul a rãmas fãrã combustibil. Înacest caz, realimenta]i rezervorul de com-bustibil, apoi urma]i procedura pentruAmorsarea sistemului de combustibil de lapagina 461 înainte de a încerca sã porni]imotorul.
Simbolul se poate aprinde, singur sau împre-unã cu mesajul, [i dacã nu folosi]i com-bustibilul adecvat pentru condi]iile de climatsau regiune.
511
Avertizare PGM-FI (modele Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 511
IInnddiiccaattoorruull ssiisstteemmuulluuii ddee ffrrâânnaarree
Indicatorul sistemului de frânare se aprinde, înmod normal, atunci când roti]i contactul depornire în pozi]ia ON (II), [i pentru a vã amintisã verifica]i frâna de parcare. Acesta rãmâneaprins, în cazul în care nu elibera]i completfrâna de parcare.
Dacã se aprinde indicatorul sistemului de par-care, probabil cã nivelul lichidului de frânãeste scãzut. Apãsa]i u[or pe pedala de frânãpentru a vedea dacã se simte normal. Dacãda, verifica]i nivelul lichidului de frânã la urmã-toarea oprire la un atelier auto.
În cazul în care nivelul de lichid este redus,duce]i autovehiculul la reprezentan]ã pentruverificarea sistemului de frânare, ca sã nuexiste scurgeri sau plãcu]ele de frânã sã nu fieuzate.
Ve]i vedea, de asemenea, simbolul , sin-gur sau înso]it de mesajul "BRAKE FLUIDLOW" (lichid de frânã scãzut) pe afi[ajul multi-plu.
Totu[i, în cazul în care pedala de frânã nu sesimte normal, ac]iona]i imediat. O defec]iune la o parte a circuitului dual al sis-temului vã lasã încã posibilitatea de frânare ladouã ro]i. Ve]i sim]i pedala coborând mult maijos înainte ca autovehiculul sã încetineascã [iva trebui sã apãsa]i mai tare pe pedalã.
Încetini]i schimbând în treaptã inferioarã devitezã [i trage]i pe marginea drumului încondi]ii de siguran]ã. Datoritã distan]ei lunginecesare pentru oprire, este periculos sã con-duce]i autovehiculul. Acesta trebuie remorcat[i reparat cât mai repede.
Ve]i vedea, de asemenea, simbolul , sin-gur sau înso]it de mesajul "CHECK SYSTEM"(verificã sistemul) pe afi[ajul multiplu, în cazulîn care existã o defec]iune la sistemul defrânare sau la sistemul de distribu]ie a frânãriifa]ã-spate.
Dacã sunte]i, totu[i, nevoit sã conduce]iautovehiculul pe o distan]ã scurtã în acestecondi]ii, conduce]i încet [i cu mare aten]ie.
Dacã se aprinde indicatorul ABS alãturi deindicatorul sistemului de frânare, duce]i imedi-at autovehiculul la reprezentan]ã pentru verifi-care.
512
Indicatorul sistemului de fr`nare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 512
Siguran]ele
Siguran]ele autovehiculului sunt dispuse îndouã sau trei cutii de siguran]e.
Cutia interioarã de siguran]e este dispusã subbord, pe partea [oferului. Eticheta siguran]eieste lipitã sub coloana de direc]ie.
Cutia de siguran]e de sub capota motor estedispusã în spatele compartimentului de motorpe partea stângã. Pentru a o deschide,apãsa]i prinderile dupã cum se aratã.
513
Siguran]ele
IINNTTEERRIIOORR
SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ EETTIICCHHEETTAA SSIIGGUURRAANN}}EEII
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnããCCUUTTIIAA DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE PPRRIINNCCIIPPAALLÃÃ DDEESSUUBB CCAAPPOOTTAA MMOOTTOORR
MMooddeelleellee ddiieesseellCCUUTTIIAA DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE PPRRIINNCCIIPPAALLÃÃ DDEESSUUBB CCAAPPOOTTAA MMOOTTOORR
MMooddeelleellee ppee bbeennzziinnqqCCUUTTIIAA DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE SSEECCUUNNDDAARRQQ DDEESSUUBB CCAAPPOOTTAA MMOOTTOORR
PPRRIINNDDEERREE
PPRRIINNDDEERREE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 513
VVeerriiffiiccaarreeaa [[ii îînnllooccuuiirreeaa ssiigguurraann]]eelloorr
În cazul în care un dispozitiv electric de laautovehicul se opre[te din func]ionare, primullucru pe care trebuie sã îl verifica]i este dacãnu cumva s-a ars o siguran]ã. Din tabelul de lapaginile 517 [i 518 pentru modelele pe benz-inã [i 519 [i 520 pentru modelele pe motorinã,sau din diagrama de pe capacul cutiei de sigu-ran]e, pute]i afla care siguran]ã sau siguran]econtroleazã dispozitivul respectiv. Verifica]imai întâi acele siguran]e, însã verifica]i, deasemenea, toate siguran]ele, pentru a vedeadacã arderea unei singure siguran]e a cauzatoprirea dispozitivului. Înlocui]i siguran]ele arse[i verifica]i dacã dispozitivul func]ioneazã.
1. Roti]i contactul de pornire în pozi]ia LOCK(0). Asigura]i-vã cã farurile [i toate celelalteaccesorii sunt stinse.
2. Deschide]i capacul cutiei de siguran]e desub capota motor.
3. Verifica]i fiecare siguran]ã mare din cutia desiguran]e de sub capota motor uitându-vã pringeamul lateral la firele din interior. Scoate]i[uruburile cu o [urubelni]ã cu cap Phillips.
514
Siguran]ele
SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ AARRSSÃÃ SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ AARRSSÃÃ
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 514
4. Verifica]i siguran]ele mai mici din cutia desiguran]e de sub capota motor [i toate sigu-ran]ele din cutia interioarã de siguran]etrãgând afarã fiecare siguran]ã cu ajutorul dis-pozitivului de scos siguran]e din cutia de sigu-ran]e de sub capota motor.
La modelele pe benzinã, dispozitivul de scossiguran]e este pe spatele capacului cutiei prin-cipale de siguran]e de sub capota motor.
5. Verifica]i dacã nu existã un fir ars în interi-orul siguran]ei. Dacã este arsã, înlocui]i sigu-ran]a cu una din siguran]ele de rezervã deaceea[i intensitate sau cu intensitate maimicã.
În cazul în care nu pute]i conduce autovehicul-ul fãrã a remedia defec]iunea [i nu ave]i ladispozi]ie o siguran]ã de rezervã, lua]i o sigu-ran]ã de aceea[i intensitate sau cu intensitatemai micã de la un alt circuit. Asigura]i-vã cã vãpute]i dispensa de acel circuit temporar (ca,de exemplu, bricheta sau radioul).
În cazul în care înlocui]i o siguran]ã arsã cuuna de rezervã cu o intensitate mai micã,aceasta se poate arde din nou. Acest lucru nuînseamnã o defec]iune. Înlocui]i siguran]a cuuna de intensitate corespunzãtoare de îndatãce pute]i.
CONTINUARE ÎN PAGINA URMÃTOARE
515
Siguran]ele
SSIIGGUURRAANN}}ÃÃ AARRSSÃÃDDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE SSCCOOSS SSIIGGUURRAANN}}EE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 515
OOBBSSEERRVVAA}}IIEE
Înlocuirea siguran]ei cu una de o intensitatemai mare cre[te riscul avarierii sistemului elec-tric. Dacã nu ave]i o siguran]ã de rezervã deintensitate adecvatã, instala]i una de o intensi-tate mai micã.
6. În cazul în care siguran]a de rezervã deaceea[i intensitate se arde [i ea într-un timpscurt, probabil cã este vorba despre odefec]iune gravã la sistemul electric al autove-hiculului. Lãsa]i siguran]a arsã în acel circuit [iduce]i autovehiculul la un mecanic calificatpentru verificare.
La modelele pe benzinãAutovehiculul dumneavoastrã este dotat cusiguran]e de rezervã pe spatele capaculuicutiei de siguran]e de sub capota motor.
Dacã este scoasã siguran]a radioului, esteposibil ca sistemul audio sã se dezactiveze.Urmãtoarea datã când porni]i radioul, pute]ivedea mesajul "ENTER CODE" (introdu codul)pe afi[ajul frecven]ei. Folosi]i butoanele depre-setare pentru a introduce codul numeric. La autovehiculele cu sistem de navigare,atinge]i simbolul corespunzãtor pentru a intro-duce codul.
Dacã sistemul audio este dezactivat, setareaceasului din sistemul audio se anuleazã. Vatrebui sã reconfigura]i ceasul conforminstruc]iunilor din sec]iunea referitoare la sis-temul audio din aceastã carte tehnicã.
516
Siguran]ele
SSIIGGUURRAANN}}EE DDEE RREEZZEERRVVÃÃ
DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE SSCCOOAATTEERREE AASSIIGGUURRAANN}}EELLOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 516
LLooccuurriillee ssiigguurraann]]eelloorr ((mmooddeelleellee ppee bbeennzziinnãã))Siguran]ele incluse în cutia de siguran]e de sub capota motor sunt u[ordiferite, în func]ie de modele. Locurile siguran]elor sunt indicate prin sim-bolurile de pe eticheta siguran]elor. Vezi tabelul de mai jos pentrusiguran]ele de la autovehiculul dumneavoastrã.PPrriimmaarr
*: pentru anumite tipuri
SSeeccuunnddaarr
Nr. Circuitele protejate1 Baterie siguran]ã principalã
-2 Cablu electric op]iune
Cablu electric contact de pornire3 Motor VSA / Motor ABS
VSA F / S / ABS F / S4 Cablu electric faruri
Cablu electric geamuri electrice5 EPT-R*6 Motor ventilator secundar7 Motor ventilator principal8 Dezaburitor lunetã9 Ventilator10 Avarie11 LAF
517
Localizare siguran]e (modele pe benzinq)
12 Stop, Claxon13 Înclinare scaun electric [ofer*14 Glisare scaun electric [ofer *15 NIVEL ULEI IGPS16 EPT-L*17 Sistem audio electric de
mare performan]ã *
18 Bobina IG19 Cablu electric FI20 Pedala de ambreiaj MG21 DBW22 Lumini interioare23 Rezervã
CCUUTTIIAA PPRRIINNCCIIPPAALLÃÃ DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE DDEE SSUUBB CCAAPPOOTTAAMMOOTTOORR
CCUUTTIIAA SSEECCUUNNDDAARRÃÃ DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE DDEE SSUUBB CCAAPPOOTTAAMMOOTTOORR
Nr Circuite protejate1 Spãlãtor de faruri *2 Nefolositã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 517
CUTIA INTERIOARÃ DE SIGURAN}E
Siguran]ele incluse în cutia interioarã de siguran]e sunt u[or diferite, înfunc]ie de modele. Locurile siguran]elor sunt indicate prin simbolurile de peeticheta siguran]elor. Vezi tabelul de mai jos pentru siguran]ele de la autove-hiculul dumneavoastrã.
518
Localizare siguran]e (modele pe benzinq)
21 Cablu electric lumini de întâlnire faruri
22 ACC* / EPT* / Trailer Stability Assist -Asisten]ã la tractarea remorcii / AFS*
23 Nefolositã
24 Trape*
25 Încuietoare portiere
26 Geam electric [ofer
27 Op]iune HAC
28 Prizã accesorie spate
29 Accesoriu
30 Geam electric pasager fa]ã
31 Spãlãtor faruri *
32 Geam electric dreapta spate
33 Geam electric stânga spate
34 Accesoriu, Radio
35 Încuietoarea cu cheie ACC
36 IG2 HAC
37 Lumina de zi*
38 {tergãtor fa]ã
Nr. Circuitele protejate
1 Geamuri electrice
2 Pompã de combustibil
3 IG1 ACG
4 Unitate ABS / VSA
5 Scaune încãlzite *
6 Proiectoare de cea]ã *
7 Luminile de zi *
8 {tergãtorul de lunetã
9 ODS (Occupant DetectionSystem - Sistemul de detec]ie a ocu-pan]ilor)
10 Contor
11 SRS
12 Luminã de drum far drept
13 Luminã de drum far stâng
14 Luminile mici (interior)
15 Luminile mici (exterior)
16 Luminã de întâlnire far drept
17 Luminã de întâlnire far stâng
18 Cablu electric lumini de drum faruri
19 Cablu electric lumini mici
20 Stop de cea]ã
*: pentru anumite tipuri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 518
CCUUTTIIAA DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE DDEE SSUUBB CCAAPPOOTTAA MMOOTTOORR
Siguran]ele incluse în cutia de siguran]e de sub capota motor sunt u[ordiferite, în func]ie de modele. Locurile siguran]elor sunt indicate prin sim-bolurile de pe eticheta siguran]elor. Vezi tabelul de mai jos pentru siguran]elede la autovehiculul dumneavoastrã.
16 Rezervã
17 Lumini interioare
18 Încãlzitor de combustibil
19 Motor ventilator principal
20 Încãlzitor de combustibil
21 DBW Stop, Claxon
22 Avarie
23 Motor ventilator secundar
24 IGP
25 Nefolositã
26 Înclinare scaun electric [ofer*
27 Glisare scaun electric [ofer *
28 Spãlãtor faruri*
Nr. Circuitele protejate
1 Baterie siguran]ã principalã
Motor ABS
2 Cablu electric faruri
Cablu electric contact de pornire
3 Dispozitiv e-pretensioner partea dreaptã*
Dispozitiv e-pretensioner partea stângã*
4 Cablu electric op]iune
5 Incandescen]ã
6 Cablu electric geamuri electrice
7 Pedala de ambreiaj MG
8 IGP2
9 ISV
10 IGP2
11 Nefolositã
12 Ventilator
13 ABS F/S
14 Sunet electric *
15 Dezaburitor lunetã
519
Localizare siguran]e (modele Diesel)
*: pentru anumite tipuri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 519
CCUUTTIIAA IINNTTEERRIIOOAARRÃÃ DDEE SSIIGGUURRAANN}}EE
Siguran]ele incluse în cutia interioarã de siguran]e sunt u[or diferite, înfunc]ie de modele. Locurile siguran]elor sunt indicate prin simbolurile depe eticheta siguran]elor. Vezi tabelul de mai jos pentru siguran]ele de laautovehiculul dumneavoastrã.
520
Localizare siguran]e (modele Diesel)
21 Cablu electric lumini de întâlnire faruri
22 ACC* / EPT* / Trailer Stability Assist - Asisten]ã la tractarea remorcii / AFS*
23 Nefolositã
24 Trapele*
25 Încuietoare portiere
26 Geam electric [ofer
27 Op]iune HAC
28 Prizã accesorie spate
29 Accesoriu
30 Geam electric pasager fa]ã
31 Spãlãtor faruri *
32 Geam electric dreapta spate
33 Geam electric stânga spate
34 Accesoriu, Radio
35 Încuietoarea ACC
36 IG2 HAC
37 Lumina de zi ‚
38 {tergãtor fa]ã
Nr. Circuitele protejate
1 Geamuri electrice
2 Pompã de combustibil
3 IG1 ACG
4 Unitate ABS / VSA
5 Scaune încãlzite *
6 Proiectoare de cea]ã *
7 Luminile de zi *
8 {tergãtorul de lunetã
9 ODS (Occupant Detection System - Sistemul de detec]ie a ocupan]ilor)
10 Contor
11 SRS
12 Luminã de drum far drept
13 Luminã de drum far stâng
14 Lumini mici (interior)
15 Lumini mici (exterior)
16 Luminã de întâlnire far drept
17 Luminã de întâlnire far stâng
18 Cablu electric lumini de drum faruri
19 Cablu electric lumini mici
20 Stop de cea]ã*: pentru anumite tipuri
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 520
În cazul în care autovehiculul dumneavoastrãtrebuie remorcat, adresa]i-vã unui serviciu deremorcare profesionist. Nu tracta]i niciodatãautovehiculul doar cu o sfoarã sau cu un lan].Deoarece acest lucru este deosebit de pericu-los.
SSiinngguurruull mmoodd pprriinn ccaarree ppuuttee]]ii rreemmoorrccaa aauuttoovvee-hhiiccuulluull îînn ccoonnddii]]iiii ddee ssiigguurraann]]ãã eessttee ccuu aajjuuttoorruulluunnuuii eecchhiippaammeenntt ccuu ppllaattffoorrmmãã ddrreeaappttãã.Operatorul acestuia va încãrca autovehicululîn spatele unui camion. Orice altã metodã detractare vã va avaria sistemul de trac]iune.Când contacta]i serviciul de remorcare, infor-ma]i persoanele de acolo cã este necesarã oplatformã dreaptã.
Remorcarea cu numai douã pneuri pe drum vaduce la avarierea sistemului 4WD.Autovehiculul trebuie remorcat pe un camionsau trailer cu platformã dreaptã.
521
Remorcarea de siguran]q
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 521
522
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 522
Diagramele din aceastã sec]iune vã indicãdimensiunile [i locurile numerelor de identifi-care
Numerele de identificare 524Specifica]iile 526Catalizatorul(modelele pe benzinã) 532Catalizatorul(modelele pe motorinã) 532Sistemul filtrului de particulepentru motorinã (DPF) 534
523
Informa]ii tehnice
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 523
NNuummeerreellee ddee iiddeennttiiffiiccaarree
Autovehiculul dumneavoastrã are mai multenumere de identificare, în diferite locuri.
1. Seria [asiului este [tampilatã imprimatã peperetele ignifug
2. Seria motorului este întipãritã în bloculmotor.
3. Numãrul transmisiei este pe o etichetã învârful transmisiei
Nu confunda]i numãrul transmisiei cu seriamotorului.
524
Numere de identificare
SERIA MOTORULUIModel de motor 2,0 l (benzinã)
Model de motor 2,2 l (motorinã)SERIA MOTORULUI
NUMÃRUL TRANSMISIEI AUTOMATE
NUMÃRUL TRANSMISIEI MANUALE
NUMÃRUL TRANSMISIEI MANUALE
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 524
Numãrul de identificare al autovehiculului(VIN) / seria [asiului este întipãritã în pereteleignifug al compartimentului motorului. Pentru aavea acces la acest numãr, trage]i în joscapacul de pe spatele compartimentuluimotorului. Nu uita]i sã trage]i la loc capaculînainte de a închide capota motor.
Seria [asiului [i a motorului apar [i pe placaata[atã de montantul frontal de pe parteastângã.
Numãrul de identificare al autovehiculului(VIN) / seria [asiului apare de asemenea pe oplacã prinsã pe marginea de sus a bordului
525
Numere de identificare
NNUUMMÃÃRRUULL DDEE IIDDEENNTTIIFFIICCAARREE AALL AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII
PPLLAACCAA CCUU SSEERRIIAA {{AASSIIUULLUUII {{II AA MMOOTTOORRUULLUUII
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 525
Dimensiunile
*: Cu antena de acoperi[
526
Specifica]ii
Nr. Dimensiuni
1 792 mm (32,2 in)
2 693 mm (27,3 in)
3 593 mm (23,3 in)
4 410 mm (16,1 in)
5 307 mm (12,1 in)
6 995 mm (39,2 in)
7 1.080 mm (42,5 in)
Lungimea 4.525 mm (178,1 in)
Lã]imea 1.820 mm (71,7 in)
Înãl]imea 1.675 mm (65,9 in)
1.805 mm (71,1 in)*
Ampatamentul 2.630 mm (103,5)
Ecartament Fa]ãSpate
1.570 mm (61,8 in)
1.575 mm (62,0 in)
PPuunncctt ddee ffiixxaarree // ssuuss-ppeennddaarree îînn ssppaattee aaddiissppoozziittiivvuulluuii ddeeccuuppllaarree
OBSERVA}IE:
1. Semnele indicã punctele de fixare a barei deremorcare2. Semnele indicã punctul de cuplare a barei deremorcare
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 526
Greutã]ile
* 1: Vezi placa de pe montantul [oferului sau cere]i informa]ii de lareprezentan]ã.* 2: Modelele pe motorinã
* 3: Urmãtoarele sunt valabile numai pentru GermaniaGreutatea maximã a remorcii este valabilã pentru o pantã de 12%.Pentru cre[terea greutã]ii remorcii trebuie sã consulta]i documenteleautovehiculului sau sã întreba]i la reprezentan]ã. * 4: modelul de motor de 2,0 l cu transmisie manualã* 5: Greutatea maximã de tractare trebuie redusã în cazul în care trac-ta]i o remorcã mai mult de 1.000 de metri de urcare. Pentru mai multeinforma]ii vezi pagina 383.
Greutatea maximã de tractare (EU)*3, *5
1.500 kg (3.307 lbs)
Remorcã cu frâne1.600 kg (3.527 lbs)*42.000 kg (4.409 lbs)*2
Remorcã fãrã frâne 600KG (1.323LBS)*2
Greutatea maximã admisã sarcinãverticalã pe dispozitivul de cuplare (EU)
100 kg (220 lbs)
Greutatea la gol Motor de 2,0 l
Transmisie manualã 1.498 - 1.613 kg (3.302 - 3.556 lbs)
Transmisie automatã 1.533 - 1.648 kg (3.380 - 3.633 lbs)
Motor pe motorinã 1.617 - 1.729 kg (3.565 - 3.812 lbs)
Greutatea maximã admisã *1 2.080 kg (4.586 lbs)
Motor de 2,0 l 2.050 kg (4.519 lbs)
Motor pe motorinã 2.160 kg (4.762 lbs)
Greutatea maximã admisã pe ax (Fa]ã) *1
1.050 kg (2.315 lbs)
Motor de 2,0 l 1.020 kg (2.249 lbs)
Motor pe motorinã 1.140 kg (2.513 lbs)
Greutatea maximã admisã pe ax (Spate) *1
Motor de 2,0 l 1.040 kg (2.293 lbs)
Motor pe motorinã 1.040 kg (2.293 lbs)
527
Specifica]ii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 527
Motorul (model pe motorinã)
528
Specifica]ii
Tipul Motor pe benzinã cu patru cilindri SOHC VTEC de serie,rãcit cu apã, cu 4 curse
Alezaj X Cursã 81 X 96,9 mm (3,19 x 3,81 in)Cilindree 1.997 cm³ (122 cu-in)Raport de compresie 10,5:1Bujii cu incandescen]ã IZFR6K11S
SKJ20DR-M11S
Tipul Motor diesel turbocu rãcitor intermediar DOHC,
rãcit cu apã, cu 4 curse
Alezaj X Cursã 85 X 97,1 mm (3,35 x 3,82 in)Cilindree 2.204 cm³ (134 cu-in)Raport de compresie 16,7:1
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 528
Capacitã]i Capacitã]i
* 1: Inclusiv lichidul de rãcire din rezervor [i cel rãmas în motorCapacitatea rezervorului:Model motor 2,0 l: 0,6 l (0,16 gal SUA, 0,13 gal Imp)*2: Modele pe motorinã*3: Inclusiv lichidul de rãcire din rezervorul de expansiune [i cel rãmasîn motor. Capacitatea rezervorului de expansiune:0,6 l (0,16 gal SUA, 0,13 gal Imp)*4: Se exclude uleiul rãmas în motor*5: model de motor de 2,0 l cu transmisie manualã*6: model de motor de 2,0 l*7: fãrã spãlãtor de faruri*8: cu spãlãtor de faruri
Lichid transmisie manualã 2,2 l (2,3 qt SUA, 1,9 qt Imp)*5
Schimbare 2,5 l (2,6 qt SUA, 2,2 qt Imp)*2
Total 2,5 l (2,6 qt SUA, 2,2 qt Imp)*5
3,1 l (3,3 qt SUA, 2,7 qt Imp)*2
Lichid transmisie automatã
Schimbare 2,5 l (2,6 qt SUA, 2,2 qt Imp)
Total 7,2 l (7,6 qt SUA, 6,3 qt Imp)
Lichid diferen]ial spate
Schimbare 1,2 l (1,3 qt SUA, 1,1 qt Imp)
Total 1,4 l (1,5 qt SUA, 1,2 qt Imp)
Rezervor spãlãtor parbriz 2,5 l (2,6 qt SUA, 2,2 qt Imp)*7
4,5 l (4,8 qt SUA, 4,0 qt Imp)*8
Rezervorul de combustibil Aprox.58 l (15,3 gal SUA, 12,8 gal Imp)
Lichidul de rãcire al motorului 6,1 l (1,61 gal SUA, 1,34 gal Imp)
Schimbare *1, *3 6,2 l (1,64 gal SUA, 1,36 gal Imp)*5
7,1 l (1,88 gal SUA, 1,56 gal Imp)*2
Total 7,4 l (1,96 gal SUA, 1,63 gal Imp)
7,5 l (1,98 gal SUA, 1,65 gal Imp)*5
8,3 l (2,19 gal SUA, 1,83 gal Imp)*2
Uleiul de motor Schimbare *4
Inclusiv 3,7 l (3,9 qt SUA, 3,3 qt Imp)*6
Filtru 5,9 l (6,2 qt SUA, 5,2 qt Imp)*2
Fãrã 3,5 l (3,7 qt SUA, 3,1 qt Imp)*6
5,5 l (5,8 qt SUA, 4,8 qt Imp)*2
Total 4,5 l (4,8 qt SUA, 4,0 qt Imp)*6
6,8 l (7,2 qt SUA, 6,0 qt Imp)*2
529
Specifica]ii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 529
Pneurile
Geometria
SSuussppeennssiiaa
DDiirreecc]]iiaa
AAmmbbrreeiiaajjuull
Frâna
530
Specifica]ii
Tipul Asistatã electric
Fa]ã Disc ventilat
Spate Disc solid
Parcare Mecanicã
Tipul Uscat, cu o singurã placã, arc cudiafragmã
Tipul Modele pe benzinã Cremalierã asistatã electric
Modele pe motorinã Cremalierã asistatã hidraulic
Tipul Fa]ã Barã
Spate Iade[ dublu
Convergen]a Fa]ã 0,0 mm (0,0 in)
Spate in 2,0 mm (0,08 in)
Unghi de cãdere Fa]ã 0°
Spate -1°
Unghi de fugã Fa]ã 3°02'
Dimensiunea / Presiunea Vezi informa]iile referitoare la pneuri depe montantul [oferului sau cere]i infor-ma]ii de la reprezentan]ã
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 530
BBaatteerriiaa
* 1: modelele pe motorinã* 2: modelele pe benzinã
SSiigguurraann]]eellee ((mmooddeelleellee ppee bbeennzziinnãã))
Siguran]ele (modelele pe motorinã)
Luminile
1*: la autovehiculele cu faruri cu lumini de întâlnire cu descãrcare detensiune înaltã, înlocuirea unui bec de far pentru lumini de întâlnire tre-buie efectuatã la reprezentan]ã.*2: Pentru unele tipuri
NOTÃ: Înlocuirea unui bec de semnalizare lateral de la oglinzile din exterior tre-buie efectuatã la reprezentan]ã.
Farurile Luminile de drum 12 V - 60 W (HB3)Luminile de întâlnire 12 V - 55 W (H1)
12 V - 35 W (D2S)*1Lumini de semnalizare fa]ã 12 V - 21 W (PORTOCALIU)Lumini de pozi]ie fa]ã 12 V - 5 W Lumini de semnalizare laterale Vezi nota de mai josLumini de semnalizare spate 12 V - 21 WStop/lumini de oprire 12 V - 21/5 W Lumini de rezervã 12 V - 21 W Lumini de oprire 12 V - 5 W Stop de cea]ã 12 V - 21 W Proiectoare de cea]ã *2 12 V - 55 W (H11)Luminile plãcu]ei de înmatriculare 12 V - 5 W Luminã frânã înaltã 12 V - 21 W Plafonierã 12 V - 8 W Fascicule 12 V - 8 W Luminã torpedo 12 V - 2 W Lumini oglindã 12 V - 2 W Lumini compartiment de bagaje 12 V - 8 W
Interior Vezi pagina 520 sau eticheta siguran]elorde pe partea inferioarã a bordului
Sub capota motor Vezi pagina 519 sau capacul cutiei de sig-uran]e
Interior Vezi pagina 518 sau eticheta sigu-ran]elor de pe partea inferioarã a bor-dului
Sub capota motor (primare [i secundare)
Vezi pagina 517 sau capacul cutiei desiguran]e
Capacitate 12 V - 45 AH/20 HR *2
12 V - 74 AH/20 HR*1
531
Specifica]ii
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 531
Catalizatorul trivalent con]ine metale pre]ioasecare servesc drept catalizatori, producândreac]iile chimice de convertire a gazelor dee[apament fãrã a afecta metalele.Catalizatorul este denumit catalizator trivalentdeoarece ac]ioneazã asupra HC, CO [i NOx.Orice unitate de înlocuire trebuie sã fie o piesãoriginalã Honda sau echivalenta acesteia.
Catalizatorul trivalent trebuie sã func]ioneze latemperaturã înaltã pentru ca reac]iile chimicesã aibã loc. Acesta poate aprinde orice materi-ale combustibile care ajung în apropierea sa.Parca]i autovehiculul departe de iarbã înaltã,frunze uscare sau alte materiale inflamabile.
Dacã este defect, catalizatorul trivalent con-tribuie la poluarea aerului [i poate împiedicafunc]ionarea motorului. Urma]i acesteinstruc]iuni pentru a proteja catalizatorul triva-lent al autovehiculului dumneavoastrã.
" Folosi]i întotdeauna benzinã fãrã plumb.Chiar [i o cantitate micã de benzinã cu plumbpoate contamina metalele catalizatorului,fãcându-l ineficient.
" Între]ine]i în mod corespunzãtor motorul." Duce]i autovehiculul la diagnostic [irepara]ie dacã dã rateuri, dacã se opre[te saudacã nu func]ioneazã corespunzãtor.
532
Catalizatorul (modele pe benzinq)
CCAATTAALLIIZZAATTOORRUULL TTRRIIVVAALLEENNTT
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 532
Catalizatorul trivalent con]ine metale pre]ioasecare servesc drept catalizator, promovândreac]iile chimice de convertire a gazelor dee[apament fãrã a afecta metalele.Catalizatorul este denumit catalizator trivalentdeoarece ac]ioneazã asupra HC, CO [i NOx.Orice unitate de înlocuire trebuie sã fie o piesãoriginalã Honda sau echivalenta acesteia.
Folosi]i întotdeauna combustibilul recoman-dat în aceastã carte tehnicã (vezi pagina 295).
533
Catalizatorul (modele Diesel)
CCAATTAALLIIZZAATTOORR ffããrrãã DDPPFF CCAATTAALLIIZZAATTOORR
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 533
SSiisstteemmuull ffiillttrruulluuii ddee ppaarrttiiccuullee DDiieesseell ((DDPPFF)) ((ppeennttrruu aannuummiittee ttiippuurrii))
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat cu fil-tru de particule diesel (DPF) pentru înlãturareaparticulelor de materie (PM) din gazul dee[apament la condusul normal cu vitezã mare.DPF-ul este instalat în catalizator.
PM vor arde [i vor fi eliminate din DPF la otemperaturã mare periodicã a catalizatorului,în timpul condusului normal cu vitezã mare. Laarderea PM, este posibil sã observa]i anumitemodificãri pe tabloul de bord [i în gazul dee[apament. Consumul mediu de combustibilde pe afi[ajul multiplu sau de pe afi[aj, înfunc]ie de model, va cre[te temporar [i esteposibil sã iasã fum din autovehicul.
Sistemul DPF nu necesitã între]inere regulatã.În cazul în care conduce]i perioade lungi laviteze mici, particulele de materii (PM) se acu-muleazã, fãcând necesarã regenerarea DPF.Starea PM acumulate va varia în func]ie decombustibilul diesel. Folosi]i întotdeauna moto-rina recomandatã în aceastã carte tehnicã(vezi pagina 332).
IInnddiiccaattoorruull FFiillttrruulluuii ddee ppaarrttiiccuulleeddiieesseell ((DDPPFF))
La autovehiculele cu afi[ajÎn cazul în care acest indicator clipe[te în timpce motorul este pornit, filtrul de particule pen-tru motorinã DPF trebuie regenerat pentru ase înlãtura particulele de materii (PM) acumu-late.
Pentru a regenera DPF, atunci când traficul opermite, men]ine]i viteza autovehiculului la celpu]in 60 km/h (37 mph) [i continua]i sã con-duce]i pânã când indicatorul se stinge (esteposibil sã dureze pânã la 10 minute). Acestlucru va cre[te temperatura de e[apament [iva ajuta la arderea PM din DPF.
534
Catalizatorul (modele Diesel)
CCAATTAALLIIZZAATTOORR ccuu DDPPFF
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 534
În cazul în care ignora]i clipirea indicatorului,acesta se opre[te din clipit [i rãmâne aprins.În aceastã situa]ie, duce]i autovehiculul la oreprezentan]ã Honda cât mai curând posibil,pentru verificarea sistemului DPF. Dacã igno-ra]i acest indicator [i continua]i sã conduce]i,DPF [i sistemele de control al emisiei vor figrav avariate.
Catalizatorul cu sistem DPF trebuie sãfunc]ioneze la temperaturã înaltã pentru careac]iile chimice sã se producã. Acesta poateaprinde orice materiale combustibile careajung în apropierea sa. Parca]i autovehicululdeparte de iarbã înaltã, frunze uscare sau altemateriale inflamabile.
DDPPFF ((RReeggeenneerraarree nneecceessaarrãã))
LLaa aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu aaffii[[aajj mmuullttiipplluuÎn cazul în care vede]i acest simbol singur sauînso]it de mesajul "DPF REGENERATIONREQUIRED" pe afi[ajul multiplu cât timpmotorul este pornit, aceasta înseamnã cã filtrulde particule diesel (DPF) trebuie regeneratpentru înlãturarea particulelor de materii (PM).
Pentru a regenera DPF, atunci când traficul opermite, men]ine]i viteza autovehiculului la celpu]in 60 km/h (37 mph) [i continua]i sã con-duce]i pânã când indicatorul se stinge (esteposibil sã dureze pânã la 10 minute). Acestlucru va cre[te temperatura de e[apament [iva ajuta la arderea PM din DPF.
În cazul în care ignora]i acest simbol/mesaj [icontinua]i sã conduce]i, avertizarea sistemuluitrece la simbolul/mesajul DPF (verificare sis-tem). În aceastã situa]ie, duce]i autovehicululla o reprezentan]ã Honda cât mai curând posi-bil, pentru verificarea sistemului DPF.
535
Catalizatorul (modele Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 535
DDPPFF ((vveerriiffiiccaarree ssiisstteemm))
LLaa aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu aaffii[[aajj mmuullttiipplluuÎn cazul în care vede]i acest simbol singur sauînso]it de mesajul "CHECK SYSTEM" (verifi-care sistem) pe afi[ajul multiplu cât timpmotorul este pornit, aceasta înseamnã cã filtrulde particule diesel (DPF) este înfundat cu par-ticule de materii acumulate (PM) [ trebuie veri-ficat, apoi reparat sau înlocuit. Duce]i autove-hiculul la o reprezentan]ã Honda cât maicurând posibil.
În cazul în care ignora]i acest simbol/mesaj [icontinua]i sã conduce]i, DPF [i sistemele decontrol al emisiei vor fi grav avariate.
Catalizatorul cu sistem DPF trebuie sãfunc]ioneze la temperaturã înaltã pentru careac]iile chimice sã se producã. Acesta poateaprinde orice materiale combustibile careajung în apropierea sa. Parca]i autovehicululdeparte de iarbã înaltã, frunze uscare sau altemateriale inflamabile.
536
Catalizatorul (modele Diesel)
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 536
AAAburi din motor 499Accesorii [i modificãri 341Aditivi, ulei de motor 410Aditivi, ulei de motor 410Airbag (SRS) 17Airbag-uri 34Alarma de vitezã 138Altitudine înaltã, pornire la 352Amorsare filtru de combustibil 461Antigel 414
BBBlocarea anti-furt a coloanei de direc]ie 177Bateria
Indicatorul sistemului de încãrcare 86Între]inere 457Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare 496Specifica]ii 531
Bricheta 223Bord 79Baterie descãrcatã 496Buton pentru lumini de drum lumini de întâlnire 166Bujii cu incandescen]ã 87Bagaje, depozitare 343Benzinã
Alimentarea rezervorului de combustibil 333Cifra octanicã 332Economie de combustibil 340Indicator 101Indicator nivel scãzut de combustibil 98
Realimentarea 333Bare de portbagaj 345Bujii cu incandescen]ã 528
CCCapacitã]i, tabel 529Capota motor, deschidere 335Centuri, loc 22Casetofonul
Între]inere 273Func]ionare 271
Cârlig de haine 222Catalizatorul 532Cauciuc compact de rezervã 472Ceas 277Compartimentul consolã 220Cuplarea în vitezã inferioarã
Transmisia automatã 359Transmisia manualã 354
Conducerea 349Economie 340Îndrumãri pentru teren neamenajat 393
Combustibilul 332Cerin]ã cifrã octanicã 332Clapeta [i bu[onul 333Filtru 426Indicator 101Indicator nivel scãzut combustibil 98Motorinã 332Rezervor, realimentare 333Sistem de întrerupere 339
537
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 537
ContactButon 180Chei 178
Capacitatea de încãrcare a autovehiculului 344Cârlige pentru bagaje 346Casetofon 271Centuri de siguran]ã 26Ceruire [i lustruire 465Cheie (Sistem de imobilizare) 90Cifrã octanicã, benzinã 332Comandã lumini 96Comandã luminozitate tablou 171Compensare volum în func]ie de vitezã (SVC) 257Contor Trip 110Copertina 203Cotierã banchetã din spate 192Curã]are 469Curã]are interioarã 467
DD
Degivrare geamuri 234Descrieri tehnice catalizator 532Dezaburitor, lunetã 172Disc player 258Dispozitivele de tensionare a centurilor de siguran]ã 30
EE
Economie, combustibil 340Element purificator de aer 424
Etichete de siguran]ã, locul 76Exterior, curã]are 464
FFFaruri
Indicator lumini de drum 96Înlocuire becuri cu halogen 429Lumini de întâlnire, aprindere 166Luminile de zi 166Raza 429Regulare 174Semnal sonor aten]ionare 166
Filtru de particule pentru motorinã (DPF) 534Indicator 90Simbol 126
Filtre Combustibil 426Praf [i polen 444Purificator de aer 425
Filtru de combustibil 426Filtru de polen 444Filtru de praf [i polen 444Frâne
Sistem antiblocare (ABS) 365
GGGeamuri electrice 210Grilele de ventila]ie 228
538
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 538
HHHayon 187
IIndicator Cruise Control 93Indicator sistem fr`nare 512Indicator uzurã 365Indicatoarele
Tahometru 101Temperatura lichidului de rãcire motor 101Vitezometru 101
Instrumente 169Iluminare tablou de bord 172Indicatoare, Tablou de bord 80Indicator 128Indicator bujii cu incandescen]ã 87Indicator de nivel de ulei (afi[aj multiplu) 505Indicator de nivel de ulei (portocaliu) 504Indicator de temperaturã 101Indicator nivel scãzut de combustibil 98Indicator presiune scãzutã ulei 503Informa]ii de înlocuire 89Intervale de între]inere 399
LLLampa de frânã superioarã 437Lampa indicatorului de defec]iune 508Lan]uri pentru pneuri 455Lista de verificare, înainte de a conduce 350Lumini de conducere pe timp de zi 166Lumini, faruri 163
LichideAmbreiajul 422Diferen]ial spate 421Frâna 421Servodirec]ia 423Spãlãtoare de parbriz 418Transmisia manualãTransmisie automatã 419
Lichid diferen]ial spate 421Limite de încãrcare 344Lumini avarie 172Lumini spate, înlocuire becuri 435
MMMaterial textil, curã]are 468Mesaj sistem 89Modificarea autovehiculului 342Mufa auxiliarã de intrare 275
NNNivel scãzut lichid de rãcire 338Nivel ulei (portocaliu) 504Nivel ulei (simbol) 505Numãrul de identificare al autovehiculului 525Numere, identificare 524
OOOglinda 222Oglinda 221Oglinzi exterioare 213Oglinzile încãlzite 214
539
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 539
ON (pozi]ia cheii în contact) 178
PPParbriz
{tergãtoare automate intermitente 162Curã]are 468Spãlãtoare 161
Parcare 215Pãstrarea autovehiculului 459Perioada de rodaj 332Plafoniera 224Plierea în fa]ã a scaunului din spate 197Plierea în jos a scaunului din spate 195Pneuri 530Pneuri de iarnã 454Pneuri
Între]inere 452Lan]uri 455Pneu compact de rezervã 472Presiune 450Rota]ie 452Specifica]ii 530Umflare 451Verificare 451Verificare uzurã 451Zãpadã 454
Pornirea cu ajutorul unei baterii auxiliare 496Portierã electricã 179Pozi]ia Parcare (P) 359Pornirea (modele pe benzinã) 352Pornirea (modele pe motorinã) 353
Prize de curent accesorii 219Proiectoare de cea]ã 167Protec]ia împotriva coroziunii 470Pozi]iile schimbãtorului de vitezã
Transmisie automatã 359Transmisie manualã 355
364Puncte de prindere a remorcii 526Puncte de prindere ata[ 67Pneuri de iarnã 454Pneuri uzate 451
RRRadar 369Radiator, scaun 203Re]inere sugari 49Re]inere, copil 41Reglãri electrice scaune 190Reglãri volan 175Remorcare de urgen]ã 521Rezervor, lichid de rãcire pentru motor 414Rezervorul de expansiune 416Ridicarea autovehiculului pe cric 475Ro]i din aluminiu, curã]are 465Rodaj autovehicul nou 332Rodaj, autovehicul nou 332Rotire, pneuri 459Remorcare
Remorcã 382Camion de depanare de urgen]ã 521Limita de greutate pentru echipament [i accesorii 382
540
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 540
Asisten]ã la stabilitatea remorcii 390Ro]i
Reglarea direc]iei 174Geometrie [i echilibrare 452Curã]area aliajelor de aluminiu 465Roatã de rezervã compactã 472Cheie de roatã 475
Remorcare de urgen]ã 521
SSSchimbarea unui cauciuc dezumflat 473Schimbãtor de CD 265Scrumiera 223Sistem audio 245Sistem de frânare 365Sisteme de re]inere a copiilor pentru UE 52Sistemele de re]inere a copiilor 49Siguran]a copiilor 39
Aten]ionãri 39Copii mai mari 70Copii mici 50Sisteme de re]inere a copiilor 49Sugari 49
Semnalizatoare 165Siguran]a [oferului [i a pasagerilor 13Simbol 128Sistemul de comandã a climatizãrii 235Servodirec]ie electricã (EPS)
Indicator 91Simbol 128
Scaune sugari 49
Scaunele, reglarea 189Scaunul din fa]ã - Reglare 189Schimbare transmisie automatã 359Schimbare transmisie manualã 354Schimbarea benzii, semnalizare 165Selec]ie lichid 420Semnalizare [i avarie 95Semnalizatoare 166Siguran]e, verificare 513Sistem de asisten]ã la stabilitatea autovehiculului (VSA) 378sistem de frânare 512Sistem de încãlzire [i rãcire 230Sistem de securitate 279Sistem de sunet 245Sistem sunet stereo 245Sistemul audio radio/discuri 245Sistemul de încãlzire cu gaz cald 244Situa]ii neprevãzute 471Solu]ii de curã]are tip solven]i 464Specifica]ii 528Specifica]ii de lubrifiere - Tabel 529Stop cea]ã 167Sugestii pentru tractarea remorcii 387Supraîncãlzire, motor 501Supraîncãlzirea 499Supraîncãlzirea radiatorului 499Supra-încuierea 181Suporturi pentru bãuturi 218
541
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 541
{{{tergãtoare automate intermitente 161
TTTabel de specifica]ii 526Tahometru 101Telecomandã 182Temperaturã, senzor interior 243Tetierele 193Torpedoul 216Transmisia automatã 358
Deblocarea schimbãtorului 363Indicatoarele de pozi]ie 357Schimbarea 420Verificare nivel lichid 420
Transportul bagajelor 343Trape 211Trusa de reparare temporarã) 479
WWWMA 259
542
Index
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 542
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
543
Note
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 543
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................
544
Note
manual cu diacritice, liniute si nr pag_6.qxp 5/7/2007 2:57 PM Page 544