32
Thrush 510G ganha Certificação de Tipo na Argentina Primeira certificação na América do Sul anuncia mais por vir. O futuro da aviação agrícola em debate Seminário reúne o setor aeroagrícola para capacitação. Os lugares do presidente Um breve relato do amigo Dalton Schilichting. PERI ÓDICO DE AVIAÇÃO AGRÍCOLA agairupdate.com Edição em português ABRIL 2013 Uma solução, não um serviço

Abril 2013 - Edição em português

Embed Size (px)

DESCRIPTION

AgAir Update, periódico de aviação agrícola. Abril 2013 - Edição em português.

Citation preview

Page 1: Abril 2013 - Edição em português

Thrush 510G ganha Certificação de Tipo na Argentina Primeira certificação na América do Sul anuncia mais por vir.

O futuro da aviação agrícola em debateSeminário reúne o setor aeroagrícola para capacitação.

Os lugares do presidenteUm breve relato do amigo Dalton Schilichting.

P E R I Ó D I C O D E A V I A Ç Ã O A G R Í C O L A

agairupdate.comEdição em português

abril 2013

Uma solução, não um serviço

Page 2: Abril 2013 - Edição em português

2D agairupdate.com

Bom até a Última Gota.Alta produtividade não vem fácil. Mas para quem voa um Thrush, ela vem bem mais fácil. Não é de surpreender, posto que todo Thrush oferece visibilidade soberba, velocidade e maneabilidade. Isso sem mencionar os componentes que resistem aos testes do tempo, clima e muitos longos dias de trabalho. Tudo isso para que você possa voar mais horas do que em qualquer outro avião agrícola. É isso que tornou o Thrush o favorito de algumas das maiores empresas aeroagrícolas em mais de 80 países. E aumentando.

Fique sabendo em primeira mão do que está acontecendo na Thrush Aircraft. Visite-nos online ou ligue para Eric Rojek em 001 229-789-0437.

Algo novo está acontecendo aqui.

www.thrushaircraft.com

Thrush AD Good to Last Portuguese.indd 1 12/7/11 12:40 PM

Page 3: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 3D

AGNAV

Page 4: Abril 2013 - Edição em português

4D agairupdate.com

P E R I Ó D I C O D E A V I A Ç Ã O A G R Í C O L A

P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA

FONE: 478-987-2250FAX: 478-987-1836

[email protected] • agairupdate.com

EDITOR / DIRECTOR: Bill [email protected] DEL EDITOR: Deborah [email protected]: Sandy [email protected] COMPOSICIÓN: Deborah [email protected]ÓN: Brittni [email protected] SPECIALIST: Graham [email protected] CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - [email protected] McCurdy - [email protected] Drescher - [email protected] REPRESENTANTES SUDAMERICANO: Ernesto Franzen - [email protected] Hickmann - [email protected] Jazun - [email protected] Kornegay - [email protected]

Direitos autoriais 2013 AgAir Update mantém todos os direitos para a reprodução de qualquer material apresentado, incluindo mas não limitado a artigos, fotografias, e-mails e mensagens. Todos os materiais continuam a ter os direitos de autoria para AgAir Update. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, em parte ou na totalidade, sem o consentimento por escrito do editor. O editorial publicado não necessariamente reflete as opiniões do editor. acredita-se que o conteúdo dentro do AgAir Update seja verdadeiro e preciso e a editora não assume responsabilidade por quaisquer erros ou omissões. Editoriais manuscritos não solicitados e fotos são bem-vindas e incentivadas. Nós não somos responsáveis por algum retorno a menos que os registros sejam acompanhados de um envelope selado e auto-endereçado. O prazo da publicidade é às 12 horas, no 1 º dia do mês anterior ao da sua publicação.

AgAir Update (iSSN 1081-6496) Published monthly by AgAir Update, llC, 475 Myrtle Field road, Perry, Ga 31069 for $39 USD for one year in the U.S.; international rates are $39 USD for one year. Periodical postage paid at Springfield, MO and additional mailing offices.

Postmaster: Send address changes to P.O. box 850, Perry, Ga 31069.

AgAir Update, a multiple-award winning publication, is a tabloid newspaper 12.25” deep by 9.5” wide on a 2.25” 4 column format. Contract rates are available upon request.

keep turning...nesta edição

Na capa e nesta página: Um Bell 206 faz uma aproximação para uma aplicação com o Spectrum Electrostatic System instalado. O artigo na página 10D.

06 papo de cabine18 em minha opinião20 volare24 Ipanema26 a equipe de segurança da FAA

Uma solução, não um serviçoUma progressista empresa chilena, a Tivar, baseada em Quillota.

Thrush 510G ganha Certificação de Tipo na Argentina

Primeira certificação na América do Sul anuncia mais por vir.

O futuro da aviação agrícola em debateSeminário reúne o setor aeroagrícola para capacitação.

Os lugares do presidenteUm breve relato do amigo Dalton Schilichting.

Air Tractor confirma preferência no Brasil

Hemisphere GPS vende operação não-agrícola por U$ 15 milhões e muda nome para “AgJunction”

1014172223

28

agairupdate.com | Edição em português | Abril 2013

Page 5: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 5D

Page 6: Abril 2013 - Edição em português

6D agairupdate.com

papo de cabine

Bill [email protected]

Porquê?É uma triste realidade da profissão aeroagrícola que haverá fatalidades, seja por erro de pilotagem ou por problemas mecânicos com a aeronave. Não importa o quanto todos nós nos esforcemos em evitar acidentes, eles continuam e continuarão acontecendo.

O importante é lembrar que, como uma comunidade, nós podemos minimizar os acidentes aeroagrícolas ao fazer todo esforço possível pela segurança. Nós somos focados em nossa missão, querendo terminar o serviço rapidamente, mas isto não pode ser às custas da vida de alguém ou de uma aeronave.

Em um período de tempo relativamente curto, no Brasil, três pilotos morreram pelo que se suspeita tenha sida a perda em voo de uma asa dos Ipanemas que voavam. Não me recordo de ter conhecido dois destes pilotos, Jefferson Lang dos Santos, que se acidentou em janeiro de 2011 e William Ferreira Varella, acidentado em dezembro de 2012. Porém, eu conheci Dalton Schilichting. Encontrei com Dalton em diversas ocasiões durante minhas viagens pelo Brasil. Em janeiro de 2012, tive o prazer de visitá-lo no Aeroclube de Carazinho, na cidade de mesmo nome. Ele fez um grande esforço para que minha visita fosse boa e produtiva.

Nós sempre nos perguntamos, porquê? No caso destes três pilotos agrícolas, se suspeita que foi porque as asas se separaram dos Ipanemas que eles estavam voando. Não conheço os detalhes dos acidentes, porém a Neiva/Embraer emitiu um Boletim de Serviço em razão do problema. Que eu saiba, esta falha estrutural nunca tinha acontecido antes com o Ipanema.

No caso de Dalton, ele era um piloto agrícola e um instrutor de aviação agrícola muito experiente. Ele não estava ministrando instrução quando o acidente aconteceu, mas fazia o que um piloto agrícola faz, estava aplicando. Não seria razoável eu

fazer qualquer tipo de juízo sobre o que aconteceu sem saber todos os fatos. Porém, eu acredito que a falha estrutural ocorreu devido a corrosão.

O Ipanema é um avião muito forte. Ele tem um excelente histórico de integridade estrutural. Que isto acontecesse duas vezes em um ano é inimaginável. É mais provável que a corrosão tenha sido um fator. Em minha opinião, e é apenas minha opinião, a corrosão é inaceitável em um avião agrícola. Ela pode ser insidiosa, se escondendo onde não podemos vê-la e em lugares perigosos. Ignorá-la, ou não procurar por ela, é pedir para ter problemas.

Um avião agrícola perder uma asa não é coisa nova. Já aconteceu em diversas ocasiões nos EUA. Geralmente, o problema sempre é causado por corrosão ou manutenção inadequada (fazer furos na longarina). Em todos os casos de que tomei conhecimento, o piloto morreu, exceto em um que foi com um Dromader M-18. Este piloto milagrosamente saiu andando dos destroços depois de perder uma asa a partir da seção central, em um “balão”.

O que eu quero dizer é que um piloto agrícola nunca pode ser cuidadoso demais, seja na sua pilotagem ou nos cuidados com sua aeronave. Nunca eliminaremos acidentes com aviões agrícolas, mas podemos reduzi-los. Quando eu me lembro de Dalton, eu fico pensando se seu acidente não poderia ter sido evitado.

Keep turning,

Dalton Schilichting e eu durante uma visita no Aeroclube de Carazinho no Brasil.

Page 7: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 7D

Page 8: Abril 2013 - Edição em português

8D agairupdate.com

Empresa: ____________________________ Nome: ___________________________

Endereço: ____________________________________________________________

Cidade ____________________________ Estado: ___________________________

Código Postal: __________________________ Pais __________________________

Email ________________________________ URL ___________________________

Fone # ______________________________ Fax # ___________________________

Comentarios: __________________________________________________________

____________________________________________________________________q 1-año Latinamerica subscripción – BRL $65,00 / USD $39.00 (12-ediciones)

q 2-años Latinamerica subscripción – BRL $120,00 / USD $70.00 (12-ediciones)

Fondos deben ser un cheque de un banco U.S., un giro posta U.S., o Visa/Mastercard.

Información de la tarjeta de crédito:

Nome __________________________________

# do cartão: _____________ q Mastercard q VISA

Data de expiração: ____________ Security Code* __________________________

Signature ____________________________ Date ___________________________

Assine Hoje

Estados Unidos: AgAir Update • P.O. Box 850 • Perry, GA USA 31069 • 478-987-2250 • FAX 478-987-1836 • [email protected]

Sudamericano: Gina Hickman, Rua Anibal Loureiro, 149, Centro, Cachoeira do Sul, RS Brazil 96.506.770 • Email [email protected]

Centro Americano/Mexico: Pat Kornegay 28315 Norma Linda Rd, San Benito, TX 78586 Tel: 956-399-5325, Fax: 956-399-2320 • [email protected]

* The Security Code is a 3 digit number found on the back of your credit card. It’s located after the printed card number.

P E R I Ó D I C O D E A V I A Ç Ã O A G R Í C O L A

está por acontecer

16-17 de Maio 2013SNA Seminario

Cachoeira do SulRS- [email protected]

26-28 de Junho 2013SINDAG 2013

Estâncía Santa RitaCuiabá, MT Brazil55 51 [email protected]

14-17 de Agosto 2013A.N.E.P.A. XXII Expo-Congreso-Taller

Salto, UruguayFone: (005982) [email protected]

9-12 de Dezembro 2013NAAA Congreso e Exposição

Reno, NVFone: 202-546-5722 [email protected]

neve no EquadorMeu filho Jack e eu pegamos a última AgAir Update da sala de pilotos e escalamos uma montanha próxima.  

(Alguns voadores de baixa altitude chegam à alturas extraordinárias para ler a sua revista.)

Saudações,Russell Neylan

KenyaOlá Russell,É bem impressionante você ter levado a AgAir Update à uma “nova” altitude. Neve no Equador, que visual. Tenha cuidado. Parece ser um longo caminho de volta do Lenana Peak na montanha Kenya a 4.985 metros. 

Eu espero que sua familia esteja bem. Por favor, transmita minhas cordias saudações a todos.—Bill

correio de agair update

Page 9: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 9D

Retorno sobre o investimentoAo final da safra, o seu avião está se pagando? Com um Air Tractor você vê a projeção do seu gráfico apontar direto para o norte. Projetado e fabricado para ser a sua máquina de fazer dinheiro.

AIR TRACTOR, INC. • OLNEY, TEXAS • 00 1 940 564 5616 • AIRTRACTOR.COM

A I R T R A C T O R D I S T R I b u I D O R E S A u T O R I z A D O S

AGSuR AVIONES,S.A. Central e América do Sul +54 (247) 743-2090 [email protected]

FROST FLYING,INC. Central e América do Sul00 1 870 295 6213 [email protected]

LANE AVIATION México, Central e América do Sul00 1 281 342 [email protected]

Page 10: Abril 2013 - Edição em português

10D agairupdate.com

por Bill LavenderUma maneira exclusiva de se fazer negócios na aviação agrícola seria dando garantia para a aplicação. Quando se faz uma aplicação aérea, há inúmeros fatores variáveis que podem facilmente influenciar o resultado. Se sabe de aplicações que falham, parcial ou totalmente. Na maior parte dos casos, aplicações aéreas são consideradas um sucesso. Porém, quando há uma falha, os custos podem ser enormes e desastrosos, para o lavoureiro e para o aplicador aéreo.

Uma progressista empresa chilena, a Tivar, baseada em Quillota, construiu

seu negócio de US$ 15 milhões anuais garantindo as aplicações. “Não somos um serviço, mas sim uma solução”, explica o CEO da Tivar, Nicolás Tironi. Tivar é a combinação dos sobrenomes dos dois sócios-fundadores, Tironi e Vargas. Depois do primeiro ano de funcionamento, Tironi comprou a parte de Vargas e desde então elevou a empresa aeroagrícola para novas alturas.

A Tivar nasceu em 2008, quando Tironi trabalhava como engenheiro-agrônomo pesquisador para uma empresa química d o Chile. Ele se preocupava na

época com a efetividade das aplicações

aéreas. Ele

imaginava melhorar a eficiência das aplicações de modo a poder fazer uma redução da dosagem dos princípios ativos, de modo a reduzir os custos de aplicação.

Depois de sair da empresa química e criar a Tivar, Tironi experimentou com diversos dos arranjos de bicos e barras apenas para descobrir que a cobertura da cultura em muitos casos não era satisfatória. Ele entendeu que uma melhor maneira de fazer a aplicação era necessária e foi aí que sua pesquisa o levou ao Spectrum Electrostatic System manufaturado nos EUA.

Tironi queria ser capaz de aplicar baixas vazões com helicópteros. Ele sabia que quanto mais baixa a vazão, mais precisa a aplicação tinha de ser. Ele também sabia que, para

um helicóptero ser produtivo, ele teria de ser capaz de aplicar

vazões entre 10 e 15 litros por hectare (1 a 1,5 GPA). Atingir isso exigiria muita pesquisa e um investimento financeiro significativo.

A Tivar recebeu um subsídio do programa InnovaChile, da CORFO, a Agência de Desenvolvimento

Uma solução, não um serviço

Nicolás Tironi, René Andrade Niklitschek e Claudio Mora no hangar da base de Carlos Barrie, com um Huey da Helicópteros del Pacífico em Temuco, Chile.

Page 11: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 11D

Econômico do Chile. Este subsídio de US$ 100.000, junto com mais US$ 100.000 da Tivar e US$ 400.000 de investidores, forneceu a Tironi o capital para dois anos de pesquisas para descobrir como fazer aplicações de baixo volume com resultados garantidos.

A primeira de quatro unidades eletrostáticas Spectrum foi comprada em 2009. No início, a unidade não fornecia a cobertura que Tironi achava que seria necessária para atingir seu objetivo de aplicações garantidas. As gotas eram grandes demais. Ele precisava de gotículas que ficassem consistentemente dentro de 50 micra do espectro de gotas desejado. Com alguns “ajustes” na unidade eletrostática, ele foi capaz de obter o espectro de gotas que buscava, atingindo a cobertura de 90%.

Para aplicações de pesquisa e comerciais feita pela Tivar em todas as regiões sul e do vale central do Chile, Tironi fez uma parceria com a Helicópteros del Pacífico, uma empresa com frota de 23 helicópteros, de propriedade de Carlos Barrie, baseada em Temuco. Barrie dedicou quatro helicópteros e seis pilotos para a Tivar; dois Hueys, um Bell 204 e um Bell 206.

A pesquisa de Tironi foi bastante extensa. Trabalhando com cinco equipes da Tivar que consistiam em aplicações aéreas, eficiência do produto e três para pesquisa, ele pode aperfeiçoar

as aplicações. Testes foram feitos em quase todas as culturas plantadas nas regiões sul e do vale central do Chile: arroz, trigo, abacate, cítricos, amêndoas, milho, noz européia, mirtilo, uvas para mesa e vinícolas.

Abacates são especialmente únicos, com pomares de encosta de montanhas de 40 a 100 hectares. Há 36.400 hectares de abacates plantados no Chile, atrás apenas do México. Aplicações terrestres eram lentas, com cerca de um hectare pulverizado por dia, versus o helicóptero com sistema eletrostático pulverizando até 200 hectares por dia. Agora, quase toda a área de abacates é tratada pelo ar.

A Tivar conduziu uma pesquisa de aplicação aérea em um pomar de abacates de 104 árvores, com cada árvore tendo 936 cartões sensíveis a corante colocados em suas folhas. Isto era um total de 97.344 cartões, cada um posteriormente recuperado e analisado por computador.

Tironi descobriu que o eletrostático gerava uma cobertura 55% melhor no topo das árvores, com 600 ppm, contra a cobertura de 400 ppm do equipamento convencional. Os cartões sensíveis indicavam que a cobertura era ainda melhor na parte baixa da copa.

Tironi pode demonstrar um aumento na faixa de 20 para 32 metros com o helicóptero usando a unidade eletrostática. Ele também descobriu que o eletrostático era efetivo usando 30% menos defensivo do que quando usando um sistema de pulverização convencional. Por acidente, Tironi descobriu de uma mistura com excesso de Silwet® que, ao contrário do defensivo que pode ter a dosagem reduzida com o eletrostático, quanto mais adjuvante, melhor. Esta descoberta levou ao uso de aproximadamente quatro vezes a dose recomendada de Silwet®, enquanto se reduz a dose de defensivo em menos calda.

Coleção de cartões sensíveis a corante colocados em abacateiros pela Servicios Terroir / Humbser & Humbser, um laboratório homologado para inspeção de residuais de pesticidas.

Comparação em distribuição geral de partes por milhão de aplicações convencionais versus eletrostáticas, após análises individuais de cartões posicionados no interior e exterior para o topo, meio e parte baixa da árvore.

O gráfico mostra o aumento na largura da faixa, de 20 metros na aplicação Série 2 para 30 metros na aplicação Série 1, no tratamento de um abacateiro.

Page 12: Abril 2013 - Edição em português

12D agairupdate.com

Há algumas desvantagens no uso do eletrostático, porém. Embora a pesquisa de Tironi tenha mostrado que a umidade e a temperatura tenham menos efeito na eficácia da aplicação do que com sistemas convencionais, o vento é um problema. Ele limita a aplicação para os horários de manhã cedo e final da tarde, quando há pouco ou nenhum vento. Porém, a produtividade aumenta de uma média de 40 hectares/hora, com equipamento convencional de aplicação aérea, para mais de 100 hectares/hora com o eletrostático, um aumento de 250%

em produtividade, que Tironi concluiu que compensa qualquer vantagem de se poder pulverizar em condições de vento.

Outra consideração ao usar o eletrostático é o tipo de produto sendo aplicado. A Tivar aplica com sucesso inseticida, herbicida, fungicida e reguladores de crescimento, em formulações de concentrados emulsificados, diluídos e pós molháveis. Porém, aplicações exigindo volumes maiores como adubos foliares, micronutrientes e outros produtos considerados muito densos, são feitas com equipamentos convencionais.

A Tivar trabalha com os lavoureiros e seus consultores. Quando um problema surge, os consultores contatam a Tivar para a solução. A Tivar aconselha ao consultor sobre os melhores produtos para se usar, quanto usar e quando fazer uma aplicação. Se o lavoureiro decide seguir as recomendações da Tivar, ele recebe a garantia do sucesso da aplicação.

Tirone conta: “Nós testamos todos os produtos que usamos, assim como a maneira de aplicá-los. Desta forma, sabemos com antecedência se a aplicação irá funcionar”.

Uma empresa aeroagrícola que esteja disposta a dar garantia de seu trabalho é algo que impressiona. Isto só pode ser feito depois de se reproduzir vários cenários diferentes de aplicação usando equipamento de teste e integrando-se os dados com software sofisticado para chegar ao tratamento correto de um problema de uma cultura. A Tivar atingiu o auge e planeja avançar seu modelo de negócio por toda a América do Sul. Será um enorme feito, mas como a Tivar provou no Chile, pode ser possível.

Este gráfico de torta mostra o potencial para reduzir a dosagem de pesticidas ao depositar mais na cultura do que no solo e em uma área indeterminada.

Folha de abacateiro sob luz negra após ter sido tratada com o Spectrum Electrostatic System montado no Huey da Helicópteros del Pacífico.

Análises de amostras tomadas após pulverização eletrostática.

Page 13: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 13D

Page 14: Abril 2013 - Edição em português

14D agairupdate.com

150 mph 8,0%

abaixo de 200 microns 21,0%

abaixo de 200 microns 40,5%

abaixo de 200 microns

145 mph 6,6 17,6 34,3

140 mph 5,4 14,6 28,8

135 mph 4,4 11,9 23,9

130 mph 3,5 9,6 19,8

125 mph 2,8 7,7 16,3

120 mph 2,3 6,1 13,6

CP-07 e CP-09 Orificio de 0,125, Deflector em 0°

9,27 lts/min. —40 psi

CP-03 Orificio de 0,125 , 30°

Deflector em 0 ́9,27 lts/min. —40 psi

Ou Recém Começando!

Bicos CP são a MELHOR ESCOLHA!

Que bico funcionará

melhor para você?

MANUTENÇÃO é uma OBRIGAÇÃO!

Mesmo com a CP! Mantenha seus Bicos e Válvulas CP® em forma. Substitua as vedações e O-rings

anualmente.

Ligue para 00xx 1 866 303-0600 www.cpproductsinc.com

*Baseado em “Spray Nozzle Models”, USDA ARS AH-726, I. W. Kirk, Southern Plains Agricultural Research Center, College Station, TX, EUA. Ajustes: todos em 40 psi, 19 lts/min.; CP-11TT-ponta 4025, Ângulo Padrão de 8°; CP-09/07-orifício de .125”, 0° de Deflexão; CP-03-orifício de .125” 30° de Deflexão.

CP-11TT #25 40° Leque Plano 2.5 lts/min.—40 psi

Primeira certificação na América do Sul

anuncia mais por vir.

ALBANy, GA–Thrush Aircraft anunciou esta semana que a autoridade de aviação argentina (ANAC) concedeu o certificado de tipo para o novo Thrush 510G com motores da GE para operarem naquele país. Esta é a primeira certificação para o novo avião na América do Sul e vários outros países do hemisfério sul esperam rapidamente seguir este caminho.

O 510G foi certificado pela FAA em outubro de 2012 e rapidamente conquistou seguidores entusiasmados. O motor H-80 da GE combinado com a estrutura robusta do Thrush 510,

está provando ser uma combinação extremamente eficaz para os operadores em uma grande variedade de ambientes.

O Thrush 510G tem capacidade do hopper de 1.930.5 litros e um peso bruto de 4.763 quilos. Além disso, o 510G é 91 quilos mais leve que seu irmão, o legendário Thrush 510P. O 510G vem com um novo sistema de bomba de combustível e também um novo sistema elétrico de estado sólido GCU. Com o novo motor H80 da GE á frente, espera-se que o 510G traga um nível superior de desempenho para operações agrícolas, desde melhorar a capacidade de calor e altura até maiores velocidades de cruzeiro, maior confiabilidade e eficiência de combustível melhorada em relação as outras aeronaves da categoria.

Thrush 510G ganha Certificação de Tipo na Argentina

Page 15: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 15D

Veja todos os nossos componentes para freios disponíveis emFABRICADO

EXCLUSIVAMENTEPELA

Os discos e pastilhas de freio “BlackSteel ®” da Aviation Products Systems são únicos. Feitos em uma única peça forjada e com a patenteada têmpera “BlackSteel ®” os freios APS são mais

robustos, resistem a corrosão e duram 30% mais do que a concorrência. Porque esperar? Faça a troca por“BlackSteel ®” hoje, e comece a ganhar mais pousos por dólar!

POR

POUSOSMAIS

DÓLAR!UMA VIDA ÚTIL MAIS LONGA COMBINADA COM PREÇO COMPETITIVO RESULTA EM UM FREIO AERONÁUTICO MAIS EFETIVO, E QUE LHE DÁ MAIS POUSOS POR DÓLAR.

• Oficina de Motores- Inspeções Dimensionais, Magnaflux, Zyglo e ultrassom.• Oficina de Cilindros- Camisas cromadas ou de ferro, cilindros “metalizados”, Reposição de 100% de Guias, Pistões Novos ou Revisados• Oficina de Acessórios- Revisões gerais de Magnetos, Carburadores, Caixas de Redução e Geradores• Oficina de Tornearia- Tornos, Máquina de Balancear, Retificadora de Virabrequim, Cilindros e Pistões.• Departamento De reposição- Estoque de peças para mais de um ano. Motores suficientes para suportar um Programa de Intercâmbio, Sala para Armazenagem de todos os Motores

AERO-ENGINES “O Motor Que Estabelece a Norma da Indústria da Aviação Agrícola”

Comemorando 50 Anos de Experiência em Motores de Aviação

FONE 00xx1 323-663-3961Fax 00xx1 323-664-5189 • [email protected] • www.aero-enginesinc.com

3030-34 North Coolidge Ave. • Los Angeles, CA 90039-3491

“Seu Especialista em Revisões Gerais de

Motores P&W R-985 e R-1340”

FORNECEMOSO MELHOR

Compare o Custo de Nossas Revisões...Incluem Magnetos e Carburador

Primeira certificação na América do Sul. O novo Thrush 510G ganhou Certificação de Tipo da ANAC na Argentina em março de 2013.

A Thrush possui atualmente vários 510P com motores Pratt & Whitney operando na Argentina e o novo 510G certificado irá aumentar significativamente a presença da companhia naquele país. Payne Hughes, presidente da Thrush Aircraft disse: “Os pilotos e operadores da Argentina são muito importantes para nós e termos o 510G certificado naquele país proporciona uma melhor opção em aeronave para atender as missões específicas daquela região. “

O primeiro 510G destinado para a Argentina foi entregue em dezembro e estava aguardando a conclusão das atividades de certificação antes de começar a trabalhar. Agora, com o novo certificado na mão, o novo 510G espera atrair o interesse dos operadores locais graças aos excelentes comentários de pilotos e equipes daquela região.

Page 16: Abril 2013 - Edição em português

16D agairupdate.com

16 e17de Maio de 2013Cachoeira do Sul - RS - Brasil

ContatoAltamir Gomes: 55 51 8182 1716

Babila Gomes: 55 51 8182 0782E-mail: [email protected]

E-mail: [email protected]

Page 17: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 17D

www.micron.co.uk

Atomizadores rotativos(Gotas Controladas) de baixovolume para aplicações aéreas

Saúde pública

Reflorestamentos

Controle de pragasmigratórias

Plantações

Agricultura em geral

RU: Micron Group Tel: +(44) 1885 482397Email: [email protected]

EUA: Micronair Sales & Service Tel: +(1) 954 578 5555Email: [email protected]

Brasil: AgrotecTel: +(55) 53 229 2903Email : [email protected]

Argentina: Siper Aviacion S.A.Tel: +(54) 11 4746 7600Email: [email protected]

Seminário reúne o setor aeroagrícola para

capacitação, negócios e debates sobre o futuro

da aviação agrícola

Mais uma vez a cidade de Cachoeira do Sul vai ser palco de um grande encontro dos profissionais ligados à Aviação Agrícola. A segunda edição do Seminário Nacional de Aviação Agrícola acontece nos dias 16 e 17 de maio de 2013, nas dependências do Aeroporto Municipal Nero Moura e promete movimentar a cidade gaúcha com uma programação diversificada e ótimas oportunidades de negócios.

Promovido pelo Sindicato Nacional dos Aeronautas (SNA), o evento promete superar o sucesso obtido na primeira edição, com uma grade de palestras e atividades ainda mais focadas em trazer aos presentes a oportunidade de discutir os rumos da atividade aeroagrícola no país e no mundo.

Com uma programação diversificada, o evento irá promover a troca de experiências, informações sobre legislação, novos nichos de mercado, novas tecnologias e formas corretas de aplicações aéreas; além de servir de palco de exposições para as empresas de produtos, equipamentos, serviços e aeronaves, reunindo, em um só local, todos os elos que fazem parte da cadeia da aviação agrícola.

Além de demonstrações aéreas do Ipanema e Air Tractor, questões importantes estarão em pauta durante o evento, trazendo a tona debates sobre a situação atual e buscando soluções para os problemas enfrentados pela classe aeroagrícola ao longo dos anos.

Os participantes poderão, ainda, fazer a renovação das carteiras pela ANAC e o recheque de aeronaves pela Aeroagrícola Santos Dumont durante os dias do evento.

Dentre os temas propostos estão a inovação nos sistemas de orientação e controle de GPS, como economizar combustível com segurança, aposentadoria dos pilotos, novas técnicas de segurança, além de um Painel com nomes importantes do cenário aeroagrícola, que irão debater, em conjunto com os participantes, o futuro da aviação agrícola.

Curso Qualidade nas Aplicações Aéreas—Com oito horas de duração, o curso será ministrado no dia 15 de maio, um dia antes do início do evento, pelo Prof. Wellington Pereira de Carvalho, e será gratuito. Dentro do tema, serão discutidos itens como planejamento operacional; segurança do piloto, da máquina e do ambiente; atendimento ao cliente; como obter a melhor faixa de aplicação, dentre outros.

Expositores—Nomes de peso já reservaram seu espaço no evento, que este ano precisou aumentar sua área de exposição

O futuro da aviação agrícola em debateem relação ao ano anterior devido à grande procura, e estarão divulgando seus produtos e serviços aos presentes, além de novidades em equipamentos e novas tecnologias.

Público alvo — Pilotos aeroagrícolas e demais profissionais ligados à aviação agrícola, empresários e demais profissionais das empresas de aviação agrícola, agrônomos, técnicos agrícolas, agricultores, pecuaristas, lavoureiros e fazendeiros, além de empresas fornecedoras de bens e serviços pertencentes ao ramo aeroagrícola e afins.

Inscrições—A inscrição para o evento, palestras, workshop e demais atividades é gratuita para profissionais do setor aeroagrícola. Informações sobre inscrições com Babila Gomes, através do telefone (51) 8182-0782 ou para o email para [email protected].

Garanta já o seu lugar no evento que vai reunir o setor aeroagrícola em Cachoeira do Sul!

Maiores informações em www.aviacaoagricola.com ou com Altamir Gomes, pelo telefone (51) 8182.1716, ou por email para [email protected].

Page 18: Abril 2013 - Edição em português

18D agairupdate.com

[email protected] Hatton Road, Suite A, Wichita Falls, TX 76302 Telefone 00xx1 940-687-1100 Fax 00xx1 940-687-1941

Qualidade da Dispersño Falamos Espanhol

Ligue para seu Distribuidor Autorizado Transland

• Polvilhadores • Meterates

• Bombas • BarrasemAçoInox

• PortasdeAlijamento • Filtros

• VálvulasemAçoInox • PortasdeLançamento

• Swathmasters paraCombateaoFogoCaixas

Filtro de Alumínio

Pressão (os dois lados da moeda)

Recentemente, durante condições climáticas inclementes, não pudemos voar e vários estudantes ficaram

“voando no hangar”. Um aluno operador disse que houve momentos em que ele foi, de certa forma, pressionado a voar

pelo produtor quando sabia que havia muito vento, ameaça de chuva e etc. E ele disse que teve que voar. Falei algo como, “Isso é bobagem. Você não é obrigado a voar”. Eu disse a ele que se o produtor ameaçou procurar outro operador, então deixe ir. O produtor sabia que você era um operador de boa reputação e um piloto consciente e capaz, caso contrário, teria deixado você há

Neste momento, temos mais alunos aqui na Flying Tiger Aviation que antes, alguns dos quais são operadores de aviação agrícola. Os operadores agrícolas estão aqui para treinamento de transição para turbina ou para trabalhar em sua classificação de instrumentos.

em minha opinião

Robert A. McCurdy, Piloto Principal / Instrutor do vôoFlying Tiger Aviation, LLC, [email protected]

Page 19: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 19D

Chosen for value and service

PAreferred

irpartsLLC

Peças para aeronaves

agrícolas em estoque!

Descontos variando de 25% a 85%!

Novas peças de aeronaves excedente em estoque para:Cessna, Piper, AG Cat G164A/B-600

e muitos outros, para asas fixas e rotativas!

• Peças da fuselagem• Acessórios e peças• Sistema de peças de dispersão• Rodas, freios e suas partes• Hélices, lâminas e peças• As velas de ignição, filtros de todos os tipos• Peças de motor, pistão e turbina• Hardware: AN, MS, NAS

Catálogo on-line

gratuito. Pesquise!www.preferredairparts.com

800-433-0814Toll free, U.S. & Canada

Tel. 330-698-0280 - Fax. [email protected]

Compramos em todo o mundo! Estoques de peças novas para quase tudo.

Anunciando prolongado Horas Vendas!A partir 31 de janeiro estaremos estendendo nosso horário de trabalho às 8:00 pm EST. para nos ajudar a melhor servir os nossos clientes. Nós ainda vamos abrir às 7:15 am EST. e são capazes de navio até 5:15 pm EST. Agora teremos uma pequena equipe aqui para responder a suas chamadas e dar-lhe aspas até 8:00 pm EST.

muito tempo. Se ele mudar de operador, provavelmente é melhor. Ele vai fazer a mesma coisa com o outro.

Nas forças armadas, os alunos à piloto e aviadores com experiência eram avisados que por qualquer razão não quisessem voar, não havia problema, você não tem que voar. Há uma série de razões que você pode eleger para não voar: não está sentindo-se bem, preocupação com problemas pessoais ou financeiros, etc Inconscientemente, essas coisas ocupam espaço no disco rígido do seu cérebro e podem prejudicar seus reflexos.

Agora, o outro lado da moeda é não “castigar o cavalo até a morte”. Quando tive minha operadora nas colinas do Mississippi, eu tinha esse tipo de entendimento com os meus pilotos. De vez em quando, um piloto levava isso em conta. No entanto, tive um piloto que sempre procurava uma desculpa para não voar. Depois de um tempo, ficou claro que ele estava com medo. Tinha também problema com a bebida. Seu

medo de voar alimentava o problema com a bebida e vice-versa.

Estava na época do seu exame físico anual em meados da temporada. Então eu liguei para o AME e disse o que estava acontecendo com ele. O médico disse que iria cuidar da situação. O médico deixou o piloto “em terra” por uma razão supérflua. Quando o piloto retornou ao aeroporto, ele tentou, mas não conseguiu esconder a sua alegria por ter sido “aterrado”. Ele ficou comigo pelo resto da temporada carregando os aviões e fazendo outros trabalhos.

Moral da história, algumas vezes eu costumo devanear quando escrevo e acabo de fazer isso. Enfim, não deixe que um produtor, um outro piloto, ou você mesmo seja pressionado a voar quando aquela vozinha interna está dizendo não. Na minha opinião, se você tem um bom piloto, confiável e consciente que possa ter alguma coisa incomodando a ponto de precisar fazer uma pausa, deixe que ele tenha seu tempo. Isso é muito melhor do que vê-lo rolar o avião como se fosse uma bola, ou coisa pior.

E assim, como de costume, esteja seguro, divirta-se e ganhe dinheiro.

Page 20: Abril 2013 - Edição em português

20D agairupdate.com

Conversõesde Turbina PW &GE

Sistema de Partida a Frio para Turbina

Porta de Lançamento para Combate a Fogo

Ponto Central para oReabastecimento do Sistema

VolareMarcelo Drescher, [email protected] Agrônomo MscEspecialista em ErgonomiaInstrutor na Formação de Pilotos Agrícolas

Há males que vem para o bemInúmeras vezes ouvi, de diferentes pessoas, a

expressão: “Eu trabalho para a empresa ...”. Se

me oportuniza o comentário, digo que qualquer

pessoa trabalha para si.

A empresa, claro, aufere com as atividades profissionais que as pessoas desenvolvem em seu ambiente. Contudo, seus funcionários contam com aquela organização para desenvolver sua vocação ou ofício. O que seria do professor se não houvesse escolas para angariar, abrigar e orientar os alunos que buscam o conhecimento?

Trazendo ao nosso meio, o que seriam dos pilotos se não houvesse empresas para conquistar clientes e fornecer meios ao seu atendimento ? Através da empresa o piloto dispõe de secretária, telefone, apoio técnico, estrutura física e arsenal logístico ao desenvolvimento de suas habilidades. Assim, entendo que a empresa é o meio que temos ao exercício das nossas habilidades e, como tal, deve crescer e ser valorizada. Todavia, reafirmo que o trabalho, em primeiro lugar, deve ser encarado como algo concretizado por mim e para mim, independente de onde esteja realizando-o, afim de que possa ser reconhecido. A satisfação pessoal, a felicidade, valorização e o sucesso são fatores primários ao bem estar. Quem não deseja ser reconhecido como bom profissional? Quem não deseja fazer parte de uma equipe vitoriosa e alegre, numa boa empresa?

Page 21: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 21D

Assim, alternadamente forças devem ser aplicadas para que a empresa continue com o bom profissional e o profissional numa boa empresa. Infelizmente, varias vezes, percebi na atividade da aviação agrícola um descompasso nestes princípios. Pilotos que desvalorizam a própria atuação, procedendo aplicações sem o mínimo critério técnico e esmero. Pilotos que descuidam do equipamento que utilizam, causando desgaste precoce ou pane. Pilotos que desvalorizam sua classe, em comentários ou atos. Por outro lado, empresas também existem que não valorizam seus profissionais, descuidam na manutenção, praticam o “autofagia” ( atuando com valores ínfimos, que sequer cobrem seus custos,

Parabéns aos pioneiros desse movimento que visa à união do setor. Embora saibamos que esta deveria ser a base de uma categoria profissional, a comunhão de esforços nunca foi o ponto forte da aviação agrícola na maioria dos locais onde atua. Assim, de imediato, o abalo resultou em benefício: Fazer do limão uma limonada é experiência útil e didática! Que sejam continuados os esforços em defesa do setor, em prol da aproximação dos profissionais e valorização dos princípios que fazem da aviação agrícola uma atividade altamente eficaz ao aumento da produtividade agrícola.

aniquilando o mercado) ou atuam em total desrespeito às normas existentes e à segurança em franca e desleal concorrência. “Há males que vêm para o bem”, talvez ouçamos, em breve, esta expressão em relação ao abalo causado pela proibição da aplicação de determinados princípios ativos e pelas propostas de extinguir a aviação agrícola como atividade. Digo isso em razão dos movimentos de união em defesa da classe e do setor. São pilotos que, espontaneamente, iniciaram via redes sociais uma campanha de acolhimento de opiniões e recolhimento de recursos financeiros para que se possa realizar o contraponto às fundamentadas opiniões e o necessário combate a determinadas mentes obtusas, pois, contra o sectarismo, lógica e argumentos racionais são de pouca valia.

Page 22: Abril 2013 - Edição em português

22D agairupdate.com

por Marcelo Drescher Confesso que pensei em redigir de diversas maneiras. Cogitei falar de amizade, profissionalismo, competência, bom humor, paciência, dedicação e tantas outras virtudes que cada um de nós deseja possuir ou espera encontrar nos relacionamentos. Iniciei o texto algumas vezes e, em todas elas, percebi que o caminho escolhido não criaria espaço suficiente a um breve relato do amigo Dalton Schilichting. Assim, deixo fluir, tão somente fluir, o que surge à mente quando penso neste grande amigo. Tão grande era que, por mais que dividisse suas atenções para com todos, jamais tomou emprestado o carinho e zelo que poderia dar a alguém em detrimento da atenção a outro. Era uma fábrica de afeto! Inobstante toda sua cordialidade, jamais perdeu a oportunidade do ensinamento e da reprimenda educada e construtiva. Assim, se fez professor. Humilde, hábil e experiente, compartilhava conhecimento com todos. Assim, se mostrou mestre. Um piloto completo e cauteloso, que se preocupava com a qualidade do serviço, jamais desconsiderando a segurança do seu voo. Desta maneira, se fez referência. Um homem descompromissado em relação a parâmetros sociais que procuram firmar aquilo que

podemos ver, fazer ou vestir. Parceiro de primeira linha para assistir antigos seriados (Perdidos no Espaço, Terra de Gigantes e Viagem ao Fundo do Mar), ouvir saudosas baladas, jantar no aeroclube ou para lá estar antes do “cantar do galo” com o intuito de verificar as condições atmosféricas ao início dos voos. Nunca precisou dizer, mas possuía lugar cativo na hora do almoço, já que todos esperavam encontrá-lo ali e, como tal, distribuíam-se nos demais lugares. O “lugar do presidente”, deste modo designavam àquele conjunto de cadeira e mesa. O lugar do presidente! Assim podemos nos referir aos hangares, sala de aula, pátio de manobras, pista e céu da região na qual, por anos, trabalhou e ensinou. Tenho certeza de que não erro em afirmar que muito mais do que uma mesa e cadeira, muito mais que os equipamentos que utilizou e os caminhos por onde andou Dalton Schilichting conquistou centenas de amigos que hoje, munidos de imensurável orgulho, reservam a ele um lugar especial nas suas memórias e histórias de vida: Os verdadeiros e eternos “Lugares do Presidente”.

Os lugares do presidente

Como estou me sentindo? Muito mal.

por Marcos Antônio Camargo – ITAGRO Não apenas a aviação agrícola está de luto, a aviação ética, a aviação com profissionalismo, o voar como dom, o voar não apenas para ganhar a vida, o companheirismo, o vôo de forma segura sem exibicionismo, o vôo como exemplo, o ser profissional sem querer ser mais que ninguém…isso tudo morre um pouco contigo, e morremos um pouco também meu amigo Dalton. É difícil acreditar que isto tenha acontecido. A aviação ficou pequena hoje sem você, amigo Dalton. Sentiremos falta daquele papo franco, responsável, alegre e despretencioso sobre nossa paixão de voar. As lágrimas derramadas não bastam para exprimir o nosso sentimento com tua ausência, que já incomoda. Foi uma honra ter voado contigo amigo Dalton. Continue com Deus “menino”, que sua família encontre conforto Nele.

Dalton Schilichting

Page 23: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 23D

1601 Highway 84 • Hayti, MO 63851

573-359-0500 • 800-325-0885

FAX: 573-359-0538 • e-mail: [email protected]

SOMOSSUA

FONTE

Abast.PontoÚnico

LOADHAWG

CPPRODUCTS

TRANSLAND

AGRINAUTICS

CASCADE

WINGLETS

Revendedor & Centro de Serviços Autorizado ThrushVenda de Aviões Agrícolas – Peças – Manutenção – Seguros - GPS

Nestes tempos de dificuldades econômicasPodemos poupar-lhe dinheiro em:

Reparo de MotoresSeção Quente

Reparo de ComponentesTrocas de tubulações de combustível

Reclamatórias de SegurosInspeção de Impacto de Raio

Revisão de MotorUtilização do programa de provas P&W adequado

Trabalho de primeira classe realizado porprofissionais experimentados

Para serviço imediatoLigue para Jim

00xx1 812-877-258700xx1 [email protected]

Financiamento disponível para reparos maiores ou revisões gerais

Na Turbines Inc. reparamos suas peças aeronáuticas, não as trocamos.

Confirmando a preferência e satisfação dos clientes Air Tractor no Brasil, Diego Preuss, diretor da DP Aviação, realizou a entrega da quarta aeronave AT-502B para a empresa Aeroterra Aviação Agrícola Ltda. A Aeroterra recebeu seu primeiro AT-502B em 2009, e aproveitando o bom momento da agricultura brasileira adquiriu mais três aeronaves nos anos seguintes. O AT-502B foi o modelo escolhido pois é o que melhor se adaptou a realidade operacional da empresa, que atende desde grande contratos até pequenos produtores da região. A empresa opera no oeste da Bahia pulverizando lavouras de milho, soja e algodão entre outras. Sua sede fica em Luis Eduardo Magalhães onde possui ampla estrutura para armazenagem e apoio. “As aeronaves tem correspondido às nossas expectativas, tem ótimo desempenho e baixo custo de manutenção, e atendem a demanda nos períodos de maior serviço.” comenta Leonardo da Silva, um dos sócios da empresa que também pilota um dos AT-502B durante a safra.

“A satisfação dos clientes é com certeza o melhor retorno que podemos ter, as aeronave Air Tractor tem demonstrado se adaptar plenamente nas mais variadas regiões do Brasil, com reportes positivos de todos os operadores. Além disto,

Air Tractor confirma preferência no Brasila rede de assistência técnica se expande cada vez mais, dando segurança para os proprietários.” ressalta Diego Preuss.

A DP Aviação conta com estoque completo de peças de reposição originais Air Tractor em sua sede em Cachoeira do Sul – RS para apoio a seus clientes.

“Frota de AT-502B na base da empresa”

Leonardo da Silva e Diego Preuss no escritório da empresa em LEM,

Page 24: Abril 2013 - Edição em português

24D agairupdate.com

eixo com exclusivo sistema anti-gotejo.

instalação fácil, sem abraçadeiras.

defletor interno em aço inox.

rolamentos de alta performance.

TUDO PARA O SEU AVIÃO AGRÍCOLA.

Aero AgricolASAntoS Dumont ltDA

Aero AgricolASAntoS Dumont ltDA

Our instructors speak EnglishNuestros instrutores hablan Español

AERO AGRICOLA SANTOS DUMONT LTDA.HOMOLOGAÇÃO DO MINISTÉRIO DA DEFESA 9001-05/DACCNPJ: 88.418.116.0001/96 - Caixa Postal: 1008 - Cep: 96.508-970

CACHOEIRA DO SUL / RS / BRASILFone/Fax: 51 3723 7000 e 51 3723 7008 - Celular: 51 99961597

E-mail: [email protected]

O maior vendedor de aviões do Mercosul.

AVIAÇÃO AGRÍCOLA

CURSO DE PILOTO AGRÍCOLA - CAVAG

OFICINA HOMOLOGADA 90001-05/ANAC C 1 e 2

Uma Empresa Embraer Representante Autorizado EXCLUSIVO RS

BRDE financia Ipanema Coquetel de comemoração do sucesso do convenio da renovação de frota do Ipanemão entre o BRDE, Banco Regional de Desenvolvimento do Extremo Sul e PBA Aviation, revenda EMBRAER para o RS, Argentina, Uruguai e Paraguai. Na ocasião foram comemoradas as 14 entregas via FINAME - BNDES em 10 anos, com até 3 anos de carência e taxas de juros de 3 por cento ao ano fixas. Foi feita explanação pelo BRDE de como funciona o convenio. Pela PBA Aviation, cmte. Pelópidas Bernardi explicou sobre as vantagens da renovação de frota, e o gerente comercial da EMBRAER,Sr. Fábio Carreto falou como funciona a fabricação e entrega do Ipanemão, via novo convenio BRDE. Tudo ocorreu no estande da EMBRAER na Expodireto 2013, em 07 de marco de 2013, Não-Me-Toque- RS - Brasil.

Page 25: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 25D

Cada inspeção na fábrica faz tanto sentido que nem é preciso pensar. Com uma revisão de fábrica, para certifi cação de motor novo, emissão de uma caderneta de zero horas, uma garantia de fábrica de 2 anos e que aumenta o valor do seu avião, o que há para pensar? Descubra mais em Lycoming.com ou contate seu Distribuidor.

INSPECÇÃO NA FÁBRICA:O NEGÓCIO MAIS BEM PENSADO DO MERCADO.

GARANTIA DE FÁBRICA COM DURAÇÃO DE 2 ANOS

Estimula a sua memória de longo prazo de cada vez que pensa na

ótima decisão que tomou.

MOTOR ZEROSatisfaz a sua necessidade de continuar a voar.

SÓ A LYCOMING PODE INSPECIONAR O SEU MOTOREstimula a parte racional do seu cérebro.

POUPE ATÉ US$ 5.000GENERA Poupe seus miolos, deixe-

nos calcular sua economia por você. Escaneie aqui.

*Aplicam-se certas restrições. As exigências para o motor básico na troca dependerão da oferta escolhida. Todas as ofertas cotadas em dólares americanos. Contate seu Distribuidor ou visite Lycoming.com para mais detalhes. Oferta sujeita a mudar ou terminar a qualquer tempo. © 2013 Avco Corporation. Todos os direitos reservados.

*

por você. Escaneie aqui.por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. por você. Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.Escaneie aqui.

Client: LycomingAd Title: Factory No BrainerPublication: Ag Air Update Latinoamerica - Portuguese - April 2013Trim: NA • Bleed: +3/4” on all sides - 11” x 13-3/4” • Live: 9-1/2” x 12-1/4”

28526 FacRebNoBrnr_AgAirUpdate_Port.indd 1 2/27/13 4:20 PM

Page 26: Abril 2013 - Edição em português

26D agairupdate.com

A equipe de segurança da FAA

www.FAASafety.gov

COMPONENTES PARA APLICAÇÃOAGORA AINDA MAIS PROTEGIDOS!

• Anodização Dura com Teflon – Tuffcoat Protection

• 2 anos – 800 horas de proteção garantidas

• Proteção FAA PMA

Fácil Manutenção

Bombas, Válvulas & Filtros

Para Todas as Marcas de Aviões

Aplicações Especiais Disponíveis

www.agrinautics.com435-586-1200 • [email protected]

1215 N. Airport Road • Cedar City, UT 84721

Use de cautela, evite bater em fios e colisões com obstáculos ou o solo (CFIT)• Lembre-se, se você está pulverizando lavouras, você está no

habitat dos fios. Cuide sempre!

• Saiba que novas torres e linhas de transmissão estão sendo instaladas com mais freqüência.

• Use pessoal de terra com rádios de comunicação para ajudar a localizar fios e outros riscos. Trabalhe em equipe.

• Não deixe distrações tirarem sua atenção do voo. Mantenha

Page 27: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 27D

GE Aviation

robusto por uma razãoOs motores da série H80 da GE são construídos para durar, com materiais avançados e um robusto projeto de turbo-hélice. Combinando as mais recentes tecnologias com o o moderno projeto aerodinâmico 3D, estes grupos propulsores fornecem a melhor potência de decolagem, desempenho confi ável em dias quentes e os custos reduzidos exigidos pelo moderno aplicador aéreo.

Para experimentar a próxima geração de desempenho de motores, ligue:

Greg Ryan Representante Comercial Américas do Sul e do Norte00xx1 [email protected]

Michal Ptacnik Representante Comercial Europa, África, Ásia e Austrália00xx [email protected]

Motor turbo-hélice GE série H80

68364_h80_aau_jr_pg_ad_portuguese.indd 1 12/19/11 12:36 PM

Mantenha-se atualizado

com as últimas da aviação

agrícola na sua entressafra...

Assine Hoje

P E R I Ó D I C O D E A V I A Ç Ã O A G R Í C O L A

agairupdate.com

uma imagem mental de sua posição em relação aos riscos conhecidos.

• Pratique a consciência situacional em todos os voos.

• Tenha em mente que é melhor abortar um “tiro” do que bater em algo, e que fios são difíceis de se ver abaixo.

• Lembre-se de que quase todas as colisões com fios ocorrem porque o piloto perde a noção de sua proximidade a obstáculos ou simplesmente não sabe que estão lá.

pouco cabrado. Não olhe para trás para ver a deposição durante o “tiro”.

• Translade acima de quinhentos pés e fique vivo!

• Mantenha-se corrente em voo. Mantenha um alto nível de perícia e habilidade na pilotagem para fazer curvas de grande inclinação e “puxadas” perto do chão.

• Mantenha a velocidade. Não exceda ângulos de inclinação nem atitudes críticas. Evite manobras bruscas ou ineptas.

• Use de cuidado extra ao voar diretamente acima de um obstáculo. Tente mantê-lo em um lado, de modo que possa vê-lo.

• Cuidado com o efeito do vento (especialmente de cauda) quando na proxi-midade de obstáculos.

• Tente não voar morro acima quando estiver aplicando em terreno inclinado. Considere voar com o compensador um

Page 28: Abril 2013 - Edição em português

28D agairupdate.com

Hemisphere GPS vende operação não-agrícola por U$ 15 milhões e muda nome para “AgJunction”HIAWATHA, KS—Hemisphere GPS Inc. fechou definitivamente um acordo para vender os ativos dos negócios associados às suas operações não-agrícolas para a subsidiária canadense da Beijing UniStrong Science & Technology Co. Ltd. (“UniStrong”) por U$ 14.96 milhões. A empresa também anunciou que pretende mudar sua razão social para “AgJunction Inc.”, sujeita à aprovação na reunião anual dos acionistas de 2012, prevista para Maio de 2013.

“A decisão de liberar nossas operações não-agrícolas reflete nosso foco nas plataformas centrais necessárias para ampliar nossa liderança em agricultura de precisão”, disse Rick Heiniger, presidente e CEO da Hemisphere GPS. “O resultado é um negócio simplificado, que pode capitalizar com mais eficiência as oportunidades de mercado em expansão na agricultura.”

Estão incluídos na venda, os direitos de propriedade intelectual relacionados com as operações não-agrícolas necessárias para apoiar o crescimento contínuo dessas a nível global como as marcas associadas com o “Hemisphere GPS “. A UniStrong pretende nomear as operações adquiridas como Hemisphere GNSS Inc.”. A marca Hemisphere GPS não era parte da identidade agrícola da Companhia.

“Já tendo um relacionamento estabelecido com a UniStrong como um de nossos revendedores fez dessa aliança uma ganhadora para ambas as partes”, declarou o Sr. Heiniger. “Estou muito satisfeito por estar trabalhando junto nesta relação de compartilhamento de tecnologia.”

Nome Corporativo Muda para “AgJunction—A mudança de marca da empresa para “AgJunction” é uma

parte integrante da estratégia de concentração dos recursos da empresa nas oportunidades significativas em agricultura de precisão e parte do processo de reestruturação iniciado em setembro de 2012. Empresaa mantém a propriedade de suas patentes-chave e marcas líderes agrícolas, incluindo AgJunction ®, Outback Guidance® e Satloc® que estão entre os nomes mais reconhecidos em agricultura de precisão.

Como parte do plano de reestruturação anunciado anteriormente, a empresa concluiu a transição de suas atividades de fabricação baseadas em Calgary para o seu parceiro de produção externa e está encerrando estas atividades a partir de hoje. A transição do escritório principal da empresa para Hiawatha, Kansas continua e o local em Calgary será oficialmente fechado em 31 de maio de 2013.

Page 29: Abril 2013 - Edição em português

agairupdate.com 29D

Valores:Sócios SINDAG: R$ 50,00Não Sócios: R$ 100,00

+ informações:Cristina [email protected] 51 9468.5353 | 55 51 3066.9355www.congressosindag.com.br

Page 30: Abril 2013 - Edição em português

30D agairupdate.com

Personalize nossa empunhadura para o seu avião

• 14 opções de switches para cada uma das posições na parte superior da empunhadura, para acionar com o polegar.

• Produção e processos de instalação revisados e aprovados pela FAA americana.

• 7 opções de switch para o “gatilho”

• 3 opções de switch opcionais personalizados

Representada na América do Sul porArAvia S.A., Dorrego 651 (S2600GAI)Venado Tuerto, Santa Fé, Argentina

Fone: 00xx 54-3462-433540 Fax: 00xx 54-3462-438344

EUA Fone: 00xx 541-938-0533 Fax: 00xx 541-938-7242

Adesivo Espalhante Anti-Evaporante

Parceiro Da Aviação Agricola

Fone: 41-3625-1339Fax: 41-3625-1080

www.gota.ind.br

CFAA Central Florida Ag Aero, LLCwww.CentralFloridaAgAero.com

00xx1 866-673-8607 • 00xx1 407-482-2266 • [email protected]

TREINAMENTO BASEADO EM SIMULADORESModernos e Comprovados Métodos de Treinamento para os Pilotos e Aeronaves Atuais

Agrícola – Combate ao Fogo – Operações EspeciaisTransição Inicial para Turbinas – Treinamento p/Repasses

(todas as marcas e modelos)

GPS / Controle de Deriva / Segurança Operacional / Procedimentos de EmergênciaAprovado por Seguradoras

Treinamento em Aeronaves Disponível

Motores Pratt & WhitneyEstoque completo de peças, ferramentas e acessórios

Motores zero hora eM estoqueeCaixas de redução para r985/r1340, r1340AEro EnginEs, Covington,AEro rECip & tulsA

r1830AEro rECip, AirmotivE E AndErson

ComprAmos pEçAs, EstoquEs E motorEs usAdos

top overhaul de Motores r985/r1340Kits de ferraMentas us$ 250,00

Kits tiMe-rite us$ 325,00Juntas de esCape

de titânio para r-985velas – Calços de Motor

CAmisAs E Cilindros novos pArA r1340

mAgnEtos rEvisAdos – motorEs dE ArrAnquE

mAnuAis – CAtálogos dE pEçAsmotorEs ComplEtos

Kits para revisãoConJuntos de Cilindros

r985/r1340/r1830

LiGUe Para os MeLhores PreÇos26007 Huntington Lane • VaLencia, c a 91355 • saLes @sunairparts.com

fone: 00xx1 661-257-7708 fax 00xx1 661-257-7710

JasCo alternators

Especializados em revisões gerais dePratt & Whitney R-985 e R-1340

FALAMOS ESPANHOLOFICINA DE MANUTENÇÃO NRO. CT2R754K HOMOLOGADA PELA FAA

9311 East 44th St. North Tulsa, Oklahoma 74115

918-838-8532Fax: 918-838-1659 • [email protected]

Page 31: Abril 2013 - Edição em português

June 2012 31A

índice.AERO ..............................................15D

Aero Agricola Santos Dumont ....24D

Aero Engines .................................15D

AgNav ..............................................3D

Agrinautics ....................................26D

AgSur Aviones ..............................13D

Air Tractor Inc .................................9D

AmericaSul ....................................28D

Aravia S. A. ....................................20D

Central Florida Ag Aero LLC ........30D

Covington Aircraft Engines .........32D

CP Products Co., Inc. ....................14D

Escapamentos João Teclis ...........21D

Flight Grip .....................................30D

Frost Flying Inc. .............................7D

GE Aviation ...................................27D

Gota ...............................................30D

Inquima .........................................26D

J & C Enterprises ...........................21D

Lane Aviation, Inc. ..........................5D

Lycoming .......................................25D

Microbell Jaboticabla Industria ..22D

Micron Sprayers Limited .............17D

Microspin .....................................28D

Mid-Continent ..............................23D

Preferred Airparts ........................19D

SATLOC ..........................................31D

Schweiss Bifold Doors .................30D

SINDAG ..........................................29D

SNA ................................................16D

Spectrum Electrostatic Sprayers 12D

STOL LTDA ...................................19D

Sun Air Parts .................................30D

Thrush Aircraft Inc. ........................2D

Transland .....................................18D

Travicar Ltda .................................24D

Tulsa Aircraft Engines ..................30D

Turbines Conversions LTD ..........20D

Turbines Inc ..................................23D

SATLOC

Satloc® Bantam

•TelaTouch-Screenpersonalizávelemtemporealemapadinâmico

•NovaplacaCrescentinternaaCPU,aqualaumentaafuncionalidadeparalidarcomGForce

•CriaeconvertearquivosKMLdoGoogleEarth

•Interruptoresdecontroleremoto

•Designleve

•HQcompatível

…emuitomais!

8444N.90thStreet,Suite130Scottsdale,Arizona85258USA

Phone:(480)348-9919TollFree800-247-3808

www.AgJunction.com

Características:

A Bantam Satloc, juntamente com todos os AgJunction e Satloc produtos apresentam, em tempo real monitoramento através de HQ!

Chame o seu revendedor local para obter detalhes

BRASILAerogloboComerciodePeç[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

SAT-109.indd 1 2/20/13 1:41 PM

Page 32: Abril 2013 - Edição em português

32D agairupdate.com