2
2-320-746-22(1) Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia 1: Installieren der Lautsprecher/ 1: Installazione dei diffusori/ 1: De luidsprekers opstellen STR-DA7100ES Setup-Kurzanleitung Guida di impostazione rapida Beknopte installatiegids 2: Anschließen der Lautsprecher/ 2: Collegamento dei diffusori/ 2: De luidsprekers aansluiten 3: Anschließen anderer Komponenten/ 3: Collegamento di altri componenti/ 3: Andere apparatuur aansluiten Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Videokomponenten/ Componenti video/ Video-apparatuur Audiokabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) TV-Monitor/ Monitor TV/ Tv-scherm HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo ottico digitale (non in dotazione)/ Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Deutsch Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super-Audio- CD/CD-Player, DVD-Player, TV-Monitor, Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von Multikanal- Surroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers. Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit bis gekennzeichnet. Frontlautsprecher (L) Surroundlautsprecher (R) Frontlautsprecher (R) Surround-Back-Lautsprecher (L)* Centerlautsprecher Surround-Back-Lautsprecher (R)* Surroundlautsprecher (L) Subwoofer 1: Installieren der Lautsprecher Die obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-Kanal- Lautsprechersystem-Konfiguration (sieben Lautsprecher und ein Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des Receivers und die Rückseite dieser Anleitung Bezug. * Die Surround-Back-Lautsprecher (L/R) sind mit dem Betrieb der 2. Zone kompatibel. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach. 2: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an. Info zu den Lautsprecherkabeln Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums angemessen sind. Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte Phase an die Klemme (+) oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen. Info zu den Lautsprecherklemmen Verbinden Sie die Klemme mit der Klemme des Receivers und die Klemme mit der Klemme des Receivers. Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der unteren Abbildung oder der Bedienungsanleitung des Receivers. Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher angeschlossen ist. Info zum Frontlautsprecherschalter Sie können das gewünschte Lautsprechersystem wählen. Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen des Lautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. 3: Anschließen anderer Komponenten Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zu anderen Anschlüssen und Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung dieses Receivers. Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen von Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. 4: Die Netzkabel zuletzt anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an. Anordnung, Form und Anzahl der Kaltgeräteanschlüsse sind je nach Gebietscode unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. Audiokabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) DVD-Player/ Lettore DVD/ Dvd-speler Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Italiano Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD, un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono Surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da a . Diffusore anteriore (L) Diffusore Surround (R) Diffusore anteriore (R) Diffusore Surround posteriore (L)* Diffusore centrale Diffusore Surround posteriore (R)* Diffusore Surround (L) Subwoofer 1: Installazione dei diffusori Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro lato di questa guida. * I diffusori Surround posteriori (L/R) sono compatibili con il funzionamento della 2 zona. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori. Cavi dei diffusori Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza. Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno. Prese dei diffusori Collegare la presa alla presa del ricevitore e collegare la presa alla presa del ricevitore. Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione sottostante o le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente. Interruttore dei diffusori anteriori È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “Selezione del sistema di diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 3: Collegamento di altri componenti Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti consultare il passo 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo ricevitore. Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi Collegare il cavo di alimentazione CA al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare “Collegamento del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Nederlands Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd- speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm, luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met t/m . Voorluidspreker (L) Achterluidspreker (R) Voorluidspreker (R) Middenachterluidspreker (L)* Middenluidspreker Middenachterluidspreker (R)* Achterluidspreker (L) Subwoofer 1: De luidsprekers opstellen In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids. * De middenachterluidsprekers (L en R) zijn geschikt voor bediening in de 2de kijk/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt. Over luidsprekerkabels Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte. Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien. Over luidsprekeraansluitingen Sluit de aansluiting aan op de aansluiting van de receiver, en sluit de aansluiting aan op de aansluiting van de receiver. Raadpleeg de onderstaande afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels. Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. Over de luidsprekerschakelaar op het voorpaneel U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "Het luidsprekersysteem kiezen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. 3: Andere apparatuur aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur. Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "De video-apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 10 mm 10 mm 10 mm

A7100ES STR-D - Sony Deutschland · andstopcontact. er in een w er en steek dan de netstekk v recei erschilt angen v orm en het aantal netstroomuitg De configuratie, de v g "Het

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A7100ES STR-D - Sony Deutschland · andstopcontact. er in een w er en steek dan de netstekk v recei erschilt angen v orm en het aantal netstroomuitg De configuratie, de v g "Het

STR-DA7100ES 2-320-746-22(1) DE/IT/NL

2-320-746-22(1)

Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia

1: Installieren der Lautsprecher/ 1: Installazione dei diffusori/ 1: De luidsprekers opstellen

STR-DA7100ESSetup-KurzanleitungGuida di impostazione rapidaBeknopte installatiegids

2: Anschließen der Lautsprecher/ 2: Collegamento dei diffusori/ 2: De luidsprekers aansluiten

3: Anschließen anderer Komponenten/ 3: Collegamento di altri componenti/ 3: Andere apparatuur aansluiten

Super-Audio-CD-Player/ Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler

Videokomponenten/ Componenti video/ Video-apparatuur

Audiokabel (nicht mitgeliefert)/Cavo audio (non in dotazione)/Audiokabel (niet bijgeleverd)

TV-Monitor/Monitor TV/Tv-scherm

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/Cavo HDMI (non in dotazione)/HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo ottico digitale (non in dotazione)/Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)/Cavo HDMI (non in dotazione)/HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Deutsch

Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super-Audio-CD/CD-Player, DVD-Player, TV-Monitor, Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von Multikanal-Surroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.

Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit bis gekennzeichnet.

Frontlautsprecher (L) Surroundlautsprecher (R)

Frontlautsprecher (R) Surround-Back-Lautsprecher (L)*

Centerlautsprecher Surround-Back-Lautsprecher (R)*

Surroundlautsprecher (L) Subwoofer

1: Installieren der LautsprecherDie obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-Kanal-Lautsprechersystem-Konfiguration (sieben Lautsprecher und ein Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des Receivers und die Rückseite dieser Anleitung Bezug.* Die Surround-Back-Lautsprecher (L/R) sind mit dem Betrieb der 2. Zone

kompatibel. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach.

2: Anschließen der LautsprecherSchließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an.

Info zu den Lautsprecherkabeln• Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums

angemessen sind.• Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des

Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte Phase an die Klemme (+) oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen.

Info zu den Lautsprecherklemmen• Verbinden Sie die Klemme mit der Klemme des Receivers und

die Klemme mit der Klemme des Receivers.• Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der

unteren Abbildung oder der Bedienungsanleitung des Receivers.• Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher

angeschlossen ist.

Info zum FrontlautsprecherschalterSie können das gewünschte Lautsprechersystem wählen. Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen des Lautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.

3: Anschließen anderer KomponentenDieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zu anderen Anschlüssen und Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung dieses Receivers.Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen von Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.

4: Die Netzkabel zuletzt anschließenSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an.Anordnung, Form und Anzahl der Kaltgeräteanschlüsse sind je nach Gebietscode unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.

Audiokabel (nicht mitgeliefert)/Cavo audio (non in dotazione)/Audiokabel (niet bijgeleverd)

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo dei diffusori (non in dotazione)/Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo dei diffusori (non in dotazione)/Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo dei diffusori (non in dotazione)/Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

DVD-Player/Lettore DVD/Dvd-speler

Super-Audio-CD-Player/Lettore CD Super Audio/Super-audio-cd-speler

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)/Cavo dei diffusori (non in dotazione)/Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

Italiano

Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD, un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono Surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da a .

Diffusore anteriore (L) Diffusore Surround (R)

Diffusore anteriore (R) Diffusore Surround posteriore (L)*

Diffusore centrale Diffusore Surround posteriore (R)*

Diffusore Surround (L) Subwoofer

1: Installazione dei diffusoriLe illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro lato di questa guida.* I diffusori Surround posteriori (L/R) sono compatibili con il funzionamento

della 2 zona. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

2: Collegamento dei diffusoriCollegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori.

Cavi dei diffusori• Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della

stanza.• Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da

collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno.

Prese dei diffusori• Collegare la presa alla presa del ricevitore e collegare la presa

alla presa del ricevitore.• Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare

l’illustrazione sottostante o le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

• Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente.

Interruttore dei diffusori anterioriÈ possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “Selezione del sistema di diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

3: Collegamento di altri componentiQuesto è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti consultare il passo 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo ricevitore.Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimiCollegare il cavo di alimentazione CA al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare “Collegamento del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

Nederlands

Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd-speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm, luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.

In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met t/m .

Voorluidspreker (L) Achterluidspreker (R)

Voorluidspreker (R) Middenachterluidspreker (L)*

Middenluidspreker Middenachterluidspreker (R)*

Achterluidspreker (L) Subwoofer

1: De luidsprekers opstellenIn bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids.* De middenachterluidsprekers (L en R) zijn geschikt voor bediening in de 2de

kijk/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.

2: De luidsprekers aansluitenSluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.

Over luidsprekerkabels• Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de

ruimte.• Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die

u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien.

Over luidsprekeraansluitingen• Sluit de aansluiting aan op de aansluiting van de receiver, en

sluit de aansluiting aan op de aansluiting van de receiver.• Raadpleeg de onderstaande afbeelding of de gebruiksaanwijzing

die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels.

• Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.

Over de luidsprekerschakelaar op het voorpaneelU kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "Het luidsprekersysteem kiezen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.

3: Andere apparatuur aansluitenDit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur.Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "De video-apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.

4: Sluit als laatste alle netsnoeren aanSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact.De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.

10 mm10 mm

10 mm

Page 2: A7100ES STR-D - Sony Deutschland · andstopcontact. er in een w er en steek dan de netstekk v recei erschilt angen v orm en het aantal netstroomuitg De configuratie, de v g "Het

STR-DA7100ES 2-320-746-22(1) DE/IT/NL

Deutsch

Lautsprechereinrichtung des ReceiversNehmen Sie die Lautsprechereinrichtung so vor, dass Sie den gewünschten Klang von allen angeschlossenen Lautsprechern erhalten. Sie können die Lautsprechereinrichtung bequem durchführen, indem Sie einfach „Kombination und Anzahl der Lautsprecher (Lautsprecherschema)“, die Vorgabe für diesen Receiver, wählen. Führen Sie die Lautsprechereinrichtung gemäß der folgenden Erläuterung durch.

Lautsprecherschema überprüfen

Wählen Sie Ihr Lautsprecherschema anhand des folgenden Diagramms ausFolgen Sie dem Diagramm unter der Annahme, dass Frontlautsprecher / angeschlossen sind.

Deutsch

Einrichten des Lautsprecherschemas

1 Schalten Sie den Receiver ein.

2 Drehen Sie MAIN MENU, um „SPEAKER SET UP“ zu wählen.Führen Sie die nächsten Schritte aus, während Sie die Anzeige im Displayfenster überprüfen.

3 Drehen Sie MENU, um „SP EASY SET UP“ zu wählen.

4 Drehen Sie +/–, um „YES“ zu wählen.

5 Drehen Sie MENU, um „SPEAKER PATTERN []“ zu wählen.

6 Drehen Sie +/– um das Lautsprecherschema zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER.Nehmen Sie auf das „Lautsprechereinrichtungsdiagramm“ Bezug.

Prüfen aller Lautsprecher auf Tonausgabe

1 Drehen Sie MAIN MENU, um das Menü LEVEL anzuzeigen.

2 Drehen Sie MENU zur Wahl von „TEST TONE“, und drehen Sie dann +/– im Uhrzeigersinn, um „AUTO“ zu wählen.Der Testton wird von jedem Lautsprecher ausgegeben.

3 Stellen Sie die Lautstärke ein, um zu prüfen, ob der Ton von allen Lautsprechern ausgegeben wird.Hiermit können Sie den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig einstellen. Angaben zum Einstellen des Pegels und der Balance jedes einzelnen Lautsprechers finden Sie unter „8: Einstellen des Pegels und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ in der Bedienungsanleitung.

4 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, und drehen Sie dann +/– entgegen dem Uhrzeigersinn.„TEST TONE [OFF]“ erscheint im Display, und der Testton wird abgeschaltet.

Wenn der Testton nicht korrekt ausgegeben wird

Es erfolgt keine Tonausgabe.• Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise nicht sicher angeschlossen.

Schließen Sie das Lautsprecherkabel sicher an, so dass es sich selbst bei leichtem Ziehen nicht löst.

• Das Lautsprecherkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen. Lesen Sie die Lautsprecheranschlussanweisungen auf dem Beiblatt durch.

Der Testton wird von einem anderen als dem gegenwärtig im Displayfenster angezeigten Lautsprecher ausgegeben.• Das eingerichtete Lautsprecherschema weicht von den

angeschlossenen Lautsprechern ab. Überprüfen Sie das Lautsprecherschema und den Anschluss der Lautsprecherkabel erneut.

Einrichten anderer KomponentenRichten Sie die einzelnen Komponenten so ein, dass der Ausgangston korrekt von den Lautsprechern ausgegeben wird, wenn Sie das Signal einer angeschlossenen Komponente wiedergeben. Der folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.

Sony Super-Audio-CD-Player

Wählen Sie einen geeigneten Wiedergabebereich (Multi- oder 2-Kanal-Quelle). Bei Wahl einer 2-Kanal-Quelle erfolgt die Tonausgabe u.U. nur über die Frontlautsprecher L/R.

Sony DVD-Player

1 Wählen Sie „AUDIO SETUP“ in der Setup-Anzeige des DVD-Players.

2 Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“.

3 Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“.

4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“.

5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“ oder „DTS“. (Wählen Sie die Einstellung entsprechend dem Modell)

HinweisRichten Sie das Audioformat der Wiedergabe-Disc ein, um Multikanalton wiederzugeben.

ach der EinstellungDer Receiver ist nun einsatzbereit. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.

Italiano

Impostazione dei diffusoriSistemare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i diffusori collegati. È possibile impostare facilmente i diffusori solo selezionando “La combinazione e il numero di diffusori (configurazione dei diffusori)” che è designata come impostazione predefinita per questo ricevitore. Impostare i diffusori in base alla seguente spiegazione.

Controllare la configurazione dei diffusori

Controllare la configurazione dei diffusori dal seguente diagramma di flussoIniziare seguendo il diagramma di flusso con il presupposto che il diffusore anteriore / sia collegato.

Nederlands

De luidsprekers instellenStel de luidsprekers in om het gewenste geluid te verkrijgen uit alle aangesloten luidsprekers. U kunt de luidsprekers gemakkelijk instellen door "Het aantal en de combinatie van de luidsprekers (luidspreker-patroon)" te kiezen, dat is aangewezen als de standaardinstelling voor deze receiver. Stel de luidsprekers in aan de hand van de onderstaande beschrijving.

Controleer uw luidsprekerpatroon

Controleer uw luidsprekerpatroon in het onderstaande schemaBegin het stroomschema te doorlopen nadat de voorluidsprekers en zijn aangesloten.

/

Displayfenster/Finestra del display/Display

MEMORY/ENTER

MAIN MENU MENU +/–

Impostazione di altri componentiÈ necessario impostare ciascun componente in modo che il suono estratto sia emesso correttamente dai diffusori quando si esegue la riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso descrive i componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun componente.

Lettore CD Super Audio Sony

Selezionare un’area di riproduzione adatta (multicanale o a 2 canali). Il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore L/R quando è selezionato a 2 canali.

Lettore DVD Sony

1 Selezionare “AUDIO SETUP” sul display di impostazione del lettore DVD.

2 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.

3 Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.

4 Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.

5 Impostare “DTS” su “ON” o “DTS”. (Selezionare l’impostazione a seconda del modello)

NotaImpostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono multicanale.

Dopo l’impostazioneIl ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.

Andere apparatuur instellenU moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u weergeeft op een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende apparaat werd geleverd.

Super-audio-cd-speler van Sony

Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidsprekers geluid voortbrengen als 2-kanaals is gekozen.

Dvd-speler van Sony

1 Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de dvd-speler.

2 Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".

3 Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".

4 Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL".

5 Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is afhankelijk van het model)

OpmerkingStel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te luisteren.

Na het instellenDe receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.

Italiano

Impostazione della configurazione dei diffusori

1 Accendere il ricevitore.

2 Girare MAIN MENU per selezionare “SPEAKER SET UP”.Eseguire i passi successivi controllando il display nella finestra del display.

3 Girare MENU per selezionare “SP EASY SET UP”.

4 Girare +/– per selezionare “YES”.

5 Girare MENU per selezionare “SPEAKER PATTERN []”.

6 Girare +/– per selezionare la configurazione dei diffusori e poi premere MEMORY/ENTER.Consultare il “Diagramma di impostazione dei diffusori”.

Controllo del suono se proviene da tutti i diffusori

1 Girare MAIN MENU per visualizzare il menu LEVEL.

2 Girare MENU per selezionare “TEST TONE,” e poi girare +/– in senso orario per selezionare “AUTO”.Il tono di prova viene emesso da ciascun diffusore.

3 Regolare il volume per controllare che il suono venga emesso da tutti i diffusori.Qui è possibile regolare contemporaneamente tutti i diffusori. Consultare “8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” nelle istruzioni per l’uso per regolare il livello e il bilanciamento di ciascun diffusore.

4 Ripetere i passi 1 e 2 e poi girare +/– in senso antiorario.“TEST TONE [OFF]” appare sul display e il tono di prova si interrompe.

Quando un tono di prova non viene emesso correttamente

Non viene emesso il suono.• Il cavo dei diffusori potrebbe non essere collegato saldamente.

Collegarlo saldamente in modo che il cavo dei diffusori non si allenti anche se si tira leggermente il cavo.

• Il cavo dei diffusori potrebbe essere cortocircuitato. Consultare le istruzioni per il collegamento dei diffusori sul foglio allegato.

Il tono di prova proviene da un diffusore diverso da quello visualizzato attualmente sulla finestra del display.• La configurazione di impostazione dei diffusori differisce dal

diffusore collegato. Controllare di nuovo la configurazione dei diffusori e il collegamento del cavo dei diffusori.

Nederlands

Het luidsprekerpatroon instellen

1 Schakel de receiver in.

2 Draai MAIN MENU om "SPEAKER SET UP" in te stellen.Voer de volgende stappen uit terwijl u naar de aanduidingen op het display kijkt.

3 Draai MENU om "SP EASY SET UP" in te stellen.

4 Draai +/– om "YES" in te stellen.

5 Draai MENU om "SPEAKER PATTERN []" in te stellen.

6 Draai +/– om het luidsprekerpatroon te kiezen en druk daarna op MEMORY/ENTER.Raadpleeg het "Luidsprekerinstelschema".

Controleren of alle luidsprekers geluid voortbrengen

1 Draai MAIN MENU om het menu LEVEL af te beelden.

2 Draai MENU om "TEST TONE" te kiezen en draai daarna +/– rechtsom om "AUTO" in te stellen.De testtoon wordt door iedere luidspreker voortgebracht.

3 Stel het volumeniveau af om te controleren dat het geluid door alle luidsprekers wordt voorgebracht.U kunt hier het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd instellen. Raadpleeg "8: De luidsprekerniveaus en balans bijregelen (TEST TONE)" in de gebruiksaanwijzing om het niveau van iedere luidspreker en de balans in te stellen.

4 Herhaal de stappen 1 en 2, en draai daarna +/– linksom."TEST TONE [OFF]" wordt op het display afgebeeld en de testtoon stopt.

Indien de testtoon niet juist wordt uitgevoerd

Er wordt geen geluid voortgebracht.• Het is mogelijk dat de luidsprekerkabel niet stevig is aangesloten.

Sluit deze stevig aan zodat de luidsprekerkabel niet losraakt wanneer u er enigszins aan trekt.

• De luidsprekerkabel kan zijn kortgesloten. Raadpleeg de aanwijzingen voor het aansluiten van de luidsprekers op het aangehechte vel.

De testtoon wordt voortgebracht door een andere luidspreker dan die op het display wordt afgebeeld.• Het luidsprekerpatroon is anders dan de aangesloten luidspreker.

Vergelijk nogmaals het luidsprekerpatroon met de aansluiting van de luidsprekerkabel.

Lautsprechereinrichtungsdiagramm/ Diagramma di impostazione dei diffusori/ Luidsprekerinstelschema

Centerlautsprecher/Diffusore centrale/Middenluidspreker

, Surround-

lautsprecher/Diffusore Surround/Achterluidspreker

, Surround-Back-Lautsprecher/

Diffusore Surround posteriore/

Middenachter-luidspreker

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

, Surround-

lautsprecher/Diffusore Surround/Achterluidspreker

, Surround-Back-Lautsprecher/

Diffusore Surround posteriore/

Middenachter-luidspreker

vorhanden/fornito/

bijgeleverd

einer davon vorhanden/uno di essi è fornito/een stuk bijgeleverd

nicht vorhanden/non fornito/

niet bijgeleverd

Beispiel: Anzahl der Lautsprecher/ Es.) Numero di diffusori/ Bijv.: Aantal luidspreker

Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer

Die folgende Zahl einstellen/ Impostare il seguente numero/Stel als volgt in

Typisches Lautsprecherschema/

Configurazione tipica dei diffusori/

Typisch luidsprekerpatroon

START/ AVVIO/ START

2 Einheiten/2 unità/2 stuks

1 Einheit/1 unità/1 stuk

2 Einheiten/2 unità/2 stuks

1 Einheit/1 unità/1 stuk