21
AUTORÁDIO STREAM AUTORADIO STREAM CAR RADIO STREAM SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia

A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

b

AUTORÁDIO STREAMAUTORADIO STREAMCAR RADIO STREAM

SIMPLY CLEVER

www.skoda-auto.czwww.skoda-auto.com

Autorádio StreamŠkoda Auto 05.05

S00.5610.35.991Z0 012 095 C

*PVP4SBF19A016AC**PVP4SBF19A016AC*

ŠkodaOctavia

A5_Stream-obal kopie kopie1.indd 1A5_Stream-obal kopie kopie1.indd 1 4.5.2005 10:56:224.5.2005 10:56:22

Page 2: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

bA5_Stream-obal kopie kopie1.indd 2A5_Stream-obal kopie kopie1.indd 2 4.5.2005 10:56:414.5.2005 10:56:41

Page 3: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Přístroj odpovídá ochranným požadavkůmEMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG)podle norem EN 55013 a EN 55020.

Stručný návod 2

Důležitá upozornění 3

Provoz rádia 4

Provoz CD přehrávače 9

Provoz externího CDMěniče* 11

Uživatelská nastavení 12

Upozornění a pokyny 15

Stručný technický popis,záruka 17

Obsah

1

Vážený zákazníku,

pokud jste neobdržel bezpečnostní kódk Vašemu rádiu, je Vaše vozidlo vybavenokomfortním systémem kódování, kekterému tento kód nepotřebujete .V případě odpojení a opětovného zapojeníakumulátoru zapněte nejprve zapalováníklíčem ve spínací skříňce a teprve potomrádio. Jestliže byste přesto tento kódpožadoval, obraťte se na Váš servis Škoda.

E

D

F

GB

I

S

PL

CZ

Page 4: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Pozice ............................................................strana

.................................................................. 4- zapínání/vypínání rádia (stisknutím)- regulace hlasitosti (otáčením)- další nastavovací funkce v různých menu

....................................................9, 11- aktivace režimu přehrávání disků CD-DA/CD-R/RW- volba disku pomocí tlačítka předvolby. 12

.................................................. 4, 10- aktivace režimu poslechu rádia FM

............................................................5- uložení 6 nejsilnějších stanic v příslušnémvlnovém rozsahu

......................................... 7, 8, 10- rychlé prohledání zvoleného vlnovéhorozsahu rádia- prohledání obsahu CD

......................................... 5, 8, 10- manuální ladění v režimu tuneru- volba skladby v režimu CD

.............................................. 5, 10- rychlé vyhledávání stanic SEEK- rychlý posuv skladeb F.FWD/F.RWD

1. Knoflík

2. Tlačítko CD

3. Tlačítko FM

4. Tlačítko AS

5. Tlačítko SCAN

6. Tlačítka

7. Tlačítka

��

��

Pozice ............................................................strana

8. Tlačítko nastavení zvuku AUDIO

9. Tlačítko AM

10. Tlačítko INFO

11. Tlačítko MENU

12. Tlačítka předvolby

................ 12- aktivace menu pro nastavení zvuku- aktivace menu pro vyvážení zvuku

................................................. 4, 10- aktivace režimu poslechu rádia AM

.................................................. 7- zobrazení informací Radiotextu vrežimu tuneru

.................................. 6, 11, 13- aktivace menu nastavení parametrů rádia, čiCD přehrávače

.................................. 5, 12- volba uložených stanic v režimu rádia- uložení naladěných stanic do pamětiv režimu rádia- volba CD pro přehrání v externím CDMěniči*- výběr parametrů uživatelských nastavení

Pozice ............................................................strana

13. Tlačítko EJECT

14. Otvor pro vkládání disků do CDpřehrávače

15. Displej

16. Tlačítko TP

.............................................. 10- vysunutí disku z CD přehrávače

.............................................................. 9- umožňuje vložení disku formátuCD-DA/CD-R/RW

- zobrazení provozních informací- přiřazení významu tlačítek předvolbystanic v různých režimech

................................................... 8, 9- aktivace režimu dopravních hlášení(TP, EON)- aktivuje automatické přepínání nadopravní hlášení- specifikuje vyhledávání vysílačůs dopravním programem

Stručný návod

2

Page 5: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Současný silniční provoz klade stále vyššípožadavky na všechny účastníky provozu.

Rozsáhlé a náročné vybavení moderníchautorádií nabízí jak nejrůznější možnostizábavy, tak také rozmanité informace odopravní situaci, stavu silnic atd.

Rádio se všemi jeho rozsáhlými možnostmibyste však měli obsluhovat pouze tehdy, kdy todopravní situace skutečně dovoluje.

Například výměna disků, popř. čtení vloženýchbookletů během jízdy již způsobily nespočetkritických situací.

Také hlasitost autorádia volte tak, abyste vždydobře slyšeli signály zvenčí.

Prosím věnujte svou pozornost v prvé řaděřízení vozidla!

V případě, že by vznikly nejasnosti o funkcíchautorádia, nebo překvapující efekty, vyjasněteje popř. podle návodu k obsluze ve stojícímvozidle, nebo kontaktujte Váš servis Škoda.

Poznámka *: Texty označené symbolemznamenají, že jde o výbavu vozidla, která jesériově montována jen na určité modely, neboje dodávána jako mimořádná výbava.

Důležitá upozorněníObsluha rádia při řízení vozidla

3

CZ

Page 6: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Zapnutí a vypnutí rádiaRádio se zapíná, resp. vypíná stisknutímknoflíku

Pokud rádio vypnete klíčem zapalování, dojdepři opětovném zapnutí zapalování i k zapnutírádia.

Pokud je rádio zapnuto při vypnutémzapalování stisknutím knoflíku zůstanezapnuto po dobu 60 minut.

Po zapnutí rádia se v režimu tuner (FM) zobrazínapř. displej - viz obrázek, kde:

1

1

Váš radiopřijímač je vybaven vlnovými rozsahyFM a AM. Ty jsou rozděleny do 6 paměťovýchhladin. Pro rozsah 3 a pro rozsah 3.Každá z těchto hladin má k dispozici 6paměťových míst.Stisknutím tlačítka se aktivuje vlnovýrozsah FM. Dalším stiskem se přepínajípaměťové hladiny .

Stisknutím tlačítka se aktivuje vlnovýrozsah AM. Dalším stiskem se přepínajípaměťové hladiny .

Ukazatel na displeji označuje právě zvolenývlnový rozsah

FM AM

FM

FM 1 - FM 2 - FM AS

AM

AM 1 - AM 2 - AM AS

3

9

A Aktuálně zvolená stanice (její název nebokmitočet).

B Názvy nebo kmitočty stanic uložených vpaměti Vašeho rádia.

C Ukazatel označující právě zvolenou stanicinebo kmitočet

D Indikátor aktivního režimu dopravníchzpráv.

E Zobrazení aktuálního času.

F Zobrazení venkovní teploty.

G Indikace zvoleného vlnového rozsahu

Otáčením knoflíku dochází ke změněhlasitosti. Na displeji se přitom zobrazí jejízvolená hodnota.

Regulace hlasitosti1

Provoz rádiaZapnutí a vypnutí rádia Přepínání vlnových rozsahů

4

A BD FB CEG

Page 7: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Manuální vyhledávání stanic

Automatické vyhledávání stanic SEEK

Stisknutím kolébkového tlačítka neboje možné ručně naladit frekvenci poža-dovaného vysílače. Dokud bude kolébkovétlačítko nebo stlačeno, bude rádionepřetržitě ladit. Ladění bude ukončeno pojeho uvolnění. Displej zobrazuje zvolenoufrekvenci.

Stisknutím kolébkového tlačítka neborádio vyhledá další stanici ve zvolenémfrekvenčním pásmu. Tuner automatickyzastaví vyhledávání při nalezení stanice vezvoleném směru.

� �

� �

� �

6

7

6

Ukládání stanic do paměti

Vyvolání uložených stanic

Automatické vyhledávání a ukládání stanic

AS

Pomocí tlačítek vyhledávání nebo nalaďtestanici, kterou si přejete uložit.Delším stisknutím (na ca 2 s) vybraného tlačítkapředvolby uložíte stanici do paměti rádia.Po krátkém ztlumení a zvukovém signálu jestanice uložena. Celkem je možno uložit 6 x 6předvoleb.

Jakmile jsou stanice uloženy do paměti rádiapod jednotlivými tlačítky předvolby , lzestisknutím příslušného tlačítka předvolbytakto uloženou stanici zvolit.

Systém automatického ukládání stanicsamočinně prohledá vlnový rozsah, vybere 6stanic s nejsilnějším signálem a uloží je dopaměti. Stisknutím tlačítka (AutoStore)sezahájí prohledávání.

6 7

12

1212

4

Na displeji je zobrazeno hlášení azvuk je ztlumen (viz obrázek).

Pokud je vybrán vlnový rozsah , bude dopaměťové hladiny FM-AS uloženo 6 stanic snejsilnějším signálem FM. Jakmile je tentoproces ukončen, je zvolena paměťová hladinaFM-AS a předvolba . Další uložené stanicemohou být zvoleny stisknutím jednoho ztlačítek předvolby .

Pokud je vybrán vlnový rozsah , bude dopaměťové hladiny AM-AS uloženo 6 stanic snejsilnějším signálem AM. Jakmile je tentoproces ukončen, je zvolena paměťová hladinaAM-AS a předvolba . Další uložené stanicemohou být zvoleny stisknutím jednoho ztlačítek předvolby .

Při každém užití funkce jsou aktualizovány auloženy stanice ze zvoleného vlnovéhorozsahu (FM –AS či AM-AS).

STORING

FM

1

AM

1

AS

12

12

Hledání a ukládání stanic

5

Provoz rádia

CZ

Page 8: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

ON

LEARN

OFFLEARN

REGIONAL

ON

Tuner Vašeho rádia stále aktualizuje atřídí všechny dostupné kmitočty a tímpaměť v závislosti na oblasti,kde se právě vyskytujete. To je pro-vázeno velice krátkými výpadkysignálu, které rozhodně nejsouznámkou vadného přijímače.

Za některých okolností může aktu-alizace paměti působit rušivě.T u n e r p o t o m o v ě ř u j e k a ž d o ufrekvenci, na kterou má být přeladěn. .

Některé stanice nabízejí vedle svého programušířeného celoplošně i jeho regionální variantylišící se svým obsahem.

Posluchači tak mají možnost získávatinformace o dění či dopravní situaci ze svéhoregionu.

Je-li funkce aktivována, rádio nebudepřelaďovat na j inou frekvenciceloplošné stanice, pokud je naladěnregionální program, i když má takováfrekvence silnější signál.

OFF

SEEK

LOCAL SEEK

DX SEEK

Rádio bude přelaďovat na silnějšífrekvence v síti alternativních kmitočtůbez ohledu na jejich obsah. Může všakdocházet ke změně přijímanéhoprogramu.

Citlivost vyhledávání stanic.

Funkce zastaví vyhledávání namístních stanicích se silnějšímsignálem.

Funkce zastaví vyhledávání navšech dostupných stanicích.

Volba se provádí stiskem příslušného tlačítkapředvolby .12

Systém RDS

Zobrazení názvu stanic (PS)

Síť alternativních kmitočtů (AF)

Nastavení parametrů tuneruMENU

LEARN

Vaše rádio je vybaveno dekodérem RDSsignálů (Radio Data System), který přijímádodatečné informace vysílané většinou FMvysílačů.

Vaše rádio zobrazuje názvy zvolených stanic.

Rozhlasové stanice působící celoplošně šířísvůj program pomocí vysílačů na různýchfrekvencích tak, aby pokryly celé území svýmsignálem a aby se vzájemně nerušily.

Po stisknutí tlačítka se na displejizobrazí menu tuneru. Volba a nastavení seprovede příslušným tlačítkem předvolby .

Vaše rádio je vybaveno užitečnou funkcíumožňující méně rušený, čistší příjem arychlejší průběh ladění. Rádio vytváří vlastníseznam dostupných frekvencí řazených dleidentifikátoru programu (PI) a síly signálu. Toomezuje přeladění na jinou stanici s totožnoufrekvencí převzatou ze seznamu alternativníchkmitočtů vysílaných celoplošnými stanicemi.

11

12

Provoz rádiaSystém RDS

6

Page 9: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

AF

ON

OFF

Síť vysílačů zajišťuje příjem stanic po celémúzemí. Vaše rádio automaticky přelaďuje nasilnější dostupný vysílač na základě přijatéinformace o alternativních kmitočtech.

Je-li funkce aktivována, tunerautomaticky přelaďuje na vysílač sesilnějším signálem.

Při vypnuté funkci zůstává tunernaladěn na původní frekvenci.

Přechod do nastavení zvláštníchfunkcí (viz. kapitola Speciální funkce).

Zobrazení na displeji zmizí po 10s nečinnosti.Zvolené hodnoty se uloží.

Radiotext

INFO

TEXT UNAVAILABLE

Některé stanice vysílají dodatečné textovéinformace nazývané Radiotext. Stisknutímtlačítka je možno informaceradiotextu zobrazit.

Tyto textové informace nemusí být dostupnéna všech stanicích, i když vysílají RDS data.V závislosti na kvalitě přijímaného signáluvyžaduje rádio určitý čas pro správné načtenívšech znaků než je zobrazí.

Pokud zvolená stanice nevysílá radiotext nebopříslušný text je teprve načítán, zobrazí sehlášení “ .”

10

Funkce SCANSCAN

OK

CANCEL

Stisknutím tlačítka rádio automatickyv y h l e d á v á v š e c h n y s t a n i c e d a n é h ofrekvenčního pásma.Stisknutím tlačítka předvolby nebo jemožno volit další stanice.Signál každé stanice je přehráván po dobu 10sekund, poté rádio vyhledává další stanici.Stisknutím tlačítka předvolby se ukončísamočinné vyhledávání. Zůstane naladěnaprávě vyhledaná stanice. Stiskem tlačítkapředvolby se rádio vrátí napůvodní stanici.

� �

5

12

12

12

7

Provoz rádia

CZ

Page 10: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

NONE nespecifikovánNEWS zprávyAFFAIRS událostiINFO informaceSPORT sportovní přenosyEDUCATE vzdělávacíDRAMA dramatickýCULTURE kulturaSCIENCE vědeckýVARIED různorodá hudbaPOP populární hudbaROCK rocková hudbaEASY relaxační hudbaLIGHT poslechová hudbaCLASSICS vážná hudbaOTHER ostatní žánryWEATHER počasíFINANCE ekonomickýCHILDREN pořady pro dětiSOCIAL společenskýRELIGION náboženské pořadyPHONE IN živé vstupy posluchačůTRAVEL pořady o cestováníLEISURE zábavaJAZZ jazzová hudbaCOUNTRY country hudbaNATION národní hudbaOLDIES hudba oldiesFOLK folková hudbaDOCUMENT dokumentaristikaTyp programu ALARM je vysílán v případěnárodního či místního ohrožení.

Užití volby typu programu (PTY)SCAN

PTY

OK

NONE

OKCANCEL

OKCANCEL

Stisknutím tlačítka a užitím tlačítkapředvolby zvolte . Otáčením knoflíkuzvolte požadovaný typ programu zobrazený nadispleji. Potvrďte volbu tlačítkem předvolby

.Stisknutím tlačítka nebo zahájítevyhledávání stanice s požadovaným typemprogramu. Rádio je během vyhledáváníztlumeno. Pokud je zvoleno , rádiozastaví prohledávání na každé stanici.Zobrazení na displeji zůstává aktivní dokudnení stisknuto tlačítko předvolby nebo

. Během této doby je možno libovolněměnit typ programu pro vyhledávání.Ukončení prohledávání frekvenčního pásmase provede stisknutím tlačítka předvolby

pro poslech nalezené stanice nebopro návrat k předchozí stanici.

Pokud není nalezena žádná stanice spožadovaným typem programu vrátí se rádio kpůvodní stanici.Volba typu programu není dostupná vpásmech MW a LW.

� �

512

12

12

12

1

Dopravní vysílání

TP

TP SEEK

NOINFO

TRAFFIC

Některé stanice vysílají vedle standardníchRDS dat i informace o současné dopravnísituaci.Tyto informace se zobrazí na displeji postisknutí tlačítka . Pokud je rádionaladěno na stanici, která neposkytujedopravní informace, bude rádio takovoustanici vyhledávat. Na displeji se zobrazíhlášení .

Pokud nebude nalezena stanice s dopravnímvysíláním, na displeji se zobrazí hlášení

. Rádio zůstane naladěno na předchozístanici.

Příchozí dopravní informace přerušíautomaticky přehrávání CD, či poslech jinéstanice. Na displeji se zobrazí hlášení .

16

Typy programu (PTY) Dopravní vysílání

8

Provoz rádia

Page 11: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Dopravní informace v síti RDS-EON

NOINFO

Ukončení dopravního vysílání

TP

TP

RDS-EON (Enhanced Other Networks) spojujeurčité stanice tak, že informace vysílané jednoustanicí mohou být přijímány, zatímco jenaladěna jiná stanice.Pokud jakékoliv problémy brání příjmudopravních informací, Vaše rádio budeztlumeno a na displeji zobrazeno hlášení

.

Po skončení zprávy o dopravní situaci budevysílání původní stanice, či přehrávání CDautomaticky obnoveno.

Stisknutím tlačítka je možno kdykolirežim příjmu dopravních zpráv ukončit.Symbol z displeje zmizí.

16

Otvor pro vkládání disků

Tlačítko aktivace režimu přehrávání diskůCD

etiketou nahoru. Jehoreprodukce začne po načtení obsahu.

Vaše rádio je vybaveno přehrávačem proposlech CD. Pro poslech CD vložte disk dootvoru pro CD

Během poslechu rádia stiskněte tlačítko .Pokud je nějaké CD již vloženo, spustí sereprodukce v místě, kde byla přerušena. Pokudnení vloženo žádné CD, budete upozorněníhlášením “ ”.

CD

NO CD

14

2

Vyobrazení displeje v režimu CD

A Aktuální číslo skladby

B Informace o uběhlém čase

C Oblast přiřazená tlačítkům předvolby .

Volba předchozí - další skladby.Rychlý posun ve skladbách.

D Ikona aktivovaného režimu . Vizkapitola Volitelné funkce v režimu CD

��

��

REPEAT

12

E Ikona aktivovaného režimu . Vizkapitola Volitelné funkce v režimu CD

MIX

9

Provoz CD přehrávačePřehrávání CD

AD B EC C

CZ

Page 12: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Tlačítko SCANStisknutím tlačítka zahájíte režimprohledávání obsahu disku.Každý začátek nalezené skladby je přehrávánpo dobu 10 sekund. Současně je zobrazenopořadové číslo skladby. Po uplynutí uvedenédoby je vyhledáván začátek další skladby.Stisknutím tlačítka předvolby staniceukončíte režim prohledávání disku. Nalezenáskladba bude přehrána.

Pro ukončení přehrávání disků a aktivaciposlechu rádia stiskněte tlačítko nebo

. Začne hrát naposledy zvolená stanice.

Během reprodukce CD stiskněte tlačítkopro volbu předchozích skladeb.Stisknutím tlačítka zvolíte následujícískladby. Přehrávání začíná na začátku zvolenéskladby.

SCAN

OK

Ukončení přehrávání disků

FMAM

Tlačítka volby skladby�

5

12

3 9

6

6

Tlačítka rychlého vyhledávání

EJECT

NO CD

Přidržte tlačítko nebo pro rychlévyhledávání vzad, či vpřed jednotlivýmiskladbami na CD. Normální reprodukcepokračuje po uvolnění tlačítka.

Stiskněte tlačítko pro vysunutí disku.Je-li disk přehráván, reprodukce se ukončí arádio se přepne do režimu tuneru. Není-ližádný disk v mechanice, rádio zobrazí nápis

.Pokud vysunutý disk z přístroje nevyjmete,zasune se automaticky z bezpečnostníchdůvodů zpět do přístroje.

� �7

13Tlačítko vysunutí disku (EJECT)

Stisknutím tlačítka v režimureprodukce CD se zobrazí displej viz obrázek.

Reprodukce skladeb v náhodném pořadí.Stisknutím tlačítka předvolby nastavtepožadovaný parametr:

postupná reprodukcepřehrávání skladeb v náhodnémpořadí

Aktivace přehrávání skladeb v náhodnémpořadí je signalizována nápisem .

Volba režimu opakování skladby. Tlačítkempředvolby zvolte:

postupná reprodukcepřehrávání určité skladby v cyklu

Pokud je režim aktivní zobrazí se nahorním řádku displeje přehrávání CD symbol

.

Stiskem tlačítka předvolby přejdete dodruhé úrovně, která je totožná i pro nastavenítuneru, viz. kapitola Speciální funkce.

MENU

MIX

MIX

OFFTRACK

MIX

REPEAT

REPEAT

OFFTRACK

REPEAT

RPT

11

12

12

12

Provoz CD přehrávačeVolitelné funkce v režimu CD

10

Page 13: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Vaše rádio nabízí možnost pohodlného ovlá-dání originálního CD měniče, kterým může býtVaše vozidlo na přání vybaveno. Obsluhapřístroje je popsána v samostatném návodu kobsluze.

Stiskem tlačítka v režimu provozuvestavěného přehrávače disků aktivujetepřehrávání disků z vnějšího měniče, pokud jejím Váš vůz vybaven. Dalším stiskem tlačítka sevrátíte do režimu přehrávání CD z vnitřníhopřehrávače. Pokud není žádný vnější CD měničpřipojen, Vaše rádio zobrazí nápis .

V režimu přehrávání CD ve vnějším měniči sestiskem tlačítek předvolby vybírá disk propřehrání.Po načtení jeho obsahu je reprodukce samo-činně zahájena.Neobsazená pozice je označena nápisem

.

CD

NO CDC

NOCD

Tlačítko aktivace režimu přehrávání diskůCD

Tlačítka předvoleb

2

12

Vyobrazení displeje v režimu vnějšího CDměniče

A Aktuální číslo skladby

B Informace o uběhlém čase

C Oblast přiřazená tlačítkům předvolbystanic . Stiskem vyberete disk propřehrání.

D Ukazatel právě přehrávaného disku

E Ikona aktivovaného režimu . Vizkapitola Volitelné funkce v režimu CD

MIX

12

11

Tlačítko nastavení MENU

MIXReprod

Stisknutím tlačítka v režimureprodukce CD se na displeji zobrazí nastavenívolitelných funkcí.

ukce skladeb v náhodném pořadí.Stisknutím tlačítka předvolby nastavtepožadovaný parametr:

postupná reprodukcepřehrávání skladeb v náhodnémpořadí

Aktivace přehrávání skladeb v náhodnémpořadí je signalizována nápisem .

Stiskem tlačítka předvolby přejdete dodruhé úrovně, která je totožná i pro nastavenítuneru viz. kapitola Speciální funkce.

MENU

MIX

OFFTRACK

MIX

11

12

12

Provoz externího CD měničePřehrávání disků

AD B EC C

CZ

Page 14: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Nastavení barvy zvuku

TREBLEMIDTONEBASS

Další parametry nastavení zvuku

LOUD

LOUDNESS

LOUD ONOFF

MONO

OFF

Stisknutím tlačítka a použitím tlačítkapředvolby vyberte požadovaný parametr,který bude označen ukazatelem a knoflíkemnastavte požadovanou hodnotu.

nastavení výšeknastavení středůnastavení hloubek

Při nižší úrovni hlasitosti zesiluje funkceoblast nízkých a vysokých

frekvencí. Stisknutím tlačítka předvolbya volbou se zdůrazní tyto frekvence,

volbou zdůrazněny nebudou.

Stereofonní dekodér je aktivován pokud jepřijímaný signál dostatečně silný. Při slabémsignálu je dekodér automaticky vyřazen.

Stereofonní dekodér je řízen auto-maticky. Je-li dostatečně silný signál jepříjem stereofonní.

812

1

12

ON

Druhá úroveň nastavení AUDIO

BALANCE

FADER

Za určitých podmínek může být příjemstereofonních signálů rušen anekvalitní, i když signál je dostatečněsilný. Tato situace může nastatnapříklad při jízdě v městské zástavbě.Kvalita příjmu se výrazně zvýší přiaktivaci nuceného monofonníhopříjmu a tím vyřazením stereofonníhodekodéru.

Přechod do další úrovně nastavení

Stiskem tlačítka

jsou k dispozici tato nastavení:

nastavení rovnováhy mezipravým a levým kanálem.

n a s t a v e n í p o m ě r u m e z ipředními a zadními reproduktory.

8 a přechodem do druhéúrovně nastavení tlačítkem předvolbyAUDIO12

AUX

AUX VOL

Třetí úroveň nastavení AUDIO

GALA

GALA

PDC VOL*

Vaše rádio je vybaveno externím vstupemumožňující reprodukci z ostatních zdrojůaudio.

určuje citlivost externího vstupu.

Přechod do další úrovně nastavení

Vaše rádio automaticky zvyšuje hlasitost přizvyšující se rychlosti tak, aby vlivemnarůstajícího hluku byla subjektivně stejná.Strmost zvyšování hlasitosti lze nastavit postisku tlačítka předvolby a následnýmotáčením knoflíku . Vyšší čísla znamenajístrmější nárůst hlasitosti. Nastavením 0 jeúroveň hlasitosti konstantní.

Někdy může přílišná hlasitost rušit připarkování. Je-li vozidlo vybaveno “pomocí připarkování”, sníží Vaše rádio automatickyhlasitost na předem definovanou úroveň,pokud je jednotka asistenta parkování aktivní.

121

Nastavení AUDIO

12

Uživatelská nastavení

Page 15: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Tlačítko MENUMENU

PDC*

PDCON

BEEP

BEEP ONOFF

Po stisku tlačítka a poté tlačítkapředvolby je zobrazeno nastaveníspeciálních funkcí:

Je-li Vaše vozidlo vybaveno “pomocí připarkování” může Vaše rádio na displejizobrazovat vzdálenost od překážky zobra-zovanou narůstajícím počtem sloupců, pokudje jednotka v činnosti.Funkce je aktivována stiskem tlačítkapředvolby a nastavením na hodnotu

.

Při ukládání rozhlasových stanic do předvolebvyšle rádio krátký potvrzovací tón jakmile jestanice uložena. Stisknutím tlačítka předvolby

a nastavením bude potvrzovacítón vysílán. Při nastavení vysílán nebude.

11

12

12

12

Stisknutím tlačítka předvolby aotáčením knoflíku nastavte takovouhlasitost, na kterou má být při parkováníautomaticky snížena.

Originální jednotka handsfree (pokud je Vášvůz takto vybaven) může prostřednictvímrádia a reproduktorů Vašeho audiosystémušířit zesílený zvuk telefonního hovoru.Stisknutím tlačítka předvolby anásledným otáčením knoflíku se nastavípožadovaná úroveň hlasitosti telefonníhohovoru. Další informace viz kapitola Speciálnífunkce.

Pokud je při normálním příjmu hlasitostsnížena, může být důležité dopravní hlášenípřeslechnuto. Proto je vhodné nastavitminimální úroveň hlasitosti při příjmudopravního hlášení. Nízká úroveň hlasitostibude zvýšena na hodnotu nastavenou tímtoparametrem pokud je aktuální hlasitost nižší.Je-li hlasitost vyšší, žádná změna hlasitosti

PDC VOL

PHVOL

PHVOL

TA VOL

12

12

1

1

nenastane.Funkcí se nastaví minimální hlasitostpři dopravním hlášení stisknutím tlačítkapředvolby a následným otáčenímknoflíku

Vaše rádio si pamatuje úroveň hlasitosti předvypnutím. Vyšší hodnota hlasitosti bude přiopětovném zapnutí snížena na hodnotuparametru .Stisknutím tlačítka předvolby aotáčením knoflíku nastavte požadovanouhodnotu.

Stiskem tlačítka předvolby se vrátítedo předchozí úrovně nastavení.

Zobrazení na displeji zmizí po 10 s nečinnosti.Stisk jakéhokoli tlačítka kromě tlačítekpředvolby ukončí nastavování a zvolenéhodnoty se uloží.

TA VOL

TA VOL

ON VOL

ON VOLON VOL

BACKBACK

121

1

.

12

12

Speciální funkce

13

Uživatelská nastavení

CZ

Page 16: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

PHONE

PHONE ONOFF

TIMETIME

ON/OFF

TEMPTEMP

ON/OFF

LLUM

Pokud je Vaše vozidlo vybaveno handsfreesadou, může být rádio při příchozím čiodchozím hovoru automaticky ztlumeno.Stisknutím tlačítka předvolbyse rádio ztiší. Při nastavení bude příchozíhovor rádiem ignorován.

Stisknutím tlačítka předvolbyje zapnuto/vypnuto zobrazení času

na displeji Vašeho rádia.

Stisknutím tlačítka předvolbyje zapnuto/vypnuto zobrazení

venkovní teploty na displeji Vašeho rádia.

Dalším stiskem tlačítka předvolby jezobrazena poslední úroveň nastaveníspeciálních funkcí:

ITlačítkem předvolby

12

12

12

12

12 nastavte provypnutý podsvit ovládacích prvků rádia přivypnutých světlech vozu. Nastavíte-li budepři zapnutém zapalování podsvětlen kroužekknoflíku hlasitosti.

ILLUM 1

2

AC*

AC ON

AUX

AUX ON AUXOFF

BACK

Je-li Vaše vozidlo vybaveno jednotkouCLIMATRONIC, displej Vašeho rádia zobrazíjejí manuální změnu nastavení. Můžete se taksnadno přesvědčit, že Vámi provedenáoperace byla jednotkou přijata. Pokud sipřejete tato potvrzení zobrazit, nastavtetlačítkem předvolby hodnotu .

Poznámka:Zobrazení slouží pouze jako kontrola přiovládání. Rádio nemá na funkci jednotky žádnývliv a nelze ani klimatizační jednotku pomocírádia ovládat.

Vaše rádio je vybaveno externím vstupemumožňující reprodukci z ostatních zdrojůaudio. Vstup je aktivní při . Je-li

, vstup je deaktivován.

Stiskem tlačítka předvolby se vrátítedo předchozí úrovně nastavení. Zobrazení nadispleji zmizí po 10s nečinnosti.

12

12

14

Uživatelská nastaveníOvládání ext. Zesilovače*

Pokud máte připojený vnější zesilovač, jemožné pomocí Vašeho rádia volit zvukovéefekty odpovídající svým charakterem různýmtypům poslouchaného programu.

Stiskněte tlačítko pro vyvolání obrazovkyzvukových efektů.Vnější zesilovač má šestici implementovanýchzvukových efektů rozdělených do násle-dujících menu:

Standardní nezdůrazněný přenosvhodný pro všechny typy hudby, čiřeči.

Zvukový efekt pro zdůraznění řeči -potlačuje okolní ruchy tak, abysrozumitelnost řeči byla co nejvyšší.

Zvukový efekt vhodný svým prů-během zejména pro poslechrockové hudby.

Přechod do druhé obrazovky sezvukovými efekty.

LINEAR

SPEECH

ROCK

8

Page 17: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Komfortní kódováníV a š e r á d i o j e v y b a v e n o s p e c i á l n í mbezpečnostním kódem umožňujícím ochranuproti odcizení – tzv. komfortním kódováním.Jakmile je rádio nainstalováno do vozidla a jevložen bezpečnostní kód, rádio se seznámí sesvým vozidlem.V době před převzetím Vašeho nového vozidlabyla tato procedura již provedena.V případě odpojení a opětovného zapojeníakumulátoru zapněte nejprve zapalování klí-čem ve spínací skříňce a teprve potom rádio.Pokud budete chtít vložit rádio do jiného vozu,nebo Vaše rádio bude požadovat bezpečnostníkód, kontaktujte laskavě Váš servis Škoda, kterýVám kód Vašeho rádia sdělí.

Postup při vkládání bezpečnostního kódu:

SAFE0000

Chybné číslo kódu

Po získání kódu zapněte rádio při zapnutémklíčku zapalování. Objeví se nápis a poté

. Pomocí tlačítek předvolby zadejteobdržený kód. Po překontrolování zadanéhokódu potvrďte tlačítkem .

V případě zadání špatného kódu můžete pokuszopakovat. Další chybné zadání však již rádiozablokuje tak, že další pokus může být učiněnaž za dobu 1 hodiny.V případě jakýchkoli problémů kontaktujte Vašservis Škoda.

�6

Péče a údržba

Informace o přehrávání disků

Vaše rádio nepotřebuje žádnou zvláštníúdržbu, může však být poškozeno nebozničeno vkládáním předmětů jako jsoukreditní karty či mince do otvoru pro CD.

Pro nejvyšší možnou kvalitu přehrávání diskůpoužijte disky které jsou čisté a bez poškození.Přehrávač je zkonstruován pro přehráváníprodávaných audio disků o průměru 12 cm.Vaše rádio může přehrávat i nahrávatelnédisky CD-R a mazatelné CD-RW disky pokudkaždý zápis na ně byl správně uzavřen.

Je zaručena plná kompatibilita s meziná-rodním standardem tzv. „Červenou knihou“pro disky formátu CD-DA. Disky některýchv ý r o b c ů c h r á n ě n é p r o t i k o p í r o v á n íneodpovídají mezi-národní specifikaci a jejichsprávné přehrání nemůže být zaručeno.

Vyvarujte se přehrávání disků s nepravidel-nými tvary, či disky s ochranou protipoškrábání. Rovněž nevkládejte disky, kteréjsou polepeny samolepícími štítky.

Upozornění a pokynyKomfortní kódování Informace o přehrávání disků

15

CLASSIC

POP

LIVE

Zvukový efekt vhodný zejména proreprodukci vážné hudby.

Zvukový efekt vhodný pro repro-dukci populární hudby.

Zvukový efekt vhodný pro přenoskoncertů, či záznamů z nich.

Přechod k zobrazení displejenastavení zvuku (viz kapitolaNastavení AUDIO).

Výběr efektů se provádí pomocí tlačítekpředvolby . Po stisku příslušného tlačítka jevnější zesilovač automaticky přepnut dorežimu vybraného efektu.

12

CZ

Page 18: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Disky, které nejsou používány, by měly býtvráceny do jejich původního obalu. Vždy držtedisky buď na okraji nebo ve středu a snažte senedotýkat povrchu spodní strany. Otisky prstůnebo rýhy ovlivní kvalitu poslechu a mohoutaké způsobit, že CD již nelze přehrávat.CD ponechané na přímém slunci nebo přiextrémních teplotách se může zvlnit anásledkem toho se může zablokovat vpřehrávači.

Právní předpisy se mohou v jednotlivýchzemích lišit. Ověřte si prosím právní předpisyve Vaší zemi pokud chcete nahrávat z médiapodléhajícímu autorským právům (copyright).

Vaše rádio poskytuje za normálních podmínekkvalitní příjem. Následující text Vám poradí, jakpřijímat co nejvíce ze stále rostoucího počtudostupných rozhlasových stanic.

Ve většině případů silné dlouho a středovlnnésignály zaručují výborný příjem neovlivnitelnývysokými budovami či přírodními překážkami.Určité rušení může být způsobeno elektrickýmvedením, mosty či bouřkou. Takové poruchyjsou však dočasného charakteru.

Šíření signálu

Příjem dlouhých a středních vln (AM)

Příjem velmi krátkých vln (FM)

Vzdálenost od vysílače

Vysílače FM jsou v mnoha ohledechkvalitnější, než dlouho a středovlnné vysílače.Navíc šíří stereofonní Hi-Fi signál.

Vysílače FM bývají obvykle umístěny navysokých stanovištích, jako například výškovébudovy, kopce, vrcholky hor. Důvodem jeskutečnost, že signál FM má stejné parametryjako "viditelnost" a tím pádem omezenýdosah. Obvykle platí čím výkonnější vysílač, tímvětší dosah. Některé místní vysílače neboopakovače nejsou moc výkonné a jejich dosahmůže být pouze několik km. Výkonnějšívysílače (obvykle síťových stanic) mají většípokrytí a jejich signál lze přijímat až dovzdálenosti 100 km. Nicméně platí, že přiopuštění oblasti pokryté signálem musíte vesvém voze rádio přeladit. Při příjmu stanic seslabým signálem může nastat jejich narušenísousedními stanicemi se silnějším signálem.To se stane obvykle ve chvíli, kdy je stanicenaladěna mimo dosah vysílače.

Odrazy signálu (vícecestný příjem)

Výpadky signálu

Signály FM se odrážejí od budov, kopců aostatních objektů a tyto odražené signálymohou interferovat s přímými signály. Toto semůže stát se všemi signály, ať jsou silné neboslabé. Vícecestný příjem poškozuje signál, cožzpůsobuje drobné slyšitelné ruchy až po silněrušený signál.

Signály FM se chovají jako světlo a nemohouproniknout budovami, kopci, překážkami atd.Mohou se tak objevit místa, kde není žádnýsignál, což způsobuje "chrčivý" zvuk připrůjezdu těmito oblastmi.

Upozornění a pokynyUžitečné rady

16

Page 19: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Výstupní výkon

Tuner

Displej

Uživatelské rozhraní

RDS

4 x 20W při 14,4V; 25°C; 10% THD4 x 35W špičkový výkonDigitální audio procesor s equalizací dle typuvozuFunkce LOUDNESS

Pásma FM, AM (MW, LW)18 předvoleb pro FM, z toho 6 pro funkciAutostore18 předvoleb pro AM, z toho 6 pro funkciAutostoreAutomatické/manuální vyhledáváníProměnná šířka pásmaAutomatické ukládáníAutomatické přepínání MONO/STEREOFunkce SCAN

Positivní FSTNGrafický 200 x 47 aktivních bodůZelený podsvit

Otočný ovladač hlasitostí, stisk pro zapnutí/vypnutíNezávislé nastavení hlasitosti a vyvážení protelefonZelený podsvit tlačítekPřístup do uživatelských nastavení

Zobrazení názvu stanic (PS)Volitelné automatické přelaďování v sítialternativních kmitočtů (AF)Volitelné upřednostnění regionálních stanic

Regionální dopravní zprávyDopravní zprávy v síti EONVyhledávání dle typu programů (PTY)Příjem PTY31 (alarm)Dopravní program (TP)Ukládání jména stanic do předvolebNezávislé nastavení hlasitosti při dopravnímhlášeníAktualizace předvoleb v síti stanic EONZáznam dopravních hlášení

Komfortní kódováníDiagnostikaMožnost ovládání z multifunkčního volantuMožnost zobrazení informací na vnějšímdisplejiAutomatické přizpůsobení hlasitosti rychlostivozidlaPřídavné audio vstupyTelefonní interface pro samočinné umlčení,výstup do reproduktorůExterní zesilovačExterní CD měničJednotka asistenta parkováníZobrazování povelů z jednotky CLIMATRONIC

Propojení s vozidlem

Vestavěný CD přehrávačKapacita 6 disků formátu CD-DA, CD-R, CD-RWPřehrávání disků s ochranou proti kopírováníOpakování skladebNáhodný výběr skladeb v rámci jednoho diskuProhledávání skladeb SCANVyrovnávací paměť ESP min. 3sSkok na další/předchozí skladbyVyhledávání ve skladbách FF/REW

Stručný technický popis

17

Záruka

ZárukaPro toto autorádio platí stejné záručnípodmínky jako pro nová vozidla. Škody vesmyslu záruky nesmí vzniknout neodbornýmzacházením se zařízením nebo neodbornýmiopravami. Kromě toho nesmí být přístrojzvnějšku poškozen.

CZ

Page 20: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

Memo

18

Page 21: A5 Stream-obal kopie kopie1...Přístroj odpovídá ochranným požadavkům EMV (směrnice EG 89/336 EWG a 93/68 EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. Stručný návod 2 Důležitá

b

AUTORÁDIO STREAMAUTORADIO STREAMCAR RADIO STREAM

SIMPLY CLEVER

www.skoda-auto.czwww.skoda-auto.com

Autorádio StreamŠkoda Auto 05.05

S00.5610.35.991Z0 012 095 C

*PVP4SBF19A016AC**PVP4SBF19A016AC*

ŠkodaOctavia

A5_Stream-obal kopie kopie1.indd 1A5_Stream-obal kopie kopie1.indd 1 4.5.2005 10:56:224.5.2005 10:56:22