29
A retranca na quinésica dun contacontos XI Forum of Iberian Studies Faculty of Medieval and Modern Languages University of Oxford 3rd June 2006 Aitor Rivas Rodríguez Centro de Estudos Galegos Universidade de Tübingen [email protected]

A retranca na quinésica dun contacontos

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ARTIGO PUBLICADO N'A TRABE DE OURO, 67. Santiago de Compostela, 2006.Moitas veces escoitamos dicir que algunhas persoas son máis graciosas ca outras, que teñen mellor sentido do humor ou que contan mellor os contos. De observarmos un fenómeno coma o sentido do humor, poderemos distinguir diferentes manifestacións dese humor na Península Ibérica. Ora ben, onde reside esa capacidade?Ou aínda mellor: Como podemos percibir ese humor? Inflúe só a oralidade ou tamén ten que ver o comportamento non verbal?

Citation preview

  • A retranca na quinsica dun contacontos XI Forum of Iberian Studies

    Faculty of Medieval and Modern Languages

    University of Oxford

    3rd June 2006

    Aitor Rivas Rodrguez

    Centro de Estudos Galegos

    Universidade de Tbingen

    [email protected]

  • 2

    A retranca na quinsica dun contacontos

    Por un lado ti xa ves, e polo outro...

    que queres que che diga? Popular

    1. Introducin

    Moitas veces escoitamos dicir que algunhas persoas son mis graciosas ca

    outras, que teen mellor sentido do humor ou que contan mellor os contos. De

    observarmos un fenmeno coma o sentido do humor, poderemos distinguir diferentes

    manifestacins dese humor na Pennsula Ibrica. Ora ben, onde reside esa capacidade?

    Ou anda mellor: Como podemos percibir ese humor? Infle s a oralidade ou tamn ten

    que ver o comportamento non verbal?

    Estas e moitas outras preguntas deste tipo nin se lles pasaban pola cabeza aos

    investigadores at hai ben pouco. Particularmente sempre nos chamou a atencin todo

    aquilo que rodea comunicacin e que non pertence oralidade, dicir, todo o que

    poderiamos inclur dentro do comportamento non verbal. Podemos preguntarnos que

    sera da maior parte das nosas interaccins de non termos presente a comunicacin non

    verbal.

    O traballo que desenvolvemos cntrase na anlise da gravacin en vdeo de

    fragmentos dun relato que nos contou un narrador oral. Trtase dun monlogo cmico

    onde podemos identificar a sa xestualidade e comprobar que efectos ten esta na

    expresin da retranca galega.

    En canto metodoloxa da anlise, seguimos os traballos de Birdwhistell (1979,

    1994), Poyatos (1994a, 1994b) e Bouvet (2001). De Birdwhistell e Poyatos adaptamos

    unha serie de convencins de transcricin non verbal. As mesmo, extraemos de

    Poyatos a sa concepcin da estrutura tripla bsica da comunicacin humana e as

    consecuencias tericas e analticas que se derivan da mesma, concibindo xa que logo, a

    comunicacin humana como un todo indisolbel no que a fala non se pode disociar do

    comportamento non verbal. Finalmente, seguimos o modelo concreto de anlise

    aplicado por Bouvet no seu estudo do comportamento non verbal dunha contacontos

    infantil, e a sa proposta descritiva (adaptando o modelo de fichas do seu traballo) e

    interpretativa.

  • 3

    2. A comunicacin non verbal

    Poyatos define a comunicacin non verbal como: Las emisiones de signos activos o pasivos, constituyan o no

    comportamiento, a travs de los sistemas no lxicos somticos,

    objectuales y ambientales contenidos en una cultura, individualmente

    o en mutua coestructuracin.

    Poyatos (2003: 283)

    Despois desta definicin do investigador gaditano afincado en Canad podemos

    inclur algunhas nocins introdutorias que, sobre este mesmo tema, nos achega Knapp

    (1992). Observa que hai unha dimensin oculta da comunicacin que se desenvolve a

    travs dos ritos corporais, a aparencia, a distancia interpersoal e os xestos e observa

    tamn que ten tanta ou mis importancia ca a palabra. A falta dun nome mis axeitado,

    denomnase comunicacin non verbal.

    Seguindo a Ricci Bitti e Santa Cortesi (1980: 24), podemos afirmar que o

    comportamento non verbal est baseado nos movementos do corpo, da cara, das mans,

    na disposicin espacial dos interaxentes, na entoacin da voz, no ritmo e nas inflexins

    do discurso. Estas son, xa que logo, as principais caractersticas que postulan estes dous

    autores para designar esta parte da comunicacin.

    2.1. Linguaxe non verbal vs. comportamento non verbal

    Se nos refersemos, como facan os primeiros investigadores neste eido e at a

    dcada dos oitenta, comunicacin non verbal, estariamos a pr en relacin a linguaxe

    verbal cunha outra linguaxe non verbal. Pois ben, para esta linguaxe non verbal

    propuxeron Birdwhistell (1979) e Poyatos (1994a) entre outros unha serie de

    quinemas, que definiron como as unidades mnimas do movemento do corpo con

    significado e seran equivalentes, xa que logo, aos fonemas e grafemas na linguaxe

    verbal (oral e escrita).

    Hoxe a psicoloxa non ve con bos ollos a denominacin de linguaxe verbal e

    substituuna pola nocin de comportamento non verbal. Pode parecer unicamente un

    problema de nomenclatura, mais no fondo cremos que hai unha cuestin que discutir:

    unha linguaxe stricto sensu ou ser soamente un conxunto de accins que formaran

    parte dun comportamento non verbal?

    Anda que poidamos afirmar que o comportamento non verbal e a linguaxe

    verbal teen semellanzas, non comparten as mesmas estruturas nin os mesmos

  • 4

    elementos bsicos. Preferiremos, entn, de aqu en diante, empregar a denominacin de

    comportamento non verbal.

    2.2. A estrutura tripla bsica: linguaxe-paralinguaxe-quinsica

    A mis grande contribucin de Poyatos (1994a, 1994b) a presentacin da sa

    concepcin da comunicacin. Para el, a comunicacin interpersoal consta dunha tripla

    estrutura bsica indisolbel, artellada arredor dos seguintes piares: a linguaxe, a

    paralinguaxe e mais a quinsica.

    E isto novidoso porque foi o primeiro en estudar estes tres sistemas dentro do

    que denominou contnuum verbal-paralingstico-quinsico.

    2.2.1. Linguaxe

    Neste traballo non imos tratar este punto, pois foi e segue a ser amplamente

    estudado polos lingistas e gramticos dende hai moito tempo. O noso obxecto de

    estudo cntrase na comunicacin non verbal.

    2.2.2. Paralinguaxe

    Segundo Poyatos (1994a, 1994b) unha definicin de paralinguaxe podera ser

    mis ou menos as: as cualidades non verbais da voz e os seus modificadores e mais as

    emisins independentes producidas ou condicionadas nas zonas comprendidas nas

    cavidades supraglticas, a cavidade larnxea e as cavidades infraglticas, as como

    tamn os silencios momentneos que empregamos consciente ou inconscientemente

    para apoiar ou contradicir os signos verbais, quinsicos, proxmicos, qumicos,

    drmicos e trmicos, simultaneamente ou alternando con eles, tanto na interaccin coma

    na non-interaccin.

    Na paralinguaxe podemos distinguir as cualidades primarias, os cualificadores,

    os diferenciadores e os alternantes. Dentro da paralinguaxe inclense tamn os silencios

    (Poyatos, 1994a: 137).

    2.2.3. Quinsica

    Para Knapp (1992: 17) o comportamento quinsico que el identifica nun

    primeiro momento co movemento do corpo comprende os xestos, os movementos

    corporais, os das extremidades, as mans, a testa, os ps, as expresins faciais, a conduta

    dos ollos e mais a postura. Poyatos (1994a: 139) engade, aln diso, que os referidos

  • 5

    movementos poden ser conscientes ou inconscientes, illados ou combinados, aprendidos

    ou espontneos, de percepcin visual, audiovisual ou quinestsica dicir, tctil. A

    quinsica , en resumo, o conxunto dos movementos e posicins que teen valor

    comunicativo.

    Todo aquilo que responda a esta definicin pertencer, tanto para Knapp como

    para Poyatos, quinsica. No noso traballo entendemos, xa que logo, esta definicin de

    quinsica como a mis vlida e ser este o senso no que empregaremos o termo.

    2.2.3.a. A quinsica: xestos, maneiras e posturas

    Para Poyatos (1994b: 186) a quinsica estaba definida como os movementos

    corporais e posicins resultantes ou alternantes de base psicomuscular, conscientes ou

    inconscientes (...) que, illados ou combinados coas coestruturas verbais e

    paralingsticas e cos demais sistemas somticos e obxectuais, posen un valor

    comunicativo intencionado ou non.

    Unha vez definida a quinsica, importante a distincin que fai mis adiante

    (1994b: 201) entre xestos, maneiras e posturas:

    - Os xestos son movementos conscientes ou inconscientes (fundamentalmente da

    testa, a cara ou as extremidades), dependentes ou independentes da linguaxe

    verbal-paralingstica, alternando con ela ou simultaneamente que constite

    unha forma principal de comunicacin. Por exemplo: os sorrisos cmplices e as

    chiscadelas de ollos.

    - As maneiras son mis ou menos conscientes e mis ou menos dinmicas,

    principalmente aprendidas e ritualizadas socialmente, alternando coas palabras

    ou simultneas a elas. Por exemplo: o xeito de tusir, coa man diante da cara e o

    xesto facial que van ligados.

    - As posturas son estticas, conscientes ou inconscientes, ritualizadas (se se

    movesen, seran maneiras), e non ritualizadas. Poden comunicar, igual ca os

    xestos e as maneiras, o sexo, a posicin social, a orixe cultural e o estado de

    nimo entre outras cousas. Por exemplo, a postura que temos de andar, estar en

    p ou sentados etc.

    2.2.3.b. Marcas posturo-mimo-xestuais

    Bouvet (2001: 9-26) presntanos a sa proposta, que consideramos moi vlida

    para a anlise quinsica, e que consiste en estudar todos os movementos dos ollos, das

  • 6

    cellas, da testa, do tronco, da boca e das mans que observa no transcurso dun relato. Son

    o que ela chama marcas posturo-mimo-xestuais, en alusin postura, mmica e aos

    xestos. Velaqu as diferentes posibilidades de movementos que descubrimos.

    1) O movemento dos ollos

    Os ollos, segundo Bouvet (2001), son esenciais para entender a informacin que

    se nos transmite coa producin oral. Transmtennos moitsima expresividade, en

    funcin da persoa e da cultura. Os movementos dos ollos establcense en dous planos:

    1.a. Orientacin

    Dentro das posibilidades de orientacin da ollada que se nos presentan,

    distinguimos fundamentalmente tres:

    - A ollada dirixida cara ao interlocutor.

    - A ollada dirixida cara a un punto concreto.

    - A ollada dirixida nunha direccin para executar algn movemento.

    1.b. Abertura

    Moitas veces esta abertura est ligada ao movemento das plpebras que,

    sa vez, tamn dependen da forma e dos movementos das pestanas.

    2) O movemento das cellas

    Este movemento resmese en dous tipos fundamentais: o de elevacin e o

    fruncimento.

    2.a. Elevacin

    Este movemento amosa distintos significados que se reparten en dous

    campos semnticos ben distinguidos: a dexe anafrica e mais a sorpresa (con

    todas as modalidades que esta pode adoptar).

    Dentro dos movementos de elevacin das cellas, hai das posibilidades:

    - Que o movemento de elevacin das cellas vaia acompaado doutras mudanzas

    do rostro. Calquera variacin da producin mmica conleva outra variacin na

    expresin da emocin. Pode ir dende unha forte sorpresa at unha expresin

    moderada.

    - Que o movemento de elevacin das cellas non estea acompaado de mudanza

    ningunha na expresin.

  • 7

    2.b. Pregamento

    Os movementos de pregamento das cellas poden representar tres campos

    semnticos diferentes: ora malestar, ora esforzo, ora reflexin.

    Por exemplo, os mis cativos indican con estes movementos os seus

    estados de insatisfaccin, malestar e clera.

    A maior parte das veces, cando se pregan as cellas, os ollos tenden a

    pecharse.

    3) O movemento da testa

    3.a. Inclinacin e elevacin vertical

    A testa adoita elevarse a mido. Os movementos que facemos coa testa cara

    arriba (sen adiantala nin retrasala) remarcan a idea de seguir engadindo cousas

    (p.ex. nunha enumeracin).

    3.b. Inclinacin lateral

    Os movementos que observou Bouvet sobre a inclinacin lateral son unha

    proxeccin metafrica que ten a sa orixe nas experiencias do desprazamento.

    Tamn poden indicar a duracin e mais unha actividade do pensamento (como a

    consecuencia, a deducin e tamn a intencin).

    4) O movemento do tronco e dos ombreiros

    4.a. Arriba ou abaixo

    Acompaa ao movemento de testa de arriba-abaixo e ten o mesmo significado ca

    os anteriores movementos descritos para a testa.

    4.b. Adiante ou atrs

    Estes movementos indican un rexeitamento e unha oposicin ao que se

    di, ao que se oe, ou a reaccins doutro tipo.

    5) O movemento da boca

    sanse sobre todo para facer acenos, para pechar con forza os beizos e para

    sorrir.

    6) O movemento das mans

    Estes movementos clasifcanse en concretos ou abstractos. Os movementos

    concretos chammolos tamn icnicos e os abstractos, metafricos.

  • 8

    - Os xestos icnicos teen sempre unha forte relacin formal co contido das

    palabras. Poden achegar unha expresin paralela ao que se est a dicir ou dar un

    significado diferente e complementario do discurso lingstico.

    - Os xestos metafricos, do mesmo xeito ca os icnicos, ofrecen unha imaxe,

    pero neste caso referida a un obxecto abstracto.

    3. Por que tratamos da quinsica no estudo do humor e da retranca?

    Se falamos das nosas relacins cotis sabemos que os xestos transmiten moito

    mis do que dicimos, reforzan as nosas intervencins orais e s veces mesmo poden

    contradicir o que dicimos coas nosas palabras.

    A quinsica ten tamn unha funcionalidade ben prctica: axdanos a

    explicarnos, soluciona conflitos verbais e srvenos para estabelecer relacins nalgns

    casos onde non abonda coas palabras.

    Por estes ou outros factores, xestualizamos moito mis cando sabemos que nos

    estn a observar ou, por exemplo, cando precisamos facernos entender por algun que

    fala (ou pensa) dunha maneira diferente nosa. Vexmolo nas seguintes palabras de

    Daz-Corralejo: (...) Los gestos vienen determinados por el primer principio de la antropologa medieval

    que define al hombre como compuesto de alma y cuerpo, principio que no es sino una

    aplicacin concreta del concepto general del orden social del universo, basado en la

    dialctica del interior y el exterior. (...) Muestran en el exterior los movimientos internos

    del alma. Y a la inversa, se puede sostener que a disciplina del gesto acaba por disciplinar

    tambin el alma. (...) Por otra parte, los gestos se hacen siempre para alguien, con la

    intencin de que alguien los vea, y, por lo tanto, sirven para establecer relaciones entre

    personas.

    Daz-Corralejo (2004: 13)

    Se a cara o espello da alma, de que sern espello todos os demais xestos que

    facemos acoto? Pensamos que se lle debera prestar mis atencin quinsica nas

    relacins interpersoais porque en moitas culturas tamn na nosa hai

    comportamentos quinsicos que aprendemos (e aprehendemos) para poder formar parte

    da comunidade.

    Entn, se a xestualidade serve para relacionrmonos, significa que quen mis

    xestos fai mellor se relaciona? Non estamos a afirmar iso, mais tampouco o contrario.

  • 9

    Con este enunciado retranqueiro atravesamos o espello e metemos os dous ps

    no tema do humor.

    4. O humor, a irona e a retranca

    Cmpre diferenciarmos ben estes tres conceptos para poder enfrontar o seu

    posterior estudo. Non imos achegar nada novo sobre o humor, un dos temas sobre os

    que mis se escribiu e investigou ao longo do sculo XX, pero pode ser interesante

    recoller o que deixaron outros autores.

    Luigi Pirandello (1995), o xenial dramaturgo italiano, dinos que o humorismo

    consiste no sentimento do contrario, provocado pola reflexin sempre tan presente no

    humor que non se oculta, como acontece outras veces na arte, que non se converte

    nunha forma de sentimento senn no seu contrario. A profesora Torres Snchez (1999

    b: 96) defende que a incongruencia dun enunciado humorstico est, polo menos na

    maior parte dos casos, no contraste entre das preposicins, unha das cales est

    expresada explicitamente, mentres que a outra fica implcita e infrese no contexto.

    Siro Lpez (1996: 21) concibe o humorismo como unha forma de sabedora

    humana, de madureza espiritual que, mesmo por iso, s pode producirse na madureza

    individual ou na madureza das culturas dos pobos.

    Fronte a outros fenmenos coma a comicidade ou a stira, segundo Ferro Ruibal

    (1996: 49) o humor require un plus de intelixencia e de humanidade e, sen dbida, un

    dos mis altos niveis de elegancia espiritual. Se nos poemos na pel dun pobre, dun

    coxo, dun inmigrante, dunha prostituta, dun homosexual: perante unha situacin inxusta

    ou cando menos problemtica a comicidade busca divertir, a stira combater,

    mentres que o humor busca compadecerse do dbil. Como nos di Ferro Ruibal, o

    humorista mira a vida dende o sentimento e provoca a solidariedade.

    Sabemos que hai pobos mellor considerados ca outros. Por exemplo, estamos

    fartos de ouvir tpicos coma que os andaluces son mis graciosos, os ingleses moi

    serios, os alemns fros ou que os galegos somos pechados. Se cadra, todo isto non

    mis ca unha falsa interpretacin do termo humor. Confndense allos con bugallos

    cando se confunde o humor cos chistes, con facer a risa dos mis dbiles ou coa

    crueldade do satrico.

  • 10

    NO segredo do humor Celestino Fernndez de la Vega (1983: 52) dinos que o

    humorismo pretende dar unha resposta a unha situacin conflitiva do ser humano.

    Cada un e cada unha de ns reaccionamos de maneira diferente perante un conflito. Se

    cadra, por iso polo que persoas tan prximas temos un sentido do humor ben diferente

    unhas das outras.

    Como proba disto o profesor John Rutherford (2006) comparou dous tipos de

    humor: a guasa sevillana e a retranca presente nalgns textos e debuxos da obra de

    Castelao. Concluu que a guasa un humor moito mis directo, onde a intencin

    comunicativa do falante ben visbel, mentres que os galegos reaccionamos coa

    retranca, ben por medo ben por inseguridade, para que nos defenda dos demais.

    5. A retranca

    5.1. Definicin

    No dicionario da Real Academia Galega (1997) distnguense a irona e a

    retranca. Eis as definicins que nos ofrece: Retranca: s.f. Habilidade para falar con segundas intencins, en especial cando se

    procura unha graza intencionada no que se di. Contesta sempre con retranca

    cando se meten con ela. CF. irona.

    Irona: s.f. Maneira de expresar algo que consiste en dicir o contrario do que se

    pensa, dando a entender isto ltimo coa axuda da entoacin. Utiliza a irona para

    burlarse dos seus adversarios. CF. retranca.

    Son a irona e a retranca, pois, como vemos, cousas diferentes. A estas

    definicins dos dicionarios podemos engadir outras mis especializadas: S o sentido especializado de irona se apresenta bem definido: o proceso de

    expresso per contrarium, a figura retrica que consiste en atribuir s palavras

    sentido oposto ao que normalmente exprimem. Este caso, porm, representa

    apenas uma particularizao, uma manifestao tpica, se se quiser, de uma atitude

    interior que se manifesta de muitas outras maneiras.

    De Novais Paiva (1961: 3)

    Fernndez de la Vega (1983: 66), afirma que a irona consiste en dicir

    mesmamente o contrario do que se quere dar a entender. Parcenos esta unha concisa e

    precisa definicin deste recurso.

  • 11

    A irona e o humor poden considerarse das actitudes comunicativas moi

    semellantes, que s veces poden combinarse e complementarse nun mesmo enunciado.

    Podemos afirmar, seguindo a Torres Snchez (1994a: 115-116), que a linguaxe

    humorstica e a irona son recursos de moita efectividade porque lle permiten ao locutor

    dicir implicitamente algo sen facelo dun xeito explcito nin cargar con esa

    responsabilidade. Irona e humor son actitudes diferentes que o falante pode manifestar

    na comunicacin. Afirma tamn que a irona e o humor poden combinarse e

    complementarse nun mesmo enunciado, o que provoca que a nivel pragmtico sexan

    fenmenos similares.

    A nivel terico varios investigadores traballaron sobre a retranca esta

    caracterstica tan propia do ser galego.

    Dentro do humor, a retranca podera relacionarse co que Ferro Ruibal (1996: 49)

    chama resposta intencionadamente vaga ou imprecisa. Porn parcenos esta unha

    definicin moi reducionista. Hai outra postura mis ampla, coma a que defende

    Burghard Baltrusch (1998: 121), que considera a retranca como un dos mecanismos

    constitutivos da memoria cultural galega tanto como unha maneira de pensar, de falar,

    de actuar, como unha esttica, un abeiro contra todo o que non resulta asimilable no

    momento.

    No que coinciden todos os estudos en presentar a retranca como algo propio

    dos galegos e galegas, moi caracterstico e inherente ao ser galego.

    Fronte ao concepto da irona, Marcial Gondar definiu a retranca como: (...) esa forma de falar ou de comportarse tan propia do paisano galego, que se

    caracteriza pola cautela, pola habilidade para contestar evasivamente, por saber

    non decer ou facer o que os outros pretenden, en ltima instancia, pola segunda

    intencin, unha arma mis, que produce nos outros como efecto a dificuldade de

    comprender a quen a est a utilizar.

    Gondar (1993: 46)

    Gondar (1993: 47) explica logo que a mesma palabra empregada para designar o

    concepto que estudamos, re-tranca, dixanos entrever o seu significado: O propio

    sentido recto da palabra flanos xa desa porta gardada por dobre pecho que fai a entrada

    practicamente infranquebel.

    Alice Piccardi (2004: 99) presntaa coma unha figura retrica da lingua

    galega, e tamn como algo capaz de sintetizar as caractersticas da poboacin que a

    utiliza.

  • 12

    O concepto retranca nalgn refrn: A un mal preito, con retranca dselle xeito.

    Neste caso, que aparece recollido por Eladio Rodrguez Gonzlez (1958-1961) e logo

    por Ferro Ruibal (1987: 351), parcenos importante subliar o emprego da retranca

    como unha solucin dos galegos e galegas para afrontar a vida, e asumila vea como

    vea.

    A retranca unha das formas da irona e pensamos que a forma

    prototipicamente galega de facer irona. Pero, ademais, engade algo especfico

    respecto da irona xeral, que o que fai que algns autores vexan diferenzas entre elas.

    a retranca galega, xa que logo, un claro exemplo do que os etngrafos da

    comunicacin deron en chamar arte verbal. Esta unha arte aprehendida de xeito

    tradicional, de pais a fillos, e nela aparece o resultado do humor do lugar. dicir, non

    calquera sabe ser retrancudo.

    O aspecto que traballamos o da retranca quinsica, un recurso moi visbel na

    face de moitos falantes galegos. A maior parte dos falantes transmitimos a retranca

    coas nosas palabras pero, sobre todo, cos nosos xestos.

    5.2. A palabra retranca na literatura:

    Pode resultar de interese para o noso estudo ver algns fragmentos literarios

    onde atopamos a palabra retranca. Como a expresaron os nosos autores e autoras? Como

    a percibimos quen lemos? Como se transmite na literatura? Con estas breves mostras,

    podmonos facer unha idea do que entende a xente por retranca.

    1. O Garca crava os ollos no mestre de Outeiro do Lago, buscando algunha retranca na sa expresin.

    Pero non a encontra, sexa que non a hai, sexa que as sombras a disimulan.

    Daro Xohn Cabana. O cervo na torre. Xerais, 1994.

    2. O sorriso do home, mis que as sas palabras, facame apreciar un ar de retranca que antes non

    percibira nel.

    Manuel Lourenzo Gonzlez. Noites de papel. (Outra volta Borges). Xerais, 1997

    3. Da punta do areal xorde un marieiro, gasta chapeu e zamarra e vn abaneando unha cana. vello

    mais camia lizgairo; leva o Atlntico na face, nas mans, nos intensos ollos azuis, que o miran con

    retranca.

    Xess Franco Gonzlez. Matalote. Ir Indo Edicins, 2000

    4. Qun sabe, ao mellor o cantante un xito.

  • 13

    - Pode selo?

    Don Orlando despediuse con aceno enigmtico de retranca, movendo a man dereita.

    - Sade da mia parte seu amigo Carlos Conde. un fillo de puta, pero tamn un bo xornalista.

    Carlos Gonzlez Reigosa. Narcos. Xerais, 2001

    5. Entre risos francos e cunha retranca inaudita, Rosario foi conseguindo engaiolar a aqueles dous

    pasmns noxentos e de paso aliviar, nun regalo para min indescritbel, a mia angustia e o meu tormento

    ata o punto de, en poucos minutos, ver clara xa unha posbel sada do horroroso labirinto en cuxa boca

    nos meteramos por un erro meu, Francesc, e a m fortuna.

    Anxo Angueira. Bgoas de facer illas. (Redondela). Xerais, 1997

    6. Por iso as prefiro.

    - Pero ti es unha muller! -concle o outro como argumento supremo.

    - E por ser muller, teo que ser parva e elixir o que ti rexeitas, non? -sorr Petra, e nos seus ollos negros

    asoma toda a retranca do pas-.

    M Xos Queizn. Ten o seu punto a fresca rosa. Xerais, 2000

    Estas son s algunhas obras literarias onde aparece dun xeito explcito a palabra

    retranca. Anda que sexa unha metodoloxa moi intuitiva, estes textos permtennos

    adiviar por onde percibimos a retranca. E, contra o que puidese parecer, a vista

    fundamental neste aspecto. O que escoitamos, tamn o visualizamos nos xestos do

    locutor. Se cadra, os autores destas obras literarias non andaban desencamiados na sa

    percepcin porque, para eles, a retranca funciona grazas comunicacin non verbal,

    paralinguaxe e quinsica.

    Despois dunha breve anlise, podemos tirar destes fragmentos diferentes trazos

    que nos permitan achegarnos a unha definicin da retranca. Segundo estes exemplos

    podiamos dicir que a retranca : algo que se percibe na expresin, algo que se

    percibe no sorriso, un xeito de mirar, un aceno enigmtico, algo que non

    franco, algo que pode asomar nos ollos.

    Se partimos destes exemplos, teriamos material abondo para tentar achegar unha

    definicin da retranca: na retranca hai unha intencin comunicativa que consiste en non

    dar a coecer ao ouvinte toda a informacin, agochar unha parte desa informacin para

    ter maior control da situacin. Na maior parte dos casos consguese esa intencin

    comunicativa mediante a comunicacin non verbal.

    Outro tema que nos parece interesante para o noso estudo hora de falarmos da

    retranca o da polifona. Calsamiglia e Tusn (1999) definen a polifona como un

  • 14

    desdobramento do falante en das ou mis voces. Pois ben, o emprego de diferentes

    voces e personaxes, a polifona coa que xogan moitas veces os narradores (como se ver

    na nosa anlise posterior), facilita a aparicin da retranca.

    5.3. A retranca hoxe

    Nunha conferencia do pasado mes de xuo titulada A retranca: irona e metfora

    na identidade cultural de Galicia, o profesor Barreiro Rivas explicou que a retranca

    propia dun modo de vida determinado, e non existe en canto a concepto propio da

    identidade cultural galega.

    O catedrtico afirmou que a retranca est actualmente en crise, na medida en

    que a sociedade galega est nun proceso de evolucin marcado por profundos cambios

    en canto urbanizacin, a educacin, a socializacin poltica, a sociedade meditica e a

    globalizacin. Por este motivo, a sa desaparicin progresiva non un signo de perda

    de identidade senn de modernizacin social.

    Dende a nosa perspectiva cremos que isto , cando menos, discutbel. certo

    que a mundializacin rpida e que a televisin esvae moitos trazos (tamn

    humorsticos) propios, pero tamn o que hai lugar para un humor coma o dos

    Tonechos, entre outros, que son un exemplo excelente de quinsica retrancuda.

    Est a retranca en retroceso na xente nova? Aparentemente si, pero non se pode

    afirmar tal cousa sen mis: a retranca anda forma parte do estilo de moita xente nova, e

    se cadra na mesma medida que est presente no estilo da xeracin dos seus pais e dos

    seus avs.

    Calquera compoente da comunicacin, da interaccin, non sae ou entra por

    si mesma do repertorio dos comunicantes, senn en relacin con cambios producidos

    nas formas de sociabilidade e, polo tanto, nas prcticas comunicativas habituais para

    facer humor, para facer irona, para facer chistes, para comunicarse

    retrancudamente...

    Estn estas formas de sociabilidade mudando no noso tempo? Pois posibelmente

    si. Agora ben, implica isto que as formas de humor e de irona cambien tamn?

    Por un lado ti xa ves, e polo outro... que queres que che diga?

  • 15

    5.4. A retranca de Castelao Dica Castelao que a retranca o humorismo dos incultos, as como o humorismo

    a retranca dos cultos. Anda que non sexa iso exactamente, non hai dbida de que

    a retranca a caracterstica mis notoria do humor popular.

    Lpez (1996: 71)

    Este carcter popular da retranca aproveitouno Castelao para elevar a retranca

    categora de arte. O artista rianxeiro foi un dos grandes mestres en captar a esencia do

    ser galego. Na sa prosa, nos ensaios, nas sas ilustracins e caricaturas demostrou un

    gran coecemento de Galiza e da sa idiosincrasia.

    Na sa faceta de humorista grfico, deixounos moitas imaxes e contribuu

    dignificacin pblica do noso humor.

    Vexamos agora unhas lminas de Castelao, todas elas de Cousas da vida,

    presentadas por varios autores (Baltrusch, 1998; Piccardi, 2004; Lpez, 1996) como

    exemplos prototpicos do concepto retranca.

  • 16

    1.

    - Que che parece o meu vio?

    - Je... por onde vai molla, e como refrescar, refresca.

  • 17

    2.

    - Se fose rica, querasme mis!

    - Non tia por qu quererche menos.

  • 18

    3.

    - Por que non lle ds de comer ao can?

    - Para o que traballa!

    - Pois entn, por que non o matas?

    - Para o que come!

  • 19

    Nestes tres dilogos a retranca das respostas reside na capacidade dos

    interlocutores para eludir a pregunta e non respostar abertamente ao que se lles pide. A

    resposta que dan non aclara nada. O nico que pretenden desconcertar ao interlocutor,

    dar unha resposta interrogante que permita mltiplas interpretacins. Distnguese as,

    nestes casos, da irona porque como ben dixo Piccardi:

    (...) na retranca non temos unha contradicin senn outras direccins igualmente

    posibles: diante dunha hipottica contrapregunta do taberneiro mis E que? Logo non

    che gusta o meu vio?, en todos os casos o cliente pode contestar Non dixen iso, nin

    tampouco o seu contrario.

    Piccardi (2004:103)

    6. Anlise dun fragmento do corpus

    No noso estudo traballaremos cun corpus onde un narrador oral conta a sa

    experiencia no ximnasio. Vexamos as principais caractersticas deste texto:

    A gravacin No ximnasio ten unha duracin de 6 minutos e 12 segundos.

    un monlogo, onde o narrador fala para un pblico e conta o que lle aconteceu

    cando se apuntou a un ximnasio.

    A pesar do que vimos de dicir, introduce varias voces e personaxes.

    un relato moi rico en canto ao comportamento non verbal (paralingstico e

    quinsico).

    Anda que o narrador non sexa plenamente consciente da sa xestualidade,

    veremos se esta contribe ou non aparicin da retranca.

    Para a transcricin conversacional do corpus seguimos as convencins de Celso

    lvarez Cccamo (1990): The institutionalization of Galician:Linguistic Practices,

    Power and Ideology in Public Discourse, Tese de Doutoramento [indita].

    Para a transcricin quinsica e paralingstica adaptamos smbolos de Poyatos

    (1994b: 158), Birdwhistell (1979: 216-220) e Bouvet (2001: 27-29) e os demais son

    propostas nosas.

    Deseguido imos describir e analizar un fragmento do noso corpus onde

    poderemos discutir a importancia da quinsica e a sa contribucin para existencia da

    retranca galega nun caso concreto. Moitas veces non sinxelo distinguir as distintas

  • 20

    vertentes do humor porque anda que quedan claras na teora, non teen fortes valos que

    as separen.

    Fragmento para a anlise: (a los hechos me repito) 1104 1106

    166 . i: te vAs:

    167 .. por fin

    168 .. a falar outra vez con

    169 .. con rambo i lle dis

    170 ... bueno

    171 .. quE?

    172

    173 a los hechos me repito

    174

    CELLAS OLLADA BOCA

    ... bueno .. quE? a los hechos me repito (170-174)

    TESTA OMBREIROS BRAZOS

    DESCRICIN

    En primeiro lugar, debemos reparar nos movementos da testa cara arriba que se

    dan en 169, 170 e 171. Trtase de varias cabezadas que repite constantemente neste

    fragmento at cinco veces. Resulta especialmente significativo no fragmento que

    tratamos.

  • 21

    Estas cinco cabezadas seguen un mesmo esquema: coa cabeza en posicin inicial

    e a ollada centrada fixa na audiencia, ergue a testa subitamente (co queixo inclinado

    cara arriba) e enseguida volta posicin inicial. Son golpes secos coa testa que, como

    xa veremos na anlise, poden ter diferentes valores e interpretacins.

    Na metade do fragmento (lias 170-171), o narrador semella que prepara o corpo

    para contarnos o que vir despois. Este xesto o que se coece como plantarlle cara a

    algun. As pernas estn algo abertas, o tronco est moi recto e o peito cara a fra.

    Colcase de fronte, ollando fixamente audiencia, cos brazos arqueados e as mans

    apoiadas na cintura. Isto chmase prse cos brazos en xerro e adoita implicar unha

    actitude provocadora.

    Entn, d o primeiro golpe coa testa, inmediatamente despois do fotograma 1-A,

    que precede ao fragmento bueno .. que? (fotograma 1-B). Despois disto, e coincidindo

    cunha pausa de 1,5 segundos, hai outras das cabezadas (fotograma 1-C).

    Fotograma 1-A (169) i lle dis ...

  • 22

    Entre a primeira e a segunda cabezada do narrador, ou sexa, entre 169 e 170, hai

    unha inspiracin que podemos escoitar facilmente e aln diso, o narrador ten a boca

    aberta, coma se fose botar a rir.

    Despois destas tres primeiras cabezadas, e antes da seguinte pausa (de dous

    segundos de duracin), hai outras das que coinciden coa parte final de repito (lia

    173): a primeira na slaba tnica e a segunda xusto ao remate (fotograma 1-D).

    ANLISE

    A postura do corpo do narrador cando di bueno .. que? (lia 173) est

    desafiante, plantndolle cara ao monitor. A actitude semella desafiante pola postura que

    adopta, pero cremos que se trata neste caso dunha parodia, pois o rictus da cara non se

    corresponde en absoluto con este suposto desafo. Neste caso a actitude de

    enfrontamento non est reforzada nin pola ollada (que debera ser desafiante e non o )

    nin pola boca (que a penas consegue reprimir o sorriso que lle escapa).

    Estes movementos que denominamos anteriormente cabezadas e que se repiten

    at cinco veces neste fragmento, son os que lle permiten pautar o ritmo. A sa

    distribucin no tempo obedece a un patrn rtmico concreto: silencio, unha cabezada,

    enunciado, outra cabezada, silencio, cabezada, enunciado-cabezada e cabezada final.

    A repeticin continuada das cabezadas responde a un coecido mecanismo de

    clown que se utiliza para provocar o riso do pblico. Este mecanismo consiste na

    repeticin continuada dun xesto que funcionou, que resultou grazoso ou tivo xito. O

    Fotograma 1-B (170-171) bueno .. quE?

  • 23

    narrador dse conta de que tanto a cabezada coma o riso fixeron graza audiencia e por

    iso, coma un bo clown, non dubida en repetir o que lle funciona.

    Algns dos mellores clowns actuais, como Leo Bassi, dominan perfectamente

    este tipo de recursos para controlar a audiencia e conseguir determinados efectos sobre

    ela (neste caso provocar o seu riso).

    sinxelo observar como o narrador aproveita todos os recursos dos que dispn

    para manter engaiolado ao seu pblico e consegue que este ra cando el quere. Parece

    claro neste exemplo que a comunicacin non verbal (especialmente a quinsica)

    completa o significado que se pretende transmitir e provoca a reaccin agardada na

    audiencia (o riso).

    169 .. con rambo i lle dis (CABEZADA 1)

    170 ... bueno

    171 .. quE? (CABEZADA 2)

    172 (CABEZADA 3)

    173 a los hechos me re (CABEZADA 4) pito

    174 (CABEZADA 5)

    175 [riso xestual, contido]

    176 que fago agora? i tal

    Fotograma 1-C (173) a los hechos me repito

  • 24

    Fotograma 1-D (174)

    De analizarmos en profundidade cada un dos golpes coa testa (cabezadas),

    veremos que teen diferentes valores:

    O primeiro deles, que precede ao bueno, que? ten un claro valor

    interpelativo, dectico. Isto quere dicir que o personaxe usa este mecanismo

    para chamar ao monitor, como seguramente fariamos ns (e facemos, abof)

    en moitas ocasins para chamar a algun ou introducir unha pregunta.

    A segunda cabezada serve como intensificador da interpelacin anterior. O

    valor interpelativo moito mis intenso ca no caso anterior.

    A terceira, cuarta e quinta cabezadas teen un valor interpretativo diferente.

    Anticpannos quinesicamente a intencin expresada verbalmente en 176

    (que fago agora?). Con estas tres cabezadas continuadas e moi marcadas o

    narrador d a entender que est a agardar por unha resposta e, como esta non

    se produce, decide verbalizar a pregunta.

    Servirn as cabezadas, xa que logo, para advertir, chamar, introducir, interpelar,

    ou cuestionar ao personaxe do monitor sobre unha informacin que despois verbalizar.

    En 168-169 a boca esboza un pequeno sorriso at o fragmento i lle dis (169).

    Entn abre moito a boca, pero despois de bueno .. que? (170-171) volve pechala e

    faise un silencio. Este silencio un micromomento de preparacin do gag, unha

    suspensin dramatizadora necesaria que fai que o que vn despois tea mis xito.

    Trtase de crear uns segundos de suspense que provoquen no pblico unha certa

  • 25

    impaciencia para sorprendelo enseguida. Despois, na lia 173, brese a boca de novo,

    acompaada por un riso contido.

    O enunciado retranqueiro non o parecera tanto de non asistirmos

    interpretacin do narrador. Vemos aqu que a quinsica contribe plenamente a recrear

    un momento anterior do monlogo onde se insinuaba que o protagonista da historia

    acordara co monitor do ximnasio que despois dun tempo habera un cambio de

    actividade.

    CONCLUSINS

    De xeito xeral, a nocin proposta por Poyatos (1994a, 1994b) da tripla estrutura

    bsica da comunicacin humana (lingstica, paralingstica e quinsica) atopa plena

    xustificacin na micro-anlise que acabamos de facer.

    Como se ten sinalado na tradicin investigadora da etnografa da comunicacin,

    a competencia comunicativa dun falante incle a sa competencia en cada un dos niveis

    comunicativos e, xa que logo, tamn nos niveis paralingstico e quinsico. Mis en

    concreto, a arte verbal dun narrador oral (neste caso un contacontos semi-profesional)

    supn unha considerbel destreza en cada un dos tres niveis e far del un bo contador de

    historias, ademais de desenvolver a funcin de humorista. As pasaxes con algn tipo de

    humor (sexa a irona, sexa a retranca) son moi frecuentes no monlogo.

    Os elementos paralingsticos e quinsicos danse (do mesmo xeito que sucede

    cos feitos de fala) nun contexto discursivo. Con moita frecuencia, na anlise dos treitos

    seleccionados, precisamos botar man do contexto inmediato anterior e posterior para

    podermos interpretar axeitadamente os valores dos recursos paralingsticos e

    quinsicos. Disto podemos conclur que, igual que sucede co nivel verbal, os

    mecanismos paralingsticos e quinsicos son recursos contextualizadores, dicir,

    creadores do propio contexto de discurso. Por outras palabras, son ao mesmo tempo o

    medio e o produto.

    Na anlise mostrouse a alta capacidade metafrica e metonmica dos

    procedementos quinsicos. Estes poden crear e distribur espazos, ou tempos, dentro do

    relato. Poden revelarlle audiencia o seu papel, poela nun primeiro plano, ou ben

    agachala pasando a ocupar ese primeiro plano o narrador; por isto podemos afirmar que

    a quinsica ten unha importancia non menor ca a do nivel verbal na vertebracin

    interaccional entre un narrador oral e o seu pblico.

  • 26

    Como xa sinalara Roman Jakobson a propsito da funcin emotiva da linguaxe,

    as componentes emotivas da comunicacin resultan omnipresentes. A anlise dos niveis

    non verbais da comunicacin semella afortalar esa afirmacin de Jakobson, pois resulta

    moi difcil (e seguramente imposbel) atopar un s fragmento dos analizados que estea

    desprovisto dalgunha intencin por parte do narrador, cando non da sa actitude ou do

    seu sentimento mis ou menos manifesto. No caso dun contacontos, os recursos non

    verbais deveen en ferramentas expresivas da meirande importancia.

    Analizar o comportamento quinsico dunha persoa, neste caso, un narrador,

    lvanos conclusin de que a retranca non algo simplemente oral, senn que

    interveen nela outros aspectos da comunicacin non verbal coma a paralinguaxe, a

    quinsica ou os silencios.

  • 27

    REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS:

    BALTRUSCH, Burghard (1998): Teora e prctica sincrnica da retranca a partir do

    refraneiro e da literatura galega vangardista. Anuario de Estudios Literarios Galegos

    1998, pp. 117-140.

    BARREIRO RIVAS, Xos Luis (2006): A retranca: irona e metfora na identidade

    cultural de Galicia. [Conferencia pronunciada no Encontro de Culturas. Barcelona,

    xuo 2006].

    BIRDWHISTELL, Ray L. (1979): El lenguaje de la expresin corporal. Barcelona:

    Gustavo Gili. [Orixinal en ingls, 1970].

    BIRDWHISTELL, Ray L. (1994): Un ejercicio de kinsica y de lingstica: la escena del

    cigarrillo. En Gregory Bateson et alii, La nueva comunicacin. Barcelona: Kairs, 4

    ed. pp. 166-197. [Orixinal en francs, 1981].

    BOUVET, Danielle (2001): La dimension corporelle de la parole. Les marques posturo-

    mimo-gestuelles de la parole, leurs aspects mtonymiques et mtephoriques, et leur rle

    au cours dun rcit. Paris: Peeters.

    CALSAMIGLIA, Helena e Amparo TUSN (1999): Las cosas del decir. Manual de

    anlisis del discurso. Barcelona: Ariel.

    CASTELAO, Alfonso Daniel R. (1978): Cousas da vida. Vigo: Galaxia.

    DAZ-CORRALEJO, Violeta (2004): Los gestos en la literatura medieval. Madrid:

    Gredos.

    FERNNDEZ DE LA VEGA, Celestino (1983). O segredo do humor. Vigo: Galaxia. 2

    edicin, corrixida e ampliada [1 ed. 1963]

    FERRO RUIBAL, Xess (1987). Refraneiro galego bsico. Vigo: Galaxia.

  • 28

    FERRO RUIBAL, Xess (1996). Cadaqun fala coma quen reflexins verbo da

    fraseoloxa enxebre. A Corua: Real Academia Galega.

    GONDAR PORTASANY, Marcial (1993). Crtica da razn galega. Entre o ns-mesmos e o

    ns-outros. Vigo: A Nosa Terra.

    KENDON, Adam (2004). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge: Cambridge

    University Press.

    KNAPP, Mark L. (1992). La comunicacin no verbal. El cuerpo y el entorno. Barcelona:

    Paids. 3 reimpresin. [Orixinal en ingls, 1980].

    LPEZ, Siro (1996). Castelao humorista. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia-

    CIRP.

    NOVAIS PAIVA, Maria Helena de (1961). Contribuio para uma estilstica da ironia.

    Lisboa: Publicaes do Centro de Estudos Filolgicos.

    PICCARDI, Alice (2004). "A retranca como acto lingstico". In Cadernos de lingua 26,

    pp. 99-108.

    PIRANDELLO, Luigi (1995). L'umorismo. Milano: Garzanti Libri.

    POYATOS, Fernando (1994a). La comunicacin no verbal. I. Cultura, lenguaje y

    conversacin. Madrid: Istmo.

    POYATOS, Fernando (1994b). La comunicacin no verbal. II. Paralenguaje, kinsica e

    interaccin. Madrid: Istmo.

    POYATOS, Fernando (2003). Los comportamientos no verbales como contexto y

    entorno del discurso oral. Oralia 6, pp. 283-307.

    RICCI BITTI, Pio E. e Santa CORTESI (1980). Comportamiento no verbal y

    comunicacin. Barcelona: Gustavo Gili. [Orixinal en italiano, 1977].

  • 29

    RODRGUEZ GONZLEZ, Eladio (1958-1961): Diccionario enciclopdico gallego-

    castellano. Vigo: Galaxia. [Reedicin 2002].

    RUTHERFORD, John (2006): Towards a theory of fun: guasa and retranca. Tickling

    the Iberian Funny Bone. Ideas of Fun in the Iberian Mind. XI Forum of Iberian Studies:

    Universidade de Oxford. [Indito].

    TORRES SNCHEZ, Mara ngeles (1999a). Aproximacin pragmtica a la irona

    verbal. Cdiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cdiz.

    TORRES SNCHEZ, Mara ngeles (1999b). Estudio pragmtico del humor verbal.

    Documentos de investigacin lingstica 1. Cdiz: Servicio de Publicaciones de la

    Universidad de Cdiz.