1
Fotoğraflar: Senih GÜRMEN SOKAK I 1 16 ARALIK 1999 PERŞEMBE Mahir Suna 72 yaşında. 50 yıldır semtin bakkalı. 50 yıl önce bakkalın yerinde bir kasap dükkanının olduğunu söylüyor. Kasabın olduğu yerde mahmut Bey adında bir gazeteci yaşarmış. Eskiden cumbalı ahşap evlerin olduğu sokakta şimdi 8-9 katlı apartmanlar yükseliyor. Halide Edip Adıvar'ın romanı Sinekli Bakkalın geçtiği sokağı bulduk. Adı Sinekti Bahçe Sokak. Semtte roman kahramanlarından ne Babîa, ne Peregrini, ne de Vehbi Dede yaşıyor. B u dar sokak bulunduğu semtin adını almıştır." Türk edebiyatının en çok okunan romanlarından biri olan Sinekli Bakkal işte bu cümle ile başlıyor. Roman o yılların bir İstanbul sokağında geçiyor. Bugün yerinde yeller esen bir sokak. Aksaray'dan Haseki Hastanesine doğru dönünce ikiye aynlan yolun solunda, sağdaki son sokak romanda adı geçen sokaktan başkası değil. Halide Edip Adıvar'ın bu masal- roman karışımı muhteşem eserinde, İstanbul'un kenar mahallelerinde yaşayan farklı sınıflardan kahramanlar aracılığıyla, İkinci Meşrutiyet öncesindeki toplumsal, siyasal ve kültürel yaşam yansıtılıyor. Bağnaz mahalle imamı, damadı Karagözcü ve ortaoyun sanatçısı Kız Tevfik, karısı Emine, billur sesiyle mevlit okuyan kızlan Rabia, ona sırılsıklam aşık İtalyan müzik öğretmeni Peregrini, zaptiye nazın Selim Paşa, oğlu Jön Türk Hilmi, Rabia'ya müzik dersi veren Mevlevi Vehbi Dede ve İkinci Abdülhamit Dönemi'nde yalpalayan Osmanlı insanları... Onlar roman kahramanıydılar ya da değildiler. Bilinen o gün bugün hiçbirinin yaşamadığı, hatta anılarının bile kalmadığı. Koline çatık, karşıdan karşıya birbirinin üstüne abanır gibi uzanmış eski zaman saçakk iki katlı ahşap evlerinden de eser yok. Gözümüzü yumduğumuzda Halide Edip'in klasikleşmiş denebilecek tasviriyle o sokağı gönlümüzde hissetsek de, gözümüzü açtığımızda karşımızda dokuz katlı beton apartmanların altında ezilmiş bir sokaktan başka bir şey belirmiyor. Tenekede fesleğen Sokağa giriyorsunuz ve üşüyorsunuz. Bu üşüme, Sinekli Bakkal'ın pencerelerinde kırmızı toprak saksılarında al, beyaz, mor sardunya, küpe çiçeği, karanfil ve kararmış gaz tenekelerinde öbek öbek yeşil fesleğeni olan ahşap evlerin serinliğinden değil, apartmanların soğuk görüntülerinden. Sürülü kafeslerin arkasında dizili kocakarı başlan da yok. Hani o arada dikişlerini bırakıp pencereden bağıra çağıra dedikodu yapan kocakarılardan söz ediyoruz... 1999 yılında Aralık ayının son günleri yaşanırken Sinekli Bakkal Sokak ya da semt sakinin Sinekli Bahçe Sokak dediği sokaktaki görüntüler şunlar: Kapılarının önü zift ve üstüplü bezlerle kapanmış otomobil lastiği tamirhaneleri, henüz süt getirmiş kamyonlarla görünmez olmuş küçük bakkal ve minik marketler, yolun ortasında uyuklayan ayağı kırık ve bir gözüne katarakt inmiş yaşlı köpek, lokantaların bacalarından çıkan yemek kokuları üzerilerine sinmiş insanlar... Bu sokakta ne zamandır ayağı takunyalı, başı yazma örtülü, eh bakraçlı kadınlar çeşmeye gidip gelmiyor. Saçları iki örgülü kız çocukları kapı eşiklerinde sakız çiğnemiyor; şalvarlı, yırtık, yalınayak, başı kabak oğlanlar kırık taşlar arasındaki su birikintileri etrafında çömelmiş kağıttan gemi yüzdürmüyor. Kınalı parmak Romanın ilk sayfalarında "eğer bir yabana durur, su dolduran kadınlarla ahbaplık ederse bir kınalı parmak ona mutlak iki yer gösterir. Biri Mustafa Efendi'nin "İstanbul Bakkaliyesi" öteki arka pençeleri çeşmenin üstüne açılan İmam'ın evi" diye yazıyor. Semtin şimdiki sakini, bırakın romanda adı geçen bakkalm nerede olduğunu yakın tarihini bile çok iyi bilmiyor. Semtin en yaşlı esnafını bulduk. Adı Mahir Suna. 72 yaşında. 50 yıldır semtin bakkalı. 50 yıl önce bir bakkalın olduğunu hatırlayan tek kişi o. Bakkalm yerinde bir kasap dükkanı olduğunu söylüyor: "Kasabın olduğu yerde Mahmut Bey adında bir gazeteci yaşardı. Sokakta Şeyh-ül İslam'm ahşap konağı vardı. Bir de talebe yurdu vardı. Yıkıldı yerine bina yapıldı. Atlı arabalar, faytonlar tozu dumana katardı sokakta. Sokak sucuları gitti. Evlerin o kocaman bahçeleri artık yok. Bahçeler artık sadece sokağın adında yaşıyor. Sinekli Bahçe Sokağı." Kasap Selim Amca ise dükkanın olduğu yerde eskiden bir yetimhane olduğunu söylüyor. "Sağır ve dilsiz çocukların yaşadığı bir yetimhane imiş burası. Bahçe içinde kocaman ahşap bir bina imiş." Sinekli Bakkal Sokağı'nm tam göbeğinde bakkal dükkanı olan 53 yaşındaki Mehmet Demirkaya ise 1961 yılından bu yana o sokakta yaşıyor. Sinekli Bakkal! duymamış. "Bakkal diye birşey yok. Sarmaşıklar vardı. En çok onları özlüyorum. Tamburi Cemil Bey'in ahşap köşkü vardı. Ne güzeldi." diyor. Sinekli Bakkal çıkmazında eski bir elektrikçi dükkanı olan 1933 doğumlu Enver Günsever'in sokakla ilgili anımsadıkları şunlar: "Tamirhaneler, menteşe işi yapan kalıp dükkanları, açık hava sinemaları yok artık." Sinekh Bakkal ya da Sinekh Bahçe Sokağı’nm 1900'üıı başlarındaki hah, betonların altına gömülmüş bir enkaz gibi. Ama Halide Edip'in romam ile kuşaktan kuşağa sürdürüyor yolculuğunu. Ayten GÖRGÜN 53 yaşındaki Mehmet demirkaya, 1961 yılından beri bu sokakta yaşıyor. Enver Günsever 1933 doğumlu. Elektrikçi. Açık hava sinemalarını özlüyor. I stan bul Y a / i I ari | • R eşa<] EkuEM KOÇU Duvar yazıları ve resimleri Umumi yerlerde, bu arada bilhassa cami ve mes- cid avlularında, okullarda kışlalarda, vapur ve tren gibi vâsıtalarında bulunan umumî ayak yollarında ihtibas edilmiş cinsî arzu ve hırsların tepkisi altında dünyânın her tarafında müstehcen yazılar yazılmış, müstehcen resimler yapılmıştır. Bunlar, dünyânın her tarafında olduğu gibi memleketimizde ve önce- likle yüzbinlerce, milyonlarca nüfus barındıragelmiş îstanbulda da görülür. Bilhassa cami ve mescid avlularındaki umumî ayak yolları duvarlarına yazılmış yazılar arasında cinsî sapıklık vâdisinde gaayetle müstehcen kayıtlar vardır. İhtibas edilmiş arzû ve hırslarının esîri bir ta- kım adamlar, o hırs ve arzuları o yazılarda hakikat olmuş gibi göstererek semtlerinin güzel gençlerini iftira ile kirletmeden çekinmemişlerdir. Aynı yolda bir takım ruh hastalarıda, kendilerine benzer meç- hul şahıslara duvar mektubları yazmışlar, bu mek- tublara cevaplar yazılmış, randevular verilmiş, kolay tanışmak için alâmeti fârikalar, işaretler bildirilmiş- dir. Cami ve mescid avlularındaki ayak yolları duvar- larına bu çeşid yazılar bilhassa geçen asır sonların- da ve asrımız başında 1880 ile 1913’e kadar çok olmuşdur ki duvarlarda ve kapu arkalarında boş bir yer kalmamışdır. Duvarların kara boya ile boyan- ması ve katranla sıvanması bu kötü ve çirkin tel- vîsatı önleyememiş, yazılar çakı ile, bıçakla kazına- rak yazılmışdır. Yine o devir içinde ibtidâî müsteh- cen resimler, portreler, hatta müstehcen kompozis- yonlar yapılmışdır. Bunların arasında konuları çir- kin ve müstehcen olsa da ibtidâî fakat hakiki sanat eserlerine rastlanmıştır. (...) (İstanbul Ansiklopedisi. Cilt 9. Sayfa: 4795-96) BULMACA BULMACA SERVİSİ: 677 04 51 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Soldan Sağa 1. Marmara Denizi'nde bir ada. / Dört tarafı suyla çev- rili kara parçası. 2. Bir organımız, / Yeryüzündeki beş bü- yük kara parçasından her biri. 3. Engebeli bir yerde bir yo- lu geçirmek için açılmış yer. / Mesafe. 4. Bilgisiz, cahil. / Fiilden isim ve sıfat türeten ek. 5. Göçebelerin konak yeri. / Vasıta. 6. (... bit) Tutanak. / Akdeniz bölgesinde bir akar- su. 7. "Laka"nm ünsüzleri. / Amerika'nın plaka işareti. / "Pili"nin ünsüzleri. 8. Kapalı olmayan. / İskambil kağıtla- rında birli. 9. Ürün vermeyen toprak. / Anlam. 10. Kiraya verilerek gelir getiren mülk. / Eski Mısır Tanrısı. Yukarıdan Aşağıya 1. İstanbul'da bir ilçe. / Büvük kardeş, ağabey. 2. Muğ- la'nın bir ilçesi. / Koyu, yapışkan çamur. 3. (Kıs.) Reoksiri- boz nükleik asit. / Az süren, uzun olmayan. 4. "X " ışınla- rından daha kısa dalgalı olan ışınlar. / Şehir ve kasabala- rın dışında kalan çoğu boş ve geniş yer. 5. Topraklarımıza sevgiyle söylenen bir sözcük. / Müzikte bir nota. 6. (...hter) Bir çeşit kekik. / Padişah bastonu. 7. Ağzı geniş tek kulplu su kabı. 8. İsviçre'de bir ırmak. / Radyum'un kısaltması. / Danslı, içkili eğlence yeri. 9. Tiyatro edebiyatı. / Mızrap, çalgı. 10. Bir haber ajansı. / Azelya. o/piy 'oy 'ousy 'DU1DJQ Uog 'oy üoy 'opuo» 'osy 'oy 'ey 'nppouy ' ji ' ' duj -09 'osi)| 'ouy 'i|i5|Dg 'o|p 'o>|y 'zo>)Xeg :dXi 6d$ v uDpuDynj^ ■oy 'jejo>]y ' dud\ a / üısı» 'Aeg '>|i5y '|d 'osp '>p 'oto|y 'oy 'im y 'ocp 'DW 'uopo|\| 'oıy ' diujd^ 'DJOîjDuy 'jg 'opy 'zoBıng :o6og uDp|OÇ nwnzoó NiNVDvwma İstanbul PERŞEMBE •« » « » r ’-ı.jrm ui-ıı.ıım - ........... Hürriyet Gazetecilik ve Ma Doğan Yayın Hole AYDIN D Yazıisleri NEYYIRE Sorumlu Müdür DOĞAN SATMIŞ Editörler AYŞEN GÜR FERRUH YAZICI SOSİ DOLANOĞLU SERHAT ÖZTÜRK SERHAN YEDİG SİMTEN DANIŞMAN (Kelebek) baacılık A.Ş.'yi temsilen ing A.Ş. adına OĞAN Müdürü ÖZKAN Görsel Yönetmen ÜMİT KÜRÜZ Polis-Adliye CELAL KORKUT Reklam Müdürü FAZİLET YASAER ▼ Basıldığı Yer; HÜRRİYET GAZETECİLİK VE MATBAACILIK A.Ş.' TEL; 677 04 25 FAKS; 677 04 21 Taha Toros Arşivi * 0 0 1 5 1 4 2 4 1 0 0 6 *

a i a r i Duvar yazıları ve resimleri · 2017. 8. 17. · Karagözcü ve ortaoyun sanatçısı Kız Tevfik, karısı Emine, billur sesiyle mevlit okuyan kızlan Rabia, ona sırılsıklam

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: a i a r i Duvar yazıları ve resimleri · 2017. 8. 17. · Karagözcü ve ortaoyun sanatçısı Kız Tevfik, karısı Emine, billur sesiyle mevlit okuyan kızlan Rabia, ona sırılsıklam

• F

otoğ

rafla

r: Se

nih

RM

ENSOKAK I 116 ARALIK 1999 PERŞEMBE

Mahir Suna 72 yaşında. 50 yıldır semtin bakkalı. 50 yıl önce bakkalın yerinde bir kasap dükkanının olduğunu söylüyor. Kasabın olduğu yerde mahmut Bey adında bir gazeteci yaşarmış.

Eskiden cumbalı ahşap evlerin olduğu sokakta şimdi 8-9 katlı apartmanlar yükseliyor.

Halide Edip Adıvar'ın romanı Sinekli Bakkalın geçtiği sokağı bulduk. Adı Sinekti Bahçe Sokak. Semtte roman kahramanlarından ne Babîa, ne Peregrini, ne de Vehbi Dede yaşıyor.

B u dar sokak bulunduğu semtin adını almıştır." Türk edebiyatının en çok okunan romanlarından

biri olan Sinekli Bakkal işte bu cümle ile başlıyor. Roman o yılların bir İstanbul sokağında geçiyor. Bugün yerinde yeller esen bir sokak.

Aksaray'dan Haseki Hastanesine doğru dönünce ikiye aynlan yolun solunda, sağdaki son sokak romanda adı geçen sokaktan başkası değil.

Halide Edip Adıvar'ın bu masal- roman karışımı muhteşem eserinde, İstanbul'un kenar mahallelerinde yaşayan farklı sınıflardan kahramanlar aracılığıyla, İkinci Meşrutiyet öncesindeki toplumsal, siyasal ve kültürel yaşam yansıtılıyor.

Bağnaz mahalle imamı, damadı Karagözcü ve ortaoyun sanatçısı Kız Tevfik, karısı Emine, billur sesiyle mevlit okuyan kızlan Rabia, ona sırılsıklam aşık İtalyan müzik öğretmeni Peregrini, zaptiye nazın Selim Paşa, oğlu Jön Türk Hilmi, Rabia'ya müzik dersi veren Mevlevi Vehbi Dede ve İkinci Abdülhamit Dönemi'nde yalpalayan Osmanlı insanları...

Onlar roman kahramanıydılar ya da değildiler. Bilinen o gün bugün hiçbirinin yaşamadığı, hatta anılarının bile kalmadığı. Koline çatık, karşıdan karşıya birbirinin üstüne abanır gibi uzanmış eski zaman saçakk iki katlı ahşap evlerinden de eser yok.

Gözümüzü yumduğumuzda Halide

Edip'in klasikleşmiş denebilecek tasviriyle o sokağı gönlümüzde hissetsek de, gözümüzü açtığımızda karşımızda dokuz katlı beton apartmanların altında ezilmiş bir sokaktan başka bir şey belirmiyor.

Tenekede fesleğenSokağa giriyorsunuz ve

üşüyorsunuz. Bu üşüme, Sinekli Bakkal'ın pencerelerinde kırmızı toprak saksılarında al, beyaz, mor sardunya, küpe çiçeği, karanfil ve kararmış gaz tenekelerinde öbek öbek yeşil fesleğeni olan ahşap evlerin serinliğinden değil, apartmanların soğuk görüntülerinden.

Sürülü kafeslerin arkasında dizili kocakarı başlan da yok. Hani o arada dikişlerini bırakıp pencereden bağıra çağıra dedikodu yapan kocakarılardan söz ediyoruz...

1999 yılında Aralık ayının son günleri yaşanırken Sinekli Bakkal Sokak ya da semt sakinin Sinekli Bahçe Sokak dediği sokaktaki görüntüler şunlar: Kapılarının önü zift ve üstüplü bezlerle kapanmış otomobil lastiği tamirhaneleri, henüz süt getirmiş kamyonlarla görünmez olmuş küçük bakkal ve minik marketler, yolun ortasında uyuklayan ayağı kırık ve bir gözüne katarakt inmiş yaşlı köpek, lokantaların bacalarından çıkan yemek kokuları üzerilerine sinmiş insanlar...

Bu sokakta ne zamandır ayağı takunyalı, başı yazma örtülü, eh bakraçlı

kadınlar çeşmeye gidip gelmiyor. Saçları iki örgülü kız çocukları kapı eşiklerinde sakız çiğnemiyor; şalvarlı, yırtık, yalınayak, başı kabak oğlanlar kırık taşlar arasındaki su birikintileri etrafında çömelmiş kağıttan gemi yüzdürmüyor.

Kınalı parmakRomanın ilk sayfalarında "eğer bir

yabana durur, su dolduran kadınlarla ahbaplık ederse bir kınalı parmak ona mutlak iki yer gösterir. Biri Mustafa Efendi'nin "İstanbul Bakkaliyesi" öteki arka pençeleri çeşmenin üstüne açılan İmam'ın evi" diye yazıyor.

Semtin şimdiki sakini, bırakın romanda adı geçen bakkalm nerede olduğunu yakın tarihini bile çok iyi bilmiyor. Semtin en yaşlı esnafını bulduk. Adı Mahir Suna. 72 yaşında. 50 yıldır semtin bakkalı. 50 yıl önce bir bakkalın olduğunu hatırlayan tek kişi o. Bakkalm yerinde bir kasap dükkanı olduğunu söylüyor: "Kasabın olduğu yerde Mahmut Bey adında bir gazeteci yaşardı. Sokakta Şeyh-ül İslam'm ahşap konağı vardı. Bir de talebe yurdu vardı. Yıkıldı yerine bina yapıldı. Atlı arabalar, faytonlar tozu dumana katardı sokakta. Sokak sucuları gitti. Evlerin o kocaman

bahçeleri artık yok. Bahçeler artık sadece sokağın adında yaşıyor. Sinekli Bahçe Sokağı."

Kasap Selim Amca ise dükkanın olduğu yerde eskiden bir yetimhane olduğunu söylüyor. "Sağır ve dilsiz çocukların yaşadığı bir yetimhane imiş burası. Bahçe içinde kocaman ahşap bir bina imiş." Sinekli Bakkal Sokağı'nm tam göbeğinde bakkal dükkanı olan 53 yaşındaki Mehmet Demirkaya ise 1961 yılından bu yana o sokakta yaşıyor. Sinekli Bakkal! duymamış. "Bakkal diye birşey yok. Sarmaşıklar vardı. En çok onları özlüyorum. Tamburi Cemil Bey'in ahşap köşkü vardı. Ne güzeldi." diyor.

Sinekli Bakkal çıkmazında eski bir elektrikçi dükkanı olan 1933 doğumlu Enver Günsever'in sokakla ilgili anımsadıkları şunlar: "Tamirhaneler, menteşe işi yapan kalıp dükkanları, açık hava sinemaları yok artık."

Sinekh Bakkal ya da Sinekh Bahçe Sokağı’nm 1900'üıı başlarındaki hah, betonların altına gömülmüş bir enkaz gibi. Ama Halide Edip'in romam ile kuşaktan kuşağa sürdürüyor yolculuğunu.

Ayten GÖRGÜN

53 yaşındaki Mehmet demirkaya, 1961 yılından beri bu sokakta yaşıyor. Enver Günsever 1933 doğumlu. Elektrikçi. Açık hava sinemalarını özlüyor.

Istan bulY a / i I a r i |

• R eşa<] EkuEM KOÇU

Duvar yazıları ve resimleri

Umumi yerlerde, bu arada bilhassa cami ve mes- cid avlularında, okullarda kışlalarda, vapur ve tren gibi vâsıtalarında bulunan umumî ayak yollarında ihtibas edilmiş cinsî arzu ve hırsların tepkisi altında dünyânın her tarafında müstehcen yazılar yazılmış, müstehcen resimler yapılmıştır. Bunlar, dünyânın her tarafında olduğu gibi memleketimizde ve önce­likle yüzbinlerce, milyonlarca nüfus barındıragelmiş îstanbulda da görülür.

Bilhassa cami ve mescid avlularındaki umumî ayak yolları duvarlarına yazılmış yazılar arasında cinsî sapıklık vâdisinde gaayetle müstehcen kayıtlar vardır. İhtibas edilmiş arzû ve hırslarının esîri bir ta­kım adamlar, o hırs ve arzuları o yazılarda hakikat olmuş gibi göstererek semtlerinin güzel gençlerini iftira ile kirletmeden çekinmemişlerdir. Aynı yolda bir takım ruh hastalarıda, kendilerine benzer meç­hul şahıslara duvar mektubları yazmışlar, bu mek- tublara cevaplar yazılmış, randevular verilmiş, kolay tanışmak için alâmeti fârikalar, işaretler bildirilmiş- dir.

Cami ve mescid avlularındaki ayak yolları duvar­larına bu çeşid yazılar bilhassa geçen asır sonların­da ve asrımız başında 1880 ile 1 9 1 3 ’e kadar çok olmuşdur ki duvarlarda ve kapu arkalarında boş bir yer kalmamışdır. Duvarların kara boya ile boyan­ması ve katranla sıvanması bu kötü ve çirkin tel- vîsatı önleyememiş, yazılar çakı ile, bıçakla kazına­rak yazılmışdır. Yine o devir içinde ibtidâî müsteh­cen resimler, portreler, hatta müstehcen kompozis­yonlar yapılmışdır. Bunların arasında konuları çir­kin ve müstehcen olsa da ibtidâî fakat hakiki sanat eserlerine rastlanmıştır. (...)(İstanbul Ansiklopedisi. Cilt 9. Sayfa: 4795-96)

B U L M A C ABULMACA SERVİSİ: 677 04 51

H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Soldan Sağa1. Marmara Denizi'nde bir ada. / Dört tarafı suyla çev­

rili kara parçası. 2. Bir organımız, / Yeryüzündeki beş bü­yük kara parçasından her biri. 3. Engebeli bir yerde bir yo­lu geçirmek için açılmış yer. / Mesafe. 4. Bilgisiz, cahil. / Fiilden isim ve sıfat türeten ek. 5. Göçebelerin konak yeri. / Vasıta. 6. (... bit) Tutanak. / Akdeniz bölgesinde bir akar­su. 7. "Laka"nm ünsüzleri. / Amerika'nın plaka işareti. / "P ili"nin ünsüzleri. 8. Kapalı olmayan. / İskambil kağıtla­rında birli. 9. Ürün vermeyen toprak. / Anlam. 10. Kiraya verilerek gelir getiren mülk. / Eski Mısır Tanrısı.

Yukarıdan Aşağıya1. İstanbul'da bir ilçe. / Büvük kardeş, ağabey. 2. Muğ­

la'nın bir ilçesi. / Koyu, yapışkan çamur. 3. (Kıs.) Reoksiri- boz nükleik asit. / Az süren, uzun olmayan. 4. "X " ışınla­rından daha kısa dalgalı olan ışınlar. / Şehir ve kasabala­rın dışında kalan çoğu boş ve geniş yer. 5. Topraklarımıza sevgiyle söylenen bir sözcük. / Müzikte bir nota. 6. (...hter) Bir çeşit kekik. / Padişah bastonu. 7. Ağzı geniş tek kulplu su kabı. 8. İsviçre'de bir ırmak. / Radyum'un kısaltması. / Danslı, içkili eğlence yeri. 9. Tiyatro edebiyatı. / Mızrap, çalgı. 10. Bir haber ajansı. / Azelya.

o/p iy 'o y 'ousy'DU1DJQ Uog 'oy ü o y 'opuo» 'osy 'oy 'e y 'nppouy ' j i>¡ ' ' d u j

-09 'osi)| 'ouy 'i|i5|Dg 'o|p 'o>|y 'zo>)Xeg :dXi6d$v uDpuDynj^

■oy 'jejo>]y'dud\a/ üısı» 'Aeg '>|i5y '|d 'osp '>p 'oto|y 'oy 'im y 'ocp 'DW 'uopo|\| 'o ıy 'diujd^ 'DJOîjDuy 'jg 'opy 'zoBıng :o6og uDp|OÇ

n w n zo ó N iNVDvwm a

İstanbulPERŞEMBE • « » « » r ’- ı . j r m u i- ı ı . ı ı m — -...........

H ü rriye t G a z e te c ilik ve M a

D o ğ a n Y ayın Hole

AYDIN DY azıis le ri

N EYYIR E

S o ru m lu M ü d ü r DOĞAN SATMIŞE d itö r le r AYŞEN GÜR

FERRUH YAZICI SOSİ DOLANOĞLU

SERHAT ÖZTÜRK SERHAN YEDİG

SİMTEN DANIŞMAN (K e lebek)

b a a c ılık A .Ş .'y i tem silen

ing A .Ş . a d ın a

OĞANM üdürüÖ Z K A N

G ö rs e l Y ö n e tm e n ÜMİT KÜRÜZ P o lis -A d liy e CELAL KORKUT R e k la m M ü d ü rü FAZİLET YASAER

▼ Basıldığı Yer; HÜRRİYET

G AZETECİLİK VE M A TB A A C IL IK A .Ş .' TEL; 6 7 7 0 4 2 5 FAKS; 6 7 7 0 4 21

Taha Toros Arşivi

* 0 0 1 5 1 4 2 4 1 0 0 6 *