View
28
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
The two most common Aramaic versions of the Lord's Prayer compared to each other in a careful study by Hadrian Mar Elijah Bar Israel
Citation preview
1
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
A COMPARISON OF THE LORD'S PRAYER
IN THE NETSERAN ARAMAIC AND
SYRIAC LITURGICAL VERSIONS
By Hadrian Mâr Élijah Bar Israël http://www.marelijah.org
A short comparison of the Lord’s Prayer in both Aramitha Netseranayit, also known as
“Netseran Aramaic”, and modern Syriac liturgical versions.
Netseran Aramaic is a modern dialect almost identical to the Galilean Aramaic which was spoken by Jesus Christ and His Apostles. This venerable language is the liturgical language of the Nazarani Church. Modern Syriac is spoken by about 35,000 people worldwide as their maternal language and is also the liturgical language of the Syriac Orthodox Church of Antioch, the Maronite Catholic Church, the Independent Church of Thoizur and a number of other churches in India and the Middle East. Two millennia separate these semitic languages from one another, however the Lord’s prayer remains more-or-less mutually intelligible between them.
I have put each verse of the Lord’s Prayer together in both versions for comparison. Although this is merely a short gloss of the work, I pray that people will find it interesting enough to inspire future work on the subject.
2
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
אנובא אימשבש
Abuna Sh’B’Shamaya
ܢܘܒܐ ܐܝܡܫܒܕAbwun D’B’Shmaya
Father that in heaven
Our Father Who art in heaven
שידק ךעמש
Qadeesh Shamakh
ܫܕܩܬܢ ܟܡܫNitQadesh Shemakh
holy name yours
hallowed be Thy Name
܀
בארקתי אתוכלמ
Yit’Qarab Malkutha
ܐܬܐܬ ܟܬܘܟܠܡTetha Malkuthakh
make come kingdom
Thine kingdom come
3
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
יאתוריכ השענ
Khiruthay Na’Aseh
ܐܘܗܢ ܟܢܝܒܨwill be fabricated
Nihway tsabekhin will make done
Thine will be done
אעראב אנמ אימשבB’Ara’a Mina B’Shamaya
in Earth from in heaven
ܐܢܟܝܐ ܐܝܡܫܒܕ ܦܐ ܐܥܪܐܒEikhanukh D’B’Shmaya Ap B’Ara’a
Is in heaven, which is upon Earth
On Earth as in heaven
܀
אבייח ןלא
Hiyba Alan
ܒܗ ܢܠHib Lan
give us
Give us this day
אתוריס אמוי אמחלד
Siyroota Yooma D’Lakhma
4
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
ܐܡܚܠ ܢܢܩܢܘܤܕ ܐܢܡܘܝLakhma D’Seyonchanan Yumana
needs daily of bread
our daily bread
קבשו תובוכ אנמ
u'Shabaq Khobuth Mina
ܩܘܒܫܘ ܢܠ ܢܝܒܘܚW’Shabuq Lan Khubayn
and forgive offense from
and forgive us our offences
קיבשתי ןותובוכדYit’Shabeq D'Khobathoon
make forgive the offense
ܐܢܟܝܐ ܦܐܕ ܢܢܚ ܢܩܒܫ ܢܝܒܝܚܠEikhana D’Ap Khenan Sh’Beqan L’Khanawin
as also we forgave those who have offended us
as we forgive those who offend us
܀
דגנו ןאל ןוייסנב
u'Naged La’an B’Nasiyon
ܐܠܘ ܢܠܥܬ ܐܢܘܝܤܢܠU’La Tellin L’Nisyuna
5
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
and lead not in suffering
And lead us not into suffering
אלא הספתי אנמ ןתשייבד
Ela Yit’Paseh Mina D'Beeshtan
ܐܠܐ ܢܨܦ ܢܡ ܐܫܝܒEla Pesan Min Beesha
rather make deliver from the evil-one
rather deliver us from the evil one
܀
אתנאל אתוכלמד
L’Anta D'Malkutha
ܠܛܡ ܟܠܝܕܕ ܝܗ ܐܬܘܟܠܡMatal D’Dilukh Hai Malkutha
to yours the kingdom
For Thine is the kingdom
לייחדו
u'D'Hayyil
ܐܠܝܚܘOo’Chayila
and the power
6
© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com
אדובקדו
u'D'Qboda
ܐܬܚܘܒܫܬܘOo’Tashbuchtha and the glory
אמלוע ןיימלועל
Alama L'Almayeen
ܡܠܥܠ ܢܝܡܠܥL’Alam Almayin eternity to eternities
both now and forevermore
܀
ןמא ןמאו
Amin w’amin Amen and Amen.
܀