6
1 © 2016 - All Rights Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com A COMPARISON OF THE LORD'S PRAYER IN THE NETSERAN ARAMAIC AND SYRIAC LITURGICAL VERSIONS By Hadrian Mâr Élijah Bar Israël http://www.marelijah.org A short comparison of the Lord’s Prayer in both Aramitha Netseranayit , also known as “Netseran Aramaic”, and modern Syriac liturgical versions. Netseran Aramaic is a modern dialect almost identical to the Galilean Aramaic which was spoken by Jesus Christ and His Apostles. This venerable language is the liturgical language of the Nazarani Church. Modern Syriac is spoken by about 35,000 people worldwide as their maternal language and is also the liturgical language of the Syriac Orthodox Church of Antioch, the Maronite Catholic Church, the Independent Church of Thoizur and a number of other churches in India and the Middle East. Two millennia separate these semitic languages from one another, however the Lord’s prayer remains more-or-less mutually intelligible between them. I have put each verse of the Lord’s Prayer together in both versions for comparison. Although this is merely a short gloss of the work, I pray that people will find it interesting enough to inspire future work on the subject.

A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The two most common Aramaic versions of the Lord's Prayer compared to each other in a careful study by Hadrian Mar Elijah Bar Israel

Citation preview

Page 1: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

1

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

A COMPARISON OF THE LORD'S PRAYER

IN THE NETSERAN ARAMAIC AND

SYRIAC LITURGICAL VERSIONS

By Hadrian Mâr Élijah Bar Israël http://www.marelijah.org

A short comparison of the Lord’s Prayer in both Aramitha Netseranayit, also known as

“Netseran Aramaic”, and modern Syriac liturgical versions.

Netseran Aramaic is a modern dialect almost identical to the Galilean Aramaic which was spoken by Jesus Christ and His Apostles. This venerable language is the liturgical language of the Nazarani Church. Modern Syriac is spoken by about 35,000 people worldwide as their maternal language and is also the liturgical language of the Syriac Orthodox Church of Antioch, the Maronite Catholic Church, the Independent Church of Thoizur and a number of other churches in India and the Middle East. Two millennia separate these semitic languages from one another, however the Lord’s prayer remains more-or-less mutually intelligible between them.

I have put each verse of the Lord’s Prayer together in both versions for comparison. Although this is merely a short gloss of the work, I pray that people will find it interesting enough to inspire future work on the subject.

Page 2: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

2

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

אנובא אימשבש

Abuna Sh’B’Shamaya

ܢܘܒܐ ܐܝܡܫܒܕAbwun D’B’Shmaya

Father that in heaven

Our Father Who art in heaven

שידק ךעמש

Qadeesh Shamakh

ܫܕܩܬܢ ܟܡܫNitQadesh Shemakh

holy name yours

hallowed be Thy Name

܀

בארקתי אתוכלמ

Yit’Qarab Malkutha

ܐܬܐܬ ܟܬܘܟܠܡTetha Malkuthakh

make come kingdom

Thine kingdom come

Page 3: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

3

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

יאתוריכ השענ

Khiruthay Na’Aseh

ܐܘܗܢ ܟܢܝܒܨwill be fabricated

Nihway tsabekhin will make done

Thine will be done

אעראב אנמ אימשבB’Ara’a Mina B’Shamaya

in Earth from in heaven

ܐܢܟܝܐ ܐܝܡܫܒܕ ܦܐ ܐܥܪܐܒEikhanukh D’B’Shmaya Ap B’Ara’a

Is in heaven, which is upon Earth

On Earth as in heaven

܀

אבייח ןלא

Hiyba Alan

ܒܗ ܢܠHib Lan

give us

Give us this day

אתוריס אמוי אמחלד

Siyroota Yooma D’Lakhma

Page 4: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

4

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

ܐܡܚܠ ܢܢܩܢܘܤܕ ܐܢܡܘܝLakhma D’Seyonchanan Yumana

needs daily of bread

our daily bread

קבשו תובוכ אנמ

u'Shabaq Khobuth Mina

ܩܘܒܫܘ ܢܠ ܢܝܒܘܚW’Shabuq Lan Khubayn

and forgive offense from

and forgive us our offences

קיבשתי ןותובוכדYit’Shabeq D'Khobathoon

make forgive the offense

ܐܢܟܝܐ ܦܐܕ ܢܢܚ ܢܩܒܫ ܢܝܒܝܚܠEikhana D’Ap Khenan Sh’Beqan L’Khanawin

as also we forgave those who have offended us

as we forgive those who offend us

܀

דגנו ןאל ןוייסנב

u'Naged La’an B’Nasiyon

ܐܠܘ ܢܠܥܬ ܐܢܘܝܤܢܠU’La Tellin L’Nisyuna

Page 5: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

5

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

and lead not in suffering

And lead us not into suffering

אלא הספתי אנמ ןתשייבד

Ela Yit’Paseh Mina D'Beeshtan

ܐܠܐ ܢܨܦ ܢܡ ܐܫܝܒEla Pesan Min Beesha

rather make deliver from the evil-one

rather deliver us from the evil one

܀

אתנאל אתוכלמד

L’Anta D'Malkutha

ܠܛܡ ܟܠܝܕܕ ܝܗ ܐܬܘܟܠܡMatal D’Dilukh Hai Malkutha

to yours the kingdom

For Thine is the kingdom

לייחדו

u'D'Hayyil

ܐܠܝܚܘOo’Chayila

and the power

Page 6: A Comparison of the Lord's Prayer in the Netseran Aramaic and Syriac Liturgical Versions

6

© 2016 - All Rig hts Reserved by Righteous Endeavour http://www.righteousendeavour.com

אדובקדו

u'D'Qboda

ܐܬܚܘܒܫܬܘOo’Tashbuchtha and the glory

אמלוע ןיימלועל

Alama L'Almayeen

ܡܠܥܠ ܢܝܡܠܥL’Alam Almayin eternity to eternities

both now and forevermore

܀

ןמא ןמאו

Amin w’amin Amen and Amen.

܀