16
народна воля NARODNA VOLYA OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATION Symbol of our Rights and Liberties ОФІЦІЙНИЙ ОРГАН УКРАЇНСЬКОГО БРАТСЬКОГО СОЮЗУ YEAR LXXXXIX No.: 6 JUNE - 2009 - ЧЕРВЕНЬ РІК LXXXXIX № 6 ЧАС І ПОДІЇ Вітання Посла України в З'єднаних Стейтах Америки українській громаді ЗСА з нагоди 13-ої річниці Конституції України Вельмишановна Громадо! Дорогі земляки! Щиро вітаю Вас із визнач- ним державним святом — Днем Конституції України. Вперше в українській історії Основний Закон від 28-го червня 1996 року визнав лю- дину, її життя і здоров’я, честь і гідність найвищою цінністю. З відновленням своєї не- залежносте Україна зроби- ла незворотній вибір на ко- ристь свободи, демократії та верховенства права, упевне- но крокуючи шляхом утвер- дження європейських стан- дартів у суспільному та еко- номічному житті. Наразі перед нашою дер- жавою стоїть важливе зав- дання - подолати розрив між конституційними нор- мами та реаліями життя мільйонів українських гро- мадян. Переконаний, попри всі труднощі перехідного пе- ріоду та становлення моло- дої демократії Україна не- ухильно дотримуватиметься курсу на розбудову грома- дянського суспільства, суча- сної ринкової економіки, повноцінної інтеграції до єв- ропейських та євроатлан- тичних структур. Українці Америки уособ- люють одну з найпотужні- ших українських світових громад, які вболівають за сьогодення та майбутнє Ук- раїнської Держави, підвищу- ють своєю діяльністю ваго- мість і значимість закордон- ного українства в сучасному (Продовження на cm. 4) ВІТАЄМО З ДНЕМ БАТЬКА! Український Братський Союз і Союз Українців Католиків “Провидіння” підписали договір про об’єднання Скрентон, 17-го червня 2009 року. — Виконавчий Комітет Українського Брат- ського Союзу та Екзекутив- ний Комітет СУК “Прови- діння” підписали договір про об’єднання. Після май- же 100-літнього існування обидва наші Союзи виріши- ли об’єднатися в одну, силь- ну братську організацію. Такі спроби злуки україн- ських братських союзів в Америці були й у минулому, але з різних причин з цього нічого не вийшло. Беручи до уваги теперішню еконо- мічну кризу, здоровий глузд підказує, що об’єднання на- ших двох Союзів є на часі. Воно зміцнить нас у кіль- кості членів і фінансовому стані, таким чином заоща- дивши сотні тисяч долярів на подвійні адміністративні витрати. Злука наших двох брат- ських організацій дає нам певну запоруку "на краще майутнє та на довше служін- ня своїм членам і громаді. Згідно з вимогами Стей- тового Департаменту Забез- печення помішуємо договір про об’єднання “Agreement of Merger” у наших офіцій- них пресових органах “На- родна Воля” та “Америка”. (Договір про об’єднання поміщений на сторінці 11-ій у цьому числі Народної Волі” ) “Зміни до Конституції необхідно вносити за результатами всенародного референдуму” 24-го червня 2009 року. “Зміни до Конституції необ- хідно вносити за результата- ми всенародного референду- му”, — наголосив Президент України Віктор Ющенко під час зустрічі зі студентами Харківщини, ректорами та викладачами вузів, науков- цями області. “Конституція України потребує не змін і допов- нень, а нової редакції, яка дасть відповіді на всі викли- ки”, — підкреслив він, додав- ши, що “якщо ми цього не зрозуміємо, ми не підійдемо до мотивів конституційної реформи, і вона виглядати- ме як неактуальне завдання. Що є глибокою помилкою”. Президент пояснив, що ключова проблема владних інституцій — відсутність ста- більності, що зумовлено не- досконалою конституцій- ною реформою 2004 року. Говорячи про недоліки чинної Конституції, Прези- дент вказав на те, що пар- тійність фактично спричи- нила параліч органів вико- навчої влади та державного управління, що не є власти- вим для цих інституцій. Ок- рім того, парлямент має тен- денцію до зловживань і ко- рупції внаслідок обрання за закритими списками та ко- ристування значним парля- ментським імунітетом. Президент наголосив на тому, що прийняття нової редакції Конституції є на- дактуальним завданням, що не може відкладатися на пі- Президент України Віктор Юиіченко говорить під час відвідин Харкова 24-го червня 2009 року (світлина: Пресова служба Президента України). President of Ukraine Viktor Yushchenko speaks during his visit to Kharkiv June 24, 2009 (photo: Press office o f the President of Ukraine). слявиборчий час. Саме та- кий підхід, на переконання Президента, засвідчує, що зміни до Конституції роз- роблені безвідносно до того, хто буде наступним прези- дентом чи матиме більшість у парляменті. “Більш важливого питан- ня, яке б стосувалося кож- ного громадянина, немає”, —переконаний Президент. Він пояснив, що запропо- новані ним зміни до Консти- туції передбачають посилен- ня гарантій прав людини та принципу рівності таких прав. У цьому контексті про- понується скасувати депу- татську недоторканність, розширити перелік питань, які можуть вирішуватися на загальнонаціональному ре- ферендумі, в тому числі до них віднесено прийняття змін і доповнень до Консти- туції; надання громадянам права законодавчої ініціяти- ви. “Конституція повинна належати виключно народу. Тому будь-які зміни, допов- нення і вилучення повинні прийматися виключно на всенародному референ- думі”, — сказав Президент, додавши, що це має засте- регти від повторення поми- лок 2004 року. Голова держави заува- жив, що висновок Венеціян- ської комісії щодо прези- дентського проекту змін до Основного Закону є одним з найкращих з початку 90- их років. “Той висновок, який ми отримали, — це одне з найкращих заклю- чень Венеціянської комісії з початку 90-их років по всіх варіянтах, які Україна пода- вала на відповідні правові заключення”, — наголосив Віктор Ющенко. (Пресова служба Президента України)

„Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

народна воляNARODNA VOLYA

OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATION

Symbol of our Rights and Liberties

ОФІЦІЙНИЙ ОРГАН УКРАЇНСЬКОГО БРАТСЬКОГО СОЮЗУ

YEAR LXXXXIX No.: 6 JUNE - 2009 - ЧЕРВЕНЬ РІК LXXXXIX № 6

ЧАС І ПОДІЇВітання Посла

України в З'єднаних Стейтах

Америкиукраїнській громаді

ЗСА з нагоди 13-ої річниці

Конституції України

ВельмишановнаГромадо!Дорогі земляки!Щиро вітаю Вас із визнач­

ним державним святом — Днем Конституції України. Вперше в українській історії Основний Закон від 28-го червня 1996 року визнав лю­дину, її життя і здоров’я, честь і гідність найвищою цінністю.

З відновленням своєї не­залежносте Україна зроби­ла незворотній вибір на ко­ристь свободи, демократії та верховенства права, упевне­но крокуючи шляхом утвер­дження європейських стан­дартів у суспільному та еко­номічному житті.

Наразі перед нашою дер­жавою стоїть важливе зав­дання - подолати розрив між конституційними нор­мами та реаліями життя мільйонів українських гро­мадян. Переконаний, попри всі труднощі перехідного пе­ріоду та становлення моло­дої демократії Україна не­ухильно дотримуватиметься курсу на розбудову грома­дянського суспільства, суча­сної ринкової економіки, повноцінної інтеграції до єв­ропейських та євроатлан­тичних структур.

Українці Америки уособ­люють одну з найпотужні­ших українських світових громад, які вболівають за сьогодення та майбутнє Ук­раїнської Держави, підвищу­ють своєю діяльністю ваго­мість і значимість закордон­ного українства в сучасному

(Продовження на cm. 4)

ВІТАЄМО З ДНЕМ БАТЬКА!Український Братський Союз і

Союз Українців Католиків “Провидіння” підписали договір про об’єднання

Скрентон, 17-го червня 2009 року. — Виконавчий Комітет Українського Брат­ського Союзу та Екзекутив­ний Комітет СУК “Прови­діння” підписали договір про об’єднання. Після май­же 100-літнього існування обидва наші Союзи виріши­ли об’єднатися в одну, силь­ну братську організацію.

Такі спроби злуки україн­ських братських союзів в Америці були й у минулому, але з різних причин з цього нічого не вийшло. Беручи до уваги теперішню еконо­мічну кризу, здоровий глузд підказує, що об’єднання на­ших двох Союзів є на часі. Воно зміцнить нас у кіль­кості членів і фінансовому

стані, таким чином заоща­дивши сотні тисяч долярів на подвійні адміністративні витрати.

Злука наших двох брат­ських організацій дає нам певну запоруку "на краще майутнє та на довше служін­ня своїм членам і громаді.

Згідно з вимогами Стей- тового Департаменту Забез­

печення помішуємо договір про об’єднання “Agreement of Merger” у наших офіцій­них пресових органах “На­родна Воля” та “Америка”.

(Договір про об’єднання поміщений

на сторінці 11-ій у цьому числі Народної В олі”)

“Зміни до Конституції необхідно вносити за результатами всенародного референдуму”

24-го червня 2009 року.“Зміни до Конституції необ­хідно вносити за результата­ми всенародного референду­му”, — наголосив Президент України Віктор Ющенко під час зустрічі зі студентами Харківщини, ректорами та викладачами вузів, науков­цями області.

“Конституція України потребує не змін і допов­нень, а нової редакції, яка дасть відповіді на всі викли­ки”, — підкреслив він, додав­ши, що “якщо ми цього не зрозуміємо, ми не підійдемо до мотивів конституційної реформи, і вона виглядати­ме як неактуальне завдання. Що є глибокою помилкою”.

Президент пояснив, що ключова проблема владних інституцій — відсутність ста­більності, що зумовлено не­досконалою конституцій­ною реформою 2004 року.

Говорячи про недоліки чинної Конституції, Прези­дент вказав на те, що пар­тійність фактично спричи­нила параліч органів вико­навчої влади та державного управління, що не є власти­вим для цих інституцій. Ок­рім того, парлямент має тен­денцію до зловживань і ко­рупції внаслідок обрання за закритими списками та ко­ристування значним парля- ментським імунітетом.

Президент наголосив на тому, що прийняття нової редакції Конституції є на- дактуальним завданням, що не може відкладатися на пі-

Президент України Віктор Юиіченко говорить під час відвідин Харкова 24-го червня 2009 року (світлина: Пресова служба Президента України).

President o f Ukraine Viktor Yushchenko speaks during his visit to Kharkiv June 24, 2009 (photo: Press office o f the President o f Ukraine).

слявиборчий час. Саме та­кий підхід, на переконання Президента, засвідчує, що зміни до Конституції роз­роблені безвідносно до того, хто буде наступним прези­дентом чи матиме більшість у парляменті.

“Більш важливого питан­ня, яке б стосувалося кож­ного громадянина, немає”,— переконаний Президент.

Він пояснив, що запропо­новані ним зміни до Консти­туції передбачають посилен­ня гарантій прав людини та принципу рівності таких прав. У цьому контексті про­понується скасувати депу­

татську недоторканність, розширити перелік питань, які можуть вирішуватися на загальнонаціональному ре­ферендумі, в тому числі до них віднесено прийняття змін і доповнень до Консти­туції; надання громадянам права законодавчої ініціяти- ви.

“Конституція повинна належати виключно народу. Тому будь-які зміни, допов­нення і вилучення повинні прийматися виключно на всенародному референ­думі”, — сказав Президент, додавши, що це має засте­регти від повторення поми­

лок 2004 року.Голова держави заува­

жив, що висновок Венеціян- ської комісії щодо прези­дентського проекту змін до Основного Закону є одним з найкращих з початку 90- их років. “Той висновок, який ми отримали, — це одне з найкращих заклю- чень Венеціянської комісії з початку 90-их років по всіх варіянтах, які Україна пода­вала на відповідні правові заключення”, — наголосив Віктор Ющенко.

(Пресова служба Президента України)

Page 2: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 2 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

Український спортРекорди українського чемпіона

Українець Володимир К личко святкує свою перемогу після перемоги над узбеком Русланом Чаґаєвим 20-го червня 2009 року (світлина: Getty Images).

Ukrainian Volodymyr Klitschko celebrates with his belts after de­feating Usbek challenger Ruslan Chagaev on June 20 ,2009 (photo: Getty Images).

Анатолій Кізлов

Пізно вночі 20-го червня на футбольному стадіоні “Veltins-Arena” у Гельзенкір- хені (Німеччина) Володи­мир Кличко підтвердив пра­во називатися найсильні- шим атлетом у надважкій категорії професійного бок­су у протистоянні з непере­можним до цього Русланом Чаґаєвим з Узбекистану.

І хоча пояс і титул чемпі­она WBA, котрий ніби нале­жить “чемпіону на лікарня­ному” Чаґаєву, не розігру­вався, інтриґа була неаби­яка — на кону стояли три пояси Володимира, завойо­вані у XXI столітті вперше одним атлетом. Тож не див­но, що 60-тисячні трибуни були заповнені вщерть. Це зафіксовано як рекорд для боксерських шоу. Кличко- молодший, який не віддав таки свої титули за версія­ми WBO, IBF та ІВО, всьо­ме захистив свій титул за версією Міжнародної бок­серської федерації (IBF), що є найбільшою кількістю за­хистів титулу за цією версі­єю у надважкій вазі за всю історію її існування. І це та­кож офіційно визнано світо­вим рекордом. На додачу Володимир отримав ще й титул чемпіона світу за вер­сією авторитетного амери­канського журналу “Ринг” з врученням відповідного, четвертого, пояса.

Власне, бій засвідчив, що на сьогоднішній день справді немає рівних укра­їнському бійцю. Володимир був настільки переконливі­шим за Чаґаєва, що, зі спор­тивної точки зору, хотілося б і більшої інтриґи. Адже чемпіон світу за версією WBA не зміг реалізувати те, що давало йому шанс на перемогу, — зробити темп бою рваним, часто і неспо­дівано скорочуючи дистан­цію та намагаючись дістава­ти Кличка аперкотами та боковими. Руслан так і не

спромігся пробити захист українця, натомість сам на­хапався вдосталь дошкуль­них ударів. У результаті — перемога Володимира техні­чним нокаутом у 9-му ра­унді. Адже після багатьох пропущених ударів саме у цьому раунді, команда су­перника прийняла рішення не випускати Руслана на 10-

ий раунд. До цього Чаґаєв встиг побувати у нокдауні вже в другому раунді.

“Чагаєв бився добре, але я був кращим за нього. Од­нозначно, мені шкода, що бій зупинили. Але секундан­ти зробили правильно, бо здоров’я боксера важливі­ше”, — сказав Володимир і додав: “Чаґаєв у любителях перемагав легендарного ку­бинця Фелікса Савона. На професійному рингу він до бою зі мною взагалі не знав поразок, при цьому вигра­вав у Миколи Валуєва. Я просто щасливий, що мені вдалося покинути ринг пе­реможцем”.

Хто кине рукавичку укра­їнцю, який не знає поразок вже в 11-ть поєдинках пос­піль, достеменно не відомо. Менеджмент чемпіона вва­жає, що це можуть бути аме­риканець Кріс Арреола, ро­сіянин Володимир Повєткін чи британець Девід Хей. Десь никається “чемпіон WBA у відпустці” Микола Валуєв — найцікавіший су­перник — теж нібито при поясі (один на двох з Чаґаєвим?). Є до кого док­ласти руки братам Клич­кам...

(“Сільські вісті”)

НАРОДНА ВОЛЯ - NARODNA VOLYAUkrainian-English monthly published the last Wednesday of

each month by the Ukrainian Fraternal Association.

ПЕРЕДПЛАТА (амер. дол.)

Для всіх передплатників:У США і Канаді річно — 25.00 дол. В інших країнах річно — 30.00 дол.

SUBSCRIPTIONS (US currency)

For all subsribers:USA and Canada per year — $25.00. In other countries per year — $30.00.

NARODNA VOLYAUkrainian Fraternal Association

371 North Ninth Avenue, Scranton, PA 18504Tel: (570) 342-0937; Fax: (570) 347-5649

Narodna Volya e-mail: [email protected] UFA website: www.ukrainianfraternal.org

Головний редактор — Роман Лужецький Editor-in-Chief — Roman Luzetsky

Статті і дописи підписані авторами, не мусять відповідати поглядам редакції. Редакція не відповідає за зміст матеріялів, але застерігає за собою право виправляти мову та скорочува­ти надіслані статті. Листів і незамовлених статтей редак­ція не повертає і з приводу їх не листується.

Криза в У кр а їн і не завершується, а посилюється — Яценю к

25-го червня 2009 року. “Криза в Україні не завер­шується, а посилюється”,- наголосив на презента­ції осередку “Фронту змін” у Запоріжжі Арсеній Яце­нюк.

Він зазначив, що “відпо­віді на кризу” немає ні в кого: ні в українців, ні у влади, яка представляє ук­раїнців. “Я чітко розумію, що криза буде далі руха­тися і, як правило, вона має певні хвилі. Наступна хвиля кризи — це, звичай­но, осінь і зима, адже кра­їна втратила 30 відсотків ВВП. Почуйте цю цифру! Ми кожен рік приростали, в середньому, на 5-6 відсот­ків. 30 відсотків — це ми, фактично, втратили май­же декаду нашого розвит­ку. Ми повернулися на докризові показники 1998 року”, — сказав Яценюк.

Коментуючи економіч­ну ситуацію в країні, він зазначив, що 15 мільярдів гривень сьогодні стано­вить сума невідшкодова­ного ПДВ. “Це просто в когось забрали гроші і не віддали. У кого забрали? У підприємців, у робітни­ків. їм просто не віддають гроші для того, щоб пока­зувати виконання бюдже­ту. 9 мільярдів гривень пе­редплати — просто зібра­ли податки на декілька мі­сяців наперед. 105 мільяр-

Арсеній Я ценю к (світлина: AFP).

Arseniy Yatsenyuk (photo: AFP).

дів долярів ми винні зов­нішньому світу. Це декіль­ка обсягів українського бюджету. Хто за все це буде платити? Я вам ска­жу: нам доведеться за усе це розраховуватися”, — зауважив він.

Арсеній Яценюк наго­лосив, що, окрім віддаван­ня зовнішніх боргів, перед новою українською вла­дою постануть п’ять основ­них проблем: перша полі­тично розколота країна, друга — відсутність чітко­го управління, третя — від­сутність єдності нації, чет­верта — несформована по­літична ідея і нація. Остан­ня, п’ята — неймовірні еко­номічні проблеми.

(zik.com.ua)

"Україна повинна стати членом EC"25-го червня 2009 року.

“Европа має діяти разом”,- цитує міністра закордон­них справ Великої Британії, який відвідав Варшаву, Дейвида Мілібенда поль­ська газета “Dziennik”.

Заклик спільно діяти стосувався не лише бо­ротьби із світовою фінан­совою кризою та протек­ціонізму, а й розширення Европейського Союзу.

Дейвид Мілібенд вва­жає, що членами Спільно­ти повинні стати не лише держави західної частини Балканського півострова, а й Туреччина та Україна.

На думку голови бри­

танської дипломатії, EC має зосередитися на двох сферах: енергетиці та за­кордонній політиці. Спо­живання енергоносіїв пос­тійно зростає, а постачаль­ники стають все менш на­дійними партнерами. “Ук­раїнсько-російська газова війна минулої зими не бу­ла одноразовим явищем. Проте, це може стати пра­вилом, якщо ми не матиме­мо спільної енергетичної політики”, — попереджує Девід Мілібенд на шпаль­тах газети “Dziennik”.

(zik.com.ua)

Світовий банк б'є на сполох: українці вмирають, як ніхто

25-го червня 2009 року. Світовий банк стурбова­ний демографічною ситу­ацією і ситуацією у сфері охорони здоров’я в Укра­їні. Про це сказано у про­веденому фахівцями Сві­тового банку дослідженні “П одолання в У країні кризи здоров’я людини”, передає “РБК-України”.

Відповідно до результа­тів дослідження, приблиз­но половини смертей у віці до 75 років в Україні мож­на було б уникнути при адекватній профілактиці й лікуванні. “Порівняно із громадянами інших євро­пейських країн українці ведуть менш здоровий спо­

сіб ж иття і отримують гірші послуги у сфері охо­рони здоров’я”, — зазначив старший економіст Світо­вого банку Рекха Менон.

За даними Світового банку, в Україні найвищі темпи скорочення насе­лення в Европі. “Ймовір­ність досягнення похило­го віку для громадян Ук­раїни є більш низькою по­рівняно із країнами Цен­тральної Европи. Це особ­ливо стосується україн­ських чоловіків”, — зазна­чає банк. Рівень смертності чоловіків в Україні, за да­ними Світового банку,

(Продовження на cm. 8)

Page 3: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. З

Юлія Тимошенко “помилувала” директора летовищаПрем'єр пообіцяла дати Львову 500 млн. грн. на Евро-2012

Сюзанна Бобкова

У четвер, 25-го червня 2009 року, у Львові побува­ла Прем’єр-міністер України Юлія Тимошенко, щоб на власні очі побачити, як мі­ська та обласна влада готу­ються до футбольного чем­піонату Евро-2012. А також підписати регіональну Уго­ду про співпрацю між Львів­ською областю та Кабіне­том Міністрів. Згідно із цим документом, Львів отримає 500 млн. грн. на підготовку об’єктів до Евро (загальна сума, про яку йдеться в угоді, — 3.2 млрд. грн.). Крім того, прем’єр провела зуст­річ із керівництвом летови­ща та побувала на будів­ництві нового стадіону.

Кореспондент дізналася, що приземлення на львівсь­кому летовищі київського “десанту” було не зовсім м’я­кеньким. Через те, що зліт­на смуга на летовищі у ямах, керівника уряду добряче “трусонуло”...

Прем’єр вийшла з чорно-

П рем’є-М іністер України Ю лія Тимошенко зустрічається з керівниками Львівської адміністрації для обговорення приготування до Евро-2012 (світлина: byut.com.ua).

Prime Minister o f Ukraine Yulia Tymoshenko meets with Lviv administration officials to discuss EUro-2012 preparations (photo: byut.com.ua).

го “Мерседеса” і попрямува­ла до місця, з якого як на долоні видно будівництво евростадіону. Тимошенко була задоволена тим, що побачила. “У Верховній Раді розглядається Закон про фінансування Евро-2012, який дасть змогу одержати на ці цілі живими грішми до 10 млрд. грн.”, — запевнила присутніх голова уряду. Прем’єр пообіцяла питання Евро взяти під свій особи­стий патронат, і раз на два тижні зустрічатися з місь­кою та обласною владою з приводу цього питання. При цьому високо оцінила робо­ту віце-прем’єр-міністра Іва­на Васюника з підготовки України до проведення Ев­ро-2012: “Іван Васюник ро­бить навіть неможливе, щоб увійти в усі графіки”. Юлія Тимошенко розраховує, що інвестора для будівництва нового термінала летовища “Львів” буде залучено до серпня.

(Продовження на cm. 8)

У Києві відбулося віче до 65-их роковин загибелі Ольжича10-го червня 2009 р. у

Києві відбулося поминальне віче до 65-их роковин трагі­чної загибелі в нацистсько­му концтаборі Саксенгавзен визначного політика, гро­мадського діяча, поета, пуб­ліциста, науковця, заступни­ка Голови ПУН і ОУН та провідника ОУН на Цен­тральних і Східних землях України Олега Кандиби- Ольжича. Біля меморіяль- ної дошки на столичній ву­лиці Льва Толстого №15, де в 1941-1942 роках певний час мешкав Ольжич зібрали­ся члени ОУН(д) і представ­ники патріотичних сил сто­лиці, щоб вшанувати цю визначну особистість.

Разом із представниками столичної організації Об’є­днання Українських Націо­налістів (державників) у за­ході взяли участь провідни­ця Київської обласної орга­нізації ОУН(д) Наталія Не- дошитко, відомі громадські діячі, колишні політв’язні: Олесь Шевченко і Василь Овсієнко, капітан 1-ої ранґи Євген Лупаков, координа­тор Української Патріотич­ної Асоціяції, полковник Ігор Лісодід, представники творчої еліти столиці.

На початку віче його учас­ники вшанували О. Ольжича хвилиною мовчання. Відкри­ваючи захід член Централь­ного Проводу ОУН(д) Ганна Тимочко сказала, що є пос­таті в історії, які пробуджу­ють духовні сили нації, дозво­ляючи нам краще усвідоми­ти хто ми є. До таких нале­жав Олег Кандиба-Ольжич.

У своєму виступі Голова Центрального Проводу ОУ- Н(д) Павло Дорожинський торкнувся непростої теми — інтерпретації подій, пов’яз­

аних з арештом Ольжича в травні 1944 р о к у у Львові. Адже зараз з’явилося чима­ло публікацій, в яких дово­диться, що Ольжич добро­вільно здався ґестапо, хоч мав змогу уникнути арешту. За словами Павла Дорожин- ського, на хибність такої інтерпретації тих подій вка­зують спогади найближчих співробітників Ольжича: Олега Лащенка, Марка Ан­тоновича, Ярослава Гайва- са, Олега Штуля-Ждановича та інших. Ховаючись від переслідувань Ольжич зна­ходився в підпіллі, постійно змінюючи місце перебуван­ня, щоб його не могли ви­слідити. З наближенням со- вєтських військ, він не зби­рався лишати Україну, пля- нуючи продовжити підпіль­ну боротьбу проти окупан­тів, і незадовго до арешту Ольжич вів переговори з Романом Шухевичем. За існуючою домовленістю, Ольжич мав стати ідеологі­чним і політичним керівни­ком, а Шухевич — очолити військовий напрям бороть­би. На жаль цим плянам не вдалося збутися. Ольжич загинув мученицькою смер­тю у концтаборі від рук на­цистських окупантів, Шухе­вич поліг у бою з совєтськи- ми окупантами.

Нам ще потрібно багато зробити, щоб постать Олега Кандиби-Ольжича мала гід­не його визнання в уже не­залежній Українській Дер­жаві, за яку він віддав своє життя. З великою гіркотою Павло Дорожинський нага­дав недавні події, коли чле­ни ОУН(д) звернулися в ко­місію з державних відзнак при Секретаріятові Прези­дента з пропозицією надати

Олег Ольжич.

Oleh Olzhych.

Ольжичу звання Героя Укра­їни до 100-річчя з дня наро­дження. Жодної відповіді так і не надійшло. Нато­мість, цим високим званням нагороджують людей, які зробили для Української дер­жави значно менше.

— На жаль наші державні діячі ще не доросли до справ­жнього розуміння і спри­йняття постаті Олега Канди- би-Ольжича, — зауважив у своєму виступі відомий гро­мадський діяч, довголітній політв’язень совєтських та­борів Олесь Шевченко. — Це тому, що до влади прийшли не державники, а олігархічні клани, часто з кримінальним минулим. Ми повинні усві­домлювати, що теперішні керівники і міністри тимча­сові, через десяток років про них може і не згадають. На­томість, завжди перемагає мужність бути справжнім ук­раїнським патріотом, таких як Ольжич.

Привітавши учасників віче від Конгресу Україн­ських Націоналістів, Всеук­раїнської Ради ветеранів і Спілки офіцерів України капітан 1-ої ранґи Євген Лу­паков зазначив, що у бо­ротьбі за здобуття незалеж­ної держави пролито ріки крові українських патріотів.

— Ми здобули державу, але тепер маємо здобути душі українців, щоб наст упного разу вони обирали справж­ніх патріотів-державників, яким був Ольжич. Коли до влади прийдуть такі патріо­ти, лише тоді гідно буде по­шановано ім’я Ольжича і багатьох інших патріотів, які здобували Українську Державність.

— Влада не визнає таких героїв, бо це піґмеї у порів­нянні з величчю постаті Оль­жича, — з болем зауважила народна артистка України Галина Яблонська. Говорячи про події 65-річної давнини, коли між двома націоналі­стичними організаціями було протистояння, Ольжич був проти якого не будь за­гострення. Він розумів, що злом зло подолати не можна. Якщо б ОУН під керів­ництвом полк. А. Мельника та його заступника Олега Кандиби-Ольжича пішли на помсту, це б ще більше знек- ровило обидві націоналі­стичні сили. Тому Ольжич розумів, що потрібно вести боротьбу з окупантами, а не класти сили в кривавому бра­товбивчому протистоянні.

За словами члена Цен­трального Проводу ОУН(д) Олега Ціборовського сьо­годні разом з Ольжичем ми вшановуємо всіх тих, хто поклав своє ж иття у бо­ротьбі за незалежність Укра­їнської держави. Постаті Олега Кандиби-Ольжича і Олени Теліги мають бути прикладом для нас, бо дер­жавою не можуть керувати циніки, безпринципні, без­ідейні люди. Ці думки про­довжили у своїх виступах член Центрального проводу ОУН(д) Віталій Матяш і

член столичної організації Сергій Кудра.

Згадавш и про конф ерен­ц ію , яку провели в Ужгороді до 70-их роковин Карпат­ської України член Громад­сько-політичної Ради ОУН(д) Валерій Бублик розповів, з яким піднесенням говорили її молоді учасники про пос­тать Ольжича і його ролю в обороні Карпатської Украї­ни. На жаль, за словами ви­ступаючих, в Україні ще за­мало ґрунтовних наукових розвідок, в яких би було роз­крито цю визначну постать.

— Олег Кандиба-Ольжич у свій час для оточуючих був взірцем служіння Україні, — наголосив координатор Ук­раїнської Патріотичної Асо­ціяції, полковник Ігор Лісо­дід. — Він таким залишився для нас.

Згадали учасники віче і про батька Ольжича — визначно­го поета — володаря ліри, му­зики і слова Олександра Оле­ся. Член Громадсько-політич­ної Ради ОУН(д) Анатолій Доценко, а також член Цен­трального Проводу ОУН(д) Ганна Тимочко розповіли про того, завдяки кому Олег Кан- диба отримав перші лекції патріотичного виховання.

Під час віче прозвучали уривки з мистецької компо­зиції “Ольжич назавжди” у виконанні народної артист­ки України Галини Яблон- ської, а також поезії Ольжи­ча і повстанська пісня у ви­конанні актора і журналіста Кирила Булкіна. На завер­шення віче його учасники виконали гимн України.

Прес-служ ба ОУН(д)

Page 4: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 4 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

Річні Загальні Збори Української Федеральної Кредитної СпілкиУ неділю, 26-го квітня

2009 року, в місті Рочестер, НЙ, відбулися Річні За­гальні Збори Української Федеральної Кредитної Спілки у шкільній залі при Українській Католицькій Церкві Св. Йосафата (940 Ридж Ровд Іст). Присутніх було 158 осіб. Збори розпо­чались хвилиною мовчання у пам’ять відійшовших від нас членів за минулий 2008 рік. Протокол попередніх Зборів, які відбулися в бе­резні 2009 р. в громадській залі при Слав’янській Церк­ві П’ятидесятників, зачитав Стефан Вовелко. Звіт Пре­зидента УФКС зачитав Ва­силь Корнило. У своєму зві­ті В. Корнило зосередився на ключових моментах ро­боти УФКС, таких як фінан­совий стан УФКС, демо­графії, маркетингових мож­ливостях, а також наголо­сив на необхідності трима­

тися разом, особливо в пе­ріод світової економічної фінансової нестабільності. Після нього слово взяла Христина Олексин — скарб­ник УФКС. Вона відмітила, що, незважаючи на фінан­сові економічні труднощі в країні та в усьому світі, наша УФКС є безпечною і надійною фінансовою уста­новою, що працює в інтере­сах своїх членів.

Головний виконавчий директор УФКС Тамара Де- нисенко у своєму звіті під­вела підсумки непростого2008 року, як року економі­чних потрясінь і фінансової кризи, які, в свою чергу, ста­ли головним випробовую­чим моментом на міцність, стійкість та фінансову ста­більність банківської систе­ми країни та окремих кор­поративних установ. Гене­ральний менеджер УФКС Олег Лебедько зробив фі-

Вітання Посла України в З'єднаних Стейтах Ам ерики...

(Продовження із cm. 1)

міжнародньому житті, спри­яють взаєморозумінню на­родів обох держав.

Користуючись нагодою, бажаю вам міцного здоро­в’я, родинного затишку, бла­гополуччя, звершення усіх плянів задля світлого май­

буття рідної України! Нехай і надалі Ваше дієве сприян­ня прокладає шлях до по­глиблення співпраці між Україною та З ’єднаними Стейтами Америки.

Щиро Ваш,

Олег Шамшур

Тамара Денисенко говорить під час зборів кредитної спілки.

Tamara Denysenko speaks during credit union meeting.

нансову аналізу досягнень УФКС за 2008 рік, дав пере­лік зроблених нововведень та плянів на наступний рік, а також подякував праців­никам УФКС за їх важливий внесок в успішну працю Кредитної Спілки.

У звіті культурно-освіт­нього комітету висвітлюва­лись пропозиції, зроблені Комітетом Раді Директорів по задоволенню фінансових прохань та запитів, які от­римує УФКС від своїх чле­нів, громади та організацій, а також було відмічено кіль­кість стипендій, що видає УФКС щороку своїм чле- нам-студентам. Звіт Кон­

трольної Комісії зачитав її голова д-р Євген Лилак. Він запевнив громаду, що Рада директорів і менеджмент тримає УФКС під пильною контролею , що робить УФКС безпечною та надій­ною фінансовою установою для наших членів.

Після звітів поступили деякі пропозиції від членів щодо покращення послуг УФКС. Номінаційна Комі­сія зачитала результати ви­борів до Ради Директорів. На підставі обрахових бюле­тенів авдиторською фірмою Бонадіо Груп, необхідну кількість голосів набрали: Ярослав Фатяк, Богдан За-

харчишин, Ярослав Кирик, Барбара Гутієррес та Ричард Гарріс.

Перед закінченням Зборів, голова Ради Директорів від­значив довголітнього заслу­женого члена Ради УФКС, Володимира (Мірка) Пили- шенка, який відійшов з Ради Директорів при кінці його каденції у 2009 р. Опісля було надано слово гостям УФКС — делегації бібліоте­карів з різних міст України— Києва, Харкова, Полтави та Луганська. Вони вислови­ли подяку за запрошення, а також впевненість, що до­свід роботи по програмі “Відкритий Світ” стане для них незабутнім враженням, як також матиме велике значення для розвитку біб­ліотечної справи в Україні. Під час їхнього виступу, одна з учасниць програми, Олена Туркіна (м. Полтава) вручила місцевій громаді та Товариству “Міста-Побрати- ми Ірондеквойт-Полтава” грамоту — подяку за довго­літню співпрацю.

Після закриття Загальних зборів, о. Кирило Анджело, парох Церкви Св. Йосафата поблагословив членів і гос­тей, котрі мали смачну пе­рекуску, приготовану члена­ми Української Католицької Церкви Св. Йосафата — Ю рієм Ганушевським та його помічниками.

МрШпгштгати домовласником або бажає^^^герефінансувати існуючупозику?

КЕРГОНІ6325 Rom

Kerhonkson, Tel: 845-62 Fax: 845 6І

Наша

* Потрібно 20% j j g | штрафу за передчасне

NCUA

Тепер найкращий момент! Ціни на нерухомостях падають, а

відсотки та умови на мортґеджах найвигідніші у

нашій Кредитівці

15 річний термін - незмінний відсотокNEW YORK

e c / i f U n i o n

10003 Tel: 212-473-7310 Fax: 212-473-3251

АСТОРІЯ:32-01 31st Ave.

Astoria, NY 11106 Tel: 718 626-0458 Fax: 631 867-5989

H H I»a сторінка: wwvv. selfrelianceny.org ЕЛЕКТРОННА ПОШТА: [email protected]

ЛІНДИНГИРСТ:225 N.4th Street

Lindenhurst, NY 11757 Tel: 631 867-5990 Fax: 631 867-5989

Your savings federally insured to at least $250,000 and backed by the full faith of the United States government

National Credit Union Administration, a U.S. Government Agency

їмідзвоніть безкоштовно: 1-888-SELFRELf; 1-4 fto динний, дім для вжитку домовласника; без нараховування точок (no points); нема

W W r a SO місяців до сплати; $1,000 позичка коштує $7.91. _________ __ЗШшШШ ШЗМ* HOUSING, СЙЙДВІІІЬШІ

f= t

Page 5: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 5

Підписано угоду між КІУСом і Києво-Могилянською Академією

Д -р Сергій Квіт (зліва) і д -р Зенон Когут підписують угоду.

Dr. Serhiy Kvit (left) and Dr. Zenon K ohut signing the agreement.

Відкриття Сезону на Оселі ОДВУ ім. О. Ольжича

Богдан Пастушак гадували свої попередні• враження, жартували, спі-

Так як і в попередніх ро- вали, споживали холодніках, оселя ім. О. Ольжича й гарячі напої та укра-в Лігайтоні, відкрила свій їнські страви, як такожсезон літньої активности з мали змогу дивитися напочатком квітучої весни, екран, де можна було по-яка в короткому часі пере- . бачити чар наших народ-творюється вже в дозрілу них танців та чудові витво-красу літньої пори. ри української різьби.

Початок літнього сезо- Молодь, яка в пізнішо-ну припав на неділю 24-го му часі згуртувалася дов-травня 2009 p., якраз у круги т.зв. Bar-B-Q стенду,День П ам’яти, в якому ще довго гуторила й насо-весь американський люд лоджувалася ритмами гу-виявляє пошану воїнам, цульської музики,які віддали своє життя за При відкритті цьогонезалежність Америки. особливого дня, управа

Із приводу цього особ- оселі'запрош увала всіхливого дня на оселі при- приїжджати і насолоджу-їхало поважне число від- ватися чарами гірськоївідувачів, які, по полудні природи й відпочивати,виповнили вщерть залю Увесь заряд оселі скла-адміністративного будин- дає щире спасибі всім, якіку де склалася приємна спричинилися до підготов-для спілкування атмосфе- . ки такої гарної події,ра. • До побачення на оселі

Люди спілкуючись, при- ОДВУ ім. О. Ольжича.

26-го травня 2009 року. — 4-го травня 2009 року в при­міщ енні Канадійського Інституту Українських Сту­дій Альбертського Універси­тету підписано угоду про наукову співпрацю між КІУ­Сом і Національним Універ­ситетом “Києво-Могилян- ська академія” (КМА). Уго­ду підписали керівники обох науково-освітніх закла­дів: директор КІУСу д-р Зе­нон Когут і Президент КМА д-р Сергій Квіт.

Угода передбачає наукову співпрацю у дослідженні історії, культури й україн­ської літератури XVI-ro-XX- го ст., що включатиме здій­снення проекту з вивчення та видання стародруків і ру­кописних текстів, зокрема полемічних, дидактично- моралістичних і гомілетич- них творів XVI-го — XVIII- го ст.; вивчення окремих лі­тературних та історично-со- ціяльних видів сучасної Ук­раїни; проведення семінарів для студентів, аспірантів і докторантів; обміни студен­тами, аспірантами та докто­рантами для короткочасних навчальних та дослідниць­ких відряджень; та обміни книгами, журналами, ін­шою літературою й інфор­мацією.

Перший вагомий проект буде пов’язаний із дослі­дженням релігійно-культур- ної спадщини України. Він передбачає видання корпу­су текстів під назвою “Анто­логія української проповіді XVII-ro ст.”, що включатиме твори таких відомих пропо­відників і діячів Церкви, як Інокентій Ґізель, Варлаам Ясинський, Стефан Явор- ський, та оказійні й тема­тичні збірки проповідей. Окремими томами плянує-

ться видати каталог існую­чих рукописних джерел і наукові розвідки стосовно даних текстів, що розгляда­тимуть такі питання, як культурне надприродне яви­ще, мова та стилістика ук­раїнського проповідництва, розвиток українського Бого­слов’я, риторично-етичні особливості ораторської прози й її філософсько-ан- тропологічну аналізу.

Д-р Квіт також мав наго­ду зустрітися з керівниками та працівниками КІУСу, інших відділів Альбертсько­го Університету й ознайоми­тися з їхньою працею. Д-р Ірина Сивенька ознайомила гостя з діяльністю україн­ських програм у “Відділі су­часних мов і культурологіч­них студій”. Під час зустрічі на “Факультеті аспірант­ських і докторських студій” він поцікавився питаннями адміністрування та структу­ри докторських програм Альбертського Університе­ту, адже КМА першим в Україні збирається впрова­дити подібні програми за

західнім зразком (PhD).Д-р Квіт відвідав “Школу

підприємництва”, де дирек­тор її програм Джан Дойл ознайомив його з програма­ми школи. А на прийнятті у факультетському клюбі Президента КМА вітали д-р Брітта Барон, Віце-Провост і Заступник Віце-Президен- та “3 питань міжнародніх зв’язків” і директор “Закор­донної освітньої програми”. На запрошення директора “Українського центру засо­бів і розвитку” Романа Пет- ришина він також провів зу­стрічі у Каледжі ім. Ґранта МакЮена. **

Д-р Квіт мав нагоду двічі виступити перед україн­ською громадою Едмонто­ну. Він докладно розповів про неповторність КМА як найстарішого вищого нав­чального закладу України. Заснована на початку XVII- ro ст., вона якнайкраще від­повідала потребам духовно­го життя українців у період радикальних суспільно-полі­тичних змін, народньо-ви- звольних воєн і формуван­

ня Української Держави. У стінах академії навчалося багато відомих українців, як-от Гетьмани Іван Вигов- ський, Петро Дорошенко, Іван М азепа, архітектор Іван Григорович-Барський, композитори Максим Бере- зовський і Артем Ведель, поет і Архиєпископ Лазар Баранович, М итрополит Стефан Яворський, філософ Григорій Сковорода й ін. У 1819-1918 pp. імперським наказом КМА перетворено на духовну академію, а в совєтський час — на військо­ве училище. І лише з постан­ням незалежносте в 1991 р. статус академії було віднов­лено.

На сьогодні КМА сла­виться як одна з найпрести- жевіших науково-освітніх установ України, що взору- ється на західні зразки осві­

ти. Досить сказати, що нав­чання тут проводиться дво­ма мовами — українською й англійською, і до викладан­ня запрошуються кращі чу­жоземні викладачі. До того ж приміщення КМА — це ще й важливі історично-ар- хітектурні пам’ятки Украї­ни, як-от Благовіщенська Конґреґаційна Церква, де студенти та ви п у с к н и к и бе­руть шлюб і охрещують сво­їх дітей.

Д-р Квіт був обраний Пре­зидентом КМА у 2007 році, заступивши на цій посаді першого Президента Вяче­слава Брюховецького. Він автор 10 книг і численних публікацій з питань комуні­кації та масової інформації, журналістики та літератури.

(Продовження на cm . 8)

“Свячене” Парафії Святого Отця Николая в Філядельфії

Левко Строцький — Заступник Президента, Ярослав Леськів — Президент Української Гро­мади Філядельфії та Віра Німчук — Скарбник, передають отцеві М иронюкові пожертву на парафію від Української Громади Філядельфії.Vice President Leo Strocky, President o f the Ukrainian League o f Philadelphia Jaroslaw Leskiw and Treasurer Vira N im chuk presents Rev. M yroniuk with a donation to the S t Nicholas Parish.

Ігор Білинський

У неділю, 17-го травня, після кількох довгих літ парафіяни Храму Святого Отця Николая мали змогу відсвяткувати традиціний обід “Свячене”. Отець парох Мирон Миронюк попросив Управу та членів Українсь­кої Громади Філядельфії до­лучитися до того діла, й Уп­рава Громади сміливо пого­дилася виконати цей обов’я­зок. Ранок почався Святою Літургією в храмі, а опісля парафіяни перейшли до головної залі Української Громади Філядельфії.

Десять круглих столів, на­критих червоними обрусами з білим посудом і вазонками квітів у центрі, були розтав- лені у гарно прибраній залі. Різноманітні тарелі з ковба­сою, кабаносами, бабкою, бараболяною салатою, га­лушками, яйцями, бурачка- ми та двома фляшками вина вигинали своєю вагою кож­ний стіл.

Парафіяни зайшли до залі, сіли за столами та че­кали на отця пароха. За хви­линку отець Мирон відкрив

“Свячене” молитвою та спі­вом “Христос Воскрес!”, по­благословив їжу та присут­

ніх, а відтак почалася свя­точна трапеза.

Під час обіду, цікаве та ду­

же ознайомче слово виголо­сив д-р Леонід Рудницький на тему: “Блаженіший і його

вплив на Церкву в Україні”. Всі присутні в залі осолоди­лися чіткими словами та спогадами д-ра Рудницького про Блаженішого, нагоро­дивши його гучними оплес­ками.

Перед кавою та солодким Ярослав Леськів — Голова Української Громади Філя­дельфії, Левко Строцький — Заступник Голови, та Віра Німчук — Скарбник, попро­сили отця пароха Мирона Миронюка стати з ними пе­ред сценою, де вони йому подарували п’ятсот долярів від Української Громади Фі­лядельфії на потреби Пара­фії Святого Отця Николая. Отець Мирон сердечно по­дякував Управі та членам Української Громади Філя­дельфії за щедрий дар на парафію та за виняткове під­готування та проведення траційного “Свяченого”.

На завершення отець Ми­рон побажав Управі та чле­нам Української Громади гарних успіхів у майбут­ньому та співпраці з церк­вою на загальне добро укра­їнської громади.

Page 6: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

День Батька на “ТризубівціУ День Батька, поцілуйте спрацьовану руку свого батька і помоліться за

його здоров'я і довге життя. Нашим дорогим батькам — Многая Літа!Фоторепортаж Романа Лужецького

Зліва: Стефан Кундеревич — Заступного Фінансового Директора “Тризуба”, Орест Лесюк — Екзекутивний заступник Голови УСО “Тризуб' Ярослав К о ­зак — Голова “Тризуба”, гість Ярослав Геврич — Голова Головної Управи Товариства “Бойківщ ина”, Ігор Чижович — Голова Фундації “Тризуба”.

From left: Assistant Treasurer Stefan Kunderewych, Tryzub’s Vice President Orest Lesiuk, Tryzub’s President Jaroslaw Kozak, guest Jaroslaw Gewrych — President o f the “Bojkivshchyna”, President o f the Tryzub Foundation Ihor Chyzowych.

Український танець виконує Ансамбль “Волош ки”.

Dance Ensemble Voloshky performing Ukrainian dance.

Присутні дивляться мистецьку програму. Молоді україночки з Ансамблю “Волош ки”.

Tryzub’s guests are watching the perfomance. Young Ukrainian girls from the Dance Ensemble Voloshky.

ФедеральнаКредитоваКооперативе

СУМА Це найкраще місце для збереження ваших заощаджень!

Інтернет: www.sumafcu.orgВідтепер у нас є філія в Інтернеті

Онлайн-Бенкінг!--------- L^..-.....

Дзвоніть за номером 914-220-4900, щоб безкоштовно підписатись на послуги онлайн-бенкінгу та віртуальної оплати рахунків - Bill Pay!

ГРОШОВА ВИНАГОРОДА - 1 % КОМПЕНСАЦІЯ ВІД ЗАКУПІВ НА КРЕДИТНУ КАРТКУ VISA.

Ніяких додаткових умов - просто продовжуйте оплату закупів кредитною карткою, винагорода нараховуватиметься автоматично.

Дзвоніть за додатковою інформацією.

Головне Бюро125 Corporate Blvd

Yonkers, New York 10701 Tel: 914-220-4900 Fax: 914-220-4090 1-888-644-SUMA

E-mail: [email protected]

Філія в Йонкерсі301 Palisade Ave

Yonkers, NY 10703 Tel: 914-220-4900 Fax: 914-965-1936

E-mail: [email protected]

Філія в Спрінґ Валі16 Twin Ave

Spring Valley, NY 10977 Tel: 845-356-0087 Fax: 845-356-5335

E-mail: [email protected]

Філія в Стемфорді39 Clovelly Road

Stamford, CT 06902 Tel: 203-969-0498 Fax: 203-316-8246

E-mail: [email protected]

Філія в Нью-Гейвені555 George St.

New Haven, CT 06511 Tel: 203-785-8805 Fax: 203-785-8677

E-mail: [email protected]

Your savings f#dcra% insured to at teitst St 00.000 and baciked by mo fuJl faith and credit of mo United Slat®» Government

NCUAt'tetkmal Credit Union Admrn&trabon, a U,S Govermrfeot A$e«cy

Page 7: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 7

З Кредитівкою "Самопоміч" Ви контролюєте власні гроші!

Зацікавлені відкрити

36-місячний Сертифікат@ 3 .2 5 % APY

але хвилюєтеся, що проценти зростуть в майбутньому?

Кредитівки “Самопоміч” новий 36-місячний“Мій Вибір” Сертифікат

дозволить Вам відкрити сертифікат з сьогоднішним високим процентом, і якщо ринкові проценти

зростуть, Ви зможете один раз підвищити Ваш сертифікат до вищого, кращого проценту до кінця

терміну оригінального сертифікату. Ви рішаєте коли — це Ваш вибір!

Мінімум баланс: $500.Рата може змінитися без повідомлення

Українська Федеральна Кредитова Кооператива “САМОПОМІЧ”

1729 Cottman Avenue, Philadelphia, PA 19111 215-725-4430 www.Mkrfcu.com

Українське мереживо на американському полотні

Зачаровує милим співом Дівочий Квінт ет “Виш иванка” (зліва): А ля Ф илипо- вичу Ю ля Ступінь, М іля Кнігницька, Софійка Захарчук, Кіра Волощук (світ­лина: Галина Мартин).

The quintet “Vyshyvanka”. From left: Alya Fylypowych, Yulia Stupin, Milia Knyhnicky, Sofia Zacharczhuk and Kira Woloshchuk enchant visitors with their mellifluous voices (photo: Halyna Martyn).

Галина Мартин

ники мистецтва зібралися в залі Ук­раїнської Громади у Філядельфії, щоб відзначити свято українського етнічного мистецтва та культури. Цього року Мистецький Комітет за­пропонував до уваги шанувальників мистецтва твори українських май­стрів, а саме:• Батік, виконаний Зоряною Соха- цькою.• Сучасна українська вишивка Анни Короткової та дизайн Люсі Олексюк, обидві мешкають в око­лиці Fairmont.• Вишивка (низинка) Євдокії Соро- ханюк.• Гердани, виконані Олею Колодій і Наталкою Луців.• Різьба по шкірі Михайла Луціва.• Коровай, витворений Христиною Ребенською.• Малювання на склі Михайла Да­ниловича, Ірини Гал ай і Устини Да­нилович.• Писанки Христини Залуцької.• Ткання Марії Панчак.

Гості мали нагоди поспостеріга­ти за майстрами у праці та почути чарівні звуки бандури, цимбалів і трембіти у виконанні Богдани Яро- севич, Галини Стефурак Караман і Дмитра Луціва. Чудово виступили перед глядачами українські хори, а саме: дитячий хор Українського Садочку “Світличка” (дириґент Ірина Пінчук); дитячий хор з Нашої Української Рідної Школи (ди­риґент Богдана Яросевич); Чолові­чий Камерний Хор “Дзвін” (ди­риґент Нестор Кизимишин); Діво­чий Квінтет “Вишиванка”, Камер­ний Хор “Акколада” (дириґент Бо­гдан Генгало).

Ведучий дійства Євген Луців ус­пішно провадив програмою.

Це був надзвичайно важливий день для Організації Українська Громада у Філядельфії, оскільки вперше за останніх 25 років ця

Христина Залуцька знайомить з пра­давнім м ист ецт вом писанкарст ва (світлина: Галина Мартин).

Chrystyna Zaluckyj demonstrating the traditional art o f m aking a Pysanka (photo: Halyna Martyn).

спільнота у стінах своєї будівлі про­вела маштабний захід для шану­вальників українського мистецтва.

Управа Української Громади у Фі­лядельфії, а також Мистецький Ко­мітет, вдячні всім учасникам свята за їхню участь і успішне проведен­ня імпрези.

Просимо відвідати електронну сторінку www.ukrainianarts.org щоби оглянути світлини з цієї події та до­відатися про майбутні пляни Укра­їнської Громади.

Серце та душу вплітає майстриня Євдокія Со- роханю ку дивовижне вишиття низинкою (світ­лина: Галина Мартин).

Eudokia Sorochaniuk pours her heart and soul into this embroidery done in the tradional nyzynka style (photo: Halyna Martyn).

Заснована у 1917 році Українська Громада у Фі­лядельфії з 2005 року під опікою Мистецького Ко­мітету, бере участь у Fairmont Arts Crawl, кот­ре є своєрідним святом мистецтва громади в око­лиці Fairmont. Усі навко­лишні ресторани, кафе та бари стають ґалеріями для представлення мис­тецтва. Виставки ж укра­їнського мистецтва ма­ють добру славу та ви­знання не лише серед ук­раїнців і людей мисте­цького кола, а також вра­жають своєю маштабні- стю та приємно дивують багатством наших україн­ських талантів, величчю українського духу, своїм соєрідним і неповторним поглядом на світ.

Покликанням Мистецького Ко­мітету є збереження української культури та звичаїв завдяки розпо­всюдженню й експонуванню укра­їнського народнього та сучасного

мистецтва. Станом на сьогодні здій­снено вже п’ять успішних мисте­цьких виставок і один показ моди, представлено творчі праці 31 мист- ця. Більше 5,000 гостей відвідали виставки.

Так і 26-го квітня ц. р. шануваль-

Хор Українського Садочку “Світличка” (дириґент Ірина Пінчук) заполонив виконанням українських пісень гостей і учасників імпрези (світлина: Галина Мартин).

Children's Choir o f “Svitlichka” Kindergarten directed by Iryna Pinchuk, amazed guests and visitors with their renditions o f traditional Ukrainian songs (photo: Halyna Martyn).

Page 8: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 8 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

і И Я Щ И І 'Для участі не ви м гаю м * іт у м ш Лотерея закінчується 7/31 /2009 Кваліфікунпмк дише яеіальж s m m w США, *Я лрежяшжп ь одному із 50 i n ДКжі т м віл 1X років і мають в наявності дійсний леї-алквйжмйишй номер Security). ДівлщШШШШи<яю підлягає офіційним правилам, з якими можна ознайомитись через httpiZ/sw-ccps pscuftx^ne^nl» Л дсре* не дійсна а Пуерто Ріко (Puerto Rico) і п о» межами США абозаборонено і ічоном. Для участі в лотереї необхідно оплатити 3 рахунки через інтерн ет, юкнвакли сторінку Кредитівкн www.ScMrcliancc.com і через DirectCormoctsm вийти аа DirectPaysm) міс* датами Максимальна кількість квитків на особу - 30. Реєстрація на DircctConnectsm вимагається. Фотографія отримана від Ciarmin Ukrainian American Federal Credit Union

Підписано угоду м іж КІУСом і Києво-Могилянською Академією

Юлія Тимошенко "помилувала"

директора летовища

(Продовження із cm. 3)

Прем’єрка вирішила кад­рове питання, яке виникло із керівником львівського летовища. Вона скасувала наказ колишнього міністра транспорту та зв’язку Йоси­па Вінського та залишила на посаді Олександра Загреву (рішення приймала на ос­нові звернень працівників). Керівник летовища дав га­рантії прем’єру, що за тиж­день у Львові сформують авкціонний комітет. А за два тижні проведуть відкри­тий авкціон, на якому обе­руть найкращу компанію, яка й будуватиме на лето­вищі новий термінал. Пи­таннями розбудови летови­ща займатиметься заступ­ник пана Загреви. Аби чи­новники приймаючих міст не зловживали державними грошима, які виділятимуть з бюджету, Кабінет Мініст­рів створив громадську раду експертів, що контролюва­тиме якість виконання ро­біт. А також стежитиме, аби ціни у кошторисах не були завищені (до цієї ради мо­жуть увійти також два пред­ставники з Львівщини). Го­лова ЛОДА Микола Кміть, своєю чергою, пообіцяв ви­рішити питання із землями мешканців Сокільник, які потрапляють у зону рекон­струкції летовища. На викуп цих земель на рахунки каз­начейства уже надійшло 5 млн. 100 тисяч грн.

Приїзд Юлії Тимошенко до Львова не обійшовся без пікетів під стінами обласної державної адміністрації. Тут зібралося близько п’ятисот осіб. Дехто тримав і образ­ливі плякати, але міліція їх розірвала. Представники “ЛАЗу” кричали біля “біло­го дому”: “Ганьба!”. У на­товпі стояли також праців­ники “Львівсільмаш у”: люди скаржилися, що керів­ництво збирається закрити підприємство. На прес-кон- ференції Тимошенко сказа­ла, що має намір запросити власників Львівського авто­бусного заводу до Києва, а також вивчити питання, наскільки чесно завод було приватизовано. “Ми домо­вилися купити на ЛАЗІ ав­тобуси для “Артека”, — роз­повіла прем’єр. — По дорозі вони почали розвалювати­ся. Тому ми змушені були купувати автобуси в іншого заводу”...

Під час зустрічі з журна­лістами піднімалися питан­ня заборони в Україні граль­ного бізнесу. Уряд плянує відкрити телефонну “гарячу лінію”, на яку люди повідом­лятимуть про незаконну ро­боту гральних закладів. Йшлося також про цілодо­бове водопостачання для Львова — на це прем’єр поо­біцяла виділити 191 млн. грн. Тимошенко наголосила на необхідності збереження пам’яток архітектури у місті Лева, але про гроші не зга­дала... Міська влада просить

Кабінет Міністрів, своєю чергою, виділити цього року на ремонт доріг у Львові 312 млн. грн.

П рем ’єрка пояснила, чому вона “іде в президен­ти”. За її словами, шансів перемогти у Віктора Ющен­ка немає — навіть якщо вона його підтримає...

Після зустрічі в ОДА пані Тимошенко підійшла до “сільмашівців”. Потім голо­ва уряду поїхала на зустріч зі студентами та викладача­ми “Львівської політехні­ки”. Там Прем’єр-міністер запропонувала створити при уряді молодіжну раду.

Світовий банк 6 4 на сполох: українці

вмирають, як ніхто(Продовження із cm. 2)

відповідає показникам тих країн, де ВВП на душу насе­лення є в 5 разів меншим, ніж в Україні. Крім того, близько 13% життя україн­ців проходить в умовах не­задовільного стану здоров’я (у Чехії і Словаччині — 9%, у Польщі — 8%).

Переважно причиною смертності в Україні є неін- фекційні захворювання й хронічні стани, хоча деякі інфекційні захворювання

(Продовження із cm. 5)

Д-р Квіт перебував у Ка­наді на запрошення Кана- дійсько-Української Фун­дації (Президент Богдан Онищук). Під час своєї на­сиченої тури він також від­відав Торонто, Оттаву, Га- мільтон, Вінніпег і Калґарі,

де зустрівся з представника­ми різних канадійських уні­верситетів, ділових кіл, ук­раїнських організацій і ши­рокої громадськосте й обго­ворив питання підтримки діяльносте Києво-Могилян- ської Академії.

(Прессова Служба КІУСу)

(СНІД, туберкульоз) досягай ма основними факторамив країні маштабів епідемії, ризику: куріння, вживанняЗа даними Світового банку, алкоголю, порушення пра-94% смертей зумовлені трьо- вил безпеки, (zik.com.ua)

Щоб попасти цього літа до найбільш популярних розважальних осель, користуйтесь DirectPaysm

Як далеко можна мандрувати влітку з $10,000?Запишіться на нашу літню лотерею, оплатіть принайменше З рахунки програмою DirectPaysm на протязі червня-липня 2009 року.За кожний оплачений таким чином рахунок отримаєте “квиток” на лотерею

З кожною оплатою отримуєте “квиток” і збільшуєте свої можливості виграти

Головний Приз - $10,000Перший виграш - $1,500 в подорожевих сертифікатах Другий виграш - Garmin® niivi® 765Т GPS Unit M Третій виграш - $100

Ще сьогодні зайдіть на нашу інтернет сторінку Selfreliance Com і запишіться на програму оплат рахунків DirectPay!

Page 9: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 9

Ukrainian Fraternal Association announces merger with Providence Association

Scranton, Pennsylvania. OnJune 17, 2009, The Ukrainian Fraternal Association (“UFA”) and The Providence Association of Ukrainian Catholics (“Provi­dence”) signed a historic Agree­ment of Merger that results in a fraternal benefit and life insur­ance society composed of nearly19,000 members, over $50 mil­lion of life insurance in force and assets of over $21 million. The governing bodies of both entities mutually concluded that combin­ing the two societies into a com­mon effort will help to: provide greater financial security to all of the members, especially in these turbulent economic times; preserve the societies’ and their members’ common cultural and ethnic heritage; and foster and promote their fraternal missions within the Ukrainian American community at large.

The UFA’s members and the chapters (“branches”) into which they have traditionally organized themselves will now participate and be a significant part of Providence’s strategic growth and marketing plans. They will also be able to take advantage of a more diverse portfolio of insurance products, including annuity savings cer­tificates, IRA annuities, higher available policy limits and a pre­mium structure tailored to the latest mortality tables.

Equally important to both societies are the benefits of streamlined operations and a growth in the number of active chapters, fraternal officers, and professional and fraternal agents and counselors. The integration of the societies’ newspaper sub­scriber base and other periodi­cal operations will enhance

overall circulation and more ef­ficiently disseminate news that is important to the Ukrainian American community.

Although the surviving char­ter, bylaws and governing bod­ies will be Providence’s, it is important to note that the merger agreement, at the grass roots level, will preserve UFA’s active branches and branch officers and representatives. The inte­gration will lead to greater growth, strength and stability at all levels.

The Providence Association will assume all of the UFA’s pending life insurance certifi­cates (“policies”) and will honor and preserve all of the obliga­tions and responsibilities to the UFA membership. Providence will also honor all current Narodna Volya newspaper sub­scriptions with corresponding

issues of the America newspa­per. The certificate (policy) ob­ligations will be reserved and guaranteed with the entire claims paying ability of the merged entity. The merger will have no effect whatsoever on Providence life insurance or an­nuity certificates (policies).

The merger agreement also creates a five-member Advisory Council to Providence’s govern­ing body known as the General Assembly. The UFA has already appointed these five people. Providence has also committed to a celebration of the UFA’s 100th anniversary in the year 2010, even as it prepares to cel­ebrate its own centennial in the year 2012.

The full text of the Agreement of Merger appears on page 11 of this issue of Narodna Volya. It is also available online on

Providence’s Web site: www. provassn.com. Everyone is wel­come to submit written com­ments and questions to Ukrai­nian Fraternal Association by e- mail (n a ro d n a v o ly a @ g m a - il.com), fax (570) 347-5649, or regular mail: Ukrainian Frater­nal Association, 371 N. 9th Ave., Scranton, PA 18504.

The Providence Association heartily welcomes all UFA mem­bers and promises to offer all of them prompt efficient and effec­tive service. In due course, Prov­idence representatives will be­gin a tour of visits to as many UFA branches and their officers as is feasible.

Also, during the course of the next 60 days, there will be addi­tional official articles address­ing this merger, as well as a joint statement by UFA and the Provi­dence.

H ead table, Board o f Directors a t SU AF C U Annual Meeting.

58th Annual Meeting of the Membership of Selfreliance Ukrainian American FCU

May 3, 2009 was a beauti­ful, sunny Sunday, one of the first truly pleasant days of this spring. It was an ideal day to spend outdoors, and yet a sig­nificant number of members of Selfreliance Ukrainian Ameri­can Federal Credit Union in Chicago began to gather at 1:00 in the afternoon on the 3rd floor of the credit union’s Home of­fice for its Annual Meeting, to support their credit union, to lis­ten to the reports of its activi­ties in 2008 and to plan for 2009.

After all, in 1951 Ukrainian Americans from Chicago orga­nized to found Selfreliance, so that members could work to­gether cooperatively, to provide financial services for start-up businesses, professionals and homeowners, and to support the growing community and its vari­ous organizations.

The meeting was called to order precisely at 2:00 by Dr. Michael R. Kos, Chairman of the Board of SUAFCU, who asked the Ukrainian American Veterans’ Color Guard to post the flags. Following a rendition of the U S and Ukrainian hymns and a moment of silence to honor

RICHARD J. SW EREDA.Age 61. Bom June 9, 1947 in Rochester, NY. Died January 19, 2009 in Rochester, NY. — Branch #244.

STEPHANIE MILINICHIK.Age 89. Bom January 9, 1919 in Allentown, PA. Died Decem­ber 31, 2008 in White Hall, PA.— Branch #SM.

MARY ZAWERUCHA. Age88. Born April 13, 1920 in Bethlehem, PA. Died January 27,2009 in Clifton City, NJ. — Branch #173.

our departed members, Bishop Richard Seminack gave the in­vocation.

The minutes of the previous Annual Meeting were read by the Board’s Vice-President/Sec- retary Victor Wojtychiw and approved by the Assembly, af­ter which Board members pre­sented their reports.

Chairman Michael Kos spoke of the current economic problems and the worldwide re-

ROMAN MYKYTA. Age 85. Born May 27, 1923 in Drohobych, Ukraine. Died De­cember 20,2008 in Clifton City, NJ. — Branch #100.

WALTER PASHCHUK. Age81. Born July 26, 1927 in Olyphant, PA. Died January 30, 2009 in Peckville, PA. — Branch #SM.

HELEN MORTARANO. Age82. Bom January 10, 1927 in Scranton, PA. Died February 5, 2009 in Dunmore, PA. — Branch #37.

cessions. His report concluded on a positive note, stating that as a “cautious optimist”:

“Difficult times are certainly ahead of us. But I am confident. We have the Board, committee members and staff that are ca­pable of functioning in this dif­ficult environment. And when I look at history, while the Great Depression was a tragic era, the United States came out of it as the most powerful and richest country in the world. I am con­fident that, while it is not going to be easy, we will also over­come this economic crisis. May God bless every one of you, the United States of America and Ukraine.”

Selfreliance President/CEO reported on the credit union’s financial status, stating that for the past decade he has been em­phasizing the need to grow capi­tal, to make the credit union strong, so it could continue to provide services to its members into the future. “As a result of our efforts, in 2008, when other financial institutions were faced with ever increasing problems, our credit union maintained its viability.”

“In 2008, while other institu­tions were failing, being merged or bailed out, we maintained our viability. Our net income was a very respectable $3,424,527, which increased our capital to a solid $84,995,549. Today Selfre­

liance UAFCU is among the best capitalized financial institutions in the United States.

As of December 31, 2008, assets were $472,052,527, loans were $250,596,065, member­ship was 23,889. The business plan which we laid out prepared us for this moment. Unlike other financial institutions, our credit union will continue to be profit­able and stable.”

Selfreliance Vice-Chair Ores- ta Fedyniak, chair of the newly created Selfreliance Foundation, explained that The Selfreliance Foundation was created to sepa­rate financial operations from community-related aspects of the credit union’s activities. The credit union’s board can now concentrate on financial matters and keeping the institution strong, while the Foundation evaluates the numerous requests for support which are received regularly. Oresta Fedyniak also explained the application proce­dure and stated that funding would be provided only to reg­istered 501(c)3 organizations who use Selfreliance as their primary financial institution.

Vice-Chair Oleh Karawan reported on the construction ini­tiatives in which the credit union is involved. The new Selfre­liance office in Parsippany has relocated to Whippany, New Jersey, at the Ukrainian Ameri­can Cultural Center. The Ukrai­

nian Cultural Center in Palatine, IL is scheduled for completion this summer, at which time the credit union’s office will also be relocated to the Cultural Center premise.

Anthony Kit reported for the Credit Committee, which he chairs. In 2008 the Committee approved 1,328 loans totaling $40,942,280.

The Supervisory Committee report was read by committee chair Bohdan Wruskyj. He ex­plained the responsibilities of the Supervisory Committee and shared the good news that the credit union’s federal auditor, the Credit Union National Ad­ministration, gave the credit union a high rating as a result of its strength and stability.

A discussion period followed with comments from members of the assembly. The reports of the outgoing Board were ap­proved, and in the ensuing elec­tions, credit union members re­elected the Board of Directors for another term.

A number of credit union leaders took the podium to greet the assembly and to thank Selfreliance for its support dur­ing the past year. Chicago’s new Consul General of Ukraine, Hon. Konstantyn Kudrik ex­pressed his delight at learning that there was a strong Ukrai­nian community in Chicago, with its own credit union. Boh­dan Melnyk greeted the assem­bly from the Ukrainian Con­gress Committee of America, Illinois Branch.

There were quite a few clergy in attendance: rev. Bohdan Nalysnyk of St. Nicholas Catho­lic Cathedral, rev. Mykhailo Pasika from St. Sophia Ukrai­nian Orthodox Church (Kyiv Patriarchate), rev. Pankratiy of the St. Volodymyr Ukrainian Orthodox Cathedral, rev. Ihor Koshyk of Sts. Volodymyr and Olha Ukrainian Catholic Church, rev. Mykola Buriadnyk from St. Joseph Ukrainian Catholic parish and rev. Yaros­lav Mendiuk from St. Josaphat parish in Hammond, Indiana.

(Continued on p. 16)

UFA Members who recently passed away

MAY THEIR MEMORIES BE ETERNAL

Page 10: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 10 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

Sport________174 teams compete in Tryzub’s Memorial

Weekend tournamentEugene Luciw

Horsham , Pennsylvania.Wonderful weather and very good field conditions greeted 174 teams from throughout the Atlantic seaboard and New En­gland at Tryzub’s Ukrainian Nationals Annual Memorial Weekend youth soccer tourna­ment. Play commenced Friday,May 22 under the lights at the Ukrainian American Sport Cen-

Vice President Eugene Luciw presents trophies to the winners o f a tournament (photo: Roman Luzetsky).

EfVIORfAL DA’ W EEKEND

nian Nationals i /itationai

Boys Champions Finalists

U08 Blue Holmdel Stallions Broncos

Reading Rage

U09 Blue Philadelphia Celtic Reading RageU09 White Upper Makefield- Newtown

PatriotsUkrainian Nationals Fury (U-08)

U10 Blue East Meadow Hawks 98 Ukrainian Nationals GunnersU10 White Lower Merion Shake N Bake Yardley Makefield InfernoU ll Blue FC York Premier 97 Lighthouse Shamrock RoversU ll White Upper Dublin FC United Spirit United VelocityU12 Blue Towamencin Topguns Whitpain WaveU13 Blue Lighthouse Wave Tredyffrin-Easttown YSA

AvengersU14 Blue Harleysville United Southampton TsunamiU15 Blue Parkwood Heat Ukrainian Nationals ForceU16 Blue Deep Run Valley FC Montgomery United

Premier Destroyers DynamiteU17 Blue Buckingham United Arsenal FC York FusionU18/19 Blue North Union United Santos 90 Montgomery United

Girls Champions Finalists

U09 Blue Southampton Stars Buckingham United White Lightning

U08/09 White Ukrainian Nationals Kyiv Dynamo Buckingham United WaveU10 Blue Yardley Makefield Soccer Ukrainian Nationals

Lightning Red RocksU ll Blue Huntingdon Valley Pride Falls CosmosU12 Blue Ukrainian Nationals Dnipro Warrington BlastU13 Blue LDC United Future Council Rock RocketsU14 Blue Tri-Boro Blue Lazers Lower Macungie StrykersU15 Blue Ukrainian Nationals Krush (U14) North Union United

Lady Cannons (U14)U16 Blue Lanco United 92 Ukrainian Nationals ForceU17/18/19 Blue Ocean United Elite Fox Chase Lightning

Director o f the tournament Danylo Nysch (center) with a Tryzub’s youth soccer team (photo: Rom an Luzetsky).

ter - Tryzub and progressed throughout Saturday and Sun­day at “Tryzubiwka” and five neighboring venues: IPW, Wind- lestrae, Kohler, Turk and Zehr Fields. However, all of the fi­nals were played on Tryzu- biwka’s six fields of play.

The competition, especially in the finals, was fierce. The va­rious soccer clubs and leagues had undeniably entered their strongest teams. Some were even so-called “select” and “pre­miere” squads. Nevertheless, Tryzub’s teams, especially the girls, did very well. The Ukrai­nian Nationals captured three first-place and five second-place trophies.

Under the leadership of Di­rector Danylo Nysch, the tour­nament committee moved the play and its mass of players, spectators, referees, vehicular traffic, and field marshals with the precision of a Swiss watch. Each venue was fully stocked with appropriate concessions and other conveniences.

Numerous guests marveled at the unparalleled organization of all aspects of the tournament. “I have never experienced another tournament like this,” com­mented an excited coach: “Each game was refereed by three high caliber professionals and was constantly patrolled by tourna­ment representatives; every de­tail was handled perfectly”. His opponent then added: “The fa­cilities are just beautiful; we all had a wonderful time... and the food, wow!”

A rather interesting note from a Tournament Committee mem­ber adds perspective to the mag­nitude of the Ukrainian Nation­als Tournament:

“We played host to an all- time high 174 teams coming from five states; that is approxi­mately 5,200 people passing through our club. Those 174 teams, broken into 26 divisions, played just under 300 games of soccer on 22 fields, at six sites in four townships and two coun­ties. Our wonderful elder women made and cooked over 500 dozen pyrohy (dumplings) and approximately 175 pounds of kovbasa (sausage). We prepared and sold over 2500 pretzels, 1,700 hamburgers and 2,200 hot dogs. The bar “kicked” their kegs of on tap beer late Satur­day afternoon, only to have much more for Sunday! By the end of the day Sunday, we had given out 900 winners’ medals to our champions and finalists, while also giving each and ev­ery one of them a little lesson about our club’s history.”

Each champion and finalist player received a medal em­bossed with the Ukrainian Na­tionals’ historic seal, while each team in the finals received a per- sonalized trophy that promi­nently displayed Ukraine’s na­tional emblem, the tryzub (tri­dent). The awards ceremony in­cluded a brief explanation of the history, significance and mean­ing of these symbols.

Listed on right are the results of the tournament:

The Ukrainian Nationals "Dnipro" team celebrates its Under-12 Girls' championship with coach Gary Stephenson

Page 11: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 11

AGREEMENT OF MERGERbetween

PROVIDENCE ASSOCIATION OF UKRAINIAN CATHOLICS IN AMERICAand

UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATIONTHIS AGREEMENT is made this 17th day of June,

2009, by and between the PROVIDENCE ASSOCIA­TION OF UKRAINIAN CATHOLICS IN AMERICA, a fraternal benefit society organized and existing under the laws of the Commonwealth of Pennsylvania, with its principal office located at 817 North Franklin Street, Philadelphia, Pennsylvania 19123 (“PROVIDENCE”) and the UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATION, a fraternal benefit society organized and existing under the laws of the Commonwealth of Pennsylvania, with its administrative office located at 371 N 9th Avenue Scranton, PA 18504 (“UFA”).

RECITALS

WHEREAS, PROVIDENCE and UFA are both Penn- sylvania-domiciled fraternal benefit societies with com­patible objectives and derive their membership from the same ethnic and cultural base; and

WHEREAS, PROVIDENCE offers a highly diverse portfolio of insurance products and fraternal activities; and

WHEREAS, UFA is interested both in providing greater financial security to its members and in protect­ing its ethnic and cultural identity; and

WHEREAS, these objectives can be more readily ac­complished if the members of both societies join in a common effort by combining into a single society.

NOW, THEREFORE, the parties, intending to be le­gally bound, agree as follows:

ARTICLE ONE - THE MERGER

1.1. UFA shall merge into PROVIDENCE, result­ing in a single fraternal benefit society (the “Merger”), with the surviving entity to be known as the Providence Association of Ukrainian Catholics in America (the “Sur­viving Society”). The Surviving Society shall continue to operate under PROVIDENCE’S existing Articles of Incorporation, Constitution, and Bylaws. UFA shall no longer exist as a separate legal entity, but as a Division of the PROVIDENCE as set forth in this Agreement.

1.2. On the Effective Date of the Merger:a. Each UFA chapter shall become a chartered

branch of PROVIDENCE with the same rights, privi­leges and obligations enjoyed by the current branches of PROVIDENCE. Such branches and their members shall be governed by the Constitution and Bylaws of PROVIDENCE. The officers of each of the UFA’s chap­ters shall become officers of their respective newly char­tered branch of PROVIDENCE and shall serve until they or their successors have been elected and installed in compliance with PROVIDENCE’S Bylaws.

b. All members of UFA shall cease to be mem­bers of UFA and shall become members of PROVI­DENCE. Members of UFA’s legislative, executive, and judicial authorities, as stated in the UFA Bylaws, shall cease holding office.

c. All employees of UFA shall cease to be em­ployees of UFA without automatically becoming employ­ees of PROVIDENCE, and all employment agreements, arrangements, or understandings for such employees shall terminate.

d. PROVIDENCE shall assume all in-force UFA insurance certificates and contracts by issuing an As­sumption Certificate to each member of UFA, providing the member is in good standing on the Effective Date of the Merger, at the time the Assumption Certificate is is­sued, and at all other material times. The Assumption Certificate shall be substantially in the form attached to this Agreement as Exhibit “A.”

e. All premiums and other payments required by certificates and contracts issued by UFA shall be due only to the Surviving Society and shall be paid to PROVI­DENCE.

f. UFA shall transfer and convey to PROVI­DENCE all its property, as defined herein, which prop­erty shall be co-mingled with and become part of the general assets and property of PROVIDENCE.

g. PROVIDENCE shall succeed to all of UFA’s rights, title, and interests in all its property, and to all of its fiduciary offices over any funds or accounts it over­sees, and all such rights, title, interests, and fiduciary offices shall be vested in PROVIDENCE without any other instrument needing to be executed, except as may be required by law or by regulation promulgated by the Insurance Commissioner or his/her equivalent of any State or Province having jurisdiction thereover.

h. All contractual and other obligations of UFA,

of whatever nature, shall be assumed by and become the obligations of PROVIDENCE subject, however, to all defenses and set-offs that would have been available to UFA had this Agreement not been made.

i. UFA shall deliver to PROVIDENCE all in­formation, data, and documents in its possession or con­trol relating to UFA or its business or operations, in­cluding, but not limited to, certificates and contracts of insurance then in force or subject to reinstatement and all such information, data, and documents relating to, or

, concerning, members, local assemblies, and contractual and other obligations.

j. All the legislative, executive, and judicial of­ficers of PROVIDENCE shall continue as the officers of the Surviving Society.

ARTICLE TWO - COVENANTS

2.1. Upon execution of this Agreement, each soci­ety shall freely exchange all relevant financial and other information with the other, and shall execute such reso­lutions and documents as may be required to effectuate the Merger. Between the date of this Agreement and the Effective Date of the Merger, UFA will (i) afford PROVI­DENCE and its representatives full and free access to its personnel, property, information, documents and data for the periods of time requested by PROVIDENCE, (ii) furnish PROVIDENCE with copies of all such docu­ments and data as it may reasonably request, and (iii) furnish PROVIDENCE with such additional financial, operating, and other data and information as it may rea­sonably request.

2.2. Each society shall promptly seek the necessary approvals of this Agreement of Merger as set forth in Article FOUR below.

2.3. From the date of this Agreement until the Ef­fective Date of the Merger, UFA shall not:

a. Change any provision of its Articles of Incor­poration or Bylaws, or any similar governing document;

b. Enter into any agreements with, increase the rate of compensation of, or pay or agree to pay any bo­nus to any of its officers, employees, or agents;

c. Implement any employee benefit plan or modify any arrangement now in effect;

d. Transfer or commit to transfer any of its earn­ings;

e. Fail to make any payment when due or fail to perform any obligation required of it to be performed;

f. Pay any obligations not reflected on the 2008 Annual Statement, except for those arising in the ordi­nary course of business;

g. Make any capital expenditures, incur any li­abilities, or make any guarantees, without the prior writ­ten approval of PROVIDENCE;

h. Liquidate or change the form of any assets without the prior written approval of PROVIDENCE;

i. Enter into any lease or contract outside the ordinary course of business, without the prior written approval of PROVIDENCE;

j. Make any investments without the prior writ­ten approval of PROVIDENCE;

k. Undergo any material adverse change in its condition (financial or otherwise), property, assets, li­abilities, business or operations, other than changes in the usual and ordinary course of business;

1. Dispose of or agree to dispose of any asset used or held for use in its business or operations, or place any fixed asset on its books at a value higher than the cost thereof as reduced by a normal allowance for de­preciation; and

m. Conduct its business other than in a good and diligent manner in the usual course, using its best efforts to preserve its business organization intact and to preserve its membership.

2.4. After the Effective Date of the Merger, in order to honor and preserve the history and traditions of UFA as a fraternal benefit society and to enable its centennial celebration, PROVIDENCE shall commit for a period of time through the end of 2010, or longer at the discre­tion of PROVIDENCE, to:

a. Establish the Ukrainian Fraternal Association Division of the Providence Association of Ukrainian Catholics in America;

b. Appoint from the membership of UFA a three(3) member advisory committee or panel of PROVIDENCE’S General Assembly, in accordance with PROVIDENCE’S Bylaws, for a period of time through the end of 2010; and

c. Undertake the centennial celebration of UFA in 2010 in accordance with the outline of events and budget set forth in Exhibit “B.”

ARTICLE THREE - REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

As a material inducement to PROVIDENCE to enter into this Agreement, PROVIDENCE has relied upon certain disclosures by UFA regarding the operation of UFA’s insurance business, the truth and accuracy of each of which shall constitute a condition precedent to the obligations of PROVIDENCE under this Agreement. These disclosures are contained in Appendix A - “Rep­resentations and Warranties” which are attached to this Agreement and incorporated into it. The Representations and Warranties of PROVIDENCE also are contained in Appendix A and are incorporated into this Agreement.

ARTICLE FOUR -APPROVALS

4.1. Governing Body Approvals.a. PROVIDENCE shall exercise its best efforts

and good faith to take all actions necessary, under its Bylaws and Articles of Incorporation, and in compli­ance with the requirements of applicable laws, to make arrangements to have the delegates of its governing body vote on the Merger in any way provided by, or consis­tent with, its Bylaws or practices, but in any event at its next scheduled convention to be held in April, 2009.

b. UFA shall exercise its best efforts and good faith to take all actions necessary, under its Bylaws and Articles of Incorporation, and in compliance with the requirements of applicable laws, to expedite the voting on the Merger, and agrees, to the extent so compliant, lawful and expeditious, to make arrangements to have the delegates of its governing body cast their votes by mail, pursuant to the procedures set forth in Section 38b. of its Bylaws, or by another method that is more expedi­tious than those procedures.

c. Subject to their fiduciary duties to their re­spective society, the executive body of each society will recommend a vote in favor of the Merger to the govern­ing body of their respective society and will use their best efforts to solicit such persons to vote in favor of the Merger by no less than a two-thirds affirmative vote. The officers of each society shall take all other actions reasonably necessary or advisable to secure the votes of the governing body of their respective societies which is required in order to approve the respective Merger in a timely manner.

4.2. Action Following Governing Body Approval. If the required vote of each society’s governing body shall be in favor of the Merger, then the proper officers of each society shall execute, acknowledge, deliver, file and record all such instruments and certificates as may be required, and shall take any and all other action deemed by them required or proper to obtain the required regulatory approvals to effectuate the Merger and to make the Merger effective according to this Agreement and pursuant to the applicable laws of Pennsylvania. Approvals also shall be obtained, if required, in all ju­risdictions in which UFA and PROVIDENCE are li­censed.

ARTICLE FIVE - CONDITIONS PRECEDENT AND CLOSING

The obligations of the parties to complete the transac­tions contemplated under this Agreement are subject to the satisfaction, on or before the Effective Date of the Merger, of each of the following conditions:

5.1. Approvals. All filings and approvals required to be obtained or made prior to the Effective Date of the Merger shall have been or be obtained or made and no required approval shall have been rescinded, adversely modified or limited (as set forth in the proviso below) and, if merely required to be filed, all filings shall have been made and accepted, and all waiting periods pre­scribed by applicable law shall have expired or have been terminated in accordance with applicable law; provided, however, that such approvals shall not contain any con­dition or limitation that compels or seeks to compel PROVIDENCE to dispose of or to hold separately all or any portion of the business, assets, or property of either society or impose or seek to impose any limitation on

(Continued on next page)

Page 12: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 12 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

AGREEMENT OF MERGER( Continued from previous page)

the ability of PROVIDENCE to conduct its business or own its assets or property after the Effective Date of the Merger in substantially the same manner as PROVI­DENCE may presently conduct its business or own its assets and property.

5.2. No Adverse Order. No order entered or law pro­mulgated or enacted by any governmental entity shall be in effect which would prevent the consummation of the Merger, and no proceeding brought by a governmen­tal entity shall have been commenced and be pending which seeks to restrain, prevent, or materially delay or restructure the Merger or which otherwise questions the validity or legality of the Merger.

5.3. Compliance with Law. To the best of their knowledge, the parties shall not be in violation in any material respect (or, with notice or lapse of time or both, would be in violation in any material respect) of any term or provision of any applicable law in a manner which would materially and adversely affect or would be reasonably likely to materially and adversely affect the business or consolidated financial condition of PROVIDENCE or UFA.

5.4. Representations and Warranties. The represen­tations and warranties of each society set forth in Appen­dix A to this Agreement shall be true and correct in all material respects at the Effective Date of the Merger as though made at and as of that time, except as affected by transactions contemplated or permitted under this Agree­ment or specifically waived in writing by the other society.

5.5. Covenants. PROVIDENCE and UFA shall have performed and complied in all material respects with their respective obligations and agreements required by this Agreement to be performed by each of them on or be­fore the Effective Date. It is acknowledged that PROVIDENCE’S obligations under Section 2.4 are to be performed after the Effective Date.

5.6. Litigation. There shall be no proceedings pend­ing or any proceedings or investigations (other than claims in the ordinary course of the insurance or other business of PROVIDENCE or of UFA), threatened against, relating to, involving or otherwise affecting it, which, individually or in the aggregate, may reasonably be expected to have a material adverse affect on the busi­ness or consolidated financial condition of PROVI­DENCE or UFA.

5.7. Compliance. There shall be no issues involv­ing UFA’s regulatory compliance with insurance laws and regulations, including, but not limited to, products, rates and forms, and certificates of authority, that have not been resolved to the satisfaction of PROVIDENCE.

5.8. Cash Flow and Reserves. The results of the cash flow and reserve testing performed by UFA’s ap­pointed actuary demonstrate that existing reserves are adequate and do not require any additional reserves over those already posted as of year-end 2008, unless other­wise acceptable to Providence in Providence’s sole dis­cretion.

5.9. Canadian Business. All UFA certificates of in­surance issued or in-force in Canada shall have been assumed or transferred from UFA, and UFA shall have secured all releases from all Canadian authorities that are necessary and sufficient to close UFA’s Canadian operations and to release all of UFA’s Canadian assets and property to PROVIDENCE.

5.10. Closing Certificate. UFA shall have its presi­dent and one other officer certify to the applicable cov­enants and conditions precedents under this Agreement, and to any other certifications requested by PROVI­DENCE which are generally obtained at the closing of a Merger transaction.

5.11. Closing Date. The closing of the transactions provided for in this Agreement shall take place at PROVIDENCE’S principal office at such date and time as agreed to by the parties and shall occur within ten(10) business days after receiving all approvals required under Article FOUR (“Closing Date”). The Effective Date of the Merger (“Effective Date”) shall be at such date and time selected by PROVIDENCE which is an­ticipated to be the Closing Date.

ARTICLE SIX - TERMINATION

6.1. Circumstances. This Agreement may be termi­nated and the Merger may be abandoned at any time prior to the Effective Date notwithstanding the approval of the members of either society:

a. By mutual consent of the governing body of each society.

b. At the election of the governing body of PROVIDENCE, if:

(1) Any material litigation or proceeding shall be instituted or threatened against UFA, or any of its assets or property, that, in PROVIDENCE’S opinion, renders the Merger inadvisable or undesirable.

(2) Any legislation shall be enacted that, in PROVIDENCE’S opinion, renders the Merger inadvis­able or undesirable.

(3) Between the date of this Agreement and the Effective Date, there shall have been any adverse change in the business or condition, financial or other­wise, of UFA that PROVIDENCE, in PROVIDENCE’S sole opinion, considers material.

(4) Any required consent or approval is de­nied by the Insurance Commissioners of the Common­wealth of Pennsylvania, or any other County, State, Prov­ince or other jurisdiction.

(5) The Merger is not effected on or before June 30, 2009, unless such deadline has been extended by PROVIDENCE.

c. At the election of the governing body of the complying society in the event any of the conditions pre­cedent set forth in Article FIVE are not met to the satis­faction of the complying society.

d. At the election of the governing body of PROVIDENCE, if the foreign exchange currency rate of the Canadian dollar is equal to or less than $.6500 per U.S. dollar, based upon the foreign exchange rate as re­ported in the Wall Street Journal, at any time after the date that this Agreement is signed until the Effective Date of the Merger. Failure to receive written notice of PROVIDENCE’S termination of this Agreement under this provision within five business days that said for­eign exchange rate was published shall constitute a waiver of PROVIDENCE’S right to terminate under this provision unless the foreign currency exchange rate re­mains below said level after the fifth business day, at which time PROVIDENCE will have another five busi­ness days to exercise its right to terminate.

6.2. Notice of and Liability on Termination. If an election is made to terminate this Agreement and aban­don the Merger:

a. The President or the Secretary of the society whose governing body has made the election shall give immediate written notice of the election to the other so­ciety.

b. On the giving of notice as provided in Sub- paragraph a., this Agreement shall terminate and the pro­posed Merger shall be abandoned, and except for pay­ment of its own costs and expenses incident to this Agree­ment, there shall be no liability on the part of either so­ciety as a result of the termination and abandonment.

6.3. Responsibility upon Termination. Upon ter­mination of this Agreement, each society shall return all property and information that it received from the other society to that society within fifteen (15) days.

ARTICLE SEVEN - MISCELLANEOUS

7.1. Definitions. The following terms shall have the corresponding definitions for purposes of this Agreement:

a. “Assets” - means admitted assets.b. “Best Efforts” - means the efforts that a pru­

dent Person desirous of achieving a result would use in similar circumstances to ensure that such result is achieved as expeditiously as possible.

c. “Documents” - means, without limitation, all written, printed, typed, graphic or otherwise recorded matter, including, but not limited to, any deed, inden­ture, lease, statement, return, record, book, report, opin­ion, order, decree, memorandum, letter, correspondence, telex, telefax, telegram, note, minute, agreement, con­tract, policy, receipt, purchase order, invoice, bill, led­ger, notice, bulletin, circular, pamphlet, publication, photograph, business plan or study, summary, computer printout, computer disc, tape recording, and any other tangible item or thing of written, readable, or visual material of any kind or character.

d. “Ordinary Course of Business” - means an action taken by a party will be deemed to have been taken in the “Ordinary Course of Business” only if:

(1) such action is consistent with the past prac­tices of such party and is taken in the ordinary course of the normal day-to-day operations of such party;

(2) such action is not required to be autho­rized by the governing body of such party (or by any executive body exercising similar authority); and

(3) such action is similar in nature and mag­nitude to actions customarily taken, without any autho­rization by the governing body of such party (or by any executive body exercising similar authority).

e. “Property” - means property of every kind and nature, wherever located, whether personal, real or mixed, tangible or intangible, things in action, or incho­ate, whether an admitted asset or a non-admitted assets, and including, without limitation, licenses, franchises, intellectual property, copyrights, patents, trademarks, trade names, software, websites, domain names, data, archives, papers, files, and publications.

f. “Society” - means UFA and/or PROVI­DENCE as the context may require.

7.2. Expenses. All costs and expenses incurred in connection with this Agreement shall be paid by the party incurring such costs and expenses.

7.3. Survival. All representations, warranties, cov­enants, and obligations in this Agreement, the certifi­cate delivered pursuant to Section 5.10, and any other certificate or document delivered pursuant to this Agree­ment will survive the Closing.

7.4. Notices. All notices or other communications required to be given under this Agreement shall be in writing and delivered personally or mailed by prepaid registered or certified mail (return receipt requested) or by telegram or telex or telefax or overnight delivery to the following persons at the addresses provided below:

a. If to UFA:c/o Jaroslaw Gawur, President Ukrainian Fraternal Association 371 N 9th Avenue Scranton, PA 18504-2005

With a copy to:Andrew Hailstone, Esq.Kreder Brooks Hailstone, LLP 220 Penn Ave.Scranton, PA 18503

b. If to PROVIDENCE:c/o Myron B. Soltys, Treasurer Providence Association 817 N. Franklin Street Philadelphia, PA 19123-2004

With a copy to:Stanley A. Pelli, Esquire Alexander & Pelli, LLP 1800 J.F.K. Boulevard, Suite 1812 Philadelphia, PA 19103

7.5. Counterparts. This Agreement may be ex­ecuted in one or more counterparts, each of which will be deemed to be an original copy of this Agreement and all of which, when taken together, will be deemed to constitute one and the same agreement.

7.6. Jurisdiction. This Agreement shall be construed and enforced in accordance with the laws and decisions of the Commonwealth of Pennsylvania with venue in the Court of Common Pleas of Philadelphia County, Pennsylvania.

7.7. Entire Agreement; Modification. This Agree­ment represent the entire agreement between the parties and supersedes all prior written or oral agreements be­tween the parties. Any modification of this Agreement shall be void unless it is in writing and signed by both parties.

7.8. Further Assurances. The parties agree (i) to furnish upon request to each other such further informa­tion, (ii) to execute and deliver to each other such other documents, and (iii) to do such other acts and things, all as the other party may reasonably request for the pur­pose of carrying out the intent of this Agreement and the documents referred to in this Agreement.

7.9. Severability. If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable by any court of compe­tent jurisdiction, the other provisions of this Agreement will remain in full force and effect. Any provision of this Agreement held invalid or unenforceable only in part or degree will remain in full force and effect to the extent not held invalid or unenforceable.

7.10. Waiver. The rights and remedies of the parties to this Agreement are cumulative and not alternative. Neither the failure nor any delay by any party in exer­cising any right, power, or privilege under this Agree­ment or the documents referred to in this Agreement will operate as a waiver of such right, power, or privilege, and no single or partial exercise of any such right, power, or privilege will preclude any other or further exercise of such right, power, or privilege or the exercise of any other right, power, or privilege.

7.11. Section Headings, Construction. The headings of Articles and Sections in this Agreement are provided for convenience only and will not affect its construction or interpretation. All references to “Section” or “Sec­tions” refer to the corresponding Section or Sections of this Agreement. All words used in this Agreement will be construed to be of such gender or number as the cir­cumstances require. Unless otherwise expressly pro­vided, the word “including” does not limit the preced­ing words or terms. For purposes of contract interpreta­tion and for the purpose of resolving any ambiguity in this Agreement, the parties agree that this Agreement

(Continued on next page)

Page 13: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 13

AGREEMENT OF MERGER(Continued from previous page)

was prepared jointly by them. All Exhibits and Sched­ules referred to in this Agreement or Appendix A are incorporated herein whether or not they are attached to this Agreement or Appendix A.

7.12. Time of Essence. With regard to all dates and time periods set forth or referred to in this Agreement, time is of the essence, unless extended in writing by PROVIDENCE.

7.13. Assignments, Successors, and No Third-party Rights. The parties may not assign any of their respec­tive rights under this Agreement and any attempted as­signment of this Agreement shall be void. Nothing ex­pressed or referred to in this Agreement will be con­

strued to give any person or entity other than the parties to this Agreement any legal or equitable right, remedy, or claim under or with respect to this Agreement or any provision of this Agreement. This Agreement and all of its provisions and conditions are for the sole and exclu­sive benefit of the parties to this Agreement.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respec­tive presidents, attested to by their respective secretar­ies, and their respective corporate seals to be affixed hereto on the day and year first above written.

SEAL

Attest:

Secretary

SEAL

Providence Association of Ukrainian Catholics

By: +

1іД Lut-lkr

Attest:

Secretary

Ukraini§ji Fraternal Association

By: (

APPENDIX A REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF UFA

Notwithstanding any independent investigation or verification undertaken by the PROVIDENCE or its rep­resentatives, the UFA represents and warrants to PROVI­DENCE the following:

3.1. Organization and Standing. It is a Fraternal Benefit Society, duly organized and incorporated, val­idly existing and in good standing under the laws of the Commonwealth of Pennsylvania. It has all requisite cor­porate power and authority and is duly qualified and li­censed to own, lease and operate its property and to carry on its business as now being conducted.

3.2. Authority for Agreement. It has full and req­uisite corporate power and authority to execute and de­liver this Agreement and, subject to the approval of the Pennsylvania Insurance Department (the “Department”) and the requisite approval of the delegates of its govern­ing body of this Agreement of Merger, to consummate the Agreement of Merger and to carry out its obligations hereunder. The execution and delivery of this Agreement of Merger and the consummation of the transactions contemplated hereunder, has been duly authorized by its Executive Assembly and/or its Executive Committee as required by its Bylaws, and this Agreement of Merger constitutes a valid and legally binding obligation enforce­able in accordance with the terms thereof.

3.3. No Conflict. The execution and delivery of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereunder will not conflict with, result in any violation of, or constitute a default under, (i) any provisions of its Charter, Articles of Incorporation or Bylaws, or, (ii) except as previously disclosed in writ­ing, any mortgage, indenture, lease, agreement (includ­ing, but not limited to, any agreement with any govern­ment agency or instrumentality having jurisdiction over its business or property) or other instrument, permit, concession, grant, franchise, license, judgment, order, decree, statute, law, ordinance, rule or regulation by which it is or may be bound, or which is applicable to it or any of its property.

3.4. Pecuniary Interests. None of its officers, del­egates, agents or employees or any member of the fam­ily of such officer, delegate, agent or employee, has or shall receive any fee, commission, compensation or other valuable consideration whatsoever for aiding, promot­ing or assisting in the fulfillment of this Agreement in any manner, except such as has been disclosed to the other party, or may be disclosed in any submission of documents to be filed with the Departments of Insur­ance, or, if permitted by law, in separate certificates or affidavits filed with the Departments in conjunction therewith. This provision does not prohibit payment to an officer, delegate, agent or employee of UFA for ser­vices performed in connection with the negotiation, due diligence or any other component of the Merger, pro­vided such service is disclosed to the other party.

3.5. Full Disclosure. Neither this Agreement and its Appendix, Exhibits and Schedules, nor any document fttrnished or to be furnished by UFA to PROVIDENCE, including, but not limited to, any Financial Statement, Interim Statement, Annual Statement, Quarterly State­ment, tax return, letter or certificate, insofar as it relates to its operations, business, earnings, property, condition (financial or otherwise), or in any proxy statement, in­formation memorandum, or other document to be used in connection with the transactions contemplated here­under, or in any of the applications or documents to be filed with governmental agencies in connection with the transactions contemplated hereunder, contains or will contain any untrue statement of a material fact or omits or will omit to state a material fact necessary to make the statement contained herein and therein in light of the circumstances under which they are or have been made, not false or misleading. There is no fact which

UFA has not disclosed, or caused to be disclosed to PROVIDENCE which materially and adversely affects or may in the future (so far as UFA can now foresee) materially and adversely affect the operations, business, earnings, property or condition (financial or otherwise) of the society.

3.6. Public Statements. At all times from the date of this Agreement up to and including the Effective Date of the Merger, each society’s public statements to its members, with respect to all information set forth therein relating to it and this Agreement and the contemplated transactions herein and therein will not knowingly con­tain any statement which, at the time and in light of the circumstances under which it is made, is false or mis­leading with respect to any material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or neces­sary in order to make the statements therein not false or misleading, or necessary to correct any statement in an earlier communication with respect to the same meet­ing, convention, or subject matter which has become false or misleading.

3.7. Tax Exempt Status. UFA is exempt from United States taxation as a qualified organization under Sec­tion 501 (c)(8) of the Internal Revenue Code and from Canadian federal and provincial taxation as an equiva­lent qualified exempt organization. To the best of its knowledge, it has done nothing that could adversely af­fect its status as a tax-exempt entity and is in full com­pliance with the Internal Revenue Code and the rules and regulations thereunder and equivalent Canadian fed­eral and provincial rules, regulations and statutes with respect to tax exempt entities.

3.8. Financial Statements. The audited financial statements (“Financial Statements”) and the unaudited quarterly financial statements (“Interim Statements”), prepared by UFA’s accountant, delivered or to be deliv­ered to PROVIDENCE by UFA are, and will be in the case of those delivered after the date of this Agreement, true, correct and complete; were or will be prepared in accordance with statutory accounting principles (“SAP”) as promulgated by the Pennsylvania Insurance Depart­ment consistently applied to the periods indicated, ex­cept as otherwise stated in the notes thereto; and fairly present, or will fairly present, in all material respects, the financial, operational, and other positions of UFA as of the dates or for the periods covered thereby in con­formity with SAP.

3.9. Annual Statements. The Annual Statements and Quarterly Statements, filed by UFA with the Pennsylva­nia Insurance Department, that are delivered or will be delivered to PROVIDENCE by UFA, including the fi­nancial statements and other information contained therein, are true, correct and complete, presently fairly the financial, operational, and other positions of UFA there provided as of the dates indicated; were or will be prepared in accordance with and pursuant to the con­ventions required by the insurance laws of Pennsylva­nia and the applicable promulgated regulations; and fairly present, or will fairly present, in all material respects, all the information in accordance with the accounting and reporting principles and practices required by such laws and regulations. UFA has at all times filed or caused to be filed in a timely manner the Annual Statements and other returns, reports, notices, documents and infor­mation required by those laws, regulations, rules and orders applicable to UFA.

3.10. Reserves. The aggregate actuarial reserves and other actuarial amounts held in connection with UFA’s liabilities as established or reflected in its December 31,2008 Annual Statement and in all other Annual or Quar­terly Statements to be supplied:

a. Were determined in accordance with gener­ally accepted actuarial standards consistently applied,

were fairly stated in accordance with sound actuarial principles, and were based on actuarial assumptions which are in accordance with or stronger than those called for in the related policy provisions;

b. Met the requirements of the applicable insur­ance laws of the Commonwealth of Pennsylvania or any other state or governmental entity having such jurisdic­tion in all material respects; and

c. Were adequate (under generally accepted ac­tuarial standards consistently applied) to cover the total amount of all reasonably anticipated matured and un­matured liabilities under all outstanding benefit contracts pursuant to which it has any liability and were reviewed by the society or its independent consulting actuaries for the society, with any reports thereof to be provided to PROVIDENCE as part of its due diligence;

For purposes of clause c. above, (i) the adequacy of reserves shall be determined only on the basis of facts and circumstances known or which reasonably should have been known (based on procedures consistently ap­plied by each society in connection with assessing the adequacy of reserves from time to time) by it, as at the date hereof, and (ii) the fact that reserves covered by any such representation may be subsequently adjusted at times and under circumstances consistent with each society’s ordinary practice of periodically reassessing the adequacy of its reserves, shall not be used to support any claim regarding the accuracy of such representation.

3.11. Business Forms. Except as noted in Schedule3.11, each policy, certificate or contract of insurance, as well as all applications, advertisements, agency or bro­kerage agreements, assessments, rates and forms currently in use or sold by UFA which requires approval has been so approved in all respects by the appropriate governmen­tal authorities. The sale, advertising and use of the insur­ance products as underwritten, marketed or sold by UFA prior to the Effective Date and Closing do not constitute a violation of any state or federal insurance, banking, se­curity or other law, regulation, rule or order.

3.12. Litigation and Investigations. Except as oth­erwise set forth in Schedule 3.12:

a. There are no actions, suits, proceedings, claims, investigations or examinations, pending or threat­ened (or any basis therefor known to UFA) against or affecting UFA, its business, property or assets, or any officer, employee or director acting in their respective capacity as an officer, employee or director of UFA, be­fore any court, governmental authority or administra­tive body, administrative officer, arbitrator or executive, domestic or foreign;

b. There are no unsatisfied judgments, orders, writs, decrees, injunctions or the like issued by any court, governmental authority or administrative body, domes­tic or foreign, against or affecting UFA or its business, property or assets;

c. There are no existing violations by UFA of any federal, state, foreign or local law, regulation or or­der which has or could have an adverse effect upon the business, operations or affairs of UFA; and

d. There is no reason for the assertion of any claim or liability against UFA which is likely to result in a liability that in the aggregate is materially in excess of the amount reserved or reflected on such account in the applicable Financial Statement, Interim Financial State­ments, Annual Statements, or Quarterly Statements.

3.13. Tax Returns and Payments.a. Through the year ending 2008, UFA has filed

all federal, foreign, state and local income tax returns and UFA has filed all other tax reports, submissions and notices required to be filed on or prior to the date of this Agreement.

(Continued on next page)

Page 14: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 14 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

AGREEMENT OF MERGER( Continued from previous page)

b. UFA has paid all taxes, interest and penalties due in connection with each return filed as well as any tax liability incurred on account of Mergers or events relating to periods prior to the date of this Agreement, and any assessments therefore to the extent such taxes, interest or penalties have become due, or has set aside on its books, adequate reserves with respect thereto.

c. No unpaid tax deficiency or other tax liabil­ity of any kind or character whatsoever has been pro­posed or asserted by any federal, foreign, state, local or other government, or any department, agency, instrumen­tality or their representative.

d. No agreement for the extension of time for the assessment of any tax has been entered into by or on behalf of UFA.

3.14. No Undisclosed Liabilities. Except as disclosed in its 2008 Annual Statement, or any of its most recent unaudited Interim Statements or Quarterly Statements, UFA had no liabilities, whether accrued, absolute or con­tingent, other than liabilities incurred in the ordinary course of business.

3.15. Patents, Trademarks, Copyrights, Trade Names and Data Processing System.

a. UFA holds good, clear and marketable title to all patents, trademarks, trade names, copyrights and trade secrets, if any, used in the conduct of its businesses without the requirement to pay for, report upon or other­wise account for such use except as shown in Schedule 13.15.;

b. UFA is carrying on its business without any conflict with patents, trademarks, trade names, copy­rights or trade secrets of others;

c. UFA holds good and marketable title, free and clear of all liens, claims, rights of third parties, charges or encumbrances of whatsoever kind or character, to its personal property, and to those data processing systems (including all component hardware, software, operating systems, programs, manuals, forms, techniques or the like used or relied upon by the society in connection with its business) (collectively called the “Data Process­ing System”); and

d. UFA has no knowledge of the infringement by any person, firm, associate, partnership or corpora­tion of any patent, trademark, copyright or trade name of UFA.

3.16. Title and Interest.a. Schedule 3.16. contains a true, correct and

complete description of all the real property owned, leased or used by UFA, or which is or in any way re­flected as an asset on the books of the society, together with a true, correct and complete description of the le­gal interest owned or held by UFA.

b. Schedule 3.16. contains a true, correct and complete description of all mortgages and other secu­rity interests owned by UFA or in which UFA has an interest, or which is or in any way reflected as an asset on the books of the society, which mortgages and secu­rity interests have been properly recorded and perfected.

c. Schedule 3.16. is a true, correct and complete listing of all the equipment (except for the Data Pro­cessing System and personal property), vehicles or per­sonalty owned, leased or used by UFA or any director, officer, employee or representative of UFA, in the con­duct of the society’s business, or which is in any way reflected as an asset or liability on the books of the soci­ety, together with a description of the respective party’s legal interests therein.

d. UFA has good and marketable title to all of its owned property and assets, including without limita­tion, those reflected on the 2008 Annual Statement, ex­cept to the extent any such property or asset has been sold or otherwise disposed of after such date in the ordi­nary course of business (which representation UFA agrees will apply to the 2008 Annual Statement and all subsequent Quarterly Statements upon their receipt by PROVIDENCE) free and clear of all liens, claims, rights of third parties, charges or encumbrances (including any conditional sale or other title retention agreement) of any kind or character whatsoever, except (i) for the lien of current taxes not yet delinquent, and (ii) deposits with those regulatory authorities of jurisdictions in which the society conducts business as are required for it to trans­act business in those jurisdictions, such property and assets being the property and assets used in the conduct of the business of the society, all of which are in good working order, repair and operating condition.

e. UFA owns or possesses all licenses, fran­chises, easements, certificates, consents, permits, rights and privileges necessary to carry on its business as pres­ently conducted in all jurisdictions.

f. Except as disclosed in Schedule 3.16., UFA has not given, nor has UFA received, any notice, letter, citation, order, warning, complaint, inquiry, claim or demand that: (i) it has violated, or is about to violate

any environmental, health, or safety statute, law, rule, regulation, ordinance, judgment or order, other than a health related statute, law, rule, regulation, ordinance, judgment or order relating to any property owned or operated by it, the violation of which will not have a material adverse effect on its ability to perform its obli­gations hereunder; (ii) there has been a release, or there is a threat of release, of any hazardous substances (in­cluding, without limitation, petroleum, its by-products or derivatives or other hydrocarbons) from its property; (iii) it may be or is liable, in whole or in part, for the costs of cleaning up, remediating or responding to a re­lease of hazardous substances (including, without limi­tation, petroleum, its by-products or derivatives, or other hydrocarbons); (iv) its property or assets are subject to a lien in favor of any governmental entity for any liabil­ity, costs or damages under any environmental law, rule or regulation arising from or costs incurred by such gov­ernmental entity in response to the release or storage of a hazardous substance (including, without limitation, petroleum, its by-products or derivatives, or other hy­drocarbons). It has not received notice to the effect that its operations are not in compliance with any of the re­quirements of applicable environmental, health and safety laws (other than health or safety laws and regula­tions relating to the licensing of its property, the viola­tion of which will not have a material adverse effect on the its ability to perform its obligations hereunder) or are the subject of any governmental investigation evalu­ating whether any remedial action is needed to respond to the storage or release of any toxic or hazardous waste or substance, which noncompliance or remedial action would have a material adverse effect on its business, operations, property, assets or condition (financial or oth­erwise) taken as a whole.

3.17. Employees.a. Schedule 3.17. discloses a complete and cor­

rect list of all employees of UFA showing for each his or her status (full-time, part-time, on leave of absence, etc.), gross rate of annual compensation, title, original date of hire, accrued vacation time (or compensation in lieu of vacation), and any bonus.

b. UFA is in full compliance with all legal re­quirements, including, without limitation, filing and re­porting requirements, applicable to employees, employ­ment relations, and collection, withholding and payment of any taxes and other payroll deductions relating to employment;

c. UFA does not maintain, sponsor, contribute to or have any liability under any plan, arrangement or contract providing for any health care benefits, disabil­ity benefits, child or dependent care benefits, cafeteria plan benefits, death benefits, accidental death and dis­memberment benefits, deferred compensation benefits, incentive compensation payments, pension or other re­tirement benefits, or severance or termination payor ben­efits.

3.18. Contracts. Except as set forth in Schedule 3.18:a. UFA is not a party to a lease for real property

as either lessee or lessor;b. UFA has not incurred any contractual obliga­

tions (i) other than in the ordinary course of its business,(ii) which are to be performed in any material respect on or after the Closing Date, (iii) involve future payments to or by the society of more than $1.00 or, (iv) extend beyond one year;

c. There are no outstanding contracts between UFA on the one part, and any salesman, producer, so­licitor, commission agent, broker, sales representative or the like on the other, except for contracts terminable by the society at will and without prior notice. To the extent the society has outstanding any contract requir­ing the payment of vested commissions, renewals, ser­vice fees or similar, such are described in Schedule 3.18;

d. UFA does not have any power of attorney outstanding, whether general or specific, for any pur­pose; and

e. Each contract to which UFA is a party or pur­suant to which it has rights or obligations is at the date of this Agreement in full force and effect in accordance with its terms, the parties thereto not being in default, and no event has occurred nor shall occur as the result of any mergers contemplated by this Agreement which, with the giving of notice or passage of time or both, would constitute a default.

3.19. Insurance Coverage. Schedule 3.19. contains an accurate and complete list and brief description of all policies of insurance, including fidelity and bond insur­ance maintained by UFA. UFA is not in default with re­spect to the provisions of any such policy and has not failed to give any notice or present any claim thereun­der in a due and timely fashion. All such policies (i) are sufficient for compliance with all requirements of law and all agreements to which it is a party; (ii) are valid,

outstanding and enforceable; (iii) provide adequate in­surance coverage for its assets and operations; (iv) will not in any significant respect be affected by, and will not terminate or lapse prior to the Effective Date of the Merger; and (v) are presently in full force and effect, and there are no unpaid premiums due thereon.

3.20. Compliance with Laws; Government Autho­rizations. Except as otherwise described in Schedule3.20. hereto, or where non-compliance with the provi­sions of this Section would not have a materially ad­verse effect on its business or financial condition:

a. UFA is in compliance, in all material respects, with all applicable Canadian federal and provincial, and United States federal and state, statutes, laws, ordinances, rules, regulations, judgments, orders and decrees which apply to its business or property.

b. All permits, concessions, grants, franchises, licenses and other governmental authorizations and ap­provals necessary for the conduct of its business, have been duly obtained and are in full force and effect, and there are no proceedings and investigations, pending or, to its knowledge, threatened which may result in the re­vocation, cancellation or suspension, or any materially adverse modification thereof. The consummation of the transactions contemplated hereunder will not result in any such revocation, cancellation, suspension or modification.

c. To the best of its knowledge, information and belief, UFA is not aware of any reason why all consents, approvals and authorizations required to permit the Merger contemplated by this Agreement would not be obtained solely as a result of any characteristic of the society.

3.21. No Improper Payments. Since December 31, 2008:

a. No funds or assets of UFA have been used for any illegal purpose;

b. No unrecorded fund or asset of UFA has been established for any purpose;

c. No accumulation or use of the corporate funds of UFA has been made without being properly accounted for on the books and records of the society;

d. All payments by or on behalf of UFA have been duly and properly recorded and accounted for on the books and records of the society;

e. No false or artificial entry has been made on the books and records of UFA for any puipose or reason whatsoever;

f. No payment has been made by or on behalf of UFA with the understanding all or any part of such payment is to be used for a purpose other than as de­scribed in the documents supporting such payment;

g. UFA has not made, directly or indirectly, any illegal contribution to a political party or candidate, ei­ther domestic or foreign;

h. UFA has not made any improper foreign pay­ment as that term is defined in the Foreign Corrupt Prac­tices Act; and

i. UFA has not made any payment to any person or entity appearing on the list of banned persons and entities issued by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Asset Control.

3.22. Receivables. All accounts and premium receiv­ables, interest accruals and amounts due from reinsurers and others as reflected on the 2008 Annual Statement, as updated by the 2009 Interim Financial Statements or Quarterly Statements, are current in accordance with standard industry practice, and are fully collectible in the ordinary course of business without any right of coun­terclaim, credit or set-off

3.23. Brokerage. Neither UFA nor its respective of­ficers, directors, employees, agents or representatives, has employed any broker, finder or agent, or entered into any agreement with any person to pay a brokerage fee, allowance or commission on account of or in respect to this Agreement or Merger.

3.24. Fiduciary Capacity. Schedule 3.24. contains an accurate and complete list and brief description of all funds or accounts over which UFA serves in any fidu­ciary capacity, whether as agent or trustee or otherwise. UFA has complied with all duties and obligations im­posed upon it in such fiduciary capacity and has no rea­son to believe that it has breached any fiduciary duty, including, but not limited to, good faith and loyalty.

3.25. Operations of the Society. UFA is in compli­ance with the Covenant set forth in Section 2.3. of the Agreement.

REPRESENTATIONS ANDWARRANTIES OF PROVIDENCE

PROVIDENCE represents and warrants to UFA the following:

(Continued on next page)

Page 15: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

ЧИСЛО 6 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. СТОР. 15

AGREEMENT OF MERGER(Continued from previous page)

3.25. Organization and Standing. It is a Fraternal Benefit Society, duly organized and incorporated, val­idly existing and in good standing under the laws of the Commonwealth of Pennsylvania. It has all requisite cor­porate power and authority and is duly qualified and li­censed to own, lease and operate its property and to carry on its business as now being conducted.

3.26. Authority for Agreement. It has full and req­uisite corporate power and authority to execute and de­liver this Agreement and, subject to the approval of the Pennsylvania Insurance Department (the “Department”) and the requisite approval of the delegates of its govern­ing body of this Agreement of Merger, to consummate the Agreement of Merger and to carry out its obligations hereunder. The execution and delivery of this Agreement of Merger and the consummation of the transactions contemplated hereunder, has been duly authorized by its Executive Assembly and/or its Executive Committee as required by its Bylaws, and this Agreement of Merger constitutes a valid and legally binding obligation enforce­able in accordance with the terms thereof.

3.27. No Conflict. The execution and delivery of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereunder will not conflict with, result in any violation of, or constitute a default under, (i) any provisions of its Charter, Articles of Incorporation or Bylaws, or, (ii) except as previously disclosed in writ­ing, any mortgage, indenture, lease, agreement (includ­ing, but not limited to, any agreement with any govern­ment agency or instrumentality having jurisdiction over its business or property) or other instrument, permit, concession, grant, franchise, license, judgment, order, decree, statute, law, ordinance, rule or regulation by which it is or may be bound, or which is applicable to it or any of its property.

3.28. Pecuniary Interests. None of its officers, del­egates, agents or employees or any member of the fam­ily of such officer, delegate, agent or employee, has or shall receive any fee, commission, compensation or other valuable consideration whatsoever for aiding, promot­

ing or assisting in the fulfillment of this Agreement in any manner, except such as has been disclosed to the other party, or may be disclosed in any submission of documents to be filed with the Departments of Insur­ance, or, if permitted by law, in separate certificates or affidavits filed with the Departments in conjunction therewith. This provision does not prohibit payment to an officer, delegate, agent or employee of PROVI­DENCE for services performed in connection with the negotiation, due diligence or any other component of the Merger, provided such service is disclosed to the other party.

3.29. Certain Proceedings. There is no pending pro­ceeding that has been commenced against PROVI­DENCE and that challenges, or may have the effect of preventing, delaying, making illegal, or otherwise inter­fering with, the Merger. To PROVIDENCE’S knowledge, no such proceeding has been threatened.

3.30. Brokerage. Neither PROVIDENCE nor its re­spective officers, directors, employees, agents or repre­sentatives, has employed any broker, finder or agent, or entered into any agreement with any person to pay a brokerage fee, allowance or commission on account of or in respect to this Agreement or Merger.

Exhibit A

Providence Association of Ukrainian Catholics in America 817 North Franklin Street

Philadelphia, PA 19123-2004

Assumption Certificate

The PROVIDENCE ASSOCIATION OF UKRAINIAN CATHOLICS IN AMERICA (“PROVI­DENCE”) is party to an agreement with the UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATION (“UFA”) pro­viding for the merger of UFA with and into PROVIDENCE resulting in the assumption by PROVI­DENCE of all obligations and liabilities under your life insurance policy or annuity contract issued by UFA. By virtue of this Certificate, the liabilities and obligations of UFA under your life insurance policy or annuity contract issued by UFA are now directly those of PROVIDENCE. All benefits under your life insurance policy or annuity contract remain the same. Further, any reference to the Ukrainian Fraternal Association in your UFA issued policy is now changed to the Providence Association of Ukrainian Catholics in America and you are now a member of PROVIDENCE with full rights and privileges of membership.

All premiums due, now or in the future, on your life insurance policy or annuity contract are payable to PROVIDENCE and are to be sent to the above address or to PROVIDENCE’S duly authorized agents.

This Certificate of Assumption forms a part of and is to be attached to your UFA life insurance policy or annuity contract.

IN WITNESS WHEREOF, the Providence Association of Ukrainian Catholics in America has caused this Assumption Certificate to be executed this__day o f_________ , 2009.

ADDENDUM TO THAT CERTAIN AGREEMENT OF MERGERBETWEEN

THE PROVIDENCE ASSOCIATION OF UKRAINIAN CATHOLICS IN AMERICA AND UKRAINIAN FRATERNAL ASSOCIATION

This addendum is attached to the said Agreement of Merger and made a partthereof. The parties agree as follows:

1. The law and applicable insurance certificate provisions prevent Providence from assessing less than all of its members - i.e. Providence is without au­thority to assess just UFA members. Before the effective date of the Merger, Providence has no authority to assess UFA members and it did not reserve the right in the Merger Agreement to require UFA to assess its members. After the effective date of the Merger, Providence has no authority to assess just UFA members without also assessing all of its members.

2. Assumption of the rights and obligations of the Nahimy Fund and the Kotur Scholarship is part and parcel of the Merger Agreement, which assigns to Providence all of the UFA’s rights and obligations and “all of its fiduciary offices over any funds or accounts it oversees” (paragraph 1.2.g.). The speci­fication of these funds herein is made in lieu of Schedule 3.24 to the Merger Agreement. UFA does not oversee any other funds, accounts or programs.

3. The UFA recognizes that the law might condition Providence’s assumption of the rights and obligations specified in paragraph to of this Addendum upon the approval of the trustees and/or the Courts of Pennsylvania, or that such approval may be appropriate even if not necessary. In this regard, Provi­dence expects no difficulties with this assumption of rights and obligations and agrees to exercise its best efforts to attain this goal.

4. All Narodna Volya newspaper subscribers will automatically receive the “America” newspaper for the duration of time as the subscription monies in the subscriber’s account allow. At that point, in due course, Providence will offer all Narodna Volya subscribers an opportunity to continue their subscrip­tions to America at the then obtaining rates.

5. Paragraph 2.4. b. is hereby amended to read as follows: 2.4. “... Providence shall commit for a period of time through the end of 2010, or longer at the discretion of PROVIDENCE, to: b. Appoint from the membership of UFA a five (5) member advisory committee or panel of PROVIDENCE’S General Assembly, in accordance with PROVIDENCE’S By-laws, for a period of time through the end of 2010".

7. This paragraph is considered to be Appendix “B” to the Merger Agreement. The celebration of UFA’s 100th anniversary shall consist of the Forum editor’s publication of a double issue of the Forum magazine (which publication shall commemorate the said anniversary). If, after the publication is completed, there are sufficient moneys within the $20,000.00 budget cap described be­low, the UFA may also stage a 100th Anniversary Banquet. It is further agreed, however, as follows: (a) the maximum cost of all aspects of the Anniversary Celebration will not exceed $20,000.00; (b) the double issue will dedicate two pages of the publication, at Providence’s discretion, to a letter from Providence’s President to the UFA membership and/or other welcoming re­marks from Providence and/or a joint communique from UFA and Provi­dence; and (c) that Providence has the right to strike any matter in the publi­cation that, in its discretionary opinion, defames Providence or portrays it in a false light. With this understanding, Providence agrees that the 5 member advisory committee referenced in paragraph 6 shall be in charge of the anni­versary celebration in the nature of the said publication and possible banquet. Providence representatives shall be permitted to attend and to make remarks at the possible Banquet.

SO AGREED this 17th day of June, 2009:

SEAL

Attest:

Providence Association of Ukrainian Catholics in America

By:

g ^ b » t 4 i u W - L O f J i U j ивЗЦSecretary

SEAL

Attest:

Ukrainian Fraternal Association

Providence accepts and appoints the five member advisory committee that the UFA elected to serve as the committee referenced in paragraph 5 of this , 5 / .Addendum: Orysia Dail, Christina Shablovsky, Stephen Kostecki, Paul Ewasko and Mykola Bojczuk. Secretary

Page 16: „Народна воля“, рік 2009, число 6uvan.org/uploads/narodna-volia/2009/Narodna-vola-2009-06.pdfнародна NARODNA VOLYA воля OFFICIAL PUBLICATION OF THE

СТОР. 16 НАРОДНА ВОЛЯ, СКРЕНТОН, ПА • ВІВТОРОК, ЗО ЧЕРВНЯ 2009 Р. ЧИСЛО 6

Yanukovych would get 34.7%,

Tymoshenko 21.5% if presidential

elections in Ukraine were held

this June 28

If presidential elections in Ukraine were held on June 28, Party of Regions leader Viktor Yanukovych would garner 34.7% of the vote, Prime Min­ister Yulia Tymoshenko 21.5%, and Change Front leader Arse­niy Yatseniuk 17.6%, according to a public opinion poll con­ducted by the Kyiv International Sociology Institute in June, the Mirror Weekly (Dzerkalo Tyzh- nia) newspaper reported. Com­munist Party leader Petro Symo- nenko would get 5.7%, Verkhov­na Rada speaker Volodymyr Lytvyn 3.8%, and President Viktor Yushchenko 3.5% of the vote.

Another 2.2% would give their votes to former President Leonid Kuchma and 2% to Oleh Tiahnybok, the leader of the All- Ukrainian Union ‘Freedom’. Former Defense Minister Ana­toliy Hrytsenko would get 1.3%, former National Bank Chairman Serhiy Tihipko 1 %, Kyiv Mayor Leonid Chernovetsky 0.6%, Ukrainian People’s Party leader Yuriy Kostenko 0.2%, and former State Property Fund head Valentyna Semeniuk-Sam- sonenko 0.1%. The other can­didates would get in total 2.8%, and 3.1% of the voters would vote against all. Another 9.5% said they would not cast their ballots and 14.9% are so far un­decided whether to go to the polling stations.

The poll also showed that the possible voter turnout would be around 67%.

(Kyiv Post)

58th Annual Meeting of the Membership of

Selfreliance Ukrainian

American FCU(Continued from p. 9)

Rev. Ihor Koshyk stated that Selfreliance UAFCU was the only institution which listens to “new immigrants”, which be­lieves in them and assists them.

Halyna Boryslavska greeted the assembly from the “Orange Wave” organization; Bohdan Bodnar spoke from the Society of New Immigrants, and Ivan Pavlyk from the Ukrainian cul­tural organization ODFFU thanked the credit union for its continued support.

Other community representa­tives who spoke included Irene Wruskyj and Myron Wasiunec from CYM youth organizations in Chicago and Palatine, IL; and Andriy Durbak represented the Chicago “Plast” youth scouting organization. Orysia Cardoso greeted the assembly from the Ukrainian Institute of Modern Art, and Greg Karawan ex­tended greetings from the Ukrai­nian Dance Ensemble “Hromo-

vytsia”. Dan Shymanski spoke as a representative of the Ukrai­nian Catholic Education Foun­dation.

Luka Kostelyna, whose ar­ticles often appear in the local Ukrainian press, congratulated the credit union’s members for being active and engaged, and for attending the Annual Meet­ing. He reminded them that the Board acts in their name in gov­erning the credit union. Victor Wojtychiw, Vice-Chair and Sec­retary of the Board, read the list of greeting which were received by mail.

Additional information about

Selfreliance Ukrainian Ameri­can FCU is available on-line at the website w w w .selfre lian - ce.com, where a copy of the credit union’s annual report, the “Cooperative Voice” is available for download.

On Sunday, May 17, at 2:00 P.M. there will be an informa­tional meeting for Selfreliance UAFCU members who visit the offices in New Jersey, which will be held at the Ukrainian Ameri­can Cultural Center in Whip- pany, New Jersey.

SU AFC U M arketing & Communications

Centennial PicnicSS.Cyril and Methodius Ukrainian Greek Catholic Church

Berwick, Pennsylvania will be hosting “Centennial Year Picnic” on Sunday, July 19, 2009 starting 11:30 a.m. to 6:00pm.

Come and enjoy the ethnic food, fun and live entertainment.Parochial School Alumni Let’s Reunite!Program will include Kazka Ukrainian Folk Ensemble (1:00

p.m.) and The Shoreliners (3:00 p.m. to 6:00 p.m.).Event will take place at Parish Picnic Grove, Freas Ave & Eaton

Sts., Berwick, PA.Take-outs after 2:30 p.m., please bring your own containers.For additional information call (570) 759-2824.Vitayemo!Everyone Welcome!

The most popular destinations this summer can be reached by using Selfreliance DirectPay8

Where could $10,000 take you this summer? Find out by enter­ing our Summer Sweepstakes. Pay at least 3 bills using Selfreliance DirectPay™ in June and July 2009, and you’ll receive an entry into the sweepstakes for EVERY bill paid!Each bill you pay with Selfreliance DirectPaysm increases your chances of winning:

Grand Prize - $10,000 First Prize - $1,500 Travel Certificate Second Prize - Garmin* niivr 765T GPS Unit Third Prize - $100 I j ; I

Visit Selfreliance.Com to get started today!

NO PURCHASE Sweepstakes ends 7/3I/O4). Open to legel US residents residua wlad:States ^ b t f g gage or older and have a unique, personal and valid social security number at the time of entry. »Osc«» Mite". available зШшcom/rules. Void in Puerto Rico, US territories and possessions, outside of the US and where .by tow < Wmemum of 3 online bill payments at Selfreliance.Com between June 1 -July 31,20W. DirectConnect” Registration is required. Maximum itunrt person is 30. Photograph is courtesy of Garmin®. Ukrainian American Federal Credit Union