7
Comandos Numéricos Conversacionais CNC 8040 CNC 8055- i CNC 8055 MC • Fresadoras • Centros de Maquinação

8055MC PORTUGUES - fagorautomation.com.br · 4 para eixos, árvores principais o volantes eixos, árvores principias e volantes Saídas analógicas (±10 V) 1 específica para eixo-árvore

  • Upload
    vuthien

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Com

ando

s N

umér

icos

Con

vers

acio

nais

CNC 8040CNC 8055-iCNC 8055 MC

• Fresadoras• Centros de Maquinação

Com

ando

s N

umér

icos

Con

vers

acio

nais

Editor Inteligente de PerfisNem sempre nos planos, se indicam as cotas do ponto iniciale do ponto final de cada um dos trechos. Às vezes indica-seunicamente o ângulo de inclinação de um trecho e outrasvezes basta dizer que é tangente ao trecho anterior.Com o Editor Inteligente de Perfis não é necessário realizarnenhum tipo de cálculo, basta introduzir os dados conhecidosno CNC. Quando existe mais de uma solução, mostram-seem modo gráfico todas as possíveis soluções, para que ocliente seleccione a apropriada.

Memorização de PeçasOs programas de maquinação podem estar formados deoperações automáticas e blocos editados em código ISO.O diretório de programas de maquinação mostra osprogramas armazenados na memória (número e textoassociado) e a composição do programa selecionado(operações automáticas e bloco ISO).É possível modificar um programa de maquinaçãoacrescentando ou retirando operações, ou modificando umadeterminada operação. Obviamente se podem apagar peçasexistentes ou criar novas peças partindo de uma existente.Também é possível simular um programa de maquinação ouuma determinada operação antes de ser executada, assimcomo efetuar medições na representação gráfica para verificarque seja executada corretamente.

Calibração da ferramentaÉ uma operação simples e intuitiva que não requerutilizar conceitos como tabelas, offsets, corretores,etc.Ao pressionar a tecla associada à Calibração deferramenta o CNC mostra um gráfico de ajuda.Basta definir as dimensões da peça padrão,selecionar a ferramenta a ser calibrada e aproximá-laaté tocar a peça. O CNC capta as dimensões reaisda ferramenta e atualiza as tabelas internas paraposteriores usinagens.

Ajudas à colocação em serviçoAnalisador lógico do PLCÉ uma ferramenta de ajuda para ajustar o programa de PLC.Realiza uma captura de dados ao inicio de cada ciclo dePLC e mostra o estado dos recursos indicados.Função OsciloscópioÉ uma ferramenta de ajuda para o ajuste dos eixos.Podem ser representadas até 4 variáveis ao mesmotempo e manipular parâmetros de máquina e variáveisdo CNC.Teste de geometria do círculoPermite melhorar o pico de inversão dos eixos.Consiste em maquinar um círculo, comparar graficamente opercurso real com o teórico e manipular parâmetros demáquina até obter o resultado desejado.

2 3

Introdução

Os CNC conversacionais Fagor paraFresadoras, pela sua versatilidade e capacidade,oferecem as máximas funções com umaabsoluta facilidade de manuseamento.Minimizam ao máximo os tempos depreparação. Qualquer operario, semconhecimentos prévios de programação,

poderá programar com facilidade, simplesmenteintroduzindo as condições de maquinação e osdados geométricos indicados no plano.Mesmo que o CNC possua mais de 10 idiomasde trabalho ainda assim é possível traduzir todaa gráfica do modo MC ao idioma habitual dooperador.

CNC 8040CNC 8055-iCNC 8055 MC

Modo ManualNada tão fácil de manipular.Fornece ao cliente no monitor, toda a informação queprecisa (posição e avanço dos eixos, velocidade deeixo-árvore, ferramenta selecionada, etc.).Permite pré-seleccionar as cotas dos eixos, modificaras condições de maquinação, seleccionar uma novaferramenta, arrancar e parar o eixo-árvore, etc.Os eixos podem-se deslocar de várias maneiras:• Mediante as teclas de JOG• Mediante volantes• Enviando-os a determinadas posições

(cota a dirigir-se + funcionamento)

Ope

raçõ

es A

utom

átic

as

As operações automáticas implementadasconstituem a principal característica quedistinguen as modelos conversacionais. Foramcriados para adaptar-se ao modo habitual detrabalho de uma oficina. Correspondem a cadauma das operações em que se descompõe oprocesso de maquinação da peça.As teclas associadas às operações automáticasincluem um símbolo representativo e estãodotadas com um LED que se ilumina quando aoperação está seleccionada.

Todas as operações possuem:• Ajuda gráfica interativa• Zona de definição de geometria• Zonas para definir as condições de

maquinação nas fases de desbaste e deacabamento.

Cada operação possui vários níveis de ediçãocom tela própria. Na parte esquerda do monitorindica-se indica mediante pestanas os níveisdisponíveis e o que se está seleccionando.

PosicionamentoOs seus dois níveis permitem determinar como sedeslocam os eixos, um a um, ou ambos ao mesmotempo.

Fresagem em PerfilPossui dois níveis: • Definido mediante pontos• Definido mediante “Programa de Perfil”

RanhuraPossui seis níveis que podem ser seleccionadosmediante um ícone.• Canto superior esquerdo• Canto superior direito• Canto inferior esquerdo• Canto inferior direito• Transversal• Longitudinal

4 5

Fresagem planaPossui quatro níveis que podem ser seleccionadosmediante um ícone.• Unidirecional em X• Unidirecional em Y• Bidirecional em X• Bidirecional em Y

Caixas RetangularA maquinação dos cantos da caixa (arredondadosou vivos) podem ser seleccionados mediante umícone

Caixa RetangularPossui dois níveis

Caixa com perfilPossui dois níveis:• Com perfil 2D• Com perfil 3D

Caixa CircularPossui dois níveis

Caixa Circular

6 7

Permitem definir de forma simples perfurações emcírculo, roscagens em malha, etc.As maquinações em Z indicam o tipo de maquinação arealizar. Deve-se associar-lhes um PosicionamentoMúltiplo que indica onde se realizará a maquinação.A tela está dividida em 2 partes, ocupando a parteprincipal o que se está programando (maquinação ouposicionamento).

MandrilarPossui dois níveis

Ponto a PontoAté 12 pontos

Em retânguloDefine-se de três formas diferentes

Puncionar

Em linhaDefine-se de cinco formas diferentes

Em malhaDefine-se de três formas diferentes

PerfurarPossui dois níveis

Escarear

Roscar

Em arcoPossui dois níveis: Nível 1 – Coordenadas cartesianas: Que se

define de seis formas diferentesNível 2 – Coordenadas polares: Que se

define de duas formas diferentes

Ope

raçõ

es A

utom

átic

asMaquinação em Z Posicionamentos múltiplos associados a Maquinações em Z

8 9

CONFIGURAÇÃO 8040 8055-i 8055

• Standard▲ Opção

Eixos e ÁrvoresConfiguração máxima de Eixos 4 4

4▲ 7 (con interfaz digital) ▲ 7 (con interfaz digital)

Configuração máxima de Árvores principais 2Configuração de Eixos + Eixo-árvore máxima (analógico + digital) 5 8Eixos Gantry • • •Acoplamento de eixos por PLC • • •Acoplamento de eixos por programa • • •MemóriaMemória de Cliente (RAM) 256 K 256 K

1 MB▲ 1 MB ▲ 1 MB

Mem Key Card 512 K 4 MB 512 K ▲ 2 MB ▲ 2 MB ▲ 24 MB ▲ 24 MB ▲ 4 MB ▲ 24 MB

Disco Duro Integrado – – ▲

PLC integradoTempo de ciclo do PLC 3 ms / 1.000 instruç. 3 ms / 1.000 instruç.

3 ms / 1.000 instruç.▲ 1 ms / 1.000 instruç. ▲ 1 ms / 1.000 instruç.

Sistema de Programação de Equações • • •Analisador Lógico • • •ComunicaçãoRS 232 (até 115.200 Baud) • • •RS 422 – – •DNC (através de RS 232) ▲ ▲ ▲

Ethernet – – ▲ (com Disco Rígido)Telediagnostico com modem ▲ ▲ ▲

Ajuste dos eixosLook Ahead 75 blocosControle de Jerk • • •Feed forward / AC Forward • • •Função Osciloscópio (Ajuda à colocação em serviço) ▲ ▲ ▲

Teste de Geometria Circular (Ajuda à colocação em funcionamento) ▲ ▲ ▲

Arquitectura do sistemaConfiguração do Hardware Unidade central integrada no monitor Unidade Central modularMonitor ▲ LCD TFT 10,4" Cor VGA ▲ LCD TFT 10,4" Cor VGA

▲ LCD STN 10,4" Monocromo ▲ CRT 9" MonocromoEntradas de contagem 1 específica para eixo-árvore

2 específicas para volantes eletrônicos 8 entradas de contajem para▲ 4 para eixos, árvores principais o volantes eixos, árvores principias e volantes

Saídas analógicas (±10 V) 1 específica para eixo-árvore 8 saídas analógicas para▲ 4 para eixos o árvores eixos e árvores principais

Entradas analógicas (±5 V) – – 8Entradas de apalpador 5 V (0,25mA) ou 24V (0,30 mA) 2 2 1Entradas e Saídas digitais (150 mA) 16 I / 8 O 16 I / 8 O 40 I / 24 O

▲ 56 I / 32 O ▲ 56 I / 32 O ▲ 232 I / 120 OCAN para conexão com módulos remotos ▲ ▲ –CPU turbo – – ▲

SERCOS para ligação digital com os reguladores ▲ ▲ ▲

Módulos remotos I/O (opção) ▲ ▲ –Nós possíveis (CANopen) 4 4 –Entradas / saídas possíveis em cada Nó (500 mA) ▲ 72 I / 48 O ▲ 72 I / 48 O –Alimentação do sistemaUnidade Central 24 Vcc 24 Vcc Universal de corrente alternadaMódulos remotos I/O 24 Vcc 24 Vcc –Entradas - ContagemPara eixos ▲ 4 entradas ▲ 4 entradas 4 entradas

TTL/1Vpp TTL/1Vpp TTL/SinusoidaisPara árvore 1 TTL 1 TTL 4 entradasPara volantes 2 TTL 2 TTL TTL

Car

acte

rístic

as G

erai

sC

NC

804

0/80

55-i

/805

5 M

CAssociadas ao Eixo-árvoreParagem orientada de eixo-árvore M19 • • •InterpolaçãoLinear, Circular, Helicoidal • • •Controle Tangencial ▲ ▲ ▲

Função de Retrocesso ▲ ▲ ▲

Função RTCP – ▲ ▲

CompensaçõesDe raio e comprimento de ferramentas • • •Controlo de vida das ferramentas ▲ ▲ ▲

GráficosTrajetória da ferramenta • • •3 vistas simultâneas (com simulação de profundidade) • • •Gráficos Sólidos ▲ ▲ ▲

Associadas à OperaçãoSimulação com estimação do tempo de execução • • •Horizonte a N blocos para evitar o choque de ferramentas • • •Funções associadas à ProgramaçãoAvanço como função inversa do tempo • • •Editor Inteligente de Perfis • • •Ciclos fixosCiclos fixos de maquinação • • •Ciclos fixos de Apalpador ▲ ▲ ▲

Digitalização – ▲ ▲

Cópia – ▲ ▲

Caixas com Ilhas • • •Roscagem Rígida ▲ ▲ ▲

Ajuda à colocação em funcionamentoFunção Osciloscópio ▲ ▲ ▲

Teste de Geometria Circular ▲ ▲ ▲

8040 8055-i 8055

Funç

ões

CN

C 8

040/

8055

-i/8

055

MC

• Standard▲ Opção

FUNÇÕES

+ +

Con

figur

ação

CN

C 8

040

e 80

55-i

MC

OPCIONAL

147,12 (5.79) 60 (2.36)

127,77 (5.03)

222,

35 (8

.75)

325,3 (12.80)

240,

6 (9

.47)

287,8 (11.33)

38 (1.496)112 (4.400)

77 (3

.031

)

150 (5.90)

135 (5.31)

225

(8.8

5)24

0 (9

.44)

147,12 (5.79) 60 (2.36)

222,

35 (8

.75)

420 (16.535)200 (7.874) 200 (7.874) Ø5 (Ø0.2)

165

(6.4

96)

165

(6.4

96)

350

(13.

78)

287,8 (11.33)127,77 (5.03)

+ + +

Con

figur

ação

CN

C 8

055

MC

Painel ISO(*)

+

5(0

.2)

Ø 5 (Ø 0.2)

240

(9.4

5)

225

(8.8

6)

325 (12.795 )

310 (12.205 )

18.6 (0.732) 287.8 (11.331)

68.5

(2.7

)

7.5 (0.29)

7.5

(0.2

9)

150 (5.90)

135 (5.31)

225

(8.8

5)24

0 (9

.44)

38 (1.496)112 (4.400)

77 (3

.031

)253 (9.961)

274.5 (10.807)

347

(13.

661)

22(0

.866

)

7.5

(0.2

9)

24 (0.945)

389

(15.

315)

125 (4.921)77 (3.031)

8.5

(0.3

4)37

3 (1

4.68

5)

8.5

(0.3

4)

98.5(3.878)

389

(15.

315)

245 (9.646)

98.5(3.878)

24 (0.945)

373

(14.

685)

7.5

(0.2

9)

253 (9.961)

274.5 (10.807)

347

(13.

661)

22(0

.87)

5 (0.2

)

260

(10.

236)

259.5 x 213(10.2 x 8.39)

233

(9.1

7)

218

(8.5

8)

275 (10.827)290 (11.417)7.

5 7.5(0.29)

OPCIONAL8.

5(0

.34)

98.5(3.878)

389

(15.

315)

245 (9.646)

98.5(3.878)

24 (0.945)

373

(14.

685)

7.5

(0.2

9)

253 (9.961)

274.5 (10.807)

347

(13.

661)

22(0

.87)

253 (9.961)

274.5 (10.807)

347

(13.

661)

22(0

.866

)

7.5

(0.2

9)24 (0.945)

389

(15.

315)

125 (4.921)77 (3.031)

8.5

(0.3

4)37

3 (1

4.68

5)

5(0

.2)

20 (0.787) 287.8 (11.331)

68.5

(2.7

)

420 (16.535)

200 (7.874) 200 (7.874)

165

(6.4

96)

165

(6.4

96)

350

(13.

780)

Ø 5 (Ø 0.2)10 (0.394)

........ ...

........

10 11

Monitor - TecladoUnidade Central

Monitor (cor) - TecladoUnidade Central Estreita 3 Unidade Central Larga 6

•Configuração Compacta (K)

•Configuração Modular

•Configuração Compacta

•Configuração Modular

Painel de Comando MCMonitor

Comutador deTeclado KS 50/55

Painel ISO(*)

Unidade Central Larga 6

Monitor LCD 10,4”(cor)

Unidade Central Estreita 3

Unidade Central

Monitor CRT 9”(monocromo)

Painel de Comando MC

Unidade Central - Monitor

Unidade Central - Monitor - Teclado

Comutador deTeclado KS 50/55

Comutador deTeclado KS 50/55

Painel ISO(*)

Painel de Comando MC

Unidade Central - Monitor (cor e monocromo)

Painel ISO(*)

(*)Exige Comutadorde Teclado KS 50/55

(*)Exige Comutador deTeclado KS 50/55

Comutador deTeclado KS 50/55

Painel de Comando MC

Unidade Central - Monitor (cor e monocromo) - Teclado

240 (9.445)

225 (8.858)

325 (12.795)

310 (12.205)

........

...

........

240 (9.445)

225 (8.858)

325 (12.795)

310 (12.205)

........

...

........

Fagor Automation está habilitada pelo Certificadode Qualidade ISO 9001 e o Certificado para todos os seus produtos.

Fagor Automation não se responsabiliza pôrpossíveis erros de impressão ou transcrição nestecatálogo e reservase o direito de efetuar, sem prévio aviso, modificações nascaracterísticas de seus produtos.

GC

- 3

02 -

PO

A

.G. E

lkar

D

.L. B

I-605

-02

Confiabilidade em todo o mundo

Beijing Fagor Automation Equipment Co. Ltd.Shanghai Representative Office.Room No. 1906LianTong International BuildingNo. 547 Tian Mu Road WestShanghai, P.C. 200070Tel. 86-21-63539007 - Fax 86-21-63538840

Fagor Automation Korea, Ltd.702 Bomi Bldg., 661 Deungchon-DongKangseo-Ku, Seoul 157-033, KoreaTel. 82-2-36652923 - Fax 82-2-36652925

Fagor Automation do Brasil Com.Imp.Exp.Ltda.Rúa Homero Vaz do Amaral, 331CEP 04774 - 030São Paulo - SP, BrazilTel. 55-11-56940822 - Fax 55-11-56816271

Fagor Automation Corp.2250 Estes AvenueElk Grove Village, Illinois 60007, USATel. 1-847-9811500 - Fax 1-847-9811311

Fagor Automation West Coast3176 Pullman Ave. Unit 110Costa Mesa, CA 92626, USATel. 1-714-9579885 - Fax 1-714-9579891

Fagor Automation East Coast (New Jersey-USA)Tel. 1-973-7733525 - Fax 1-973-7733526

Fagor Automation South East4234 Amber Ridge LnValrico FL 33594, USATel. 1-8136544599

Fagor Automation OntarioUnit 3, 6380 Tomken Rd.Mississauga L5T 1Y4, CanadaTel. 1-905-6707448 - Fax 1-905-6707449

Fagor Automation Quebec, CanadaTel. 1-450-2270588 - Fax 1-450-2276132

Fagor Automation Windsor, CanadaTel. 1-519944-5674 - Fax 1-5199442369

Fagor Automation, CatalunyaPg. Ferrocarrils Catalans, 117/119, 1ª Pl., Local 1208940 Cornellà de Llobregat-Barcelona, SpainTel. 34-93 474 43 75 - Fax 34-93 474 43 27

Fagor Industriecommerz GmbHPostfach 604 D-73006 GöppingenNördliche Ringstrasse, 100D-73033 Göppingen, GermanyTel. 49-716115685-0 - Fax 49-71611568579

Fagor Italia S.R.L.Centro Direzionale LombardoPal. CD3 P.T. - Vía Roma, 10820060 Cassina de Pecchi (MI), ItalyTel. 39-0295301290 - Fax 39-0295301298

Fagor Automation Ltda. (Sucursal Portuguesa)Rua Gonçalvez Zarco nº 1129-B-2º-Salas 210/2124450 Leça da Palmeira, PortugalTel. 351-22-9968865 - Fax 351-22-9960719

Fagor Automation UK Ltd.2a Brunel Close, Drayton Fields Industrial EstateDaventry, NorthamptonshireNN11 5RB, United KingdomTel. 44-1327 300067 - Fax 44-1327 300880

Fagor Automation France SàrlParc Technologique de La Pardieu16 Rue Patrick Depailler63000 Clermont Ferrand, FranceTel. 33-473277916 - Fax 33-473150289

Fagor Automation (Asia) Ltd.Rm 1202, Sunbeam Centre27 Shing Yip St. Kwun TongKowloon, Hong KongTel. 852-23891663 - Fax 852-23895086

Fagor Automation (Asia) Ltd., Twn Branch (H.K.)Nº 26 Ta-Kuang Str., Taichung 408Taiwan R.O.C.Tel. 886 4 2327 1282 - Fax 886 4 2327 1283

Fagor Automation (S) Pte. Ltd.240 MacPherson Road03-01 Pines Industrial BuildingSingapore 348574Tel 656 8 8417 345/6 - Fax 656 8 8417 348

Beijing Fagor Automation Equipment Co.,Ltd.Office and Service CentreRoom No. B-202, Guo Men Building, No. 1ZuoJiaZhuang, Chaoyang DistrictBeijing, Zip Code: 100028 ChinaTel. 86-10-64641951 - Fax 86-10-64641954

Beijing Fagor Automation Equipment Ltd. Nanjing Office.Holiday Inn (Nanjing)45 North Zhong Shan Road Nanjing 210008, Jiangsu Provence, ChinaTel. 86-25-332 82 59 - Fax: 86-25-332 82 60

Beijing Fagor Automation Equipment Co. Ltd.Guangzhou Rep. Office.No 423, Plotio Plaza. No 18 Airport Road, Baiyun district, Guangzhou 510405, ChinaTel. 86-20-86 55 31 24 - Fax: 86-20-86 55 31 24

ISO 9001

Fagor Automation, S.Coop. (Mondragón)Bº San Andrés s/n, Apdo. 144E-20500 Arrasate-Mondragón, SpainTel. 34-943 71 92 00 / 34-943 03 98 00Fax 34-943 79 17 12E-mail: [email protected]

Fagor Automation, S.Coop. (Usurbil)Bº San Esteban s/n - Txoko AldeE-20170 Usurbil, SpainTel. 34-943 00 06 90 - Fax 34-943 36 05 27E-mail: [email protected]

NeE t

AENOR

EmpresaRegistrada ER-073/1/94

ER-0968/1999