1
10L x1 ●(ES)Piscina de juegos ●(EN)Activity paddling pool ●(FR)Piscine avec jeux ●(DE) Spielplanschbecken ●(IT)Piscina giochi ●(PT)Piscina de jogos ●(RO)Piscină cu jocuri ●(PL)Basen zabaw ●(TR)Бассейн для игр ●(EL)Πισίνα παιχνιδιών ●(RU)Бассейн для игр ●(CN)玩具游泳池 ●(JP)玩具用プール ﺑﺮﻛﺔ اﻷﻟﻌﺎب(AR)● 74cm 97cm 107cm ø56cm

80134 H2O-BABY PARASOLE - Imaginariumx1 #80134 / OPID-69089 / (ES) Para inflar, aprieta y sopla. (EN) To inflate, squeeze and blow. (FR) Pour gonfler, appuie et souffle. (DE) Zum aufblasen,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 80134 H2O-BABY PARASOLE - Imaginariumx1 #80134 / OPID-69089 / (ES) Para inflar, aprieta y sopla. (EN) To inflate, squeeze and blow. (FR) Pour gonfler, appuie et souffle. (DE) Zum aufblasen,

● (ES) No se recomienda una exposición excesiva del producto al sol. ● (EN) Exposing the product to excessive sunlight is not recommended. ● (FR) Il est recommandé d'éviter toute exposition prolongée du produit au soleil. ● (DE) Der Artikel sollte keiner übermäßigen Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. ● (IT) Non è consigliabile esporre eccessivamente il prodotto al sole. ● (PT) Evitar a exposição excessiva do produto ao sol. ● (RO) Aşezaţi jucăria cu activităţi pe o suprafaţă netedă, la cel puţin 2 m depărtare de orice structură sau obstacol cum sunt gardurile, garajele, casele, ramuri care atârnă, frânghii de rufe sau cabluri electrice. ● (PL) Nie zaleca się nadmiernego wystawiania produktu na działanie promieni słonecznych. ● (TR) Ürünün güneş altında fazla uzun bırakılması tavsiye edilmez. ● (EL) Δεν συνιστάται η υπερβολική έκθεση του προϊόντος στον ήλιο. ● (RU) Не рекомендуется длительное нахождение под солцем. ● (CN) 不建议把产品放在阳光下曝晒。● (JP) 直射日光はできるだけ避けてください。.ال ينصح بعرض المنتج إلى أشعة الشمس بطريقة مفرطة (AR)●

● (ES) ¡Advertencia! Mantener lejos del fuego. ● (EN) Warning. Keep away from fire. ● (FR) Attention ! Maintenir loin d'une source de chaleur. ● (DE) Achtung! Nicht in der Nähe von Feuer verwenden. ● (IT) Avvertenza! Tenere lontano da fonti di calore. ● (PT) Atenção! Manter afastado de fogo. ● (RO) Avertisment! - A se păstra departe de orice sursă de foc. ● (PL) Ostrzeżenie! Zachować od ognia. ● (TR) Dikkat! Ateşten uzak tutunuz. ● (EL) Προειδοποίηση! Να φυλάσσεται μακριά από φωτιά. ● (RU) Внимание!Не приближать к огню. ● (CN) 注意! 远离明火。● (JP) 注意 火から離れて下さい。 .إنتباه!يجب أن يحفظ بعيدا عن النار (AR)●

● (ES) Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la piscina cuando no esté en uso. ● (EN) Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use. ● (FR) Les enfants risquent de se noyer même dans des eaux peu profondes. Vider la piscine lorsque celle-ci n'est pas utilisée. ● (DE) Kinder können auch im flachem Wasser ertrinken.Den Swimmingpool leeren, wenn er nicht gebraucht wird. ● (IT) I bambini possono affogare anche in zone poco profonde. Svuotare la piscina quando non si usa. ● (PT) As crianças podem afogar-se em locais pouco profundos. Esvaziar a piscina quando não estiver a ser utilizada. ● (RO) Copiii se pot îneca în locuri nu foarte adânci. Goliţi piscina atunci când nu o utilizaţi. ● (PL) Dzieci mogą utonąć nawet w płytkiej wodzie. Opróżnić basen, gdy nie jest on używany. ● (TR) Çocuklar çok sığ yerlerde de boğulabilirler. Kullanılmadığında havuzu boşaltın. ● (EL) Τα παιδιά μπορεί να πνιγούν και σε σημεία όπου τα νερά είναι ρηχά. Αδειάζετε την πισίνα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. ● (RU) Дети могут утонуть в неглубоком месте. Опорожните бассейн, если он не используется. ● (CN) 儿童可能会在有点深的地方窒息。不使用游泳池时请把它清空。● (JP) 警告:小さなお子様は、浅い水でも溺れる恐れがあります。ご使用にならないときは、プールの水を抜いてください。 .إنتباه يجب أن يحفظ بعيدا عن النار (AR)●

● (ES) No instale la piscina para niños sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. ● (EN) Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard surface. ● (FR) Ne pas l'installer sur du ciment, du bitume ou toute autre surface dure. ● (DE) Nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Flächen aufstellen. ● (IT) Non posizionare su cemento, asfalto o qualsiasi altro tipo di superficie dura. ● (PT) Não instalar sobre cimento, asfalto ou qualquer superfície dura. ● (RO) Nu instalaţi produsul pe ciment, asfalt sau orice altă suprafaţă dură. ● (PL) Nie ustawiać na cemencie, asfalcie lub innej twardej powierzchni. ● (TR) Çimento, asfalt ya da diğer sert zeminler üzerine yerleştirmeyin. ● (EL) Μην την τοποθετείτε επάνω σε τσιμέντο, άσφαλτο ή οποιαδήποτε άλλη σκληρή επιφάνεια. ● (RU) Не устанавливать на цементе, асфальте или любой твердой поверхности. ● (CN) 勿放置在水泥、沥青或其它坚硬的表面上。● (JP) セメントやアスファルト、その他固い地面の上には、設置しないでください。 .قد تتلوث المياه بسهولةتغيير الماء باستمرار ( وخاصة في فصل الصيف) أو إذا الحظت أن المياه قد تكون ملوثة عدم تركيبه فوق اإلسمنت أو األسفلت أو أي سطح خشن (AR)●

● (ES) Se recomienda cambiar el agua de las piscinas con frecuencia (particularmente con clima cálido) o cuando se encuentre notablemente contaminada. ● (EN) It is recommended to change the water of paddling pools frequently (particularly in hot water) or when noticeably contaminated. ● (FR) Nous vous recommandons de changer l'eau des piscines fréquemment (en particulier sous un climat chaud) ou lorsque celle-ci présente des signes évidents de contamination. ● (DE) Es ist empfehlenswert, das Wasser der Swimmingpools häufig zu erneuern, insbesondere bei warmem Wetter, oder wenn es eindeutig verschmutzt ist. ● (IT) Si consiglia di cambiare l'acqua delle piscine con frequenza (specialmente con il clima caldo) o quando è molto sporca. ● (PT) Deve mudar-se a água das piscinas com frequência (nomeadamente com clima quente) ou quando se notar que está claramente contaminada. ● (RO) Se recomandă schimbarea apei piscinelor în mod frecvent (în special atunci când este cald) sau atunci când se observă în mod clar că este poluată. ● (PL) Zaleca się wymieniać często wodę w basenach (w szczególności w ciepłym klimacie) lub wówczas, gdy będzie wykazywać wyraźne oznaki zanieczyszczenia. ● (TR) Havuz sularının sık aralıklarla (özellikle sıcak iklimlerde) ya da kirlendiği açıkça görüldüğünde değiştirilmesi tavsiye olunur. ● (EL) Συνιστάται η συχνή αλλαγή νερο ύ στις πισίνες (ιδιαίτερα σε ζεστά κλίματα) ή όταν παρατηρείται ξεκάθαρα ότι το νερό είναι μολυσμένο. ● (RU) Рекомендуется менять воду в бассейне часто (особенно при теплом климате) или в случае ее явного загрязнения. ● (CN) 建议经常(特别是火热天气时)或发现明显很脏时更换水池中的水。 ● (JP) プールの水を頻繁に交換すること (とくに、温暖な気候の場合) をお勧めします。汚れが目立つ場合は、水を交換して下さい。 .ينصح بتغيير مياه البركة أو المسبح بانتظام (خاصة في الجو الدافئ)أو عند مالحظة تلوثها بوضوح (AR)●

● (ES) Colocar el juguete de actividades sobre una superficie nivelada, al menos a 2 m de cualquier otra estructura u obstrucción como vallas, garajes, casas, ramas colgantes, tendederos o cables eléctricos. ● (EN) Place the activity toy on a level surface at least 2 m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires. ● (FR) Placer le jouet d'activité sur une surface plane, à une distance de deux mètres au moins de tout autre obstacle ou construction, comme des haies, garages, maisons, branches basses, séchoirs à linge ou câbles électriques. ● (DE) Spielzeug auf eine ebene Fläche stellen, mindestens 2 m entfernt von anderen Hindernissen und Bauten, wie beispielsweise Zäunen, Garagen, Häusern, Ästen, Wäscheleinen oder Stromkabeln. ● (IT) Disporre il giocattolo di attività su una superficie liscia, ad almeno 2 m. da qualsiasi altra struttura o ostacolo come recinti, case, rami, stendipanni o cavi elettrici. ● (PT) Colocar o brinquedo de atividades sobre uma superfície lisa, a 2 m, no mínimo, de qualquer outra estrutura ou obstrução como <vedações>, garagens, casas, <ramos> suspensos, estendais ou cabos elétricos. ● (PL) Ułożyć zabawkę edukacyjną na wypoziomowanej powierzchni, w odległości co najmniej 2 m od wszelkiej innej konstrukcji lub przeszkody, jak ogrodzenie, garaże, domy, zwisające gałęzie, suszarki na ubrania czy kable elektryczne. ● (TR) Aktivite oyuncağını; çit, garaj, ev, dal, çamaşır askısı ya da elektrik kablosu gibi diğer yapı ve engellerden en az 2 metre mesafede, düz bir zemin üzerine yerleştirin. ● (EL) Τοποθετήστε το παιχνίδι δραστηριοτήτων πάνω σε μια λεία επιφάνεια, σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρα από κάποια άλλη κατασκευή ή εμπόδιο όπως φράχτε ς, γκαράζ, σπίτια, κλαδιά που κρέμονται, απλώστρες ή ηλεκτρικά καλώδια. ● (RU) Разместить игрушку на гладкой поверхности, на расстоянии как минимум 2 м от любой другой структуры или препятствия, таких ка к заборы, гаражи, дома, свешивающиеся ветви деревьев, бельевые веревки или электропровода ● (CN) 将活动玩具放置在平坦的地面,距离任何其他建筑物或障碍物,如围墙、车库、房屋、悬垂的树枝、晒衣绳或电线至少 2 米。 ● (JP) 柵、車庫、家、吊り枝、物干し、電線などの障害物から少なくとも2m以上離れた平らな表面に玩具を置いて下さい。

●(AR) ضع لعبة األنشطة على سطح أملس، وعلى بُعد ما ال يقل عن مترين من أي بنية أخرى أو حاجز، مثل األسوار أو المنازل أو فروع األشجار المتدليةأو حبال الغسيل أو األسالك الكهربائية.

● (ES) Guardar las instrucciones de montaje e instalación para futura referencia. ● (EN) Keep the assembly and installation instructions for further reference. ● (FR) Conserver les instructions de montage et d'installation pour toute consultation ultérieure. ● (DE) Für späteres Nachlesen Aufbau- und Installationsanleitungen aufbewahren. ● (IT) Si prega di conservare le istruzioni di montaggio ed installazione per future consultazioni. ● (PT) Guardar as instruções de montagem e instalação para referência futura. ● (RO) Păstraţi instrucţiunile de montare şi instalare pentru consultări ulterioare. ● (PL) Zachować instrukcje montażu i instalacji do późniejszego wglądu. ● (TR) Montaj ve kurulum talimatlarını ileride başvurmak üzere muhafaza edin. ● (EL) Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης και εγκατάστασης για μελλοντική αναφορά. ● (RU) Сохранить инструкции по монтажу и установке для обращения к ним будущем. ● (CN) 保管好组装和安装说明书,以备将来参考 ● (JP) 必要な時に読めるよう、組立・設置説明書は大切に保管して下さい。 .احتفظ بتعليمات وإرشادات التجميع والتركيب للمستقبل (AR)●

●(AR) تحذير! لعمر ما فوق 18 شهر● (ES) ¡Advertencia! Edad 18 m+ ● (EN) Warning: age 18 m+. ● (FR) Attention ! Âge : 18 m+ ● (DE) Achtung! Alter 18 M+ ● (IT) Avvertenza! Età 18 m+ ● (PT) Atenção! Idade 18 m+ ● (RO) Avertisment! Vârsta 18 l+ ● (PL) Ostrzeżenie! Wiek 18 m+ ● (TR) Dikkat! Yaş: 18 ay ve üzeri ● (EL) Προειδοποίηση! Ηλικία 18 μ+ ● (RU) Осторожно! Для детей в возрасте от 18 месяцев ● (CN) 警告!年齡在 18 個月以上 ● (JP) ご注意! 対象年齢 18ヶ月以上

●(ES) No sentarse en la parte superior de las paredes hinchables de la piscina. ●(EN) Don't sit on the top of the inflatable sides of the pool. ●(FR) Ne pas s'asseoir sur la partie supérieure des parois gonflables de la piscine. ●(DE) Sich nicht auf die aufblasbaren Ränder des Planschbeckens setzen. ●(IT) Non sedersi sulla parte superiore delle pareti gonfiabili della piscina. ●(PT) Não se devem sentar na parte superior das paredes insufláveis da piscina. ●(RO) Nu vă aşezaţi pe partea superioară a pereţilor gonflabili ai piscinei. ●(PL) Nie siadać na górnych częściach nadmuchiwanych ścian basenu. ●(TR) Havuzun şişme kenarlarının üzerine oturmayın. ●(EL) Μην κάθεστε στο πάνω μέρος των φουσκωτών πλευρών της πισίνας. ●(RU) Не садиться на верхнюю часть надувных стен бассейна. ●(CN) 不要坐在充气泳池侧面的上方。 ●(JP) プールの膨らんだ縁(フチ)の上部には座らないようにして下さい。.عندم الجلوس على الجزء العلوي للحائط المنفوخ للبركة (AR)●

●(AR) يجب أن يتم التركيب من قبل شخص با لغ العمر

●(ES) Montaje realizado por un adulto. ●(EN) An adult must assemble this toy. ●(FR) Montage réalisé par un adulte. ●(DE) Aufbau von einem Erwachsenen durchgeführt. ●(IT) Montaggio realizzato da un adulto. ●(PT) Montagem realizada por um adulto. ●(RO) Montarea trebuie realizată de către un adult. ●(PL) Montaż przeprowadzony przez osobę dorosłą. ●(TR) Bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. ●(EL) Συναρμολόγηση που γίνεται από ενήλικο. ●(RU) Смонтировано взрослым. ●(CN) 由成年人完成组装。 ●(JP) 大人が実施した組み立て。

10L x1

#80134 / OPID-69089 / www.imaginarium.info

●(ES) Para inflar, aprieta y sopla. ●(EN) To inflate, squeeze and blow. ●(FR) Pour gonfler, appuie et souffle. ●(DE) Zum aufblasen, drück und blas. ●(IT) Per gonfiare, premi e soffia. ●(PT) Para inflares, aperta e sopra. ●(RO) Pentru a o dezumfla, deschideţi dopul şi strângeţi supapa. ●(PL) Aby nadmuchać, ściśnij i dmuchaj. ●(TR) Şişirmek için,sıkıp üfle. ●(EL) Για να φουσκώσει, πιέστε και φυσήξτε. ●(RU) Чтобы надуть, сожми и дуй. ●(CN) 用来充气、按压和吹气。●(JP) 空気を入れるにはには押さえて吹きます。

●(AR) للمأل بالهو اء إ ضغط و إنفخ.

●(ES) Para desinflar, abre el tapón y aprieta la válvula. ●(EN) To deflate, open stopper and squeeze valve. ●(FR) Pour dégonfler, ouvre le bouchon et appuie sur la soupape. ●(DE) Um die Luft herauszulassen, öffne den Stöpsel und drück auf das Ventil. ●(IT) Per sgonfiare, apri il tappo e premi la valvola. ●(PT) Para tirares o ar, abre a tampa e aperta a válvula. ●(RO) Pentru a o umfla, strângeţi şi suflaţi. ●(PL) Aby wypuścić powietrze, wyjmij zatyczkę i ściśnij wentyl. ●(TR) Havasını almak için, tıpayı aç ve kapağı sıkınız. ●(EL) Για να ξεφουσκώσει, ανοίξτε την τάπα και πιέστε τη βαλβίδα. ●(RU) Чтобы сдуть, открой пробку и сожми клапан. ●(CN) 想要放气,就打开塞子,按压阀门。●(JP) 空気を抜くにはふたを開けて口をつぶします。

●(AR) لإل فرا غ من الهو ء إ فتح السدا دة و إ ضغط على الصما م.

●(ES)Piscina de juegos ●(EN)Activity paddling pool ●(FR)Piscine avec jeux ●(DE) Spielplanschbecken ●(IT)Piscina giochi ●(PT)Piscina de jogos ●(RO)Piscină cu jocuri ●(PL)Basen zabaw ●(TR)Бассейн для игр ●(EL)Πισίνα παιχνιδιών ●(RU)Бассейн для игр ●(CN)玩具游泳池 ●(JP)玩具用プールبركة األلعاب (AR)●

● (ES) Advertencia. Nunca dejar a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento. ● (EN) Warning. Never leave your child unattended-drowning hazard. ● (FR) Attention. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance – risque de noyade. ● (DE) Achtung. Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen - es könnte ertrinken! ● (IT)Avvertenza. Non lasciare mai il bambino solo senza sorveglianza da parte di un adulto - pericolo di annegamento. ● (PT) Atenção. Nunca deixar a criança sem vigilância - perigo de afogamento. ● (RO) Avertisment! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat – pericol de înecare. ● (PL) Ostrzeżenie! Nie należy nigdy pozostawiać dziecka bez nadzoru – niebezpieczeństwo utonięcia. ● (TR) Dikkat! Çocuğu asla gözetimsiz bırakmayın – boğulma tehlikesi. ● (EL) Προειδοποίηση! Ποτέ να μην αφήνετε το παιδί χωρίς παρακολούθηση- κίνδυνος πνιγμού. ● (RU) Внимание! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра - опасность утонуть. ● (CN) 注意。 勿让孩子处于无人监护的情况 — 存在溺水的危险。● (JP) ご注意:溺れる危険がありますので、お子様から決して目を離さないでください。

●(AR) انتباه. عدم ترك الطفل بدون مراقبة وذلك بسبب خطر الغرق.

74cm

97cm107cm

ø56cm

(AR) صنع في الصينيجب الحفاظ على الليبل في حالة إحتياجها في المستقبل.

يجب إزالة جميع الورق الملفوف قبل إعطاء اللعبة للطفل.

الجزئيا ت و األ لوا ن يمكن أ ن تتغير

(ES) Fabricado en China.Guarde la etiqueta para futuras referencias. Retirar todo el embalaje antes de entregar el juguete al niño. Los detalles y colores pueden variar. (EN) Made in China.Keep the packaging for future reference. Remove all packaging before giving the toy to your child. Details and colours may vary. (FR) Fabriqué en Chine.Conserver l'étiquette pour de futures références. Retirer la totalité de l'emballage avant de donner le jouet à l'enfant. Les détails et les couleurs peuvent varier.

(DE) Hergestellt in China.Etikett bitte aufbewahren. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie dem Kind das Spielzeug geben. Details und Farben können leicht abweichen.

(IT) Fabbricato in Cina.Conservare l'etichetta per futuri riferimenti. Rimuovere completamente l'imballaggio prima di consegnare il giocattolo al bambino. I dettagli e i colori posso variare.

(PT) Fabricado na China.Guarde a etiqueta para referência futura. Retirar toda a embalagem antes de entregar o brinquedo à criança. Os detalhes e cores podem variar.

(RO) Fabricat în China.Păstraţi eticheta pentru referinţe viitoare. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului jucăria. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului jucăria. Detaliile şi culorile pot varia.

(PL) Wyprodukowano w Chinach.Proszę zachować etykietę jako przyszłą referencję. Przed wręczeniem dziecku zabawki całkowicie usunąć opakowanie. Szczegóły i kolory mogą się różnić.

(TR) Çin yapımı.Etiketi gerektiğinde başvurmak üzere saklayınız. Oyuncağı çocuğa vermeden önce ambalajı tamamen çıkarınız. Detaylar ve renkler değişiklik gösterebilir.

(EL) Κατασκευάστηκε στην Κίνα.Φυλάξτε την ετικέτα για μελλοντικές αναφορές. Αφαιρέστε πλήρως τη συσκευασία πριν δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Οι λεπτομέρειες και τα χρώματα ενδέχεται να διαφέρουν. (RU) Изготовлено в Китае.Сохраните этикетку - пригодится в будущем. Прежде чем дать игрушку ребенку удалите всю упаковку. В раскраске и деталях могут быть изменения.

(CN) 中国制造。请保存包装 , 以备以后参考。在把玩具交给孩子之前,请除去所有包装。详细资料和颜色各不相同。

(JP) 中国製。今後の照会のためにラベルは保管して下さい。子供におもちゃを手渡す前に全ての梱包は片付けて下さい。詳細と色は変更可能です。

Importado por:Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727 Para México:ItsImagical México SA de CVR.F.C. IME070705LQ1Domicilio Fiscal: Paseo de las Lilas No. 92 Locales 39 y 40Colonia Bosques de las LomasC.P. 05120 Del. CuajimalpaMéxico D.F.Tel. +52 58135191Edad recomendada: 18 meses en adelante

Para Perú:Importado Por Gines S.A.C RUC: 20504498744 Av Conquistadores 1202 - San Isidro Reg. Importador Nº 02353-12-jue-digesa Autorizacion Sanitaria Nº 0422-2013/DIGESA/SA Autorizacion Sanitaria Nº 0773-2013/DIGESA/SA Autorizacion Sanitaria Nº 0865-2013/DIGESA/SA Autorizacion Sanitaria Nº 1474-2013/DIGESA/SA

Para Argentina:Importado por Making Dreams, S.A.Av. Las Heras 3004, Piso 8° Depto. A 1425-BSAS-ArgentinaCuit: 30-70734998-7

Para Venezuela:Importado por"COSAS DE NIÑOS C.A.", RIF J-31019875-6

Para Uruguay:FICOPEL S.A.RUC 21496113001921 de Septiembre 2840(11300) Montevideo - Uruguay

Para Colombia:Importado por: IMAGINA DE COLOMBIA S.A.SCarrera 4 Nº 73-71BOGOTA - COLOMBIANIT 830.009.768.1Tel. 571-7004963

İthalatçı : IMG Çocuk Ürün ve Hizmetleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. Maslak Meydan Sokak, Spring Giz Plaza, No:6, Ayazağa, Şişli, İstanbul, Türkiye. Tel: 0212 285 23 87

Импортер в РФ и уполномоченная организация по претензиям от потребителя: ЗАО «Корадо», юр. адрес: Россия, 105568, г. Москва, ул. Челябинская, д.19, стр.4, офис 3, фактич. адрес: Россия, 109004, г. Москва, Пестовский переулок д. 16, строение 1, телефон/факс: (495) 783-85-22

Importer: 經銷商ItsImagical Hong Kong Limited11/F., Saxon Tower, 7 Cheung Shun Street,Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong 香港九龍長沙灣長順街7號西頓中心11樓Tel.: (852)-2368 2088

Pentru Romania:SC TRITEX DESIGN SRLStr. Daniel Ciugureanu nr 39Sect. 1, 012196, BucurestiTel: +4021 311 55 36 Email: [email protected]

За България:Вентас ЕООД, София 1504ул. Шипка 44, тел. 02 874 11 25

● (ES) Advertencia. Solo para uso doméstico. ● (EN) Warning. Only for domestic use. ● (FR) Attention. Réservé à un usage privé. ● (DE) Achtung! Nur für den Hausgebrauch. ● (IT) Avvertenza. Solo per uso domestico. ● (PT) Atenção! Apenas para uso doméstico. ● (RO) Avertisment! Numai pentru uz domestic. ● (PL) Ostrzeżenie! Wylącznie do użytku domowego.● (TR) Dikkat! Sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ● (EL) Προειδοποίηση! Μόνο για οικιακή χρήση. ● (RU) Предупреждение. Только для домашнего использования. ● (CN) 警告。 只适合家用。● (JP) 警告: ご家庭内でご使用ください。 .تحذير. لالستخدام المنزلي فقط (AR)●

●(ES) Instrucciones – Parche de resina de vinilo. 1. Recorta el tamaño necesario, según el agujero o el pinchazo. 2. Lava bien la superficie dañada y deja que se seque por lo menos 20 minutos. 3. Despega el parche de vinilo del soporte de papel. 4. Aprieta firmemente el parche sobre el agujero o el pinchazo. 5. No lo infles hasta pasados al menos 20 minutos. ●(EN) Instructions – Vinyl plastic repair patch. 1. Cut to required size depending upon hole or puncture. 2. Thoroughly clean damaged surface and allow to dry for a minimum of 20 minutes. 3. Remove vinyl patch from paper backing. 4. Press patch firmly over hole or puncture. 5. Do not inflate for 20 minutes. ●(FR) Instructions – Rustine de résine de vinyle. 1. Découpe le morceau nécessaire, selon le trou ou la crevaison. 2. Lave bien la surface endommagée et laisse sécher 20 minutes au moins. 3. Décolle la rustine en vinyle du support de papier. 4. Appuie fermement la rustine sur le trou ou la crevaison. 5. Attends 20 minutes au moins avant de le gonfler. ●(DE) Anleitungen – Flicken aus Vinylharz. 1. Schneid ein Stück in der gewünschten Gröβe aus, je nach den Abmessungen des Loches oder Stiches. 2. Wasch gründlich die beschädigte Oberfläche und lass sie danach mindestens 20 Minuten lang trocknen. 3. Zieh das Vinylpflaster vom Papier ab. 4. Drück das Pflaster fest auf das Loch oder den Stich. 5. Warte mindestens 20 Minuten, bevor Du mit dem Aufblasen beginnst. ●(IT) Istruzioni – Toppa di plastica vinilica. 1. Ritagliala della grandezza necessaria, a seconda delle dimensioni del buco o della foratura. 2. Lava bene la superficie danneggiata e lasciala asciugare per almeno 20 minuti. 3. Stacca la toppa di vinile dal supporto di carta. 4. Premi saldamente la toppa sul buco o sulla foratura. 5. Non gonfiarlo fino a che non siano trascorsi almeno 20 minuti. ●(PT) Instruções – Pacho de resina de vinilo. 1. Recorta o tamanho necessário, segundo o buraco ou o furo. 2. Lava bem a superfície danada e deixa que seque pelo menos

durante 20 minutos. 3. Descola o pacho de vinilo do suporte de papel. 4. Aperta firmemente o pacho sobre o buraco ou o furo. 5. Não o infles até passados pelo menos 20 minutos. ●(RO) Instrucţiuni – Petec din răşină de vinil. 1.Decupează dimensiunea necesară, în funcţie de gaură sau pană. 2. Spală bine suprafaţa deteriorată şi las-o să se usuce cel puţin 20 minute. 3. Dezlipeşte petecul din vinil de pe suportul de hârtie. 4. Apasă cu putere petecul peste gaura sau pana produsă. 5. Nu o umflaţi până când nu au trecut cel puţin 20 minute. ●(PL) Instrukcja – Łatka z żywicy z winylu. 1. Przytnij do odpowiedniego rozmiaru, w zależności od dziury lub przekłucia. 2. Przemyj dokładnie uszkodzona powierzchnię i poczekaj aż wyschnie przynajmniej 20 minut. 3. Odklej łatkę z winylu od papieru. 4. Przyłóż i przyciśnij mocno łatę do otworu lub przekłucia. 5. Przed ponownym nadmuchaniem odczekaj przynajmniej 20 minut. ●(TR) Talimatlar – Vinil reçine yama. 1. Deliğe uygun büyüklükte bir parça kes.2. Bozulan yüzeti iyice yıka ve en az 20 dakka kurummaya bırak.3. Vinil yamasını kağıdından sökünüz.4. Yamayı deliğin üzerinde iyice sıkınız.5. En az 20 dakka geçinceye kadar şişirmeyiniz. ●(EL) Οδηγίες– Επισκευαστικό έλασμα από ρητίνη βινυλίου. 1. Κόψτε ένα κομμάτι στο κατάλληλο μέγεθος, ανάλογα με το άνοιγμα ή το τρύπημα. 2. Καθαρίστε καλά την κατεστραμμένη επιφάνεια και αφήστε την να στεγνώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά. 3. Αφαιρέστε το επισκευαστικό έλασμα βινυλίου από το υπόστρωμα του χαρτιού. 4. Πιέστε σταθερά το έλασμα πάνω στο άνοιγμα ή το τρύπημα. 5. Δεν πρέπει να το φουσκώσετε πριν περάσουν τουλάχιστον 20 λεπτά. ●(RU) Инструкции – Накладка из виниловой резины. 1. Отрежьте заплатку нужного размера, в зависимости от того, дырка это или прокол. 2. Хорошо вымойте поврежденную поверхность и дайте ей высохнуть по крайней мере 20 минут. 3. Отлепите виниловую накладку от бумажной основы. 4. Плотно прижмите заплатку поверх дырки или прокола.5. Не надувайте, пока не пройдет по крайней мере 20 минут. ●(CN) 使用说明书 – 乙烯基树脂补丁。1. 根据洞或孔的大小来裁剪适当的尺寸。2. 请仔细地清洗损坏的表面,然后至少干20 分钟。3. 把乙烯基补丁从纸板上撕下来。4. 把补丁牢牢地压在洞或孔上。5. 至少过 20 分钟后再充气。●(JP) 説明書– ビニール樹脂製パッチ。1. 穴などの大きさに合わせ必要な分だけ切り取ってください。2. 破れた部分をきれいに水拭きし、20分以上乾かして下さい。3. 台紙からパッチをはがします。4. 穴などにきちんとパッチを貼ります。5. そのまま20分以上おいてから空気を入れて下さい。 .5 .تعليما ت– ما تبقى من رقعة الفينيل. 1. قطع الحجم الذي ستحتا جه حسب الثقبة. 2. نظف جيدا السطح الذي تضرر و د عه ليجف على األ قل 20 د قا ئق. 3. قم بإ زا لة رقعة الفينيل من دعا مة الو رق. 4. ضع الر قعة على الثقبة و إضغط عليها جيدا (AR)● 20 التملئه بالهواء إلى بعد مرور . د قيقة على األ قل

<45Kg18m+

●(ES) No inflar demasiado. ●(EN) Do not over inflate. ●(FR) Ne pas gonfler en excès. ●(DE) Nicht zu stark aufblasen. ●(IT) Non gonfiare troppo. ●(PT) Não inflar demasiado. ●(RO) A nu se umfla prea mult. ●(PL) Nie nadmuchiwać zbyt mocno. ●(TR) Çok fazla şişirmeyiniz. ●(EL) Να μην φουσκώνετε υπερβολικά. ●(RU) Чрезмерно не надувать. ●(CN) 勿过度充气。●(JP) 膨らませすぎないようにしてください。ال يجب نفخه كثيرا (AR)● .

● (ES) Las modificaciones que realice el consumidor sobre el juguete de actividad original (por ejemplo, añadir un accesorio), debería llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ● (EN) Modifications made by the consumer to the original activity toy (for example the adding of an accessory) shall be carried out according to the instructions of the manufacturer. ● (FR)Toute modification du jouet d'activité d'origine effectuée par le consommateur (comme, par exemple, l'ajout d'un accessoire) devra se faire conformément aux instructions du fabricant. ● (DE) Wenn Sie das Spielzeug verändern, beispielsweise, um ein Accessoire hinzuzufügen, muss dies gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers geschehen. ● (IT) Le modifiche effettuate dall'utente sul giocattolo, rispetto all'attività base originale, (ad esempio, l'aggiunta di accessori), dovrebbero essere effettuate in conformità con quanto disposto nelle istruzioni del fabbricante. ● (PT) As alterações que o consumidor efetuar no brinquedo de caráter original (por exemplo, acrescentar um acessório), deverá levar-se a cabo de acordo com as instruções do fabricante. ● (RO) Modificările realizate de consumator asupra jucăriei cu activitate iniţială (de exemplu adăugarea unui accesoriu) trebuie realizate conform instrucţiunilor fabricantului. ● (PL) Wszelkie zmiany dokonywane przez konsumenta na oryginalnej zabawce (na przykład, instalowanie akcesoriów), powinny być realizowane zgodnie z instrukcją producenta. ● (TR) Orijinal aktivite oyuncağı üzerinde tüketici tarafından gerçekleştirilecek değişiklikler (aksesuar eklemek gibi), üreticinin talimatları doğrultusunda yapılmalıdır. ● (EL) Οι τροποποιήσεις που πραγματοποιεί ο καταναλωτής στο αρχικό παιχνίδι δραστηριoτήτων (για παράδειγμα, η πρόσθεση ενός αξεσουάρ), πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ● (RU) Модификации, осуществляемые потребителем для оригинальной игрушки (например, добавление аксессуара), должны выполняться в соответствии с инструкциями производителя. ● (CN) 使用者如要改动原装的活动玩具(如添加配件),应根据制造商的说明进行操作。 ● (JP) アクセサリーの取り付けなど、お客様がアクティビティ玩具を出荷時の状態から改造する際は、製造元の指示に従わねばなりません。يجب(AR)● أن تتوافق التعديالت التي قد يدخلها المستهلك على لعبة النشاط األصلية ) على سبيل المثال إضافة ملحق ما ( مع تعليمات وإرشادات الشركة المصنعة .

● (ES) Apto para el uso en el interior y en el exterior. ● (EN) It is intended for indoor and outdoor use. ● (FR) Peut être utilisé en intérieur comme en extérieur. ● (DE) Geeignet für drinnen und draußen. ● (IT) Adatto per essere usato sia in interni che in esterni. ● (PT) Adequado para utilização em espaços interiores e exteriores. ● (RO) Poate fi utilizat în interior şi în exterior. ● (PL) Nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. ● (TR) İç ve dış mekânlarda kullanıma uygundur. ● (EL) Κατάλληλο για χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. ● (RU) Пригодно для использования в помещении и вне его. ● (CN) 适合在室内和室外使用。● (JP) 屋内・屋外兼用。 .صالح لالستعمال في الداخل والخارج (AR)●

●(ES) Aviso: No se debe utilizar en el agua. No es un flotador. ●(EN) Warning: Not to be used in water. This is NOT a flotation device. ●(FR) Avertissement : ne pas utiliser dans l’eau. Ceci n’est pas un matelas flottant. ●(DE) Warnung: Nie im Wasser benutzen. Es ist keine Luftmatratze. ●(IT) Avvertenza: Da non usare in acqua. Non è un salvagente. ●(PT) Aviso: Não deve ser utilizado na água. Não é uma bóia. ●(RO) Atenţie: A nu se utiliza în apă. Nu este colac. ●(PL) Ostrzeżenie: Nie należy używać w wodzie. Nie służy do unoszenia się na wodzie. ●(TR) Uyarı: Suda kullanılmamalıdır. Yüzme aracı değildir. ●(EL) Προειδοποίηση: Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε νερό. Δεν είναι σωσίβιο. ●(RU) Внимание: не использовать в воде. Это - не спасательный круг. ●(CN) 警告:不要在水中使用。它不是橡胶垫圈。 ●(JP) 注意:水中で使わないで下さい。浮き輪ではありません。(AR)● تحذير : عدم استعمال الماءليس عوامة .

●(ES) No jugar cerca de objetos afilados. ●(EN) Do not play near sharp objects. ●(FR) Ne pas jouer près d'objets pointus. ●(DE) Nicht in der Nähe von spitzen Gegenständen spielen. ●(IT)Non giocare vicino a oggetti affilati. ●(PT) Não jogar na proximidade de objectos afiados. ●(RO) Nu vă jucaţi cu produsul în apropierea obiectelor ascuţite. ●(PL) Nie używać w pobliżu ostrych przedmiotów. ●(TR) Sivri uçlu nesnelerin yakınında oynamayınız. ● (EL)Να μην παίζετε κοντά σε μυτερά αντικείμενα. ●(RU)Не играть возле острых предметов. ●(CN) 勿在尖利的物体旁玩。●(JP) 先の尖った物の近くで遊ばないでください。ال يجب اللعب بالقرب من أشياء حادة (AR)● .

H2O-BABY PARASOLE

IRC-12141

H2O baby boat

H2O baby parasoleH2O baby parasole

H2O

ba

by

pa

raso

le

H2O baby parasole

H2O

ba

by p

ara

sole

18m+

18m+

18m+

H2O baby parasole18m+

18m

+

PROTECTION

99%UV

PROTECTION

99%UV

UPF>50

8Artwork no.#80134

ViciPV15: 11/DEC/2014

49.0 cm

3.5 cm

49.0 cm

3.5 cm

49.0 cm