10
On the 27 th of March 2010, Rafael Manzano Martos received the prestigious Richard H. Driehaus Prize for Classical Architecture of Notre Dame University in Indiana. Since 2003, the prize awards the excellence in architectural practi- ce, promoting classical architec- ture and traditional urban plan- ning. The prize recognized “his ability to apply classical ideals to local vernacular architecture; his capacity of combining numerous cultural influences in a final, firm product, full of identity; his res- pect for the past, and his legacy to the future.” Among Jury members were Leon Krier, Inau- gural Driehaus Prize Laureate; Paul Goldberger, Architecture Critic for The New Yorker; and Adele Chatfield-Taylor, President of the American Academy in Rome. El pasado 27 de marzo Rafael Manzano Martos recibió en Chica- go el prestigioso premio Richard H. Driehaus 2010 de arquitectura clá- sica que otorga la Universidad de Notre Dame (Indiana). Desde 2003 dicho premio galardona cada año la excelencia en la práctica arqui- tectónica, fomentando la arquitec- tura clásica y el urbanismo tradi- cional. Fue elegido por “su habili- dad para aplicar los ideales clási- cos a la arquitectura vernácula lo- cal; su capacidad para combinar numerosas influencias culturales en un producto final firme y con identidad; su respeto al pasado y su legado al futuro”. En el jurado estaban, entre otros, Leon Krier (premio Driehaus inaugural), Paul Goldberger, crítico de Arquitectura para The New Yorker, y Adele Chatfield-Taylor, presidenta de la Academia Americana en Roma. SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA. Entrevista a Rafael Manzano Martos, premio Driehaus 2010 ON THE TEACHING OF ARCHITECTURAL GRAPHICS Interview with Rafael Manzano Martos, 2010 Driehaus Prize Antonio Gámiz Gordo 80 1. Foto de Rafael Manzano Martos durante la entrevista (A. Gámiz, 21 sep. 2010). 1. Fotography shows Rafael Manzano Martos during interview (A. Gámiz, 21st September 2010).

80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

On the 27th of March 2010, RafaelManzano Martos received theprestigious Richard H. DriehausPrize for Classical Architecture ofNotre Dame University in Indiana.Since 2003, the prize awards theexcellence in architectural practi-ce, promoting classical architec-ture and traditional urban plan-ning. The prize recognized “hisability to apply classical ideals tolocal vernacular architecture; hiscapacity of combining numerouscultural influences in a final, firmproduct, full of identity; his res-pect for the past, and his legacyto the future.” Among Jury members were Leon Krier, Inau-gural Driehaus Prize Laureate;Paul Goldberger, Architecture Critic for The New Yorker; andAdele Chatfield-Taylor, Presidentof the American Academy in Rome.

El pasado 27 de marzo RafaelManzano Martos recibió en Chica-go el prestigioso premio Richard H.Driehaus 2010 de arquitectura clá-sica que otorga la Universidad deNotre Dame (Indiana). Desde 2003dicho premio galardona cada añola excelencia en la práctica arqui-tectónica, fomentando la arquitec-tura clásica y el urbanismo tradi-cional. Fue elegido por “su habili-dad para aplicar los ideales clási-cos a la arquitectura vernácula lo-cal; su capacidad para combinarnumerosas influencias culturalesen un producto final firme y conidentidad; su respeto al pasado ysu legado al futuro”. En el juradoestaban, entre otros, Leon Krier(premio Driehaus inaugural), PaulGoldberger, crítico de Arquitecturapara The New Yorker, y AdeleChatfield-Taylor, presidenta de laAcademia Americana en Roma.

SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA.Entrevista a Rafael Manzano Martos, premio Driehaus 2010

ON THE TEACHING OF ARCHITECTURAL GRAPHICSInterview with Rafael Manzano Martos, 2010 Driehaus Prize

Antonio Gámiz Gordo

80

1. Foto de Rafael Manzano Martos durante la entrevista (A. Gámiz, 21 sep. 2010).

1. Fotography shows Rafael Manzano Martos duringinterview (A. Gámiz, 21st September 2010).

Page 2: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

nació en Cádiz en 1936. Cursó sus pri-meros estudios en Jerez de la Fronte-ra, y después en la Escuela Técnica Su-perior de Arquitectura de Madrid,donde se tituló como arquitecto en1961. Fue discípulo escolar y extraes-colar de los profesores Gómez More-no, Torres Balbás, Iñiguez Almech yFernando Chueca.

Desde 1963 impartió docencia en laEscuela Técnica Superior de Arquitec-tura de Madrid hasta 1966, cuandoobtuvo la Cátedra de Historia Gene-ral del Arte de la Escuela Técnica Su-perior de Arquitectura de Sevilla. En1968 ganó en Sevilla una nueva Cá-tedra de Historia de la Arquitectura ydel Urbanismo, Teoría y Técnica deRestauración de Monumentos. En laEscuela de Sevilla fue sucesivamenteSecretario, Subdirector-Jefe de Estu-dios, y finalmente Director-Decanodesde 1974 a 1978. Allí ha ejercido sudocencia más de 40 años, últimamen-te como Catedrático Emérito, hastaseptiembre de 2010.

Ha sido Director Conservador-Alcai-de de los Reales Alcázares de Sevilla(1970-1991), Vocal del Patronato de laAlhambra y Generalife (1971-1981) yDirector-Conservador de Medina Aza-hara en Córdoba (1975-1985).

Es académico de número de la RealAcademia de Bellas Artes de San Fer-nando de Madrid y miembro de mu-chas otras Reales Academias. Ha im-partido incontables conferencias y tie-ne abundantes publicaciones sobrehistoria de la arquitectura, arte y urba-nismo. Entre sus galardones se encuen-tra la Medalla de Oro de las Bellas Ar-tes Españolas.

Rafael Manzano ha fundamentadosu profesión y su docencia en un pro-fundo conocimiento de la historia de laarquitectura y en un uso hábil e inte-ligente del dibujo. La siguiente entre-vista, sobre la docencia gráfica de la ar-quitectura, se realizó en la tarde delmartes 21 de septiembre de 2010, conocho preguntas y respuestas transcri-tas a continuación.

1. ¿Hasta qué punto cree que el buen di-bujante “se hace”, o bien nace con “don”para ello?

Yo creo que se accede al dibujo porestas dos vías. Una es el ejercicio siste-mático, con el que se aprende a dibu-jar. Pero también hay gente que nacecon un instinto de dibujante, que pue-de potenciarse o atrofiarse. Recuerdoun amigo de mi juventud, Iñigo Álva-rez de Toledo, conde de Eril, que teníagrandes dotes y era un dibujante excep-cional. Estaba todo el día dibujando ytodo lo convertía en dibujo. Iba por elmundo dibujando y dejó a su muerteinfinidad de cuadernos de viaje. Naciócon un “don” o con una vocación com-partida por su familia. Curiosamentesu padre, ajeno al mundo del dibujo,hizo una exposición preciosa cuando

was born in Cadiz in 1936. He began his studies inJerez de la Frontera, and later on he attended theSuperior Technical School of Architecture inMadrid, where he graduated as an architect in1961. He was a disciple –both at school andoutside of school– of Professor Gómez Moreno,Professor Torres Balbás, Professor IñiguezAlmech, and Professor Fernando Chueca.From 1963 he taught at the Madrid SuperiorTechnical School of Architecture until 1966, whenhe obtained the Chair of General History of Arts atSeville Superior Technical School of Architecture.In 1968 he obtained a new Chair in Seville:History of Architecture and Urbanism, Theory andTechnique of Monuments Preservation. In Sevillehe was, successively, School Secretary, Deputy-Head of Studies, and finally, Dean Manager from1974 to 1978. There he continued teaching forover 40 years, finally as Professor Emeritus, untilSeptember 2010. Rafael Manzano Martos has been Director-Curator and Governor of the Alcázar of Seville(1970-1991), Vocal Member of the Board at theAlhambra and Generalife in Granada (1971-1981),and Conservation Manager of Medina Azahara inCórdoba (1975-1985). He is an Academic Member of the Real Academiade Bellas Artes de San Fernando in Madrid, andmember of many other Royal Academies. He haslectured broadly, and he has published numerouspublications on architectural history, arts and urbanplanning. Among the awards he has received is theGold Medal of Spanish Fine Arts.Rafael Manzano has based his career andteachings on a deep knowledge of architecturehistory, and on an adroit and intelligent usage ofdrawing. The interview that follows, on theteaching of architectural graphics, took place onthe afternoon of the 21st of September, 2010.Eight questions and their answers appeartranscribed below.

1. To which point would you say that theskilled draftsman is either born ‘gifted’ or hebecomes one?In my opinion one reaches that point through bothways. One of these is the systematic practice, thesort that teaches to draw. But there are also peoplewho possess an innate instinct for drawing, whichmay be either reinforced or contradicted. Iremember a friend of my youth, Iñigo Álvarez deToledo, Count of Eril, who was very accomplished,

81

expresióngráfica

arquitectónica

Rafael Manzano Martos

Rafael Manzano Martos

2. Blackboard drawings on the origin of the Mosqueof Cordoba (R. Manzano, March 2006). 3. Sketches, on a bar paper napkins, of Mosques ofDamascus and Ruzafa (R. Manzano, February 2010).

2. Dibujos en la pizarra, sobre los orígenes de laMezquita de Córdoba (R. Manzano, marzo 2006).3. Bocetos, en servilleta de bar, sobre las Mezquitasde Damasco y Rusafa (R. Manzano, feb. 2010).

Page 3: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

pintora copista, con gran devociónpor Caravaggio. Mis hermanos conser-van cuadros que ella copió en su juven-tud de éste y de otros pintores. O sea,aprendí domésticamente. Recuerdo elverano que decidió enseñarme a dibu-jar, yo tenía 7 u 8 años, una buena edadpara empezar…

El Bachillerato de entonces era muycompleto en Historia, Literatura, La-tín, Griego, Matemáticas, Física, Quí-mica…, con una plenitud e intensidadque ahora lamentablemente no se da.Pero había dos cosas que no se ense-ñaban, el dibujo y la música. Después,mientras cursaba Arquitectura estudiéviolín y aprobé varios cursos de solfeoen el Conservatorio de Madrid, perola dedicación a la carrera me impidiócontinuar con la música.

Al llegar a Madrid tuve que ir, comoíbamos todos, a una academia prepa-ratoria de dibujo. Mi academia eraexcelente, y en general eran todas bue-nas. Allí estudiábamos bastante gente.Recuerdo, entre otros, a Luis Marín deTerán. Se aprendía a dibujar mucho porsimple contagio… El inicio a la arqui-tectura era consecuencia del contactotan intenso que teníamos. Allí concu-rrían distintas generaciones, porquealgunos ingresaban en la Escuela con30 ó incluso 35 años y era menos fre-cuente hacerlo con 22 años. Piensa quela preparación matemática eran tresaños y si en este tiempo aprobabas losdibujos, era una maravilla.

and was a magnificent draftsman. He was alwaysdrawing everything. He traveled around the worlddrawing, and when he died he left countlesstraveling sketchbooks. No doubt he was born‘gifted’, or with a special inclination, shared by allhis family. Curiously, his father –not related to thedrawing field– arranged an excellent exhibitionwhen he retired. Also, within the family, almost allmembers were artists. But drawing requires dedication. Everyone mayattain the ability to draw, in a high or low degree,exercising the retina in order to capture theobjects proportions, transferring them to the planthrough reference lines –crucial in the first stepsof the planning– which set directions, parts,proportions… And thus, systematically, after acertain time, one learns to draw. Some people doit quite well, others not so well. As student at the Superior Technical School ofArchitecture in Madrid, they were very strictregarding drawing matters. But they did not teachit, they simply demanded it. Entranceexaminations included artistic drawing, charcoaldrawing, figure drawing, and linear drawing,besides gouache and wash techniques, whichpermitted the study of shadows, as it was done inthe 18th century. Unfortunately, nowadays, all thatis no more part of architecture schools.

2. Do you remember when and how youlearned to draw? Did you have some favouriteinstructor or special graphic reference?I started to draw with my mother, who was not abrilliant artist or great painter, but she did it prettywell. She had a good teacher, a nun, when sheattended the Catholic school, where she learnedit. My mother was an amateur painter, a painter-copyist, with a keen interest in Caravaggio. Mysiblings keep some of the paintings she copied inher youth, both from Caravaggio and other artists.So I learned at home. I remember the summer shedecided to teach me, I was 7 or 8 years old, a goodage to start drawing lessons.Secondary school was a very complete educationat that time. It included History, Literature, Latin,Greek, Mathematics, Physics, Chemistry… witha depth and intensity that nowadaysunfortunately does not exists. But there were acouple of things that were not taught there:drawing and music. Years later, when I wasstudying Architecture, I took violin lessons and Ipassed some Music Theory courses at theConservatory in Madrid, but dedication to mystudies prevented me from practicing music.

82

se jubiló, y en su familia eran casi to-dos artistas.

Pero el dibujo se aprende con dedi-cación. Todo el mundo puede llegar adibujar en menor o mayor grado,ejercitando la retina para captar las pro-porciones de los objetos, trasladándo-los al plano con líneas de referencia -que son importantes en los primerospasos del dibujo- para relacionar direc-ciones, partes, proporciones… Y así, deforma sistemática, con cierto tiempo,se aprende a dibujar. Hay quien lo hacemejor y otros peor.

En mis tiempos de estudiante la Es-cuela de Arquitectura de Madrid eramuy exigente en materia de dibujo,pero no lo enseñaba, lo exigía. En losexámenes de ingreso se exigían cono-cimientos de dibujo artístico, dibujo alcarbón, dibujo de figuras, dibujo line-al; además de la técnica del lavado y laaguada, que permitía estudiar las som-bras, como se hacía en el siglo XVIII. Aho-ra desgraciadamente todo eso es histo-ria de las Escuelas de Arquitectura.

2. ¿Recuerda cuándo y cómo apren-dió a dibujar? ¿Tuvo usted importan-tes maestros o destacados referentesgráficos?

Yo me inicié en el dibujo con mi ma-dre, que no era una dibujante excepcio-nal ni una pintora genial, pero dibuja-ba bien. Tuvo una buena profesora ensu colegio de monjas en primaria y allíaprendió. Era una pintora aficionada,

4. Tanteo de reconstrucción de planta del palacio del Rey Don Pedro en el Alcázar de Carmona (R. Manzano, jun. 2009).5. Bocetos sobre el alminar de la Mezquita deCórdoba y sus antecedentes (R. Manzano, abril 2006).6. Bocetos sobre Iglesia de planta centralizada (R. Manzano, 2010).

4 5

Page 4: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

83

Había dibujo técnico –delineación ymancha– por un lado, y dibujo artís-tico por otro. El primer año en junioaprobé muy bien el dibujo técnico, laaguada y el lavado. También el enca-jado, que era la primera fase del exa-men para dibujo artístico…

Entonces en septiembre inventaronuna cosa nueva, que luego tuvo ciertaduración, los llamados “cursillos de di-bujo”, a los que podíamos ir los que ha-bíamos aprobado encajado. Se dabantodas las tardes durante un trimestre.El catedrático de Dibujo era D. Adol-fo López Durán, con el cual tuve unagran amistad una vez terminada la ca-rrera y además estuvo en mi tribunalde Cátedra. Era temidísimo por losalumnos, porque decidía el “sí” o el“no” a tu ingreso en la carrera, y cla-ro, era terrible. Otros profesores de laEscuela, incluso el director, D. Modes-to López Otero, paseaban entre los ta-

bleros en sucesivos ejercicios. Recuer-do que uno de ellos consistía en dibu-jar, a partir de una descripción litera-ria, el Oratorio del Caballero de Gra-cia, con su cúpula y su linterna. Creoque fui el único que lo dibujé, porqueya lo conocía y no tuve que componerel edificio en función de la descripción.También recuerdo otro ejercicio a par-tir de una descripción del padre Sigüen-za, de la fachada de la iglesia del Mo-nasterio del Escorial, en el patio de losReyes, con sus columnas, pedestales, es-culturas… o sea, la imagen del templode Jerusalén con el cual identificaba Fe-lipe II su fundación. Era una serie de ejer-cicios de invención, de pruebas “de re-pente”, como se hacían las pruebas deexamen en la Academia de San Fernan-do. Por ejemplo, se pedía dibujar un arcode triunfo con una cuádriga, un arcocentral y huecos rectangulares colatera-les... e inmediatamente todos a dibujar.

When I arrived in Madrid I had to attend, aseveryone else did, to a preparatory academy forarchitectural drawings. Mine was an excellentone, and in general all were very good. We weremany students there. I remember, among others,Luis Marín de Terán. We learned a lot justwatching others. Initiation to architecture wasmainly due to the intensity of that contact. Therewere different generations, as some started theirstudies in their thirties, and it was less common todo so at 22. Think that mathematics preparationtook three years, and if you were able to passdrawing examinations in the meantime, that wassomething extraordinary.There was technical drawing –delineation, formand shape– on the one hand, and artistic drawingon the other. In my first year I passed technicaldrawing, gouache and wash examinations in June.And also the block-in, which was the first part ofthe artistic drawing examination… Then in September they created something new,the so-called “cursillos de dibujo” (drawingworkshops) which may be attended by those whopassed the block-in examination. They were in theafternoons of an entire semester. Drawing PhDwas Prof. Adolfo López Durán, who became agreat friend of mine when I finished my studies,and who was present in my own PhD examination.He was feared by students because he basicallydecided your entrance to the career, and that wascrucial. Other professors, or even the Director, Mr.Modesto López Otero, walked by our desks duringthe successive examinations. I remember one ofthe tests, which consisted of illustrating theOratory of the Caballero de Gracia, with its domeand lantern, just starting from a literarydescription. I think I was the only student whoactually accomplished it, as I knew the placealready, so I did not have to make my compositionfollowing the description. I also recall anotherexercise starting from a description by PadreSigüenza of the Monasterio del Escorial façade, inthe Patio de los Reyes. Its columns, pedestals,sculptures… that is to say, the image ofJerusalem’s temple with which Felipe IIassociated its foundation. Those were a series ofconcoction exercises, ‘sudden’ tests, as they weredone at San Fernando Academy. For example, adrawing of a triumphal arch with a quadriga wasproposed, or a central arch framed withrectangular recesses… and immediately, allstudents started drawing. That is how I passeddrawing, during those ‘sudden’ tests. Just a few ofus passed, but it was quite interesting and I evenlearned a lot about drawing.

expresióngráfica

arquitectónica

6

4. Draft shows floor reconstruction of Rey Don Pedro’s palace, in the Alcázar de Carmona (R. Manzano, June 2009). 5. Sketches showing Mosque of Cordoba’ minaretand its previous structures (R. Manzano, April 2006). 6. Sketches of a church's centralized floor (R. Manzano, 2010).

Page 5: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

do planes en los que se decidió que elalumno no tenía que dibujar minucio-samente como lo hacíamos en nuestrotiempo, ni tenía que llegar a dibujar muybien. Se decía que el dibujo no era unacosa imprescindible, que no era necesa-rio. Se decía que era una exigencia de unaépoca que ya había quedado en desuso,que la nueva arquitectura no exigía tan-to dibujo. La arquitectura antigua era or-namentada y requería dibujar los rema-tes escultóricos del edificio, y para ellohabía que conocer muy bien las artes deldibujo. Pero ahora, ante una arquitec-tura racionalista, límpida, de líneas rec-tas, no era necesario que el arquitectofuera un gran dibujante. En lugar de esohabía que analizar formas desde un pun-to de vista más teorético o científico.Efectivamente la mayor parte de los pro-fesores de dibujo cayeron en la trampade ese “cientifismo” del análisis de for-mas. Pero claro, idear un programa depuro análisis de formas es algo comple-jo y abstracto, y suponía un estudio te-órico que se confundía con la teoría dela arquitectura, o con otras asignaturaspróximas como Estética y Composición,que podían o deberían haber ejercitadoesa teoría del análisis de formas puro.

Lo cierto es que se dejó de dibujary al dejarse de dibujar se dejó de hacerel ejercicio más puro que existe de aná-

Así aprobé yo el dibujo, en aquellaspruebas “de repente”. Aprobamos muypocos, pero fue interesante e inclusoaprendí bastante dibujo.

El más importante de mis maestrosde dibujo fue sin duda D. Adolfo Ló-pez Durán.

3. Ha vivido en primera línea bastan-tes planes de estudio en nuestras Escue-las de Arquitectura. ¿Podría destacaralgunas virtudes o defectos, ventajas oinconvenientes, de la docencia –espe-cialmente la docencia gráfica– a travésde dichos planes?

He vivido en primera línea muchosplanes de estudio, tantos que de los úl-timos procuraba ni enterarme, porquehe tenido la sensación de que todos losplanes eran peores que el anterior. Estamañana cuando por mi jubilación me hedespedido de mi Departamento en la Es-cuela -estoy hoy muy impresionadopor ello- allí se ha hablado de la implan-tación del novísimo plan europeo de Bo-lonia y me he quedado perplejo…

En todo caso recuerdo muy bien elmomento en que a la asignatura de Di-bujo, para darle un aire científico -puesse pretendía que la Escuela de Arquitec-tura fuera más científica que artística-,se la empezó a llamar Análisis de For-mas. Y también recuerdo que ha habi-

3. You have experienced in first-persondifferent curricula in our Architectureschools. Could you highlight some of themerits or lacks, advantages or disadvantagesof teaching –particularly graphic teaching–through the perspective of those curricula? I have experienced in first-person many studyprogrammes, so many of them that I tried to ignorethe latest, as I had the feeling that they gotsuccessively worse. This morning, when I saidgoodbye to my School Department, as I haveretired –I’m very impressed today due to this fact–they were discussing there the institution of a newprogram, the brand-new European plan ofBologna, and I was quite puzzled… In any case I recall very well the precise momentin which the Drawing course, with the aim ofproviding it with a scientific air -as it was aimedthat the Architecture School was more scientificthan artistic- was renamed Forms Analysis. Iremember too that there were study programmeswhich did not demanded expert draftsmen, as itwas indeed required in our student times. Nowthey started to say that drawing was not essential,that it was not something absolutely necessary. Itwas also said that drawing was an old-fashionedrequirement, that new architecture did not compelso much drawing. Ancient architecture wasornamented and required detailed drawings forthe sculpture forms in buildings, and that requiredperfect management of the drawing art. But now,facing a rationalist, limpid architecture of straightlines, it was not necessary for the architect to be agreat draftsman. Instead of that, forms wereanalyzed from a more theoretical or scientific pointof view. As a matter of fact, most drawing fell intothe trap of that ‘scientifism’ of form analysis. Butof course, to elaborate a program of pure form

84

7. Dibujo para curso de doctorado: reconstrucción dela antigua Puerta Real en Sevilla (R. Manzano, 2003).8. Dibujo para curso de doctorado: reconstrucción de la antigua Puerta de Carmona en Sevilla (R. Manzano, 2003).9. Dibujo sobre la ejecución constructiva delPanteón de Roma (R. Manzano, 2003).

7 8

Page 6: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

85

lisis de formas para el arquitecto, queconsiste en fijarse en un modelo, inten-tar captar sus proporciones y alineacio-nes con respecto a una referencia de-terminada, estirar el brazo con el car-boncillo, o con el lápiz, y aprovechar-lo para medir o ver relativamente lasproporciones, la diferencia de dimen-siones –doble, triple…- a partir de una,tomada como base, la búsqueda de an-gulaciones…, el estudio profundo y lafijación en la retina humana de lo quese está viendo y su traslado al papel.

Dicha captación de formas, que im-plica su análisis interno y profundopara pasarlas al papel, es precisamen-te una forma elemental de aprender las

analysis is something quite complex and abstract,and it supposed a theoric study which wasconfounded with the theory of architecture, orother related subjects such as Aesthetics andComposition, which may or should have developedthis theory of pure form analysis. The truth is that drawing practice ended, and itsend meant also the end of the most primaryexercise, in analyzing forms, for an architect. Itconsists of observing a model, trying to capture itsproportions and aligments with respect to aspecific reference, stretch the arm with thecharcoal piece or the pencil, measuring its relativeproportions, the different dimensions: double,triple… From one of them, which serves as abase, look for its angles… The deep study andfixation in the human retina of what is beingobserved, and then transferred to the paper. The aforementioned capture of forms, whichimplies their inner and deep analysis, in order totransferring them to the paper, is precisely anelemental way to learn about proportions andvolumes of objects, something really productive.For the architect it means to get used to capturethem intuitively, to bring them into the retina, totransferring them not just to the paper, but tothe mind, assimilating them, keeping them safe.It means living while capturing proportions andforms, synthesizing them, storing them, andthen reusing them.Building proportions must be stored in the mind,and it is necessary to be experienced, becausethat is the base for drawing. Always taking intoaccount what one has observed, or even dreamedof. Sometimes, at night, one dreams aboutarchitectural forms that nobody has ordered, butthat are somehow desired. And we are planning,playing, or ideating with forms which have beenstored through that intuitive analysis we learn tocapture from model lines, to put them in our brainand then transferring them to the paper. In any case, and after all that changes in thecurricula, I am very disappointed that most of thereforms have taken place in our time, and still wehave been not strong enough to fight them, to stopall that novelties which have damagedarchitecture teaching so much.

4. In contrast to ‘PowerPoint classes’proliferation in our Architecture schools,there are pupils like me, who attended yourHistory of the Architecture lessons, wholearnt to draw and analyze architecture

7. Drawing for a PhD degree course: reconstructionof ancient Puerta Real in Seville (R. Manzano, 2003). 8. Drawing for a PhD degree course: reconstructionof ancient Puerta de Carmona in Seville (R. Manzano, 2003). 9. Drawing on constructive execution of thePantheon in Rome (R. Manzano, 2003).

expresióngráfica

arquitectónica

proporciones de un objeto o volumenque luego es muy fecunda. Porque parael arquitecto significa acostumbrarse acaptarlas intuitivamente, a llevarlas ala retina, y no sólo trasladarlas al pa-pel, sino también asimilarlas en lamente, guardarlas celosamente. Signi-fica ir por la vida captando proporcio-nes y formas, sintetizándolas, acumu-lándolas y luego reutilizándolas….

Las proporciones de los edificios de-ben acumularse en la mente, y uno tie-ne que contar con un bagaje, porque apartir de ello se dibuja, siempre con re-ferencias a cosas vistas, o incluso a ideasque se han soñado. A veces por la no-che se sueñan arquitecturas que a uno

9

Page 7: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

ficiente para luchar contra estas moder-nidades que tanto daño han hecho a laenseñanza de la arquitectura.

4. Frente a la actual proliferación ennuestras Escuelas de Arquitectura de cla-ses impartidas mediante “power-point”,los alumnos que hemos pasado por susclases de Historia de la Arquitectura he-mos aprendido a dibujar y analizar laarquitectura copiando de la pizarra susdibujos. ¿Qué ventajas cree que ofrece

no le han encargado -pero que le gus-taría que le encargasen- y estamos ma-quinando, jugando o ideando con for-mas acumuladas a través de ese análi-sis intuitivo aprendido captando líne-as de modelos, para llevarlos a la ca-beza y trasladarlos al papel.

En todo caso, a la vista de los sustan-tivos cambios que he visto en los planesde estudio, estoy muy arrepentido de quese hayan llegado a aprobar durante nues-tra etapa y no hayamos tenido fuerza su-

from your drawings in the blackboard.Which sort of advantages would you saythat methodology will bring? Did you have aprofessor who really shaped your particularvision of teaching?I trust in PowerPoint presentations, which I do notknow how to prepare, as I was late for thecomputer technologies, but I ask for help.PowerPoint may be a fantastic tool for teaching,as it allows superposition of images, showinganalogies or differences. It is very eye-catching,and can be really positive for architectureteaching. In my classes I used slides, nowadaysreplaced by PowerPoint. Now, I must also say that I have always taughttrying to analyze architecture graphically, aimingto go deep into it, explaining its constructivebasis, its compositional reasons, and also itsmotives from a formal point of view. As eachgeneration has been influenced by the previousone, but adding something new… I think it is verynecessary to analyse from blackboard sketching,in order to explain essential monuments whichmeant a turning point in the history ofarchitecture, to understand their reasons andunderlying factors. And also to feel part of thosearchitects projects, showing their constructivedifficulties, execution challenges according to theperiod technologies or the compositionalknowledge possessed by those masters. I thinkthat is one of the most active ways to grasp themeaning of the architectural work. My idea was not teaching history of architectureas it is usually done in Spanish universities, wherebuilding dating and scholasticism is what matters.I remember a period in which social history ofarchitecture was in fashion, and lots of professorswere proud of it. But that was very short-lived, asit was better for architecture schools the analysisof constructive or compositional challenges, orthose related to synthesis of the monument, whichI discussed on the blackboard. I had some professors who preceded me in this.One of them was Prof. Antonio Cámara Niño,excellent draftsman, as all architects in thosetimes were. What may have evolved from histeachings is that I discussed a lot while drawingon the blackboards, and he used to draw prior totalking, quite absorbed, looking for perfection indrawing instead of expressiveness tocommunicate both orally and visually. My other tutor was Prof. Fernando Chueca, whodid not used the blackboard as much as I did, butwho drew a lot and quite well, by the way. He wasone of my masters in the arts of drawing and

86

10. Boceto para la instalación de un órgano en la Iglesia de Jesús del Gran Poder en Sevilla (R. Manzano, 2005).

10. Sketch for the installation of an organ at the Jesús del Gran Poder church in Seville (R. Manzano, 2005).

Page 8: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

87esta metodología? ¿Tuvo algún profe-sor que le transmitiese esa singular for-ma de impartir su docencia?

Yo creo en el power-point, que no sémontar, porque he llegado muy tarde alconocimiento de la informática, perotengo quien me lo hace. El power-point puede ser un fantástico instrumen-to docente porque permite superponerimágenes y ver analogías o diferencias.Es muy atractivo y puede ser muy bue-no para la enseñanza de la arquitectu-ra. En mis clases yo usaba diapositivas,hoy sustituidas por el power-point.

Aclarado esto, debo decir que siem-pre he dado las clases procurandoanalizar gráficamente la arquitecturatratada, para intentar penetrar en ellamás profundamente, para explicar susrazones constructivas, sus razones com-positivas y también sus razones deorigen formal, porque cada generaciónha copiado de la anterior y ha añadidoalgo nuevo... Yo creo que es muy nece-sario analizar dibujando en la pizarra,para explicar los monumentos esencia-les que marcan hitos en la historia dela arquitectura, para entender sus mo-tivaciones o razones. Y también parameterse en la mano del propio arquitec-to proyectista, para sentirse proyectis-ta de aquello, e ir presentando las difi-cultades constructivas, los problemas deejecución en función de la tecnología dela época o del conocimiento composi-tivo de aquellos maestros. Creo que esaes una de las formas más activas de pe-netrar en la obra arquitectónica.

Mi idea no era enseñar la historia dela arquitectura como suele hacerse enlas universidades españolas, en lasque interesa sobre todo la datación deledificio y la escolástica a la que corres-ponde. Recuerdo una época en la queestaba muy de moda la historia socialde la arquitectura y muchos profesorespresumían de ello. Pero aquello duró

poco, porque en las Escuelas de Arqui-tectura es mejor la analítica de proble-mas constructivos, compositivos, o desíntesis del monumento, que yo anali-zaba dibujando en la pizarra.

He tenido maestros que me precedie-ron en esto. Uno era D. Antonio Cá-mara Niño, muy buen dibujante, comotodos los arquitectos de entonces. Loque quizás he evolucionado respecto aél, es que yo hablaba mucho másmientras dibujaba, y él a veces dibuja-ba previamente en la pizarra sin hablar,con cierta frialdad, buscando más laperfección del dibujo que su expresivi-dad para transmitir oral y visualmen-te el monumento en discusión.

Y mi otro maestro era D. FernandoChueca, que dibujaba menos que yo enla pizarra, pero también dibujaba, y muybien por cierto. Fue uno de mis grandesmaestros en el arte del dibujo y de la ar-quitectura. Sin embargo D. LeopoldoTorres Balbás, otro de mis grandesmaestros, no dibujaba nada en la piza-rra -nunca lo vi dibujar ni una línea- perosus clases eran muy sistemáticas con dia-positivas. Fernando Chueca en cambiointentaba matizar ciertas cuestionescon un dibujo en la pizarra. En ese sen-tido me siento más próximo a su docen-cia, que quizás yo haya prolongado yconvertido en “praxis” académica en laEscuela de Arquitectura de Sevilla.

5. ¿Piensa que los estudiantes de arqui-tectura cuentan hoy con demasiada in-formación en el ordenador y quizás conmenor capacidad de esfuerzo personalo escaso tiempo para dibujar o madu-rar sus conocimientos?

La vida cambia cada día a una velo-cidad vertiginosa. Hoy tenemos una in-formación fantástica en Internet, goo-gle, o en sistemas informáticos que enmi tiempo no era posible ni soñar. La

architecture. However, Prof. Leopoldo TorresBalbás, another great influence, never used theblackboard –never saw him drawing a line– buthis classes were quite systematic with slides.Prof. Chueca instead tried to clarify certainquestions drawing on the blackboard. In thatsense I feel closer to his teaching, which I havemaybe prolonged, and converted it into academicpraxis in the School of Architecture in Seville.

5. Do you think that nowadays, architecturestudents have access to a huge amount ofelectronic information, and due to this theyshow less effort capacity, they draw less,and they do not develop their acquiredknowledge enough?Life changes incredibly fast each day. Nowadayswe possess fantastic information on the internet,Google, or other systems that we could not dreamof a few years ago. It is amazing the amount ofinformation that can be stored on a singlecomputer. But as a human-work, it also containserrors. Most times what can be read in a book canbe trusted more than what is found on theinternet, where some fatal mistakes are easilyspread. Sometimes, when I asked my students todo some assignment, they all answered the samething, what they found on their computers. All ofthem repeated the same errors. There is also an important question aboutcomputers, memory, and teaching. In mysecondary school times, there was a certainobsession about rote retention learning.Examinations required memorized answers. It issaid that we exercised memory too much andmind too little. But it was not so. Our mind wasalso exercised, on a raw material which is thememory. I do not believe in the genius if it lacks ofessential information to be able to work. How canI think about the evolution of artistic forms if I donot have them all in my mind, if I can not recallthem in a photographic way? I see somethingnegative in all that contempt surrounding now theuse of memory, just for the computer’s sake. As ifeverything is contained there… everything? If youcan find it. Internet may contain information but itis not able to pose a theory, or an hypothesis, asthat is something done by our brains. And then itcan be completed with bibliography, or thecomputer, as in any book. I do not think computerscould replace the human mind.Regarding the time devoted to drawing, it iseveryday more limited. But I think the architectmust spend his life drawing, creating all day. All

expresióngráfica

arquitectónica

Page 9: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

mación pero no plantear una teoría, niuna hipótesis, que se hace con lo quese tiene o se maneja en el cerebro, y lue-go se completa con bibliografía o conel ordenador como un libro más. Nocreo que el ordenador pueda sustituiral cerebro humano.

Respecto al tiempo para dibujar,cada día más escaso, yo creo que el ar-quitecto tiene que estar toda su vida di-bujando, todo el día ideando. Todo loque uno idea debe dibujarlo, aunqueluego no lo vaya a hacer. Aprendí demis maestros que ibas dibujando y eldibujo ayuda a ver los errores, comosíntesis previa que se va modificandoy perfeccionando progresivamente.

6. ¿Tiene sentido que los alumnos denuestras Escuelas de Arquitecturaaprendan a usar la acuarela, o quizáses hoy un anacronismo?

Yo creo que pueden tener razón losque lo digan y quizás sea un anacronis-mo. Pero la arquitectura es también cul-tura. Y un arquitecto debe tener cultu-ra del color. Hoy se hacen edificios máso menos frígidos, límpidos o vacíos decontenido, y entonces llega el propie-tario que es muy rico y encarga a un de-corador el acabado. Y el decorador loprimero que hace es tirar lo que ha he-cho el arquitecto, modificarlo por sucuenta, “entrando a saco”, a veces condeterioro de la estructura… Y es curio-

cantidad de información que puede ca-ber en un ordenador es impresionante.Pero como obra de humanos, dicha do-cumentación tiene errores. Muchasveces lo que se lee en un libro produ-ce más seguridad que lo leído en Inter-net, donde suelen encontrarse erroresde bulto que se transmiten muy fácil-mente. En algunas ocasiones cuandoponía un trabajillo a los alumnos, to-dos contestaban lo mismo, lo que leshabía dicho el ordenador aquella no-che, igual para todos, y los errores lostraían todos repetidos.

Además hay una cuestión importan-te sobre el ordenador, la memoria y ladocencia. En el bachillerato que yo es-tudié había cierta obsesión por elaprendizaje con retención memorísti-ca. En los exámenes había que respon-der de memoria. Se dice que se ejerci-taba mucho la memoria y poco el en-tendimiento. Pero no era así. El enten-dimiento también se ejercitaba, sobreuna materia prima que es la memoria.Yo no creo en el genio pensante si le fal-ta información de base sobre la cual po-der trabajar. ¿Cómo voy a pensar en laevolución de las formas artísticas si nolas tengo todas metidas en la cabeza ysi no me acuerdo de todas ellas de for-ma casi fotográfica? Creo que no esbueno el desprecio que existe hoy al usode la memoria porque en el ordenadorlo tengo todo, ¿todo?, sólo si lo encuen-tro. El ordenador puede contener infor-

that the architect idealises must be drawn, evenif it is not going to be ever done. I learned frommy masters that while drawing you could detectyour errors, a previous synthesis which isprogressively modified and perfected.

6. It there any sense, for students from our Architecture schools, in working withwatercolors, or is it nowadays ananachronism? I think that people who say so may be right, andmaybe it is an anachronism. But architecture isalso culture, and an architect must be educated incolor culture. Nowadays buildings are more or lessfrigid, limpid, content empty. Then comes theowner, which is very wealthy, and pays for thefinish to a decorator. And the decorator thenundoes what the architect did, modifying it all athis own risk, botching everything up, sometimesspoiling the structure… And it is curious thatmany building owners trust decorators morethan architects. Very often architecture lackscolor, which is one thing that inexorably adds thedecorator, choosing fabrics, coating, or the mostimportant chromatic effects. All that waslearned before through watercolors, as one of itspurposes was to illustrate perspective withcolor, and thus help the owner to understand it.In fact, watercolors were used to arrange thecolors and tint the projected architectonic work.In this sense, both landscape and architecturemust possess color, and maybe architects haveforgotten the importance of their retinae toendow their works with color.

7. In recent ‘Plan 2010’ of the ArchitectureSchool in Seville, there is a third-grade newsubject related to drawing, devoted toarchitectonic ideation and configuration(sketching), question which maybe havebeen left unattended in architecture

88

11 12

Page 10: 80 SOBRE LA DOCENCIA GRÁFICA DE LA ARQUITECTURA

89so que muchos propietarios confíenmás en el decorador que en el arquitec-to. A menudo la arquitectura carecehoy de color, que es una de las cosasque inexorablemente añade el decora-dor, eligiendo la tela, el revestimientoo los efectos cromáticos de interés. An-tes eso se aprendía con la acuarela, puesuna de sus misiones era ilustrar la pers-pectiva con color para ayudar al pro-pietario a entenderla. En realidad laacuarela servía para componer coloresy para matizar el color de la obra ar-quitectónica proyectada. En este sen-tido tanto el paisaje como la arquitec-tura han de tener color y quizás el ar-quitecto está un poco olvidado del usode su retina para dar color a las obrasque hace.

7. En el reciente Plan 2010 de la Escue-la de Sevilla aparece una novedosa asig-natura de Dibujo en tercer curso dedi-cada a la ideación y configuración ar-quitectónica (al boceto), una cuestiónquizás algo desatendida hasta ahora enla docencia de la arquitectura. ¿Tienealguna sugerencia sobre este tema, lacreatividad gráfica y su docencia?

Yo creo que es una asignatura fun-damental y que efectivamente estámuy olvidada. El boceto es la prueba“de repente” que ya hemos comenta-do y que se hacía en las Escuelas de Ar-quitectura, en los llamados “cursillosde dibujo” cuando yo estudiaba, y tam-bién desde el siglo XVIII en la Acade-mia de San Fernando de Madrid, don-de se conservan muchos dibujos queson pruebas de repente de alumnos deentonces. Consistían en que se daba unatemática - un arco de triunfo, una fa-chada de catedral, una cúpula…- y rá-pidamente todos ideaban algo, y lue-go se confrontaban los dibujos y se ha-cía crítica. Era una forma interesantede improvisar o idear la arquitectura,

una de las muchas exigencias que nosimpone la profesión.

8. ¿Cree que un mal dibujante puedellegar a ser buen arquitecto? ¿Y al con-trario, puede un buen dibujante resul-tar mal arquitecto?

Un mal dibujante en general nopuede llegar a ser un buen arquitecto.Sin embargo pueden existir otras víasintuitivas para componer la arquitec-tura. Singularmente conozco personasque hacen arquitectura y decoración,que son muy buenos y no saben dibu-jar. Tienen una gran intuición y ven in-tuitivamente lo que nosotros vemos di-bujando, y sus principios e ideas pue-den ser de gran interés. Pero tienen unproblema, no saben expresar sus ideascon rigor y precisión, con medidas, parafacilitar al constructor su ejecución. Aveces trabajan con la realidad directa-mente como modelo volumétrico, envez de trabajar antes en planos comonosotros. Pero claro, si hay algo mal ono les gusta una vez construido, tieneque destruirse.

En general creo que quien no dibu-ja nada no puede llegar a ser un buenarquitecto.

En todo caso el dibujo es una con-dición necesaria, pero no suficiente,para ser arquitecto. Hay dibujantes es-pléndidos dotados para otras artesplásticas, pero no para la arquitectura,sin duda. Y a lo largo de la historia hahabido personas en las que ha concu-rrido su saber hacer en pintura, escul-tura y arquitectura. Muchas veces unpintor se ha expresado como arquitec-to, aunque no lo haga sistemáticamen-te; por ejemplo, en la casa de Sorollael pintor está muy presente; o el carmende Rodríguez Acosta de Granada esobra de un pintor que ejerce como ar-quitecto. Y caso aparte son los grandesgenios universales del Renacimiento. �

teaching lately. Would you comment anysuggestion on this issue, graphic creativityand its teaching?In my opinion that is a crucial issue and it is in factvery neglected. Sketches are the ‘sudden’ proofwe have mentioned before. They were made inarchitecture schools, in the so-called ‘drawingworkshops’ when I was a student, and back in the18th century, at the Academia de San Fernando inMadrid, where many drawings which are ‘suddenproofs’ by pupils of that time. A theme wasproposed –a triumphal arch, a cathedral façade, adome…– and all the students conceivedsomething in that precise moment, and thendrawings were canvassed and analyzed. It was aninteresting form of improvisation and of ideatingarchitecture, it was just one of the manyrequirements our profession demands.

8. Do you think an unskilled draftsman maybecome a ‘good’ architect? And on thecontrary, may a good draftsman become a‘bad’ architect?Generally, an unskilled draftsman will not becomea good architect. However, there may be otherintuitive paths towards architecture. I know somepeople who work in the architectural anddecoration spheres, who are really good and theydo not know how to draw. They possess a greatintuition and appreciate in that way what otherpeople see in drawing. They may have veryinteresting principles or ideas, but they do have anobstacle: they cannot express their ideas withrigour and precision, using measures, in order toease the execution process to the builder.Sometimes these people work directly with realityas a volumetric model, instead of working firstwith plans. But then, if something is wrong or theydo not like it, it must be destroyed. In general Ithink that someone who does not draw at all, cannot become a good architect.In any case, drawing is a necessary condition, butit is not sufficient enough to become an architect.There are magnificent draftsmen gifted for otherplastic arts, but not architecture, no doubt. Andthere were people through history that hadexperience and know-how in painting, sculpture,and architecture. Many times a painter hasexpressed himself as an architect, though may benot systematically. For example, in Sorolla’s housethe artist is present; and Rodríguez Acosta’scarmen, in Granada, is the work of a painter whoworks as an architect. Without mentioning greatuniversal geniuses of the Renaissance. �

expresióngráfica

arquitectónica

11. Boceto para proyecto de reutilización deedificios industriales en Sevilla (R. Manzano, 2004). 12. Boceto de baño para proyecto de una residenciaparticular en Bahrein (R. Manzano, 2010).

11. Sketch from a project of adaptive reuse of oldindustrial buildings in Seville (R. Manzano, 2004). 12. Bathroom sketch from a project of a privatehouse in Bahrein (R. Manzano, 2010).