Upload
avicenne
View
267
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
�� ح�يم �الر ح$من� �الر الله� � م �س$ ب
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
و,اق�ع( �ع,ذ,اب( ب �ل1 ائ س, ,ل, أ س,
[70:1] One demanding, demanded the chastisement which must befall
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
د,اف�ع1 ,ه: ل $س, ,ي ل ,اف�رين, $ك <ل ل
[70:2] The unbelievers-- there is none to avert it--
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
$م,ع,ار�ج� ال ذ�ي �ه� الل م<ن,
[70:3] From Allah, the Lord of the ways of Ascent.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
) ,و$م ي ف�ي $ه� ,ي �ل إ وح: Iو,الر ,ة: �ك ئ $م,ال, ال ج: ,ع$ر: ت,ة( ن س, ,ل$ف, أ ين, خ,م$س� ه: م�ق$د,ار: ,ان, ك
[70:4] To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
Vج,م�يال ا Vر$ ص,ب �ر$ ف,اص$ب
[70:5] Therefore endure with a goodly patience.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
,ع�يدVا ب ,ه: و$ن ,ر, ي �ه:م$ �ن إ
[70:6] Surely they think it to be far off,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
Vا ق,ر�يب اه: ,ر, و,ن
[70:7] And We see it nigh.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
$م:ه$ل� ,ال ك م,اء �الس :ون: ,ك ت ,و$م, ي
[70:8] On the day when the heaven shall be as molten copper
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
$ع�ه$ن� ,ال ك ,ال: ب $ج� ال :ون: ,ك و,ت
[70:9] And the mountains shall be as tufts of wool
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ح,م�يمVا ح,م�يم1 ,ل: أ ,س$ ي و,ال,
[70:10] And friend shall not ask of friend
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
م�ن$ ,د�ي ,ف$ت ي ,و$ ل $م:ج$ر�م: ال Iو,د, ي ,ه:م$ ون ,ص�ر: :ب ي�يه� ,ن �ب ب �ذ( ,و$م�ئ ي ع,ذ,اب�
[70:11] (Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing)
his children,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
يه� ,خ� و,أ �ه� ,ت ب و,ص,اح�
[70:12] And his wife and his brother
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:ؤ$ويه� ت �ي �ت ال �ه� ,ت و,ف,ص�يل
[70:13] And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
يه� :نج� ي �:م ث ج,م�يعVا ر$ض�, األ$ ف�ي و,م,ن
[70:14] And all those that are in the earth, (wishing) then (that) this might deliver him.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ل,ظ,ى �ه,ا �ن إ �,ال ك
[70:15] By no means! Surely it is a flaming fire
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
و,ى �<لش ل Vاع,ة �,ز ن
[70:16] Dragging by the head,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
,و,ل�ى و,ت ,ر, د$ب, أ م,ن$ ,د$ع:و ت
[70:17] It shall claim him who turned and fled (from truth),
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
و$ع,ى , ف,أ و,ج,م,ع,
[70:18] And amasses (wealth) then shuts it up.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:وعVا ه,ل خ:ل�ق, ان, �نس, اإل$ ��ن إ
[70:19] Surely man is created of a hasty temperament
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
وعVا ج,ز: Iر �الش ه: �م,س �ذ,ا إ
[70:20] Being greatly grieved when evil afflicts him
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:وعVا م,ن $ر: ي $خ, ال ه: �م,س �ذ,ا و,إ
[70:21] And niggardly when good befalls him
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
<ين, $م:ص,ل ال ��ال إ
[70:22] Except those who pray,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
�م:ون, د,ائ �ه�م$ ت ص,ال, ع,ل,ى ه:م$ �ذ�ين, ال
[70:23] Those who are constant at their prayer
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:وم1 م�ع$ل qح,ق �ه�م$ م$و,ال, أ ف�ي �ذ�ين, و,ال
[70:24] And those in whose wealth there is a fixed portion.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
� وم $م,ح$ر: و,ال �ل� ائ �<لس ل
[70:25] For him who begs and for him who is denied (good)
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
الد<ين� � ,و$م �ي ب :ص,د<ق:ون, ي �ذ�ين, و,ال
[70:26] And those who accept the truth of the judgment day
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
<ه�م ب ر, ع,ذ,اب� م<ن$ ه:م �ذ�ين, و,الف�ق:ون, مIش$
[70:27] And those who are fearful of the chastisement of their Lord--
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
م:ون( $ م,أ $ر: غ,ي <ه�م$ ب ر, ع,ذ,اب, ��ن إ
[70:28] Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of--
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ح,اف�ظ:ون, وج�ه�م$ �ف:ر: ل ه:م$ �ذ�ين, و,ال
[70:29] And those who guard their private parts,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
,ت$ ,ك م,ل م,ا و$, أ و,اج�ه�م$ ,ز$ أ ع,ل,ى ��ال إ
:وم�ين, م,ل $ر: غ,ي �ه:م$ �ن ف,إ :ه:م$ $م,ان ي, أ
[70:30] Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely
are not to be blamed,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ه:م: �ك, ,ئ و$ل: ف,أ �ك, ذ,ل اء و,ر, ,غ,ى $ت اب ف,م,ن�
$ع,اد:ون, ال
[70:31] But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits--
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
و,ع,ه$د�ه�م$ �ه�م$ ,ات م,ان, أل� ه:م$ �ذ�ين, و,ال
اع:ون, ر,
[70:32] And those who are faithful to their trusts and their covenant
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
�م:ون, ق,ائ �ه�م$ ه,اد,ات �ش, ب ه:م �ذ�ين, و,ال
[70:33] And those who are upright in their testimonies,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:ح,اف�ظ:ون, ي �ه�م$ ت ص,ال, ع,ل,ى ه:م$ �ذ�ين, و,ال
[70:34] And those who keep a guard on their prayer,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
م:ون, $ر, مIك �ات( ن ج, ف�ي �ك, ,ئ و$ل: أ
[70:35] Those shall be in gardens, honored.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
م:ه$ط�ع�ين, ,ل,ك, ق�ب وا ,ف,ر: ك �ذ�ين, ال ف,م,ال�
[70:36] But what is the matter with those who disbelieve that they hasten on around you,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ع�ز�ين, م,ال� الش< و,ع,ن� ,م�ين� $ي ال ع,ن�
[70:37] On the right hand and on the left, in sundry parties?
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
:د$خ,ل, ي ,ن أ $ه:م$ م<ن ام$ر�ئ( Iل: ك ,ط$م,ع: ,ي أ ) ,ع�يم ن �ة, ن ج,
[70:38] Does every man of them desire that he should be made to enter the garden of bliss?
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
,م:ون, ,ع$ل ي م<م�ا ,اه:م ,ق$ن ل خ, �ا �ن إ �,ال ك
[70:39] By no means! Surely We have created them of what they know.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
$م,غ,ار�ب� و,ال ار�ق� $م,ش, ال ب< �ر, ب م: :ق$س� أ ف,ال,ون, ,ق,اد�ر: ل �ا �ن إ
[70:40] But nay! I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly able
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
,ح$ن: ن و,م,ا $ه:م$ م<ن ا Vر$ ي خ, ,د<ل, Iب ن ,ن أ ع,ل,ى:وق�ين, ب �م,س$ ب
[70:41] To bring instead (others) better than them, and We shall not be overcome.
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
ق:وا :ال, ي �ى ت ح, :وا $ع,ب ,ل و,ي ,خ:وض:وا ي ه:م$ ف,ذ,ر$:وع,د:ون, ي �ذ�ي ال ,و$م,ه:م: ي
[70:42] Therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which
they are threatened;
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
اعVا ر, س� ,ج$د,اث� األ$ م�ن, ج:ون, ,خ$ر: ي ,و$م, ي:وف�ض:ون, ي :ص:ب( ن �ل,ى إ �ه:م$ ن
, ,أ ك
[70:43] The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were
hastening on to a goal,
Surah al-Ma’aarij (The Ascending Stairways)
�ك, ذ,ل �ة1 ذ�ل ه,ق:ه:م$ ,ر$ ت ه:م$ $ص,ار: ,ب أ Vع,ة خ,اش�:وع,د:ون, ي :وا ,ان ك �ذ�ي ال ,و$م: $ي ال
[70:44] Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were
threatened with.