23
1 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente GOD0016 ¡Lea y comprenda estas instrucciones antes de intentar cualquier operación con este cargador de baterías y guárdelas para futuras consultas!

6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

1

6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería

Inteligente GOD0016

¡Lea y comprenda estas instrucciones antes de intentar cualquier

operación con este cargador de baterías y guárdelas para futuras

consultas!

Page 2: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

2

4.

1.

2

3 4.

4.

3.

1. 2.

5.

6

Page 3: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

3

¡Peligro! Cuando se utiliza el equipo, las precauciones deben ser observadas para evitar lesiones y daños. Por favor lea la información completa de instrucciones y normas de seguridad con el debido cuidado. Guarde este manual en un lugar seguro, la información debe estar disponible en todo momento. Si usted da o deja el equipo a otra persona, entregue junto con las instrucciones de funcionamiento. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños o accidentes que surgen debido a la falta de seguimiento estas instrucciones de funcionamiento y las de seguridad. 1. Regulaciones de seguridad La información de seguridad correspondiente puede que se encuentra en el folleto adjunto. ¡Peligro! Lea todas las normas e instrucciones de seguridad. Cualquier error cometido al seguir las normas e instrucciones de seguridad puede resultar en una chospa, incendio y / o lesiones graves. Mantenga todas las normas e instrucciones de seguridad en un lugar seguro para uso futuro. Este equipo puede ser utilizado por niños de 8 años y más mayores y por personas con limitaciones físicas, sensorial o mental o aquellos que no tienen conocimientos y experiencia si son supervisados o han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprenden los peligros y resultado de tal uso. No se permite que los niños jueguen con el equipo. A menos que sean supervisados a los niños no se les permite limpiar el equipo ni realizar tareas de mantenimiento a nivel de usuario. Deposito de basura

Baterías: Sólo deseche estos artículos en talleres de vehículos de motor o puntos especiales de recogida de residuos. Pregunta tu ayuntamiento. Explicación de las señales de advertencia del equipo (véase la figura 4) 1 = El equipo está totalmente aislado 2 = PRECAUCIÓN - Lea las instrucciones de operación para reducir el riesgo de lesiones. 2. Disposición y artículos suministrados 2.1 Diseño (Fig. 1) 1 Tecla de función 2 Pantalla LCD 3 Cable de carga negro (-) 4 Cable de carga rojo (+) 5 Centro de suspensión 6 Cable de red 2.2 Artículos suministrados • Abra el embalaje y saque el equipo con cuidado. • Retire el material de embalaje y / o agarres de transporte (si los tiene). • Compruebe si están todos los artículos. • Inspeccione el equipo y los accesorios por si tuvieran daños ocasionados en el transporte. • Si es posible, guarde el embalaje hasta el final del período de garantía. ¡Peligro! El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe el peligro de tragar o sufrir asfixia! • Instrucciones de funcionamiento originales • Instrucciones de seguridad

Page 4: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

4

3. Uso adecuado El cargador está diseñado sin necesidad de mantenimiento para la carga de baterías de 6 V / 12 V (baterías de plomo ácido) y para gel de plomo / AGM que se utilizan en vehículos de motor. El equipo se utilizará únicamente para su propósito. Cualquier otro uso se considera un mal uso. El usuario / operario y no el fabricante será responsable de cualquier daño como resultado de esto. Tenga en cuenta que nuestro equipo no ha sido diseñado para uso o industrial. Nuestra garantía quedará anulada si se utiliza para estos fines o fines equivalentes. 4. Datos técnicos Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Potencia máx: …….......................................70 W Tensión nominal de salida:......... 6 V DC / 12 V DC Corriente nominal de salida a 6 V: ...................2 A Corriente nominal de salida a12 V: .........2 A / 4 A Capacidad de la batería: .........................3-120 Ah 5. Antes de iniciar el equipo Consulte también las instrucciones del Manual del coche, la radio, la navegación sistema, etc. Notas sobre la carga automática El cargador es un cargador automático controlado por microprocesador, es decir, es adecuado en particular para baterías sin mantenimiento y para la carga y mantenimiento a largo plazo -carga de baterías que no están en uso constante, ej. para coches clásicos, vehículos recreativos, tractores de césped y similares. El microprocesador integrado permite la carga en varios pasos. La carga final de mantenimiento, mantiene la capacidad de la batería en un 95-100% y por lo tanto mantiene la batería completamente

cargada en todo momento. En la carga la operación no necesita que sea controlada. Sin embargo, no deje la batería desatendida si carga durante un período de tiempo prolongado, puede desconectarlo de la red en caso de fallo en el cargador. 5.1 Explicación de los símbolos en la pantalla monitor LCD (Fig. 2) A Carga de una batería de 12 V (batería de plomo, Batería AGM y batería GEL) con 2 A de corriente de carga. B Carga de una batería de 12 V (batería de plomo, Batería AGM y batería GEL) con una corriente de carga de 4 A. C Carga de una batería de 12 V (batería de plomo, Batería AGM y batería GEL) en modo invierno con una corriente de carga de 4 A y una temperatura de - 20 ° C a + 5 ° C. ¡Peligro! No cargue las baterías congeladas. D Carga de una batería de 6V (batería de plomo, Batería AGM y batería GEL) con 2 A de corriente de carga. E Batería defectuosa F Las abrazaderas están mal conectadas (polaridad inversa) o hay un cortocircuito G Visualización del voltaje de la batería en voltios H Estado de carga de la batería en porcentaje (1 incremento = 25%) y procedimiento de carga (incremento en el símbolo de la batería parpadea = carga de la batería en curso; todos los incrementos están encendidos = la batería está completamente cargada). 5.2 Configuración de carga Pulse el botón de modo (Fig. 1 / Elemento 1) para funciones de carga 12 V / 2 A (Fig. 2 / Elemento A), 12 V / 4 A (Fig. 2 / Elemento B) y 12 V / 4 A Modo Invierno (Fig. 2 / Punto C) (véase la sección 5.1)

Page 5: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

5

5.3 Cargando la batería: • Suelte o quite los tapones de la batería (si la batería tiene). • Compruebe el nivel de ácido en la batería. Si Es necesario llene la batería con agua destilada. Importante. El ácido de la batería es agresivo, enjuague bien las salpicaduras de ácido con mucha agua y acuda a un médico si fuera necesario. • Conecte primero el cable rojo de carga al polo positivo de la batería. • A continuación, conecte el cable de carga negro a la carrocería del vehículo lejos de la batería y el tubo de gasolina. • ¡Advertencia! En circunstancias normales, el polo negativo de la batería está conectado a la carrocería y se procede. En casos excepcionales es posible que la batería positive está conectado a la carrocería (positive toma de tierra). En este caso, conecte el cable negro de carga al polo negativo de la batería. A continuación, conecte el cable de carga rojo en un punto alejado de la batería y del tubo de gasolina. • Después de conectar la batería al cargador, puede conectar el cargador a un enchufe que suministre 230 V ~ 50 Hz. El equipamiento reconoce automáticamente la tensión nominal (6 V o 12 V) de la batería conectada. La pantalla LCD se ilumina en amarillo. No conecte a una toma de corriente que suministre otro voltaje. ¡Importante! La carga puede crear gas explosivo peligroso y por lo tanto usted debe evitar la formación de chispas mientras la batería se está cargando. Hay un ¡riesgo de explosión! • Si los terminales de la batería están conectados en de forma inversa, la protección contra los polos intercambiados asegura que la batería y el cargador no se dañe. Si este es el caso, quitar el cargador de la batería y de la toma de corriente. Comenzar a cargar otra vez después de esperar durante unos 3 minutos.

Calcular el tiempo de carga (Fig. 3) El tiempo de carga depende del estado de carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, el tiempo de carga aproximado hasta aprox. 80% de carga puede calcularse utilizando la siguiente fórmula: Capacidad de la batería en Ah Tiempo carga /h = Amp. (corriente de carga) La corriente de carga debe ser 1/10 a 1/6 de la capacidad de la batería. ¡Nota! Los gases son liberados durante el proceso de la carga. Es esencial que usted ventile bien la habitación. Mientras el equipo está cargando, la pantalla LCD Brilla en naranja. Si la carga está completa, la pantalla LCD brilla azul unos instantes. 5.4 Terminar la carga de la batería • Saque el enchufe de la toma. • Desconecte primero el cable negro de carga de la carrocería. • Suelte el cable rojo del polo positivo de la batería. • ¡Importante! En el caso de que el cable positivo esté en toma de tierra, primero desconecte el cable rojo de la carrocería y luego el cable negro de carga de la batería. • atornillo o tape los tapones de la batería de nuevo (si hay alguno). 5.5 Probador de baterías para baterías de 12 V Conecte el cargador a la batería. La pantalla LCD símbolo "H" (Fig. 2) muestra el estado de carga (1 incremento = 25%). Se muestra el voltaje de la batería en la pantalla LCD. 6. Desconexión de sobrecarga El cargador está equipado con electrónica de

Page 6: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

6

protección contra sobrecarga, corto circuito e intercambio de polos. Una o más fusibles también están equipados. Si el fusible sufre un defecto debe ser reemplazado por un nuevo fusible con el mismo valor de amp. Si es necesario, póngse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. 7.Mantenimiento y cuidado de la Batería • Asegúrese de que la batería siempre esté montada firmemente. • Una perfecta conexión a la red del cable del sistema eléctrico debe estar asegurado en todo momento. • Mantenga la batería limpia y seca. Aplique una delgada capa de grasa a las terminales de conexión con una grasa libre de ácido, resistente a los ácidos (Vaselina). • Compruebe el nivel del ácido en las baterías que no son versiones sin mantenimiento aproximadamente cada 4 semanas y recargue con agua destilada si es necesario. 8. Limpieza, mantenimiento y pedido de repuestos ¡Peligro! Extraiga siempre la clavija antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza • Mantenga todos los dispositivos de seguridad, aberturas de ventilación y la carcasa del motor libre de suciedad y polvo lo más posible. Limpie el equipo con un paño o con aire comprimido a baja presión. • Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que haya terminado de usarlo.

• Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y jabón suave. No utilice agentes de limpieza o disolventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que puede filtrarse agua en el dispositivo. la entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. • El cargador debe colocarse en un lugar seco para el almacenamiento. Debe limpiarse cualquier corrosion de los terminales de carga. 8.2 Mantenimiento No hay piezas dentro del equipo que requieran un mantenimiento adicional.

Page 7: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

7

9. Solución de problemas Si el equipo funciona correctamente no deben experimentar problemas con fallos o averías. En caso de cualquier mal funcionamiento o averías, compruebe lo siguiente antes de contactar con el servicio de atención al cliente. Avería Posible Causa Solución El equipo no carga - Las abrazaderas del cargador están

conectadas incorrectamente -El contacto entre el cargador y las abrazaderas -Baterias defectuosas

-Conectar la pinza roja al polo positivo y la pinza trasera a la carrocería -Evitar el contacto -Revisar la batería por un experto y reemplácela si es necesario

Page 8: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

8

6/12V 4Amp Intelligent Car & Motorcycle

Smart Battery Charger

GOD0016

Read and understand these instructions before attempting any

operation of this battery charger and retain for future reference!

Page 9: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

9

4.

1.

2

3 4.

4.

3.

1. 2.

5.

6

Page 10: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

10

Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 1.Safety regulations The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Danger! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regula- tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. This equipment can be used by children of 8 ye- ars and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no ex- perience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equip- ment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work. Waste disposal Batteries: Only dispose of these items through motor vehicle workshops, special collection

points or special waste collection points. Ask your local council. Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 4) 1 = The equipment is totally insulated 2 = CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. 6. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1) 1 Function key 2 LCD display 3 Charging cable, black (-) 4 Charging cable, red (+) 5 Suspension eye 6 Mains power cable 2.2 Items supplied • Open the packaging and take out the equip- ment with care. • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). • Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating! • Original operating instructions • Safety instructions 7. Proper use

Page 11: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

11

The charger is designed for charging non-mainte- nance-free or maintenance-free 6 V/12 V starter batteries (lead acid batteries) and for lead gel/ AGM batteries which are used in motor vehicles. The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju- ries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 8. Technical data Mains voltage: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz Power rating max: ........................................70 W Nominal output voltage: ........... 6 V DC / 12 V DC Nominal output current at 6 V: ........................2 A Nominal output current at 12 V: .............2 A / 4 A Battery capacity: ...................................3-120 Ah 9. Before starting the equipment Please also refer to the instructions in the owner’s manuals for the car, radio, navigation system, etc. Notes on automatic charging The charger is a microprocessor controlled au- tomatic charger, i.e. it is suitable in particular for charging maintenance-free batteries and for the long-term charging and maintenance-charging of batteries which are not in constant use, e.g. for classic cars, recreational vehicles, lawn tractors and the like. The integrated microprocessor ena- bles charging in several steps. The fi nal charging step, maintenance charging, maintains the batte-

ry capacity at 95–100% and therefore keeps the battery fully charged at all times. The charging operation does not need to be monitored. How- ever, do not leave the battery unattended if you charge it over an extended period of time, so that you can disconnect it from the mains power sup- ply in the event of a fault in the charger. 5.1 Explanation of the symbols in the LCD display (Fig. 2) A Charging of a 12 V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 2 A char- ging current. B Charging of a 12 V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 4 A char- ging current. C Charging of a 12 V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) in winter mode with 4 A charging current and an ambient temperature of – 20°C to +5°C. Danger! Do not charge any frozen batteries. D Charging of a 6V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 2 A char- ging current. E Defective battery F Clamps are wrongly connected (reverse pola- rity) or there is a short-circut G Battery voltage display in volts H Charge status of the battery in percent (1 increment = 25%) and charging procedure (increment in the battery symbol fl ashes = battery charging in progress; all increments are lit = battery is fully charged). 5.2 Charging settings Press the Mode button (Fig. 1/Item 1) to set the charging functions 12 V/2 A (Fig. 2/Item A), 12 V/4 A (Fig. 2/Item B) and 12 V/4 A Winter Mode (Fig. 2/Item C) (see section 5.1) 5.3 Charging the battery: • Release or remove the battery stoppers (if

Page 12: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

12

fitted) from the battery. • Check the acid level in the battery. If neces- sary, top up the battery with distilled water (if possible). Important. Battery acid is aggres- sive. Rinse off any acid splashes thoroughly with lots of water and seek medical advice if necessary. • First connect the red charging cable to the positive pole of the battery. • Then connect the black charging cable to the bodywork of the vehicle away from the battery and the petrol pipe. • Warning! Under normal circumstances the negative battery pole is connected to the bodywork and you proceed. In exceptional cases it is possible that the positive battery pole is connected to the bodywork (positive earthing). In this case connect the black charging cable to the negative pole on the battery. Then connect the red charging cable at a point away from the battery and the petrol pipe. • After the battery has been connected to the charger, you can connect the charger to a so- cket supplying 230 V ~ 50 Hz. The equipment automatically recognizes the rated voltage (6V or 12 V) of the connected battery. The LCD display lights up yellow. Do not connect it to a socket that supplies any other mains voltage. Important! Charging may create dangerous explosive gas and therefore you should avoid spark formation and naked fla- mes whilst the battery is charging. There is a risk of explosion! • If the battery terminals are connected in re- verse, the protection against swapped poles ensures that the battery and the charger do not get damaged. If this is the case, remove the charger from the battery and from the so- cket outlet. Start charging again after waiting for approx. 3 minutes. Calculating the charging time (Fig. 3)

The charging time depends on the charge status of the battery. If the battery is fully discharged, the approximate charging time up to approx. 80% charged can be calculated using the following formula: Battery capacity in Ah Charging time/h = Amp. (charging current) The charging current should be 1/10 to 1/6 of the battery capacity. Note! Gases are released during the charging process. It is essential that you ventilate the rooms well. As long as the equipment is charging, the LCD display shines green. If charging is complete, the LCD display shines blue. 5.4 Finishing charging the battery • Pull the plug out of the socket. • First disconnect the black charging cable from the bodywork. • Then release the red charging cable from the positive pole on the battery. • Important! In case of positive earthing, first disconnect the red charging cable from the bodywork and then the black charging cable from the battery. • Screw or push the battery stoppers back into position (if there are any). 5.5 Battery tester for 12 V batteries Connect the charger to the battery. The LCD symbol “H” (Fig. 2) shows the charge status (1 increment = 25%). The battery voltage is shown on the LCD display. 6.Overload cut-out

Page 13: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

13

The charger is equipped with electronic protec- tion against overload, short circuit and swapped poles. One or more fi ne fuses are also fi tted. If the fuse suffers a defect it must be replaced by a new fuse with the same amp value. If necessary, ple- ase contact our customer service center. 7. Maintenance and care of the Battery • Ensure that your battery is always fitted se- curely. • A perfect connection to the cable network of the electrical system must be ensured at all times. • Keep the battery clean and dry. Apply a thin coating of grease to the connection terminals using an acid-free, acid-resistant grease (Vaseline). • Check the level of the acid in batteries that are not maintenance-free versions approxi- mately every 4 weeks and top up with distilled water if necessary. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Danger! Always pull out the mains power plug before star- ting any cleaning work. 8.1 Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. • We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

• Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. • The charger should be placed in a dry room for storage. Any corrosion must be cleaned off the charging terminals. 8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

9. Troubleshooting

Page 14: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

14

If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer Services.

Fault Possible cause Remedy Equipment does not charge up

- Charger clamps connected incorrectly - Contact between the charger clamps - Battery defective

- Connect the red clamp to the positive pole and the back clamp to the bodywork - Prevent contact - Have the battery checked by an expert and replace it if necessary

Page 15: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

15

Carregador de bateria inteligente 6/12V 4Amp para automóveis e motos

GOD0016

Leia e compreenda estas instruções antes de tentar qualquer

operação com este carregador de bateria e conserve-as para

consulta futura!

Page 16: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

16

4.

1.

2

3 4.

4.

3.

1. 2.

5.

6

Page 17: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

17

Perigo! Quando utilizar o equipamento, deve observar algumas precauções de segurança para evitar lesões e danos. Por favor, leia completamente as instruções de funcionamento e as regras de segurança com a devida atenção. Mantenha este manual num local seguro, para que a informação esteja sempre disponível. Se der o equipamento a outra pessoa, entregue também estas instruções de funcionamento e regras de segurança. Não podemos aceitar qualquer responsabilidade por danos ou acidentes provocados pelo não cumprimento destas instruções e regras de segurança. 1. Regras de segurança A correspondente informação de segurança pode ser encontrada no folheto incluído. Perigo! Leia todas as instruções e regras de segurança. Quaisquer erros feitos no seguimento das instruções e regras de segurança pode resultar num choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Mantenha todas as instruções e regras e segurança num local seguro para uso futuro. Este equipamento pode ser usado por criança com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou por pessoas sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou tiverem recebido instrução e como usar o equipamento em segurança e compreender os perigos que resultam desse uso. As crianças estão proibidas e brincar com o equipamento. A menos que sejam supervisionadas, as crianças não poem limpar o equipamento e realizar trabalhos de manutenção ao nível do utilizador.

Eliminação de resíduos Pilhas: Estes artigos apenas devem ser eliminados através de oficinas do ramo automóvel, pontos de recolha específicos ou pontos de recolha de resíduos específicos. Consulte a sua câmara municipal. Explicação dos sinais de advertência no equipamento (ver Fig. 4) 1 = O equipamento está totalmente isolado 2 = ATENÇÃO - Leia as instruções de funcionamento para reduzir o risco de lesão. 10. Layout e artigos fornecidos 2.1 Layout (Fig. 1) 1 Tecla de funções 2 Visor LCD 3 Cabo de carregamento, preto (-) 4 Cabo de carregamento, vermelho (+) 5 Olhal de suspensão 6 Cabo de alimentação de rede 2.2 Artigos fornecidos • Abrir a embalagem e retirar o equipamento com cuidado. • Remover o material de embalagem e qualquer embalagem e/ou cintas de transporte (se disponíveis). • Verificar se todos os artigos foram fornecidos. • Inspecionar o equipamento e acessórios em relação a danos de transporte. • Se possível, guardar a embalagem até ao fim do período de garantia. Perigo! O equipamento e material de embalagem não são brinquedos. Não deixe que as crianças brinquem com sacos plásticos, películas ou peças pequenas. Há o perigo de engolir ou sufocar!

Page 18: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

18

• Instruções de funcionamento originais • Instruções de segurança 11. Utilização adequada O carregador foi concebido para carregar baterias de arranque 6V/12V com ou sem manutenção (baterias de chumbo-ácido) e baterias de gel de chumbo/AGM que são utilizadas em veículos motorizados. O equipamento apenas pode ser utilizado para os fins a que se destina. Qualquer outra utilização é considerada como utilização inadequada. Os danos ou lesões de qualquer tipo daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. De notar que o nosso equipamento não foi concebido para ser utilizado em aplicações comerciais, profissionais ou industriais. A nossa garantia será nula se a máquina for utilizada em atividades comerciais, profissionais ou industrial ou para fins semelhantes. 12. Dados técnicos Tensão de rede: ...................... 220-240 V ~ 50 Hz Potência nominal máx.: ...............................70 W Tensão nominal de saída: ......... 6 V DC / 12 V DC Corrente nominal de saída a 6 V: ....................2 A Corrente nominal de saída a 12 V: ..........2 A / 4 A Capacidade da bateria: ...........................3-120 Ah 13. Antes de colocar o aparelho em funcionamento Consultar também as instruções nos manuais do utilizador do automóvel, rádio, sistema de navegação, etc. Notas relativamente ao carregamento automático O carregador é um carregador automático

controlado por microprocessador, ou seja, é especialmente adequado para carregar bateria sem manutenção, bem como para o carregamento de longa duração e carregamento de manutenção de baterias que não estão em uso constante, p. ex., automóveis clássicos, veículos de recreio, tratores corta-relva e semelhantes. O microprocessador incorporado permite o carregamento em várias fases. A fase final de carregamento, o carregamento de manutenção, mantém a capacidade da bateria a 95–100 % e, por conseguinte, mantém sempre a bateria totalmente carregada. A operação de carregamento não precisa de ser monitorizada. No entanto, não deixe a bateria sem vigilância em caso e um carregamento por um prolongado período de tempo, para que possa desligá-lo da alimentação de rede no caso de uma avaria no carregador. 5.1 Explicação dos símbolos no visor LCD (Fig. 2) A Carregamento de uma bateria de 12 V (bateria de chumbo-ácido, bateria AGM e bateria de GEL) com corrente de carga 2 A. B Carregamento de uma bateria de 12 V (bateria de chumbo-ácido, bateria AGM e bateria de GEL) com corrente de carga 4 A. C Carregamento de uma bateria de 12 V (bateria de chumbo-ácido, bateria AGM, bateria de GEL) em modo de inverno com corrente de carga 4 A e um temperatura ambiente de – 20 °C a +5 °C. Perigo! Não carregue quaisquer baterias congeladas. D Carregamento de uma bateria de 6V (bateria de chumbo-ácido, bateria AGM e bateria de GEL) com corrente de carga 2 A. E Bateria avariada F Pinças mal ligadas (polaridade inversa) ou curto-circuito G Indicação da tensão da bateria em volts H Nível de carga da bateria em percentagem (1 traço = 25 %) e procedimento de carregamento

Page 19: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

19

(um traço no símbolo de bateria a piscar = bateria a carregar; todos os traços acesos = bateria totalmente carregada). 5.2 Configurações de carga Pressione o botão Modo (fig. 1/pos. 1) para definir as funções de carga 12 V/2 A (fig. 2/pos. A), 12 V/4 A (fig. 2/pos. B) e 12 V/4 A Modo Inverno (fig. 2/pos. C) (ver secção 5.1) 5.3 Carregamento da bateria: • Solte ou remova as tampas (se montadas) da bateria. • Verifique o nível de ácido na bateria. Se necessário, ateste a bateria com água destilada (se possível). Importante. O ácido da bateria é agressivo. Lavar completamente quaisquer projeções de ácido com muita água e consulte um médico, se necessário. • Ligue primeiro o cabo de carregamento vermelho ao polo positivo da bateria. • Depois, ligue o cabo de carregamento preto à carroçaria do veículo longe da bateria e do tubo de combustível. • Advertência! Em circunstâncias normais, o polo negativo está ligado à carroçaria e proceder como referido acima. Em caso excecionais, é possível que o polo positivo da bateria esteja ligado à carroçaria (ligação à terra positiva). Neste caso, ligar o cabo de carregamento preto ao polo negativo da bateria. Depois, ligue o cabo de carregamento de vermelho num ponto afastado da bateria e do tubo de combustível. • Depois da bateria estar ligada ao carregador, pode ligar o carregador a uma tomada que forneça 230 V ~ 50 Hz. O equipamento reconhece automaticamente a tensão nominal (6V ou 12 V) da bateria ligada. As luzes do visor LCD acendem-se em amarelo. Não ligá-lo a uma tomada que forneça qualquer outra tensão de rede. Importante! O carregamento pode criar gases explosivo perigosos e, por isso, deve evitar a formação de faíscas e chamas abertas

enquanto a bateria estiver a carregar. Perigo de explosão! • Se os terminais da bateria serem ligados ao contrário, a proteção contra polaridade invertida assegura que a bateria e o carregador não sejam danificados. Neste caso, remover o carregador da bateria e da tomada de rede. Começar o carregamento de novo após um período de espera de aprox. 3 minutos. Cálculo do tempo de carga (fig. 3) O tempo de carga depende do estado de carga da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, o tempo aproximado de carregado até cerca de 80 % pode ser calculado usando a seguinte expressão: Capacidade da bateria em Ah Tempo de carga/h = Amp. (corrente de carga) A corrente de carga deve ser 1/10 a 1/6 da capacidade da bateria. Nota! Durante o carregamento, são libertados gases. É essencial que os espaços tenham boa ventilação. Enquanto o equipamento estiver a carregar o visor do LCD está aceso em verde. Quando o carregamento estiver completo, o visor LCD fica azul. 5.4 Terminar o carregamento da bateria • Retirar a ficha da tomada. • Primeiro, desligue o cabo de carregamento preto da carroçaria. • Depois, solte o cabo de carregamento vermelho do polo positivo da bateria. • Importante! No caso de ligação à terra positiva, desligue primeiro o cabo de carregamento vermelho da carroçaria e, depois, o cabo de carregamento preto da bateria.

Page 20: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

20

• Aperte ou pressione de novo as tampas da bateria para a sua posição (caso existam). 5.5 Medidor de baterias para baterias de 12 V Ligar o carregador à bateria. O símbolo “H” no LCD (fig. 2) mostra o nível de carga (1 traço = 25 %). A tensão da bateria émostrada no visor LCD. 6. Proteção contra sobrecarga O carregador está equipado com proteção eletrónica contra sobrecarga, curto-circuito e polaridade invertida. Também estão montados um ou mais fusíveis finos. Se o fusível se avariar, deve ser substituído por um fusível novo com a mesma amperagem. Se necessário, contactar o nosso centro de serviço a clientes. 7. Manutenção e conservação da bateria • Assegure-se sempre de que a bateria se encontra bem montada. • Tem de ser sempre garantida uma perfeita ligação à rede de alimentação do sistema eléctrico. • Mantenha a bateria limpa e seca. Aplique uma fina camada de massa aos terminais de ligação usando uma massa sem ácidos e resistente a ácidos (vaselina). • Nas baterias com manutenção, verifique o nível de ácido a cada 4 semanas, aproximadamente, e ateste com água destilada, se necessário. 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobresselentes Perigo! Desligue sempre a ficha da tomada antes de

iniciar qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza • Manter todos os dispositivos de segurança, respiros de ventilação e carcaça do motor livres de sujidade de pó tanto quanto for possível. Limpe o equipamento com um pano limpo ou por sopro com ar comprimido a baixa pressão. • Recomendamos que limpe o dispositivo imediatamente após cada utilização. • Limpe periodicamente o equipamento com um pano húmido e algum sabão suave. Não use agentes de limpeza ou solventes; podem atacar as peças plásticas do equipamento. Assegure-se de que não entra água no aparelho. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. • O carregador deve ser armazenado num local seco. Qualquer corrosão tem de ser limpa dos terminais de carregamento. 8.2 Manutenção Não há peças no interior do equipamento que exijam manutenção adicional.

Page 21: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente

21

9. Resolução de problemas Se o equipamento foi adequadamente utilizado não surgir problemas com avarias ou mau funcionamento. Em caso de quaisquer avarias ou mau funcionamento, verifique o que se segue antes de contactar o serviço de assistência a clientes. Avaria Causa possível Ação corretiva O equipamento não carrega - Pinças do carregador ligadas

incorretamente - Contacto entre as pinças do carregador - Bateria avariada

- Ligar a pinça vermelha ao polo positivo e a pinça preta à carroçaria - Eliminar contacto - Mandar verificar a bateria por um técnico e substituí-la, se necessário

Page 22: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente
Page 23: 6/12V 4Amp Coche y moto Cargador de batería Inteligente