70
IT EN DE FR ES NL ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUCTIES

5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

IT

EN

DE

FR

ES

NL

ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

INSTRUCTIES

Page 2: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

BG

H

3

HC

G

4

1

A

MD

2

A B

C

DF

G

H

MN

OI

L

Page 3: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

5

I

6

I

7

L

8

9 1 0

F

1 1 1 2

Page 4: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 3 1 4

1 5 1 6

1 7 1 8

1 9 2 0

0 mm0 inch

6 mm0,23 inch

3 mm0,11 inch

NO

max 3 mmmax 0,11 inch

max 6 mmmax 0,23 inch

Page 5: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 1

OK

2 2

2 3

D M

2 4

2 5

I

H

G

2 6

H

G

I

2 7 2 8

Page 6: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 9 30

CLICK

31 32

x1

33 34

x1

35

Page 7: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

IMPORTANTE 9INTRODUZIONE 9AVVERTENZEGENERALIDISICUREZZA 9DISCLAIMER 10ISTRUZIONIDELSOFTWARE 10WIRELESS 10CARDIOFREQUENZIMETRO 10PENDENZA 10SENSOREDICADENZA 11LETTURAVALOREDICADENZADASENSOREESTERNONONELITE 11COPYRIGHT 11NOTE 11REQUISITIMINIMIDELSISTEMA 11NOMEELISTADEICOMPONENTI 12ATTENZIONE 12ASSEMBLAGGIOREALTURBOMUINB+ 12

INST.CASSETTAPIGNONISULREALTURBOMUINB+ 13ASSEMBLAGGIODELLABICISULRealTurboMuinB+ 13CONNESSIONI 13UTILIZZODELREALTURBOMUINB+CONAPP 13UTILIZZOSOFTWARE 14RIMOZIONEDELLABICICLETTA 14CONSIGLIDIUTILIZZO 14ISTRUZIONIINSTALLAZIONECORPETTORUOTALIBERACOMPATIBILECONCASSETTEPIGNONICAMPAGNOLO®9/10/11VELOCITÀ 14MANUTENZIONE 15ATTENZIONI 15TROUBLESHOOTING 16IMBALLO 16INFORMAZIONISULLOSMALTIMENTODELPRODOTTO 16DICHIARAZIONEDICONFORMITÀ 61GARANZIA 66

IT - ITAL IANO

IMPORTANT 18INTRODUCTION 18GENERALSAFETYWARNINGS 18DISCLAIMER 18SOFTWAREINSTRUCTIONS 19WIRELESS 19HEARTRATEMONITOR 19SLOPE 19CADENCESENSOR 19CADENCEVALUEREADINGFROMANON-ELITEEXTERNALSENSOR 20COPYRIGHT 20NOTES 20MINIMUMSYSTEMREQUIREMENTS 20NAMEANDLISTOFCOMPONENTS 20ATTENTION 21ASSEMBLINGYOURREALTURBOMUINB+ 21

INSTALLINGTHECASSETTEONREALTURBOMUINB+ 21INSTALLINGTHEBICYCLEONREALTURBOMUINB+ 21CONNECTIONS 22USINGTHEREALTURBOMUINB+WITHELITEORTHIRDPARTIESAPPS 22USEOFTHESOFTWARE 22REMOVINGTHEBICYCLE 23RECOMMENDATIONSFORUSE 23INSTALLATIONOFCAMPAGNOLO®9/10/11SPEEDCOMPATIBLECASSETTEFREEHUBBODY 23MAINTENANCE 23WARNINGS 24TROUBLESHOOTING 24PACKAGING 25INFORMATIONONPRODUCTDISPOSAL 25DECLARATIONOFCONFORMITY 61WARRANTY 66

EN - ENGL ISH

WICHTIG 26EINLEITUNG 26ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE 26HAFTUNGSAUSCHLUSS 27SOFTWARE-ANLEITUNG 27WIRELESS 27HERZFREQUENZMESSER 27STEIGUNG 27TRITTFREQUENZSENSOR 28ABLESENDESTRITTFREQUENZWERTESMITEXTERNENNICHTELITESENSOR 28COPYRIGHT 28HINWEIS 28SYSTEMANFORDERUNGEN 28NAMEUNDLISTEDERKOMPONENTEN 29ACHTUNG 29MONTAGEREALTURBOMUINB+ 29

MONTAGEDERKASSETTEAUFDEMREALTURBOMUINB+ 30MONTAGEDESFAHRRADSAUFDEMREALTURBOMUINB+30ANSCHLÜSSE 30VERWENDUNGDERREALTURBOMUINB+MITAPP 31BENUTZUNGDERSOFTWARE 31DEMONTAGEDESFAHRRADS 31EMPFEHLUNGENZURBENUTZUNG 31MONTAGEANWEISUNGDESLOSRADKÖRPERMIT9-/10-/11-fachKASSETTEvonCAMPAGNOLO® 32WARTUNG 32ACHTUNG 32TROUBLESHOOTING 33VERPACKUNG 34HINWEISEZURENTSORGUNGDESPRODUKTS 34KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 61GARANTIE 66

DE - DEUTSCH

Page 8: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

IMPORTANT 35INTRODUCTION 35AVERTISSEMENTSGENERAUXENMATIEREDESECURITE 35CLAUSEDENON-GARANTIE 36MODED’EMPLOIDULOGICIEL 36SANSFIL 36CARDIO-FREQUENCEMETRE 36PENTE 36CAPTEURDECADENCE 36LECTUREDELAVALEURDECADENCEDEPUISUNCAPTEUREXTERIEURNONELITE 37COPYRIGHT 37REMARQUES 37CONDITIONSREQUISESDUSYSTEME 37NOMETLISTEDESPIECES 38ATTENTION 38

ASSEMBLAGEDUREALTURBOMUINB+ 38INSTALLATIONDELACASSETTESURLEREALTURBOMUINB+ 39ASSEMBLAGEDELABICYCLETTEAUREALTURBOMUINB+ 39CONNEXIONS 39UTILISATIONDUREALTURBOMUINB+AVECAPPLI 40UTILISATIONDULOGICIEL 40COMMENTRETIRERLABICYCLETTE 40CONSEILSD’UTILISATION 40INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONDUCORPSDEROUELIBRECOMPA-TIBLEAVECDESCASSETTESCAMPAGNOLO®9/10/11VITESSES 41ENTRETIEN 41AVERTISSEMENTS 41TROUBLESHOOTING 42EMBALLAGE 43INFORMATIONSSURLADESTRUCTIONDUPRODUIT 43DÉCLARATIONDECONFORMITÉ 61GARANTIE 66

FR - FRANÇAIS

IMPORTANTE 44INTRODUCCIÓN 44ADVERTENCIASGENERALESDESEGURIDAD 44EXENCIÓNDERESPONSABILIDAD 44INSTRUCCIONESDELSOFTWARE 45WIRELESS 45FRECUENCIACARDIACA 45PENDIENTE 45SENSORDECADENCIA 45LECTURAVALORDECADENCIADESENSOREXTERNONOELITE 46COPYRIGHT 46NOTAS 46REQUISITOSMÍNIMOSDELSISTEMA 46NOMBREYRELACIONDECOMPONENTES 46ATENCIÓN 47ENSAMBLAJEDEREALTURBOMUINB+ 47

INST.DELCASSETTEDEPIÑONESENELREALTURBOMUINB+ 47MONTAJEDELABICICLETAENELREALTURBOMUINB+ 47CONEXIONES 48USODELREALTURBOMUINB+CONAPP 48USODELREALTURBOMUINB+CONELORDENADOR 48USOSOFTWARE 48RETIRARLABICICLETA 48CONSEJOSDEUTILIZACIÓN 49INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNRUEDALIBRECOMPATIBLECONCASSETTEDEPIÑONESCAMPAGNOLO®9/10/11VELOCIDADES 49MANTENIMIENTO 49ATENCIÓN 50TROUBLESHOOTING 50EMBALAJE 51INFORMACIONESACERCADELAELIMINACIÓNDELPRODUCTO 51DECLARACIÓNDECONFORMIDAD 61GARANTIA 67

ES - ESPAÑOL

BELANGRIJK 52INLEIDING 52ALGEMENEVEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 52DISCLAIMER 53AANWIJZINGENM.B.T.DESOFTWARE 53WIRELESS 53HARTSLAGMETER 53HELLING 53VANDERITMESENSOR 53AFLEZENVANDECADANSWAARDEVANEXTERNESENSORNIETVANELITE 54COPYRIGHT 54AANDACHTSPUNTEN 54SYSTEEMVEREISTEN 54BENAMINGENLIJSTVANDEONDERDELEN 55OPGELET 55REALTURBOMUINB+ASSEMBLEREN 55

CASSETTEOPREALTURBOMUINB+INSTALLEREN 56DEFIETSOPREALTURBOMUINB+ASSEMBLEREN 56AANSLUITINGEN 56GEBRUIKVANDEREALTURBOMUINB+METAPPS 56GEBRUIKVANDESOFTWARE 57DEFIETSDEMONTEREN 57GEBRUIKSTIPS 57INSTALLATIEAANWIJZINGENBEHUIZINGBODYCOMPATIBELMETCASSETTEENCAMPAGNOLO®SNELHEID9/10/11 58ONDERHOUD 58OPGELET 58TROUBLESHOOTING 59VERPAKKING 60INFORMATIEOVERDEVERWIJDERINGVANHETPRODUCT 60VERKLARINGVANOVEREENSTEMMING 61GARANTIE 67

NL - DUTCH

Page 9: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 3

ITAL IANO

Molte grazie per avere acquistato il rullo Real Turbo Muin B+ Elite

IMPORTANTE

• Noncollegarenessunaccessorioprimadiaverinstallatoilprogramma.

INTRODUZIONE

•Real Turbo Muin B+ è un trainer a trasmissionedirettaconresistenzaintegrataatecnologiafluidaemagneticagestiteinsiemeelettronicamente.• IlvostrorulloELITE è un dispositivoelettronicoper effettuare allenamenti da interfacciare con unpersonalcomputer(Windows)oppureconapparecchimobili(iOSeAndroid)*oconciclocomputercontec-nologiaANT™+oBluetoothSmart.• Per il funzionamento del vostro rullo ELITE condispositiviSmart(tablet,smartphoneenavigatori),siconsigliadiutilizzareilvostrorulloELITEconl’appdi ELITE My E-Training sviluppata per smartphonee tablet ma è possibile utilizzarlo anche con altreappcompatibilicon iprotocolliBluetoothSmarte/oANT™+.Perunamaggiorecomprensionedell’utiliz-zodelvostrorulloconappELITEoterze,vediilpara-grafo“Utilizzorulloconapp”.•NatocomenaturaleevoluzionediEliteTurboMuin,neereditaivantaggirelativiallarotonditàdipedalataesilenziositàeaggiungelapossibilitàdiregolazioneelettronica della resistenza via radio per mezzo delsoftwareReal.•Ècaratterizzatodallatrasmissionedirettadellapo-tenzaerogatadall’atletainquantoilsistemaècolle-gatodirettamenteallacatenadellabicicletta.TramiteunsistemaapuleggeconcinghiaditrasmissionediultimissimagenerazioneprogettatodaElite,losforzoapplicato ai pedali si trasferisce sempre e in modoomogeneo all’unità di resistenza garantendo cosìl’ottimizzazionedell’allenamentoindoor.•Questo rullo permette di allenarsi con efficacia esemplicitàaiutandoilmiglioramentodelleprestazio-nidiutilizzatoridiqualsiasilivello.•Real, Il programmadelRealTurboMuinB+.per-mettediallenarsivisualizzandounveropercorsoche

scorre con la stessa velocità del ciclista regalandounasimulazionedellastradamoltopiùrealistica.•ConRealèinoltrepossibileprogrammarequalsiasipercorso.•Ilsoftwareprovvederàaregolareautomaticamentela resistenza in funzione della pendenza, velocità epeso del ciclista, rilevando frequenza cardiaca, po-tenza,velocità,elevazione,cadenza,distanza,tempoealtreinformazioni.Realpermetteinoltredisalva-retuttiidatierichiamarliperanalisiecomparazioni,conlapossibilitàdistampareirelativireport.•RealTurboMuinB+èstatoprogettato,sviluppatoe realizzato sulla base di anni di studi e sperimen-tazioni su atleti professionisti, amatori, praticanti oneofitidelciclismo(strada,mountainbike,pista)perpermetteredieffettuareallenamentiindoordialtoli-velloinbasealleesigenzespecificheindividualiotestdivalutazionedelleperformance.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

Primadiiniziareadutilizzareilrullodiallenamento,leg-geteattentamenteleavvertenzediseguitoelencateperlavostrasaluteesicurezza.1. Prima di iniziare l’allenamento sottoponetevi adun’accurata visitamedico-sportiva, checertifichi il Vo-strostatodibuonasalute.2. Scegliete una modalità di allenamento che siacompatibileconleVostrecondizionidisaluteecapacitàdiresistenzafisica.3. In ogni caso utilizzate il rullo di allenamentoadeguando il programma di allenamento scelto alleVostrecondizionidisaluteecapacitàdiresistenzafisica.4.Sedurantel’allenamentoavvertitesensazionidiparti-colareaffaticamentoodidolore,interrompeteimmedia-tamentel’utilizzodelrulloeconsultateilVostromedico.Leavvertenzesopraelencatehannocaratteregeneralee non esaustivo di tutte le cautele che devono essereadottate per un utilizzo corretto e sicuro del rullodi allenamento, di cui l’utente è responsabile in viaesclusiva.

*CompatibileconappmyEtrainingperAndroideiOS.

IT

Page 10: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 4

DISCLAIMER

Elite S.r.l. non è responsabile di eventuali dan-ni temporanei o permanenti all’integrità fisicadell’utentechesianoconseguenzadirettaoindi-rettadell’utilizzodelrullodiallenamento.

ISTRUZIONI DEL SOFTWARE

Nel presente manuale non c’è alcuna indica-zione sull’uso del programma. Una completaguidadell’usodelprogrammasitrovasull’Helpdel programma stesso. Per accedere a taleHelp, è necessario installare il programma.Le istruzioniper installare ilprogrammasonodescritte al paragrafo “Utilizzo del Real TurboMuin B+ – Installazione del programma”. Unavolta installato il programma, si può accedereall’Helpin2diversimodi:-premereiltastoF1dellatastiera;- sul menù del programma, scegliere “Help –ContenutoHelp”.

WIRELESS

•Questorullosiavvalediunatecnologiaditra-smissionedidatiwirelessANT™(senzafili).•QuestatecnologiapermettealprogrammadelReal Turbo Muin B+ di comunicare con il rul-losenza il cavo,utilizzandosolounachiavettaUSBANTdaconnetterealPC.

CARDIOFREQUENZIMETRO

IlRealTurboMuinB+haalsuo internounri-cevitorepercardiofrequenzimetriafasciatora-cica.Ciòglipermettedirilevareilvaloredellafrequenzacardiacadelciclistaedivisualizzarlosullo schermo durante la corsa. Il ricevitoredel cardiofrequenzimetro del Real Turbo MuinB+ècompatibilecontuttiitrasmettitoriditipo“ANT™+”.

PENDENZA

Anchelamassimapendenzasimulabilevariainfunzionedellavelocitàedelpeso.Infatti,lapo-tenzanecessariaperaffrontareunasalitavariain funzionedellavelocitàconcui lasiaffronta

(più veloce, più potenza) e del peso (per “sol-levare”piùpesoci vuolepiùpotenza).Quandola situazione richiede una potenza maggio-re di quella massima, allora Real Turbo MuinB+continuaa fornire lapotenzamassimaediconseguenzanonsisentiràaumentareulterior-mentelaresistenza.

Intervallo di potenzaL’intervallodipotenzacheilrulloriesceacoprireèmoltoampioedèinfunzionedellavelocità.Tantopiùvelocesipedala,tantopiùampioèl’in-tervallodipotenza.È comunque possibile che ci siano condizioniestremeincuilapotenzarichiestasiaaldifuoridell’intervallo(troppoelevataotroppobassa).Inquesticasiilrulloforniscelamassima/minimapossibile, ritornando a lavorare correttamentenonappena lecondizionisiano tornateadesse-recompatibili con lapotenzaerogabiledalRealTurboMuinB+.Quandolapotenzanecessarieèaldifuoridell’intervallodipotenzaerogabileilrullovisualizzasulmonitorl’effettivapotenzachestaproducendoenonquellateorica.

Precisione tra potenza sul video e resistenza generataPerunacomprensionedelsistemadimisurazio-nedellapotenzaènecessariospiegarecheilRealTurboMuinB+nonèunergometro*echequindinonmisuralapotenzageneratadalciclista,malacalcolaindirettamentecondelleformulematema-tiche.Inoltrecisonoalcunevariabilichenonsonoconosciutedalprogramma(adesempio:tempera-turaesterna, temperatura interna,statodell’olio,ecc.),chevannoainfluirelapotenzageneratadalsistema.Perquestiduemotivilaprecisionedelva-loremostratoavideoèvariabileenonèpossibileconoscerlaapriori.Ècomunquepossibileeseguireunaproceduradicalibrazioneconlapropriabici-cletta,qualorasisiainpossessodiunergometro*.Questa procedura, essendo eseguita con la pro-priabicicletta,permetteunamaggiorprecisioneequindiunariduzionedell’erroredellamisuradellapotenza.Permaggioriinformazionisullaprocedu-radicalibrazione,consultarel’Help(premereF1)delprogrammaall’omonimoparagrafo.*Strumentoperlamisuradellapotenzageneratadalciclistadurantelapedalata.

IT

Page 11: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 5

SENSORE DI CADENZA

RealTurboMuinB+utilizzaunsistemainnovati-voperilrilevamentodellafrequenzadipedalata.Talesistemaèchiamato“sensorless”(senzasen-sore).Questoèpossibilegrazieadunsofisticatocalcolo che si basa sulla velocità. Non essendouna misura diretta ma il risultato di un calcolo,in particolari situazioni il valore della cadenzapotrebbenonessereaccurato.Questoaccadeso-prattuttoquandosirealizzaunafrequenzaeleva-tadipedalataebassaresistenza.Qualora la precisione del sistema “sensorless”nonsiasufficiente,èpossibileutilizzareilsenso-reconfiloinclusonellaconfezione.Perl’installazionedelsensoresullabici,seguireleindicazionidelfoglioaccluso.Per attivare la rilevazione della cadenza con ilsensoreènecessariocollegareilsensorealRealTurbo Muin B+ prima di alimentare il rullo. Poiunavoltaalimentato, farruotarelapedivellaal-cune volte. Per alcune volte, quanto il magnetepassa in prossimità del sensore, il led presentesulla scheda elettronica fa qualche lampeggioconunafrequenzapiùelevata.

LETTURA VALORE DI CADENZA DA SENSORE ESTERNO NON ELITE

Qualorasidecidadi installareunsensoredica-denzaesterno*,sideve:•collegare ilsensorecomeda istruzioni forniteall’internodellaconfezionedelsensore;•Collegareiljackdelsensoreall’unità;•Pedalareper3giriall’indietroperfarsicheilsensoresiattivi;•Effettuarelaconnessioneconl’unità;•Finoache ilrullorimanealimentato il trainerleggeràlacadenzadalsensoreesterno.Unavoltadisalimentato ilrullo,sidovràripeteretaleope-

razionealtrimentil’unitàattiveràilsensore“Sen-sorless”.* Per sensori esterni di velocità, potenza o ca-denzanonELITE,consultareleistruzionipresentinellaAPPchesidesiderautilizzare.

COPYRIGHT

Nessunadellepartidiquestomanualepuòessereriprodottaotrasmessasenzal’autorizzazionescrit-tadiELITES.r.l.IlsoftwaredelRealTurboMuinB+eilrelativocodicesonodiproprietàdiELITES.r.l.Il software è coperto dalle leggi internazionali sulcopyright. Il software di Elite Real Turbo Muin B+deveesseretrattatocomeognialtromaterialeco-pertodacopyright,comeilibri.Usandoilsoftwaresiaccettadinonmodificareoadattareilprogramma.Siaccettaanchedinondecompilare,disassemblareotentareinqualsiasimanieradiscoprireilcodicenativodelsoftware.

NOTE

Lapresenzadi lineeelettricheadaltovoltaggio,semafori,lineeferroviarieelettriche,lineeelettri-chediautobuso tram,apparecchi televisivi,au-tomobili,ciclocomputer,attrezzaturedapalestraetelefonicellularinelraggiod’azionel’attraver-samento di varchi di sicurezza elettrici possonoessere causa di interferenze. Pertanto l’utilizzodi altri ricevitori wireless potrebbe alterare ocompletamenteinibireilfunzionamentodelRealTurbo Muin B+ a causa di queste interferenze.EvitarediesporreRealTurboMuinB+alla lucedirettadelsoleperperiodiprolungatiquandononèutilizzato.

Requisiti minimi del sistema:CPU: Pentium4,2.4GHzoequivalenteSistemaOperativo: WindowsXP/Vista/7/8PCMemory: 1GBRAMHarddisk: 10GBFreeSpace,7200giri/minutoSchedagrafica: 256MBdimemoriaRisoluzionemonitor:1024x768Drivers: DVD-ROMPlayer(soloperl’usodeiRealVideo)I/OPorts: 1FreeUSBportFileSystem: NTFSoequivalenterichiesto

IT

Page 12: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 6

ATTENZIONE!

IlRealTurboMuinB+vienefornitodaELITEconuncorpettoruotaliberacompatibileconcasset-te pignoni 9/10/11 velocità Shimano® / SRAM®ealtricostruttoricheutilizzanoloStandardShi-mano®.Èdisponibilecomeaccessoriouncorpettoruotalibera compatibile con cassette pignoni 9/10/11velocitàCampagnolo®.InquestocasoènecessariosostituireilcorpettopresenteoriginariamentesulRealTurboMuinB+conquelloaccessorio,seguendo le istruzioni ri-portateapagina13perprocederecorrettamente.IlRealTurboMuinB+ècompatibileconbicicletteaventimozzida130o135mmebloccaggirapididiametro5mm.IncasodidubbisultipodicambiopresentesullaVostra bicicletta, consultare la documentazionedella bicicletta o rivolgersi al Vostro rivenditorepergarantirelacorrettacompatibilitàconilRealTurboMuinB+.

ASSEMBLAGGIO REAL TURBO MUIN B+

ATTENZIONE:RealTurboMuinB+èmoltopesante,maneggiareconcautelailcorpoedesseresicuridisostenerlo correttamente durante l’assemblaggiodellegambe.Siconsigliadieseguirel’assemblaggiosopraadunasuperficierobusta,comeadesempiountavolo.ATTENZIONE: il prodotto, privo del tubo gambaanteriore(B)eposteriore(C)montati,deveessere

posizionatosoloorizzontalmentesuunasuperficiepianarobustaconilcarter inplasticarivoltover-sol’alto.Tuttelealtrepossibiliposizionipossonodanneggiare il prodottoedesserepericoloseperpersoneocosecircostanti.ATTENZIONE: assicurarsi di avere tutti i compo-nentielencatieillustratiprimadiiniziarel’assem-blaggio.•PosizionareilcorpodelRealTurboMuinB+(A)conilcarter inplasticarivoltoversol’alto;aprirelagambaanteriore(Fig.1)edavvitarelaviteelarosettadisicurezzaM6(D+M)conlacorrettaforzadifissaggiodi3Nm-26,5in-lbs(Fig.2).•Fissareiltubogambaanteriore(B),quelloaven-teinterasse120mm(4.8in)traiforiø8,5(0.3in),conlaviteria(G+H)(Fig.3).ATTENZIONE: al verso di fissaggio della gamba,l’estremitàpiù lungavaposizionatanellostessolatodelcarterinplastica.ATTENZIONE:latestadellavitedeveessererivol-taversoilpavimento.•Fissare il tubo gamba posteriore (C), quelloaventeinterasse140mm(5.5in)traiforiø8,5(0.3in),conlaviteria(G+H)(Fig.4).ATTENZIONE: al verso di fissaggio della gamba,l’estremitàpiù lungavaposizionatanellostessolatodelcarterinplastica.ATTENZIONE:latestadellavitedeveessererivol-taversoilpavimento.•PosizionaresuunasuperficiepianailRealTur-boMuinB+,maneggiandolosempreconlamas-simaattenzione(Fig.5).•Posizionare i quattro copridadi M8 (I) sopra aldadoM8(H)(Fig.6eFig.7).

NOME E LISTA DEI COMPONENTIIltuoRealTurboMuinB+dovrebbeincludereiseguenticomponenti:

CORPOREALTURBOMUINB+ 1 Rif.ATUBOGAMBAANTERIORE 1 Rif.BTUBOGAMBAPOSTERIORE 1 Rif.CVITEDISICUREZZAM6 1 Rif.DCHIAVEESAGONALE 1 Rif.EADATTATORECARRO 1 Rif.FVITEM8DIFISSAGGIOGAMBE 4 Rif.GDADOM8DIFISSAGGIOGAMBE 4 Rif.H

COPRIDADOM8 4 Rif.IDISTANZIALECORPETTORUOTALIBERA 1 Rif.LROSETTADISICUREZZAM6 1 Rif.MCHIAVETTAANT 1 Rif.NALIMENTATORE 1 Rif.OCD-ROMDVDROM

RIFE

RIM

ENTO

QUAN

TITA

QUAN

TITA

RIFE

RIM

ENTO

IT

*Laquickreleasenonèindotazioneconquestoprodotto.

Page 13: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 7

INSTALLAZIONE CASSETTA PIGNONI SUL REAL TURBO MUIN B+

•Inserireipignonisulcorpettoruotaliberaalli-neandoiprofiliscanalati.•Nelcasoincuisidebbaassemblareunacassetta9/10velocitàShimano®/SRAM®oaltricostruttoricheutilizzanoloStandardShimano®ènecessarioposizionareidistanziali(L)sulcorpettoruotalibe-raprimad’inserirelacassettapignoni(Fig.8).•Nelcasoincuisidebbaassemblareunacassetta11 velocità Shimano® / SRAM® o altri costruttoricheutilizzanoloStandardShimano®ènecessarioposizionarelacassettapignonisulcorpettoruotaliberasenzautilizzareidistanziali(L)(Fig.9).•Utilizzando una chiave dinamometrica serrarelaghieradifissaggiofornitaindotazionealpaccopignonisulcorporuotalibera(Fig.10).ATTENZIONE!Attenersi rigorosamente alle istruzioni di mon-taggio del costruttore della Vostra cassetta pi-gnoni per quanto riguarda specifiche tecniched’assemblaggio, eventuali ulteriori distanziali ecoppiediserraggiodichiusura.NOTA:incasodidubbiononsieteingradodias-semblarelacassettapignonicontattateilVostrorivenditore; lagaranzianonrispondeperDANNIconferiti alla bici e/o al Real Turbo Muin B+ incasod’assemblaggiononcorretto.

ASSEMBLAGGIO DELLA BICI SUL REAL TURBO MUIN B+

•Inserire la quick release e l’adattatore carro (F)sull’alberodelpaccopignoni(Fig.11).•Allentareilfrenoposterioreeposizionarelacate-nadellabiciclettasulpignonepiùpiccolodellaruotaposterioreedellacoronaanteriore.Aprirelaquickreleasee rimuovere la ruotaposterioredallabici-cletta.•InserirelacatenadellabiciclettasulpignonepiùpiccolodelRealTurboMuinB+(Fig12).•Inserirecompletamenteiforcelliniposterioridellabiciclettasull’alberodelpaccopignonidelRealTur-boMuinB+(Fig.13),prestandoattenzionediposizio-narecorrettamentel’adattatorecarro(F)asecondadellatipologiadibicicletta.-Adattatorecarro(F)esternoperbicidacorsaedacrono(carro130mm)(Fig.14).- Adattatore carro (F) interno per mountain bike(carro135mm)(Fig.15).NOTA: la faccia zigrinata dell’adattatore carro (F)deveessererivoltaversoilforcellinodellabici.

•Fissare stabilmente la bicicletta al Real TurboMuinB+chiudendoconforzalaquickreleaseassi-curandouncorrettoserraggio.Lapressioneottenu-tadeveconsentiredimantenerebloccatiiforcellinidellabiciclettaallastrutturadelRealTurboMuinB+.•Verificarelastabilitàdellabiciclettatirandoespin-gendoiltuboorizzontaledeltelaioedagendosullasella.Qualoralabiciclettanonrisultassestabilmen-tefissataalRealTurboMuinB+,chiudereconmag-giorforzalaquickrelease.•PosizionareilsistemaRealTurboMuinB++bici-clettasuunasuperficiepiana.•Eliteforniscedeipiediadesignvariabilepersop-perire ad eventuali problemi di planarità del pavi-mentoeperconsentireunaperfettaverticalitàdellabicicletta montata sul rullo. Il piede ha 3 livelli diescursionesemplicementeselezionabiliruotandolorispettoallabasediappoggio:0mm(0inch)inposi-zionestandard,3mm(0.11inch)e6mm(0.23inch);vediFig.16,17,18,19,20,21.

CONNESSIONI

NOTA: NON INSERIRE LA CHIAVETTA USB ANT NEL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REAL

•Inserire l’alimentatorenellapresaelettricae ilconnettorenelRealTurboMuinB+,unaleggeravi-brazioneindicacheilsistemasistaportandonellaposizioneiniziale.Taleoperazionepuòdurarefinocirca15sec.

IMPORTANTE: PER ALIMENTARE IL RULLO UTI-LIZZARE SOLAMENTE L’ALIMENTATORE IN DO-TAZIONE FORNITO NELLA SCATOLA DEL REAL TURBO MUIN B+.

•Fermareilcavodell’alimentatorealgancioreggicavo(Fig.22eFig.23).

UTILIZZO DEL REAL TURBO MUIN B+CON APP

IlRealTurboMuinB+offrelapossibilitàdicomuni-careconl’appMyE-TrainingdiELITEconilVostrosmartphone/tablet/ciclocomputer con tecnologiaANT™+eBluetoothSmartoappterze.Losmartphone/tablet/ciclocomputerdeveesserecompatibileconiprotocolliANT™+velocità/caden-za,ANT™+trainereBluetoothSmart.È consigliato di usare il Real Turbo Muin B+

IT

Page 14: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 8

con l’app di ELITE My E-Training sviluppata persmartphoneetabletmaèpossibileutilizzarloan-checonaltreappcompatibiliconiprotocolliBlue-tooth Smart e/o ANT™+. Inoltre ci sono molti ci-clocomputer/navigatoridiultimagenerazionechesonocompatibiliconilprotocolloANT™+equindipossono visualizzare i dati inviati dal Real TurboMuinB+senzalanecessitàdiusareunaapp.Non tutti ideviceAndroide iOShanno lacompati-bilitàANT™+e/oBluetoothSmart.Per verificarnelacompatibilitàcontrollareilsitodelproduttoredeldeviceonelcasodelprotocolloANT™+,consultareilseguentelink:http://www.thisisant.com/directory/PermaggioriinfocontrollareilsitodelCONFIGU-RO:http://configuro.elite-it.com/

UTILIZZO SOFTWARE

•DopoaverinstallatoilprogrammaeidriverUSBèpossibileavviareilprogramma.•Effettuareundoppioclickconilmousesull’ico-

na( )presentenelsuoDesktopperavviareilprogramma.•AppenalanciatoilprogrammaRealTurboMuinB+,lachiavettaUSBavvieràlaricercadelrulloedellafasciacardio.Nota: l’operazionediricercapuòdurareparecchisecondi.AVVERTENZE1) Fare attenzione durante l’utilizzo che la resi-stenzavariaautomaticamenteinbaseallatipolo-giadiprogrammaprescelto.2) Real Turbo Muin B+ permette diverse modali-tàdiallenamento.NeiprimiutilizziiniziateconlamodalitàTRAININGPROGRAMSscegliendo livellidiresistenzanonparticolarmenteelevati.Quandoraggiungetemaggioreabilitàsuirullipotetepas-sareadutilizzareanchelealtremodalitàdialle-namento ed usare i rapporti del cambio della vsbiciclettacomeavvienesustrada.•Orapotetecominciareapedalare.Siconsigliadipedalaremoltolentamenteegradualmentepren-dendoconfidenzaconlefunzionalitàdelRealTur-boMuinB+.

RIMOZIONE DELLA BICICLETTA

•Posizionarelacatenadellabiciclettasulpigno-nepiùpiccolodellacassettadelRealTurboMuinB+edellacoronaanterioredellabicicletta.•AprirelaquickreleaseerimuoverelabiciclettadalRealTurboMuinB+.•Periltrasportooperridurregliingombriquan-

dononsiutilizzailrullosiconsigliadirimuoverelaviteelarosettadisicurezzaM6(D+M)dalcor-podelRealTurboMuinB+(A)(Fig.24)eripiegarelagambaanteriore(Fig.25).•Sesivuoleminimizzareulteriormentelospaziod’ingombro si consiglia di disassemblare il tubogambaanteriore(B)eposteriore(C)rimuovendolaviteriadifissaggio(G+H+I)dalcorpodelRealTurboMuinB+(A)(Fig.26eFig.27).ATTENZIONE: il prodotto privo del tubo gambaanteriore(B)eposteriore(C)montatideveesse-reposizionatoorizzontalmentesuunasuperficiepianarobustaconilcarterinplasticarivoltover-sol’alto.Tuttelealtrepossibiliposizionipossonodanneggiareilprodottoedesserepericoloseperpersoneocosecircostanti.

CONSIGLI DI UTILIZZO

•PerutilizzarealmeglioilvostroRealTurboMuinB+èutilesceglierelacassettapignonipiùidoneaalleVostreesigenze:1) per atleti professionisti ed amatori agonisti ingrado di sviluppare potenze elevate è consigliatoutilizzareunacassettapignoniaventedentaturada11a23/25;2)Per tuttiglialtriciclistièconsigliatoutilizzareunacassettapignonichedispongadiunnumerodidentimaggiore,adesempioda12/13a27/29.•Generalmenteilcambiodellabiciclettafunzionacorrettamente dopo il montaggio sul Real TurboMuinB+,occasionalmentepuòesserenecessariouna regolazione idonea per garantire il correttofunzionamento.IncasodidubbirivolgersialVostrorivenditorepergarantireilcorrettofunzionamentoconilRealTurboMuinB+.

ISTRUZIONI INSTALLAZIONE CORPETTO RUOTA LIBERA COMPATIBILE CON

CASSETTE PIGNONI CAMPAGNOLO® 9/10/11 VELOCITÀ

•Sostituire ilcorpettoruota liberapresenteorigi-nariamentesulRealTurboMuinB+conquelloac-cessorio compatibile con cassette pignoni 9/10/11velocitàCampagnolo®seguendoleseguentiopera-zioni:1)Svitareildadopresentesull’alberopaccopignoniutilizzandounachiave17mm(Fig.28).2)Estrarredistanzialeesuccessivamenteilcor-pettoruotaliberadall’alberodelRealTurboMuinB+(Fig.29).3) Inserirecompletamente ilcorpettocompatibile

IT

Page 15: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

1 9

con cassette pignoni Campagnolo® e successiva-menteildistanziale(Fig.30eFig.31).4)Fissareildadoutilizzandolachiave17mmconunacoppiadiserraggiodi5Nm(44in-lbs).Perbloc-care il dado sull’albero utilizzare il frenafiletti dimediaresistenzaoleocompatibile.•Orapossibilemontarelacassettapignoni9/10/11velocitàCampagnolo®posizionandoladirettamentesulcorpettoruota liberasenzautilizzare idistan-ziali(L)(Fig.32).ATTENZIONE!Attenersirigorosamentealleistruzionidimontag-gio del costruttore della Vostra cassetta pignoniperquantoriguardaspecifichetecniched’assem-blaggio,eventualiulterioridistanziali ecoppiediserraggiodichiusura.NOTA: incasodidubbiononsieteingradodias-semblare la cassetta pignoni contattate il Vostrorivenditore; la garanzia non risponde per DANNIconferitiallabicie/oalRealTurboMuinB+incasod’assemblaggiononcorretto.

MANUTENZIONE

IlRealTurboMuinB+nonrichiedealcunprogrammaspecificodimanutenzione.Èconsigliatodiseguireleseguentiattenzioni:•pulireconunpannoilrullodopoogniallenamentoprevenendocosìildepositodipolvereedisudore;•non eseguire nessuna operazione di pulizia dellabicicletta o di sgrassamento della catena quando labiciclettaèmontatasulRealTurboMuinB+inquantoidetergentipotrebberodanneggiareirreparabilmenteicuscinettioaltriorganimeccaniciinterni•controllareilcorrettofissaggioelacompletafunzio-nalitàdellaquickreleaseprimadiogniallenamento;•la tensione della cinghia interna di trasmissionevienetarataecontrollatasuognisingoloprodottonelrepartodiassemblaggiodiElite;èpossibilechedopoiprimiutilizziodopoallenamentiestremamenteinten-sitaletensionesiriducaconconseguentenonperfettatrasmissione dello sforzo esercitato dall’utilizzatoresulsistemadiresistenza.Inquestocasopotrebbees-sernecessarioaumentarelatensionedellacinghiaditrasmissioneoperandocomespiegatodiseguito:1) svitare la vite di bloccaggio registro di un giro inmododapoterpoiagiresulregistro(Fig.33).2)Agiresulregistro,avvitandolavitedimezzogiroinmododatensionarecorrettamentelacinghia(Fig.34).NOTA: seeseguitaquestaoperazioneelacinghiari-sultaancoranonomogenea,ripeterel’operazione2)etestarenuovamente.3)Avvitarelavitedibloccaggioregistro(delpunto1)diungiro,inmododafissareilregistro(Fig.35).

ATTENZIONI

•IlRealTurboMuinB+siriscaldaquandoinuso.Ènecessarioaspettarechesiraffreddiprimaditoc-careigusci.•UtilizzareilrulloRealTurboMuinB+comede-scrittonelmanuale.•RealTurboMuinB+nonèdotatodiunfrenodiemergenza.•RealTurboMuinB+èstatoprogettatoerealiz-zato in modo da garantire la massima sicurezzadell’utilizzatoree/odisoggettiterzimaènecessa-rioevitarechepersone,bambinioanimalipossa-noavvicinarsial rullodurante l’utilizzo inquantoicomponenti inmovimentodelrulloedellabici-cletta possono produrre danni o ferite in caso dicontatto.•Evitareassolutamentediintrodurredita,piccolioggetti o monili all’interno delle fessure presen-tinelRealTurboMuinB+inquantovièilrischioelevatodidanneggiareilrulloe/oprovocaredannianchegraviallapersonafisica.• Prima di iniziare l’allenamento, posizionare iltrainer inun luogoadatto, lontanodaoggettipo-tenzialmente pericolosi (mobili, tavoli, sedie...) inmododaevitareognirischiodicontattoinvolonta-rioeaccidentaleconglioggettistessi.• Il cavalletto è studiato per l’uso da parte di unsolociclista.•Illimitemassimodipesodell’utilizzatoreèdi113kg/250lbinaccordoallanormativadiriferimentoEN957-1ClassHC.• Verificare la sicurezza e la stabilità della bici-clettasulRealTurboMuinB+primadiognialle-namento.•Noncisonocomponentiutilizzabilisingolarmen-teall’interno.Lagaranziaènullasel’unitàvieneapertaomanomessa.•Poichéipiedinisonocostruitiinmaterialemor-bidoantiscivolo,potrebbeverificarsichedurantel’usolascinotraccedigommasulpavimento.•Qualora il rullo debba essere spedito per assi-stenzae/oaltremotivazioni,dovràesserespeditonella scatola in cui era imballato originariamen-te. Il danneggiamento dovuto al mancato utilizzodell’imballooriginalenonècopertodallecondizio-nidigaranzia.Nota: comunquesempreprimadispedireilrullooqualchesuacomponenteinassistenza,consul-tare prima Elite o il suo distributore o il proprionegoziante.Eventualiinviinonconcordatisarannorespinti.•Nonlasciarel’alimentatoreattaccatoalrullosenoninuso.

IT

Page 16: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 0

•NonconservateilRealTurboMuinB+inluoghibagnati o umidi. Questo potrebbe danneggiare icomponentielettronici.•Utilizzaresolamentel’alimentatoreindotazione.•LaconformitàdelRealTurboMuinB+allediret-tivecomunitarie (vedi“dichiarazionediconformi-tà”apagina62)potrebbevenirmenosenonvieneutilizzatol’alimentatorefornitoindotazione.

TROUBLESHOOTING

• Cosa fare prima di avviare il software?Collegare la chiavetta USB ANT, collegare all’a-limentazione elettrica il rullo (oppure pedalarequalche secondo per riattivarlo dallo stand-by) etoccareuntastodellaconsoleperaccenderla.Av-viareilsoftware.• La chiavetta USB ANT non viene riconosciuta (errore “Dongle ANT not found”)Verificarechelachiavettasiacorrettamentecolle-gataallaportaUSBdelcomputer.Installareidriverdellachiavetta(vedereprocedu-ra).Selachiavettaedidriversonoinstallaticorretta-mentemalachiavettaUSBANTnonvienericono-sciuta,scollegarelachiaveUSBANTericollegarlanellastessaportaUSB,poiavviareilsoftware.• Il rullo non si connette (errore “Real Turbo Muin B+ not found”)Assicurarsicheilrullosiaalimentato.Se già collegato alla corrente elettrica da più dialcuni minuti, pedalare per qualche secondo perattivareilrullo.Quindiriavviareilsoftware.Seiltrainernonsiconnette,alloraprobabilmen-te ilDevice Trainer Numbernonèstato inseritocorrettamente. Controllare se il Device Trainer Numberècorretto,utilizzandoilmenu“Imposta-zioni–ModificaTrainerNumber”.Controllareseilvalorecorrispondeaquellodel trainer.Riavviareilsoftware.Secontinuaanonconnettersi,scollegaredall’ali-mentatoreilrullo,toglierelebatteriedallaconsoleerimuoverelachiavettaUSBANTdalPC.Ricolle-gareilrulloeinserirelebatterieeverificarechelaconsolenonsiainmodalitàstandalone(vederepuntosuccessivo).Avviareilsoftware.• Rilevazione Frequenza CardiacaSe il software non mostra la frequenza cardiacaverificareleseguenticondizionifinoallarisoluzio-nedelproblema:-verificarechelafasciacardiosiasoloedesclusi-vamenteditipologia“ANT™+”;-indossarelafasciacardioPRIMAdiavviareilsof-tware;

-abilitare larilevazionedella frequenzacardiacadalmenu“impostazioni”;-resettareil“HeartDeviceNumber”dalmenuim-postazioni->“Editdevicetrainernumber“,mettentoilflagsull’impostazioneeclic-candosuok.Riavviareilsoftware;-verificarechelafasciacardiacaabbialebatteriecompletamentecariche;-allontanarefontididisturboradioqualiapparec-chiwireless,televisori,cellulari,etc…

IMBALLO

•Qualora il rullodebbaesserespeditoperassi-stenzaodaltremotivazioni,uncorrettoimballoèessenziale.-Staccareilcavod’alimentazionedalRealTurboMuinB+;-StaccarelachiavettaUSBdalPC.-Riporreilcavod’alimentazioneechiavettaUSBinuncontenitorealriparodaumidità.-ImballareilRealTurboMuinB+nellascatolaincuieraimballatooriginariamente.Durantelespe-dizioni ipacchisonospessosottopostiamaltrat-tamentieurtimolto forti,quindi imballinonsuf-ficientemente resistenti rischiano di danneggiareirrimediabilmenteilrullo.Taletipodidanneggia-mentononècopertodallecondizionidigaranzia.Nota:comunquesempreprimadispedireilrullooqualchesuacomponenteinassistenza,consul-tare prima Elite o il suo distributore o il proprionegoziante.Eventualiinviinonconcordatisarannorespinti.

IT

Assistenza tecnica:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

Page 17: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 1

1) NELL’UNIONE EUROPEA

Questo prodotto è conforme alle Direttive EU 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.

Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaosullasuaconfezioneindicacheilpro-dottoallafinedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.L’utentedovrà,pertantoconferirel’apparecchiaturagiuntaafinevitaagliidoneicentridiraccoltadiffe-renziatadeirifiutielettronici,oppurericonsegnarlaalrivenditorealmomentodell’acquistodiunanuovaapparechiaturaditipoequivalente,inragionediunaauno.L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiaturadimessaalriciclaggio,altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibilecontribuisceadevitarepossibilieffettine-gativisull’ambienteesullasalutee favorisce ilreimpiegoe/oriciclodeimaterialidicuiècompostal’apparecchiatura.Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentecomportal’applicazionedellesanzioniammi-nistrativeprevistedallanormativavigente.

2) IN PAESI CHE NON FANNO PARTE DELL’UNIONE EUROPEASesidesideraeliminareilpresenteprodotto,contattareleautoritàlocalie informarsisulmetododismaltimento.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

IT

Page 18: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 2

ENGL ISH

Congratulations on your purchase of the Real Turbo Muin B+ Elite cycling simulator

*CompatiblewiththemyEtrainingappforAndroidandiOS.

IMPORTANT

•Donotpluginanyaccessoriesbeforeinstallingthesoftware.

INTRODUCTION

• Real Turbo Muin B+ is the first electronicallycontrolleddirecttransmissionhometrainerwithintegrated fluid/magnetic resistance technology.• Your ELITE roller is an electronic trainingdevicethatcanbeinterfacedwithaPC(Windows)orwithmobiledevices(iOSandAndroid)*orwithacyclocomputerwithANT™+orBluetoothSmarttechnology.•ForyourELITErollertoworkwithSmartdevices(tablet PCs, smartphones and GPS navigationdevices),itisbesttousetheELITEMyE-TrainingApp,developedforsmartphonesandtabletPCs.However, it can also be used with other appscompatiblewithBluetoothSmartand/orANT™+protocols. ForabetterunderstandingofhowtouseyourrollerwiththeELITEorotherapps,seetheparagraph“Usingtherollerwithanapp”.• The natural evolution of the Turbo Muin, withthe same advantages of smooth pedaling andquietness,theRealTurboMuinB+addswirelesselectronic resistance adjustment through Realsoftware.• ThedesignoftheRealTurboMuinB+isbasedthe principle of the direct transmission of theathlete’spower.The trainerconnectsdirectly tothe bicycle chain and a cutting-edge system oftiming belt pulleys, designed by Elite, uniformlytransmits the force applied to the pedals to theresistanceunittooptimiseindoortraining.TrainingwiththeRealTurboMuinB+isasimpleandeffectivewaytoimprovetheperformanceofridersatalllevels.• The Real Turbo Muin B+ software creates amorerealisticsimulationof realworldridingbycoordinatingtherider’sspeedandresistancele-

veltothevisualizationofaroadcourse.•YoucanprogramanykindofcoursewithReal.•Thesoftwarewillautomaticallyadjustresistan-cebasedoncalculationsofslope,speedandriderweight,whilerecordingheartrate,power,speed,altitude,pedalcadence,distance,timeandaddi-tionaldata.Realwillsavealldataforanalyticuseandperformancecomparisonsandcanbeprintedforatrainingdiaryorforfurtheranalysis.• Real Turbo Muin B+ has been designed,developed and produced, after years of studyand testing of professional, amateur andrecreationalcyclists(ontheroad,thetrailandthetrack), tocreateahighlevel indoortrainertofitspecificindividualgoalsandtotestandevaluateperformancelevels.

GENERAL SAFETY WARNINGS

Beforeusingyourtrainer,carefullyreadthewar-ningslistedbelowforyourhealthandsafety.1.Beforebeginningatrainingprogramme,under-goaphysicalexaminationcertifyinggoodhealth.2. Choose a training level compatible with yourphysicalenduranceandthestatusofyourhealth.3.Whenusing the trainer,selecta trainingpro-gram and adjust it so that it is compatible withyourfitnesslevelandhealth.4. If you feel particularly fatigued or sore whileexercising, stop using the trainer immediatelyandconsultyourdoctor.

Theabovewarningsaregeneralandnotexhaustiveofalltheprecautionsthatshouldbetakenfortheproperandsafeuseofthetrainer;whichissolelytheresponsibilityoftheuser.

DISCLAIMER

EliteS.r.l.isnotliableforanytemporaryorperma-nentdamagetothephysicalintegrityoftheuser,whetherdirectorindirect,resultingfromtheuseofthetrainer.

EN

Page 19: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 3

EN

SOFTWARE INSTRUCTIONS

Thismanualcontainsnosoftware instructions.AcompletesoftwareguidewillbefoundintheHelpsectionofthesoftwareitself.ThesoftwareneedstobeinstalledinordertoaccesstheHelpsection.Instructionsforthesoftwarecanbefoundunderthe“RealTurboMuinB+use–software installation”paragraph. Once the software is installed, thereare2waystoaccesstheHelpsection:- pressF1;- choose“Help–Helpcontent”fromthesoftwaremenu.

WIRELESS

• The roller utilizes ANT™ Wireless datatransmissiontechnology.•This technologyallowstheRealTurboMuinB+softwaretocommunicatewirelesslywiththerollerbyusinganUSBANTkeythatconnectstothePC.

HEART RATE MONITOR

TheRealTurboMuinB+includesaninternalheart-rate receiver that allows heart rate frequencyto be monitored and displayed on screen duringtrainingorracing.TheRealTurboMuinB+heartrate receiver is compatible with all ANT™+ typetransmitters.

SLOPE

ThemaximumsimulatableslopeontheRealTur-boMuinB+isafunctionofspeedandtheweightoftheindividualrider.Infact,thepowerrequiredtopedalupaslope is functionof thespeed (fa-ster=morepower)andoftheweight(theheaviertherider,themorepowerisrequiredtoclimbanygivenslope).

Power rangeThepowerrangecoveredbytherollerisverywideanddependsonthespeed.Thefasteryoupedal,the wider the power range. Nevertheless theremay be extreme conditions where the requiredpowerisoutsideoftherange(toohighortoolow).Inthesecasestherollerdeliversthemaximum/minimum possible, and resumes working cor-rectly as soon as the conditions return to beingcompatiblewiththepowerdeliverablebytheReal

TurboMuinB+.Whentherequiredpowerisout-sidetheavailablepowerrange,therollerdisplayson the monitor the actual power it is producingandnotthetheoreticalpower.

Calibration of On-screen Power and generated resistanceTounderstandthepowermeasurementsystem,itisnecessary toexplain that theRealTurboMuinB+ is not an ergometer*, and therefore does notdirectlymeasurepowergeneratedbyacyclist,butcalculates it using mathematical formulas. Addi-tionally,therearevariablesthatthesoftwaredoesnot recognize (ie. external temperature, internaltemperature,oilconditionandsoon),thatinfluen-cethepowergeneratedbythesystem.Forthesereasons, the on-screen power is variable and isimpossibletodetermineinadvance.Ifyouhaveanergometer*,itispossibletoconductacalibrationprocedurewithyourownbicycle.Thisprocedure,whenconductedwithabicycle,allowsforgreaterprecision and reduced inconsistencies in powermeasurement. Consult the Help file (F1 key) formoreinformationonthecalibrationprocedure.

*Instrumentformeasuringthepowergeneratedbytheriderwhenpedalling.

CADENCE SENSOR

TheRealTurboMuinB+usesaninnovative“sen-sorless”systemthatutilizesasophisticatedcal-culationbasedonspeedtotrackpedalcadence.Whenmaintainingahighpedalcadenceatlowre-sistancelevels,theremayoccasionallybeaslightinaccuracy in the cadence value since it is theresult of calculation and not direct monitoring.Thisoccursespeciallywithfastpedallingandlowresistance.Iftheprecisionofthe“sensorless”systemisnotsufficient,itispossibletoutilizetheincludedwi-redsensor.For installation on the bike, follow the instruc-tionsontheenclosedmanual.Toactivatethecadencedetectionviathesensor,connectthesensortotheRealTurboMuinB+be-forestartingupthehometrainer.Oncepowered,rotatethecrankafewtimes.Whenthemagnetisthesensor’sproximity, fora fewtimes, theLEDontheelectroniccardwillemitsomehigherfre-quencyflashes.

Page 20: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 4

EN

NAME AND LIST OF COMPONENTSYourRealTurboMuinB+electronictrainerismadeofthefollowingcomponents:

REALTURBOMUINB+BODY 1 Ref.AFRONTLEGTUBE 1 Ref.BREARLEGTUBE 1 Ref.CM6SAFETYSCREW 1 Ref.DHEXWRENCH 1 Ref.ETRIANGLEADAPTER 1 Ref.FM8LEGFIXINGSCREW 4 Ref.GM8LEGFIXINGNUT 4 Ref.H

M8NUTCOVER 4 Ref.IFREEHUBBODYSPACERS 1 Ref.LM6LOCKWASHER 1 Ref.MANTKEY 1 REF.NPOWERADAPTER 1 REF.OCD-ROMDVDROM

REFE

REN

CE

QUAN

TITY

QUAN

TITY

REFE

REN

CE

CADENCE VALUE READING FROM A NON-ELITE EXTERNAL SENSOR

Pleasefollowthisproceduretoinstallanexternalcadencesensor:•Connect the sensor following the manufactu-rer’sinstructions•Connectthejackplugtotheunitsensor•Pedalbackwards3timestoactivatethesensor•Connectittotheunit•Theexternalsensorwillreadcadencedatawhi-le thehometrainerremainspoweredup.Shouldtherebeadisconnection,the“sensorless”modewillautomaticallyactivate.Pleasereadtheinstructionsoftheappsyouwishtouse fornon-ELITEspeed,powerandcadencesensors.*Notcompatiblewithnon-ELITEcadencesensors.

COPYRIGHTNopartofthismanualmaybereproducedortransmit-tedwithoutthewrittenauthorizationofEliteS.r.l.

TheEliteRealTurboMuinB+ softwareandrelativecodearepropertyofEliteS.r.l.Internationalcopyrightlawprotectsthesoftware.TheEliteRealTurboMuinB+softwaremustbetrea-tedlikeanyothercopyrightedmaterial,suchasbooks.Usersundertakenottomodifyoradapttheprogram-me. Users also undertake not to decompile, disas-semble or attempt in any way to discover the nativesoftwarecode.

NOTE

Thepresenceofhigh-voltageelectriclines,trafficlights,electricrailwaylines,busortramelectriclines,televisionsets,automobiles,cyclecompu-ters, gym equipment and mobile phones insidethe operating range of the console, etc., can bethe cause of interference. Therefore the use ofotherwirelessreceiversmayalterorcompletelyinhibitoperationoftheRealTurboMuinB+duetosuchinterference.Donotexpose theRealTurboMuinB+ todirectsunlightforlongperiodswhentheyarenotinuse.

Minimum System Requirements:CPU: Pentium4,2.4GHzorequivalentOS: MicrosoftWindowsXP/Vista/7/8PCMemory: 1GBRAMHarddisk: 10GBFreeSpace,7200RPMGraphicCard: 256MBofMemoryMonitorresolution: 1024x768Drivevers: DVD-ROMPlayer(foruseofRealVideoonly)I/OPorts: 1FreeUSBportFileSystem: NTFSorequivalentrequired

*Quickreleaselevernotsuppliedwiththisproduct.

Page 21: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 5

EN

ATTENTION!

Real Turbo Muin B+ is equipped with a freehubbody compatible with 9/10/11-speed cassettesbyShimano®/SRAM®orbyothermanufacturersthatusetheShimano®Standard.AnaccessoryfreehubbodycompatiblewithCam-pagnolo®9/10/11speedcassettes isavailabletoreplace the original Shimano compatible bodyprovided on Real Turbo Muin B+; body replace-mentinstructionscanbefoundonpage20.RealTurboMuinB+iscompatiblewith130or135mmhubsand5mmdiameterquick-release.Ifyouareunsureaboutthetypeofderailleuronyourbicycle,refertothebicycledocumentationorcontact your dealer to ensure compatibility withRealTurboMuinB+.

ASSEMBLING YOUR REAL TURBO MUIN B+

CAUTION: thebodyofRealTurboMuinB+isheavy,handlewithcareandbesuretosupportitproperlywhileassemblingthelegs.Itisrecommendedthatthisoperationbeperformedonaflatruggedsurface,suchasatable.CAUTION: Whenthefrontleg(B)andrearleg(C)arenotassembled,theproductmustbeplacedhorizon-tallyonasturdysmoothsurfacewiththeplasticbeltguardfacingupwards.Allotherpositionsmightda-magetheproduct,personsorobjectsnearby.CAUTION: beforeassembly,makesureyouhaveallthepartslistedaboveandillustratedbelow.•PositionyourRealTurboMuinB+body(A)withtheplasticcoverfacingupward;openthefrontleg(Pic.1)tightentheM6safetyscrewandlockwasher(D+M)withthecorrecttorqueof3Nm/26.5in-lbs(Pic.2).•Fixthefrontlegtube(B)witha120mmdistance(4.8in)betweentheØ8.5(0.3in)holes,usingthepro-videdscrews(G+H)(Pic.3).CAUTION: confirmthatthedirectionofleginstalla-tioniscorrect;thelongerendofthelegshouldbepositionedonthesamesideastheplasticcover.CAUTION: thescrewheadsshouldbe towards theflooruponfinalassembly.•Fixtherearlegtube(C),witha140mmdistance(5.5 in), between the Ø8.5 (0.3 in) holes, using theprovidedscrews(G+H)(Pic.4).CAUTION: confirmthatthedirectionofleginstalla-

tioniscorrect;thelongerendofthelegshouldbepositionedonthesamesideastheplasticcover.CAUTION: thescrewheadsshouldbe towards theflooruponfinalassembly.•PlaceRealTurboMuinB+onaflatsurface,alwaysmakingsuretohandleitwithcare(Pic.5).•PlacethefourM8nutcovers(I)overtheM8nuts(H)(Pic.6andPic.7).

INSTALLING THE CASSETTE ON REAL TURBO MUIN B+

•Fitthecassetteontothefreehubbodyaligningthesplinepatterns.Seebelowforspecific instructionsfordifferentcassettes.•Ifare installinga9/10-speedcassettebyShima-no®/SRAM®orbyothermanufacturersthatusetheShimano®Standard,placethespacers(L)ontothefreehubbodybeforefittingthecassette(Pic.8).•Ifyouareinstallingan11-speedcassettebyShi-mano®/SRAM®orbyothermanufacturersthatusetheShimano®Standard,placethecassetteontothefreehubbodywithoutusingthespacers(L)(Pic.9).•Using the torque wrench, tighten the lock ringsuppliedwiththecassettesontothefreehubbody(Pic.10).CAUTION!Strictlyfollowtheinstructionsprovidedbythecas-settemanufacturerwithregardtospecificinstalla-tiontechniques,theneedforadditionalspacersandtorquespecifications.NOTE:pleasecontactyourdealer ifyouhaveque-stions or are unable to install the cassette. ThewarrantydoesnotcoveranyDAMAGEtothebicycleand/orRealTurboMuinB+intheeventofincorrectinstallation.

INSTALLING THE BICYCLE ON REAL TURBO MUIN B+

•Fitthequickreleaseandthetriangleadapter(F)tothecogset(Pic.11).•Loosen the rear brake and shift the bicycle chainto thesmallestrearsprocketand thesmallest frontchainring.Openthequickreleaseandremovetherearwheel.•PlacethebicyclechainontothesmallestsprocketofRealTurboMuinB+(Pic12).•Fullyfitthebicycle’sreardropoutsontoRealTurboMuinB+’scassette(Pic.13),payingcarefulattentionto

Page 22: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 6

ENthecorrectinternalorexternalposition,basedonthetypeofbicycle:-Externaltriangleadapter(F)forroadandtimetrialbikes(130mmtriangle)(Pic.14).- Internal triangle adapter (F) for mountain bikes(135mmtriangle)(Pic.15).NOTE:theknurledsideofthetriangleadapter(F)mustbefacingthebicycledropout.•Securely fix the bicycle to Real Turbo Muin B+ andfirmly close the quick release. The resulting pressureshouldkeepthebicycledropoutslockedtotheRealTur-boMuinB+.•Checkforstabilitybyholdingthebicycletoptubeandpullingandpushingbythesaddle.IfthebicycleisnotfirmlyfixedtoRealTurboMuinB+,furthertightenthequickreleaseandcloseit.•Place the Real Turbo Muin B+ + bicycle on a flatsurface.•ThefeetofElitehometrainersfeatureavariablede-signthatadaptstoanytypeoffloorandensuresthatthebicycleisperfectlyverticalwhenmountedonthehometrainer.Youcanalsoselectfrom3heightlevelsbysimplyswitchingthepositionsofthefeetwheretheycontactthesurface.0mm(0inches)isthestandardpo-sition,with3mm(0.11inches)and6mm(0.23inches)heightsalsoavailable;seePic.16,17,18,19,20,21.

CONNECTIONS

NOTE: DO NOT PLUG IN THE ANT KEY INTO THE

COMPUTER BEFORE INSTALLING THE REAL

SOFTWARE

•Connect the charger to an electrical outlet andplugtheconnectorintotheRealTurboMuinB+(pics14and15).Aslightvibration indicatesthat thesy-stemisrepositioningitselftotheinitialposition.Thiscanlastupto15seconds.

WARNING: USE ONLY THE CHARGER SUPPLIED

WITH THE REAL TURBO MUIN B+

•Clampthechargercabletothecableholderhook(pics22and23).

USING THE REAL TURBO MUIN B+ WITH ELITE

OR THIRD PARTIES APPS

RealTurboMuinB+connectstoyoursmartphone/tablet/cyclecomputerwithANT™+andBluetoothSmart technology through the Elite My E-Trainingapp.Thirdpartiesappscanalsobeused.Yoursmartphone/tablet/cyclecomputermustbecompatible with ANT™+ speed/cadence, ANT™+trainerandBluetoothSmartprotocols.RealTurboMuinB+worksbestwiththeELITEMyE-Trainingappdesignedforsmartphonesandtablets,butit’spossibletouseitwithotherappscompatiblewithBluetoothSmartand/orANT™+protocols.The-rearealsomanylast-genANT™+protocolcompati-blecyclecomputers/GPSdevicesthatcanreadRealTurboMuinB+datawithoutusinganapp.NotallAndroidandiOSdevicesareANT™+and/orBluetoothSmartcompatible,toverifycompatibility,pleasecheckthemanufacturer’sdevicewebsiteorthefollowinglink(fortheANT™+protocol): (http://www.thisisant.com/directory/).FormoreinfocheckonCONFIGUROwebsite:http://configuro.elite-it.com/

USE OF THE SOFTWARE

•After installingtheprogrammeandUSBdriverstheprogrammecanbestarted.•Doubleclicktheicon( )ontheDesktoptostarttheprogramme.•AssoonastheRealTurboMuinB+softwareloads,theUSBkeywillbeginsearchingfortherollerandtheheartratebelt.Note:thiscanlastforseveralseconds.WARNING1)Theresistanceadjustsautomaticallybasedonthetypeofsoftware.2) Real Turbo Muin B+ includes several trainingmodes.WhenfirstusingtheTRAININGPROGRAMSmode, do not choose excessively high resistancelevels.Onceyou’reaccustomedtousingthehometrainer, try additional trainingprogramsandshiftgearsonyourbicycleasyouwouldontheroad.•Startpedalling.Rideveryslowlyatfirstandincre-aseyourspeedgraduallyuntilyoubecomefamiliarwiththefeaturesofRealTurboMuinB+.

Page 23: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 7

REMOVING THE BICYCLE

•Shift the bicycle chain on the smallest cassettesprocketofRealTurboMuinB+andofthesmallestfrontchainringofthebicycle.•Open the quick release and remove the bicyclefromRealTurboMuinB+.•Fortransportationortosavespacewhenthetrai-nerisnotinuse,itisrecommendedthattheM6sa-fetyscrewandlockwasher(D+M)beremovedfromtheRealTurboMuinB+body(A)(Pic.24)andthatthefrontlegbefolded(Pic.25).•Tofurtherreducethefootprint,disassemblyofthefront(B)andrearlegtube(C),byremovingthefixingscrews(G+H+I)fromtheRealTurboMuinB+body(A),isrecommended(Pic.26andPic.27).ATTENTION:whenthefrontleg(B)andrearleg(C)arenotassembled,theproductmustbeplacedho-rizontallyonasturdysmoothsurfacewithitsplasticbeltguardfacingupwards.Allotherpositionsmightdamagetheproduct,personsorobjectsnearby.

RECOMMENDATIONS FOR USE

Chooseacassetterangethatiscompatiblewithyourgoalsandfitnesslevel:1)cassetteswitharangeof11to23/25teetharere-commendedforprofessionalathletesandamateurswhoareabletodevelophighpoweroutput.2)Cassetteswithagreaternumberof teeth, suchas12/13to27/29,arerecommendedforallothercyclists.•Derailleursshouldworkproperlyafterbicyclein-stallationonRealTurboMuinB+.Occasionally,anadjustmentmaybenecessaryforproperoperation.Ifyouhaveanyquestions,pleasecontactyourdealertoensureproperderailleuroperationwithRealTur-boMuinB+.

INSTALLATION OF CAMPAGNOLO® 9/10/11 SPEED COMPATIBLE CASSETTE FREEHUB BODY

•To replace the original freehub body installedon Real Turbo Muin B+ with the accessory bodycompatiblewithCampagnolo®9/10/11speedcas-settes,followtheprocedurebelow:1)Unscrewthenutonthecogsetshaftusinga17mmwrench(Pic.28).

2)RemovethespacerandthefreehubbodyfromtheRealTurboMuinB+shaft(Pic.29).3)FullyinserttheCampagnolo®cassettecom-patiblefreehubbodyandreplacethespacer(Pic.30andPic.31).4) Tighten the cog set shaft nut using a 17 mmwrenchtoatorqueof5Nm(44in-lbs).Useame-dium-strength oil tolerant threadlocker to lockthenutontheshaft.•YoucannowmountyourCampagnolo®9/10/11speed cassette onto the freehub body withoutusingthespacers(L)(Pic.32).ATTENTION!Strictly follow the instructions provided by thecassettemanufacturerwithregardtospecificin-stallationtechniques,theneedforadditionalspa-cersandtorquespecifications.NOTE:Pleasecontactyourdealerifyouhaveque-stions about installation or if you cannot installthe cassette. The warranty does not cover anyDAMAGE to the bicycle and/or Real Turbo MuinB+intheeventofincorrectinstallation.

MAINTENANCE

RealTurboMuinB+doesnotrequireanyspecificscheduled maintenance, however the followingprecautionsarerecommended:•wipe the trainer clean with a cloth after eachtraining session to prevent the accumulation ofdustandsweat;•donotcleanordegreasethebicyclechainwhi-lethebikeismountedonRealTurboMuinB+assolventscancauseirreparabledamagetothebe-aringsorotherinternalmechanicalparts;•Checkthat thequickrelease isproperlysecu-red and fully working before every training ses-sion;•thetensionoftheinternaldrivebeltofeveryunitisadjustedandcheckedbyElite’stechnicalstaff.However,prolongedorintenseusecanresultinadecline inthetensioncausingareduction inthetransmissionoftherider’sforcetotheresistancesystem.Inthiscaseitmightbenecessaryto in-creasethetensionofthedrivebelt,asexplainedbelow:1)loosentheadjustmentlockingscrewbyonefullturn,sothatyoucanthenturntheadjustingnut(Pic.33).

EN

Page 24: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 8

EN2)Turntheadjustingnuthalfaturntotightenthebeltcorrectly(Pic.34).NOTE: ifthebeltisstillunevenafterperformingthisoperation,repeatstep2)andretest.3)Tightentheadjustmentlockingscrew(underpoint1)byonefullturntosettheadjustment(Pic.35).

WARNINGS

• Real Turbo Muin B+ becomes hot during use.Waitforittocoolbeforetouchingtheresistanceunitcovers.•UsetheRealTurboMuinB+trainerasdescri-bedinthemanual.• Real Turbo Muin B+ is not equipped with anemergencybrake.•RealTurboMuinB+hasbeendesignedandma-nufacturedtoensuremaximumsafetyoftheuserand/orthirdparties,butpeople,childrenandpetsshouldbekeptawayfromthetrainerduringuseascontactwiththemovingpartsofthetrainerandthebicyclemayresultindamageorinjury.•NeverputyourfingersorforeignobjectsofanykindthroughtheslotsonRealTurboMuinB+,asthere will be high risk of damage to the trainerand/orseriousphysicalinjury.•Beforeyoustarttraining,placethetrainerinasuitable location,away fromanypotentiallydan-gerousobjects(furniture,tables,chairs...)soastoavoidanyriskofaccidentalorinadvertentcontact.•TheRealTurboMuinB+ is tobeusedbyonlysinglerideratatime.•Themaxweightlimitoftheuseris113kg/250lb in accordance with the referenced norm EN957-1ClassHC.• Always check the safety and stability of thebicycleonRealTurboMuinB+beforetraining.•Nopartoftheproducthasanyusebeyonditsori-ginal application. The warranty will be void if theunithasbeenopenedortamperedwith.• Since the feet are made of soft non-slip mate-rial, theymay leave tracesof rubberon thefloorduringuse.•If the trainer needs to be shipped for technicalsupportand/oranyotherreason,itmustbeship-pedinitsoriginalbox.Damageduetoafailuretouse the original packaging is not covered by thewarranties.

Note: before shipping your trainer or any of itspartsfortechnicalsupport,youmustfirstconsultElite or its distributor or your dealer. Any itemsreceivedwithoutprioragreementwillberejected•Donotleavethechargerpluggedinwhilenotinuse.•Do not store the Real Turbo Muin B+ in coldanddampplaces.Thismaydamageitselectroniccomponents.•Useonlythesuppliedcharger.•The Real Turbo Muin B+ compliance with EUlaws (see “declaration of compliance”, page 62)maybevoidedifachargerdifferentfromtheori-ginalisused.

TROUBLESHOOTING

• What to do before running the software?ConnecttheUSBANTdongle,powerupthetrai-ner(orif insleepmode,justpedalforafewse-condsinordertowakeitup)andtouchakeyoftheconsoletowakeitup.Thenlaunchthesoftware.• The PC does not recognize the USB ANT dongle (“Dongle ANT not found” error).VerifythatthedongleiscorrectlyconnectedtoaUSBportofthePC.Install properly the USB ANT dongle driver (seeprocedure).If the dongle and driver are correctly installedbuttheprogramdoesn’trecognizetheUSBANTdongle, then remove the USB ANT dongle andre-connectittothesameUSBport,thenrunthesoftwareagain.• The trainer doesn’t connect (“Real Turbo Muin B+ not found” error) Be sure the trainer is connected to the powersupply.If the trainer has been connected to the powersupplyformorethan2minutes(andhasn’tbeenused), then itwillgo tosleepmode.Pedal forafewsecondstowakeitup.Thenrunthesoftware.Ifitstilldoesn’tconnect,thenprobablytheDevice Trainer Numberhasn’tbeensetcorrectly.CheckiftheDevice Trainer Numberiscorrect,usingthe“Settings-EditTrainerNumber…”menu.Checkifthevaluematchesthevalueonthetrainer.Thenre-startthesoftware.Ifthesoftwarestilldoesn’tconnecttothetrainer,

Page 25: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

2 9

disconnectthepowersupply,removethebatteri-esfromtheconsole,removetheUSBANTdonglefromthePC.Re-connect the power supply to the trainer, re-insertthebatteriesintotheconsoleandre-con-necttheUSBANTdongletothePCandstartthesoftware.• Heart rate value missing If the software doe-sn’t show the heart-rate value, then verify the following points:-thattheheart-ratebeltisanANT™+transmittermodel.RealTurboMuinB+isnotcompatiblewithotherHRbeltstandards;-wearthebeltbeforelaunchingthesoftware;-enabletheheart-ratereceivinginthe“Settings”menu;- re-set the “Heart Device Number” from “Set-tings->Editdevicetrainernumber”menu, by checking the flag on the setting. Thenre-startthesoftware;-thebatteriesofthetransmitterarecharged;-moveawayanyradiodevicesthatmy interfereaswirelessdevices,TV,mobilephones,etc…

PACKAGING

•Iftherollerneedstobeshipped,carefulpacka-gingiscritical.- Remove the charger cable from the Real TurboMuinB+;- unplugtheUSBkeyfromthePC;- put the cable and USB key in a humidity-freecontainer;- packuptheRealTurboMuinB+ in itsoriginalbox.Duringshipments,packsoftenundergomi-streatmentandveryhardimpacts,thereforeina-dequatepackingcanresultinpermanentdamagetotheroller.Thistypeofdamageisnotcoveredbythewarranty.Note:beforesendingtherolleroranyothercom-ponentassistance,alwaysfirstlyconsultEliteorthedistributor.

EN

Technical assistance:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

1) WITHIN THE EUROPEAN UNION

This product conforms with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.

Thecrossedbinsymbolgivenontheequipmentoronthepackagingindicatesthatattheendofitsservicelifetheproductmustbecollectedseparatelyfromotherwaste.Thereforeattheendofitsusefullifetheusermusttaketheequipmenttoanappropriatecentreforthedifferentiatedcollectionofelectronicandelectrotechnicalwaste,orreturnittothedealerwhenpurchasinganewproductofequivalenttype.Adequate differentiated collection for subsequent sending of the scrapped equipment to recycling,treatmentandenvironmentally-friendlydisposalcanhelppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandthehealthofpeopleandfavoursthereuseand/orrecyclingofthematerialsfromwhichtheequipmentismade.Improperdisposaloftheproductbytheusercouldinvolvepenaltiesasspecifiedbytheregulationsinforce.

2) IN NON-EU COUNTRIESIfyouwanttodisposeofthisproduct,pleasecontactyourlocalauthoritiesandaskthemwhatdisposalmethodapplies.

INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL

Page 26: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

30

DE

DEUTSCH

Wir danken Ihnen für den Kauf des Elite Real Turbo Muin B+

WICHTIGZubehörteile dürfen erst nach Installierung des

Programmsangeschlossenwerden.

EINLEITUNG

• Rollentrainer mit direkter Übertragung undintegriertemWiderstandmitFluid-undMagnet-technologie,dieelektronischgesteuertwerden.• Ihr ELITE Rollentrainer ist ein elektronischesGerät für ein Training, das mit einem Computer(Windows)odermitmobilenGeräten(iOSundAn-droid)*odereinemFahrradcomputermitANT™+oderBluetoothSmartTechnologiegesteuertwird.• Für die Benutzung Ihres ELITE RollentrainersmitSmartGeräten(Tablet,SmartphoneundNa-vigationsgeräten), empfehlen wir die ELITE AppMyE-Training,die fürSmartphonesundTabletsentwickelt wurde. Aber es ist auch möglich, ihnmitanderenAppszubenutzen,diemitBluetoothSmart und /oder ANT™+ kompatibel sind. Fürweitere Informationen zu Rollentrainer mit derELITEAppoderanderenApps,siehedasKapitel„BenutzungdesRollentrainersmitApp“.•HervorgegangenausdernatürlichenEvolutiondesTurboMuin,erbterdessenVorteileinBezugaufdieRundheitdesPedaltrittsunddengeräu-scharmenBetriebundergänztsiezusätzlichumdie Möglichkeit der elektronischen EinstellungdesWiderstandsperFunküberdieSoftwareReal.•DerRealTurboMuinB+zeichnetsichdurchdiedirekteÜbertragungdervomAthletenausgeübtenKraftaus,dadasSystemdirektmitderKettedesFahrradsverbundenist.ÜbereinvonEliteentwi-ckeltesSystemmitRiemenscheibenmitÜbertra-gungsriemen der neuesten Generation wird dieauf die Pedale ausgeübte Kraft gleichmäßig aufdieWiderstandseinheitübertragen,wodurcheineOptimierungdesIndoor-Trainingserzieltwird.• Dieser Rollentrainer gestattet ein effizientesund einfaches Training und unterstützt so dieVerbesserung der Leistungen der Benutzer aufjedemNiveau.•DasProgrammdesRealTurboMuinB+gestat-tetes,währenddesTrainingseinewirklicheFahr-streckeanzuzeigen,diemitdervomRadsportlerselbst realisierten Geschwindigkeit vorbeigleitet

und eine sehr viel realistischere Simulation derFahrtaufderStraßebietet.• Mit dem Real Turbo Muin B+ kann außerdemjedebeliebigeStreckeprogrammiertwerden.•DieSoftwarenimmtdieEinstellungdesWider-stands je nach Steigung, Geschwindigkeit undGewicht des Radsportlers automatisch vor undermitteltHerzfrequenz,Kraftleistung,Geschwin-digkeit, Höhenzunahme, Rhythmus, Entfernung,ZeitundweitereInformationen.RealTurboMuinB+bietetaußerdemdieMöglichkeit,alleDatenzusichernund fürAnalysenundVergleichewiederaufzurufen sowie die entsprechenden Berichteauszudrucken.•DerRealTurboMuinB+wurdeaufderGrundla-ge von jahrelanger Forschung und Entwicklung,an welcher Profis, Amateure und Radsport-Anfänger (Straße, Mountainbike und Bahn) be-teiligt waren, konzipiert. Dadurch kann ein ef-fizientes Indoor-Training auf höchstem Niveauentsprechend der individuellen Anforderungengestaltetwerden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

PrimadiiniziareadutilizzareilrullodiallenaBittelesenSieausSicherheitsgründenundzumSchutzIhrereigenenGesundheitvorderBenutzungdesRollentrainersfolgendeHinweise:1.LassenSiesichvorBeginndesTrainingseinersorgfältigensportärztlichenUntersuchungunter-ziehen, um ihren aktuellen Gesundheitszustandauszumachen.2.WählenSieeineTrainingsmodalität,dieIhremGesundheitszustand und Ihrer individuellen Lei-stungsfähigkeitangemessenist.3. Passen Sie das Trainingsprogramm des Rol-lentrainers IhremGesundheitszustandsowie Ih-rerindividuellenLeistungsfähigkeitan.4. Brechen Sie das Training umgehend ab undkonsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie währenddes Trainings unerwartete Ermüdungserschei-nungenoderSchmerzenverspüren.DievorausgehendenHinweisehabenallgemeinenCharakterundsieumfassennichtalleVorsichts-maßnahmen, die für eine korrekte und sichereBenutzung des Rollentrainers beachtet werdenmüssen, fürdieausschließlichderBenutzerve-rantwortlichist.

*KompatibelmitderAppmyEtrainingfürAndroidundiOS.

Page 27: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

31

DE

HAFTUNGSAUSCHLUSS

Elite S.r.l. haftet nicht für eventuelle vorüber-gehende oder bleibende Schäden an der kör-perlichenUnversehrheitdesBenutzers,dieeinedirekte oder indirekte Folge der Benutzung desRollentrainerssind.

SOFTWARE-ANLEITUNG

In der vorliegenden Bedienungsanleitung ist kei-nerleiHinweiszumGebrauchdesProgrammsen-thalten. Ein vollständiger Leitfaden zum Gebrauchdes Programms ist unter dem Punkt “Help” desProgrammsselbstzufinden.UmZugangzudiesem“Help”zuerhalten,mussdasProgramminstalliertwerden. Die Anleitung zur Installierung des Pro-grammsbefindetsich imAbschnitt“GebrauchdesRealTurboMuinB+–InstallierungdesProgramms”.SobalddasProgramminstalliertwurde,erhältmanauf2verschiedeneArtenZugangzu“Help”:-dieTasteF1aufderTastaturdrücken;- “Help – Inhalt Help” auf dem Programm-Menüwählen.

WIRELESS

•BeidiesemRollentrainerkommteineTechnologieWireless ANT™ (drahtlos) der DatenübertragungzumEinsatz.•DankdieserTechnologiekanndasProgrammdesRealTurboMuinB+ohneKabelmitdemRollentrai-nerkommunizierenunddabeinureinenindenPCeinzusteckendenUSB-SchlüsselANTverwenden.

HERZFREQUENZMESSER

Der Real Turbo Muin B+ ist in seinem Innern miteinem Empfänger für mit Brustband funktionie-rende Herzfrequenzmesser ausgestattet. Da-durchisterinderLage,denHerzfrequenzwertdesRadsportlers zu ermitteln und während der FahrtaufdemBildschirmanzuzeigen.DerEmpfängerdesHerzfrequenzmessers des Real Turbo Muin B+ istinjedemFallmitallenSendernvomTyp“ANT™+”kompatibel.

STEIGUNG

Die maximal simulierbare Neigung ist je nach Ge-schwindigkeit und Gewicht unterschiedlich. Dieerforderliche Kraft, um eine Steigung in Angriff zunehmen,weichtnämlichjenachderGeschwindkeit,

mit der man sie angeht (höhere Geschwindigkeit =höhereKraft),unddesGewichts (ummehrGewichtzuheben,istmehrKrafterforderlich)ab.WenndieSi-tuationeinehöhereKraftalsdiemaximalverfügbareerfordert, liefert Real Turbo Muin B+ weiterhin diemaximale Kraft; folglich stellt man keine weitereErhöhungdesWiderstandsfest.

KraftleistungsbereichDerKraftleistungsbereich,denderRollentrainerab-deckenkann,istsehrweitgestecktundhängtvonderGeschwindigkeit ab. Je schneller man in die Pedaletritt,destogrößeristderKraftleistungsbereich.Esistjedochmöglich,dassextremeBedingungenbestehen,indenendiegeforderteKraftleistungaußerhalbdesBereichsliegt(zuhochoderzuniedrig).IndiesenFällen liefertderRollentrainerdenmögli-chenMax.-/MindestwertundkehrtzueinemkorrektenArbeitsablaufzurück,sobalddieBedingungenwiedermitdervomRealTurboMuinB+Kraftleistungkom-patibelsind.WenndieerforderlicheKraftleistungsichalsaußerhalbdesrealisierbarenKraftleistungsberei-chsliegenderweist,zeigtderRollentraineraufdemBildschirmdieeffektivindiesemMomentproduzierteKraftleistungundnichtdietheoretischean.

Präzision zwischen Kraftleistung auf dem Bildschirm und erzeugtem WiderstandZum besseren Verständnis des Messsystems derKraftleistung muss erklärt werden, dass der RealTurboMuinB+keinErgometer*istunddahernichtdie vom Radsportler erzeugte Kraftleistung misst,sondern diese indirekt mittels mathematischerFormeln kalkuliert. Außerdem sind einige demProgramm nicht bekannte Variablen (zum BeispielAußentemperatur, Innentemperatur, Zustand desÖlsetc.)vorhanden,welchedievomSystemerzeugteKraftleistungbeeinflussen.AusdiesenbeidenGrün-denistdieaufdemBildschirmangezeigtePräzisiondesWertsvariabelundkannnichtimVorausbekanntsein.EsbestehtjedochdieMöglichkeit,einKalibrie-rungsverfahrenmitdemeigenenFahrradauszufüh-ren,wennmaninBesitzeinesErgometers*ist.Die-sesVerfahrensteigert,nachdemesmitdemeigenenFahrrad ausgeführt wurde, die Präzision und mini-miertdadurchFehlerbeiderKraftleistungsmessung.FürweitereInformationenzumKalibrierungsverfah-renbitteHelp (F1drücken)desProgrammesunterdemgleichnamigenAbsatzkonsultieren.

* Instrument zur Messung der vom RadsportlerwährendderFahrterbrachtenKraftleistung.

Page 28: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

32

DE

TRITTFREQUENZSENSOR

BeimRealTurboMuinB+kommteininnovativesSystem zur Ermittlung der Trittfrequenz zumEinsatz, das als “sensorless” (ohne Sensor) be-zeichnetwird.Dies istdankeinerkomplizierten,aufderGeschwindigkeitbasierendenKalkulationmöglich. Dies kommt vor allem dann vor, wenneinehoheTrittfrequenzbeiniedrigemWiderstandrealisiertwird.Falls die Präzision des “sensorless”-Systemsnicht ausreichend ist, kann der in der PackungenthalteneSensormitDrahtbenutztwerden.Zur Installation des Sensors am Fahrrades dieHinweisederbeigefügtenAnleitungbefolgen.Zur Aktivierung der Kadenzermittlung über denSensormussderSensorandenRealTurboMuinB+angeschlossenwerden,bevorderRollentrai-nermitStromgespeistwird.IstdieStromversor-gungdannhergestellt,denPedalarmeinigeMaledrehenlassen.EinigeMalewirddurcheineblin-kendeLEDmithoherFrequenz,signalisiert,wennderMagnetdenSensorpassiert.

ABLESEN DES TRITTFREQUENZWERTES MIT

EXTERNEN NICHT ELITE SENSOR

Falls man sich entscheidet, einen externenTrittfrequenzsensor*zuinstallieren,mussman:•DenSensorverbindenwieimInnerenderSen-sorpackungangegeben;•DieBuchsederSensoreinheitverbinden;• 3 Drehungen rückwärts treten, um sicherzu-stellen,dassderSensoraktivist;•AnschlussmitderEinheitvornehmen;•SolangedieRollemitStromversorgtwirdderTrainerdieTrittfrequenzvomexternenSensorle-sen.EinmaldieRolleabgeschaltetmüssendieseSchrittewiederholtwerden,sonstwirddieEinheitdenSensor“Sensorless”aktivieren.

Für externe Sensoren der Geschwindigkeit, Lei-stungoderTrittfrequenzdienichtELITEsind,bit-tedieinderAPPvorhandenenAnweisunglesen.

* Der Trainer ist mit Trittfrequenzsensoren dienichtvonELITEsind,nichtkompatibel

COPYRIGHT

Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohneschriftlicheGenehmigungseitensELITES.r.l.repro-duziert oder übertragen werden. Die Software desRealTurboMuinB+undderdazugehörigeCodesindEigentumderELITES.r.l.DieSoftwareistdurchdieinternationalenCopyright-Gesetzegeschützt.Die Software von Elite Real Turbo Muin B+ mussdeshalbwieandere,vomCopyrightgeschützteMate-rialienbehandeltwerden,wiezumBeispielBücher.Der Benutzer der Software verpflichtet sich, dieseweder zu verändern, noch das Programm anzu-passen. Er verpflichtet sich ferner, keinen Versuchdurch Dekompilierung oder Zerlegung und keinenandersgearteten Versuch zu unternehmen, denUrsprungscodederSoftwarezuermitteln.

HINWEIS

Das Vorhandensein von elektrischen Ho-chspannungsleitungen, Ampeln, elektrischenEisenbahnlinien, elektrischen Bus- oderStraßenbahnlinien, Fernsehapparaten, Auto-mobilen, Fahrradcomputern, Fitness-Gerätenund Handys im Aktionsradius der Konsoleoder die Überquerung von elektrischen Si-cherheitsschwellen können Interferenzen bewir-ken.DerGebrauchweitererWireless-Empfängerkönnte daher die Funktion des Real Turbo MuinB+aufgrunddieserInterferenzenverändernodervollständighemmen.Esmussvermiedenwerden,denRealTurboMuinB+beiNichtbenutzungüberlängereZeitdirektemSonnenlichtauszusetzen.

Systemanforderungen:PC: Pentium4,2.4GHzodergleichwertigBetriebssystem: MicrosoftWindowsXP/Vista/7/8PC-Speicher: 1GBRAMFestplatte: 10GBFreeSpace,7200RPMArbeitsspeicher: 256MbBildschirm: 1024x768Laufwerk: DVD-ROMPlayer(fürdenEinsatzvonnurRealVideo)Schnittstellen: I/O1FreeUSBFileSystem: NTFSodergleichwertig

Page 29: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

33

DE

NAME UND LISTE DER KOMPONENTENIhrRealTurboMuinB+solltediefolgendenKomponentenumfassen:

KÖRPERREALTURBOMUINB+ 1 Bez.A

ROHRVORDERESBEIN 1 Bez.B

ROHRHINTERESBEIN 1 Bez.C

SICHERHEITSSCHRAUBEM6 1 Bez.D

SECHSKANTSCHLÜSSEL 1 Bez.E

WAGENADAPTER 1 Bez.F

BEFESTIGUNGSSCHRAUBEM8BEINE 4 Bez.G

BEFESTIGUNGSMUTTERM8BEINE 4 Bez.H

MUTTERABDECKUNGM8 4 Bez.I

DISTANZSTÜCKELOSRADKÖRPER 1 Bez.L

SICHERHEITSROSSETTEM6 1 Bez.M

SCHLÜSSELANT 1 BEZ.N

STROMVERSORGUNGSGERÄT 1 BEZ.O

CD-ROM

DVDROMB

EZU

GNAH

ME

MEN

GE

MEN

GE

BEZ

UGN

AHM

E

ACHTUNG!

DerRealTurboMuinB+wirdvonELITEmiteinemLosradkörper geliefert, der mit 9-/10-/11-fachKassettenvonShimano®/SRAM®sowieanderenHerstellern,welchedenShimano®Standardan-wenden,kompatibelist.Als Zubehör ist ein Losradkörper lieferbar, dermit einer 9-/10-/11-fach Kassette von Campa-gnolo® kompatibel ist. In diesem Fall muss derKörper, der ursprünglich auf dem Real TurboMuin B+ vorhanden ist, durch das Zubehör-teil ausgewechselt werden; für die korrekteAusführung müssen die Anweisungen auf Seite28beachtetwerden.Der Real Turbo Muin B+ ist mit Fahrrädern mit130oder135mmNabenundSchnellspannernmiteinemDurchmesservon5mmkompatibel.Wenn Sie bezüglich der Ausstattung (Schaltung,Nabe,Schnellspanner,etc.)IhresFahrradsunsi-chersind,wendenSiesichandenHändlerIhresVertrauens,damitdiekorrekteAnwendungsowieKompatibilität mit dem Real Turbo Muin B+ ga-rantiertwerdenkann.

MONTAGE REAL TURBO MUIN B+

ACHTUNG: derKörperdesRealTurboMuinB+istsehrschwer;gehenSiemitVorsichtvorundstellenSiesicher,dasserwährendderMontagederBeinerichtigabgestütztwird.Wirempfehlen,dieMontage

aufeinerrobustenOberflächewiezumBeispielei-nemTischvorzunehmen.ACHTUNG:wenndasvordere(B)unddashintere(C)Beinnichtmontiertsind,darfdasProduktnurho-rizontalmitnachobengerichtetemPlastikgehäuseaufeinerebenen,robustenFlächeabgesetztwer-den. Alle anderen möglichen Positionen könnenSchädenamProduktoderGefahr für inderNähebefindlichePersonenoderGegenständebewirken.ACHTUNG: stellenSievorBeginnderMontagesi-cher,dassalleaufgeführtenundillustriertenKom-ponentenvorhandensind.•PositionierenSiedenKörperdesRealTurboMuinB+ (A) mit der Kunststoffverkleidung nach oben;öffnenSiedasvordereBein(Abb.1)undschraubenSiedieSchraubeunddieSicherheitsrossetteM6(D+M)mitdemrichtigenAnzugsmomentvon3Nm-26,5in-lbs(Abb.2)an.•BefestigenSiedasRohrdesvorderenBeins(B),mitdemAchsabstand120mm(4.8in)zwischendenBohrungenØ8,5(0.3in)mitdenSchrauben(G+H)(Abb.3).ACHTUNG:achtenSieaufdieBefestigungsrichtungdes Beins; das längere Ende weist in die gleicheRichtung,wiedieKunststoffverkleidung.ACHTUNG:derKopfderSchraubemusszumBo-denweisen.•BefestigenSiedasRohrdeshinterenBeins(C),mit dem Achsabstand 140 mm (5.5 in) zwischendenBohrungenØ8,5(0.3in)mitdenSchrauben(G+H)(Abb.4).

*QuickreleasewirdmitdiesemProduktnichtmitgeliefert.

Page 30: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

34

DEACHTUNG: achtenSieaufdieBefestigungsrichtungdes Beins; das längere Ende weist in die gleicheRichtung,wiedieKunststoffverkleidung.ACHTUNG: derKopfderSchraubemusszumBo-denweisen.•Stellen Sie den Real Turbo Muin B+ auf eineebenen Fläche und gehen Sie immer mit dergrößtmöglichenVorsichtvor(Abb.5).•Setzen Sie die 4 Mutterabdeckungen M8 (I) aufdiejeweiligeMutterM8(H)(Abb.6undAbb.7).

MONTAGE DER KASSETTE AUF DEM REAL TURBO MUIN B+

•SteckenSiedieRitzelaufdenLosradkörperundrichtenSiedabeidieKehlenprofileaus.•Fallseine9-oder10-fachKassettevonShima-no® / SRAM® oder einem sonstigen Hersteller,derdenShimano®Standardverwendet,montiertwerdenmuss,mussdieDistanzstücke(L)aufdenLosradkörpermontiertwerden,bevordieKasset-teaufgesetztwird(Abb.8).•Falls eine 11-fach Kassette von Shimano® /SRAM®odereinemsonstigenHersteller,derdenShimano®Standardverwendet,montiertwerdenmuss, kann die Kassette auf den Losradkörperaufgestecktwerden,ohnedassdieDistanzstücke(L)angebrachtwerdenmuss(Abb.9).•Verwenden Sie zum Anziehen der Mutter ei-nenDrehmomentschlüssel,umdieKassetteamLosradkörperzubefestigen(Abb.10).ACHTUNG!BittehaltenSiesichbeiderMontage,bezüglicheventuellerDistanzstückesowieAnzugsmomen-ten, genau an die Anweisungen des HerstellersIhrerKassette.ANMERKUNG:FallsSiebeiderMontagederKas-setteunsichersind,wendenSiesichbitteanIhrenHändler,dadieGarantiekeineSchädenamFahr-radund/oderRealTurboMuinB+abdeckt,inso-ferndieseaufeinefalscheMontagezurückzufüh-rensind.

MONTAGE DES FAHRRADS AUF DEM REAL TURBO MUIN B+

•Setzen Sie die Quick Release und den Wagena-dapter(F)aufdieWelledesRitzelpakets(Abb.11).•LösenSiediehintereBremseundbringenSiedieKettedesFahrradsaufdaskleinsteRitzeldesHinterradssowiedesvorderenBlattes.ÖffnenSiedieQuickReleaseundentfernenSiedasHinter-

raddesFahrrads.•LegenSiedieKettedesFahrradsaufdasklein-steRitzeldesRealTurboMuinB+(Abb.12).•Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrradsvollständig auf die Welle des Ritzelpakets desRealTurboMuinB+(Abb.13)undachtenSieda-beidarauf,dassderWagenadapter(F)jenachTypdesFahrradsrichtigeingesetztwird:- Externer Wagenadapter (F) für Rennrad undChrono(Wagen130mm)(Abb.14).-InternerWagenadapter(F)fürMountainbike(Wa-gen135mm)(Abb.15).Anmerkung: die gerändelte Seite des Wagena-dapters(F)musszurGabeldesFahrradsweisen.•BefestigenSiedasFahrradstabilamRealTur-boMuinB+undziehenSiedieQuickReleasefest,um einen sicheren Halt zu gewährleisten. Dererzielte Druck muss es gestatten, dass die Ga-belndesFahrradsanderStrukturdesRealTurboMuinB+blockiertbleiben.•Überprüfen Sie die Stabilität des Fahrrads durchZiehen und Drücken am horizontalen Rohr desRahmenssowieamSattel.SchließenSiedieQuickReleasemitgrößererKraft, fallsdasFahrradnichtstabilgenugamRealTurboMuinB+befestigtist.•StellenSiedasdenRealTurboMuinB+mitdeman-gebrachtenFahrradaufeinenebenenUntergrundauf.•Elite bietet Stellfüße mit variablem Design, umeventuelleProblemedurchnichtganzebeneBödenauszugleichenundzugewährleisten,dasssichdasauf dem Rollentrainer montierte Fahrrad in einerperfekt senkrechten Position befindet. Der Fuß istdurch einfaches Drehen vom Fuß bezogen auf dieStellfläche in 3 Stufen höhenverstellbar: 0 mm (0Zoll)inderStandardposition,3mm(0.11Zoll)und6mm(0.23Zoll)-sieheAbbildung16,17,18,19,20,21.

ANSCHLÜSSE

N.B.: DEN USB-SCHLÜSSEL ANT NICHT IN DEN COMPUTER EINSTECKEN, BEVOR DAS PRO-GRAMM REAL INSTALLIERT WURDE

•DasVorschaltgerät indieelektrischeSteckdo-seunddenVerbinderindenRealTurboMuinB+einführen. Eine leichte Vibration zeigt an, dasssichdasSystem indieAusgangspositionbegibt.DieserVorgangkannbiszuca.15Sek.dauern.WICHTIG: ZUR STROMVERSORGUNG DES ROLLENTRAINERS AUSSCHLIESSLICH DAS IN DER LIEFERUNG ENTHALTENE, MIT DEM REAL TURBO MUIN B+ IN DER GLEICHEN SCHACHTEL

Page 31: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

35

DEAUSGELIEFERTE VORSCHALTGERÄT BENUTZEN.

•Das Kabel des Vorschaltgeräts am Kabelhal-terhakenbefestigen(Abb.22undAbb.23).

VERWENDUNG DER REAL TURBO MUIN B+ MIT APP

RealTurboMuinB+bietetdieMöglichkeit,mitderAppMyE-TrainingvonELITEmitIhremSmartpho-ne / Tablet / Fahrradcomputer mit TechnologieANT + und Bluetooth Smart oder dritten App zukommunizieren.Das Smartphone / Tablet / FahrradcomputermussmitdenProtokollenANT+Geschwindigkeit/TrittfrequenzANT+oderBluetoothSmartTrainerkompatibelsein.Es empfiehlt sich, Real Turbo Muin B+ mit derELITE App My E-Training die für SmartphonesundTabletsentwickeltwurde,zuverwenden,aberSiekönnenihnauchmitanderenmitProtokollenBluetooth Smart bzw. ANT + kompatiblen Appverwenden.AuchgibtesvieleFahrradcomputer/GPSGerätederneuestenGeneration,diemitdemANT+Protokollkompatibel sindunddaherkön-nendievonRealTurboMuinB+gesandtenDatenvisualisiert werden ohne die Notwendigkeit, eineAppzuverwenden.Nicht alle Android- und iOS -Geräte sind kom-patibelmit ANT+bzw.BluetoothSmart.UmdieKompatibilitätzuüberprüfen,bittedieWebsitedesHerstellersdesGerätsbesuchenoderbeimPro-tokollderANT+denfolgendeLinkkonsultieren:(http://www.thisisant.com/directory/)FürweitereInformationenüberprüfenSiedieWebsi-teCONFIGURO:http://configuro.elite-it.com/

BENUTZUNG DER SOFTWARE

•NachdemdasProgrammunddieUSB-Driverinstal-liertwurden,kanndasProgrammgestartetwerden.•DoppelterMausklickaufdieaufIhremDesktopbe-findlicheIkone( ),umdasProgrammzustarten.•SobalddasProgrammRealTurboMuinB+gestar-tet wurde, lässt der USB-Schlüssel die Suche nachdem Rollentrainer und dem Brustband zur Herzfre-quenzmessunganlaufen.N.B.: N.B.: Der Suchvorgang kann einige Sekun-dendauern.ACHTUNG1)WährendderBenutzungdaraufachten,dassder

WiderstandjenachTypologiedesgewähltenPro-grammsautomatischverändertwird.2) Der Real Turbo Muin B+ bietet die Mögli-chkeit verschiedener Trainingsmodalitäten. BittezunächstmitderModalitätTRAININGPROGRAMSbeginnenundkeinebesondershohenWiderstan-dsstufen wählen. Sobald man mit der Bewegungauf dem Rollentrainer besser vertraut ist, kannman auch zu den anderen TrainingsmodalitätenübergehenunddieGängedesFahrradsgenauwieaufderStraßebenutzen.•Sie können mit dem Training beginnen. WirempfehlenzuBeginnlangsamzutreten,umsichsukzessive mit der Funktionsweise des TurboMuinvertrautzumachen.

DEMONTAGE DES FAHRRADS

•LegenSiedieKettedesFahrradsaufdasklein-steRitzelderKassettedesRealTurboMuinB+unddesvorderenBlattesdesFahrrads.•ÖffnenSiedenQuickReleaseundentfernenSiedasFahrradvomRealTurboMuinB+.•Für den Transport oder zur Reduzierung derAbmessungen während der Nichtbenutzung desRollentrainers empfehlen wir, die Schraube unddieSicherheitsrossetteM6(D+M)vomKörperdesRealTurboMuinB+(A)(Abb.24)zuentfernenunddasvordereBeineinzuklappen(Abb.25).•Falls die Abmessungen weiter verringert wer-den sollen, empfehlen wir, das Rohr des vorde-ren Beins (B) und des hinteren Beins (C) durchEntfernungderBefestigungsschrauben(G+H+I)vomKörperdesRealTurboMuinB+(A)abzubauen(Abb.26undAbb.27).Achtung: Wenn das vordere (B) und das hintere(C) Bein nicht montiert sind, darf das Produktnur horizontal mit nach oben gerichtetem Pla-stikgehäuse auf einer ebenen, robusten Flächeabgesetztwerden.AlleanderenmöglichenPosi-tionenkönnenSchädenamProduktoderGefahrfürinderNähebefindlichePersonenoderGegen-ständebewirken.

EMPFEHLUNGEN ZUR BENUTZUNG

•FürdiebestmöglicheNutzungIhresRealTurboMuinB+solltenSiedieKassetteverwenden,diefürIhreAnforderungenambestengeeignetist:1) Für Profi-Athleten sowie Radsportamateure,diesichaufeinemhohenLeistungsniveaubefin-

Page 32: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

36

DEden,empfehlenwirdieVerwendungeinerKasset-temit11bis23/25Zähnen;2) Für alle anderen Radfahrer empfehlen wir dieVerwendungeinerKassettemiteinerhöherenAn-zahlvonZähnen,zumBeispielvon12/13bis27/29.•Die Schaltung des Fahrrads sollte nach derMontage auf dem Real Turbo Muin B+ wiegewohntfunktionieren,gelegentlichkannjedocheineEinstellungerforderlichsein,umeinenflüs-sigen Schaltvorgang zu gewährleisten. WendenSie sich im Zweifel an Ihren Händler, um denordnungsgemäßenBetriebsdesRealTurboMuinB+szugewährleisten.

MONTAGEANWEISUNG DES LOSRADKÖRPER MIT 9-/10-/11-FACH

KASSETTE VON CAMPAGNOLO®

• Ersetzen Sie den Losradkörper, der ursprün-glich auf dem Real Turbo Muin B+ montiert ist,durchdasZubehörteil,dassmitder9-/10-/11fachKassette von Campagnolo® kompatibel ist undgehenSiedabeiwiefolgtvor:1)LösenSiedieMutteramRitzelpaketmiteinemSchlüssel(17mm)(Abb.28).2)ZiehenSiedasDistanzstückundanschließenddenLosradkörpervonderWelledesRealTurboMuinB+(Abb.29).3) Setzen Sie den vollständigen Körper sowieanschließend das Distanzstück, welche mit derCampagnolo®Kassettekompatibelsind,ein(Abb.30undAbb.31).4) Befestigen Sie die Mutter unter VerwendungdesSchlüssels(17mm)miteinemDrehmomentvon5Nm(44 in-lbs).BenutzenSiezumBlockie-renderMutteraufderWelleeinöl-kompatiblesGewindeblockiermittelmitmittleremWiderstand.•Nunistesmöglich,die9-/10/11-fachKassettevon Campagnolo® durch direktes Aufsetzen aufden Losradkörper, ohne Verwendung der Di-stanzstücken(L),zumontieren(Abb.32).ACHTUNG!BittehaltenSiesichbeiderMontage,bezüglicheventuellerDistanzstückesowieAnzugsmomen-ten, genau an die Anweisungen des HerstellersIhrerKassette.ANMERKUNG:FallsSiebeiderMontagederKas-setteunsichersind,wendenSiesichbitteanIhrenHändler,dadieGarantiekeineSchädenamFahrradund/oderRealTurboMuinB+abdeckt,insoferndie-seaufeinefalscheMontagezurückzuführensind.

WARTUNG

Es ist kein spezifisches Wartungsprogramm fürden Real Turbo Muin B+ erforderlich, beachtenSiejedochdiefolgendenEmpfehlungen:•ReinigenSiedenRollentrainernachjedemTrai-ning,umdieAblagerungvonStaubundSchweißzuvermeiden.•FührenSiekeineReinigungdesFahrradsoderdasÖlenderKettedurch,wenndasFahrradaufdemRealTurboMuinB+montiertist,dadieRei-nigungsmittel die Lager und sonstige internemechanische Bauteile irreparabel beschädigenkönnten.•ÜberprüfenSievorjedemTrainingdiekorrekteBefestigungsowiedieuneingeschränkteFunktio-nalitätdesQuickRelease.•Die Spannung des internen Antriebriemenswirdbei jedemeinzelnenProdukt inderMonta-geabteilung von Elite tariert und kontrolliert; esistmöglich,dassdieseSpannungnach längereroderextremintensiverBenutzungnachlässt,waszueinernichtperfektenÜbertragungdervomBe-nutzerausgeübtenKraftaufdasWiderstandssy-stemführt.IndiesemFallkönnteeserforderlichsein, die Spannung des Riemens zu erhöhen;gehenSiedazuwiefolgtvor:1) Lösen Sie die Registerblockierschraube umeine Umdrehung, um die Einstellung der Regi-sterschraubevornehmenzukönnen(Abb.33).2)ZiehenSiedieRegisterschraubeumeinehalbeUmdrehungan,umdenRiemenkorrektzuspan-nen(Abb.34).Anmerkung: Wiederholen Sie den Schritt 2),falls der Riemen anschließend noch nichtordnungsgemäßarbeitetundführenSiedenTesterneutdurch.3) Ziehen Sie die Registerblockierschraube (vonPunkt 1) um eine Umdrehung an, um die Regi-sterschraubezublockieren(Abb.35).

ACHTUNG

•Der Real Turbo Muin B+ erwärmt sich wäh-rend der Benutzung. Bevor die Schalen berührtwerden, muss der Real Turbo Muin B+ zuerstabgekühltsein.•Benutzen Sie den Rollentrainer Real TurboMuinB+,wieimHandbuchbeschrieben.•Der Real Turbo Muin B+ ist nicht mit einerNotbremseausgestattet.

Page 33: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

37

DE•DerRealTurboMuinB+wurdekonzipiertundgefertigt, um die maximale Sicherheit des Be-nutzerssowieDritterzugewährleisten,esmussjedoch sichergestellt werden, dass sich wederPersonen, noch Kinder oder Tiere dem Rollen-trainer während der Benutzung nähern können,da die Bauteile in Bewegung des Rollentrai-ners und des Fahrrads im Fall des Kontakts zuSchädenoderVerletzungenführenkönnen.•VermeidenSiees in jedemFall,Finger,kleineGegenstände usw. in die Schlitze des Real Tur-bo Muin B+ einzuführen, da ein großes Risikoder Beschädigung des Rollentrainers bzw. vonschwerenVerletzungenbesteht.•Stellen Sie den Rollentrainer vor Beginn desTrainingsaneinemgeeignetenOrtauf, fernvonpotentiell gefährlichen Gegenständen (Möbeln,Tischen,Stühlenusw.),umjedesRisikovonunbe-absichtigtenKontaktenzuvermeiden.•Der Stützbock wurde für die Benutzung durcheinenRadfahrerkonzipiert.•DasmaximalzulässigeGewichtdesRadsportlersbeträgt113kg /250 lb, inÜbereinstimmungmitderBezugsnormEN957-1KlasseHC.•Stellen Sie vor Beginn des Trainings sicher,dassdasFahrradsicherundstabilaufdemRealTurboMuinB+montiertist.•Es gibt keine Komponenten, die im Innereneinzeln benutzt werden können. Der Gewährlei-stungsanspruchverfällt,wenndasGerätgeöffnetoderabgeändertwird.•DadieFüßeausrutschfestem,weichemMate-rialgefertigtsind, istesmöglich,dasssiewäh-rendderBenutzungSpurenaufdemBodenhin-terlassen.•FallsderRollentrainerzumKundendienstbzw.aussonstigenGründeneingeschicktwerdenmuss,musserinderOriginalverpackungverpacktwer-den.Beschädigungen,diedurchdieNichtverwen-dung der Originalverpackung verursacht werden,werdenvondenGarantiebedingungennichtabge-deckt.Anmerkung: BittewendenSiesichzuerstanEli-te,denVertriebspartneroderdenHändler,bevorSiedenRollentraineroderKomponentendessel-ben zum Kundendienst einschicken. Eventuellenicht vereinbarte Einsendungen werden nichtangenommen.•Bei Nichtbenutzung das Vorschaltgerät nichtamRollentrainerangeschlossenlassen.•DenRealTurboMuinB+nichtannassenoder

feuchten Orten aufbewahren. Dies könnte dieelektronischenKomponentenbeschädigen.•NurdasinderLieferungenthalteneVorschalt-gerätbenutzen.•DieKonformitätdesRealTurboMuinB+mitdenEG-Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung”aufS.62)könntenichtmehrgegebensein,wenneinanderesVorschaltgerätalsdas inderLiefe-rungenthaltenebenutztwird.

TROUBLESHOOTING

• Was muss man vor dem Start der Software tun?DenUSBANTStickanschließen,denRollentrai-ner an die elektrische Netzleitung anschließen(odereinigeSekundenlangindiePedaletreten,um ihn aus dem Stand-by-Zustand zu reaktivie-ren)undeineTastederKonsoleberühren,umihneinzuschalten.DieSoftwarestarten.•Der USB ANT Stick wird nicht erkannt (Fehler “Dongle ANT not found”)Sicherstellen,dassderStickkorrektandenUSB-PortdesComputersangeschlossenist.DieTreiberdesSticksinstallieren(sieheVerfah-rensablauf).WennderStickunddieTreiberkorrektinstalliertsind, der USB ANT Stick jedoch nicht erkanntwird, den USB ANT Stick abtrennen und erneutamgleichenUSB-Portanschließen,danndieSof-twarestarten.• Es erfolgt kein Anschluss des Rollentrainers (Fehler “Real Turbo Muin B+ not found”)Sicherstellen, dass der Rollentrainer an dieStromversorgungangeschlossenist.WenndiesbereitsseiteinpaarMinutenderFallist,einigeSekundenindiePedaletreten,umdenRollentrainer zu aktivieren. Dann die Softwareneustarten.Falls kein Anschluss des Rollentrainers erfolgt,wurde wahrscheinlich die Device Trainer Num-bernicht richtigeingegeben.UnterVerwendungdes Menüs “Einstellungen – Abänderung Trai-nerNumber”überprüfen,obdieDevice Trainer Numberkorrektist.Überprüfen,obderWertdemdesRollentrainersentspricht.DieSoftwareneustarten.Falls immer noch kein Anschluss erfolgt, denRollentrainervomVorschaltgerätabtrennen,dieBatterienvonderKonsoleentfernenunddenUSBANTStickvomPCabtrennen.DenRollentrainerwiederanschließen,dieBatterieneinsetzenund

Page 34: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

38

überprüfen, dass sich die Konsole nicht im Be-triebsmodus Stand-alone befindet (siehe nach-stehenderPunkt).DieSoftwarestarten.• Ermittlung der HerzfrequenzFallsdieSoftwaredieHerzfrequenznichtanzeigt,müssen die folgenden Voraussetzungen geprüftwerden,bisdasProblemgelöstist:-Sicherstellen,dassdasBrustbandausschließlichvomTyp“ANT™+”ist;- Das Brustband anlegen, BEVOR die Softwaregestartetwird;-DieHerzfrequenzmessungvomMenü“Einstel-lungen”ausaktivieren;-EinResetder“HeartDeviceNumber”vomMenüEinstellungen -> “Edit device trainer number”ausvornehmen, indemderFlagaufdieEinstel-lunggesetztundaufOKgeklicktwird.DieSoftwa-reneustarten;-Sicherstellen,dassdieBatteriendesBrustban-dsvollständigaufgeladensind;- Funkstörungsquellen wie Wireless-Geräte,Fernseher,Mobil-Telefoneetc.entfernen.

VERPACKUNG

FallsderRollentrainerausKundendienst-oderan-derenGründenversandtwerdenmuss,isteinekor-rekteVerpackungvongrundlegenderBedeutung.

•DasSpeisekabelvomRealTurboMuinB+ab-trennen.•DenUSB-SchlüsselamPCabziehen.• Das Speisekabel und den USB-Schlüssel ineinem vor Feuchtigkeit geschützten Behälterverwahren.•DenRealTurboMuinB+indieOriginalschachtelpacken.FallsdieseSchachtelnichtzurVerfügungsteht, beim Verpacken besondere Vorsicht aufdas Schwungrad verwenden. Während des Ver-sands werden die Packstücke oft unachtsamerBehandlungundstarkenStößenausgesetzt;einenicht ausreichend bemessene Verpackung birgtalsodasRisiko,denRollentraineraufirreparableWeise zu beschädigen. Diese Art von Beschädi-gungistnichtdurchdieGarantiegedeckt.N.B.: Vor Versand des Rollentrainers oder sei-ner Komponenten an den Kundendienst bitteaufjedemFallvorherdieFirmaEliteoderderenHändlerkonsultieren.

Technischer Kundendienst:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

1) INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG.

AmEndeseinerLebensdauermussdiesesProduktseparatvomHausmüllentsorgtwerden.DaraufweistauchdasaufdemGerätoderderVerpackungabgebildeteSymbolderdurchkreuztenMülltonnehin.DerBenutzermussdasunbrauchbargewordeneGerätdaherbeidenentsprechendenSammelstellenzurgetrenntenEntsorgung(elektronischerbzw.elektrotechnischerMüll)abgebenoderesbeimKaufeinesNeugerätsdergleichenArtandenHändlerzurückgeben.DierichtigeEntsorgungträgtdazubei,möglichenegativeAuswirkungenaufUmweltundGesundheitzuvermeidenund fördertdieWiederverwendungderMaterialien,ausdenensichdasGerätzusam-mensetzt.

2) IN NICHT-EU-LÄNDERNWenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und informieren Sie sich darüber, wie Sievorgehenmüssen,umeineumweltgerechteEntsorgungdiesesGerätszugewährleisten.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS

DE

Page 35: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

39

FR

IMPORTANT

• Ne brancher aucun accessoire avant d’avoir

installéleprogramme

INTRODUCTION

• Trainer à transmission directe avec résistan-ce intégrée à technologie fluide et magnétique,géréesélectroniquement.•VotrerouleauELITEestundispositifélectroni-quepoureffectuerdesentrainementsàinterfaceravecunPC(Windows)ouavecdesdispositifsmo-biles(iOSeandroid)*ouavecuncycloordinateurayantlatechnologieANT™+ouBluetoothSmart.•PourlefonctionnementdevotrerouleauELITEavecdesdispositifsSmart(tablettes,SmartphonesetGPS),nousconseillonsd’utiliservotrerouleauELITE avec l’appli d’ELITE My E-Training conçuepourSmartphoneettablettemaisonpeutégale-ment l’utiliser avec d’autres applis compatiblesaveclesprotocolesBluetoothSmartet/ouANT™+.Pourunemeilleurecompréhensiondel’utilisationdevotrerouleauavecl’appliELITEoud’autres,voirleparagraphe“Utilisationdurouleauavecappli”.•IlvoitlejourcommeévolutionnaturelledeTurboMuin,ilenhéritelesavantagesconcernantl’har-monie du coup de pédale, le silence et ajoute lapossibilitéduréglageélectroniquedelarésistanceparradioaumoyendulogicielReal.• Real Turbo Muin B+ est caractérisé par unetransmission directe de la puissance fournie parl’athlètegrâceàsonsystèmereliédirectementàlachaînedelabicyclette.Grâceàunsystèmedepoulies,disposantd’unecourroiedetransmissiondetoutedernièregénération,misaupointparEli-te, l’effort appliqué sur les pédales est toujourstransférédemanièrehomogèneàl’unitéderési-stance garantissant ainsi l’optimisation de l’en-traînementensalle.•Cerouleauvouspermetdevousentraînereffi-cacementeten toutesimplicitéenvousaidantàaméliorer vos performances quel que soit votreniveau.•Leprogrammed’RealTurboMuinB+permetdes’entrainerenregardantunvraiparcoursquidéfi-leàlamêmevitessequelecyclisteenoffrantune

simulationdelaroutebeaucoupplusréaliste.•AvecRealTurboMuinB+onpeutaussiprogram-mern’importequelparcours.• Le logiciel réglera automatiquement la rési-stanceenfonctiondelapente,vitesseetpoidsducycliste, en détectant la fréquence cardiaque, lapuissance,lavitesse,l’élévation,lacadence,ladi-stance,letempsetd’autresinformations.RealTurboMuinB+permetaussidesauvegardertoutes les données et de les reprendre pour desanalysesetcomparaisons,aveclapossibilitéd’im-primerlesrapportscorrespondant.• Real Turbo Muin B+ a été conçu, développé etfabriqué suite à de nombreuses années de re-cherche et d’expérimentations sur des athlètesprofessionnels,desamateurs,desadeptesoudesnéophytesducyclisme(surroute,VTT,piste)pourvouspermettred’effectuerdesentraînementsensalle de haut niveau en fonction des exigencesspécifiquesindividuelles,oudestestsd’évaluationdesperformanceslesplusprécispossible.

AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE DE SECURITE

Avanttouteutilisationdurouleaud’entraînementetpourvotresantéetvotresécurité,veuillezlireavecattentionlesmisesengardeindiquéesci-après.1. Avant de commencer l’entraînement, veuillezpasser une visite médico-sportive complète quicertifieraquevousêtesenbonnesanté.2. Choisissez un mode d’entraînement qui soitcompatible avec votre condition et capacité derésistancephysique.3. Dans tous les cas, veuillez utiliser le rouleaud’entraînementenadaptantleprogrammed’en-traînementchoisiàvotreconditionetcapacitéderésistancephysique.4.Si,lorsdel’entraînement,vousressentezunesensationdegrandefatigueoudesdouleurspar-ticulières, veuillez immédiatement interromprel’utilisationdurouleauetvousrendrechezvotremédecintraitant.Lesavertissementssusmentionnésontuncaractèregénéral et non exhaustif de l’ensemble des précau-tions qui doivent être adoptées pour une utilisationcorrecte et appropriée du rouleau d’entraînement,dontl’utilisateurestexclusivementresponsable.

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté le cyclo-simulateur Elite Real Turbo Muin B+

*Compatibleavecl’applimyEtrainingpourAndroidetiOS

Page 36: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

40

FR

CLAUSE DE NON-GARANTIE

Elite S.r.l. ne peut être tenue pour responsabledeséventuelsdommagestemporairesouperma-nents, causés à l’intégrité physique de l’utilisa-teur,étantlaconséquencedirecteouindirectedel’utilisationdurouleaud’entraînement.

MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL

Cemanuelnecontientaucune indicationconcer-nantl’utilisationduprogramme.Unguidecompletdel’utilisationduprogrammesetrouvesurl’Helpdu programme. Pour accéder à ce Help, il fautinstallerleprogramme.Lesinstructionspourin-stallerleprogrammesontdécritesauparagraphe“Utilisationd’RealTurboMuinB+–Installationduprogramme”.Aprèsavoir installé leprogramme,onpeutaccéderauHelpde2façonsdifférentes:-tapezsurlatoucheF1duclavier;-surlemenuduprogramme,choisissez“Help–ContenuHelp”.

SANS FIL

• Ce rouleau se sert d’une technologie detransmissiondedonnéesANT™sansfil.CettetechnologiepermetauprogrammedeRealTurbo Muin B+ de communiquer avec le rouleausansfil,enutilisantuniquementunecléUSBANTàconnecterauPC.

CARDIO-FREQUENCEMETRE

Al’intérieurdeRealTurboMuinB+ilyaunrécep-teur pour cardio-fréquencemètre à bande thora-cique. Ceci lui permet de détecter la valeur de lafréquence cardiaque du cycliste et de la voir surl’écranpendantlacourse.Lerécepteurducardio-fréquencemètredeRealTurboMuinB+estdetoutefaçoncompatibleavec tous lesémetteursde type“ANT™+”.

PENTE

Lapentemaximumsimulablechangeenfonctiondelavitesseetdupoids.Eneffet,lapuissancenéces-sairepouraffronterunecôtechangeenfonctiondela vitesseà laquelleon l’affronte (plus vite=plusdepuissance)etdupoids(pour«soulever»plusdepoidsilfautplusdepuissance).Quand la situation demande une puissancesupérieure à la puissance maximum disponible,RealTurboMuinB+continueàfournirlapuissance

maximumetparconséquentonnesentirapasau-gmenterultérieurementlarésistance.

Intervalle de puissanceL’intervalledepuissancequelerouleauparvientàcouvrirestbeaucoupplusampleetilestenfonctiondelavitesse.Plusviteonpédale,plusl’intervalledepuissanceestample.Ilestdetoutefaçonpossiblequ’ilyaitdesconditionsextrêmesoùlapuissancenécessaire est en dehors de l’intervalle (soit tropélevée,soittropbasse).Dans ces cas le rouleau fournit la maximum/mi-nimum possible, en recommençant à travaillercorrectementdèsquelesconditionsredeviennentcompatiblesaveclapuissancedistribuableparRealTurboMuinB+.Quandlapuissancenécessairesetrouveendehorsdel’intervalledepuissancedistri-buable le rouleauaffichesur l’écran lapuissanceeffectivequ’ilestentraindeproduireetnonpaslapuissancethéorique.

Précision entre puissance sur la vidéo et résistan-ce produite Pourcomprendrelesystèmedemesuredelapuis-sance il fautexpliquerqueleRealTurboMuinB+n’est pas un ergomètre* et qu’il ne mesure doncpaslapuissanceproduiteparlecycliste,maisillacalculeindirectementavecdesformulesmathéma-tiques.Enplus,ilyacertainesvariablesquelepro-grammeneconnaitpas(parexemple:latempéra-tureextérieure,latempératureintérieure,l’étatdel’huile,etc.)etquiinfluencentlapuissanceproduiteparlesystème.C’estpourcesdeuxraisonsquelaprécisiondelavaleurmontréesurlavidéoestva-riableetqu’iln’estpaspossiblede laconnaitreàpriori.Onpeutcependanteffectueruneprocéduredecalibrageavecsonproprevélo,si l’onpossèdeun ergomètre*. Cette procédure, effectuée avecsonproprevélo,permetuneplusgrandeprécisionetdoncuneréductiondel’erreurdumesuredelapuissance.Pourplusd’informationssurlaprocédu-redecalibrage,consultez l’aide (tapezsurF1)duprogrammeauparagraphecorrespondant.

*Instrumentpourlemesuragedelapuissancepro-duiteparlecyclistependantqu’ilpédale.

CAPTEUR DE CADENCE

Real Turbo Muin B+ utilise un système innovantpourladétectiondelafréquenceducoupdepédale.Cesystèmes’appelle“sensorless”(sanscapteur).Ceciestpossiblegrâceàuncalculsophistiquéquisebasesurlavitesse.N’étantpasunemesuredirecte

Page 37: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

41

FRmais le résultat d’un calcul, dans des situationsparticulières,lavaleurpourraitnepasêtreprécise.Ceciàlieusurtoutquandonaunefréquenceélevéeducoupdepédaleavecunebasserésistance.Danslecasoùlaprécisiondusystème“sensorless”neseraitpassuffisante,onpourrautiliser lecapteuravec fil inclus. Pour l’installation du capteur surle vélo, suivez les indications de la notice. Pouractiver ladétectionde lacadenceavec lecapteurilfautbrancherlecapteurauRealTurboMuinB+avantd’alimenterlerouleau.Ensuite,aprèsl’avoiralimenté, faire tourner plusieurs fois la manivelledu pédalier. A plusieurs reprises, quand l’aimantpasseàproximitéducapteur,leledprésentsurlacarteélectroniqueclignotequelquesfoisavecunefréquenceplusélevée.

LECTURE DE LA VALEUR DE CADENCE DEPUIS UN CAPTEUR

EXTERIEUR NON ELITE

Danslecasoùl’ondécideraitd’installeruncapteurdecadenceextérieur*,ilfaut:• brancher le capteur selon le mode d’emploi setrouvantàl’intérieurdelaboiteducapteur;•Brancherlejackducapteuràl’unité;•Donner3toursdepédaleenarrièrepourfaireensortequelecapteurs’active;•Effectuerlaconnexionavecl’unité;•Tantque le rouleaurestealimenté le trainer litla cadence sur le capteur extérieur. Si le roule-auvenaitàêtredésalimenté il faudrarépétercesopérations autrement l’unité activera le capteur“Sensorless”.Pourlescapteursextérieursdevitesse,puissanceoucadencequinesontpasELITE,consulterlemoded’emploidansl’Appliquel’onsouhaiteutiliser.

*Letrainern’estpascompatibleaveclescapteursdecadencequinesontpasELITE.

COPYRIGHT

Aucunepartiedecemanuelnepeutêtrereproduiteoutransmisesansl’autorisationécrited’ELITES.r.l.LelogicieldeRealTurboMuinB+etlecodecorre-spondantappartiennentàELITES.r.l.Lelogicielestcouvertparlesloisinternationalessurlecopyright.Le logiciel de Elite Real Turbo Muin B+ doit êtretraité comme tout autre matériel couvert par uncopyright,commeleslivres.Enutilisantlelogicielonacceptedenepasmodifierou adapter le programme. On accepte égalementdenepasdécomposer,désassembleroutenterdequelquefaçonquecesoitdedécouvrirlecodenatifdulogiciel.

REMARQUES

La présence de lignes électriques à haut volta-ge,de feux,de lignes ferroviairesélectriques,delignes électriques d’autobus ou tram, de télévi-seurs, d’automobiles, de cyclo-ordinateurs,d’équipements de salle de gym et de téléphonesportablesdanslerayond’actiondelaconsoleou.latraverséedepassagesdesécuritéélectriquespeuventêtrelacausedebrouillages.Par conséquent l’utilisation d’autres récepteursWirelesspourraitaltérerouempêchercomplète-mentlefonctionnementd’RealTurboMuinB+àcausedeces interférences.Eviterd’exposerRealTurboMuinB+àlalumièredirectedusoleilquandonnel’utilisepaspendantdespériodesprolongées.

Conditions requises du systeme:Processor: Pentium4,2.4GHzoul’équivalentSystème: WindowsXP/Vista/7/8PCMemory: 10GBFreeSpace,7200RPMHarddisk: 10Gb7200tours/minuteRam: 256MBofMemoryMoniteur: 1024x768Drivers: DVD-ROMPlayer(Uniquementpourl’utilisationdeRealVideo)I/OPorts: 1FreeUSBportFileSystem: NTFSoul’équivalent

Page 38: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

42

FR

NOM ET LISTE DES PIECESVotreRealTurboMuinB+doitinclurelescomposantssuivants:

CORPSDUREALTURBOMUINB+ 1 Réf.A

TUBEMONTANTANTÉRIEUR 1 Réf.B

TUBEMONTANTPOSTÉRIEUR 1 Réf.C

VISDESÉCURITÉM6 1 Réf.D

CLÉHEXAGONALE 1 Réf.E

ADAPTATEURCHARIOT 1 Réf.F

VISM8DEFIXATIONDESMONTANTS 4 Réf.G

ECROUM8DEFIXATIONDESMONTANTS 4 Réf.H

COUVREÉCROUM8 4 Réf.I

ENTRETOISESDUCORPSDEROUELIBRE 1 Réf.L

RONDELLEDESÉCURITÉM6 1 Réf.M

CLÉANT 1 Réf.N

ALIMENTATEUR 1 Réf.O

CD-ROM

DVDROM

REFE

REN

CE

QUAN

TITE

QUAN

TITE

REFE

REN

CE

ATTENTION!

LeRealTurboMuinB+estfourniparELITEavecuncorpsderouelibrecompatibleavecdescasset-tes9/10/11vitessesShimano®/SRAM®etd’autresconstructeursquiutilisentleStandardShimano®.Nous pouvons vous proposer comme accessoire,uncorpsderouelibrecompatibleavecdescasset-tes9/10/11vitessesCampagnolo®.Danscecas,ilvousfaudraremplacer lecorpsd’origineprésentsurleRealTurboMuinB+parcetaccessoire,ensuivantlesinstructionsindiquéesàlapage38pourprocédercorrectementàlasubstitution.Le Real Turbo Muin B+ est compatible avec desbicyclettesdisposantdemoyeuxde130ou135mmetdeblocagesrapidesd’undiamètrede5mm.Encasdedoutesurletypededérailleurprésentsur votre bicyclette, veuillez consulter la docu-mentationrelativeàlabicycletteouvousadres-ser à votre revendeur pour vous assurer de lacompatibilitéavecleRealTurboMuinB+.

ASSEMBLAGE DU REAL TURBO MUIN B+

ATTENTION: lecorpsduRealTurboMuinB+estparticulièrement lourd, veuillez manipuler avecprécautionlecorpsetvousassurerdelesoutenircorrectementlorsdel’assemblagedesmontants.Nousconseillonsd’effectuerl’assemblagesurunesurfacestable,commeunetableparexemple.ATTENTION:leproduitsansl’assemblagedutube

pied antérieur (B) et postérieur (C) ne doit êtrepositionné qu’horizontalement sur une surfaceplane solide avec le carter en plastique orientéverslehaut.Touteslesautrespositionspeuventendommagerleproduitetêtredangereusespourlespersonnesetleschosesenvironnantes.ATTENTION: veuillez vérifier que vous disposezdetouslescomposantslistésetillustrésavantdecommencerl’assemblage.•PlacezlecorpsduRealTurboMuinB+(A)aveclecarterenplastiquetournéverslehaut;ouvrezlemontantantérieur(Fig.1)etvissezlavisetlarondelledesécuritéM6(D+M)aveclabonnefor-cedefixationde3Nm-26,5in-lbs(Fig.2).•Fixezletubedumontantantérieur(B)disposantd’unentraxede120mm(4,8in)danslesorificesdeØ8,5mm(0,3in),aveclesvis(G+H)(Fig.3).ATTENTION: attention au sens de fixation dumontant;l’extrémitélapluslonguedoitêtreposi-tionnéedumêmecôtéquelecarterenplastique.ATTENTION: la tête de la vis doit être tournéeverslesol.•Fixezletubedumontantpostérieur(C)disposantd’unentraxede140mm(5,5in)danslesorificesdeØ8,5mm(0,3in),aveclesvis(G+H)(Fig.4).ATTENTION:Attention au sens de fixation du montant; l’ex-trémité la plus longue doit être positionnée dumêmecôtéquelecarterenplastique.ATTENTION: la tête de la vis doit être tournéeverslesol.

*Lequickreleasen’estpasfourniavecceproduit.

Page 39: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

43

FR•Placez leRealTurboMuinB+surunesurfaceplateenveillant toujoursà lemanipuleravec laplusgrandeprécaution(Fig.5).•Placez les quatre couvre écrous M8 (I) surl’écrouM8(H)(Fig.6etFig.7).

INSTALLATION DE LA CASSETTE SUR LE REAL TURBO MUIN B+

•Insérezlespignonssurlecorpsderouelibreenalignantlesnervures.•Si vous devez assembler une cassette 9/10vitesses Shimano® / SRAM® ou d’autres con-structeursutilisantleStandardShimano®,ilvousfaudrapositionnerlesentretoises(L)surlecorpsderouelibreavantd’insérerlacassette(Fig.8).•Sivousdevezassemblerunecassette11vites-sesShimano®/SRAM®oud’autresconstructeursutilisant le Standard Shimano®, il vous faudrapositionnerlacassettesurlecorpsderouelibresansutiliserlesentretoises(L)(Fig.9).•Serrezlabaguedefixation(fourniegracieuse-mentaveclacassette)surlecorpsderouelibreenutilisantuneclefdynamométrique(Fig.10).ATTENTION !Veuillez respecter rigoureusement les instruc-tions de montage du constructeur de votre cas-sette pour ce qui concerne les spécificationstechniques d’assemblage et éventuellement lesentretoises et couples de serrage de fermetureultérieurs.REMARQUE:encasdedouteousivousn’êtespasenmesured’assemblerlacassette,veuillezcon-tactervotrerevendeur;lagarantienecouvrepasles DOMMAGES occasionnés à la bicyclette et/ouauRealTurboMuinB+encasd’assemblageincorrect.

ASSEMBLAGE DE LA BICYCLETTE AU REAL TURBO MUIN B+

•Insérezleblocagerapideetl’adaptateurchariot(F)surl’axedelacassette(Fig.11).•Desserrezlefreinarrièreetplacezlachaînedelabicyclettesurlepluspetitpignondelarouear-rièreetduplateauavant.Ouvrirleblocagerapideetretirezlarouearrièredelabicyclette.•Insérezlachaînedelabicyclettesurlepluspe-titpignonduRealTurboMuinB+(Fig.12).•Insérezcomplètementlespattesarrièresdelabicyclettesurl’axedelacassetteduRealTurbo

MuinB+(Fig.13),enfaisantattentiondeposition-nercorrectementl’adaptateurchariot(F)enfon-ctiondutypedebicyclette.- Adaptateur chariot (F) externe pour vélos decourseetdecontre lamontre (chariot130mm)(Fig.14).-Adaptateurchariot(F)internepourVTT(chariot135mm)(Fig.15).REMARQUE:lafacecréneléedel’adaptateurcha-riot(F)doitêtretournéecotépattedelabicyclet-te.•Fixez fermement la bicyclette au Real TurboMuin B+ en fermant avec force le blocage maissans excès. La pression obtenue doit permettredemaintenirlespattesdelabicyclettebloquéesàlastructureduRealTurboMuinB+.•Vérifiez lastabilitéde labicycletteen tiranteten poussant le tube horizontal du cadre et enagissantsurlaselle.Silabicycletten’estpasfer-mementfixéeauRealTurboMuinB+,refermezleblocagerapideavecplusdeforce.•Placez le système Real Turbo Muin B+ et labicyclettesurunesurfaceplate.•Elite fournitdespiedsaudesignvariablepourfaire face aux éventuels problèmes de niveaudusoletpourpermettreuneparfaiteverticalitéduvéloplacésurlerouleau.Lepieda3niveauxde hauteur sélectionnables simplement en letournant par rapport à la base d’appui: 0mm (0pouce)enpositionstandard,3mm(0.11pouce)et6mm(0.23pouce);voirFig.16,17,18,19,20,21.

CONNEXIONS

REMARQUE: NE PAS INSERER LA CLE USD ANT DANS L’ORDINATEUR AVANT D’AVOIR INSTALLE LE PROGRAMME REAL

•Insérer l’alimentateurdans lapriseélectriqueet le connecteur dans Real Turbo Muin B+, unelégère vibration indique que le système est entraindesemettresurlapositiondedépart.Cetteopérationpeutdurerjusqu’à15secondesenviron.

IMPORTANT: POUR ALIMENTER LE ROULEAU N’UTILISER QUE L’ALIMENTATEUR FOURNI DANS LA BOITE DU REAL TURBO MUIN B+•Bloquer le câble de l’alimentateur au crochetporte-câble(Fig.22etFig.23).

Page 40: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

44

FR

UTILISATION DU REAL TURBO MUIN B+ AVEC APPLI

Real Turbo Muin B+ offre la possibilité de com-muniquer avec l’appli My E-Training d’ELITE àl’aide du Smartphone/tablette/cyclo ordinateuravec technologie ANT™+ et Bluetooth Smart oud’autresappli.Le smartphone/tablette/ cyclo ordinateur doitêtrecompatibleaveclesprotocolesANT™+vites-se/cadence,ANT™+traineretBluetoothSmart.Nous conseillons d’utiliser Real Turbo Muin B+avec l’appli d’ELITE My E-Training conçue pourSmartphonesettablettesmaisonpeutaussil’u-tiliser avec d’autres appli compatibles avec lesprotocoles Bluetooth Smart et/ou ANT™+. Enplus ilyadenombreuxcycloordinateurs/GPSdedernièregénérationquisontcompatiblesavecleprotocoleANT™+etquipeuventdoncvisuali-serlesdonnéesenvoyéesparRealTurboMuinB+sansbesoind’utiliseruneappli.Tous les dispositifs Android et iOS n’ont pasforcément lacompatibilitéANT™+et/ouBlueto-othSmart,pourenvérifier lacompatibilitécon-trôlerlesitedufabricantdudispositifoudanslecasduprotocoleANT™+consulterlelienquisuit:(http://www.thisisant.com/directory/)Pourplusd’informationsconsultezlesitedeCONFI-GURO:http://configuro.elite-it.com/

UTILISATION DU LOGICIEL

•AprèsavoirinstalléleprogrammeetlespilotesUSBonpeutdémarrerleprogramme.• Double click avec la souris sur l’icône ( )présentesurlebureaupourdémarrerleprogramme.• Après avoir lancé le programme Real TurboMuinB+, lacléUSBdémarrera larecherchedurouleauetdelabandecardio.Remarque: l’opération de recherche peut durerplusieurssecondes.Note: l’opération de recherche peut durer plu-sieurssecondes.IMPORTANT:1)Faitesattentionpendant l’utilisationduHomeTrainercarlarésistancevarieautomatiquementselonlatypologieduprogrammechoisi.2) Le Real Turbo Muin B+ permet différentes

modalités d’entrainement. Pour les premièresutilisations commencez par la modalité TRAI-NINGPROGRAMSenchoisissantdesniveauxderésistance qui ne soient pas particulièrementélevés.Quandvousatteindrezplusd’aisancesurleHomeTrainervouspourrezégalementutiliserlesautresmodalitésd’entrainementainsiquelesrapportsdevitessedevotrevélocommevouslefaitessurlaroute.•Vous pouvez maintenant commencer à péda-ler.Nousconseillonsdepédaler très lentementet graduellement en vous familiarisant avec lesfonctionnalitésduTurboMuin.

COMMENT RETIRER LA BICYCLETTE

•PlacezlachaînedelabicyclettesurlepignonlepluspetitdelacassetteduRealTurboMuinB+etduplateauavantdelabicyclette.•OuvrezleblocagerapideetretirezlabicycletteduRealTurboMuinB+.•Lors du transport ou afin de réduire l’encom-brement lorsquevousn’utilisezplus le rouleau,nousconseillonsderetirerlavisetlarondelledesécuritéM6(D+M)ducorpsduRealTurboMuinB+(A)(Fig.24)etdereplierlemontantantérieur(Fig.25).•Sivoussouhaitezparlasuitediminuerdavanta-gel’encombrement,nousconseillonsdedémon-terletubedumontantantérieur(B)etpostérieur(C)enretirantlesvisdefixation(G+H+I)ducorpsduRealTurboMuinB+(A)(Fig.26etFig.27).ATTENTION:leproduitsansl’assemblagedutubepied antérieur (B) et postérieur (C) ne doit êtrepositionné qu’horizontalement sur une surfaceplane solide avec le carter en plastique orientéverslehaut.Touteslesautrespositionspeuventendommagerleproduitetêtredangereusespourlespersonnesetleschosesenvironnantes.

CONSEILS D’UTILISATION

•Pour utiliser au mieux votre Real Turbo MuinB+,nousvousconseillonsdechoisirlacassettelaplusadaptéeàvosexigences:1) Pour les athlètes professionnels et les ama-teurspratiquantlacompétitioncapablesdedéve-lopperdespuissancesélevées,nousconseillonsd’utiliserunecassetteayantunbraquetde11à23/25;

Page 41: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

45

FR2)Pourtouslesautrescyclistes,nousconseillonsd’utiliserunecassettedisposantdedavantagededents,parexemplede12/13à27/29.•En principe, le dérailleur de la bicyclette fon-ctionne correctement après le montage sur leRealTurboMuinB+,ilserapeut-êtrenécessaired’effectuer un réglage adapté pour en garantirlebonfonctionnement.Encasdedoute,veuillezcontactervotrerevendeurafindevousassurerdubonfonctionnementavecleRealTurboMuinB+.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORPS DE ROUE LIBRE

COMPATIBLE AVEC DES CASSETTES CAMPAGNOLO® 9/10/11 VITESSES

•Remplacerlecorpsderouelibreprésentàl’o-riginesurleRealTurboMuinB+avecl’accessoi-recompatibleavecdescasettes9/10/11vitessesCampagnolo® en respectant les opérations sui-vantes:1)Dévissezl’écrouprésentsurl’arbredelacas-setteenutilisantunecléde17mm(Fig.28).2)Retirezl’entretoisepuislecorpsderouelibredel’arbreduRealTurboMuinB+(Fig.29).3) Insérez complètement le corps compatibleavecdescassettesCampagnolo®puisl’entretoise(Fig.30etFig.31).4)Fixezl’écrouenutilisantlacléde17mmavecun couple de serrage de 5Nm (44 in-lbs). Pourbloquerl’écrousurl’arbre,utilisezlefreinfiletderésistancemoyenneoléo-compatible.•Vous pouvez maintenant monter la cassette9/10/11vitessesCampagnolo®enlapositionnantdirectementsurlecorpsderouelibresansutili-serlesentretoises(L)(Fig.32).ATTENTION !Veuillez respecter rigoureusement les instruc-tions de montage du constructeur de votre cas-sette pour ce qui concerne les spécificationstechniques d’assemblage et éventuellement lesentretoises et couples de serrage de fermetureultérieurs.REMARQUE: encasdedouteousivousn’êtespasenmesured’assemblerlacassette,veuillezcon-tactervotrerevendeur;lagarantienecouvrepasles DOMMAGES occasionnés à la bicyclette et/ouauRealTurboMuinB+encasd’assemblageinapproprié.

ENTRETIEN

Le Real Turbo Muin B+ ne requiert pas deprocédure spécifique d’entretien. Néanmoins,mercidebienvouloirsuivrelesconseilssuivants:•nettoyezavecunchiffonlerouleauaprèscha-queentraînement,vouslimiterezainsiledépôtdepoussièreetdesueur;•ne jamais effectuer d’opération de nettoyagede la bicyclette ou de dégraissage de la chaînelorsquelabicycletteestmontéesurleRealTur-bo Muin B+ dans la mesure où les détergentspourraientendommagerdefaçonirréversiblelesroulementsoulesautresorganesmécaniquesin-ternes;•contrôlez que le blocage rapide soit correcte-ment fixé et qu’il fonctionne parfaitement avantchaqueentraînement;•la tension de la courroie interne de transmis-sionestcalibréeetcontrôléesurchaqueproduitdansl’atelierd’assemblaged’Elite;ilestpossiblequ’après une utilisation prolongée ou extrême-mentintense,cettetensionseréduiseprovoquantunetransmissionimparfaitedel’effortexercéparl’utilisateur sur le système de résistance. Danscecas,ilpourraitêtrenécessaired’augmenterlatensiondelacourroiedetransmissionenopérantdelafaçonsuivante:1)dévissezlavisdeblocagederéglaged’untourdesorteàpouvoirensuiteagirsurleréglage(Fig.33).2) agissez sur le réglage en vissant la vis d’undemi-tour de sorte à tendre correctement lacourroie(Fig.34).REMARQUE:si,eneffectuantcetteopération, latensiondemeureencore insatisfaisante, répétezl’opération2)etfaitesunnouvelessai.3)vissez lavisdeblocagederéglage (voirpoint1)d’untour,desorteàverrouillerleréglage(Fig.35).

AVERTISSEMENTS

•LeRealTurboMuinB+seréchauffelorsdesonutilisation. Veuillez attendre qu’il se refroidisseavantdetoucherlescoques.•VeillezàutiliserlerouleauRealTurboMuinB+telquedécritdanslemanueld’instructions.•RealTurboMuinB+n’estpasdotéd’unfreindesecours.•RealTurboMuinB+aétémisaupointetréa-

Page 42: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

46

FRlisédesorteàgarantir lasécuritémaximaledel’utilisateur et/ou des tiers mais il vous faudraveiller à ce que des personnes, des enfants oudesanimauxnes’approchentpasdurouleaulorsde son fonctionnement dans la mesure où lescomposants en mouvement du rouleau et de labicyclette peuvent provoquer des dommages oudesblessuresencasdecontact.• Evitez absolument d’introduire les doigts, depetitsobjetsoudesbijouxàl’intérieurdesfentesprésentessurleRealTurboMuinB+danslame-sureoùceux-cipourraientendommager lerou-leauet/ouprovoquerdeslésions,mêmegraves,auxpersonnes.•Avantdecommencerl’entraînement,placezlesimulateurdansun lieuadapté,éloignéd’objetspotentiellement dangereux (meubles, tables,chaises...)afind’évitertoutrisquedecontactin-volontaireetaccidentelaveclesditsobjets.•Labéquilleestétudiéepourêtreutiliséeparunseulcycliste.•La limite maximum de poids de l’utilisateurestde113kg/250lbselonlaréglementationderéférenceEN957-1ClassHC.•VérifiezlasécuritéetlastabilitédelabicyclettesurleRealTurboMuinB+avantchaqueentraîne-ment.•Vousnetrouverez,àl’intérieur,aucuncompo-sant qui puisse être utilisé individuellement. Lagarantienes’appliquerapassil’unitéestouverteouforcée.•Lespiedsayantétéconstruitsdansunematièresoupleantidérapante,vouspourrezconstater,lorsdel’utilisation,qu’ilslaissentdestracessurlesol.•Silerouleaudevaitêtreexpédiépourêtrecon-trôlé et/ou pour tout autre motif, il devra l’êtredans le carton d’emballage d’origine. Tout en-dommagementdûàl’inutilisationdel’emballaged’originen’estpascouvertpar lesconditionsdegarantie.REMARQUE:danstous lescas,avantd’expédierlerouleauoun’importequeldesescomposantsauserviceaprès-vente,veuillezd’abordprendrecontactavecEliteousondistributeuroulereven-deurproprementdit.Toutenvoiquin’auraitpasétéconvenuseraretourné.•Nepaslaisserl’alimentateuraccrochéaurou-leaus’iln’estpasutilisé.•Ne pas garder Real Turbo Muin B+ à des en-droitsmouillésouhumides.Cecipourraitendom-

magerlesélémentsélectroniques.•Utilisezuniquementl’alimentateurfourni.•LaconformitédeRealTurboMuinB+ auxdi-rectives communautaires (voir “déclaration deconformité” page 62) pourrait s’invalider si l’onn’utilisepasl’alimentateurfourni.

TROUBLESHOOTING

• Que faire avant de démarrer le logiciel?Brancher la clé USB ANT, brancher le rouleauà l’alimentation électrique (ou pédaler pendantquelquessecondespourleréactiver)ettapersurunetouchedelaconsolepourlamettreenmar-che.Démarrerlelogiciel.• La clé USB ANT n’est pas reconnue (erreur “Dongle ANT not found”)VérifierquelaclésoitcorrectementconnectéeàlaporteUSBdel’ordinateur.Installerlespilotesdelaclé(voirlaprocédure).Silacléetlespilotessontinstalléscorrectementmais que la clé USB ANT n’est pas reconnue,déconnecter lacléUSBANTet lareconnecteràlamêmeporteUSB,ensuitedémarrerlelogiciel.• Le rouleau ne se connecte pas (erreur “Real Turbo Muin B+ not found”)Ilfauts’assurerquelerouleausoitalimenté.S’ilestdéjàbranchéaucourantélectriquedepuisplusdequelquesminutes,pédalerpendantquel-ques secondes pour activer le rouleau. Ensuiteredémarrerlelogiciel.Siletrainerneseconnectepas,alorsilestpro-bable que le Device Trainer Number n’ait pasété saisi correctement. Contrôler si le Device Trainer Numberestcorrectenutilisantlemenu“Paramètres–ModifierleTrainerNumber”.Con-trôlersi lavaleurcorrespondàcelledutrainer.Redémarrerlelogiciel.S’ilcontinueànepasseconnecter,débrancherlerouleaudel’alimentateur,enleverlespilesdelaconsoleetenleverlacléUSBANTduPC.Rebran-cherlerouleau,insérerlespilesetvérifierquelaconsolenesoitpasenmodalitéstand-alone(voirlepointsuivant).Démarrerlelogiciel.• Détection de la Fréquence Cardiaque Silelogicielnemontrepaslafréquencecardia-queilfautvérifierlesconditionssuivantesjusqu’àlasolutionduproblème:-vérifierquelabandecardionesoitquedetype“ANT™+”;

Page 43: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

47

1) EN UNION EUROPEENNE

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.

LesymboIedelapoubellebarréesetrouvantsurl’appareilousurlaboîteindiquequeleproduit,aprèssapérioded’utilité,doitêtretriéséparémentdesautresdéchets.L’utilisateurdevra,parconséquent,apporterl’appareilhorsserviceauxcentresdetriagedesdéchetsélectroniques et électrotechniques appropriés ou le rendre au détaillant au moment de l’achat d’unnouveIappareildetypeéquivalent.Le tri approprié pour l’envoi de l’appareil démonté au recyclage et le traitement aident à éviter depossibleseffetsnégatifssurl’environnement,surlasantéetfavoriseleréemploiet/ourecycIagedesmatériauxdontestcomposél’appareil.La destruction illégale du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des sanctionsadministrativesprévuesparlaréglementationenvigueur.

2) DANS LES PAYS QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’UNION EUROPEENNESil’onsouhaiteéliminerceproduit,ilfautcontacterlesautoritéslocalesets’informersurlaméthoded’élimination.

INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT

FR-mettre labandecardioAVANTdedémarrer lelogiciel;- activer la détection de la fréquence cardiaquedepuislemenu“paramètres”;-remettreàzérole“HeartDeviceNumber”de-puis le menu paramètres “Edit device trainernumber”enmettant leflagsur leparamètreetencliquantsurokRedémarrerlelogiciel;-vérifierquelespilesdelabandethoraciqueso-ientcomplètementchargées;- eloigner les sources de brouillage radio com-me, les appareils wireless, les téléviseurs, lestéléphonesportablesetc…

EMBALLAGE

• Dans le cas où il faudrait expédier le rouleaupourl’assistanceoud’autresraisons,unbonem-ballageestessentiel.-Débranchezlecâbled’alimentationdeRealTur-boMuinB+;

-EnlevezlacléUSBduPC.- Rangez le câble d’alimentation et la clé USBdansuneboiteàl’abridel’humidité.-EmballezRealTurboMuinB+dans laboitequilecontenaitàl’origine.Danslecasoùlaboiteneserait pas disponible, emballez l’unité en faisantparticulièrementattentionauvolant.Pendant lesexpéditions,lespaquetssontsouventsoumisàdeschocstrèsviolents,parconséquentdesemballa-ges insuffisamment dimensionnés risquent d’en-dommagerirrémédiablementlerouleau.Cegenrededommagen’estpascouvertparlagarantie.Note: consultez toujoursde toute façonEliteouson distributeur avant d’envoyer le rouleau ouunedessespièces.

Service après-vente:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

Page 44: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

48

ES

IMPORTANTE

• Noconectarningúnaccesorioantesdeinstalarelprograma.

INTRODUCCIÓN

•El primer trainer de transmisión directa conresistencia integrada de tecnología fluida ymagnética,dirigidaselectrónicamente.• Tu rodillo ELITE es un dispositivo electrónicopara efectuar entrenamientos que se comunicapor interfazconunpersonalcomputer (Windows)oconaparatosmóviles(iOSyAndroid)*oconcicloordenador con tecnología ANT™+ o BluetoothSmart.• Para el funcionamiento de tu rodillo ELITEcon dispositivos Smart (tablet, smartphone ynavegadores), aconsejamos utilizar tu rodilloELITE con el app de ELITE My E-Trainingestudiadaparasmartphoneytablet,perotambiénes posible utilizarlo con otras app compatiblescon los protocolos Bluetooth Smart y/o ANT™+.ParaunamejorcomprensióndelusodeturodilloconappELITEoterceras,véaseelpárrafo“Usorodilloconapp”.•NacidocomonaturalevolucióndeTurboMuin,hereda sus ventajas relativas a la redondezde pedaleo y silencio y añade la posibilidad deregulaciónelectrónicadelaresistenciaporradiomedianteelsoftwareReal.•Real Turbo Muin B+ se caracteriza por latransmisión directa de la potencia suministradapor el atleta ya que el sistema está conectadodirectamentealacadenadelabicicleta.AtravésdeunsistemadepoleasconcorreadetransmisióndeúltimageneracióndiseñadoporElite,lafuerzaaplicada a los pedales se transfiere siempre yde forma homogénea a la unidad de resistenciaasegurando así la optimización de la sesión deejercicioseninteriores.•Este trainer permite entrenar con eficacia ysimplicidadparaayudaramejorarelrendimientodelosusuariosdecualquiernivel.•Elprogramadel RealTurboMuinB+permiteentrenarvisualizandounverdaderorecorridoquesemuevealamismavelocidadqueladelciclista,ofreciendounasimulacióndelacarreteramuchomásrealista.•ConelRealTurboMuinB+,además,esposible

programarcualquierrecorrido.• El software se ocupará de ajustarautomáticamente la resistencia en funciónde la pendiente, velocidad y peso del ciclista,detectando frecuencia cardiaca, potencia,velocidad, elevación, cadencia, distancia, tiempoy otras informaciones. Real Turbo Muin B+,además, permite guardar todos los datos yllamarlos para análisis y comparaciones, con laposibilidaddeimprimirlosrelativosreport.•Real Turbo Muin B+ ha sido diseñado,desarrollado y fabricado sobre la base deaños de investigación y pruebas de los atletasprofesionales, aficionados, principiantes oprofesionales del ciclismo (carretera, bicicletade montaña, pista) para permitir ya seanentrenamientos en interiores de alto nivel deacuerdo con las necesidades específicas decada individuo o pruebas de evaluación deprestaciones.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

AntesdeempezarausarelRealTurboMuinB+,lea atentamente las advertencias indicadas acontinuaciónparasusaludyseguridad.1.Antesdecomenzarelentrenamiento,sométasea un examen médico deportivo de fondo quecertifiquesuestadodebuenasalud.2. Elija un modo de entrenamiento que seacompatible con sus condiciones de salud yresistenciafísica.3.Encualquiercaso,useelRealTurboMuinB+ajustando el programa de entrenamiento a susaludyresistenciafísica.4.Siduranteelejercicioexperimentasensacionesde especial fatiga o dolor, interrumpainmediatamenteelusodelrodilloyconsulteasumédico.Las advertencias mencionadas anteriormentesondecaráctergeneralynocomprendentodaslasprecaucionesquedebentomarseparaunusocorrecto y seguro del Real Turbo Muin B+ , delcualelusuarioeselúnicoresponsable.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

Elite Srl no se hace responsable de los dañostemporalesopermanentesa la integridad físicadelusuarioqueseanunaconsecuenciadirectaoindirectadelusodelRealTurboMuinB+.

ESPAÑOL

Muchas gracias por adquirir el ciclo-simulador Elite Real Turbo Muin B+

*CompatibleconappmyEtrainingparaAndroideiOS.

Page 45: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

49

ES

INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE

Enelpresentemanualnohayningunaindicaciónsobre el uso del programa. Una completa guíadelusodelprogramaseencuentraenla“Ayuda”del programa mismo. Para acceder a dichaAyuda, es necesario instalar el programa. Lasinstrucciones para instalar el programa estándescritasenelpárrafo“UsodelRealTurboMuinB+–Instalacióndelprograma”.Unavezinstaladoel programa, se puede acceder a la Ayuda de 2manerasdiferentes:-pulsarlateclaF1delteclado;- en el menú del programa, elegir “Ayuda –ContenidoAyuda”.

WIRELESS

•EsterodilloutilizaunatecnologíadetransmisióndedatoswirelessANT™(sincables).•Estatecnologíapermitealprogramadel RealTurbo Muin B+ comunicar con el rodillo sin elcable,utilizandosolouna llaveUSBANTqueseconectaconelPC.

FRECUENCIA CARDIACA

El Real Turbo Muin B+ tiene en su interior unreceptor para cardiofrecuenciómetros con fajatorácica.Estole permitedetectarelvalordelafrecuencia cardiaca del ciclista y visualizarlo enla pantalla durante la carrera. El receptor delcardiofrecuenciómetrodel RealTurboMuinB+,de todos modos, es compatible con todos lostransmisoresdetipo“ANT™+”.

PENDIENTE

Lamáximapendientequesepuedesimularvaríaenfuncióndelavelocidadydelpeso.De hecho, la potencia necesaria para afrontaruna cuesta varía en función de la velocidadcon que el ciclista la afronta (más veloz = máspotencia) y del peso (para “elevar” más pesohace falta más potencia). Cuando la situaciónrequiere una potencia mayor que la máximadisponible, entonces Real Turbo Muin B+continúa proporcionando la potencia máxima yen consecuencia no se notará ningún aumentoulteriordelaresistencia.

Intervalo de potenciaElintervalodepotenciaqueelrodillologracubriresmuyamplioyestáenfuncióndelavelocidad.Cuanto más rápidamente se pedalea, tanto másamplioeselintervalodepotencia.Sinembargo,esposible que se presenten condiciones extremas

en que la potencia requerida esté fuera delintervalo(demasiadoelevadaodemasiadobaja).En estos casos el rodillo proporciona lamáxima/mínima posible, volviendo a trabajarcorrectamenteencuantolascondicionesvuelvanasercompatiblescon lapotenciasuministrableporel RealTurboMuinB+.Cuando lapotencianecesaria está fuera del intervalo de potenciasuministrable, el rodillo visualiza en el monitorlaefectivapotenciaqueestáproduciendoynolateórica.

Precisión entre potencia en el vídeo y resistencia generadaPara una comprensión del sistema de mediciónde lapotenciaesnecesarioexplicarqueelRealTurboMuinB+noesunergómetro*y,porlotanto,nomidelapotenciageneradaporelciclista,sinoquelacalculaindirectamenteconunasfórmulasmatemáticas.Además,hayunasvariablesqueelprograma no conoce (por ejemplo: temperaturaexterna, temperatura interna, estado del aceite,etc.), que influyen en la potencia generada porel sistema. Por estos dos motivos la precisióndel valor mostrado en el vídeo es variable y noes posible conocerla a priori. Sin embargo, esposible efectuar un procedimiento de calibradoconlapropiabicicleta,siseposeeunergómetro*.Este procedimiento, si se realiza con la propiabicicleta, permite una mayor precisión y por lotantounareduccióndelerrorde lamedicióndela potencia. Para mayores informaciones sobreelprocedimientodecalibrado,consultarelHelp(pulsarF1)delprogramaenelpárrafohomónimo.* Instrumento para la medición de la potenciageneradaporelciclistamientraspedalea.

SENSOR DE CADENCIA

ElRealTurboMuinB+utilizaunsistemainnovadorpara detectar la frecuencia de pedaleo. Dichosistema es llamado “sensorless” (sin sensor).Esto es posible gracias a un sofisticado cálculoque se basa en la velocidad. Puesto que no esuna medición directa, sino el resultado de uncálculo,enparticularessituacioneselvalordelacadenciapodríanoserpreciso.Estoocurresobretodocuandoserealizaunafrecuenciaelevadadepedaleoybajaresistencia.Encasolaprecisióndelsistema“sensorless”nofuesesuficiente,èposibleutilizarelsensorconcableincluidoenlaconfección.Paralainstalacióndelsensorenlabici,seguirlasindicacionesdelahojaanexa.Para activar la detección de la cadencia con elsensor es necesario conectar el sensor al RealTurbo Muin B+ antes de alimentar el rodillo.Luego,encuantoestéalimentado,hacergirarla

Page 46: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

50

bielaunascuantasveces.Porunasveces,cuandoelmagnetopasacercadelsensor,elledpresenteenlatarjetaelectrónicahaceunosparpadeosconunafrecuenciamáselevada.

LECTURA VALOR DE CADENCIA DE SENSOR EXTERNO NO ELITE

Encasodecidierasinstalarunsensordecadenciaexerno*,tienesque:• conectar el sensor según las instruccionespresentesdentrodelaconfeccióndelsensor;•Conectareljackdelsensoralaunidad;•Pedalearpor3vueltashaciaatrásparaactivarelsensor;•Efectuarlaconexiónconlaunidad;• Mientras el trainer permanece conectado, esposibleleerlacadenciadelsensorexterno.Cadavezquesequitelaconexiónaltrainerhabráquerepetir dichas operaciones, de lo contrario launidadactivaráelsensor“Sensorless”.Parasensoresexternosdevelocidad,potenciaocadencia no ELITE, consultar las instruccionespresentesenlaAPPquesequiereutilizar.

* El trainer no es compatible con sensores decadencianoELITE.

COPYRIGHT

Ningunadelaspartesdeestemanualpuedeserreproducida o transmitida sin autorización porescritodeELITES.r.l.ElsoftwaredelRealTurboMuinB+ysurelativocódigosondepropiedaddeELITE S.r.l. El software está protegido por lasleyes internacionales del copyright. El softwaredeEliteRealTurboMuinB+tienequesertratadocomo cualquier otro material amparado porcopyright,comoloslibros.Elqueuseelsoftwareacepta no modificar ni adaptar el programa.También se compromete a no descompilar,desensamblar ni intentar de cualquier maneradescubrirelcódigooriginariodelsoftware.

NOTAS

La presencia de líneas eléctricas de alto voltaje,semáforos, líneas ferroviarias eléctricas, líneaseléctricasdeautobúsotranvías,aparatostelevisivos,automóviles, ciclo ordenador, equipos de gimnasio yteléfonosmóvilesenelradiodeaccióndelaconsolao el cruce de pasos de seguridad eléctricos puedenser causa de interferencias. Por lo tanto, el uso deotros receptores wireless podría alterar o inhibircompletamenteelfuncionamientodelRealTurboMuinB+acausadeestasinterferencias.EvitarexponerelRealTurboMuinB+alaluzdirectadelsolporperiodosprolongadoscuandonoestásiendoutilizado.

ES

Requisitos mínimos del sistema:PC: Pentium4,2.4GHzoequivalenteSistemaOperativo: MicrosoftWindowsXP/Vista/7/8PCMemory: 1GBRAMHarddisk: 10GBFreeSpace,7200revolGraphicCard: 256MBofMemoryMonitor: 1024x768Drivers: DVD-ROMPlayer(SóloparaelusodeRealVideo)Puertas: I/OUSBFileSystem: NTFSoequivalente

NOMBRE Y RELACION DE COMPONENTESElRealTurboMuinB+debeincluirlossiguientescomponentes:

CUERPOREALTURBOMUINB+ 1 Rif.ATUBOPATADELANTERA 1 Rif.BTUBOPATATRASERA 1 Rif.CTORNILLODESEGURIDADM6 1 Rif.DLLAVEHEXAGONAL 1 Rif.EADAPTADORTIRANTESTRASEROS 1 Rif.FTORNILLOM8DEFIJACIÓNDELASPATAS4 Rif.GTUERCAM8DIFIJACIÓNDELASPATAS 4 RIF.H

CUBIERTADETUERCAM8 4 Rif.IESPACIADORESDELARUEDALIBRE 1 Rif.LARANDELADESEGURIDADM6 1 Rif.MLLAVEANT 1 Rif.NALIMENTADOR 1 Rif.OCD-ROMDVDROM

REFE

REN

CIA

CAN

TIDA

D’

QUAN

TITA

RIFE

RIM

ENTO

*Laquickreleasenoestáendotaciónconesteproducto.

Page 47: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

51

ES

ATENCIÓN!

ELITE suministra Real Turbo Muin B+ con unaruedalibrecompatibleconcassettedepiñonesde9/10/11velocidadesShimano®/SRAM®ydeotrosfabricantesqueutilizanelestándarShimano®.Está disponible como accesorio una rueda librecompatible con cassette de piñones de 9/10/11velocidadesCampagnolo®.Enestecasoesnece-sariosustituirlaruedalibreincluidaoriginalmen-teenelRealTurboMuinB+conelaccesorio,sigalas instrucciones en la página 45 para procedercorrectamente.ElRealTurboMuinB+escompatibleconbicicle-tasquetenganbujesde130o135mmybloqueosrápidosdediámetro5mm.Sinoestásegurosobreel tipodecambiodesubicicleta, consulte la documentación de la bici-cleta o póngase en contacto con su distribuidorparagarantizarladebidacompatibilidadconRealTurboMuinB+.

ENSAMBLAJE DE REAL TURBO MUIN B+

!ATENCIÓN! El producto desprovisto del tubo pataanterior(B)yposterior(C)montadostienequeserpo-sicionadosolohorizontalmentesobreunasuperficieplanarobustaconelcarterdeplásticogiradohaciaarriba.Todaslasdemásposiblesposicionespuedendañarelproductoyresultarpeligrosasparapersonasocosascircundantes.¡ATENCIÓN! ElcuerpodeRealTurboMuinB+esmuypesado,porloquehayquemanejarloconcuidadoyasegurarsedesostenerlocorrectamenteduranteelmontajedelaspatas.Serecomiendarealizarelmon-tajesobreunasuperficierobusta,talcomounamesa.¡ATENCIÓN! Asegúresedetenertodosloscompo-nentes listadose ilustradosantesdecomenzarelmontaje.•ColoqueelcuerpodelRealTurboMuinB+(A)conlacubiertadeplásticohaciaarriba;abralapatade-lantera(Fig.1)yaprieteeltornilloylaarandeladeseguridadM6(D+M)conlafuerzadeaprietecor-rectade3Nm-26,5in-lbs(Fig.2).•Fijeeltubodelapatadelantera(B)quetieneunadistanciaentreejesde120mm(4.8in)entrelosori-ficiosØ8,5(0.3in),conlostornillos(G+H)(Fig.3).¡ATENCIÓN!Presteatenciónaladireccióndefija-cióndelapata,elextremomáslargodebeserco-locadoenelmismoladodelacubiertadeplástico.¡ATENCIÓN!Lacabezadel tornillodebeestarmi-randohaciaelsuelo.•Fijeel tubode lapata trasera (B)que tieneuna

distanciaentreejesde140mm(5.5in)entrelosori-ficiosØ8,5(0.3in),conlostornillos(G+H)(Fig.4).¡ATENCIÓN! Presteatenciónaladireccióndefija-cióndelapata,elextremomáslargodebeserco-locadoenelmismoladodelacubiertadeplástico.¡ATENCIÓN! Lacabezadel tornillodebeestarmi-randohaciaelsuelo.•ColoquesobreunasuperficieplanaelRealTurboMuinB+,siempremanejándoloconcuidado(Fig.5).•ColoquelascuatrocubiertasparatuercasM8(I)sobrelatuercaM8(H)(fig.6yFig.7).

INSTALACIÓN DEL CASSETTE DE PIÑONES EN EL REAL TURBO MUIN B+

•Introduzcalospiñonesenlaruedalibrealine-andolosperfilesacanalados.•Sisedebearmaruncassettede9/10velocida-desShimano®/SRAM®odeotrosfabricantesqueutilizanelestándarShimano®,sedebecolocarlosespaciadores(L)enlaruedalibreantesdeinser-tarelcassettedepiñones(Fig.8).•Sisedebearmaruncassettede11velocidadesShimano® / SRAM® o de otros fabricantes queutilizanelestándarShimano®,sedebecolocarelcassettedepiñonesenlaruedalibresinutilizarlosespaciadores(L)(Fig.9).•Conunallavedetorsión,aprietelaabrazaderadefijaciónsuministradaconlospiñonesdecas-settealaruedalibre(Fig.10).¡ATENCIÓN!Sigaestrictamentelasinstruccionesdelfabrican-tedelospiñonesdecassetteconrespectoalastécnicasdemontajeespecíficas,losespaciadoresadicionalesylosparesdeapriete.NOTA:encasodedudaosinoescapazdemontarelcassettedepiñones,póngaseencontactoconsu distribuidor; la garantía no cubre los DAÑOSalabicicleta/oalRealTurboMuinB+encasodemontajeincorrecto.

MONTAJE DE LA BICICLETA EN EL REAL TURBO MUIN B+

•Inserteeldesengancherápidoyeladaptadordelostirantestraseros(F)enelárboldelospiñonesdelcassette(Fig.11).•Suelteelfrenotraseroycoloquelacadenadelabicicletaenelpiñónmáspequeñodelaruedatra-seraydelacoronadelantera.Abraeldesengancherápidoyquitelaruedatraseradelabicicleta.•ColoquelacadenadelabicicletaenelpiñónmáspequeñodelRealTurboMuinB+(Fig.12).•Coloquecompletamentelaspunterastraserasde

Page 48: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

52

ESlabicicletaenelárboldelospiñonesdelcassettedelRealTurboMuinB+(Fig.13),prestandoatenciónacolocarcorrectamenteeladaptadordelostiran-testraseros(F)dependiendodeltipodebicicleta.-Adaptadordelostirantestraseros(F)externoparabicicleta de carretera y para contrarreloj (tirantesexternosde130mm)(Fig.14).-Adaptadordelostirantestraseros(F)internoparamountainbike(tirantestraserosde135mm)(Fig.15).NOTA:Lacaraestriadadeladaptador(F)debeestardirigidacontralapunteradelabicicleta.•FijedemaneraestablelabicicletaalTurnoMuincerrando con fuerza el desenganche rápido paraasegurarunaprieteadecuado.LapresiónresultantedebepermitirmantenerbloqueadaslaspunterasdelabicicletaalaestructuradelRealTurboMuinB+.•Verificarlaestabilidaddelabicicletaportracciónyempujedeltubohorizontalyregulandoelsillín.SilabicicletanoestáfijadapermanentementealRealTurboMuinB+,cierreconmásfuerzaeldesengan-cherápido.•ColoqueelsistemaRealTurboMuinB++bicicletaenunasuperficieplana.•Elite entrega unos pies de diseño variable paraeliminar eventuales problemas según las ca-racterísticasdelplanodelpavimentoyparapermi-tirunaperfectaverticalidaddelabicicletamontadasobreelrodillo.Elpietiene3nivelesderecorridofácilmenteseleccionablessegúnlabasedeapoyo:0mm(0inch)enposiciónestándar,3mm(0.11inch)y6mm(0.23inch);véaseFig.16,17,18,19,20,21.

CONEXIONES

NOTA: NO INTRODUCIR LA LLAVE USB ANT EN EL ORDENADOR ANTES DE INSTALAR EL PRO-GRAMA REAL•Introducir el alimentador en la toma de cor-riente y el conector en el Real Turbo Muin B+,unaligeravibraciónindicaqueelsistemaseestáponiendoenla posición inicial.Dichaoperaciónpuededurarhastaunos15seg.IMPORTANTE: PARA ALIMENTAR EL RODILLO, UTILIZAR ÚNICAMENTE EL ALIMENTADOR EN DOTACIÓN ENTREGADO EN LA CAJA DEL REAL TURBO MUIN B+•Bloquearelcabledelalimentadorconelgan-choquesostieneelcable(Fig.22yFig.23).

USO DEL REAL TURBO MUIN B+ CON APP

ElRealTurboMuinB+ofrecelaposibilidaddeco-municar con el app My E-Training de ELITE con

vuestro smartphone/tablet/ciclo-ordenador contecnología ANT™+ y Bluetooth Smart o app ter-ceras.Elsmartphone/tablet/cicloordenador tienequesercompatibleconlosprotocolosANT™+veloci-dad/cadencia,ANT™+traineryBluetoothSmart.AconsejamosutilizarelRealTurboMuinB+conelappdeELITEMyE-Trainingdesarrolladaparasmartphone y tablet pero es posible utilizarlotambiénconotrasappcompatiblescon lospro-tocolos Bluetooth Smart y/o ANT™+. Ademáshaymuchosciclo-ordenadores/navegadoresdeúltima generación que son compatibles con elprotocoloANT™+yporlotantopuedenvisualizarlosdatosenviadosporelRealTurboMuinB+sinnecesidaddeutilizarunaapp.NotodoslosdeviceAndroideiOStienenlacom-patibilidad ANT™+ y/o Bluetooth Smart, paraverificar su compatibilidad controlar el sitio delfabricante del device o en el caso del protocoloANT™+,consultarelsiguientelink:(http://www.thisisant.com/directory/)ParaobtenermásinformaciónvisiteelsitiodeCON-FIGURO:http://configuro.elite-it.com/

USO SOFTWARE

•UnavezinstaladoelprogramaylosdriverUSBsepuedearrancarelprograma.•Dobleclicconelratónsobreelicono( )pre-senteenelescritorioparaarrancarelprograma.•UnavezlanzadoelprogramaRealTurboMuinB+, la llaveUSBpondráenmarchalabúsquedadelrodilloydelafajacardio.Nota: llaoperacióndebúsquedapuededurarmu-chossegundos.ADVERTENCIAS: 1)Duranteeluso,noolvidar que la resistenciavaríaautomáticamenteenbasea la tipologíadeprogramaelegido.2)RealTurboMuinB+permitediferentesmodali-dadesdeentrenamiento.Lasprimerasvecesquelo utilizas empieza con la modalidad TRAININGPROGRAMS eligiendo niveles de resistencia noespecialmenteelevados.Cuandohayasalcanza-dobuenadestrezaconlosrodillospodráspasarpodráspasarautilizartambiénlasdemásmoda-lidadesdeentrenamientoyusarelcambiodetubicicletaigualqueenlacarretera.•Ahorapuedeempezarapedalear.Esrecomen-dablepedalearmuylentamenteygradualmente,paraacostumbrarsealasfuncionesdelRealTur-boMuinB+.

Page 49: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

53

ES

RETIRAR LA BICICLETA

•Coloque la cadena de la bicicleta en el piñónmáspequeñodelcassettedelRealTurboMuinB+ydelacoronadelanteradelabicicleta.•AbraeldesengancherápidoyretirelabicicletadelRealTurboMuinB+.•Paraeltransporteoparaahorrarespaciocuan-donoseusaelRealTurboMuinB+serecomien-daquitareltornilloylaarandeladeseguridadM6(D+M)delcuerpodelRealTurboMuinB+(A)(Fig.24)ydoblarlapatadelantera(Fig.25).•Sideseareduciraúnmáselespacioocupadoserecomiendadesmontareltubodelapatadelante-ra(B)ytrasera(C)mediantelaeliminacióndelostornillosdefijación(G+H+I)delcuerpodeRealTurboMuinB+(A)(fig.26yFig.27).ATENCIÓN: elproductosineltubopataanterior(B)yposterior(C)montadostienequeserposicio-nadohorizontalmentesobreunasuperficieplanarobustaconelcarterdeplásticogiradohaciaar-riba.Todaslasdemásposiblesposicionespuedendañarelproductoyresultarpeligrosasparaper-sonasocosascircundantes.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

•ConelfindeutilizarmejorRealTurboMuinB+esútilelegirelcassettedepiñonesmásadecua-doparasusnecesidades:1)Paralosatletasprofesionalesylosdeportistasaficionados capaces de desarrollar una alta po-tenciaserecomiendautilizaruncassettedepiño-nescondientesde11a23/25;2)Paratodoslosdemásciclistasserecomiendautilizaruncasetedepiñonesquetengaunmayornúmerodedientes,porejemplode12/13a27/29.•Engeneral,elcambiodelabicicletafuncionacor-rectamentedespuésdelmontajeenelRealTurboMuinB+,devezencuandopuedesernecesariounajusteadecuadoparagarantizarunfuncionamientocorrecto.Encasodeduda,póngaseencontactoconsu distribuidor para asegurar un funcionamientoadecuadoconelRealTurboMuinB+.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RUEDA LIBRE COMPATIBLE CON CASSETTE DE PIÑONES CAMPA-GNOLO® 9/10/11 VELOCIDADES

•Sustituya la rueda libre que se encuentra ori-ginalmenteenelRealTurboMuinB+conelac-cesorio compatible con cassette de piñones de9/10/11velocidadesCampagnolo®,siguiendo lossiguientespasos:

1) Afloje la tuerca del árbol de los piñones delcassetteutilizandounallavede17mm(Fig.28).2)RetireelespaciadoryluegolaruedalibredelárboldelRealTurboMuinB+(Fig.29).3)Insertecompletamentelaruedalibrecompati-bleconcassettedepiñonesCampagnolo®yluegoelespaciador(Fig.30yFig.31).4)Aprietelatuercaconunallavede17mmconunparde5Nm(44in-lbs).Parabloquearlatuercaenelárbolutilicefrenarroscasderesistenciamediacompatibleconaceite.•Ahorasepuedemontarelcassettedepiñonesde9/10/11velocidadesCampagnolo®colocándo-ladirectamenteen larueda libresinutilizar losespaciadores(L)(Fig.32).¡ATENCIÓN!Sigaestrictamentelasinstruccionesdelfabrican-tedelospiñonesdecassetteconrespectoalastécnicasdemontajeespecíficas,losespaciadoresadicionalesylosparesdeapriete.NOTA:encasodedudaosinoescapazdemontarelcassettedepiñones,póngaseencontactoconsu distribuidor; la garantía no cubre los DAÑOSalabicicleta/oalRealTurboMuinB+encasodemontajeincorrecto.

MANTENIMIENTO

El Real Turbo Muin B+ no requiere ningún pro-gramademantenimientoespecífico.Seaconsejaseguirlassiguientesprecauciones:•limpiar el Real Turbo Muin B+ con un pañohúmedodespuésdecadaentrenamientoevitandoasílaacumulacióndepolvoysudor;•no realice ninguna operación de limpieza de labicicleta o de desengrasado cuando la bicicletaestámontadaenelRealTurboMuinB+yaquelosproductosdelimpiezapuedendañarloscojinetesolamecánicainterna;•comprobarelcorrectomontajeylafuncionalidadcompletadeldesengancherápidoantesdecadaen-trenamiento;•la tensión de la correa interna de la transmi-sión se calibra y controla en cada producto en eldepartamentodemontajedeElite,esposiblequedespuésdeunusoprolongadooextremadamenteintensoestatensiónsereduzca, loqueresultaenlatransmisiónimperfectadelesfuerzoejercidoporelusuariosobrelaresistenciadelsistema.Enestecaso,podríasernecesarioaumentarlatensióndelacorreadetransmisiónoperandocomoseexplicaacontinuación:1)desenroscareltornillodebloqueodelajusteunavueltaparapodermanipularelajuste(Fig.33).2)Manipularelajustegirandoeltornillomediavuel-taparaapretarlacorreacorrectamente(Fig.34).NOTA:siserealizaestaoperaciónylacorreasiendo

Page 50: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

54

ESnouniforme,repitaelpaso2)yvuelvaaprobar.3) Apriete el tornillo de bloqueo del ajuste (del 1punto)unavueltaconelfindefijarelajuste(Fig.35).

ATENCIÓN

•ElRealTurboMuinB+secalientacuandoestáenuso.Debeesperaraqueseenfríeantesdetocarelcasco.•UtiliceelRealTurboMuinB+comosedescri-beenelmanual.•RealTurboMuinB+noestáequipadoconunfrenodeemergencia.•RealTurboMuinB+hasidodiseñadoycon-struido con el fin de garantizar la máxima se-guridaddelosusuariosy/odeterceros,esne-cesarioevitarquelaspersonas,losniñosylosanimalespuedenacercarsealrodillomientrasseutilizayaquelaspiezasmóvilesdelrodilloydelabicicletapuedecausardañosolesionesencasodecontacto.•Nuncaintroduzcalosdedos,joyasopequeñosobjetosporlasranurasdelRealTurboMuinB+ya que existe un alto riesgo de dañar el RealTurbo Muin B+ y/o causar daños graves a laspersonas.•Antesdecomenzarelentrenamientocoloqueel Real Turbo Muin B+ en un lugar adecuado,alejado de objetos potencialmente peligrosos(muebles, mesas, sillas...) con el fin de evitarcualquierriesgodecontacto involuntarioyac-cidentalconlosobjetos.• El soporte está diseñado para ser utilizadoporunsolociclista•El límite máximo de peso del usuario es de113kg/250librasenconformidadconlanor-mativadereferenciaEN957-1ClassHC.•Verifiquelaseguridadylaestabilidaddelabi-cicletaenelRealTurboMuinB+antesdecadaentrenamiento.• No hay piezas en el interior que se puedanutilizardemaneraindividual.Lagarantíanoesválidasilaunidadseabreomanipula.•Dadoque lospiesdeapoyoestánhechosdematerial antideslizante suave, puede ocurrirque durante el uso dejen rastros de goma enelsuelo.•SielRealTurboMuinB+tuvieraqueseren-viado para asistencia y/o por otras razones,debe hacerse en la caja original en la que fueembalado.Eldañodebidoanoutilizarelemba-lajeoriginalnoestácubiertoporlagarantía.Nota: siempre antes de enviar el Real TurboMuinB+oalgunosdesuscomponentesalser-viciodeasistencia,póngaseencontactoconEli-te,sudistribuidorolatiendadondelocompró.Los envíos no concordados previamente seránrechazados.

•No dejar el alimentador conectado al rodillocuandonoseestáusando.•No guardar el Real Turbo Muin B+ en si-tios mojados o húmedos, pues podrían quedardañadosloscomponenteselectrónicos.•Utilizarsoloelalimentadorendotación.•LaconformidaddelRealTurboMuinB+alasdirectivascomunitarias (véase“declaracióndeconformidad”depágina62podríadejardeexi-stirsinoseutilizaelalimentadorentregadoendotación.

TROUBLESHOOTING

• ¿Qué hay que hacer antes de poner en mar-cha el software?ConectarelpendriveUSBANT,conectarelro-dillo con la alimentación eléctrica (o pedalearunossegundosparareactivarlodel stand-by)ytocarunatecladelaconsolaparaencenderla.Ponerenfuncionamientoelsoftware.• El pendrive USB ANT no es reconocido (error “Dongle ANT not found”)Verificar que el pendrive esté conectadocorrectamentealpuertoUSBdelordenador.Instalar los driver del pendrive (véaseprocedimiento)Sielpendriveylosdriverestáninstaladoscor-rectamente pero el pendrive USB ANT no esreconocido, desconectar el pendrive USB ANTyvolveraconectarloenelmismopuertoUSB,luegoponerenfuncionamienrtoelsoftware.• El rodillo no se conecta (error “Real Turbo Muin B+ not found”)Comprobarqueelrodilloestéalimentado.Si ya está conectado con la corriente eléctri-ca desde hace varios minutos, pedalear unoscuantossegundosparaactivarelrodillo.Luego,volveraponerenmarchaelsoftware.Si el trainer no se conecta, entonces proba-blementeelDeviceTrainerNumbernohasidointroducido correctamente. Controlar si elDevice Trainer Number es correcto, utilizandoel menú “Programaciones – Modificar TrainerNumber”. Controlar si el valor corresponde alvalor del trainer. Volver a poner en funciona-mientoelsoftware.Si siguesinconectarse,desconectarel rodillodelalimentador,quitar lasbateríasde lacon-solaysacarelpendriveUSBANTdelPC.Volvera conectar el rodillo e insertar las baterías yverificar que la consola no esté en modalidadstand alone (véase punto siguiente). Poner enmarchaelsoftware.• Medición Frecuencia CardiacaSielsoftwarenomuestralafrecuenciacardia-ca, verificar las siguientes condiciones hastaqueelproblemaquederesuelto:

Page 51: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

55

ES-verificarquelafajacardioseasoloyexclusi-vamentedetipología“ANT™+”;-ponerselafajacardioANTESdeponerenfun-cionamientoelsoftware;-habilitarlamedicióndelafrecuenciacardia-cadesdeelmenú“programaciones”- resetear el “Heart Device Number” desde elmenú programaciones -> “Edit device trainernumber“,poniendoel flagsobre laprograma-ción y pinchando sobre ok. Volver a poner enmarchaelsoftware;- verificar que la faja cardiaca tenga las ba-teríascompletamentecargadas;- alejar fuentes de interferencias radio comoaparatoswireless,televisores,teléfonosmóvi-les,etc…

EMBALAJE

En caso fuese necesario enviar el rodillo paraasistenciauotrasrazones,uncorrectoembalajeesesencial.• Desconectar el cable de alimentación delRealTurboMuinB+;

•SacarlallaveUSBdelPC.• Colocar el cable de alimentación y la llaveUSBenuncontenedoralabrigodelahumedad.•EmbalarelRealTurboMuinB+enlacajaenque estaba embalado en origen. Durante losenvíos,lospaquetesamenudosontratadossincuidados y sometidos a choques muy fuertes,por lo tanto los embalajes no suficientementefuertespuedendañarirremediablementeelro-dillo.Undañodeestetiponoestácubiertoporlagarantía.Hayqueembalarelrodillocomosituviera que ser lanzado con su caja desde laalturadeunmetro.Nota: sin embargo, antes de enviar el rodilloo alguno de sus componentes al servicio deasistencia,consultarsiempreaEliteoasudi-stribuidor.

1) EN LA UNIÓN EUROPEA

Este producto es conforme a las Directivas EU 2002/95/CE, 2002/96/CE Y 2003/108/CE.

EIsimbolodelcontenedordebasuraanuladoporunabarra,dibujadosobreelaparatoosobresuembalaje, indicaqueelproductoalfinaldesuvidaútiltienequeserrecogidoporseparadodelosotrosdesechos.Porlotanto,elusuariotendràqueentregarelaparato,cuandoéstelleguealfinaldesuvidaútil,alosoportunoscentrosderecogidadiferenciadadelosdesechoselectrónicosyelectrotécnicos,obiendevolverIoalvendedorenelmomentodelacompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,enrazóndeunoauno.La adecuada recogida diferenciada para que el aparato inutilizado sea enviado al reciclaje, altratamientoyalaeliminacióncompatibleconlasalvaguardiadelmedioambientecontribuyeaevitarposibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud y favorece el re-empleo y/oreciclajedelosmaterialesdelosqueestàcompuestoelaparato.La eliminaciòn ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sancionesadministrativasprevistasporlanormativavigente.

2) EN PAÍSES QUE NO SON PARTE DE LA UNIÓN EUROPEASisequiereeliminarelpresenteproducto,ponerseencontactoconlasautoridadeslocalesysolicitarinformacionessobreelmétododeeliminación.

INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Asistencia técnica:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

Page 52: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

56

NL

DUTCH

Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite Real Turbo Muin B+ fietssimulator

BELANGRIJK

• Sluitgeenenkeleaccessoireaanvoordatueersthetprogrammageïnstalleerdheeft

INLEIDING

•Trainermetdirecteaandrijvingengeïntegreerdeelektronischbestuurdeweerstandmetvloeistof-enmagnetischetechnologie.•UwELITErollertraineriseenelektronischappa-raatomoptetrainen,dataangeslotenmoetwordenopeenpersonalcomputer(Windows)ofmobieleap-paratuur(iOSenAndroid)*ofeenfietscomputermetANT™+ofBluetoothSmarttechnologie.•VoordewerkingvanuwELITErollertrainermetSmartapparatuur(tablets,smartphonesennaviga-tors),wordtgeadviseerdomuwELITErollertrainermetdeMyE-TrainingappvanELITEtegebruikendieontwikkeldisvoorsmartphonesentablets,maarhetgebruikmetandereappsdiecompatibelzijnmethetBluetoothSmarten/ofANT™+protocol isookmo-gelijk.VooreenbeterbegripvanhetgebruikvanuwrollertrainermetdeappvanELITEofandereapps,ziedeparagraaf“Gebruikvanderollertrainermetapps”.• Deze trainer, die is ontstaan als natuurlijkeontwikkelingvandeTurboMuin,heefthierdevoor-delenvanderondepedaalslagendestillewerkingvan overgenomen en daar is de mogelijkheid vanelektronischeradiografischeregelingvandeweer-standdoormiddelvandeRealsoftwareaantoege-voegd.•Dezetrainermaaktopdoeltreffendeeneenvoudi-gewijzehettrainenenhetverbeterenvandepresta-tiesvangebruikersvanelkniveaumogelijk.•MethetprogrammavandeRealTurboMuinB+ishetmogelijkomtetraineneneenechtparcoursteziendatopdezelfdesnelheidalsdefietservoorbijtrektenopdiemaniereenveelrealistischeresimu-latievandeweggeeft.

•MetdeRealTurboMuinB+kanverderelkpar-coursgeprogrammeerdworden.

• De software zorgt ervoor dat de weerstand au-tomatisch op basis van het hellingspercentage,desnelheidenhetgewichtvandefietsergeregeldwordtwaarbijdehartfrequentie,hetvermogen,desnelheid,dehoogte,hetritme,deafstand,detijdenandere gegevens automatisch opgemeten worden.DeRealTurboMuinB+biedtookdemogelijkheidomallegegevensopteslaanendezeweeropteroe-penzodatdezegeanalyseerdenvergelekenkunnenworden waarbij het mogelijk is om de betreffenderapportenaftedrukken.• Real Turbo Muin B+ wordt gekenmerkt door dedirectetransmissievanhetvermogenvandeatle-et,aangezienhetsysteemdirectopdekettingvandefietsisaangesloten.DankzijeenuiterstmodernsysteemvanpoeliesenaandrijfriemendatspeciaalisontwikkelddoorElite,wordtdekrachtopdepe-dalenaltijdengelijkmatigdoorgegevenaandewe-erstandsgroep.Ditgarandeertdeoptimalisatievandeindoortraining.•RealTurboMuinB+isgeprojecteerd,ontwikkelden gemaakt aan de hand van jarenlange studiesen experimenten op beroepswielrenners, ama-teurs, ervaren wielrenners of nieuwkomers (weg,mountainbike,baan)vooreenhoogwaardigeindoor-trainingaandehandvandespecifiekepersoonlijkeeisenofvoorprestatiebeoordelingstests.

ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN

Voorudetrainergebruikt,leesaandachtigdeon-derstaandemededelingendoorvooruwgezond-enveiligheid.1.Laatuwgezondheiddooruw(sport)artskeurenvoorumetdetrainingaanvangt.2.Kiesdetrainingswijzediehetbestebijuwge-zondheidenlichamelijkeweerstandpast.3. Gebruik de trainer door het gekozen trai-ningsprogrammaaanuwgezondheidenlichame-lijkeweerstandaantepassen.4. Als u tijdens de training buitengewone ver-moeidheid of pijn vaststelt, onderbreek danonmiddellijk het gebruik van de trainer enraadpleeguwarts.De bovenstaande mededelingen hebben een al-gemeenkarakterenomvattennietallevoorzorg-

*CompatibelmetdemyEtrainingappvoorAndroideniOS.

Page 53: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

57

*Instrumentvoorhetopmetenvandetijdenshettrappendoordefietsergeleverdekracht.

NLsmaatregelen die voor een correct en veilig ge-bruikvandetrainermoetenwordentoegepast,enwaarvoordegebruikeruitsluitendaansprakelijkis.

DISCLAIMER

EliteS.r.l.aanvaardtgeenaansprakelijkheidvooreventueletijdelijkeofblijvendeschadeaandege-zondheidvandegebruikerveroorzaaktdooreendirectofindirectgebruikvandetrainer.

AANWIJZINGEN M.B.T. DE SOFTWARE

In deze handleiding staan geen aanwijzingen metbetrekkingtothetgebruikvanhetprogramma.Eencomplete leidraad over het gebruik van het pro-grammavindtuindeHelpfunctievanhetprogram-ma zelf. Om toegang te krijgen tot de Helpfunctiemoetuhetprogrammainstalleren.Deaanwijzingenomhetprogrammateinstallerenstaanindepara-graaf“GebruikvandeRealTurboMuinB+–Instal-latievanhetprogramma”.Alshetprogrammageïn-stalleerdiskuntuop2verschillendemanierenindeHelpfunctiekomen:-doorophettoetsenbordoptoetsF1tedrukken;-doorinhetprogrammamenudeoptie“Help-Helpindex”tekiezen.

WIRELESS

• Deze trainingsrol is gebaseerd op de technologievandraadlozegegevensoverdrachtANT™(wireless).•DezetechnologiestelthetprogrammavandeRealTurboMuinB+instaatomdraadloosmetderoltecommuniceren door alleen een ANT USB-stick tegebruikendieopdePCaangeslotenmoetworden.

HARTSLAGMETER

DeRealTurboMuinB+isaandebinnenkantuitge-rust met een ontvanger voor hartslagmeters meteenborstband.Hiermeekanhijdewaardevandehartslag van de fietser opmeten en dit tijdens deritophetschermweergeven.Deontvangervandehartslagmeter van de Real Turbo Muin B+ is ge-schiktvooralletypen“ANT™+”zenders.

HELLING

DemaximaalsimuleerbarehellingopdeRealTurboMuin B+ varieert afhankelijk van de snelheid waar-meederennerfietstenhetgewichtvandezepersoon.

Dekrachtdienodigisomeenhellingoptefietsenisafhankelijkvandesnelheid(hoesneller=hoekrach-tiger jemoet trappen)enhetgewicht (hoezwaarderdefietser,hoeharderhijmoet trappen).Elkefietserheeft dus op basis van zijn gewicht een maximaalstijgingspercentagedathijkanoverwinnen(vooreenfietservan60kilogramdie24kilometerperuurfietstishetmaximumstijgingspercentagevandeweg10%).

KrachtbereikHetkrachtbereikdatderolkanbeslaaniserggrootenisafhankelijkvandesnelheid.Hoeharderutrapt,hoegroterhetkrachtbereik.Hetisiniedergevalmogelijkdaterextremeomstandighedenzijnwaarindegevra-agdekrachtbuitenhetbereikis(oftehoogoftelaag).In deze gevallen levert de rol de maximum/mini-mummogelijkekrachtengaatweergoedwerkenzodradeomstandighedenweergeschiktzijnvoordekrachtdiedoordeRealTurboMuinB+geleverdkanworden.Alsdebenodigdekrachtbuitenhetleverba-rekrachtbereikisgeeftderoldewerkelijkekrachtdiederolaanhetleverenisopdemonitorweerennietdetheoretischekracht.

Nauwkeurigheid tussen kracht op het scherm en voortgebrachte weerstandOmhetkrachtmeetsysteembetertekunnenbe-grijpen moeten we erbij vermelden dat de RealTurbo Muin B+ geen ergometer* is en dus nietde door de fietser geleverde kracht meet, maardezeindirectviarekenformulesuitrekent.Boven-dienzijnerenkelevariabelendiehetprogrammanietkent(zoalsbijvoorbeeld:buitentemperatuur,binnentemperatuur, toestand van de olie enz.),waardoor het vermogen dat door het systeemvoortgebracht wordt beïnvloed kan worden. Omdezetweeredenen isdenauwkeurigheidvandeophetschermgetoondewaardevariabelenishetnietmogelijkomditvantevorenteweten.Alsuovereenergometer*beschikt ishetechtermo-gelijkomeenkalibratieproceduremetuweigenfiets uit te voeren. Aangezien dit met uw eigenfiets gedaan wordt, maakt deze procedure eengroterenauwkeurigheidmogelijkenduseenklei-nere afwijking van de krachtmeting. Voor meerinformatie over de kalibratieprocedure, zie deHelpfunctie(drukopF1)vanhetprogrammaindegelijknamigeparagraaf.

VAN DE RITMESENSOR

BijdeRealTurboMuinB+wordtgebruikgemaaktvan een innovatief systeem voor het opmeten van

Page 54: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

58

detrapfrequentie.Ditsysteemwordt“sensorless”(zonder sensor) genoemd. Dit is mogelijk dankzijeen vernuftige berekening die gebaseerd is op desnelheid.Aangezienditgeenrechtstreeksemetingis,maarhetresultaatvaneenberekening,kanhetinbijzonderesituatiesgebeurendatdewaardevanhettrapritmenietnauwkeurigis.Alsdenauwkeurigheidvanhet“sensorless”syste-emnietvoldoendeis,ishetmogelijkomdesensormetdraaddieindeverpakkingzittegebruiken.Volg om de sensor op de fiets te installeren deaanwijzingenopbijgevoegdbladop.OmdecadansmetdesensoroptemetenmoetdesensoropdeRealTurboMuinB+aangeslotenwor-denvoordatdestroomnaardetraineringeschakeldwordt.Daarnaalsdestroomingeschakeldismoetudecrankeenpaarkeerlatendraaien.Alsdema-gneet indebuurtvandesensorkomtknippertdeledopdeelektronischekaarteenaantalkeermeteenhogerefrequentie.

AFLEZEN VAN DE CADANSWAARDE VAN EXTERNE SENSOR NIET VAN ELITE

Indienubesluitomeenexternecadanssensor*teinstallerenmoetu:• de sensor aansluiten volgens de aanwijzingendieindeverpakkingvandesensorzijnverstrekt;•destroomstekker(jackstekker)vandesensoropdeeenheidaansluiten;•3slagenachteruittrappenomervoortezorgendatdesensorinschakelt;•deverbindingmetdeeenheidtotstandbrengen.Zolangdestroomnaarderollertraineringescha-keldblijftzaldetrainerdecadansvandeexternesensoraflezen.Wordtdestroomnaarde roller-trainer uitgeschakeld moeten deze handelingenherhaaldwordenanderszaldeeenheidhet“Sen-sorless”systeeminschakelen.

Voorexternesnelheids-,kracht-ofcadanssensorendienietvanELITEzijnmoetudeaanwijzingenlezendieindeAPPopgenomenzijndieuwiltgebruiken.

*Detrainerisnietcompatibelmetcadanssenso-rendienietvanELITEzijn.

COPYRIGHT

Niets uit deze handleiding mag gereproduceerdofdoorgezondenwordenzonderschriftelijke to-estemming van ELITE S.r.l. De software van deRealTurboMuinB+endebijbehorendecodezijneigendomvanELITES.r.l.Desoftwarevaltonderdeinternationalewettenopauteursrecht.Desoftwareisbeschermddoordeinternationalewetgevinginzakeauteursrecht.DesoftwarevandeEliteRealTurboMuinB+dientu te behandelen zoals alle materiaal dat onderauteursrechtvalt,zoalsbijvoorbeeldboeken.Gebruikersverbindenzichertoehetprogrammaniettewijzigenofaantepassen.Gebruikersver-bindenzichereveneenstoedebasiscodevandesoftwareniettezullenkrakenofontrafelen.

AANDACHTSPUNTEN

De aanwezigheid van elektrische hoogspan-ningsleidingen, verkeerslichten, elektrischespoorlijnen, elektrische bus- of tramleidingen,televisietoestellen, auto’s, fietscomputers, spor-thaltoestellenenmobieletelefoonsbinnendeac-tieradiusvandeconsoleofhetoverschrijdenvandeelektrischeveiligheidsgrenzenkunnenstorin-genveroorzaken.Het gebruik van andere draadloze ontvangerskan de werking van de Real Turbo Muin B+ dusnadeligbeïnvloedenofzelfsvolledigverhinderenvanwegedezestoringen.LaatdeRealTurboMuinB+ als hij niet gebruikt wordt niet langdurig inrechtstreekszonlichtstaan.

NL

Systeemvereisten:PC: Pentium4,2.4GHzofgelijkwaardigeBesturingssysteem: MicrosoftWindowsXP/Vista/7/8PCMemory: 1GBRAMHardeschijf: 10GbFreeSpace,7200rpmRam: 256MBofMemorySchermkwaliteit: 1024x768Drivers: DVD-ROMPlayer(alleenhetgebruikvanRealVideo)Poorten: I/OUSBFileSystem: NTFSofgelijkwaardige

Page 55: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

59

BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELENUwTurboMuinmoetdevolgendecomponentenbevatten:

BEHUIZINGTURBOMUIN 1 Ref.ABUISVOORPOOT 1 Ref.BBUISACHTERPOOT 1 Ref.CVEILIGHEIDSSCHROEFM6 1 Ref.DRINGSLEUTEL 1 Ref.EWAGENADAPTER 1 Ref.FSCHROEFM8BEVESTIGINGPOTEN 4 Ref.GMOERM8BEVESTIGINGPOTEN 4 Ref.H

MOERKAPM8 4 Ref.IAFSTANDSRINGBEHUIZINGBODY 1 Ref.LVEILIGHEIDSRINGM6 1 Ref.MANTUSB-STICK 1 Ref.NNETVOEDING 1 Ref.OCD-ROMDVDROM

REF

EREN

TIE

AAN

TAL

AAN

TAL

REF

EREN

TIE

NL

OPGELET!

Uw Real Turbo Muin B+ wordt door ELITE ge-leverd met een behuizing van de body dat com-patibel ismetde cassettes9/10/11Shimano® /SRAM® en andere fabrikanten die de norm Shi-mano®toepassen.Debehuizingvandebodycompatibelmetdecas-settes 9/10/11 Campagnolo® is als accessoiresverkrijgbaar.Inditgevalmoetudeoorspronke-lijkebehuizingopRealTurboMuinB+vervangendoorhetaccessoireaandehandvandeaanwijzin-genoppagina53.RealTurboMuinB+iscompatibelmetfietsenmeteennaafvan130of135mmenmetquickreleasesmeteendiametervan5mm.Bij twijfel over het type versnelling op uw fiets,raadpleegdedocumentatievanuwfietsofwendutotuwverkopervooreencorrectecompatibiliteitmetuwRealTurboMuinB+.

REAL TURBO MUIN B+ ASSEMBLEREN

OPGELET! DebehuizingvanRealTurboMuinB+is heel zwaar. Hanteer de behuizing voorzichtigenweeserzekervandatudeze tijdenshetas-semblerenvandepotencorrectondersteunt.Weradenuaanomdebovenstaandeassemblageopeenstevigoppervlak,zoalsbijvoorbeeldeentafel,teverrichten.

OPGELET!Hetproductzondergemonteerdevoor-poot(B)enachterpoot(C)magalleenhorizontaalmetdekunststofbehuizingnaarbovengedraaidopeenstevigevlakkeondergrondgeplaatstwor-den.Dooralleanderemogelijkeopstellingenkanhetproductbeschadigdwordenendezekunnengevaarlijkzijnvooromringendepersonenenvo-orwerpen.OPGELET! Verzekeruervoordeassemblagevandat u alle beschreven en geïllustreerde compo-nentenheeft.•Plaats de behuizing van Real Turbo Muin B+(A) met de plastic bekleding naar boven gerichtenopendevoorpoot(Afb.1).DraaideschroefendeveiligheidsringM6(D+M)methetjuisteaan-draaimomentvan3Nm-26,5in-lbsvast(Afb.2).•Zetdebuis vandevoorpoot (B)metde tusse-nafstandvan120mm(4.8in)tussendeopeningenØ8,5(0.3in)vastmetdeschroeven(G+H)(Afb.3).OPGELET!Letgoedopdemontagerichtingvandepoot,hetlangsteuiteindemoetaandezelfdezijdevandeplasticbekledingwordenaangebracht.OPGELET! De kop van de schroef moet naar devloerzijngekeerd.•Zet de buis van de voorpoot (C) met de tusse-nafstandvan140mm(5.5in)tussendeopeningenØ8,5(0.3in)vastmetdeschroeven(G+H)(Afb.4).OPGELET!Letgoedopdemontagerichtingvandepoot,hetlangste uiteinde moet aan dezelfde zijde van deplasticbekledingwordenaangebracht.

*Dequickreleaseisnietbijditproductinbegrepen.

Page 56: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

60

NLOPGELET!De kop van de schroef moet naar de vloer zijngekeerd.•PlaatsRealTurboMuinB+opeenvlakkeonder-grond.Hanteerhemaltijdvoorzichtig(Afb.5).•Breng de vier moerkappen M8 (I) aan op demoerM8(H)(Afb.6enAfb.7).

CASSETTE OP REAL TURBO MUIN B+ INSTALLEREN

•Brengdecassetteaanopdebehuizingvandebodydoordegegroefdeprofielenuittelijnen.•Alsueencassette9/10Shimano®/SRAM®ofvan andere fabrikanten die de norm Shimano®

gebruiken moet assembleren, dan moet u deafstandsringen(L) aanbrengen op de behuizingvandebodyvoorudecassetteaanbrengt(Afb.8).•Alsueenkastsnelheid11Shimano®/SRAM®ofvananderefabrikantendiedenormShimano®gebruikenmoetassembleren,danmoetudecas-settedirectopdebehuizingvandebodyaanbren-gen,zonderdatudeafstandsringen(L)gebruikt(Afb.9).•Draaideringdiesamenmetdekettingwielenisgeleverdmeteentorsiesleutelvastopdebehui-zingvandebody(Afb.10).OPGELET!Houd u aan de montageaanwijzingen van de fa-brikantvanuwcassettevoordetechnischespe-cificaties voor de assemblage, eventuele extraafstandsringenenaandraaimomenten.OPMERKING: bij twijfel of als u de cassette nietkuntassembleren,raadpleeguwverkoper;dega-rantie dekt geen SCHADE aan fietsen en/of RealTurboMuinB+wegenseenverkeerdeassemblage.

DE FIETS OP REAL TURBO MUIN B+ ASSEMBLEREN

•Brengdequickreleaseendeadapter(F)aanopdeasvandekettingwielen(Afb.11).•Draai de rem op het achterwiel los en plaats dekettingvandefietsophetkleinstetandwielvanhetachterwielenhetkroonwielvoor.Opendequickrele-aseenverwijderhetachterwielvandefiets.•Breng de ketting van de fiets aan op het kleinstetandwielvanRealTurboMuinB+(Afb.12).•PlaatsdeachtervorkenvandefietsopdeasvandetandwielenvanRealTurboMuinB+(Afb.13).Leter

daarbijopdatudeadapter(F)correctplaatstnaarge-langhettypefiets.-Externeadapter(F)voorrace-entijdritfietsen(wa-gen130mm)(Afb.14).- Interne adapter (F) voor mountainbikes (wagen135mm)(Afb.15).OPMERKING:degeribbeldezijdevandeadapter(F)moetnaardevorkvandefietszijngedraaid.•BevestigdefietsstevigopRealTurboMuinB+ensluitdequickrelease,zorgdaarbijvooreencorrectebevestiging.DeverkregendrukmoetdevorkenvandefietsopdestructuurvanRealTurboMuinB+houden.•Controleerdestabiliteitvandefietsdooraandeho-rizontalebuisvanhetframetetrekkenenteduwenendoorhetzadeltedraaien.AlsdefietsnietstevigopRealTurboMuinB+isvast-gezet,sluitdequickreleasedannogbeteraf.•PlaatshetsysteemRealTurboMuinB++fietsopeenvlakkeondergrond.•Nukuntugaanfietsen.Weradenuaanomlangzaamengelijkmatigtetrap-penenzometde functiesvanRealTurboMuinB+bekendteraken.•Elitelevertpotenmeteenverschillendevormgevingomeventueleproblemenvoorwatbetreftdevlakheidvandevloeroptelossenenomervoortezorgendatdeopderollergemonteerdefietsgeheelverticaalis.Depootkantotop3verschillendeniveausuitgedraaidworden;ditismakkelijkintestellendoordepoottenopzichtevandesteunbasistedraaien:0mm(0inch)in de standaard positie, 3 mm (0,11 inch) en 6 mm(0,23inch);zieFig.16,17,18,19,20,21.

AANSLUITINGEN

NB: STEEK DE ANT USB-STICK NIET IN DE COM-PUTER VOORDAT U HET REAL PROGRAMMA GEÏNSTALLEERD HEEFT

•Steek de netvoeding in de elektrische aanslu-iting en de stekkerverbinding in de Real TurboMuinB+,eenlichtetrillingduidteropdathetsy-steemindebeginstandgaatstaan.Ditkanonge-veer15secondenduren.

BELANGRIJK: OM DE STROOM NAAR DE ROL IN TE SCHAKELEN MAG U UITSLUITEND DE MEE-GELEVERDE NETVOEDING GEBRUIKEN DIE IN DE DOOS VAN DE REAL TURBO MUIN B+ ZIT

Page 57: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

61

NL•Zetdekabel vandenetvoedingvastachterdekabelhaak(fig.22en23).

GEBRUIK VAN DE REAL TURBO MUIN B+ MET APPS

DeRealTurboMuinB+biedtdemogelijkheidomtecommunicerenmetdeMyE-TrainingappvanELITE met uw smartphone/tablet/fietscomputermet ANT™+ en Bluetooth Smart technologie ofmetandereapps.De smartphone/tablet/fietscomputer moet com-patibel zijn met de ANT™+ snelheids-/cadans-,deANT™+trainer-endeBluetoothSmartproto-collen.ErwordtgeadviseerdomdeRealTurboMuinB+metdemyETrainingappvanELITEtegebruikendie ontwikkeld is voor smartphones en tablets,maarhetgebruikmetandereappsdiecompatibelzijnmethetBluetoothSmarten/ofANT™+proto-colisookmogelijk.Verderzijnerveelfietscom-puters / navigators van de laatste generatie diecompatibelzijnmethetANT™+protocolendiededoordeRealTurboMuinB+gestuurdegegevensduskunnenweergevenzonderdatereenappge-bruikthoeftteworden.NietalleAndroideniOSapparatuurisANT™+en/ofBluetoothSmartcompatibel;omdecompatibi-liteitervantecontrolerenmoetuopdesitevandefabrikantvandeapparatuurkijkenofingevalvanhetANT™+protocolnaardevolgendelinkgaan:(http://www.thisisant.com/directory/).Meer informatie vindt u op de CONFIGURO site:http://configuro.elite-it.com/

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE

• Nadat u het programma en de drivers van deUSB geïnstalleerd heeft kunt u het programmastarten.•Dubbelklikmetdemuisophetpictogram( )datopdeDesktopstaatomhetprogrammatestarten.• Zodra u het Real Turbo Muin B+ programmaopgestartheeft,zaldeUSB-stickdezoekfunctievanderolendehartbandstarten.

NB: de zoekfunctie kan tamelijk veel secondenduren.LET OP!1) Let tijdens het gebruik op dat de weerstand

automatischverandertopbasisvanhetgekozenprogrammatype.2)MetdeRealTurboMuinB+zijnverschillendetrainingsmethoden mogelijk. Begin tijdens deeerstekerendatuhetapparaatgebruiktmetdemethode TRAINING PROGRAMS en kies weer-standsniveausdienietaltehoogzijn.Alsumeerbehendigheidopderollenbankkrijgtkuntuookde andere trainingsmethoden gebruiken en deversnellingenvanuwfietsnetzoalsopdewegtegebruiken.•Nukuntugaanfietsen.We raden u aan om langzaam en gelijkmatig tetrappen en zo met de functies van Real TurboMuinB+bekendteraken.

DE FIETS DEMONTEREN

•Plaats de ketting van de fiets op het kleinstetandwielvandecassettevanRealTurboMuinB+enhetkroonwielvoorvandefiets.•OpendequickreleaseenverwijderdefietsvanRealTurboMuinB+.•Voorhettransportofomdeafmetingentebe-perken als u de trainer niet gebruikt, raden weuaanomdeschroefendeveiligheidsringM6(D+M) tedemonterenvanRealTurboMuinB+ (A)(Afb.24)endevoorpootinteklappen(Afb.25).•Als u de afmeting verder wilt beperken, ra-denweuaanombuisvandevoorpoot(B)endeachterpoot(C)tedemonterendoordeschroeven(G+H+I)vandebehuizingvanRealTurboMuinB+tedemonteren(A)(Afb.26enAfb.27).LET OP: het product zonder gemonteerde voor-poot(B)enachterpoot(C)magalleenhorizontaalmetdekunststofbehuizingnaarbovengedraaidopeenstevigevlakkeondergrondgeplaatstwor-den.Dooralleanderemogelijkeopstellingenkanhetproductbeschadigdwordenendezekunnengevaarlijkzijnvooromringendepersonenenvo-orwerpen.

GEBRUIKSTIPS

•OmuwRealTurboMuinB+zogoedmogelijktekunnengebruiken,moetudecassettekiezendievooruweisenhetbesteis:1)Voorberoepswielrennersenamateursdiegro-te krachten kunnen ontwikkelen, raden we hetgebruikaanvaneencassettemettandenvan11

Page 58: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

62

NLtot23/25;2)Voorelkeanderewielrennerwordthetgebruikaanbevolenvaneencassettemeteengroteraan-taltanden,bijv.12/13tot27/29.•Doorgaans functioneert de versnelling uit-stekendnademontageopRealTurboMuinB+.Soms is voor een uitstekende functioneringechtereenafstellingvereist.BijtwijfelwendutotuwverkopervoordecorrectefunctioneringmetRealTurboMuinB+.

INSTALLATIEAANWIJZINGEN BEHUIZING BODY COMPATIBEL

MET CASSETTEEN CAMPAGNOLO® SNELHEID 9/10/11

•Vervang de oorspronkelijke behuizing van debodyopRealTurboMuinB+methetaccessoiredatcompatibel ismetdecassette9/10/11Cam-pagnolo®enverrichtdaarvoordevolgendehan-delingen:1)Draaidemoeropdeasvandekettingwielenlosmeteensleutel17mm(Afb.28).2) Verwijder de afstandsring en vervolgens debehuizingvandebodyvandeasvanRealTurboMuinB+(afb.29).3)BrengdebehuizingcompatibelmetdecassetteCampagnolo®envervolgensdeafstandsringaan(Afb.30enAfb.31).4)Bevestigdemoermeteensleutel17mmeneenaandraaimomentvan5Nm(44in-lbs).Blokkeerdemoeropdeasmetcompatibelschroefdraadborg-middelmeteenmiddelmatigeweerstand.•Nu kunt u de cassette 9/10/11 Campagnolo®monterendoordezedirectopdebehuizingvandebodyteplaatsenzonderdatudeafstandsringen(L)gebruikt(Afb.32).OPGELET! Houd u aan de montageaanwijzingenvandefabrikantvanuwcassettevoordetechni-schespecificatiesvoordeassemblage,eventueleextraafstandsringenenaandraaimomenten.OPMERKING: bij twijfel of als u de cassette nietkuntassembleren,raadpleeguwverkoper;dega-rantie dekt geen SCHADE aan fietsen en/of RealTurboMuinB+wegenseenverkeerdeassemblage.

ONDERHOUD

Real Turbo Muin B+ vereist geen specifiek on-

derhoudsprogramma.Weradenuaanomdevol-gendeaanwijzingentevolgen:•maak de trainer na elke training schoon meteendoelomdeophopingvanstofenzweettever-mijden;•maakdefietsnietschoonensmeerdekettingniet inalsdefiets isgemonteerdopRealTurboMuinB+,aangezienreinigingsmiddelendelagersofandereinwendigeorganenonherstelbaarkun-nenbeschadigen;•controleervoorelketrainingofdequickreleasecorrectisbevestigdenfunctioneert;•despanningvande interneaandrijfriemwordtopelkafzonderlijkeproducttijdensdeassembla-gedoorElitegeijktengecontroleerd.Nalangdu-rig of extreem intens gebruik is het echter mo-gelijkdatdezespanningafneemtwaardoordein-spanningvandegebruikervanditweerstandssy-steemnietlangerperfectwordtdoorgegeven.Inditgevalkanhetnodigzijndatudespanningvandeaandrijfriemlaattoenemenaandehandvandevolgendeprocedure:1) draai de schroef die de stelschroef blokkeerteenslagloszodatuaandestelschroefkuntdraa-ien(Afb.33);2) draai aan de stelschroef door de schroef eenhalveslagaantedraaienwaardoorderiemcor-rectwordtopgespannen(Afb.34).OPMERKING:alsnadezehandelingderiemnogaltijd niet gelijkmatig is aangespannen, herhaaldehandeling2)entestderiemnogmaals.3) Draai de blokkeerschroef van de stelschroef(vanpunt1)eenslagvastzodatudestelschroefblokkeert(Afb.35).

OPGELET

•RealTurboMuinB+warmttijdenshetgebruikop.Wachttotdezehelemaal isafgekoeldvoorudeelementenaanraakt.•GebruikdetrainerRealTurboMuinB+volgensdeaanwijzingenvandehandleiding.•RealTurboMuinB+isnietvoorzienvaneenno-odrem.•RealTurboMuinB+ isontworpenengemaaktomdegebruikeren/ofderdeneenoptimalevei-ligheidtewaarborgen;desondanksmoetwordenvermeden dat personen, kinderen of huisdierendetrainertijdenshetgebruikkunnenbenaderen,

Page 59: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

63

NLaangeziendebewegendeonderdelenvandetrai-nerendefietsbijaanrakingschadeofletselkun-nenveroorzaken.•Steekgeenvingers,kleinevoorwerpenofsiera-denindeopeningenvanRealTurboMuinB+omernstigeschadeaandetraineren/ofdepersoontevermijden.• Voor u met de training aanvangt, plaatst u detraineropeengeschikteplaatstbuitenbereikvanmogelijk gevaarlijke voorwerpen (meubels, ta-fels,stoelen)omelkeongewensteenaccidenteleaanrakingtevermijden.• De steun is ontworpen voor het gebruik dooreenenkelefietser.•Demaximumgewichtslimietvandegebruikeris113kg/250lbinovereenstemmingmetderefe-rentienormEN957-1klasseHC.• Controleer voor elke training de veiligheid enstabiliteitvandefietsopRealTurboMuinB+.• Inwendig zijn geen componenten aanwezig dieapartkunnenwordengebruikt.Degarantievervaltalsdegroepwordtgeopendofonklaargemaakt.•Aangeziendepotengemaaktzijnvanzachtanti-slipmateriaal,kunnentijdenshetgebruikrubberstrepenopdevloerontstaan.•Alsdetrainervoorassistentieen/ofanderere-denenmoetwordenopgestuurd,moetdezewor-denverzondenindeorigineleverpakking.Schadewegens het gebruik van een andere verpakkingwordtnietdoordegarantiegedekt.OPMERKING: raadpleeg Elite of uw leverancierofwinkeliervoorude trainerofeencomponentervan voor assistentie opstuurt. Eventuele nietovereengekomen verzendingen worden niet ge-accepteerd.•Laatalsuderolnietgebruiktdenetvoedingernietinzitten.• Berg de Real Turbo Muin B+ niet op natteof vochtige plaatsen op. Hierdoor kunnen deelektronischeonderdelenbeschadigdworden.•Gebruikalleendemeegeleverdenetvoeding.• De overeenstemming van de Real Turbo MuinB+ met de Communautaire Richtlijnen (zie“Verklaringvanovereenstemming”opblz.62)kankomentevervallenalsdemeegeleverdevoedingnietgebruiktwordt.

TROUBLESHOOTING

• Wat te doen alvorens de software op te starten?SteekdeANTUSB-stickerin,sluitdetrainingsrolaanopdestroom(oftrapalsdetrainingsrolopdeslaapstand(instand-by)staateenpaarsecon-denomdetrainingsroluitdeslaapstandtehalenendewerkingervanweertehervatten)entipeentoetsvandeconsoleaanomdetrainingsrolaantezetten.Startdesoftwareop.• De ANT USB-stick wordt niet herkend (fout “ANT dongle not found”)Controleerofdestickgoed ineenUSB-aanslui-tingvandePCgestokenis.Installeerdedrivervandestick(ziedeprocedure).Als de stick en de driver correct geïnstalleerdzijnmaardeANTUSB-sticknietherkendwordt,moet u de ANT USB-stick eruit nemen en weerindezelfdeUSB-aansluitingstekenendaarnadesoftwareopnieuwopstarten.• Er is geen verbinding met de trainingsrol (fout “Real Turbo Muin B+ not found”)Ganaofdetrainingsrolopdestroomaangeslotenis.Alsdetrainingsrollangerdaneenpaarminutenopdestroomaangeslotenis(ennietgebruiktis),gaathijopdeslaapstand(instand-by)staan.Trapdaneenpaarsecondenomdetrainingsroluitdeslaapstandtehalenendewerkingervanweertehervatten.Startdaarnadesoftwareweerop.Alsernoggeenverbindingmetdetrainingsrolis,dan is het Device Trainer Number waarschijnlijknietgoedingegeven.ControleerofhetDevice Trai-ner Numberjuistis,waarvooruhetmenu“Instel-lingen – Trainer Number wijzigen” moet gebrui-ken.Controleerofdewaardekloptmetdewaardeopdetrainingsrol.Startdesoftwareweerop.Als er nog steeds geen verbinding met de trai-ningsrol is, schakel de stroom dan uit, haal debatterijen uit de console en verwijder de ANTUSB-stick uit de PC. Sluit de trainingsrol weeraan,doedebatterijenerweerinencontroleerofdeconsolenietopdestandalonestandstaat(ziehetvolgendepunt).Startdesoftwareop.• Geen meting van de hartfrequentieAlsdesoftwaredehartfrequentieniettoont,con-troleerdanhetvolgende:- controleer of het model hartfrequentieband“ANT™+”is;- doe de hartfrequentieband om VOORDAT u de

Page 60: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

64

1) BINNEN DE EUROPESE UNIE

Dit product is in overeenstemming met de EU Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG.

HetsymbooIvandedoorgekruisteafvalbakopdeapparatuurofdeverpakkinggeeftaandathetproductaanheteindevanzijnnuttigelevensduurgescheidenvananderafvalingezameldmoetworden.De gebruiker moet de apparatuur aan het einde van de levensduur dan ook inleveren bij geschikteinzamelpunten voor gescheiden afvalverwerking van afgedankte elektrische en elektronischeapparatuur of bij aankoop van nieuwe soortgelijke apparatuur weer inleveren bij de verkoper, in deverhoudingvanéénopéén.EenadequategescheideninzameIingomdcafgedankteapparatuurvervolgensvoortebereidenvoorrecycling,milieuverantwoordeverwerkingenverwijderingdraagtertoebijommogelijkenegatievege-volgenvoorhetmilieuendegezondheidvandemenstevermijdenenbevorderthethergebruikvanhetmateriaalwaardeapparatuuruitbestaat.De illegaleverwijderingvanhetproductdoordegebruikerbrengthetopleggenvanadrministratievesanctiesmetzichmeezoalsbepaalddoordegeldendenormen.DiewiderrechtlicheEntsorgungwirdvondenGesetzgebernsanktioniert.

2) IN NIET-EU LANDENAlsuditproductwenstaftevoerenneemtucontactopmetdelokaleoverheiddieverantwoordelijkisvoorafvalverwerkingendeaangewezenmethodes.

INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT

softwareopstart;- activeer het opmeten van de hartfrequentie inhetmenu“Instellingen”;- reset het “Heart Device Number” vanuit hetmenuInstellingen->“Editdevicetrainernum-ber“,waarbijudeflagopdeinstellingmoetzettenenopOKmoetklikken.Startdesoftwareweerop;-controleerofdebatterijenvandehartfrequen-tiebandvollediggeladenzijn;-verwijderapparatuurdieradiostoringenkanve-roorzaken,zoalsdraadlozeapparatuur,televisie-toestellen,mobieletelefoonsenz.

VERPAKKING

•Alsderolverzondenmoetwordenvoorserviceofomandereredenenisdejuisteverpakkingheelbelangrijk.-MaakdevoedingskabelvandeRealTurboMuinB+los.-HaaldeUSB-stickuitdePC.

-DoedevoedingskabelendeUSB-stickergensin(eendoosofeenzak)waarinzebeschermdzijntegenvocht.-VerpakdeRealTurboMuinB+indedooswaa-rin hij oorspronkelijk verpakt was. Tijdens ver-zendingwordtervaakslechtomgesprongenmetpakkettenenwordtervaakergenshardtegenaangestoten,dusdooreendoosdienietgrootofste-viggenoegistegebruikenkanderoldusonher-stelbaar beschadigd worden. Dit soort schadewordtnietgedektdoordegarantie.NB:iniedergevalmoetuvoordatuderolofeenonderdeel ervan voor service gaat verzendeneerstmetEliteofdiensdistributeuroverleggen.

Technische ondersteuning:

Fax 0039 049 5940064e-mail: [email protected]

[email protected]

NL

Page 61: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

Dichiarazione di conformità / Declaration of conformityDéclaration de conformité / Konformitätserklärung

Declaración de Conformidad / Verklaring van Overeenstemming

Il sottoscritto, dichiara che il prodottoI hereby declare that the productLe soussigné déclare que le produitDer Unterzeichnete erklärt, dass das ProduktEl abajo firmante declara que el productoOndergetekende verklaart dat het product

Descrizione/ Description/Description/ Beschreibung/ Descripción/Beschrijving : Rullo di allenamento, Hometrainer, Rouleau d’entrainement, Rollentrainer, Rullo di allenamento, Trainingsrol

Modello/Model/Modèle/Modell/Modelo/Model: Real Turbo Muin B+

Marca/Trademark/Marque/Marke/Marcas/Handelsmerk: Elite

È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2006/95/CEE, 89/336/CEE e 99/5/CEE:Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of Council Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 99/5/EC:Est conforme à toutes les normes techniques concernant le produit dans le domaine d’applicabilité des Directives Communautaires 2006/95/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CEE:Allen das Produkt betreffenden technischen Normen innerhalb des Anwendungsgebiets der EG-Richtlinien 2006/95/EWG, 89/336/EWG und 99/5/EWG entspricht:Es conforme a todas las normas técnicas relativas al producto en el campo de aplicabilidad de las Directivas Comunitarias 2006/95/CEE, 89/336/CEE y 99/5/CEE:In overeenstemming is met alle technische normen met betrekking tot het product binnen het toepassingsgebied van de Communautaire Richtlijnen 2006/95/EEG, 89/336/EEG en 99/5/EEG:

ETSI EN 301 489-17 V1.2.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008)ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006)EN 60950-1 (2006)EN 61000-6-3 (2007) + EN 61000-6-1 (2007)EN 50371 (2002)EN 957-1 Class HC Max user Weight 113Kg/250 Lb

Sono state eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza.All essential radio test suites have been carried out.Tous les essais nécessaires de radiofréquence ont été effectués.Alle erforderlichen Funkfrequenzproben wurden ausgeführt.Han sido realizadas todas las necesarias pruebas de radiofrecuencia.Alle nodige radiofrequentieproeven zijn uitgevoerd.

COSTRUTTORE o RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO:MANUFACTURER or AUTHORISED REPRESENTATIVE:CONSTRUCTEUR ou REPRESENTANT AUTORISE:HERSTELLER oder AUTORISIERTER VERTRETER:FABRICANTE o REPRESENTANTE AUTORIZADO:FABRIKANT of GEVOLMACHTIGDE VERTEGENWOORDIGER:

Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato.This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer and, if applicable, his authorised representative.Cette déclaration est rédigée sous la seule responsabilité du constructeur et, si applicable, de son représentant autorisé.Diese Erklärung wird unter der ausschließlichen Verantwortlichkeit des Herstellers und, falls anwendbar, seines autorisierten Vertreters ausgestellt.Esta declaración es emitida bajo la sola responsabilidad del fabricante y, si aplicable, de su representante autorizado.Deze verklaring wordt geheel onder verantwoordelijkheid van de fabrikant en indien van toepassing van diens gevolmachtigde vertegenwoordiger afgegeven.

___________________________ ___________________________________________________

(Luogo, data di emissione)(Place, date of issue)(Lieu, date de délivrance)(Ort, Datum der Ausstellung)(Lugar, fecha de expedición)(Plaats, datum van afgifte)

___________________________________________________

(Nome e posizione)(Name and title)(Nom et titre)(Name und Titel)(Nombre y cargo)(Naam en de titel)

Fontaniva, 12/10/2015

Gaetano Mercante, R&D Elec. Prod. Manager

65

Page 62: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

66

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025114

6027558

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025114

6027558

CO

DE

014

5003

A

Page 63: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

67

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025114

6027557

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025114

6027557

CO

DE

014

5003

UK

Page 64: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025111

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025111

CO

DE

014

5003

U

68

Page 65: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025110

6010027+

6012028

6010217

6040038

6040038

6011027+

6011020

6042315

6020192

6042315

6020191

6010007+

6012028

5020189

6040038

1070078

6042666

6040038

6010030+

6012012

6014221

6014220

6010217

6042664

6042728

6010071

4027544

2027517

6025110

RE

AL

TU

RB

O M

UIN

B+

69

Page 66: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

GARANZIA ITALIANO

1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto dello stesso.

2.Esclusione della garanzia: per cause diverse da quelle imputabili al costruttore, quali ad esempio negligenza o trascuratezza nell’uso, urti, manutenzioni operate da personale non autorizzato, danni di trasporto, normale usura. Determinano, inoltre, l’esclusione dalla garanzia: l’uso non appropriato allo scopo per cui è stato realizzato il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne possano direttamente od indirettamente derivare.

3.Per i prodotti riparati o sostituiti presso la Casa Costruttrice o presso uno dei suoi Centri Assistenza, ELITE s.r.l. non è responsabile di eventuali smarrimenti o danneggiamenti che avvengano durante il trasporto degli stessi.

4.Per usufruire del servizio di garanzia è necessario compilare attentamente, e per intero, la “CARTA DI ASSISTENZA AL CLIENTE” e di allegarla, assieme ad una copia dello scontrino fiscale o altro documento probante rilasciato dal venditore, che riporti il nominativo dello stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita, all’eventuale reso. La mancanza di uno dei suddetti documenti determina l’esclusione dalle condizioni di garanzia.

5.Tutte le informazioni fornite dal consumatore e riportate nella “Carta di assistenza al cliente” verranno trattate in accordo alla norma di cui alla legge 31/12/1996 n°675.

6.Qualora, tra la documentazione allegata al prodotto, sia presente un disegno del prodotto in oggetto, indicare le parti difettose o malfunzionanti oggetto del reclamo contrassegnando con una croce i bollini numerati presenti sul disegno. Allegare quindi il disegno alla “CARTA DI ASSISTENZA AL CLIENTE”.

7.Elite s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche ai propri prodotti senza alcun obbligo di preavviso.

WARRANTY ENGLISH

1.In accordance with the law no. 24 of 02/02/2002 and CE directive 1999/44, ELITE s.r.l. guarantees its products and the components used for a period of two (2) years from the date of purchase.

2.Warranty is void for defects caused by reasons not chargeable to the manufacturer such as negligence or carelessness whilst using the product, impacts, maintenance done by non-authorised personnel, damage caused by transportation, normal wear. Additionally, warranty is void in case of improper use of the product, wrong observation of instruction, especially the notice concerning installation and use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is not responsable for eventual direct or indirect damages.

3.In case of repaired or replaced product done by the Factory or in one of its authorized Service Centers, ELITE s.r.l. is not responsable for any loss or damage during transportation.

4.To take advantage of the warranty service it is necessary to carefully fill in all its parts the “CUSTOMER ASSISTANCE CARD” which needs to accompany, along with the fiscal receipt or other document issued by the Seller which bears the name of the Seller and date selling, the eventual returned product. Warranty is void in case one of these documents are missing.

5.All the information supplied by the Purchaser on the “CUSTOMER ASSISTANCE CARD” will be handled in accordance with the rules of the law no. 675 of 31/12/1996.

6.In case there is, along with the documentation supplied with the product, a technical drawing of the product itself, indicate the defective or malfunctional part by signing on the correspondant number. The drawing needs to be attached to the “CUSTOMER ASSISTANCE CARD”.

7.ELITE s.r.l. reserves the right to apply technical and aesthetic modifications to its products without obligation of notice.

GARANTIE DEUTSCH

1.Firma ELITE srl garantiert - gemäß Gesetzesverordnung Nr. 24 vom 02.02.2002 und EG-Richtlinie 1999/44- das eigene Produkt und die für die Herstellung desselben verwendeten Materialien für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Anschaffungsdatum.

2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse verursacht werden oder infolge von Wartungsarbeiten auftreten, die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wurden; Transportschäden; normaler Verschleiss. Der Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn der Einsatz des Produktes nicht dem Zwecke dient, wofür es hergestellt wurde, und dessen Installation nicht gemäss den Anleitungen von ELITE srl durchgeführt wurde, wofür in jedem Falle jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden, die direkt oder indirekt entstehen könnten, abgelehnt wird.

3.ELITE srl ist für den Verlust oder die Beschädigung der Produkte während des Transportes zur Herstellerfirma oder zu einer von ihr eingerichteten Kundendienststelle, wo die Produkte repariert bzw. ersetzt werden, nicht verantwortlich.

4.Die Garantie darf nur beansprucht werden, wenn die “KUNDENDIENSTKARTE” sorgfältig in allen ihren Teilen ausgefüllt und der eventuellen Retourware beigegeben wird – zusammen mit dem Kassabeleg, de Rechnung oder sonstiger Quittung, die vom Verkäufer ausgestellt wurde (darauf müssen Name und Anschrift des Verkäufers sowie das Anschaffungsdatum klar ersichtlich sein). Fehlt eines der hier angeführten Dokumente, verfällt der Garantieanspruch.

5.Alle vom Konsumenten auf der “Kundendienstkarte” angeführten Informationen werden laut den im Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 festgeschriebenen Normen behandelt.

6.Für den Fall, daß die dem Produkt beiliegende Dokumentation eine Zeichnung des Produktes umfasst, sind die fehlerhaften oder nicht funktionierenden Bestandteile, die Gegenstand der Reklamation sind, zu kennzeichnen, indem die nummerierten Kreise auf der Zeichnung entsprechend angekreuzt werden. Die Zeichnung ist dann der “KUNDENDIENSTKARTE” beizugeben.

7.ELITE srl behält sich das Recht vor, die eigenen Produkte - ohne Vorankündigung - technisch und optisch zu verbessern.

GARANTIE FRANÇAIS

1.Dans le respect des normatives de la Communauté Européennes, ELITE s.r.l. garantit les propres produits et les matériaux employés pour une période de deux ans (2) à partir de la date d’achat de celui-ci.

2.Exclusions de la garantie: les défauts des produits ELITE S.r.l. créés par des causes diverses de celles imputables au constructeur, comme par exemple la négligence ou le mauvais traitement du produit durant son utilisation, chocs, opérations de manutention effectuées par des personnes non autorisées, transport, usure normale. Déterminent également l’exclusion de la garantie : l’utilisation non appropriée à la destination pour laquelle le produit a été réalisé et une installation non conforme aux instructions fournies par ELITE s.r.l., et pour lesquels de toute manière, l’on décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui peuvent en dériver directement ou indirectement.

3.Pour les produits réparés ou remplacés par le fabricant ou par un de ses Centres d’Assistance, ELITE s.r.l. n’est pas responsable n’est de pertes éventuelles ou dommages intervenus durant le transport.

4.Pour bénéficier du service de garantie, il est nécessaire de remplire complètement et avec précision, la “BON DE GARANTIE DU CLIENT” et de le joindre au produit rendu, avec une copie du reçu de caisse ou tout autre document relâché par le vendeur, indiquant le nom de ce dernier et la data à laquelle a été effectuée la vente. L’absence de l’un de ces documents déterminera l’exclusion des conditions de garantie.

5.Toutes les informations fournies par l’utilisateur et reportées sur le « bon de garantie du client » seront traitées en plein accord avec les normes indiquées par la loi du 31/12/1996 n°675.

6.Si par hasard, dans la documentation jointe au produit rendu, était présent un dessin figurant le produit en objet, indiquer les parties défectueuses ou qui ne fonctionnent pas bien et qui font objet de la réclamation, indiquant avec une croix les bulles numérotées présentes sur le dessin. Joindre le dessin au “BON DE GARANTIE DU CLIENT ”.

7.ELITE s.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses propres produits sans aucune obligation de préavis.

Page 67: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

Real Turbo Muin B+ 10/2015

GARANTIA ESPAÑOL

1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado por personal no autorizado, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además, la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que el producto ha sido concebido y por la instalación y montaje del mismo no siguiendo las instrucciones suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran derivarse.

3.Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en alguno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales desperfectos o daños originados durante el transportede los mismos.

4.Para hacer uso del servicio de garantía es necesario cumplimentar atentamente y en su totalidad la “CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE” y de adjuntarla al producto, junto a una copia de la factura u otro documento justificativo emitido por el vendedor en el que se haga constar el nombre y dirección del mismo así como la fecha en la cual ha sido efectuada la venta.

5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la “Carta de Asistencia al cliente” serán tratadas conforme a la normativa incluida en la ley 31/12/1996 nº 675.

6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la “CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE”.

7.Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño a sus productos sin previo aviso.

GARANTIE DUTCH

1.In overeenkomst met (rechts)artikelnr 24 van 02-02-2002 en CE richtlijnen, geeft ELITE s.r.l. garantie op haar producten en componenten voor een periode van 2 jaar vanaf het moment van aankoop.

2.Garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door redenen die niet balastbaar zijn aan de fabrikant, zoals nalatigheid of onzorgvuldigheid tijdens het gebruik van het product., stoten/ botsen, handelingen gedaan door niet - geautoriseerd c.q.onprofessioneel personeel, schade door transport of normale slijtage. Bovendien geldt er geen garantie door ongeschikt gebruik van het product, gebruik van verkeerde instructie of observatie, Ook als men de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen geval garantie gegeven aan directe of indirecte schade.

3.In geval van reparatie en/ of vervanging van onderdelen gedaan door de fabrikant, of van een van onze geautoriseerde service centers, is ELITE s.r.l. niet verantwoordelijk voor schade of verlies tijdens transport.

4.Om voor garantie in aanmerking te komen is het van groot belang om alle gegevens op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ in te vullen. Deze moet samen met een aankoopbon of bewijs, getekend door de verkoper met de gegevens van het product, de aankoopdatum en bedrijfsnaam verstuurd worden. Garantie is niet mogelijk bij het ontbreken van een van deze documenten.

5.Alle informatie, gegeven door de koper op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ wordt behandeld volgens (rechts)artikelnr. 675 van 31-12-1996.

6.In het geval er een document aanwezig is bij het product met een technische tekening, waar u een indicatie op kunt aangeven wat er defect is, moet u het corresponderende nummer aangeven. De tekening moet samen met de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ card opgestuurd worden

7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties bij haar producten aan te brengen, zonder enige verplichte aankondiging.

Page 68: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

NOTES

Page 69: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

NOTES

Page 70: 5 6 O 7 8 9 10 11 12 - en.hollandbikeshop.com file13 14 15 16 17 18 19 20 0 mm 0 inch 6 mm 0,23 inch 3 mm 0,11 inch NO max 3 mm max 0,11 inch ... 21 OK 22 23 G P 24 25 L H G 26 H G

code

605

4557

ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Fax +39 049 594 0064e-mail: [email protected]