3404_brother-bm3700

  • Upload
    bbznha

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    1/52

    Manual de OperaçõesMáquina de costuraMODELO BM2800 / BM3700 / BM3850

    Visite o nosso site da web http://solutions.brother.com para obter informaçõessobre o suporte ao produto e respostas a perguntas mais frequentes (FAQs).

    PORTUGUÊS

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    2/52

     ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES

    Leia estas instruções de segurançaantes de utilizar a máquina.

    PERIGO - Para reduzir o riscode choque elétrico:

    1 Sempre desconecte a máquina datomada elétrica imediatamente após ouso, ao limpar, ao fazer quaisquerajustes mencionados neste manual ou

    se você não for utilizar a máquina.AVISO - Para reduzir o risco dequeimaduras, fogo, choque elétrico ouferimentos nas pessoas.

    2 Sempre desconecte a máquina datomada elétrica ao fazer quaisquer dosajustes mencionados no manual deinstruções:

    • Para desconectar a máquina,desligue-a ajustando a chave liga/ desliga na posição “O” e depoissegure o plugue e puxe-o da tomadaelétrica. Não puxe pelo cabo.

    • Conecte a máquina diretamente àtomada elétrica. Não use cabos deextensão.

    • Sempre desconecte sua máquina sefaltar energia.

    3   Nunca utilize esta máquina se o caboou o plugue estiver danificado, se ela nãoestiver funcionando corretamente, se foiderrubada ou danificada ou se respingarágua na unidade. Leve a máquina aorevendedor autorizado ou centro deserviços mais próximo para exame,reparo e ajuste elétrico ou mecânico.

    • Enquanto a máquina estiverarmazenada ou em uso, caso note

    algo diferente, como cheiro, calor,descoloração ou deformação, pare deusar a máquina e desconecteimediatamente o cabo de força.

    • Ao transportar a máquina,assegure-se de levá-la por sua alça.Levantar a máquina por qualqueroutra parte pode danificá-la ouresultar na queda da máquina, o quepoderá causar ferimentos.

    • Ao levantar a máquina, tenha cuidadopara não fazer movimentos bruscosou descuidados, caso contrário vocêpode ferir suas costas ou joelhos. 

    4 Sempre mantenha sua área detrabalho limpa:• Nunca opere a máquina com

    quaisquer das aberturas de arbloqueadas. Mantenha as aberturasde ventilação da máquina e o pedalde controle livres de acúmulo defiapos, poeira e panos soltos.

    • Não armazene objetos no pedal decontrole.

    •  Não use cabos de extensão. Conecte amáquina diretamente à tomada elétrica. 

    • Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura.

    •  Não utilize onde produtos em aerossol(sprays) estejam sendo utilizados ouoxigênio esteja sendo administrado. 

    •  Não use a máquina próxima de umafonte de calor, tal como um aquecedorou ferro de passar; caso contrário, a

    máquina, o cabo de força ou ovestuário que está sendo costuradopodem pegar fogo, resultando emincêndio ou em choque elétrico.

    • Não coloque esta máquina em umasuperfície instável, como uma mesainstável ou inclinada, caso contrárioa máquina pode cair resultando emferimentos.

    5 É necessário cuidado especial aocosturar:• Sempre preste muita atenção na

    agulha. Não utilize agulhas tortas oudanificadas.

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    3/52

    2

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    • Mantenha os dedos longe de todas aspartes móveis. É necessário especialcuidado ao redor da agulha da máquina. 

    • Ajuste a chave liga/desliga da máquinana posição “O” para desligá-la ao fazerqualquer ajuste na área da agulha. 

    • Não use uma chapa de agulhadanificada ou incorreta, já que podequebrar a agulha.

    • Não puxe ou empurre o tecido aocosturar e siga as instruções de cuidadoao costurar a mão livre de modo a nãoentortar a agulha e fazê-la quebrar. 

    6 Esta máquina não é um brinquedo:• É necessária muita atenção quando amáquina for utilizada por crianças ou

    próxima a elas.• O saco plástico com o qual esta

    máquina é fornecida deve ser mantidolonge do alcance das crianças oudescartado. Nunca permita que ascrianças brinquem com o saco plásticodevido ao risco de sufocamento. 

    • Não utilize a máquina ao ar livre.

    7 Para uma maior vida útil:• Ao guardar essa máquina, evite locais comincidência direta de luz solar e umidadeelevada. Não utilize e nem guarde amáquina próxima a um aquecedor deambiente, ferro de passar, lâmpadahalógena ou outros objetos quentes. 

    • Utilize somente sabão ou detergenteneutro para limpar a superfície externada máquina. Nunca utilize benzina, tínere saponáceos, pois eles podem danificara superfície externa e a máquina. 

    • Consulte sempre o manual de operaçõesao substituir ou instalar qualquer peça, ocalcador, a agulha ou outras peças, paragarantir uma instalação correta. 

    8 Para reparos ou ajustes:• Se a lâmpada (LED) estiver danificada,

    sua substituição deverá ser feita porum revendedor autorizado. 

    • Se ocorrer um mau funcionamentoou for necessário um ajuste, primeirosiga a tabela de localização e soluçãode falhas no final do manual de

    operações para verificar e ajustar amáquina. Se o problema persistir,consulte o revendedor autorizadoBrother mais próximo de você.

    Use esta máquina somente para afinalidade descrita neste manual.Use os acessórios recomendados pelofabricante conforme constam nestemanual.O conteúdo deste manual e asespecificações deste produto estãosujeitos a alterações sem prévio aviso.Para informações adicionais sobre oproduto, visite o nosso site na web em

    www.brother.com

    GUARDE ESTASINSTRUÇÕES

    Esta máquina foi projetadapara uso doméstico.

    Este produto não foi projetado para serutilizado por pessoas (incluindocrianças) com habilidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas, ou porpessoas que não possuam experiênciaou conhecimento apropriado, a menosque supervisionadas ou instruídas sobreo uso do equipamento por uma pessoaresponsável pela sua segurança.Crianças devem ser supervisionadas paragarantir que elas não brinquem com oproduto.

    APENAS PARA USUÁRIOS NOREINO UNIDO, IRLANDA,

    MALTA E CHIPREIMPORTANTE• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue,

    utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA, isto

    é, que tenha o símbolo e com as mesmasespecificações do plugue.

    • Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilizeplugues sem a tampa do fusível.

    • Se a tomada elétrica disponível não for adequada aoplugue fornecido com este equipamento, entre emcontato com o revendedor autorizado para obter oplugue correto.

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    4/52

     ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    3

    ÍNDICE

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

    IMPORTANTES ...............................................1

     1. CONHEÇA SUA MÁQUINA DECOSTURA ..................................4

    ACESSÓRIOS ..................................................4Acessórios opcionais .......................................... 4

    PEÇAS PRINCIPAIS .........................................5Encaixe para base plana ..................................... 5

    USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA ......6Conectando os plugues ...................................... 6

    Chave de alimentação principal e de luz decostura ............................................................... 7Pedal controlador ............................................... 7Verificando a agulha .......................................... 7Substituindo a agulha ......................................... 7Trocando o calcador .......................................... 8

    OS CONTROLES .............................................9Disco de seleção de padrão ............................... 9Costura elástica .................................................. 9Padrões e nomes de pontos .............................. 10Seletor de comprimento de ponto .................... 12Seletor de largura de ponto .............................. 12Alavanca de costura reversa ............................. 13

    PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA ..........13Enchendo a bobina .......................................... 13Passagem da linha de baixo ............................. 15Passagem da linha de baixo (para modelosequipados com uma bobina de ajusterápido) ............................................................. 16Linha de cima .................................................. 17Usando o enfiador de linha (para os modelosequipados com o enfiador de linha) ................. 19Puxando a linha de baixo para cima ................ 21

    COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA EAGULHA ......................................................22

     2. COSTURA BÁSICA ...................23

    Leia antes de costurar ....................................... 23Começando a costura ....................................... 23Costura de teste ................................................ 24Alterando a direção da costura ......................... 24Costurando tecidos grossos .............................. 24Costurando tecidos finos .................................. 25Costurando tecidos elásticos ............................ 25Costurando peças cilíndricas ............................ 25Costurando com agulha dupla (opcional) ......... 25Tensão da linha ................................................ 27

     3. PONTOS INCORPORADOS ..... 28

    Ponto reto .........................................................28Costura em zigue-zague ....................................28Costura da bainha invisível ...............................28Ponto concha ....................................................30Ponto elástico ...................................................30Ponto de dupla ação .........................................31Fagoting ............................................................31Costura sobre a borda .......................................32Ponto pena .......................................................33Costura elástica em zigue-zague triplo ..............33Ponto decorativo ...............................................33

     4. COSTURANDO CASAS EBOTÕES .................................. 34

    Fazendo uma casa de botão (casa de botãoautomática em 1 etapa) .....................................34Ajustando casas de botão ..................................36Pregando botões ...............................................37

     5. USANDO ACESSÓRIOS EAPLICAÇÕES ........................... 38

    Colocação de zíper ...........................................38Franzido ...........................................................39Cerzido .............................................................39Apliques ...........................................................39

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS ........................... 40Usando o calcador de transporte duplo ............40Usando a guia para quilting ..............................41Usando o calcador para quilting .......................41Usando o calcador para quilting com 1/4 depolegada ...........................................................42Usando o calcador para bainha estreita ............42Usando o calcador para ponto invisível ............44

     6. APÊNDICE ................................ 45

    MANUTENÇÃO ........................................... 45Restrições ao lubrificar ......................................45Precauções ao armazenar a máquina ................45Limpeza ............................................................45

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................... 47ÍNDICE REMISSIVO ..................................... 50

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    5/52

    4

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    11 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA

    ACESSÓRIOSDesenvolvemos estes acessórios para auxiliar você a executar com facilidade a maioria das tarefas de costura.

    Nota

    ● Os acessórios incluídos variam, dependendo do modelo da máquina.

    Acessórios opcionais

    Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente. Dependendo do modelo que vocêadquiriu, os acessórios a seguir podem estar incluídos com sua máquina.

    1. 2. 3. 4. 5.

    6. 7. 8. 9.

    N° Nome da peçaCódigo da peça

    Américas Outros

    1Calcador para zigue-zague“J” (na máquina)

    XC4901-121

    2Calcador para casa debotão “A”

    XD1792-031

    3 Calcador para zíper “I” XE9369-001

    4 Placa para cerzido XC6063-021

    5Calcador para pregarbotões “M”

    XE2137-001

    6Bobina(uma está na máquina)

    SA156SFB:XA5539-151

    7Conjunto de agulhas(agulha 90/14)

    Conjunto com 3 peças:XE5328-001

    Conjunto com 2 peças:XE7064-001

    8Chave de fenda comformato de disco

    XE5241-001

    9 Pedal controlador Consulte a página 5

    N° Nome da peçaCódigo da peça

    Américas Outros

    1. 2. 3. 4. 5.

    6. 7. 8.

    N° Nome da peçaCódigo da peça

    Américas Outros1 Pino de carretel extra XE2241-001

    2Agulha dupla(agulha 2,0/75)

    X57521-021

    3

    Calcador de transporte

    duplo SA107

    F034N:

    XC2165-002

    4 Calcador para quilting SA129F005N:XC1948-052

    5Calcador para quiltingcom 1/4 pol.

    SA125F001N:XC1944-052

    6Calcador para bainhaestreita

    SA127F003N:XC1945-052

    7 Calcador para pontoinvisível

    SA134 F018N:XC1976-052

    8 Guia para quilting SA132F016N:XC2215-052

    N° Nome da peçaCódigo da peça

    Américas Outros

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    6/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    5

    PEÇAS PRINCIPAIS

    1 Enchedor da bobina (Página 13)Enche a linha na bobina para uso como linha debaixo.

    2 Seletor de comprimento de ponto (Página 12)Gire o seletor para controlar o comprimento doponto.

    3 Pino do carretel (Página 14, 17)Segura o carretel de linha.

    4 Seletor de largura de ponto (Página 12)Gire o seletor para controlar a largura do ponto.

    5 Botão de controle da tensão da linha de cima(Página 27)

    Controla a tensão da linha de cima.6 Guia de linha (Página 14, 17)

    É utilizada ao encher a linha na bobina e depoispara passar a linha na máquina.

    7 Alavanca do puxa-fio (Página 18)

    8 Cortador de linha (Página 24)Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.

    9 Enfiador de linha (Página 19)(disponível apenas em alguns modelos).

    0 Bobina de colocação rápida (Página 16, 21)(disponível apenas em alguns modelos).

    AEncaixe para base plana com compartimento paraacessórios (Página 5)

    B Calcador (Página 8)

    C Alavanca de costura reversa (Página 13)Empurre esta alavanca para costurar na direçãoinversa.

    D Disco de seleção de padrão (Página 9)Gire o disco em qualquer direção para selecionar oponto desejado.

    E VolanteUsado para levantar e abaixar manualmente aagulha.

    F Parafuso de ajuste fino da casa de botão(Página 36)

    G Chave de alimentação principal e de luz de costura(Página 7)É possível ligar e desligar a alimentação principal ea luz de costura.

    H Conector / soquete do pedal controlador(Página 6)Conecte o plugue do pedal controlador e ligue amáquina à energia elétrica.

    I Alavanca do calcador (Página 18)Usado para levantar e abaixar o calcador.

    J Alavanca de casa de botão (casa de botão automáticaem 1 etapa) (Página 34)

    Abaixe esta alavanca ao costurar casas de botão.K Pedal controlador (Página 7)Pode ser utilizado para controlar a velocidade dacostura e para iniciar ou parar a costura.

    Pedal controlador: Modelo KD-1902 para áreas de110-127 VModelo KD-2902 para áreas de220-240 V

    O código da peça para o pedal controlador diferedependendo do país ou região. Contate seu revendedorou centro de serviço autorizado mais próximo.

    Encaixe para base planaOs acessórios podem ser armazenados em umcompartimento dentro do encaixe para base plana.

    1 Deslize o encaixe para base plana para aesquerda para abri-lo.

    1 Encaixe para base plana2 Compartimento de armazenamento

    13   2456

    7

    8

    9

    0

    AB

    C

    D

    G

    F

    HI

    K

    E

    J

    1

    2

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    7/52

    6

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA

    AVISO

    CUIDADO

    Conectando os plugues

    1

    Conecte o plugue do pedal controlador à

    máquina.2 Conecte o plugue de alimentação a umatomada.

    Nota● Se houver uma queda de energia enquanto

    a máquina estiver sendo operada, desligue-a

    e desconecte o cabo elétrico. Ao ligar amáquina novamente, siga os procedimentosnecessários para operá-la corretamente.

    ● Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes dealimentação poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.

    ● Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada darede elétrica e no conector de alimentação da máquina.

    ● Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre emcondições precárias.

    ● Desligue a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:• Quando você se afastar da máquina• Depois de utilizar a máquina• Quando houver quedas de energia durante o uso• Quando a máquina não funcionar corretamente devido a uma má conexão ou desconexão• Durante tempestades com relâmpagos

    ● Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.● Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos

    ligados a eles. Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.● Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.● Ao desconectar a máquina, sempre desligue antes a alimentação. Sempre segure o plugue para

    removê-lo da tomada. Puxar pelo cabo pode danificá-lo, causar incêndio ou choque elétrico.●

    Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força,puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo.Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choqueelétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seurevendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la.

    ● Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um períodoprolongado. Caso contrário, poderá causar um incêndio.

    2

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    8/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    7

    Chave de alimentaçãoprincipal e de luz de costura

    É possível ligar e desligar a alimentação principal e a

    luz de costura.

    1 Liga (na direção da marcação ‘I’)2 Desliga (na direção da marcação ‘O’)

    Pedal controlador

    Quando o pedal controlador for pressionadosuavemente, a máquina costurará em baixa velocidade.Quando for pressionado com mais força, a velocidadeda máquina aumentará. Ao retirar o pé do pedal, amáquina parará.

    1 Mais lento2 Mais rápido

    Certifique-se de que nenhum objeto seja colocado emcima do pedal quando a máquina não estiver em uso.

    CUIDADO

    Verificando a agulha

    A agulha de costura deve sempre estar reta e afiadapara uma costura suave.

    ■ Verificando a agulha corretamenteColoque o lado achatado da agulha em umasuperfície plana. Verifique a agulha por cima e peloslados. Descarte de forma segura as agulhas tortas.

    1 Espaço paralelo2 Superfície nivelada (tampa da bobina, vidro

    etc.)

    Substituindo a agulha

    CUIDADO

    1 Desligue a máquina.

    2 Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário) de modoque a marca do volante aponte para cima.

    3 Abaixe a alavanca do calcador.

    1 Alavanca do calcador

    ● Mantenha o pedal livre do acúmulo de

    retalhos de tecido e poeira. Isso poderácausar um incêndio ou choque elétrico.

    2

    1

    1

    2

    ● Sempre desligue a máquina antes detrocar a agulha. Caso contrário, podehaver ferimentos se o pedal foracidentalmente pressionado e a máquinacomeçar a costurar.

    ● Use apenas agulhas de máquina decostura para uso doméstico. Outrasagulhas podem entortar ou quebrar ecausar ferimentos.

    ● Nunca costure com uma agulha torta.Uma agulha torta irá facilmente quebrare causar ferimentos.

    1

    2

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    9/52

    8

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1CUIDADO

    4 Segure a agulha com a sua mão esquerda e,em seguida, use uma chave de fenda comformato de disco para afrouxar (sentidoanti-horário) o parafuso que prende aagulha para remover a agulha.

    1 Use uma chave de fenda com formato de disco2 Parafuso que prende a agulha

    • Não use força demais ao afrouxar ou apertaro parafuso que prende a agulha, casocontrário algumas partes da máquina podemser danificadas.

    5 Com o lado achatado da agulha voltadopara a parte traseira da máquina, introduzaa agulha até que ela toque no batente. Aseguir, aperte o parafuso que prende aagulha com uma chave de fenda comformato de disco.

    Instale a agulha dupla da mesma forma.

    CUIDADO

    Trocando o calcador

    CUIDADO

    Você terá que trocar o calcador dependendo do que ecomo deseja costurar.

    1 Desligue a máquina.Levante a alavanca do calcador.

    2 Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário) de modoque a marca do volante aponte para cima.

    3Pressione o botão preto localizado naparte traseira do suporte do calcador parasoltá-lo.

    ● Antes de trocar a agulha, cubra o orifícioda chapa da agulha com um tecido ou

    um papel para evitar que a agulha caiadentro da máquina.

    1 Use uma chave defenda com formatode disco

    2 Batente da agulha3 Agulha

    2 1

    2

    3

    1

    ● Assegure-se de inserir a agulha até quetoque o batente e aperte firmemente o

    parafuso que prende a agulha com umachave de fenda com formato de disco,caso contrário a agulha pode quebrar oua máquina pode ser danificada.

    ● Sempre desligue a máquina antes de

    trocar o calcador. Se a máquina estiverligada e o pedal for pressionado, amáquina entrará em funcionamento epoderá causar ferimentos.

    ● Utilize sempre o calcador correto para opadrão de ponto escolhido. Se ocalcador incorreto for utilizado, a agulhapoderá atingir o calcador e entortar ouquebrar, além de causar possíveisferimentos.

    ● Utilize apenas calcadores projetadospara uso nesta máquina. O uso de

    qualquer outro calcador pode causaracidentes ou ferimentos.

    1 Botão preto2 Suporte do calcador3 Calcador

    1

    2

    3

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    10/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    9

    4 Coloque um calcador diferente na chapada agulha de modo que o pino docalcador fique alinhado com a canaleta dosuporte do calcador.

    5Abaixe a alavanca do calcador e fixe ocalcador na canaleta. Se o calcadorestiver no lugar correto, o pino deveencaixar-se.

    1 Canaleta2 Pino

    ■ Orientação de instalação do calcador

    CUIDADO

    OS CONTROLES

    Disco de seleção depadrão

    CUIDADO

    Para selecionar um ponto, simplesmente gire o disco deseleção de padrão em qualquer direção. A próxima seçãomostra comprimentos e larguras de ponto recomendadas.

    1 Disco de seleção de padrão2 Escolha o número do padrão

    Costura elástica

    Levante a agulha girando o volante em sua direção(sentido anti-horário) de modo que a marca do volanteaponte para cima.

    Ajustar o seletor de comprimento de ponto para “ ”altera o padrão selecionado para um ponto elástico.

    1   2● Se o calcador não for instalado na

    orientação correta, a agulha podeatingi-lo, o que pode entortar ou quebrar

    a agulha e causar ferimentos.

    ● Ao usar o disco de seleção de padrãopara escolher um padrão, levante aagulha girando o volante em sua direção(sentido anti-horário) de modo que amarca do volante aponte para cima. Se aagulha estiver na posição para baixo aogirar o disco de seleção de padrão, aagulha, o calcador ou o tecido podemser danificados.

    2

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    11/52

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    12/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    11

    PONTO PÉROLA 3-5(1/8-3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    PONTO SETA 3-5(1/8-3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    — PONTOPARALELOGRAMA3-5

    (1/8-3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    — PONTO FESTONÊ 3-5(1/8-3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    — PONTO RELÂMPAGO 5(3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    — PONTO QUADRADO 5(3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    — PONTO DECORATIVO 5(3/16)F-1,5

    (1/64-1/16) 33

    PONTO ELÁSTICOTRIPLO

    0-5 (0-3/16)(altera a posição da

    agulha)

     Fixo2,5 (3/32)

    28

    COSTURA ELÁSTICA EMZIGUE-ZAGUE TRIPLO

    3-5(1/8-3/16)

     Fixo2,5 (3/32)

    33

    PONTO OVERLOQUEELÁSTICO

    3-5(1/8-3/16)

     Fixo2,5 (3/32) 32

    PONTO OVERLOQUEELÁSTICO

    3-5(1/8-3/16)

     Fixo2,5 (3/32)

    32

    PONTO PENA 3-5(1/8-3/16)Fixo

    2,5 (3/32)33

    PONTO COMBINADO 3-5(1/8-3/16) Fixo

    2,5 (3/32)32

    PONTO DECORATIVO 3-5(1/8-3/16) Fixo

    2,5 (3/32)

    33

    PONTO FAGOTING 3-5(1/8-3/16) Fixo

    2,5 (3/32)31

    PONTO DECORATIVO 3-5(1/8-3/16) Fixo

    2,5 (3/32)31

    PONTO DE BAINHADECORATIVO

    3-5(1/8-3/16)

     Fixo2,5 (3/32)

    31

    PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    PadrãoNome do ponto

    Largurarecomendada(mm (pol.))

    Comprimentorecomendado(mm (pol.))

    Página dereferência37 pontos 27 pontos

    13 13

    14 14

    15

    16

    17

    18

    19

    20 15

    21 16

    22 17

    23 18

    24 19

    25 20

    26 21

    27 22

    28 23

    29 24

    30 25

    31   26

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    13/52

    12

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    Seletor de comprimento

    de ponto

    Dependendo do ponto selecionado, pode sernecessário ajustar o comprimento do ponto paramelhores resultados.Os números marcados no seletor de comprimento deponto representam o comprimento do ponto emmilímetros (mm) (1/25 pol.).QUANTO MAIOR O NÚMERO, MAIS LONGO OPONTO. Com o ajuste em “0”, o material não éalimentado. Esse ajuste é utilizado ao costurar botões.A faixa de “F” a “1” é para fazer ponto satin (pontozigue-zague fechado) que é utilizado para casas debotão e pontos decorativos. A posição necessária parase fazer o ponto satin varia de acordo com o material ea linha em uso. Para determinar a posição exata doseletor, primeiro teste o ponto e os ajustes decomprimento em um retalho do tecido para observar aalimentação do material.

    1 Seletor de comprimento de ponto2 Mais curto3 Mais longo

    CUIDADO

    Seletor de largura de ponto

    Levante a agulha girando o volante em sua direção(sentido anti-horário) de modo que a marca do volanteaponte para cima. Os números marcados no seletorrepresentam a largura do ponto.

    1 Seletor de largura de ponto

    Quando o ponto reto ou o ponto elástico triplo estiverselecionado, a posição da agulha pode ser alterada daesquerda para a direita através do ajuste do seletor delargura de ponto.

    PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)

    33

    — PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    — PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    — PONTO DE UNIÃO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    — PONTO DECORATIVO 3-5(1/8-3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    — PONTO DECORATIVO 5(3/16) Fixo

    2,5 (3/32)33

    PadrãoNome do ponto

    Largurarecomendada(mm (pol.))

    Comprimentorecomendado(mm (pol.))

    Página dereferência37 pontos 27 pontos

    32   27

    33

    34

    35

    36

    37

    1   2   3

    1

    ● Se os pontos ficarem agrupados,aumente o comprimento do ponto econtinue a costura. Não continue acostura sem aumentar o comprimentodo ponto, caso contrário a agulhapoderá quebrar e causar ferimentos.

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    14/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    13

    CUIDADO Alavanca de costurareversa

    Você pode usar a costura reversa para alinhavar por trás

    e para reforçar costuras.Para costura reversa, empurre a alavanca de costurareversa tanto quanto possível e a mantenha nessaposição enquanto pressiona levemente o pedalcontrolador. Para costurar para frente, solte a alavancade costura reversa. A máquina então costurará parafrente.

    1 Alavanca de costura reversa

    PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA

    Enchendo a bobinaCUIDADO

    ● Após ajustar a largura do ponto, girelentamente o volante em sua direção

    (sentido anti-horário) e verifique que aagulha não toque no calcador. Se aagulha esbarrar no calcador, ela poderáentortar ou quebrar.

    ● Se os pontos ficarem agrupados,aumente o comprimento do ponto.Continuar a costurar com os pontosagrupados pode resultar noentortamento ou quebra da agulha.

    1

    ● Projetamos a bobina que acompanha esta máquina. Se você utilizar bobinas de outrosmodelos, a máquina não funcionará adequadamente. Utilize somente a bobina queacompanha a máquina ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB: XA5539-151). Utilizar outras bobinas pode causar danos à máquina.

    Tamanho real

    11,5 mm

    (7/16 pol.)

    Este modelo Outros modelos

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    15/52

    14

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    1 Puxe para cima o pino do carretel ecoloque um carretel de linha neste pino.

    2 Enquanto segura a linha do carretel comsua mão direita, passe a linha em direçãoa você pela ranhura da guia de linha.

    Então passe a linha no disco pré-tensor epuxe a linha completamente para dentro.

    1 Disco pré-tensor

    CUIDADO

    3 Passe a ponta da linha através do orifíciona bobina a partir da parte interna damesma.

    4 Coloque a bobina no eixo do enchedor dabobina e deslize o eixo para a direita. Girea bobina no sentido horáriomanualmente, até a mola do eixo encaixarna canaleta da bobina.

    • Certifique-se de puxar de 7 a 10 cm(3 a 4 pol.) de linha do buraco da bobina.

    1 Mola do eixo2 Canaleta3 7-10 cm (3-4 pol.)

    CUIDADO

    5 Ligue a máquina.

    1 Disco pré-tensor   2 Eixo do enchedor da bobina   3 Bobina

    1

    3

    2

    1 Insiracompletamentea linha.

    ● Se o carretel de linha estiver na posiçãoincorreta ou ajustado incorretamente, alinha pode ficar emaranhada no pino docarretel.

    1

    ● Puxe a linha esticada e segure a ponta damesma para cima. Se a linha for muitocurta, não estiver esticada nem mantidaem ângulo, poderão ocorrer ferimentosquando a linha for enrolada ao redor dabobina.

    3 1

    2

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    16/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    15

    6 Enquanto segura a ponta da linha,pressione levemente o pedal controladorpara enrolar a linha ao redor da bobinaalgumas vezes. Então, pare a máquina.

    7 Corte o excesso de linha sobre a bobina.• Deixe 1 cm (1/2 pol.) de linha a partir do

    buraco da bobina.

    1 1 cm (1/2 pol.)

    CUIDADO

    8 Pressione o pedal controlador para iniciar.

    9Quando a bobina aparentar estar cheia ecomeçar a girar lentamente, tire seu pé dopedal controlador.

    0 Corte a linha, deslize o eixo do enchedorda bobina para a esquerda e remova abobina.

    Nota● Quando a máquina de costura for iniciada

    ou o volante for girado após enrolar a linhana bobina, a máquina fará um clique; issonão é um defeito.

    ● A barra da agulha não se move quando se deslizao eixo do enchedor da bobina para a direita.

    CUIDADO

    Passagem da linha de baixoInstale o rolo da bobina com linha.

    • Para mais detalhes sobre como utilizar abobina de colocação rápida, consulte apágina 16.

    CUIDADO

    1 Prepare o rolo da bobina adequadamenteantes de passar a linha de baixo.• Consulte a página 13 para obter os detalhes

    sobre o enchimento da bobina.

    2 Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário) e levante aalavanca do calcador.

    3 Remova a tampa da bobina deslizando-a elevantando-a em sua direção.

    1Tampa da bobina

    ● Assegure-se de seguir cuidadosamente asinstruções. Caso você não corte oexcesso de linha completamente antesde encher a bobina, quando a linha da

    bobina estiver acabando, ela pode ficarembaraçada ao redor da bobina e fazercom que a agulha quebre.

    1

    ● Não encher a bobina adequadamentepode deixar a tensão da linha muito

    frouxa e pode quebrar a agulha.

    1 Enrolada uniformemente2 Mal enrolada

    ● Assegure-se de desligar a máquina aopassar a linha. Caso pise acidentalmente

    no pedal controlador e a máquinacomeçar a costurar, você poderá ferir-se.

    1 2

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    17/52

    16

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    4 Instale a bobina de forma que a linha saiana direção mostrada pela seta.

    CUIDADO

    5 Segure a ponta da linha, pressione abobina para baixo usando os dedos epasse a linha pela fenda, conformemostrado a seguir.

    • Se a linha não estiver inserida corretamenteatravés da mola de ajuste de tensão da caixada bobina, isto causará a tensão incorreta da

    linha.

    1 Mola de ajuste de tensão

    6 Recoloque a tampa da bobina. Coloque aprojeção na fenda de retenção dalançadeira e empurre para fechar.

    1 Fenda2 Projeção

    • Assegure-se de que a ponta da linha saia datampa na direção da parte traseira da

    máquina (como mostrado na ilustração).• Puxe para cima a linha de baixo antes de

    começar a costurar. Consulte “Puxando alinha de baixo para cima” na página 21 apóspassar a linha de cima.

    Passagem da linha de baixo

    (para modelos equipados com

    uma bobina de ajuste rápido)

    Instale o rolo da bobina com linha.

    Este recurso está disponível apenas em algunsmodelos.

    1 Siga os passos de1 a4 em “Passagem dalinha de baixo” na página 15.

    2 Enquanto segura levemente a bobina coma mão direita, como mostrado, guie alinha através da abertura (1 e2). Emseguida, puxe a linha na sua direção paracortá-la com o cortador (3).

    • Neste momento, verifique se a bobina girafacilmente no sentido anti-horário.

    1 Abertura2 Cortador (corte a linha com o cortador).

    ● Certifique-se de colocar a bobina deforma que a linha se desenrole nadireção correta. Se a linha desenrolar-sena direção errada, pode produzir umatensão incorreta da linha ou quebrar aagulha.

    1

    12

    1

    2

    2

    3  1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    18/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    17

    Nota● Se a linha não estiver inserida corretamente

    através da mola de ajuste de tensão da caixada bobina, isto causará a tensão incorreta da

    linha.

    1 Mola de ajuste de tensão

    3 Recoloque a tampa da bobina. Coloque aprojeção na fenda de retenção dalançadeira e empurre para fechar.

    1 Fenda2 Projeção

    • Comece a costurar após passar a linha decima e a de baixo. Ao costurar franzidos oupences, é possível puxar manualmente alinha de baixo para cima, para que sobre umpedaço da linha. Consulte os passos em“Puxando a linha de baixo para cima”(página 21).

    Linha de cima

    1 Pino do carretel2 Guia de linha (posterior)3 Guia de linha (frontal)4 Alavanca do puxa-fio5 Marca do volante

    CUIDADO

    1

    12

    ● Ao passar a linha de cima, siga cuidadosamente as instruções a seguir. Se a linha de cima não forpassada corretamente, ela poderá ficar embaraçada ou a agulha poderá entortar ou quebrar.

    ● Nunca use uma linha com peso 20 ou inferior.● Utilize a agulha e a linha na combinação correta. Para mais detalhes sobre a combinação

    correta de agulhas e linhas, consulte “COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA E AGULHA” napágina 22.

    4

    3

    22

    1

    5

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    19/52

    18

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    1 Desligue a máquina.

    2 Levante a alavanca do calcador.

    1 Alavanca do calcador

    3 Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário) de modoque a marca do volante aponte para cima.

    • Se a agulha não estiver levantadacorretamente, não será possível passar alinha na máquina.

    1 Marca do volante

    4 Puxe para cima o pino do carretel ecoloque um carretel de linha neste pino.

    CUIDADO

    5 Enquanto segura a linha do carretel comsua mão direita, passe a linha em direçãoa você pela ranhura da guia de linha.

    • Assegure-se de que a mola da ranhura peguea linha.

    1 Mola

    6 Passe a linha de cima conforme mostra afigura a seguir.

    7 Certifique-se de passar a linha da direitapara a esquerda na alavanca do puxa-fio,como mostra a figura a seguir.

    1 Alavanca do puxa-fio

    Lembrete● Se a alavanca do puxa-fio estiver abaixada,

    a linha de cima não poderá ser enrolada aoredor da mesma. Assegure-se de levantar aagulha girando o volante em sua direção(sentido anti-horário) de modo que a marcado volante aponte para cima.

    ● Se o carretel de linha estiver na posiçãoincorreta ou ajustado incorretamente, alinha pode ficar emaranhada no pino docarretel e fazer com que a agulhaquebre.

    1

    1

    1

    1

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    20/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    19

    8 Passe a linha por trás da guia acima daagulha.• A linha pode ser facilmente passada por trás

    da guia de linha da barra da agulhasegurando a linha com a sua mão esquerda

    e, em seguida, inserindo a linha com a suamão direita.

    1 Guia de linha da barra da agulha

    9 Passe a linha na agulha da frente para trásdeixando uma ponta de aproximadamente5 cm (2 pol.).

    • Caso sua máquina esteja equipada com umenfiador de linha, utilize-o para passar alinha na agulha (consulte a próxima seção).

    1 5 cm (2 pol.)

    Nota● Certifique-se de levantar a alavanca do

    calcador e a alavanca do puxa-fio antes depassar a linha de cima.

    ● Se a linha for passada de modo incorreto,poderá haver problemas na costura.

    Usando o enfiador de linha(para os modelos equipadoscom o enfiador de linha)

    Este recurso está disponível apenas em algunsmodelos.

    CUIDADO

    1 Siga os passos de 1 a8 em “Linha decima” na página 17 antes de usar oenfiador de linha.

    2 Abaixe a alavanca do calcador.

    3 Assegure-se de que a marca do volanteaponte para cima como na figura a seguir.

    1 Marca do volante

    4 Enquanto estiver abaixando a alavanca doenfiador de linha, prenda a linha ao guia.

    1 Suporte da agulha2 Alavanca do enfiador de linha

    1

    1

    ● O enfiador de linha pode ser utilizadocom uma agulha de máquina domésticade tamanho entre 75/11 e 100/16. Noentanto, o enfiador de linha não pode serutilizado com uma agulha de máquinadoméstica de tamanho 65/9. Ao utilizarlinhas especiais, como linha de nylontransparente ou linha de metal, o enfiadorde linha não poderá ser utilizado.

    ● Linhas com espessura de 130/120 oumais grossa não podem ser utilizadascom o enfiador de linha.

    ● O enfiador de linha não pode serutilizado com a agulha ponta-de-lançanem com a agulha dupla.

    ● Se o enfiador de linha não puder serusado, consulte “Linha de cima” napágina 17.

    1

    12

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    21/52

    20

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1

    1 Suporte da agulha2 Alavanca do enfiador de linha3 Guia

    5 Abaixe o máximo possível a alavanca doenfiador de linha e depois gire a alavancaem direção à parte traseira da máquina(para longe de você). Assegure-se de queo gancho passe pelo furo da agulha epegue a linha.

    1 Gancho2 Linha

    • Segure a linha na frente da agulha paraassegurar que o gancho a apanhe.

    6 Enquanto segura levemente a linha, gire aalavanca do enfiador de linha em direçãoà frente da máquina (em sua direção). Ogancho puxará a linha através da agulha.

    7 Levante a alavanca do enfiador de linha.

    8 Puxe o laço de linha passado pelo furo daagulha em direção à parte traseira damáquina.

    1 Laço de linha

    CUIDADO

    9 Levante a alavanca do calcador.

    1

    2

    3

    121  ●

    Tenha cuidado para não puxar a linhacom força ou você poderá entortar aagulha.

    ● Se a linha não passar pelo furo daagulha, inicie novamente a partir dopasso3.

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    22/52

    CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    21

    0 Passe a ponta da linha pelo calcador, edepois puxe aproximadamente 5 cm(2 pol.) da linha em direção à partetraseira da máquina.

    1 5 cm (2 pol.)

    Nota

    ● Se a linha for passada de modo incorreto,poderá haver problemas na costura.

    Puxando a linha de baixopara cima

    1 Enquanto segura levemente a ponta dalinha superior, gire com a mão o volantelentamente em sua direção (sentido anti-horário) para abaixar e depois levantar a

    agulha.

    2 Puxe a linha de cima para fazer a linha debaixo sair.

    1 Linha de cima2 Linha de baixo

    3 Puxe aproximadamente 10 cm (4 pol.) dasduas linhas e coloque-as em direção àparte traseira da máquina sob o calcador.

    1 Linha de cima2 Linha de baixo

    ■ Para modelos equipados com uma bobina decolocação rápida

    Você pode começar a costurar imediatamente sempuxar a linha da bobina para cima.Ao costurar franzidos ou pences, é possível puxarmanualmente a linha de baixo para cima, para quesobre um pedaço da linha. Antes de puxar a linhade baixo para cima, coloque a bobina de volta nolugar.

    1 Remova a tampa da bobina e entãoreinstale a bobina.

    2 Passe a linha pela fenda na direção da setae deixe-a ali, sem cortá-la.

    • A tampa da bobina deverá permanecerremovida.

    3 Puxe a linha de baixo para cima de acordocom os passos 1 a 3 anteriores.

    4

    Recoloque a tampa da bobina.

    1

    1

    1

    2

    2

    1

    2

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    23/52

    22

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    1COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA E AGULHA

    Nota● Nunca use uma linha com peso n° 20 ou inferior. Isto pode causar um mau funcionamento.

    Lembrete

    ● Quanto menor o número da linha, mais grossa será a linha; quanto maior o número da agulha maisgrossa será essa agulha.

    ■ Agulha ponta bolaUse a agulha ponta bola ao costurar tecidos elásticos ou tecidos onde os pontos falham facilmente.A fábrica recomenda agulhas “HG-4BR” (Organ). Agulhas Schmetz “JERSEY BALL POINT” 130/705H SUK90/14 podem ser utilizadas como um substituto.

    ■ Linha de nylon transparenteUtilize agulhas de 90/14 a 100/16, independentemente do tecido ou da linha.

    CUIDADO

    Tipo de tecido/aplicação

    Linha

    Tamanho da agulhaTipo Tamanho

    Tecidos de pesomédio

    Casimira Linha de algodão60–90

    75/11–90/14Tafetá Linha sintética

    Flanela, Gabardine Linha de seda 50

    Tecidos finos

    Cambraia Linha de algodão60–90

    65/9–75/11Georgette Linha sintética

    Challis, Cetim Linha de seda 50

    Tecidospesados

    Brim Linha de algodão30 100/16

    50

    90/14–100/16Veludo cotelê Linha sintética50–60

    Tweed Linha de seda

    Tecidoselásticos

    JérseiLinha para malhas 50–60

    Agulha ponta bola75/11–90/14

    (dourada)Tecido de malha

    Tecidos que se desfiam facilmente

    Linha de algodão50–90

    65/9–90/14Linha sintética

    Linha de seda 50

    Para pespontar Linha sintéticaLinha de seda

    30 100/16

    50–60 75/11–90/14

    ● Assegure-se de seguir as combinações de agulha, linha e tecido listadas na tabela.O uso da combinação incorreta, tal como tecido pesado como brim com uma agulhapequena (65/9-75/11), pode entortar ou quebrar a agulha. A combinação incorreta podetambém fazer com que a costura fique desigual, o tecido enrugado ou que haja pontos comfalha.

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    24/52

    COSTURA BÁSICA—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    23

    2 COSTURA BÁSICA

    Leia antes de costurar

    CUIDADO

    Começando a costura

    1Ligue a máquina.

    2 Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário) de modoque a marca do volante aponte para cima.

    3

    Gire o disco de seleção de padrão para

    selecionar um ponto (consulte aspáginas 9 - 12).

    4 Troque o calcador (consulte a página 8).

    5 Levante a alavanca do calcador.

    1 Alavanca do calcador

    6 Passe o tecido sob calcador, passe a linhasob o calcador e depois puxeaproximadamente 5 cm (2 pol.) da linhaem direção à parte traseira da máquina.

    1 5 cm (2 pol.)

    ● Para evitar ferimentos, observe cuidadosamente a agulha enquanto estiver usando amáquina. Mantenha suas mãos afastadas das partes em movimento.

    ● Não puxe ou empurre o tecido durante a costura, caso contrário a agulha pode ser danificadae você pode se ferir.

    ● Não utilize agulhas tortas ou quebradas, caso contrário você pode se ferir.● Tome cuidado para que a agulha não atinja alfinetes ou outros objetos durante a costura. A

    agulha pode quebrar e você pode se ferir.● Utilize sempre o calcador correto. Se o calcador incorreto for utilizado, a agulha poderáatingir o calcador e entortar ou quebrar e você poderá se ferir.● Ao girar o volante manualmente, sempre o gire em sua direção (sentido anti-horário). Girá-lo

    no sentido contrário pode fazer com que a linha emaranhe e danifique a agulha ou o tecido evocê pode ferir-se.

    ● Não comece a costurar sem colocar o tecido sob o calcador, caso contrário este pode serdanificado.

    1

    1

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    25/52

    24

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

     2

    7 Enquanto segura a ponta da linha e o tecidocom sua mão esquerda, gire o volante emsua direção (sentido anti-horário) com suamão direita para abaixar a agulha até oponto inicial da costura.

    8 Abaixe a alavanca do calcador.

    1 Alavanca do calcador

    9 Pressione lentamente o pedal controlador.

    A máquina começa a costurar.

    0 Tire seu pé do pedal controlador. A máquina para de costurar.• Você pode usar a costura reversa para

    alinhavar por trás e para reforçar costuraspressionando a alavanca de costura reversa.Consulte “Alavanca de costura reversa” napágina 13 para obter detalhes.

    a Levante a agulha girando o volante em suadireção (sentido anti-horário).

    b Levante a alavanca do calcador.

    c Puxe o tecido para o lado esquerdo damáquina e depois passe as linhas atravésdo cortador de linha para cortá-las.

    .

    1 Cortador de linha

    Costura de teste

    Deve ser costurado um pedaço de tecido de teste. Useum pedaço do tecido e da linha que pretende utilizar

    em seu projeto, e verifique a tensão do fio e ocomprimento e largura do ponto.

    Alterando a direção dacostura

    Pare a máquina com a agulha no tecido e no pontoonde você deseja trocar a direção da costura, e entãolevante a alavanca do calcador. Usando a agulha comoeixo, gire o tecido, abaixe a alavanca do calcador eentão continue a costura.

    Costurando tecidosgrossos

    ■ Se o tecido não couber sob o calcadorSe o tecido não se encaixar facilmente sob ocalcador, levante a alavanca do calcador paralevá-lo à sua posição mais alta.

    CUIDADO

    1

    1

    ● Se for costurado tecido com mais de6 mm (15/64 pol.) de espessura ou se otecido for esticado com muita força, aagulha pode entortar ou quebrar.

    1

    2

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    26/52

    COSTURA BÁSICA—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    25

    Costurando tecidos finos

    Ao costurar tecidos finos, a costura pode ficardesalinhada ou o tecido pode não ser transportado

    corretamente. Caso isso ocorra, coloque papel fino ouentretela sob o tecido e costure-o junto com o tecido.Ao concluir a costura, remova o excesso de papel.

    1 Entretela ou papel

    Costurando tecidoselásticos

    Primeiro alinhave as peças de tecido e costure-as semesticar o tecido.

    1 Alinhavar

    Costurando peçascilíndricas

    A remoção do encaixe para base plana facilita a costurade peças cilíndricas, como mangas e pernas das calças,ou de áreas difíceis de alcançar.

    1 Deslize o encaixe para base plana para aesquerda para liberá-lo.

    1 Encaixe para base plana

    Com o encaixe para base plana removido épossível a costura de braço livre.

    Nota● Ao concluir a costura em braço livre, instale

    o encaixe para base plana de volta em suaposição original.

    2 Coloque a parte que deseja costurar nobraço e depois costure por cima.

    Costurando com agulhadupla (opcional)

    Projetamos sua máquina para permitir a costura comesta agulha e duas linhas de cima. É possível utilizarlinhas da mesma cor ou de cores diferentes para criarpontos decorativos.

    CUIDADO

    ■ Fixando a agulha duplaInstale a agulha dupla da mesma forma que aagulha simples (consulte a página 7-8). O ladoplano da agulha deve ficar voltado para trás e olado arredondado deve ficar voltado para você.

    1

    1

    1

    1 Agulha dupla   2 Pino de carretelextra

    ● Utilize somente agulhas duplasprojetadas para esta máquina (código dapeça: X57521-021:2,0/75 com largurade 2 mm). Outras agulhas podem

    quebrar e danificar a máquina.● Assegure-se de que a agulha não atinja o

    calcador.● Não costure com agulhas tortas. A

    agulha pode quebrar e causarferimentos.

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    27/52

    26

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

     2

    ■ Fixando o pino de carretel extraInsira o pino de carretel extra na extremidade doeixo do enchedor de bobina. Instale o segundocarretel de linha no pino de carretel extra.

    ■ Passagem da linha na agulha duplaVocê deve passar o fio de cada agulhaseparadamente.

    NotaModelos equipados com um enfiador de linha● Você não pode utilizar o enfiador de linha

    para passar a linha pela agulha dupla. Aoinvés disso, passe a linha manualmente pelaagulha dupla, da frente para trás. Utilizar oenfiador de linha pode danificar a máquina.

    1 Passe a linha na agulha da esquerda.Siga as mesmas instruções para passar a linha emuma agulha simples (consulte a página 17).

    2 Passe a linha na agulha da direita.Passe a linha na agulha da direita da mesmaforma que passou a linha na agulha da esquerdausando a linha do pino de carretel extra, mas nãopasse a linha pela guia de linha acima da agulhaantes de passá-la pelo furo da agulha direita.

    1 A linha da agulha esquerda passa pela guia delinha da barra da agulha

    2 A linha da agulha direita passa na frente da guiade linha da barra da agulha

    3 Guia de linha da barra da agulha

    3 Instale o calcador para zigue-zague “J”.Para obter mais detalhes sobre a substituiçãodo calcador, consulte “Trocando o calcador”na página 8.

    CUIDADO

    4 Ligue a máquina.

    5 Selecione um ponto.

    CUIDADO

    6 Inicie a costura.Para obter mais detalhes sobre como iniciar acostura, consulte “Começando a costura” napágina 23. Duas linhas de costura são costuradas em

    paralelo.

    Nota● Ao usar a agulha dupla, os pontos podem se

    encavalar, dependendo dos tipos de fios e

    tecidos utilizados. Se isso ocorrer, aumenteo comprimento do ponto. Para obter maisdetalhes sobre como ajustar o comprimentodo ponto, consulte “Seletor de comprimentode ponto” na página 12.

    CUIDADO

    1 Eixo do enchedor da

    bobina2 Pino de carretel extra3 Carretel de linha

    1

    23

    1

    3 2

    ● Quando utilizar a agulha dupla, certifique-sede colocar o calcador para zigue-zague “J”,

    caso contrário a agulha poderá quebrar ou amáquina poderá ser danificada.

    ● Após ajustar a largura do ponto, girelentamente o volante em sua direção

    (sentido anti-horário) e verifique que aagulha não toque no calcador. Se aagulha esbarrar no calcador, ela poderáentortar ou quebrar.

    ● Ao usar a agulha dupla assegure-se deque a largura do ponto não seja ajustadapara mais de “2,5” já que isso poderiafazer com que a agulha batesse na chapada agulha e quebrasse.

    ● Quando for mudar a direção da costura,certifique-se de levantar a agulha dotecido e depois levante a alavanca do

    calcador e gire o tecido. Caso contrário,a agulha poderá quebrar ou a máquinapoderá ser danificada.

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    28/52

    COSTURA BÁSICA—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    27

    Tensão da linha

    A tensão da linha afetará a qualidade de seus pontos.Poderá ser necessário ajustá-la ao trocar o tecido ou a

    linha.

    Lembrete● Recomendamos que faça uma amostra de

    teste em um retalho de tecido antes decomeçar a costurar.

    ■ Tensão corretaA tensão correta é importante, pois muita ou poucatensão enfraquecerá sua costura ou causaráenrugamentos em seu tecido.

    ■ A tensão de cima está muito forteAparecerão laços na superfície do tecido.

    Nota● Se a linha da bobina estiver passada

    incorretamente, a linha de cima pode ficarmuito esticada. Neste caso, consulte“Passagem da linha de baixo” na página 15e realimente a linha da bobina.

    SoluçãoReduza a tensão girando o botão de controle datensão superior para um número menor.

    ■ A tensão de cima está muito fracaAparecerão laços no avesso do tecido.

    Nota

    ● Se a linha de cima estiver passadaincorretamente, a linha de cima pode ficarmuito frouxa. Neste caso, consulte “Linhade cima” na página 17 e realimente a linhada cima.

    SoluçãoAumente a tensão girando o botão de controle datensão superior para um número maior.

    1 Superfície do tecido2 Avesso do tecido3 Linha de cima4 Linha de baixo

    1 Superfície do tecido2 Avesso do tecido3 Linha de cima4 Linha de baixo5 Aparecem laços na

    superfície do tecido

    1

    2

    34

    1

    2

    34

    5

    1 Superfície do tecido

    2 Avesso do tecido3 Linha de cima4 Linha de baixo5 Aparecem laços no

    avesso do tecido

    1

    2

    34

    5

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    29/52

    28

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

     3

    3 PONTOS INCORPORADOS

    Ponto retoPontos retos são usados para fazer costuras planas.

    * Gire o seletor de largura do ponto para ajustar a posiçãoda agulha. Ajustar o seletor para “5” seleciona a posiçãoda agulha à esquerda; ajustá-lo para “0” seleciona aposição da agulha à direita. Consulte “Seletor de largurade ponto” na página 12.

    ■ Pesponto e materiais elásticosVocê pode usar um ponto reto para pespontar ecosturar tecidos leves.Você pode usar um ponto elástico triplo paracosturar tecidos elásticos.

    Costura em zigue-zague

    ■ Ponto zigue-zague

    Gire o disco de seleção de padrão para selecionar oponto zigue-zague.

    Recomendamos que costure usando o ponto reto

    no início e no final dos pontos zigue-zague. (Issofunciona como um ponto de reforço).

    ■ Ponto satinAjustar o comprimento do ponto zigue-zague para afaixa “F”-“1” produz um ponto satin (ponto dezigue-zague fechado). O ponto satin pode ser utilizadopara fazer casas de botão e pontos decorativos. Ajuste odisco de seleção de padrão para o ponto zigue-zague,

    ajuste o comprimento do ponto na faixa “F”-“1” e ajusteo seletor de largura do ponto entre “0” e “5”.

    Costura da bainha invisível

    Você pode usar o ponto de bainha invisível para finalizara borda de um projeto, como a bainha de um par decalças, sem que os pontos apareçam. Ponto de bainhainvisível: costurando em tecidos não elásticos. Ponto debainha invisível elástico: para tecidos elásticos.

    Lembrete

    ● Quando o tamanho das peças cilíndricas for

    muito pequeno para ser colocado no braçoou o comprimento for muito curto, o tecidonão será transportado e os resultadosdesejados podem não ser obtidos.

    1 Vire do avesso saias ou calças.

    1Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido

    3 Lado inferior4 Borda do tecido

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Ponto reto 1-4(1/16-3/16)

    0-5*(0-3/16)

    Ponto elástico

    triplo

     Fixo

    2,5 (3/32)

    Nome do ponto PadrãoComprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]

    Pontozigue-zague

    F-4(1/64-3/16)

    0-5(0-3/16)

    2

    20 15

    3

    Nome do ponto PadrãoComprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]

    Ponto de bainhainvisível

    F-2(1/64-1/16)

    3-5(1/8-3/16)

    Ponto de bainhainvisívelelástico

    F-1,5(1/64-1/16)

    3-5(1/8-3/16)

    4

    7

    2

    1   3

    4

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    30/52

    PONTOS INCORPORADOS—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    29

    2 Dobre o tecido ao longo da bordadesejada da bainha e passe a ferro.

    3 Utilize um giz para fazer uma marca notecido cerca de 5 mm (3/16 pol.) a partirda borda do tecido e então o alinhave.

    4 Dobre de volta o tecido para dentro aolongo do alinhavo.

    5 Desdobre a borda do tecido e posicione-ocom o lado avesso para cima.

    6 Remova o encaixe para base plana e tornea costura de braço livre possível.• Para detalhes sobre a costura de braço livre

    consulte “Costurando peças cilíndricas”(Página 25).

    7 Coloque a parte que deseja costurar nobraço, assegure-se de que o tecido sejaalimentado corretamente e depois inicie acostura.

    1 Braço

    8 Após selecionar um ponto, gire o volantelentamente em sua direção (sentido anti-horário) até que a agulha tenha se movidodo lado direito para o esquerdo.

    9 Posicione o tecido sob o calcador e depoisajuste a largura do ponto até que a agulhaligeiramente pegue a dobra da bainha.

    1 Lado avesso dotecido

    2 Lado direito dotecido

    3 Borda do tecido4 Borda desejada

    da bainha

    1 Lado avesso dotecido

    2 Lado direito dotecido

    3 Borda do tecido4 Ponto de

    alinhavar5 5 mm (3/16 pol.)6 Borda desejada

    da bainha

    1 Lado avesso dotecido

    2 Borda do tecido3 Alinhavo4 5 mm (3/16 pol.)5 Borda desejada

    da bainha6 Lado direito do

    tecido7 Ponto de alinhavo

    1

    2

    1   2

    1

    3

    3

    4

    2

    1   2

    1   2

    3  5

    6

    4

    1   2

    1

    2

    3

    4

    1

    1

    6

    7

    5

    1 Lado avesso dotecido

    2 Lado direito dotecido

    3 Alinhavo4 Borda do tecido5 Borda desejada

    da bainha6 Ponto de

    alinhavo

    1 Lado avesso do tecido2 Dobra da bainha3 Ponto de entrada da

    agulha

    1 Agulha2 Ponto de entrada da

    agulha3

    Dobra da bainha

    6

    11

    11

    1  2

    3

    45

    1

    1   2   3

    12

    3

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    31/52

    30

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

     3

    Largura do ponto

    0 Abaixe a alavanca do calcador.• Para obter mais detalhes sobre como alterar a

    largura do ponto, consulte “Seletor de largurade ponto” na página 12.

    a Costure em baixa velocidade segurando otecido com as mãos de forma que a agulhapegue ligeiramente a dobra da bainha.

    b Remova os pontos de alinhavo e vire otecido com o lado direito para cima.

    Ponto concha

    O ponto concha pode ser usado para costurar umaborda picot (como uma renda) em tecidos leves.

    1 Ajuste a tensão da linha de modo que sejamais apertada que a normal.

    2 Coloque o tecido sob o calcador de formaque seja costurado ao longo do viés, comos pontos retos costurados na linha dacostura e os pontos zigue-zaguecosturados ligeiramente sobre a bordadobrada.

    3 Costure em baixa velocidade.

    1 Pontos retos2 Pontos zigue-zague

    Ponto elástico

    Você pode utilizar o ponto elástico para remendos,costurar elástico ou unir tecidos. Cada um deles éexplicado abaixo.

    ■ Remendos

    1 Coloque o tecido de reforço sob a áreaque você deseja remendar.

    • Use alfinetes para prender o tecido dereforço.

    2 Seguindo a linha do rasgo, costure usandoo ponto elástico como mostrado.

    ■ Costurando elástico

    1 Prenda com alfinetes o elástico ao avessodo tecido.

    2 À medida que costura, estique o elástico àfrente e atrás do calcador.

    1 Lado avesso do tecido   2 Lado direito do tecido

    Nome do ponto PadrãoComprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]

    Ponto concha F-3(1/64-1/8)3-5

    (1/8-3/16)

    1   2

    5

    Nome do ponto PadrãoComprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]

    Ponto elástico F-2,5(1/64-3/32)3-5

    (1/8-3/16)

    1   2

    6

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    32/52

    PONTOS INCORPORADOS—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    31

    ■ Unindo tecidosVocê pode usar o ponto elástico para unir duaspeças de tecido, e ele é muito eficiente ao costurarmalhas. Se estiver usando linha de nylon, o pontonão ficará visível.

    1 Coloque as bordas de dois pedaços detecido juntas e centralize-as sob ocalcador.

    2 Costure-as juntas usando o ponto elástico.Assegure-se de manter as bordas dos doistecidos bem juntas.

    • Use alfinetes para prender as bordas dos doistecidos juntas.

    Ponto de dupla ação

    Estes pontos são usados para juntar duas peças detecido, tal como ao fazer patchwork.

    Exemplo: patchwork com ponto de dupla ação

    1 Linha de costura desejada2 Ponto reto3 Ponto de dupla ação

    Fagoting

    Estes pontos são usados para unir duas peças de tecidoenquanto deixam um espaço entre suas bordas. Esteponto é mais decorativo quando é utilizada uma linhamais grossa.

    1 Use um ferro de passar para dobrar asduas peças de tecido ao longo de suascosturas.

    2 Alinhave as duas peças de tecidoseparadas por cerca de 2 mm (1/16 pol.)em papel fino ou em uma folha deentretela solúvel em água.

    1 Papel fino ou entretela solúvel em água2 Desenhe uma linha no meio3 Ponto de alinhavo4 2 mm (1/16 pol.)

    3Ajuste a largura do ponto para “5”.

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Ponto de duplaação

    F-3(1/64-1/8)

    3-5(1/8-3/16)

    Ponto de bico F-3(1/64-1/8)3-5

    (1/8-3/16)

    Ponto rampart F-3(1/64-1/8) 3-5(1/8-3/16)

    Ponto de bainhadecorativo

     Fixo2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    9

    10

    11

    29 24

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Pontofagoting

     Fixo2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    Pontodecorativo

     Fixo2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    1

    2

    3

    27 22

    28 23

    1

    32

    4

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    33/52

    32

    ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

     3

    4 Costure com o centro do calcadoralinhado com o centro das duas peças detecido.

    5 Após concluir a costura, remova o papel eos alfinetes.

    Costura sobre a borda

    Estes pontos são usados para unir costuras e daracabamento em uma operação. Ponto overloqueelástico: para costurar materiais elásticos.

    1 Coloque o tecido sob o calcador de formaque a linha de separação (ou ponto daseta) esteja a aproximadamente 3 mm(1/8 pol.) a esquerda do centro docalcador.

    • Se a margem da costura for maior que o

    padrão do ponto, apare o excesso de tecidoapós a costura.

    Lembrete

    ● Ao costurar o ponto overloque elásticoposicione o tecido de forma que sua bordafique no lado esquerdo da agulha.

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Ponto conchaelástico

    F-3(1/64-1/8)

    3-5(1/8-3/16)

    Pontooverloqueelástico

     Fixo

    2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

     Fixo2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    Pontocombinado

     Fixo

    2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    12

    22 17

    23 18

    25 20

  • 8/17/2019 3404_brother-bm3700

    34/52

    PONTOS INCORPORADOS—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    33

    Ponto pena

    Use o ponto pena como um ponto superior decorativoao bordar ou ao fazer bainhas em cobertores, toalhasde mesa e cortinas.

    1 Coloque o tecido com o lado direito paracima e costure a 1 cm (1/2 pol.) do cantodo tecido.

    2 Recorte próximo da costura.O ponto evitará que o tecido desfie.

    Costura elástica emzigue-zague triplo

    Este ponto pode ser usado sempre que um ponto em

    zigue-zague for usado para costurar tecidos elásticospesados. O ponto elástico em zigue-zague triplo podetambém ser usado como um pesponto decorativo.

    Ponto decorativo

    Estes pontos podem ser usados para costurar pespontos

    decorativos e para smocking. Consulte a página 10 paraobter a largura e comprimento recomendados paracada ponto.

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto

    [mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Ponto pena  Fixo2,5 (3/32)

    3-5(1/8-3/16)

    Nome do pontoPadrão Comprimento

    do ponto[mm (pol.)]

    Largurado ponto

    [mm (pol.)]37 27

    Ponto elásticoem zigue-zague

    triplo Fixo

    2,5 (3/32)3-5

    (1/8-3/16)

    24 19

    21 16

    Nome do pontoPadrão

    Nome do pontoPadrão

    37 27 37 27

    Ponto festonê Pontodecorativo

    Ponto pérola Pontodecorativo

    Ponto seta Pontodecorativo

    Pontoparalelograma —

    Pontodecorativo —

    Ponto festonê — Pontodecorativo —

    Pontorelâmpago — Ponto de união —

    Ponto quadrado — Pontodecorativo —

    Pontodecorativo —

    Pontodecorativo �