Upload
phamhanh
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GESoluções Industriais
3,3kV-27kVDisjuntor a Vácuo de Polo EmbutidoLiderando o futuro da eletrificação
3,3kV-27kVDisjuntor a Vácuo de Polo EncapsuladoLiderando o futuro da eletrificação
GEGE is a diversified organization covering a myriad of market segments, including infrastructure,
finance and media. From energy, water, transportation and health to access to money and
information, GE serves customers in more than 100 countries and employs more than 300,000
people worldwide.
The company traces its beginnings from Thomas A. Edison, who established the Edison Electric Light
Company in 1878. In 1892, a merger of Edison General Electric Company and Thomson-Houston
Electric Company created the General Electric Company. GE is the only company listed in the Dow
Jones Industrial Index today that was also included in the original index in 1896.
Industrial SolutionsGE Industrial Solutions, a division of GE Energy Management, is a global leading provider in
power distribution, offering a wide range of services and products which include medium and low
voltage power distribution equipment and components, motor & control systems and service
products that are safe, reliable and offer high performance.
Honour
2007 World’s Best R&D Companies
2011 World’s Most Admired Companies
2011 Best Global Brand
2008 World’s Most Respected Companies
2010 World's Most Innovative Companies
2009 World’s Most Respected Companies
GE é uma empresa diversificada que atua em diversos segmentos do mercado, incluindo
infraestrutura, finanças e mídia. De energia, água, transporte e saúde a finanças e acesso às
informações e recursos financeiros, a GE atende seus clientes em mais de 100 países e emprega
mais de 300.000 pessoas em todo o mundo.
O início da companhia remonta a Thomas A. Edison, que criou a Edison Electric Light Company em
1878. Em 1892, uma fusão da Edison General Electric Company com a Thomson-Houston Electric
Company deu origem à General Electric Company. A GE é a única empresa atualmente listada no
índice Dow Jones Industrial que também havia sido incluída no índice original, em 1896..
Industrial SolutionsA GE Industrial Solutions - uma divisão da GE Energy - é líder mundial em distribuição de energia,
oferecendo uma vasta gama de serviços e produtos que incluem equipamentos de distribuição e
componentes de média e baixa tensões, sistemas de controle e serviços seguros, confiáveis e de alto
desempenho..
Melhores empresas de pesquisa e desenvolvimento do Mundo em 2007
Companhias Mais Inovadoras do Mundo 2010
Companhias Mais Respeitadas do Mundo 2009
Companhias Mais Admiradas do Mundo 2011
Melhor Marca Global 2011
Companhias Mais Respeitadas do Mundo 2008
Prêmios
A
eco
Mais de 90 Anos de experiência com disjuntores
Qualidade de Nível Mundial
Aplicações Universais
Consciência Ambiental
A GE foi pioneira nos disjuntores a vácuo experimentais em 1920. Apresentou ao mundo o primeiro disjuntor a vácuo de 15kV na década de 60. Até hoje este projeto de disjuntor tem sido o líder mundial na tecnologia a vácuo, acumulando mais de 55 anos de serviço confiável em campo..
Manufaturados, montados e testados na mesma sofisticada instalação, SecoVac é um produto com tecnologia de ponta com processos de manufatura com certificação ISO 9001:2008 e ISO 14001. Peças equipadas de precisão, projeto auxiliado por computador e técnicas avançadas de produção bem como a proteção do processo de pintura 'E Coat' (galvanização catódica) resultaram no padrão de excelência incomparável no setor
O SecoVac é projetado, montado e testado de acordo com as normas IEC, GB e UL. É aplicável em todos os grandes segmentos industriais incluindo T&D, óleo&gás, automotivo, usinas de processamento, siderúrgicas, mineração, edifícios comerciais, etc.Fornece proteção para todos os tipos de aplicação: cabos, motores, linhas aéreas, capacitores, transformadores, seções de barramentos, etc.
Selecionar tecnologias de baixo impacto ambiental tem se tornado cada vez mais importante para os engenheiros encarregados de escolher equipamentos para uma aplicação. Compromissado com a proteção do meio ambiente, o sólido isolamento de resina epóxi é usado na série SecoGear de disjuntores de MT a vácuo de polo encapsulado em vez de gás SF6.
90
GE
GE Industrial Solutions
Breve Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Interruptor a Vácuo (VI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Condição da Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Tecnologia Avançada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Normas e controle de qualidade . . . . . . . . . . . . . . 08
Proteção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introdução e Descrição do Tipo . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estrutura do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexão primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mecanismo de disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de intertravamento . . . . . . . . . . . . . . . 13
Layout típico do disjuntor a vácuo . . . . . . . . . . 13
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características do disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resistência do circuito principal do SecoVac 14
Características da bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimensão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SecoVac VB2 Plus frame L . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Família Multilin 650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Série Multilin 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diagrama funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Princípio de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruptor a vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Princípio de funcionamento do mecanismo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Carregamento da mola do motor . . . . . . . . . . 33
Operações de fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anti-Pumping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação de desarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Religamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intertravamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Trabalho de Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ÍndiceIntrodução Geral
Descrição
Guia de Seleção
Medição, Proteção e Controle
Operação
Formulário de Pedido
Des
criç
ão
02
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
O disjuntor da Série SecoVac VB2 Plus foi projetado pelo grupo de soluções industriais da GE como um tipo de disjuntor trifásico CA para uso em instalações internas com tensão nominal de 3,3 à 27kV para ser aplicado no controle e proteção de equipamentos elétricos em empreendimentos industriais e de mineração, usinas geradoras e subestações.O produto atende a norma IEC 62271, sendo especialmente adequado em condições que requerem operações frequentes. O disjuntor, tanto do tipo fixo como extraível, pode ser instalado em painéis de distribuição e é a escolha ideal para controle e proteção de sistemas de distribuição de energia em MT.
3,3kV-27kV - Disjuntor a Vácuo de Polo Encapsulado
Introdução
Des
criç
ão
03
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Confiabilidade, segurança e desempenho numa caixa compacta
Disjuntores a Vácuo 3,3kV-27kV SecoVac possuem:
Líder em tecnologia de vácuo e isolamento
Construídos aos padrões de qualidade mais elevados
Adaptação e versatilidade
Confiabilidade e segurança
Design amigável ao ambiente
A GE desenvolveu disjuntores a vácuo
amigáveis ao ambiente que são capazes de
chavear com confiança correntes de falta
de alta magnitude. Aumento da resistência
dielétrica do disjuntor do SecoVac é
alcançado através da encapsulação do
interruptor a vácuo em material de resina
epóxi. A família de disjuntor SecoVac utiliza
esta tecnologia de sólido isolamento que
tem abastecido um amplo escopo das
aplicações por anos.
.
Os disjuntores SecoVac são projetados e
testados completamente pelo laboratório
KEMA de acordo com as mais recentes
normas IEC 62271-100 e IEC 62271-1.
Todos disjuntores SecoVac atendem ou
excedem aos requisitos de resistência
mecânica e elétrica de E2 e M2 de acordo
com a norma IEC 62271-100.
Os disjuntores SecoVac podem ser
usados em várias aplicações tais como
proteção de transformadores, bancos de
capacitor e motores. O disjuntor pode ser
usado em uma larga gama de ambientes
adequando-se a todas regiões do globo.
Os disjuntores SecoVac têm vários itens
internos de segurança que podem ser
incorporados no projeto do cubículo.
Devido ao seu mecanismo de operação
inovador, o disjuntor SecoVac tem uma
confiabilidade líder no setor, classificado
para 10.000 operações.
A tecnologia de vácuo e sólido isolamento
da GE não contem o gás SF6, que
contribui significativamente para a
ameaça do efeito de estufa e a mudança
climática associada.
Condições de Armazenamento
Para manter todas as qualidades da
unidade funcional quando armazenado
por períodos prolongados, recomendamos
que equipamentos sejam armazenados
em sua embalagem original, em local
seco, abrigado do sol e da chuva numa
temperatura entre -30°C e 40°C.
Des
criç
ão
04
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Interruptor a Vácuo (VI)
No centro do portfolio do disjuntor 3,3kV- 27kV IEC está a compravada tecnologia de interrupção a vácuo da GE e os noventa anos de especialidade neste campo
O interruptor a vácuo é onde o fechamento e a ruptura
ocorrem. Contatos de liga cromo e cobre fornecem
características de desempenho superior. O vácuo na
câmara de arco protege os contatos de efeitos adversos
como contaminação e corrosão. Alto desempenho
O disjuntor SecoVac proporciona:
● Alta resistência dielétrica
● Grande distância de isolamento
● Alta resistência mecânica
● Pouca absorção de umidade
● Condutividade térmica otimizada
Livre de manutenção
Os interruptores a vácuo da GE são
hermeticamente vedados e oferecem
alta integridade do vácuo. Dedicado à
confiabilidade, segurança e desempenho
comprovados, a tecnologia de interrupção
a vácuo da GE oferece os produtos da
mais alta de qualidade que são vedados
durante toda a sua vida.
Durabilidade estrutural
O SecoVac é um disjuntor de polo
encapsulado, que é extremamente
durável. Ele pode proteger o interruptor
a vácuo de influências mecânicas e
climáticas como umidade e poeira. O
interruptor está imune a choques e
vibrações.
Tamanho compacto
Combinado com a tecnologia de polo
encapsulado GE, o disjuntor da SecoVac
tem um design bem compacto. Oferece
níveis de interrupção e alta corrente em
um pacote pequeno e econômico.
Des
criç
ão
05
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Condição da Aplicação
Alto desempenho
Se as condições reais da aplicação diferem
das condições normais da aplicação, o
disjuntor e os dispositivos associados e
os equipamentos auxiliares devem ser
projetados e fabricados para cumprir com
condições especiais da aplicação. Para
condições especiais de aplicação, consulte
a GE com antecedência, normalmente as
seguintes condições especiais de serviços
podem ser encontradas:
● O local da instalação está a mais de
1.000m acima do nível do mar
● A temperatura ambiente está entre
-15°C e 40°C, para outras condições
contatar os vendedores da GE para
mais detalhes
● A corrente do disjuntor e as
classificações dielétricas devem ser
diminuídas nas aplicações de altas
altitudes e temperatura elevada
IEC 60071-2, 4.2.2 o fator da correção da altitude pode ser calculado usando a seguinte equação, que foi modificada para refletir que nenhuma correção é necessária até 1.000m.
OndeH é a altitude em metrosm é tomado como um valor fixo em cada caso para simplificação como segue
m = 1 para frequência, descargas atmosféricas, e tensão de impulso por comutação fase a fasem = 0,9 para tensões de impulso por comutação longitudinal
● A temperatura do ar ambiente não
excede 40°C e seu valor médio,
medido em um período de mais
de 24 horas, não excede 35°C. A
temperatura do ar ambiente mínima é
-15°C (armazenamento e transporte
permitido -30°C)
● Para aplicações acima 1.000m consulte
o capítulo 4.2.2 de IEC 60071-2 (ver a
tabela de referência especificada)
● As condições da umidade são como
segue:
- O valor médio da umidade relativa,
medida em um período de 24 horas,
não excede 95%
- O valor médio da pressão do vapor
da água, medida em um período de
24 horas, não excede 2,2kPa
- O valor médio da umidade relativa,
medida em um período de 24 horas,
não excede 90%
- O valor médio da pressão do vapor
da água, medida em um período de
um mês, não excede 1,8kPa
● Intensidade sísmica para UBC zona 4
ou GB intensidade 9
● Sem adversidades no ambiente de
operação como poeira, umidade,
parasitas, ambiente poluído e local
operacional em alta altitude
Condição especial da aplicação
Mei
o Am
bien
teDesclassificação de Altitude para Tensão Média
m1.000
K (m=1)1
V1
K (m=0,9)1
Polegadas1
1.500 1,062 0,94 1,056 0,952.000 1,132 0,88 0,12 0,892.500 1,2 0,83 1,18 0,853.000 1,28 0,78 1,246 0,803.500 1,36 0,74 1,32 0,764.000 1,44 0,69 1,39 0,72
Kа=em(H-1000)/8150
Des
criç
ão
06
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Aplicações
Serviços públicos e usinas de geraçãoSubestações de geração de energia
Subestações de transformadores
Subestações de comutação
Painéis principais e auxiliares
IndústriaÓleo e Gás
Mineração
Naval
Papel e celulose
Cimento
Têxtil
Produtos químicos
Automotivo
Petroquímica
Data center
Metalúrgica
TransporteAeroportos
Portos
Ferrovias
Transporte subterrâneo
ServiçosSupermercados
Shopping centers
Hospitais
Infraestruturas de grande porte
e obras civis
Des
criç
ão
07
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Aplic
açõe
s
Des
criç
ão
08
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Tecnologia Avançada Normas e controle de qualidade
Alta adaptabilidade
Qualidade
Estrutura mecânica
● Comparada ao design tradicional,
confiabilidade aumentada
● Menos resistência
● Menos peças mecânicas
● Várias aplicações para climas
diferenciados
Disjuntor SecoVac proporciona:
● Padrão IEC, certificação KEMA
● Processo avançado de fabricação,
qualidade assegurada
● Equipamentos de testes avançados
● Teste integrado de rotina
● Design modular único
● Integra módulo de abertura/
fechamento
● Tamanho compacto, menos de 86
partes
● Confiabilidade aumentada
● Pouca necessidade de manutenção
Norma
Disjuntor a vácuo de polo embutido
3,3kV-27kV cumpre com as normas e
especificações e foi testado de modo
uniforme de acordo com as publicações
da IEC como dado a seguir:
● IEC 62271-100:2008 Disjuntores de
corrente alternada de alta tensão
● IEC 62271-200:2003 Equipamento CA
com invólucro metálico e dispositivo
de controle para as tensões nominais
acima de 1kV e até 52kV
● Teste dielétrico
● Teste de aumento de temperatura
● Teste da corrente suportada em curto
circuito
● Teste de operação mecânica
● Teste de operação mecânica da chave
de aterramento
● Teste de comutação da corrente
capacitiva
Testes de Tipo
● Chave seccionadora de corrente
alternada e chaves de aterramento
● IEC 62271-1 2007 especificação
comum para equipamentos de alta
tensão e normas de dispositivos de
controle
● IEC 60529:2001 graus de proteção
como fornecidos pelos invólucros
(Código IP).
Des
criç
ão
09
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
A alta qualidade do polo embutido é alcançada usando a tecnologia APG (Auto Pressure
Gelation) e a tecnologia avançada de despressurização e mistura a vácuo. A máquina de
aperto Vogel é parte essencial do equipamento para assegurar a força mecânica e de
isolamento do polo embutido do disjuntor a vácuo de 3.3kV-27kV.
Bem como as instalações de processamento, as instalações de teste também são
muito importantes ao controle de qualidade do disjuntor. No processo de fabricação
do SecoVac, do controle da qualidade do material de entrada à inspeção final e testes,
cada passo é estritamente calibrado e testado.
Cada polo embutido passa pelas seguintes inspeções e testes antes de ser liberado na
linha de montagem do disjuntor:
● Inspeção de raio x
● Teste de tensão suportada em frequência industrial
● Medição de descarga parcial
● Teste térmico de ciclo
Antes da entrega, os seguintes testes e inspeções serão feitos nos disjuntores a vácuo
de polo embutido 3,3kV-27kV na fábrica por meio de equipamentos avançados de teste:
● Medição das características dinâmicas (Velocidade de abertura/fechamento, ressalto
de contato, limpeza etc.)
● Testes de tensão suportada em frequência industrial
● Inspeção do sistema de intertravamento entre o disjuntor e a unidade extraível
● Inspeção da fiação secundária
● Medição da resistência do circuito
Processamento de última geração e avançado controle de qualidade
Cont
role
de qu
alid
ade
Des
criç
ão
10
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Proteção ambiental
Selecionar tecnologias de baixo impacto ambiental tem se
tornado cada vez mais importante no momento de escolher
os equipamentos de uma aplicação. Com o compromisso de
proteção do meio-ambiente, o sólido isolamento de resina epóxi
é utilizado no disjuntor a vácuo de polo encapsulado 3,3kV-27kV
em vez do GÁS SF6 .
Todos fabricados, montados e testados na mesma instalação,
o SecoVac é o produto de processos de ponta em fabricação
assegurados pelas certificações ISO 9001:2000 e ISO 14001,
utilizando ferramentas de precisão, design auxiliado por
computador e técnicas avançadas de produção.
Gui
a de
Sel
eção
11
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Guia de SeleçãoIntrodução e Descrição do Tipo . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estrutura do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexão primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mecanismo do disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de intertravamento . . . . . . . . . . . . . . . 13
Layout típico do disjuntor a vácuo . . . . . . . . . . 13
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características do disjuntor . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Principal resistência de circuito do SecoVac 14
Características da Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimensão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SecoVac VB2 Plus frame L . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gui
a de
Sel
eção
12
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Guia de Seleção
Estrutura do Produto
Recursos do Disjuntor SecoVac 3,3kV-27kV
Introdução e Descrição do Tipo
Até 17,5kV
Desconexão primária Mecanismo de disjuntor
O contato ciclóide (tulipa) de desconexão
primária é resistente e fácil de inspecionar.
Projetado para área ideal de contato, é
fabricado a partir de cobre prateado e testado
para correntes de curto circuito e contínua. O
design do contato tulipa expande facilmente,
provendo melhor área de contato de garra que
os designs de contato de tipo proporcionando
integridade adequada de contato ao longo do
vida do equipamento.
Todas as peças mecânicas do mecanismo
estão integradas nos módulos individuais
de abertura e fechamento. Os módulos são
universais para a série de disjuntor a vácuo de
polo encapsulado SecoVac, independente da
classificação. O projeto do módulo assegura
que nenhum ajuste mecânico é requerido após
a substituição. Isso oferece ao usuário prazos
reduzidos e minimiza os custos operacionais e
de manutenção.
SecoVac - /T -
SecoVac Series VB2 Plus vacuum circuit breaker
Rated voltage: 3.3kV, 7.2kV, 12kV, 15kV, 17.5kV
Spring operating mechanism
Rated current (A): 630, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000* (*force cooling)
Rated short-circuit breaking current (kA): 25, 31.5, 40
W: Withdrawable; F: Fixed
SecoVac - /T -
SecoVac Series VB2 Plus vacuum circuit breaker
Rated voltage: 24kV, 27kV
Spring operating mechanism
Rated current (A): 630, 1250, 16002000, 2500
Rated short-circuit breaking current (kA): 25, 31.5
W: Withdrawable; F: Fixed
Painel frontal
O Painel frontal encaixa numa estrutura em colar
do equipamento quando o disjuntor se encontra
na posição de serviço. Dispõe de uma barreira
metálica entre o compartimento do disjuntor
e o compartimento secundário do dispositivo.
Controles operacionais fáceis de ler e claramente
marcados e indicadores que incluem: um botão
disparo, botão de fechamento, indicador aberto/
fechado, indicador carregado/descaregado,
contador de operações e provisão para carga
manual do disjuntor.
24kV, 27kV
Série SecoVac Plus VB2 Disjuntor a vácuo
Série SecoVac Plus VB2 Disjuntor a vácuo
Tensão nominal:3,3kV, 7,2kV,12kV, 15kV,17,5kV
Tensão nominal:24kV, 27kV
Mecanismo de operação por mola
Corrente Nominal (A): 6301250, 16002000, 2500
Corrente nominal de ruptura de curto circuito(kA): 25, 31,5
W: Extraível;F: Fixo
Mecanismo de operação por mola
Corrente Nominal (A): 6301250, 1600, 2000,2500, 3150, 4000*(*refrigeração forçada)
Corrente nominal de ruptura de curto circuito (kA): 25, 31,5, 40
W: Extraível;F: Fixo
Gui
a de
Sel
eção
13
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Sistema de intertravamento
Para a segurança da equipe, o SecoVac
3,3kV-27kV é projetado com um número
de intertravamentos elétricos e mecânicos.
Por exemplo, os contatos do disjuntor
devem ser abertos antes do disjuntor poder
ser movido da posição de teste a posição
de serviço. Um fim de curso é fornecido
quando o disjuntor chega ao momento de
serviço ou as posições de desconexão/teste.
Intertravamentos mecânicos de rejeição são
fornecidos para permitir somente a inserção
de disjuntores adequadamente classificados
em compartimentos especificados.
Estes e outros intertravamentos necessários
criam um sistema abrangente de segurança.
Além disto, as molas descarregam
automaticamente quando o disjuntor for
retirado da posição de serviço e disjuntores
não podem ser inseridos na posição fechada.
Layout típico do disjuntor a vácuo
Figura 1. Face frontal do disjuntor do circuito
Figura 2. Circuito primário
Braço superior de contato
Polos encapsulados
Braço inferior de contato
Contato tulipa
1
2
3
4
1
2
3
4
Botão de disparo
Indicador de status do carregamento
Botão Fechar
Contador
Indicador de abrertura ou fechamento
Alavanca de carregamento
1
2
3
4
5
6
1
23
4
5
6
SecoGear oferece a operação manual do
sistema de trilho que pode ser operado
para inserção e extração. O trilho tem
intertravamento com a chave de aterramento,
evitando mal funcionamento. E também
permite a função aterramento do disjuntor por
meio da estrutura metálica.
Trilho
Gui
a de
Sel
eção
14
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Sobressalentes
Descrição Observações Descrição ObservaçõesContato auxiliar F10-18 1 parte por conjunto Os seguintes sobressalentes 1 parte por conjuntoContato auxiliar GDF-5 2 partes por conjunto Contador de operações 1 peça por conjuntoBobina de disparo 1 parte por conjunto Buffer de óleo 1 peça por conjuntoBobina de fechamento 1 parte por conjunto Placa de fiação de controle 1 peça por conjuntoBobina de mínima tensão 1 parte por conjunto Eletromagnético para bloqueio 1 peça por conjuntoMicroswitch 3 partes por conjunto Eletromagnético de bloqueio de trilho 1 peça por conjuntoMódulo de abertura/fechamento 1 peça por conjunto
Os seguintes sobressalentes estão disponíveis para pedido. Se necessário contate a GE.
Características do Disjuntor
Principal resistência de circuito do SecoVac
Características da Bobina
Características do Motor
Tensão nominal kV 3,3 7,2 12 15 17,5 24 27Tensão nominal à frequência industrial (1min) kV 10 20 28 36 38 50 65Tensão suportável de impulso atmosférico à frequência industrial (1,2/50μs) kVp 20 60 75 95 95 125 125
Frequência nominal Hz 50/60 50/60Corrente nominal A 630/1250/1600/2000/2500/3150/4000* 630/1250/1600/2000/2500Corrente nominal de ruptura de curto circuito kA 25/31,5/40 25/31,5Porcentagem do componente CC Até 50% 52%Corrente nominal de fechamento de curto circuito kAp 65/82/104 82Corrente suportável nominal de curta duração kA 25/31,5/40 31,5Corrente suportável nominal de crista kAp 65/82/104 82Tempo nominal de duração para curto circuito s 3 3Tempo de abertura ms 20~50 20~50Tempo de fechamento ms 30~70 30~70Tensão nominal do controle auxiliar** V 24/30/36/48/60-72/110-130/220-240Vcc 110-130/220-240VcaSequência de operação O-0.3s-CO-180s-CO/ O-0.3s-CO-15s-CO O-0.3s-CO-15s-CONúmero de operações mecânicas 10.000 (M 2) 10.000 (M 2)Número de operações elétricas E2 E2 (lista 1)Corrente de comutação do banco único de capacitor A 400 400Classificação da corrente suportada por um curto período da chave de aterramento 40kA 1s 31,5kA 1s
* Refrigeração forçada**Consulte a GE para mais informações
Item Unidade ValorCorrente Nominal A 1250~1600 2000~4000
Resistência μΩ ≤45 ≤25
*Consumo energético 350VA
Tensão Nominal (V) Tensão Nominal (V) Tensão Nominal (V)24Vcc 48Vcc 220-240Vcc30Vcc 60-72Vcc 110-130Vcc36Vcc 110-130Vcc 220-240Vcc
Tensão Nominal (V) Range de operação Tempo de carregamento sob tensão operacional nominal (s) Potência (W)24Vcc 85%-110% <15s 15030Vcc 85%-110% <15s 15048Vcc 85%-110% <15s 15060Vcc 85%-110% <15s 150
110Vcc 85%-110% <15s 150125Vcc 85%-110% <15s 150220Vcc 85%-110% <15s 150
230-240Vcc 85%-110% <15s 150110Vca 85%-110% <15s 150125Vca 85%-110% <15s 150220Vca 85%-110% <15s 150
230-240Vca 85%-110% <15s 150
Gui
a de
Sel
eção
15
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Dimensões gerais
SecoVac 3,3kV-17,5kV/630~1250A-25~31,5kA (Distância fase a fase: 150mm)
Tipo extraível
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe the instruction manual and follow the rules.
502
531
599±1
150±1 150±1
492±1456
637
95.5
201.5
32
280±
127
5±1
ØD
76
78
436±1
488
516
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe the instruction manual and follow the rules.
502
531
599±1
150±1 150±1
492±1456
637
95.5
201.5
32
280±
127
5±1
ØD
76
78
436±1
488
516
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe the instruction manual and follow the rules.
502
531
599±1
150±1 150±1
492±1456
637
95.5
201.5
32
280±
127
5±1
ØD
76
78
436±1
488
516
Tipo fixo
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe the instruction manual and follow the rules.
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流Rated short time withstand current (3s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
Industrial Solutions
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence
GE Engery
150 150
275
237
370
275450
4-M12
45 118
443
451.
5
∅62
M16 Depth 22mm
Seção final
451,
5
M16 Profundidade 22mm
Gui
a de
Sel
eção
16
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Dimensões gerais
Tipo extraível
Tipo fixo
SecoVac 3,3kV-17,5kV/T1250A/2000A-40kA (Distância fase a fase: 210mm)
210 210
520588
252
33.5
275 118
451.
5
310
78
100110
M18 Depth 25mm
2XM10-Depth 15mm
7045°
586±1361±1 39
698
95.5
86
76
295±
131
0±1
638
276.5
652664681
210±1 210±1
586±1361±1 39
698
95.5
86
76
295±
131
0±1
638
276.5
652664681
210±1 210±1
586±1361±1 39
698
95.5
86
76
295±
131
0±1
638
276.5
652664681
210±1 210±1
451,
5
33,5
M18 Profundidade 25mm
2xM10 Profundidade 15mm
Gui
a de
Sel
eção
17
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe the instruction manual and follow the rules.
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流Rated short time withstand current (3s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
Industrial Solutions
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence
GE Engery
720275
275 275
310
252
788
11834.5
451.
5
110
100
4-M12
30
27
∅80
4-M10
(20mm in depth)
Tipo extraível
Seção final
Tipo fixo
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)
Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流
Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流
Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe
the instruction manual and follow the rules.
735
361±195.5
3976
86
852
881
376.5838
275±1 275±1
836±1(794)
295
±131
0±1
586±1
Ø10
9
864
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)
Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流
Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流
Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe
the instruction manual and follow the rules.
735
361±195.5
39
76
86
852
881
376.5838
275±1 275±1
836±1(794)
295
±131
0±1
586±1
Ø10
9
864
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)
Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流
Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流
Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe
the instruction manual and follow the rules.
735
361±195.5
39
76
86
852
881
376.5838
275±1 275±1
836±1(794)
295
±131
0±1
586±1
Ø10
9
864
SecoVac 3,3kV-17,5kV/T2500~4000A-40kA (Distância fase a fase: 275mm)
95,5
451,
5
34,5
(20mm in Profundidade)
Gui
a de
Sel
eção
18
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
M18depth 25mm 70
118275
210 210
4-M12520
588
52,0
665
310
302
45,0°
SecoVac 24kV-27kV/T630~1250A-31,5kA (Distância fase a fase: 210mm)
Tipo extraível
Seção final
Tipo fixo
642
210 210
680
652
638
651
320
112.
5
345
310
762
10
642
210 210
680
652
638
651
320
112.
5
345
310
762
10
642
210 210
680
652
638
651
320
112.
5
345
310
762
10
Dimensões gerais
Profundidade 25mmM18
Gui
a de
Sel
eção
19
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
4-M10depth 20mm
ø82
30
145275 275
15
720788
4-M12
45
30
27525 118
5
100
310
452
730
305
27
SecoVac 24kV-27kV/1250~2500A-31,5kA (Distância fase a fase: 275mm)
Tipo extraível
Seção final
Tipo fixo
e
838
852
881651±1
275±1,5 275±1,5
320
762
74
112,
564
345±
131
0±1
ø109
e
838
852
881651±1
275±1,5 275±1,5
320
762
74
112,
564
345±
131
0±1
ø109
e
838
852
881651±1
275±1,5 275±1,5
320
762
74
112,
564
345±
131
0±1
ø109
Profundidade 20mm
Gui
a de
Sel
eção
20
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
725
G
FH
I
110
P±1
P±1
F+9
M12 35mm depth31
.5
A View1250A spout
3150A Spout
1250A 25X843150A 42X126
∅12
L
MR-∅7
N
5959
∅60
65
690
50 200 200 216
255
255
260
270
ØE
D±1
C±1
AB
380
16-∅9
453
J
A View
M10 25mm depth
M10 23mm depth
M8 20mm depth
Sub-cubículo do SecoVac VB2 Plus
A B C D E F G H I J L M N R P650mm 1250A 914 794 275 453 49 632 1031 310 934 78 556 75 150 2 150
800mm 1250/2000A 915 781 310 468 90 782 1039 460 977 124/1250114/2000 NA NA NA NA 210
1000mm 3150A 915 779 310 468 49/90 982 1039 660 969 101 584 0 137,5 5 275
SecoVac 3,3kV-17,5kV
31,5
Visualização A
M8 20mm Profundidade
M10 23mm Profundidade
3150A Tubo
M10 25mm ProfundidadeM12 35mm Profundidade
Visualização A
1250A Tubo
Gui
a de
Sel
eção
21
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
A B C D E F G H I J K L M N P800mm 1250A 1142 896 310 617,5 157,5 792 1121,5 460 1142 26 185 145 40 170 2101000mm 2500A 1142 896 310 617,5 150 992 1121,5 660 1264 41 150 150 69,5 223 275
ML
K
J E E 120 197.5 197.5
B
A
D±1
C±1
12
N
245.
5
G
HF
P±1
P±1
896
I
73
25
M10X30mm
91
60
M16X45mm
2500A Spout
SecoVac 24kV-27kV
2500A Tubo
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
22
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Medição, Proteção e ControleFamília Multilin 650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Série Multilin 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
23
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Medição, Proteção e Controle
Proteção avançada,Sistema de monitoramento e controle
Família Multilin 650
Benefícios principais ● Exclusivos recursos de controle incorporados - Proteção
abrangente mais lógica programável
● Controle econômico e flexível para sistema complexos - Uso
da lógica programável compatível com IEC para customizar
a funcionalidade de sua proteção e sistema de controle para
direcionar aplicações específicas do local e exclusivas
● Interface máquina-homem (HMI) - Visor padrão de
retroiluminação LCD com gráfico LCD opcional 4 x 20, 16 x 40
(240 x 128 pixels), botões programáveis e teclas direcionais
para selecionar menus e submenus de configuração
● Minimizar o tempo de substituição - Modular com placa de
construção da extensão
● Reduzir o tempo de solução de problemas e custos de
manutenção - sincronização temporal IRIG-B, relatórios de
eventos, captura da forma de onda, registrador de dados
● Informações de Acesso Viável - Através de vários protocolos,
através do padrão das Portas de Ethernet RS232 & RS485
● Flexibilidade ideal de integração via protocolos de padrão
aberto - Modbus RTU, DNP 3.0 Nível 2, IEC 60870-5-104, IEC
61850, IEC 870-5-103
● Minimizar tempo de inatividade da comunicação - Portas
de Comunicação Ethernet redundantes confiáveis com
10/100BaseTX, 100BaseFX com conectores ST e opcional
duplo 100BaseFX, com conectores ST
● Completa o monitoramento do ativo - Medição completa
incluindo demanda e energia
● Siga a evolução tecnológica - Memória flash para atualização
de campo do produto
Aplicações ● F650: Gerenciamento e proteção primária dos alimentadores
de distribuição e acopladores de barramento
● F650: A proteção backup de barramentos, transformadores e
linhas de energia
● G650: Detecção de falha da fiação do gerador acondicionado
● G650: Dispositivo do gerenciamento de geração distribuída
● G650: Sistema de proteção de interconexão da Geração
Distribuída Confiável
● W650: Proteção, controle e monitoramento da turbina eólica
● W650: Dispositivo de interconexão da grade de geração
distribuída
Para obter mais informações, acesse o nosso site: http://www.gedigitalenergy.com/multilin/catalog/F650.htm
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
24
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Recursos
Visão Geral
Proteção e controle
● Até 32 entradas digitais programáveis
● Até 16 saídas digitais
● Supervisão do circuito de Disparo
● Opção de alimentação de energia redundante
● Lógica PLC configurável de acordo com IEC 61131-3
● Interface HMI de exibição gráfica totalmente configurável
● Painel de alarmes
A família Multilin 650 foi projetada como
um pacote de proteção abrangente,
controle, medição e monitoramento. O
microprocessador fundamentado na
arquitetura é uma solução completa
de aplicações diferentes que estão
em conformidade com os padrões
internacionais mais relevantes.
Todos os elementos necessários para
cada aplicação foram integrados em
um único pacote de utilização simples,
econômica, e confiável. O baixo
número de componentes, devido ao
uso de tecnologia de ponta e evoluída,
proporciona uma alta confiabilidade.
Entradas e saídas de hardware foram
projetadas de maneira modular
permitindo uma migração descomplicada
de aplicações mais simples para
complexas.
As funções de controle incluem um
esquema completo virtual de PLC com
exibição gráfica opcional. A combinação
de ambos os elementos permite
controle total da baía. Isto significa
o monitoramento em tempo real de
disjuntores e chaves seletoras, abrir e
Interface de usuário
● Gráfico grande (16 x 40) ou exibição de caractere regular (4 x 20)
● Controle fácil de usar via chave Shuttle
● Porta frontal USB ou padrão RS232
● Fiação traseira 10/100BaseTX Ethernet para conexão LAN
● Porta do barramento da fiação traseira CAN (protocolo OPEN
CAN - W650)
● Fibra óptica opcional 100BaseFX Ethernet, único ou redundante
● Porta traseira RS485 opcional
● 1 indicador LED pronto e 15 indicadores LED programáveis
● EnerVistaTM Integrador fornece fácil integração de dados no
relé 650 em novos sistema de controle e monitoramento ou
existentes
Monitoramento e medição
● Medição energética
● Medição da demanda
● Supervisão do circuito
de disparo
fechar comandos supervisionados por
intertravamentos programáveis e telas de
medição.
A capacidade de medição apresenta 0,5%
de precisão quanto a corrente e 1% para
tensão no intervalo de 10V a 208V.
Funções de monitoramento incluem
registro de 479 eventos, e um registrador
programável de oscilografia.
A capacidade das comunicações de
Multilin 650 o torna produto único. Estas
unidades incluem um máximo de três
portas independentes de comunicação:
COM1, COM2 e COM3, com muitas
escolhas físicas através do uso de duas
placas removíveis plug-and-play.
O cérebro das unidades Multilin 650 inclui
um PLC virtual poderoso incorporado. Este
PLC pode ser programado de acordo com
o idioma da IEC 61131-3 por diagramas
de blocos funcionais.
Relés 650 vêm com 8 até 32 entradas
digitais e com de 8 até 16 saídas
dependendo das opções. Todas as
entradas digitais podem ser filtradas com
um tempo de debounce separado para
adaptar os requisitos do cliente.
● Oscilografia
● Registrador de dados
● Sequência de eventos
● Auto-diagnóstico
Regulagem
O Multilin 650 provê os seguintes
valores de medição.
● Corrente: Ia, Ib, Ic, In, Ig, Isg
● Valores de tensão fase a fase e fase
a terra para barramento e linha: Van,
Vbn, Vcn, Vab, Vbc, Vca, Vx
● Potência ativa (por fase e total) : Wa,
Wb, Wc, W
● Potência reativa (por fase e total) :
VARa, VARb, VARc, VAR
● Fator da potência (por fase e total)
● Frequência
● Estes sinais estão disponíveis para
exibição local e são acessíveis realizando
remotamente as comunicações
Funções de registro
As funções de registro no Multilin 650 incluem:
● Registro de evento capaz de armazenar
479 eventos sinalizados com tempo (1
milissegundo verdadeiro de sinalização
de precisão)
● Até 20 registros separados de oscilografia
podem ser armazenados na memória. A
capacidade de cada registro vai depender
no tipo de oscilografia selecionado (1
Mbyte/No. Osc Máx.)
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
25
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
EN F650 BLOCK F.CDR
22
F650 Digital Bay Controller
RR
METERING
52
3
3
1
1
1
79
51G 67G
67SG
67P
50SG 51SG 50IG
50N 51N 67N59X
27X
59NH
25
3V_0
51PL/V51PH/V
MonitoringCLOSE TRIP
50G
1
50BF1
493
50PH3
50PL3
463
483
32FP3
323
32N3 3
BROKENCONDUCTOR
33 3 3 3 3
3
3
1
3
3
33
593
VTFF1
273
473
3
81O3
81R3
81U3
3 33
59NL3
Device Number Function25 Synchrocheck27/27X Bus/Line Undervoltage32 Sensitive Directional Power32FP Forward Power32N Wattmetric zero-sequence directional46 Negative Sequence Time Overcurrent47 Negative Sequence Voltage48 Blocked Rotor49 Thermal Image - overload protection50 BF Breaker Failure50PH/PL Phase Instantaneous Overcurrent (High/Low)50N Neutral Instantaneous Overcurrent50G Ground Instantaneous Overcurrent50SG Sensitive Ground Instantaneous Overcurrent50IG Isolated Ground Instantaneous Overcurrent51N Neutral Time Overcurrent51G Ground Time Overcurrent51SG Sensitive Ground Time Overcurrent51PH/V Voltage Restraint Phase Time Overcurrent51PL/V59/59X Bus/Line Overvoltage59NH/NL Neutral Overvoltage - High/Low67P Phase Directional Overcurrent67N Neutral Directional Overcurrent67G Ground Directional Overcurrent67SG Sensitive Ground Directional Overcurrent79 Autorecloser81 U/O Under/Over Frequency Broken Conductor
DetectionN/A Load Encroachment81R Frequency Rate of ChangeVTFF VT Fuse Failure Detection
ANSI Device Numbers & Functions
Esses registros estão armazenados
em memória não volátil. Portanto, não
há necessidade de monitoramento ou
manutenção da bateria interna.
Supervisão do circuito de disparo
As unidades de Multilin 650 oferece
uma opção de dois circuitos completos
de supervisão para as bobinas de
fechamento e disparo do disjuntor e
circuitos. Esses supervisionam as entradas
do monitor em ambos níveis de tensão
da bateria e a continuidade do circuito
de desarme e/ou fechamento, aplicando
a corrente através destes circuitos e
verificando se fluem adequadamente.
ComunicaçõesAs unidades de Multilin 650 contam
com até três portas que operam
independentemente. Portas redundantes
estão disponíveis para aplicações de alta
confiabilidade:
Protocolos disponíveis das portas
traseiras 1 e 2 são ModBus RTU, IEC 103
e a série DNP 3.0.
A terceira porta está localizada em uma
placa de comunicações removível. A
placa plug-and-play pode ser facilmente
trocada no futuro conforme apareçam
novos padrões no mercado, assim
proporcionando um caminho de migração
ao cliente.
O protocolo disponível para a terceira porta
é DNP 3.0 em TCP/IP, UDP/IP, ModBus TCP/
IP e IEC 60870-5-104.
● Gráfico 16 x 40 ou visor de texto LCD 4 x 20
● A retroiluminação fluorescente melhora a visibilidade
● LEDs programáveis multicoloridos com painel de rotulagem
● Botão Local/Remoto/Off com LEDs
● Controle de tecla para fácil navegação
● Teclas ergonômicas programáveis
● Porta frontal de comunicação USB isolada eletricamente
Interface de usuário
Diagrama de Bloco Funcional
Para aplicar este recurso é necessário
escolher a placa I/O 1 opção 2.
Função Numerada Dispositivo
25 Verificação Sincronizada 27/27X Subtensão de Linha/Barramento32 Potência Direcional Sensível32FP Potência de entrada32N Direcional sequência zero wattimétrico46 Sobrecorrente Temporizada de Sequência Negativa47 Tensão de Sequência Negativa48 Rotor Bloqueado49 Imagem Térmica - proteção de sobrecarga50 BF Falha do Disjuntor50PH/PL Fase de Sobrecorrente Instantânea (Alta/Baixa)50N Sobrecorrente Instantânea Neutra50G Sobrecorrente Instantânea de Aterramento50SG Sobrecorrente Instantânea de Aterramento Sensível50IG Sobrecorrente Instantânea de Aterramento Isolado51N Sobrecorrente Temporizada de Neutro51G Sobrecorrente Temporizada de Aterramentoo51SG Sobrecorrente Temporizada de Aterramento Sensível
51PH/V Sobrecorrente Temporizada da Fase de Restrição de Tensão
51PL/V59/59X Sobretensão de Linha/Barramento59NH/NL Sobretensão de Neutro - Alta/Baixa67P Fase de Sobrecorrente Direcional67N Sobrecorrente Direcional de Neutro67G Sobrecorrente Direcional de Aterramento67SG Sobrecorrente Direcional de Aterramento Sensível79 Religador
81 Sobre/Sub Frequência Detecção de Condutor Quebrado
N/A Invasão de Carga81R Taxa de Mudança de FrequênciaVTFF Detecção de Falha de Fusível VT
REGULAGEM
FECHAR DESARME MONITORAMENTO
Controlador da baía digital
Números e Funções do Dispositivo ANSI
CONDUTOR QUEBRADO
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
26
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Benefícios principais
Aplicações
Medição, Proteção e Controle
Relés de proteção de alimentadores, motores e transformadores, para uso em sistemas industriais e concessionárias
Série Multilin 3
● Proteção e controle eficientes e econômicos para
alimentadores, motores e transformadores
● Construção facilmente extraível que elimina a necessidade de
chaves de teste e reduz o tempo de parada
● Sistema de monitoramento ambiental alerta casos de
● condições operacionais prejudiciais para permitir manutenção
preventiva
● Interface de fácil uso e configuração simples
● Ensaiado em Ciclo de Vida Acelerado para assegurar a
● confiabilidade de operação do relé em condições anormais
● Avançados diagnósticos do sistema de energia para aumentar
a confiabilidade através de recursos de armazenamento de
faltas e perturbações
● Mitigação do Arco Elétrico através de zonas de proteção,
curvas flexíveis, e grupos de ajustes múltiplos
● Flexibilidade de aplicação com o uso de elementos lógicos
● programáveis
● Grande visor retroiluminado com 40 caracteres para facilitar a
visualização de informações e ajustes do relé
● Comunicações flexíveis com múltiplas portas & protocolos
para permitir integração perfeita a novas infraestruturas e
infraestruturas existentes
● Fácil acesso a informação via múltiplas opções de redes de
comunicação, incluindo USB, Serial, Ethernet por fibra & cobre
● Fiação reduzida com suporte para I/O remoto
● Tempo reduzido de instalação e configuração através da tela
de Configuração Simplificada.
● Poderosa ferramenta de Trilha de Auditoria de Segurança
(Security Audit Trail) para aumentar a segurança e minimizar
os riscos do sistema rastreando as mudanças de ajustes
● Relés de proteção, monitoramento, e controle avançados
de alimentadores (Multilin 350), motores (Multilin 339) e
transformadores (Multilin 345)
● Alimentadores industriais com aprimorado monitoramento e
diagnóstico do disjuntor
● Proteção por disjuntor da distribuição da concessionária a
jusante
● Alimentadores de média tensão da concessionária com
avançadas características de controle, incluindo, pick-up de
carga a frio, religamento automático e grupos de ajustes
● múltiplos.
Para obter mais informações, acesse o nosso site: http://www.gedigitalenergy.com/multilin/catalog/3Series.htm
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
27
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Características
Medição & Monitoramento
● Registro de Eventos: 256 eventos com
intervalos de tempo de 1 ms
● Oscilografia com 32 amostras por ciclo e
estados digitais
● Sincronização do relógio conforme IRIG-B
● Diagnóstico de estado dos Relés e dos
Equipamentos
● Trilha de auditoria de segurança
Proteção & Controle
(para Sistema de Proteção de Alimentador
Multilin 350)
● Proteção instantânea e com retardo para
fase, neutro e terra
● Subtensão, sobretensão, frequência
● Neutrol/terra direcional
● Sobrecorrente de sequência negativa
● Curvas flexíveis ANSI, IAC, IEC
● Proteção por Modelagem Térmica de
Cabos
● Falha do disjuntor
● Detector de partida de carga a frio
● Quatro tentativas de auto religamento
● 8 entradas digitais e 7 saídas para
contatos
● Dois grupos de ajustes
Interface de usuário e programação
● Visor LCD de 4x20 caracteres
● Painel de controle com 12 indicadores
LED
● Portas frontais USB e portas traseiras
para fibra, serial e Ethernet
● Múltiplos protocolos - IEC 61850 e 61850
GOOSE, ModBusTM RTU, ModBusTM TCP/
IP, DNP 3.0, IEC 60870-5-104, IEC 60870-
5-103
software EnerVista™
● Um conjunto de ferramentas de
softwares que simplifica cada aspecto do
trabalho com dispositivos Multilin
● Conjunto de ferramentas de software
para documentação e armazenamento
para garantir a atualização do material
de referência e dos utilitários do
dispositivo
Visão Geral
A Série Multilin 3 é composta de relés
de proteção altamente funcionais e
econômicos para alimentadores, motores
e transformadores, oferecendo um sistema
econômico para proteção, controle,
monitoramento e medição, através de
interfaces local e remota com o usuário em
um único conjunto, os relés da Série Multilin
3 eliminam a necessidade de dispendiosos
componentes discretos.
A Série Multilin 3 oferece informações
detalhadas de diagnóstico que permitem ao
usuário solucionar problemas e minimizar os
tempos de parada. O diagnóstico detalhado
é fornecido através do registrador de 256
eventos de 1ms e do relatório oscilográfico
de 192 ciclos com 32 amostras por ciclo.
A robusta Série Multilin 3 facilita os
processos de fluxo de trabalho do usuário
e simplifica as tarefas de engenharia,
tais como configuração, fiação testes,
comissionamento e manutenção. Este
econômico relé também oferece
recursos avançados, como diagnóstico,
manutenção preventiva, relatórios do
estado dos dispositivos e avançados
recursos de segurança.
Fácil de usar
Construção da extensão
A Série Multilin 3 tem a característica de
ser completamente extraível, eliminando
a necessidade de refazer a fiação após
a conclusão dos testes. A característica
de ser extraível também elimina a
necessidade de desconectar os cabos de
comunicação, sejam eles em cobre, fibra,
RJ45 etc, ajudando a reter o estado da
comunicação, mesmo depois do relé ser
removido do invólucro..
Comunicações avançadas
Fácil integração em infraestrutura nova
ou já existente
Com várias opções de porta Ethernet ou
serial, e uma variedade de protocolos de
comunicação, a Série Multilin 3 oferece
seleções avançadas e flexíveis de
comunicação, permitindo integração com
novos aplicativos ou com os já existentes.
A Série Multilin 3 é compatível com diversos
protocolos padrão da indústria,
tais como: IEC 61850 & IEC 61850 GOOSE,
Modbus RTU, Modbus TCP/IP, DNP3.0, IEC
60870-5-104 e IEC 60870-5-103.
Med
ição
, Pro
teçã
o e
Cont
role
28
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Manutenção preventiva
A Série Multilin 3 permite ao usuário
acompanhar a exposição do relé a condições
ambientais extremas, monitorando e ativando
o alarme a altas temperaturas. Estes dados
permitem ao usuário agendar proativamente
os trabalhos regulares de manutenção e as
atividades de atualização.
Todos os relés utilizam o software de
configuração EnerVista™ para monitoramento,
comunicação e medição. Todas as informações
de valores reais, valores de pontos de ajuste,
estados, tendências e captura de forma de
onda podem ser visualizados via software e
utilizados na solução de problemas.
SegurançaPlataforma EnerVista™Diagnósticos Avançados
Trilha de auditoria de segurança
A Série Multilin 3 monitora a segurança e a
confiabilidade da proteção de ativos. A Série
Multilin 3 de dispositivos de proteção oferece
total rastreabilidade dos ajustes de qualquer
relé e de alterações de comando, permitindo
ao usuário identificar rapidamente as
alterações feitas no relé.
A plataforma EnerVista™ é um conjunto
completo de ferramentas de instalação e
configuração do dispositivo, incluído, sem
custos adicionais, com os relés SR.
● Configure os Relés da Série Multilin 3 – e qualquer
outro dispositivo Multilin – em minutos. Recupere
e veja os dados de oscilogramas e eventos com o
clique de um botão
● Construa um arquivo instantâneo em qualquer dos
mais recentes manuais Multilin, avisos de serviço,
notas de aplicação, especificações ou firmware
para o seu Relé SR
● Atualizações automáticas de documentos de
software através da Internet e notificações
detalhadas por e-mail sobre os novos lançamentos
350 RELAY
TRIP
BUS
LOAD
3
1
52
CLOSE
50G/51G
50P 50N
79
50G 51G
2 2
2 1
METERING
TRANSIENT RECORDEREVENT RECORDER
51N51P 50_2
1 1 1
49
1
1
27P 59P 27X 59X 59_2 59N 81U 81O
CLP 50BF 79
1 1 1 1 1 1 2 2
MONITORING
BUS VT
Device Number Function27P Phase Undervoltage27X Auxiliary Undervoltage49 Thermal Model50P Phase Instantaneous Overcurrent50N Neutral Instantaneous Overcurrent50G Ground/Sensitive Ground
Instantaneous Overcurrent50BF Breaker Failure50_2 Negative Sequence Overcurrent51P Phase Timed Overcurrent51G Ground Timed Overcurrent51N Neutral Timed Overcurrent59P Phase Overvoltage59X Auxiliary Overvoltage59N Neutral Overvoltage59_2 Negative Sequence Overvoltage67G Ground Directional Overcurrent67N Neutral Directional Overcurrent79 Autoreclose81U Underfrequency81O OverfrequencyCLP Cold Load Pickup
ANSI Device Numbers & Functions
Latched Lockout available as a standard feature
Interface com o Usuário
Características de proteção
● PONTOS DE AJUSTE - GRUPOS 1, 2:Estes indicadores permanecem continuamente ligados se o grupo correspondente fornece ajustes paraelementos de proteção.DISPARO:O indicador acende quando o relé detecta uma condição de disparo.Opera o relé de disparo para abrir o disjuntor.ALARME:O indicador pisca enquanto o relé detecta uma condição de alarme.AJUSTE:O indicador fica continuamente aceso quando qualquer característica de proteção de limiar de ajuste éultrapassada.
● DISPLAY:4 linhas de texto permitem fácil visualização dos dados principais.
● LEDs:10 indicadores LED para diagnósticos rápidos.
● TECLADO:Teclado com dez botões para acesso à interrogação do dispositivo e alteração de configurações
● PORTA FRONTAL:Porta frontal de comunicação USB eletricamente isolada
Números ANSI do Dispositivo e FunçõesFunção Numerada Dispositivo
27P Subtensão de fase27X Subtensão auxiliar49 Modelo Térmico50P Sobrecorrente instantânea na fase50N Sobrecorrente instantânea no neutro50G Sobrecorrente instantânea de terra50BF Falha de Disjuntor50_2 Sobrecorrente de Sequência negativa51P Sobrecorrente temporizada de fase51G Sobrecorrente temporizada de terra51N Sobrecorrente temporizada de neutro59P Sobretensão de fase59X Sobretensão auxiliar59N Sobretensão do neutro59_2 Sobretensão de Sequência Negativa67G Sobrecorrente direcional de terra67N Sobrecorrente direcional de neutro79 Religamento automático81U Subfrequência81O SobrefrequênciaCLP Detector de partida a frio
Bloqueio Fechado disponível como um recurso padrão
DESARME
MONITORAMENTO
RELÉ
REGULAGEM
REGISTRADOR DE EVENTO DE REGISTRO TEMPORÁRIO
FECHAR
CARGA
BARRAMENTO
BARRAMENTO VT
Ope
raçã
o
29
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
OperaçãoDiagrama Funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Princípio de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruptor a vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Princípio de funcionamento do mecanismo de
operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cargarregamento da mola do motor . . . . . . . 33
Operações de fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anti-Pumping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Religamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intertravamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Trabalho de Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ope
raçã
o
30
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
S9
512221
44S522 S5
4321
13
14
11
1250 4914 48 58 56
81
82S514
13
S5
14S8 S8
34 24 S8
13 33 23
S854
53
2434
33 23
S9 54
53
S9 S9
2 474 57 55
36 34 35 20
(21)(13)(21)
S3(14)S3(22) S1(22)
(52)(51)
V1
2426 25
V2
Spring Charge Motor Closing Circuit
10
53 54 31 32
S84443
44 S943
371513 1917 33 3938
S4
S5(74)S5(54)
(2)(5)
(3)K0
(53)
S5
(73)
(12)
(11)S5
(13)(14) S2
CCK0
TC
6472 624232
4131 6371 618424 34
8323 33S5
V4 V3
Breaker Interlock Circuit
52
Opening Circuit
30 273 5 97 23 2928
92
9194
93
16
6
18
8
40
Truck Interlock Circuit
1
M BC
A~
D~
2
1
C+ B-
ZC
V5
Y4
Diagrama de Comando Interno
S9: Chave de posição (conectado) CC: Bobina de fechamento KO: Bobina anti-pumping (opcional)
S8: Chave de posição (teste) TC: Bobina de disparo BC: Eletroímã para bloqueio (opcional)
S4: Eletroímã para contato auxiliar de bloqueio M: Motor de Carregamento Mola ZC: Eletroímã de bloqueio de trilho (opcional)
S5: Contatos auxiliares V1~V4: Retificador
S1~S3: Chave limite de armazenamento de energia
Nota:1. Este diagrama da fiação descreve um disjuntor aberto, retirado para a posição teste com mola no estado descarregado.2. A polaridade na estrutura tracejada deve ser conectada a um terminal comum de tensão DC.
Tipo extraível
Motor de Carregamento da Mola
Circuito de Fechamento
Circuito de Intertravamento do Disjuntor
Circuito de abertura
Circuito de Intertravamento do Trilho
Ope
raçã
o
31
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Tipo Extraível (com UVR)
S9: Chave de posição (conectado) CC: Bobina de fechamento UM: Bobina de mínima tensão
S8: Chave de posição (teste) TC: Bobina de abertura V1~V5: Retificador
S4: Eletroímã para bloqueio de A.S. M: Motor K0: Bobina anti-pumping (opcional)
S1~S3: Chave de curso de armazenamento de energia MM: MM:UVR PCB (opcional) ZC: Eletroímã de bloqueio de trilho (opcional)
S5: Contatos auxiliares BC: Eletroímã para bloqueio (opcional)
Nota:1. Este diagrama da fiação descreve um disjuntor aberto, retirado para a posição teste com mola no estado descarregado.2. A polaridade na estrutura tracejada deve ser conectada a um terminal comum de tensão DC.
S9
44 512221
44S522 S5
4321
13
14
43 11
1250 4914 48 58 56
81
82S514
13
S5
14S8 S8
34 24 S8
13 33 23
S854
53
2434
33 23
S9 54
53
S9 S9
2 474 57 55
36 34 35 20
(21)(13)(21)
S3(14)S3(22) S1(22)
(52)(51)
V1
2526 24
V2
10
53 54 31 32
S84443
44 S943
371513 1917 33 3938
S4
S5(74)S5(54)
(2)(5)
(3)K0
(53)
S5
(73)
(12)
(11)S5
(13)(14) S2
CCK0
TC
6472 624232
4131 6371 618424 34
8323 33S5
V4 V3
52 30 273 5 97 23 2928
92
9194
93
16
6
18
8
40
1
M BC
UMMM
UVR circuit
Spring Charge Motor Closing Circuit Breaker Interlock Circuit Opening Circuit Truck Interlock Circuit
A~
D~
2
1
C+ B-
ZC
V5
Y4
Motor de Carregamento da Mola
UVR circuito
Circuito de Fechamento
Circuito de Intertravamento do Disjuntor
Circuito de abertura
Circuito de Intertravamento do Trilho
Ope
raçã
o
32
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Tipo fixo
S9
512221
44S522 S5
4321
13
14
11
1250 4914 48 58 56
81
82S514
13
S5
14S8 S8
34 24 S8
13 33 23
S854
53
2434
33 23
S9 54
53
S9 S9
2 474 57 55
36 34 35 20
(21)(13)(21)
S3(14)S3(22) S1(22)
(52)(51)
V1
2526 24
V2
Motor Loop Closing Loop
10
53 54 31 32
S84443
44 S943
371513 1917 33 3938
S4
S5(74)S5(54)
(2)(5)
(3)K0
(53)
S5
(73)
(12)
(11)S5
(13)(14) S2
CCK0
TC
6472 624232
4131 6371 618424 34
8323 33S5
V4 V3
Locking Loop
52
Opening Loop Spring Charge Motor Closing Circuit Breaker Interlock Circuit Opening Circuit
30 273 5 97 23 2928
92
9194
93
16
6
18
8
1. This wiring diagram describes that a breaker is uncharged and is in an opening state, and the handcart is in the testing position. 2. The polarity in dashed frame should be consistent when the operation voltage is direct current.
Note:
36 34 35 20
(21)(13)(21)
S3(14)S3(22) S1(22)
(52)(51)
V1
2526 24
V2
10
50 31 32
S4
S5(74)S5(54)
(2)(5)
(3)K0
(53)
S5
(73)
(12)
(11)S5
(13)(14) S2
CCK0
TC
V4 V3
52 30
51 371513 1917 33 3938
6472 624232
4131 6371 618424 34
8323 33S5
273 5 97 23 2928
16
92
91
6
18
8
94
93
2221
44S522 S5
4321
11
12 14
81
82S514
13
S5
2 4
40
Locking truck Loop
1
M BC M BC
Anti-pumping relay (optional)
Auxiliary switch
Limit switch (testing position)
Limit switch (working position)
Electromagnet for locking's auxiliary switch
Energy storing travel switchS1~S3:
S5:
S4:
S9:
S8:
M: Energy storing motor
K0:
TC:
CC: Closing coil
Opening coil
BC:
SC:
Electromagnet for locking (optional)
Over current release coil(optional)
Rectifier
controlC:
V1~V4:
ZC: Electronegnet for locking truck(optional)
A~
D~
2
1
C+ B-
ZC
V5
Y4
S4: Eletroímã para contato auxiliar de bloqueio CC: Bobina de fechamento KO: Bobina anti-pumping (opcional)
S5: Contatos auxiliares TC: Bobina de disparo BC: Bobina de abertura de sobrecorrente (opcional)
S1~S3: Chave de curso de armazenamento de energia M: Motor de armazenamento da energia ZC: Eletroímã para bloqueio (opcional)
V1~V4: Retificador
Nota:1. Este diagrama da fiação descreve que o disjuntor não está carregado e está no estado aberto. 2. A polaridade na estrutura tracejada deve ser consistente quando a tensão da operação é DC.
Diagrama de Fiação Interna
Motor de Carregamento da Mola
Circuito de Fechamento
Circuito de Intertravamento do Disjuntor
Circuito de abertura
Ope
raçã
o
33
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Princípio de Funcionamento
Princípio de Funcionamento do Mecanismo de Operação
A pressão de gás a vácuo no interruptor a vácuo é menor que
1.33×10-3Pa. Sob condições normais do circuito o interruptor está
fechado. O arco é estabelecido no interruptor com a superação
do contato móvel do contato estacionário. Este arco queima
no vapor metálico evaporado dos pontos quentes localizados nas
superfícies de contato. O vapor de metal deixa continuamente
a região entre contato e condensa novamente nas superfícies
de contato e a proteção de condensação de vapor do metal ao
redor. Esta proteção é isolada geralmente de ambos contatos
e serve para proteger o invólucro de vidro ou cerâmica da
deposição de vapor. Na corrente zero, a produção de vapor
termina e a condição original do vácuo é rapidamente alcançada.
A resistência dielétrica do interruptor também aumenta, e o
circuito é interrompido. Nos contatos na posição aberta, a
tensão do circuito é suportada internamente pela distância entre
contatos e externamente pelo envelope de isolamento.
A energia que é necessária para o fechamento do disjuntor é provida
pela bobina de fechamento. O armazenamento da energia pode ser
feita pelo motor ou pela alavanca de carregamento manual.
Carregamento da mola do motor
O mecanismo de carregamento de energia consiste no motor de
carregamento da mola, roda da engrenagem, came, mola de
fechamento e suporte. Quando o motor (11) está energizado, o
pinhão do eixo de saída (12) que está conectado ao motor vai girar
e direcionar a roda da engrenagem. O suporte fixo na roda da
engrenagem vai fazer com que o came fixo no eixo mova-se, que
então aciona o eixo para girar, de modo que impulsiona a mola
de fechamento para fora (17) para armazenamento energético.
Quando o bloco na roda da engrenagem é empurrado para fora, a
engrenagem é separada e o suporte (4) vai segurar o rolete no came
(5) para manter o mecanismo na posição carregada, deste modo
completa a operação de carga com sucesso.
Interruptor a vácuo
Carregamento da mola do motor
1
2
3
4
5
6
Figura 3.
1 Polo encapsulado 2 Haste de isolamento3 Bobina de abertura
4 Suporte5 Came6 Chave de posição
Ope
raçã
o
34
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Quando a energia é carregada manualmente, o operador carrega a
bobina através da operação de uma alavanca de recarga de energia no
mecanismo para cima e para baixo repetidamente.
Quando a operação de carga está concluída, você pode ouvir um
'clique', e o indicador da carregamento de energia (13) é desligado, bem
como o estado do comutador de posição (6), cortando o abastecimento
secundário do circuito de carga para o motor. O mecanismo operacional
agora está pronto para a próxima operação. (Figura 3)
Quando o circuito de fechamento está energizado, a bobina de
fechamento é energizada e o suporte (4) vai girar na direção anti-horária
para afastar-se do rolete no came (5). O came, sob a ação da força da
bobina de fechamento (17) vai girar na direção horária, para empurrar o
rolete no eixo principal, o que vai mover o eixo principal (10) da rotação
na direção anti-horária. O eixo principal move a haste de conexão para
baixo através do braço, de modo que a haste de isolamento (2) move-
se para cima, empurrando o contato móvel para o contato fixo na
velocidade necessária, e comprimindo a mola de contato e tornando
este um curso de contato necessário (sobrecurso) para assegurar que a
pressão é gerada entre os contatos móveis e fixos.
Após a operação de fechamento ser concluída, o indicador fechado/
aberto (9) vai indicar 'fechado'. A energia do circuito do fechamento vai
ser cortada. Se a fonte de alimentação externa está energizada, o motor
do circuito de carregamento vai operar e a operação de carregamento
vai ser finalizado automaticamente.
Nota: Quando o disjuntor está na posição fechada, a operação de fechamento será impossível.
Função anti-pumping é encaixada com SecoVac para evitar as
sequências repetidas de operações de abertura e fechamento. Quando
o disjuntor está na posição fechada, a operação de fechamento será
impossível.
Quando o disjuntor está fechado, o mecanismo pode ser carregado para
fechar, de modo que o disjuntor possa fechar novamente imediatamente
após o disparo.
Quando o disjuntor recebe um comando de abertura (o botão de
abertura é pressionado ou a bobina de disparo (16) está energizada),
o eixo de disparo vai girar na direção horária. Com a ação da bobina
de abertura (3) e a mola de compressão do contato, o eixo principal vai
mover na direção horária, e a haste de isolamento (2) vai fazer o contato
móvel se separar do contato fixo em uma velocidade adequada. O
amortecedor vai absorver a energia residual e a operação de disparo
estará concluída.
Após a operação de disparo ser concluída, o indicador fechado/aberto (9)
vai indicar 'aberto'. Enquanto isto, o contador vai registrar a operação.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Figura 4.
7 Bobina de fechamento8 Suporte9 Indicador aberto/fechado10 Eixo principal11 Motor12 Eixo de saída
13 Indicador de carregamento14 Bobina de intertravamento15 Disparo de sobrecorrente16 Bobina de disparo17 Mola de fechamento
Operações de fechamento
Operação de disparo
Anti-Pumping
Religamento
Ope
raçã
o
35
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Os seguintes intertravamentos são
incorporadas para assegurar a operação
segura do disjuntor.
● Disjuntor extraível está fechado, o
mesmo extraível não pode ficar entre a
posição de serviço e posição de teste.
● Quando a chave de aterramento
está na posição fechada, o disjuntor
extraível não pode estar na posição de
serviço
● Quando o disjuntor extraível está
na posição de serviço, a chave de
aterramento não pode ser fechada
Instalação correta é de extrema
importância, as instruções do fabricante
devem ser cuidadosamente estudadas
e seguidas. É aconselhável usar luvas
para o manuseio do disjuntor durante a
instalação.
Executar a instalação e a fiação do
disjuntor de acordo com o manual. Não
coloque objetos estranhos no disjuntor,
nem o modifique de qualquer maneira.
Verifique antes da instalação
Após o disjuntor ser desembalado,
verifique os polos quanto a sinais de
danos mecânicos. A descrição do produto
e o certificado de qualidade devem
estar conforme o pedido. Verificar as
mercadorias de acordo com a lista.
Limpar as partes de isolamento com um
pano seco limpo. Certifique-se dos braços
de contato superior e inferior estarem
limpos e livres de qualquer deformação
causadas por alguma ação incorreta de
transporte ou armazenamento.
Verificar a integridade dielétrica do
interruptor a vácuo através do teste de
tensão à frequência industrial. Se falhar,
contate seu escritório local da GE.
Intertravamentos Instalação
Instalação para disjuntores fixos
● A instalação profissional e cuidadosa é
uma condição básica para a operação
sem falhas do disjuntor
● O disjuntor deve ser instalado de
modo que não sejam aplicadas forças
externas das barras de suporte ou
suportes mecânicos
● A conexão da barramentos não pode
causar nenhuma deformação aos
terminais do disjuntor
● Use os desenhos fornecidos para
comprimentos e tamanhos dos
parafusos
● Use parafusos padrão com a
resistência de classe 8,8 e arruelas
de pressão para apertar a barra de
suporte (Tabela 1)
Tabela 1 - Aperto de torque do parafuso
Dimensões básicas de parafusos (mm)
Torque de apertosem lubrificante aplicado (N•m)
Torque de apertocom lubrificante aplicado (N•m)
M8 25 10M10 45 25M12 85 45M16 170 80
Ope
raçã
o
36
Disjuntor a vácuo com polo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Todo trabalho de comissionamento e
operação deve ser executado por pessoas
que receberam treinamento profissional e
estão familiarizadas com o funcionamento
do disjuntor. Medidas preventivas e de
proteção devem ser tomadas durante o
serviço.
● Use o produto sob condições
normais de trabalho e na faixa de
dados técnicos de acordo com as
especificações da IEC 62271-1:2007
Comissionamento
Operação para disjuntor extraível
● Coloque o disjuntor na posição de teste
● Conecte o plugue da fiação secundária
e abra e feche o disjuntor algumas
vezes para assegurar a operação
correta pelo controle remoto e local
● Insira a alavanca e gire a alavanca
de extração na direção horária por
cerca de 20 voltas. Com um 'clique', o
disjuntor extraível estará na posição
de serviço (Não aplique força excessiva
para evitar qualquer dano)
Considerações
● Verificar o disjuntor quanto a danos ou
outra influência ambiental perigosa
● Limpe o disjuntor, especialmente a
sujeira que pode ter ficado acumulado
na superfície do isolamento.
● O gancho de içamento do disjuntor
deve ser removido antes da operação
● Verifique os circuitos primário e
secundário bem como o aterramento
● Implemente as operações de abertura
e fechamento e energia carregada.
Assegure manualmente que o disjuntor
está funcionando corretamente
Trabalho de Preparação
List
a de
Ver
ifica
ção
37
Disjuntor polar a vácuo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Formulário de pedido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
List
a de
Ver
ifica
ção
38
Disjuntor polar a vácuo incorporado SecoVac 3.3kV-27kV
Formulário de Pedido
Formulário de Pedido IEC SecoVac 3,3-27kV (VB2 Plus)
Código do Tipo: Quantidade:
Tensão nominal 3,3kV 7,2kV 12kV 15kV 17,5kV 24kV 27kV
Corrente Nominal 630A 1250A 1600A 2000A 2500A 3150A 4000A
Corrente Nominal de Ruptura do Curto Circuito 25kA 31,5kA 40kA
Distância de Pólos (P) 150mm 210mm 275mm
Tensão Bobina de Disparo/ Fechamento (BA BF)
24Vcc 30Vcc 36Vcc DC48V DC60~72V DC110-130V
110Vcc 125Vcc 220-240Vcc
110Vca 220Vca 110-130Vca 220-240Vca
Motor da Carga (M) 24Vcc 30Vcc 36Vcc 48Vcc 60Vcc 230-240Vcc
110Vcc 125Vcc 110Vca 125Vca 220Vca 230-240Vca
Fiação Secundária Padrão Não padrão (Consulte o desenho com número: )
SecoVac Tipo Fixo Fiação Secundária
Através régua de bornes acima da estrutura SecoVac Através do plugue secundário com soquete Através do soquete secundário acima da estrutura SecoVac com plugue Outros
BÁSICO
Bobina de Mínima Tensão (UVR)
24Vcc 30Vcc 36Vcc 48Vcc 60~72Vcc 110-130Vcc
110Vcc 125Vcc 220-240Vcc
110Vca 220Vca 110~130Vca 220~240Vca
Ímã de Bloqueio da Unidade Extraível do SecoVac 220Vcc 110Vcc 220Vca 110Vca Outros
Outros Requisitos Especiais(Listar outros requisitos especiais se houver, e acrescente desenhos ou anexos)
Sub-cubículo Não necessário Exigido (Valor extra necessário)
Com Chave de Aterramento Sem Chave de Aterramento
OPÇÃO 2: (Despesa extra é necessária.)
Alavanca de Extração Peças (1 peça disponível para cada 5 unidades de VCB)
Alavanca de Carregamento Peças (1 peça disponível para cada unidade de VCB)
Montagem Secundária de Soquetes Com Fiação de 650mm de comprimento
Não necessário Exigido (Valor extra necessário)
OPÇÃO 3: (Despesa extra é necessário.)
Ímã de bloqueio do ciclo do circuito de fechamento (BC) 220Vcc 110Vcc 220Vca 110Vca Outros Não necessário
Relé de Anti-Pumping (K0) Exigido Não necessário
OPÇÃO 1:
NOME DO PROJETO: PO NO.:
Por: (Assinatura e Carimbo)
Observação:
1 Marque visto no e envie esta lista de verificação junto com o pedido de compra oficial.2 Um soquete secundário é oferecido para cada SecoVac. Uma alavanca de operação e uma alavanca de carga é oferecida em cada cinco
SecoVac de cada projeto. Quantidade adicional necessária superior será cobrada.3 "Padrão" aqui significa as soluções listadas no folheto SecoVac. Se tiver alguma dúvida, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco.4 Se Opção 1 ou 2 não tiver um visto, SecoVac não será equipado com a função relacionada. Se a Opção 2 ou outra solução diferente do padrão
for necessária, será cobrado adicionalmente, e o prazo de entrega será maior.
GE Industrial Solutions
Approval number: GE/PV2/CA/2013/03
Printing Code: IN201301B29EN
© Copyright GE Industrial Solutions 2013
For more information, please visitwww.geindustrial.com
Confira os outros produtos da nossa linha de Média TensãoPara mais informações, visite http://br.geindustrial.com
Para obter mais informações, acesse br.geindustrial.com
Contato
GEIndustrial Solutions
A GE Energy Management possui produtos de baixa e média tensão direcionados para controle e distribuição de energia, bem como produtos de supervisão e proteção dos sistemas elétricos, relés de proteção, UPS, chaves de transferência, motores, geradores, serviços industriais e automação industrial, tendo sempre uma solução elétrica para melhor atender sua necessidade nas áreas residenciais, comerciais e industriais.
Visite nosso site:www.geindustrial.com.br
CACCentral de Atendimento ao Cliente0800 595 6565
Home Page - br.geindustrial.com