22
  Xy l em Wa t er So l ut i on s A B ( t he C om pa ny ) was pr ev i ou s l y na me d I TT Wa t er & Wastewater AB. The name change took place in November 2011. This is document is (i) a document that relates to a product of the Company phased out prior to the name change; or (ii) an old version of documentation relating to a product that is still being  pr od uc ed by t he Co mp a ny bu t w hi c h do c um en t wa s pu bl i s he d pr i o r t o th e 1s t of January 2012 . This document may therefore still be marked "ITT". Xylem Water Solutions AB is no longer an ITT company and the fact that "ITT" may appear on this document shall not be interpreted as a reference by the Company to "ITT" in the Company's current business activities. Any use or reference to “ITT” by you is strictly  pr oh i b i te d . In no ev en t w i l l we be l i ab l e f or an y i n ci de nt al , i nd i r ec t , c on se qu en t i al ,  pu ni t i ve o r s pe c i al da mag es of an y k i nd , or an y other dama ge s w ha t so ev er , incl ud i n g, without limitation, those resulting from loss of profit, loss of contracts, loss of reputation, goodwill, data, information, income, anticipated savings or business relationships for any use by you of “ITT”. This disclaimer notice shall be interpreted and governed by Swedish law, and any disputes in relation to it are subject to the jurisdiction of the courts in Sweden. If you do not agree to these terms and conditions you should not print this document and immediately stop accessing it.

3126-3300.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • Xylem Water Solutions AB (the Company) was previously named ITT Water & Wastewater AB. The name change took place in November 2011. This is document is (i) a document that relates to a product of the Company phased out prior to the name change; or (ii) an old version of documentation relating to a product that is stil l being produced by the Company but which document was published prior to the 1st of January 2012 . This document may therefore stil l be marked "ITT". Xylem Water Solutions AB is no longer an ITT company and the fact that "ITT" may appear on this document shall not be interpreted as a reference by the Company to "ITT" in the Company's current business activities. Any use or reference to ITT by you is strictly prohibited. In no event will we be liable for any incidental, indirect, consequential, punitive or special damages of any kind, or any other damages whatsoever, including, without limitation, those resulting from loss of profit, loss of contracts, loss of reputation, goodwill, data, information, income, anticipated savings or business relationships for any use by you of ITT. This disclaimer notice shall be interpreted and governed by Swedish law, and any disputes in relation to it are subject to the jurisdiction of the courts in Sweden. If you do not agree to these terms and conditions you should not print this document and immediately stop accessing it.

  • End of Disclaimer text.

  • Installation et entretien3126/3140/3152/3170/3201/3300

    892659/08

  • 2SOMMAIREScurit ___________________________ 2Lgende de la plaque signaltique _____ 4Descriptif du produit ___________________ 5Conception _____________________________ 6Installation _____________________________ 7Branchement lectrique ________________ 8

    Schmas de cblage __________________ 10Transport et stockage _________________ 14Utilisation _____________________________ 14Entretien ______________________________ 15Vidange de lhuile _____________________ 17Carnet dentretien _____________________ 18

    Les illustrations de ce manuel peuvent prsenter quelques diffrences par rapport la pompe livre, selon la configu-ration de la partie hydraulique.

    Les instructions de ce manuel, concernant linstalla-tion, le fonctionnement et lentretien de la pompe, doi-vent tre suivies la lettre. Il est donc indispensablede les lire attentivement avant linstallation ou le con-trle de rception, cela concernant la fois le person-nel assurant la mise en place et celui charg du fonc-tionnement et de lentretien de lquipement. Le ma-nuel dinstallation et dentretien doit pouvoir tre facile-ment consult sur le site tout moment.

    Signification des pictogrammes relatifs lascurit

    Danger de mort :Ce pictogramme rappelle que lanon-observance des consignes descurit de ce manuel peut avoirdes consquences mortelles.

    Haute tension :Ce pictogramme indique un risquedlectrocution.

    ATTENTION ! La non-observance de cet avertis-sement peut provoquer des domma-ges au niveau de lquipement ouen affecter le fonctionnement.

    SCURITConsignes de scurit respecter par lexploitant/utilisateurLes rglementations nationales en vigueur et lesprescriptions locales en matire dhygine et descurit doivent tre respectes.Tout danger dlectrocution doit tre vit (pour plus deprcisions, veuillez consulter le rglement tabli par lefournisseur dlectricit local).

    Modifications et pices de rechangeLes modifications apportes la pompe ou linstalla-tion doivent obligatoirement tre pralablement autori-ses par ITT Flygt.Il est essentiel pour la conformit de linstallation quesoient seules utilises des pices de rechange et ac-cessoires agrs par le constructeur. Lutilisation depices autres que celles dorigine peut rendre lagarantie caduque.

    Dmontage et remontageSi la pompe a t utilise pour le pompage de liquidesnocifs, il est indispensable de veiller ne pas mettreen danger les personnes ou lenvironnement lors de lavidange.Tous les dchets et rejets tels que liquide de refroidis-sement souill par exemple doivent tre pris en chargede la manire approprie. Les coulements de liquidede refroidissement doivent donner lieu un nettoyagesoigneux et les rejets dans lenvironnement doiventtre signals.La station de pompage doit tre constamment tenuepropre et en bon tat.Les rglementations en vigueur doivent tre respec-tes.

    Qualification du personnelLe travail doit tre exclusivement confi un lectri-cien ou un mcanicien agr.

  • 3 Seules les pompes ayant lagrmentEx peuvent tre utilises dans uneambiance explosive ou inflammable.

    Nouvrez pas la pompe si une atmos-phre explosible est prsente.

    Avant de commencer travailler sur lapompe, contrler quelleest dbranche et ne risque pas dtremise sous tension parinadvertance.

    Les connexions lectriques sur la ver-sion Ex doivent tre exclusive-menteffectues par un personnel agr parITT Flygt.

    Les thermosondes doivent tre reliesau circuit de protection prvu ceteffet selon les conditions dagrmentde la pompe.

    La pompe ne doit tre utilise queconformment aux indications figurantsur les plaques signaltiques dont elleest munie.

    Des circuits scurit intrinsques (Exi) sont entre autres normale-ment re-quis pour la dtection automatique deniveau par rgulateurs de niveau simonte dans la zone 0.

    Cet quipement doit tre install enconformit avec les prescriptions inter-nationales et les rgles nationales envigueur (IEC/EN 60079-14).

    SCURIT NOTA POUR EX-PRODUITS

    Les oprations de maintenance doi-vent tre effectues selon les nor-mes nationales et internationales envigueur (IEC/EN 60079-17).

    La limite dlasticit des lmentsde visserie du matriel doit tre enconformit avec la valeur spcifiedans le tableau Matriaux pourvisserie du plan dagrment ou lespices spcifies dans le manuel depices dtaches du matriel consi-dr.

    Pour les pompes C et les pompespour boues abrasives : selon ladirective ATEX, les pompes pouratmosphres explosibles ne doiventjamais fonctionner sec ou barbo-ter. La hauteur minimale deau auto-rise est indique dans les plansdimensionnels de la pompe consi-dre.

    En outre, lutilisateur doit avoir con-naissance des risques engendrspar le courant lectrique et des ca-ractristiques chimiques et physi-ques des gaz ou vapeurs prsentesdans les zones dangereuses.

    ITT Flygt dgage toute responsabi-lit en cas de non-observance decette rgle absolue

  • 4A AgrmentB Organisme ayant dlivr lagrment +

    N dagrmentC Agrment pour classe lD Agrment moteurE Temps de raction des thermosondesF Intensit au dmarrage / Intensit nominaleG Classe de fonctionnementH Facteur de marcheI Puissance absorbeJ Vitesse de rotationK ContrleurL Informations complementairesM Temprature ambiante maxiN No de srieO Marque d' ATEX

    Plaques dagrmentCes plaques concernent la version antidflagrante des pompes submersibles ITT Flygt, pour utilisationen ambiance explosive. Elles sont apposes en complment de la plaque signaltique standard.

    LGENDE DE LA PLAQUE SIGNALTIQUE

    H

    A

    ML N

    VU

    TR SQPO

    I

    J K

    H

    G

    FE

    D

    B C

    X

    Plaque signaltique standard A N de srieB Code de produit + NC N de courbe / Code dhliceD Pays de fabricationE N de produitF Informations complementairesG Phases; Type de courant; FrquenceH Tension nominaleI Protection thermiqueJ Classe disolationK Puissance nominale sur larbreL Norme internationaleM Classe de protectionN Intensit nominaleO Vitesse de rotationP Profondeur dimmersion maxiQ Sens de rotation: L=gauche, R=droiteR Classe de fonctionnementS Facteur de marcheT Poids de produitU Code alphabtique rotor verrouillV Facteur de puissanceX Temprature ambiante maxi

    EN: European NormATEX DirectiveEN 50014, EN 50018, EN 1127-1

    II 2 G EEx dII T4

    FM: Factory MutualClasse I Div. I Grp C et DClasses II et III Div. I Grp E, F et G

  • 5DESCRIPTIF DU PRODUITIntroductionNous vous flicitons davoir choisi une pompe submer-sible ITT Flygt. Vous trouverez donc dans ce manueltoutes informations utiles pour linstallation et lentretiendes pompes 3126, 3140, 3152, 3170, 3201 ou 3300.La Liste des pices de rechange vous fournira pour sapart les caractristiques spcifiques de votre pompe.

    Domaines dutilisationCe manuel dinstallation et dentretien sapplique une pompe submersible Flygt dutilisation gnrale.Si votre pompe est agre Ex (voir dans ce cas la pla-que dagrment appose sur la pompe ou la Liste depices de rechange), il convient alors de vous confor-mer aux instructions spciales concernant ce type depompe, que vous trouverez dans le manuel.Selon la partie hydraulique dont elle est quipe, lapompe est prvue pour le pompage deaux uses, de lisier liquide, de boues, deaux de drainage, deaux dgout contenant des solides quil est

    ncessaire de dchiqueter.La pompe ne doit pas tre utilise dans des liquidesfortement corrosifs. Voir ci-aprs la plage de pHautorise.La pompe peut faire lobjet dune installation perma-nente dans un puisard ou portable avec raccord detuyau et socle.Pour certaines applications, la pompe est galementpropose en version pour installation fixe en fossesche sur un socle directement raccorde aux tuyau-teries de refoulement et daspiration.Pour tout complment dinformation sur les applica-tions possibles, veuillez contacter lagence ITT Flygt.

    Caractristiques techniques spcifiquesEn ce qui concerne les caractristiques techniquesspcifiques votre pompe, voir la Liste des pices derechange.

    Caractristiques techniques standardTemprature du liquide: max. 40C (104F). Si lapompe nest pas quipe denveloppe de refroidisse-ment, elle ne peut fonctionner pleine puissance quesi le logement de stator est immerg plus de 50%.La pompe peut tre quipe pour utilisation dans desliquides dont la temprature atteint 90C (195F). Auxtempratures leves, elle doit tre compltementimmerge pour pouvoir fonctionner pleine charge.En ce qui concerne la version Ex, la temprature maxiautorise est de 40C (104F).Densit du liquide: max. 1100 kg/m3 (9,2 livres/US gallon).pH du liquide: 5,5 - 14 (pompes en fonte).pH du liquide: 314 (pompes en acier inoxydable).Profondeur dimmersion: max. 20 m (65 ft).

    Dans certaines conditionsdinstallation et selon le point derendement sur la courbe, leniveau de bruit de 70 dB, ou celuispcifi pour la pompe concerne,peut se trouver dpass.

    Nota pour Ex-produits, voir page 3.

    GarantieLes pompes ITT Flygt sont des produits de haute qua-lit, conus pour fonctionner en toute fiabilit pendantde longues annes. Toutefois, en cas de rclamationventuelle sous le couvert de la garantie, veuillezcontacter lagence ITT Flygt.

  • 6CONCEPTIONGnralitsLa pompe est une lectropompe submersible.

    1. RoueLa pompe est disponible avec un large choix de rouespour diffrentes applications et performances.

    2. Garnitures mcaniquesLa pompe est quipe de deux garnitures mcaniques,intrieure et extrieure, spares par un bac huile.

    3. ArbreLarbre fait partie intgrante du rotor.Il est en acier inoxydable ou en acier carbon.

    4. Roulements billesLe roulement auxiliaire du rotor est un roulement une seule range de rouleaux, tandis que le roule-ment principal est deux ranges de billes contactoblique.

    5. Bac huileLhuile lubrifie et refroidit les garnitures mcaniques, etsert de barrage entre la volute et le moteur lectrique.

    6. RefroidissementLe stator est ou bien refroidi par le liquide entourantou bien par une circulation force dans une coiffe.

    7. MoteurMoteur monophas ou triphas rotor en court-circuit,50 ou 60 Hz.Dmarrage direct ou toile-triangle.

    Le moteur peut fonctionner de manire continue ouintermittente avec un maximum de 15 dmarrages parheure, rgulirement espacs.Les moteurs ITT Flygt sont tests en conformit avecla directive IEC 34-1.Le stator est isol classe H (180C, 360F) et le moteurest conu pour fournir sa puissance nominale indpen-damment des variations de tension de 5%. Souslangle de llvation de temprature, le moteur peut parailleurs supporter des variations de tension de 10% condition de ne pas fonctionner alors pleine charge.En ce qui concerne la diffrence de tension entre lesphases, elle ne doit pas dpasser 2%.

    Equipement de surveillanceDes thermosondes relies en srie sont incorpores austator.La pompe peut tre quipe de dtecteurs dinfiltrationsdeau dans le bac huile* et/ou le logement du stator.* Cela ne sapplique toutefois pas la version Ex.

    3

    1

    6

    7

    4

    2

    5

  • 7INSTALLATIONEquipement de manipulationUn quipement de levage est ncessaire pourmanipuler la pompe.

    Ne jamais demeurer sous unecharge suspendue.

    La pompe doit toujours tresouleve par sa poigne, jamaispar son cble dalimentation ouson tuyau.

    La hauteur mini entre le crochet de levage et le sol doittre suffisante pour permettre de hisser la pompe horsdu puisard.Lquipement de levage doit tre en mesure de soule-ver la pompe verticalement pour la descendre dans lepuisard et len sortir, si possible sans reprise de cro-chet en cours dopration.Un quipement de levage trop puissant peut occasion-ner des dommages si la pompe vient se coincer encours de levage.Veiller ce que lquipement de levage soit solidementfix.

    Recommandations gnralesPour une installation correcte, veuillez vous reporteraux cotes indiques sur le croquis cot dans la Listedes pices de rechange.NOTA: Lextrmit du cble dalimentation ne doit pastre immerge et celui-ci doit par ailleurs se trouverplus haut que le niveau dinondation potentiel, ce quipourrait sinon avoir pour consquence de faciliter lapntration deau dans le botier bornes ou le moteur.Vrifier ltat de la poigne et de la chane de levage.Pour la commande automatique de la pompe (quipe-ment de surveillance), il est recommand dalimenterles rgulateurs de niveau en basse tension. La fichetechnique fournie avec ces rgulateurs indique latension autorise, mais il se peut dans certains casque la rglementation locale soit diffrente.Nettoyer le puisard de tous corps trangers ventuelsavant de descendre la pompe et de mettre la station enservice.

    Nota pour Ex-produits, voir page 3.

    Le niveau minimal drret doit trechoisi en fonction des plansd'encombrement.

    La pompe ne doit jamais fonction-ner sec ou a la limite dudesamorcage.

    Consignes de scuritPour rduire dans toute la mesure du possible les ris-ques daccidents lors de linstallation de la pompe oude son entretien, il est indispensable de respecter lesrgles suivantes:11. Ne jamais travailler seul. Utiliser un harnais et un

    filin de scurit, et le cas chant un masquerespiratoire. Ne pas sous-estimer les risques denoyade.

    12. Vrifier labsence de gaz toxiques dans la zone detravail.

    13. Contrler quil ny a pas de risque dexplosionavant de souder ou dutiliser un outil lectrique.

    14. Ne pas ngliger les risques sanitaires. Une ex-trme propret est indispensable.

    15. Attention aux risques dlectrocution.16. Vrifier le bon tat de lquipement de levage.17. Prvoir une protection efficace autour de la zone

    de travail, sous forme dun garde-fou par exemple.18. Reprer lavance une voie de repli sre.19. Porter un casque, des lunettes et des chaussures

    de scurit.10. Lensemble du personnel travaillant dans des

    installations de traitement deaux dgout doit trevaccin contre toutes les maladies quil peut tresusceptible dy contracter.

    11. Une trousse de premiers secours doit toujourstre disponible proximit.

    12. Nota: Des rgles spciales sappliquent auxambiances explosives.

    Respecter par ailleurs la rglementation locale enmatire dhygine et de scurit du travail.

  • 8BRANCHEMENT LECTRIQUE Avant toute intervention sur la

    pompe, contrler qu'elle est isolede l'alimentation secteur, ainsique l'armoire de commande, etque l'alimentation gnrale nerisque pas d'tre remise par in-advertance.

    Si la pompe est munie dequipe-ment de surveillance automatique,elle risque de dmarrer subite-ment.

    Tous les quipements lectriquesdoivent tre mis la terre, ceciconcernant autant la pompe quelquipement de surveillanceventuel.Une ngligence cet gard peutprovoquer un accident mortel.Tester le conducteur de terre pouren vrifier le branchement.

    Nota pour Ex-produits, voir page 3.

    Toutes les interventions sur lquipement lectriquedoivent tre effectues sous le contrle dun lectri-cien agr.Respecter par ailleurs la rglementation locale dansce domaine.Contrler sur la plaque signaltique quelle doit tre latension dalimentation de votre pompe.Contrler que la tension et la frquence de lalimen-tation secteur correspondent celles indiques sur laplaque signaltique de la pompe.

    Si le moteur est commutable en diffrentes tensions,une tiquette adhsive jaune indique celle pour la-quelle la pompe est livre.Brancher le cble dalimentation sur le dmarreur com-me le montre le schma de cblage.Les extrmits des conducteurs inutiliss doiventtre soigneusement isoles.Le cble dalimentation doit tre remplac si sa gaineextrieure est endommage. Contacter dans ce caslagence ITT Flygt.Veiller par ailleurs ce que le cble ne forme pas deplis et ne soit pas pinc.Le coffret lectrique de commande ne doit en aucuncas tre install dans le puisard.NOTA: Par mesure de scurit, le conducteur de terredoit tre plus long denviron 50 mm (2") que les con-ducteurs de phases. Si le cble dalimentation vient tre arrach par accident, le conducteur de terre doiten effet tre le dernier se dtacher. Cela est valablepour les deux extrmits du cble.Des thermosondes sont incorpores au stator. Celles-ci peuvent tre branches sur une tension maxi de250 V, avec intensit de coupure de 4 A. ITT Flygtrecommande toutefois de les alimenter en 24 V parlintermdiaire de fusibles spars pour protger ainsiles autres quipements de commande automatique.NOTA: Si la pompe est quipe par des thermistancespour la surveillance de la temprature de l'enroulementdu stator, veiller que ces thermistances ne soient ja-mais exposes une tension suprieure 2,5 volts.Au cas ou cette limite serait dpasse, lors du contrledu circuit auxiliaire par example, ces thermistancesseraient dtruites.Contrler la mise la terre de la pompe.En cas dutilisation dune pompe avec un convertis-seur de frquence, un cble isol (type NSSHU.../3 E + St) pour accomplir les rgulations de CE devraittre utilis.Contacter l'agence ITT Flygt de votre secteur et de-mander au fournisseur du convertisseur les instructionset recommandations d'installation.

  • 9Il convient de noter que lintensit au dmarrage, endmarrage direct, peut tre jusqu six fois suprieure lintensit nominale. En consquence, veiller ceque les fusibles ou les sectionneurs soient correcte-ment calibrs.La Liste des pices de rechange indique lintensitnominale. Les fusibles et les sectionneurs doivent trecalibrs en fonction de la rglementation locale. Anoter ici que, si le cble dalimentation est long, il fautalors tenir compte de la chute de tension correspon-dante, tant donn que la tension nominale indiqueest celle mesure au niveau du bornier de la pompe.Le relais de surintensit (disjoncteur de protection dumoteur) doit, pour le dmarrage direct, tre rgl enfonction de lintensit nominale indique sur la plaquesignaltique.Contrler, avec un contrleur de phases, lordre desphases du secteur.Si la pompe doit fonctionner de manire intermittente(voir la plaque signaltique), elle doit tre compltepar un quipement de commande permettant ce modede fonctionnement.

    Equipement de surveillanceUne plaque, dans le botier bornes, indique si la pom-pe est quipe de dtecteurs.Le dtecteur CLS-30 est un dtecteur dinfiltrationsdeau dans le bac huile. Il dclenche une alarmelorsque la proportion deau dans lhuile atteint 30%,auquel cas il est recommand de remplacer lhuile. Sile dtecteur intervient une nouvelle fois peu aprs quelhuile ait t remplace, veuillez contacter lagenceITT Flygt. Le dtecteur CLS est log dans le botier deroulement et son bulbe plonge dans le bac huile.Son utilisation nest pas compatible avec la version Ex.

    L'enveloppe du dtecteur CLS est enverre. Il convient donc de la manipuleravec prcaution.

    Le dtecteur FLS utilise un petit flotteur pour dtecterla prsence deau dans le logement du stator. Il estconu pour les pompes installes en position verticale.Le dtecteur FLS est plac au fond du logement dustator et peut tre utilis en mme temps quun dtec-teur CLS, auquel cas les deux sont branchs en paral-lle. Respecter les instructions concernant lquipe-ment de surveillance.

    Le MiniCas II est un relais de contrle et de protectionauquel sont relis les dtecteurs CLS et/ou FLS.Contrler les fonctions signal et dclenchement, ltat des relais, des ampoules, des fusibles et des

    connexions.

    Remplacer les composants ventuellement dfectueux.

    BRANCHEMENT LECTRIQUE

  • 10

    SCHMAS DE CBLAGE

    Alimentation monophaseSUBCAB/SUBCAB AWG***Branchement Conducteurssur le dmarreur1 brun (rouge***)2 noir (noir***)3 bleu (blanc***)Terre jaune/vertGC** jauneT1* noir T1/orange***T2* noir T2/bleu***

    Conducteurs du statorU1 = rouge U5 = rougeV1 = brun V5 = brunW1 = jaune W5 = jauneU2 = vert U6 = vertV2 = bleu V6 = bleuW2 = noir W6 = noir

    SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG,6-conducteurs, D3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    Bild 43

    U2W2 V2

    V1U1 W1

    T1

    T2

    GC L2L1 L3 T1 T2

    T1 T2

    T1

    T2

    T1 T2

    U1 V1 U2 V2

    SUBCAB

    SUBCAB

    GC

    L1 L2

    L3

    W1W2

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laSecteur Conducteur Conducteur pompe

    L1 brun rouge U1L2 noir noir W1L3 gris blanc V1

    jaune/vert jaune/vertContrlle terre GC jaune

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laCircuit axuiliaire Conducteur stator Conducteur stator pompe

    T1 T1 orange T1T2 T2 bleu T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1W2, noir W2V1, brun V1U2, vert U2W1, jaune W1V2, bleu V2

  • 11

    SCHMAS DE CBLAGESUBCAB 4GX/SUBCAB AWG,6-conducteurs, Y3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    Bild 47

    U2W2 V2

    V1U1 W1

    T1

    T2

    GC L2L1 L3 T1 T2

    T1 T2

    T1

    T2

    T1 T2

    U1 V1 U2 V2

    SUBCAB

    SUBCAB

    GC

    L1 L2

    L3

    W1W2

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laSecteur Conducteur Conducteur pompe

    L1 brun rouge U1L2 noir noir W1L3 gris blanc V1

    jaune/vert jaune/vertContrle terre GC jaune

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laCircuit auxiliaire Conducteur stator Conducteur stator pompe

    T1 T1 orange T1T2 T2 bleu T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1W2, noir W2V1, brun V1U2, vert U2W1, jaune W1V2, bleu V2

    SUBCAB 7GX,6-conducteurs, Y/D3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    Bild 52

    T1

    W2U1

    V1 U2

    W1 V2

    SUBCAB

    T 1 T 2

    3 ~

    T2

    L 1

    1

    3 4

    2

    6

    5

    1 2 3 4 5 6

    L3L2 L1 L2L3

    T1 T2

    V1

    U1

    W1 V2

    U2

    W2

    Secteur Conducteur Conducteur

    L1 1 U1L2 2 W1L3 3 V1L1 4 W2L2 5 V2L3 6 U2

    jaune/vert

    Circuit auxiliaire Conducteur stator Bornier de la pompe

    T1 T1 T1T2 T2 T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1W2, noir W2V1, brun V1U2, vert U2W1, jaune W1V2, bleu V2

  • 12

    SCHMAS DE CBLAGESUBCAB 4GX,6-conducteurs, Y/D3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    Bild 54

    V1W1 U1

    U2V2 W2

    T1

    T2

    L1 L2 L3 L1 L2 L3

    1 2 43 5 6

    1

    1

    2

    2

    3

    3

    T1

    T1

    T2

    T2

    W1 V1

    SUBCAB

    SUBCAB

    SUBCAB

    U1 V2

    U2

    4

    4

    5

    5

    6 T1 T2 T1 T2

    6

    W2

    SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG,60 Hz seulement, 9-conducteurs,230 V, Y //3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    Bild 58

    L1 L2L3

    L3

    V1 W1

    T1

    T2

    U1

    T1

    W2U1

    V1 U2 W1

    V2

    SUBCAB

    SUBCAB

    G C L 1 L 2 T 1 T 2

    3 ~

    V2W2 U2

    G C

    T2

    T1

    T2

    G C

    U5V5 W5

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laSecteur Conducteur Conducteur pompe

    L1 brun rouge U1L2 noir noir W1L3 gris blanc V1

    jaune/vert jaune/vertContrlle terre GC jaune

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laCircuit auxiliaire Conducteur Conducteur pompe

    T1 T1 orange T1T2 T2 bleu T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1U5, rouge U1V1, brun V1V5, brun V1W1, jaune W1W5, jaune W1W2, noir*U2, vert*V2, bleu*

    *Connect ensemble terminal

    Secteur Conducteur Bornier de la pompe

    L1 brun U1L2 noir W1L3 gris V1L1 brun W2L2 noir V2L3 gris U2

    jaune/vert

    Circuit auxiliaire Conducteur Bornier de la pompe

    T1 T1 T1T2 T2 T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1W2, noir W2V1, brun V1U2, vert U2W1, jaune W1V2, bleu V2

  • 13

    U2W2 V2

    V1U1 W1

    T1

    T2

    L1 L2 L3 T1 T2

    1 4 2 5 3 6

    1 4 2 53 6

    T1 T2

    T1

    T2

    T1 T2

    W2 U1 V1 U2 W1

    V2

    SUBCAB

    SUBCAB

    SCHMAS DE CBLAGE

    Bild 67

    L1 L2L3

    L3

    V1 W1

    T1

    T2

    U1

    T1

    W2U1

    V1U2 W1V2

    SUBCAB

    SUBCAB

    G C L 1 L 2 T 1 T 2

    3 ~

    V2W2 U2

    G C

    T2

    T1

    T2

    G C

    U5V5

    W5

    SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG,60 Hz seulement, 9-conducteurs,460 V, Y ser.3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    SUBCAB 7GX,2 les conducteurs parallles ont-connect ensemble,6-conducteurs,D3126, 3140, 3152, 3170, 3201, 3300

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laSecteur Conducteur Conducteur pompe

    L1 brun rouge U1L2 noir noir W1L3 gris blanc V1

    jaune/vert jaune/vertContrle terre GC jaune

    SUBCAB SUBCAB AWG Bornier de laCircuit auxiliaire Conducteur stator Conducteur stator pompe

    T1 T1 orange T1T2 T2 bleu T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1V1, brun V1W1, jaune W1U2, vert W2U5, rouge W2V2, bleu U2V5, brun U2W2, noir V2W5, jaune V2

    Secteur Conducteur Bornier de la pompe

    L1 1 U1L1 4 U1L2 2 W1L2 5 W1L3 3 V1L3 6 V1

    jaune/vert

    Circuit auxiliaire Conducteur stator Bornier de la pompe

    T1 T1 T1T2 T2 T2

    Branchement des conducteurs du stator:Conducteur stator Bornier de la pompe

    U1, rouge U1W2, noir W2V1, brun V1U2, vert U2W1, jaune W1V2, bleu V2

  • 14

    UTILISATIONAvant mise en marche

    Avant de commencer travaillersur la pompe, contrler quelleest dbranche et ne risque pasdtre mise sous tension parinadvertance.

    Veiller ce que la pompe nerisque pas de rouler ou debasculer, ce qui pourraitprovoquer des dommagescorporels ou matriels.

    Vrifier ltat des parties visibles de la pompe et delinstallation.Contrler le niveau dans le bac huile.Retirer les fusibles ou couper linterrupteur gnral etvrifier que la roue peut tourner librement.Contrler que lquipement de surveillance (le caschant) fonctionne.Contrler le sens de rotation. La roue doit tournerdans le sens des aiguilles dune montre, vu du des-sus. La raction au dmarrage imprime donc lapompe une amorce de rotation dans le sens contraire.Voir illustration.Dans le cas dinstallation seche, contrler le sens derotation par le regard de nettoyage de coude dentre.Si le sens de rotation est incorrect, intervertir deuxphases (3 ~).

    Dans certaines applications, lasurface de la pompe et le liquideenvironnant peuvent tre chauds.Attention aux risques de brlures.

    Raction audmarrage

    La raction du dmarrage peut trebrutale.

    La pompe peut tre transporte et stocke en positionverticale ou horizontale.

    La pompe doit toujours tresouleve par sa poigne, jamaispar son cble dalimentation ouson tuyau.

    Veiller ce que la pompe nerisque pas de rouler ou debasculer, ce qui pourraitprovoquer des dommagescorporels ou matriels.

    La pompe est labri du gel aussi longtemps quelletourne ou est immerge. Par contre, si on la sort deleau par une temprature infrieure 0C (32F), laroue peut geler.

    Pour vacuer leau demeurant lintrieur de la pompe,il convient donc de faire tourner celle-ci un court instantaprs lavoir sortie.Pour dgeler une roue bloque, il suffit de plonger lapompe un moment dans le liquide avant de la mettreen marche. Ne jamais essayer de dgeler avec uneflamme.Si la pompe doit demeurer stocke un certain temps, ilfaut la protger de lhumidit et de la chaleur. Il estdautre part recommand de faire tourner la roue lamain, tous les deux mois par exemple, pour empcherles garnitures mcaniques de coller.Aprs une longue priode dinutilisation, la pompedoit tre vrifie avant sa remise en service, toutspcialement en ce qui concerne ltanchit darbreet lentre de cble.Voir Avant mise en marche.

    TRANSPORT ET STOCKAGE

  • 15

    ENTRETIENAvant de commencer travailler surla pompe, contrler quelle est d-branche et ne risque pas dtremise sous tension par inadvertance.Cela concerne galement le circuitauxiliaire.

    Nota pour Ex-produits, voir page 3.

    Veiller ce que la pompe ne risquepas de rouler ou de basculer, ce quipourrait provoquer des dommagescorporels ou matriels.

    En cas dintervention sur la pompe, il est important de la nettoyer soigneusement, de ne pas ngliger les risques infectieux, de respecter la rglementation locale en matire

    de scurit.La pompe est prvue pour utilisation dans des liquidessusceptibles de prsenter des risques sanitaires. Pourviter toutes projections dans les yeux ou sur la peau,prendre les prcautions suivantes pour travailler sur lapompe: Porter des lunettes de protection et des gants en

    caoutchouc. Laver soigneusement la pompe leau propre

    avant dy toucher. Aprs dmontage, laver galement chaque pice

    leau propre. Le contenu du bac huile peut tre sous pression,

    aussi est-il recommand de couvrir dun chiffon lavis de vidange dhuile pour viter les projections.

    En cas de projections de substances chimiques nocives,dans les yeux: Laver les yeux leau courante pendant 15 minutes,

    en tenant les paupires bien cartes avec lesdoigts.

    Consulter un ophtalmologiste.sur la peau: Enlever les vtements souills. Laver la peau contamine avec de leau et du

    savon. Consulter un mdecin le cas chant.

    ContrlesDes contrles rguliers et une maintenance prventivesont la meilleure garantie pour un fonctionnement plussr.La pompe doit tre contrle au moins une fois par an,et plus frquemment si les conditions de service sontparticulirement difficiles.En utilisation normale, la pompe doit faire lobjet dunervision complte en atelier, au minimum tous les troisans dans le cas dune installation permanente et tousles ans sil sagit dune pompe portable. Cette rvisionexige un outillage spcial et doit tre confie un atelieragr.Si les garnitures mcaniques ont t remplaces, il estrecommand de contrler lhuile aprs une semaine defonctionnement.NOTA: Il est important de vrifier rgulirement ltat dela poigne et de la chane de levage.

    Version pour eau chaudeSi la pompe est utilise dans de leau chaude, la fr-quence des contrles et des rvisions en atelier dpendde la dure dimmersion:

    Temprature Mode de Contrle Rvisionfonctionnement

    70C Continu 1 000 4 000(160F) heures heures 70C Intermittent Deux fois Une fois(160F) par an par an 90C Continu/ Six fois Deux fois(195F) intermittent par an par an

  • 16

    ENTRETIEN

    1a. 1c.1b.

    5a. 5b.

    2. 3. 4.

    = A - B - C

    (4x) 0,3 mm (0,012) 298 62 09(4x) 0,5 mm (0,020) 298 62 10(1x) 2,0 mm (0,080) 298 62 13

    4x 0,3 + 4x 0,5 +1x 2,0= 5,2 mm

    Attention! Les roues peuvent avoir des bords trs tranchants.Porter des gants de protection.

    N3140/3152 N3170/3201 N3300

    (2x) 2,0 mm (0,080) 606 58 00(2x) 1,0 mm (0,040) 606 58 01(2x) 0,5 mm (0,020) 606 58 02(2x) 0,3 mm (0,012) 606 58 032x 2,0 + 2x 1,0+2x 0,5 + 2x 0,3=7,6 mm

    (4x) 1,0 mm (0,040) 609 14 02(1x) 0,5 mm (0,020) 609 14 01(4x) 0,3 mm (0,012) 609 14 00

    4x 1,0 + 1x 0,5 +4x 0,3= 5,7 mm

    N3300N3140/3152/3170/3201

    N3140/3152: 396 70 00N3170/3201/3300: 609 15 00

    8

    Remplacement et rglage de la roue type N

  • 17

    VIDANGE DE LHUILELe contrle de laspect de lhuile peut renseigner surles infiltrations deau ventuelles. Nota: Il ne faut pasconfondre le mlange air/huile avec le mlange eau/huile.Introduire un tube ou un flexible dans lorifice devidange dhuile. Boucher avec le pouce lextrmitsuprieure du tube ou du flexible et prlever un petitchantillon dhuile au fond du bac.Remplacer lhuile si elle contient trop deau, cest--dire si elle a un aspect crmeux, ou sil y a sparationdeau dans le bac huile. Procder un nouveaucontrle au bout dune semaine.

    Le contenu du bac huile peut tresous pression, aussi est-il recom-mand de couvrir dun chiffon la visde vidange dhuile pour viter lesprojections.

    3126 / 3140 / 31521. Suspendez la pompe en position couche une

    grue portique.2. Dvissez la vis de vidange dhuile (oil out). La

    vidange de lhuile doit tre effectu par lorificeoil out. Tournez la pompe de manire ce quel'orifice d'huile soit orient vers le bas. Pour faciliterl'coulement de l'huile, dvissez galement la se-conde vis de l'orifice d'huile.

    3. Revisser la vis de vidange et faire le plein dhuilepar le second orifice. Il est en effet important deverser lhuile par lorifice de remplissage (oil in),car le bac huile, une fois plein, doit contenir unecertaine quantit dair pour galiser la pression.Il est recommand dutiliser une huile de paraffinede viscosit proche de lindice ISO VG15 (commepar exemple Mobil Whiterex 309). La pompe estremplie avec cette huile dorigine.Pour les applications o la toxicit de lhuile revtmoins dimportance, une huile minrale dindice deviscosit maxi ISO VG32 peut convenir.Voir la Liste des pices de rechange pour levolume dhuile correct et pour le couple de serrage.

    4. Remplacer les joints toriques des deux vis par desjoints neufs.

    3126 / 3140 / 3152 / 3170 / 3201 / 3300

    3170 / 3201 / 33001. Dvisser la vis de vidange dhuile (oil out). La

    vidange de lhuile doit tre effectu par lorificeoil out.

    2. Vidangez l'huile l'aide d'une pompe 83 95 42 ousimilaire, en veillant ce que le tube plastiqueplonge bien jusqu'au fond du bac.

  • 18

    CARNET DENTRETIENDernire Pompe N Heures de Remarques Signatureintervention service

  • 19

  • www.flygt.com 3126

    /314

    0/31

    52/3

    170/

    3201

    /330

    0.01

    .08.

    Fr.

    2M

    . 11

    .06

    I

    TT F

    LYG

    T A

    B8

    92

    65

    9