90
® 287/289 True-rms Digital Multimeters Instrukcja użytkownika June 2007, Rev. 2, 3/09 (Polish) © 2007, 2008, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

287/289 - TME · 289 i 287 cyfrowych mierników uniwersalnych True-rms (True-rms Digital Multimeters)(dalej nazywanych miernikami). Na wszystkich ilustracjach przedstawiony jest model

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ®

    287/289 True-rms Digital Multimeters

    Instrukcja użytkownika

    June 2007, Rev. 2, 3/09 (Polish) © 2007, 2008, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

  • Ograniczona gwarancja do ko ca u ytkowania produktu Żadne urządzenie Fluke 20, 70, 80, 170, 180 i 280 z serii DMM nie wykaże żadnych usterek materiałowych i produkcyjnych do końca jego użytkowania. Na potrzeby niniejszego dokumentu przyjmuje się, że "do końca użytkowania" oznacza siedem lat od momentu zakończenia wytwarzania produktu przez firmę Fluke, ale okres gwarancyjny obejmuje przynajmniej dziesięć lat od daty zakupu produktu. Gwarancja nie obejmuje bezpieczników, jednora-zowych baterii, uszkodzeń na skutek zaniedbań, niewłaściwego użycia, zanieczyszczenia, modyfikacji, wypadków lub nienormalnych warunków ek-sploatacji lub przechowywania produktu, łącznie z awariami spowodowanymi użytkowaniem produktu niezgodnie z jego specyfikacją techniczną lub normalnym procesem zużycia komponentów mechanicznych. Gwarancja jest udzielana wyłącznie pierwszemu właścicielowi i nie można jej przenosić na inne osoby. Przez dziesięć lat od daty zakupu gwarancja obejmuje także wyświetlacz LCD. Po tym okresie, do końca użytkowania DMM, firma Fluke będzie wymieniać wyświetlacz LCD zgodnie z aktualnym w danym momencie kosztem jego nabycia. Aby potwierdzi fakt zakupu i dat zakupu, prosimy wypełni i odesła kart rejestracji doł czon do produktu lub zarejestrowa produkt na stronie interne-towej http://www.fluke.com. Firma Fluke mo e, zgodnie z własn ocen , naprawi bezpłatnie, wymieni lub zwróci koszt zakupu niesprawnego produktu zakupionego w autoryzowanym punkcie sprzeda y Fluke w cenie uwzgl dniaj cej mi dzynarodowe przeliczniki. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do przeniesienia na Nabywc kosztu importu cz ci do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju.

    Je li produkt jest niesprawny, nale y skontaktowa si z najbli szym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji do-tycz cych autoryzacji zwrotu produktu, a nast pnie przesła produkt do tego centrum serwisowego z opisem problemu, zwrotn kopert ze znaczkiem i opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Firma Fluke poniesie koszty zwrotne transportu produktu naprawionego lub wymienionego w czasie obowi zywania gwarancji. Przed przyst pieniem do jakichkolwiek napraw nieobj tych gwarancj firma Fluke oceni ich koszt i uzyska autoryzacj Nabywcy, a nast pnie prze le Nabywcy faktur pokrywaj c koszty naprawy i transportu zwrotnego.

    NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADO UCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNO CI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE S ANI WYRA ONE ANI NIE MOG BY DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE B DZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ADNE SPECJALNE, PO REDNIE, PRZYPADKOWE LUB NAST PUJ CE STRATY, Ł CZNIE Z UTRAT DANYCH, WYNIKAJ CE Z JAKIEJKOLWIEK

    PRZYCZYNY LUB TEORII. AUTORYZOWANE PUNKTY SPRZEDA Y NIE POSIADAJ UPRAWNIE DO OFEROWANIA ADNYCH INNYCH GWAR-ANCJI W IMIENIU FIRMY FLUKE. Poniewa niektóre stany nie zezwalaj na wył czenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub nast puj cych strat to o wiadczenie o ograniczeniu odpowiedzialno ci producenta nie ma zastosowania do ka dego Nabywcy. Je li którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podwa ony lub b dzie niemo liwy do wprowadzenia przez s d lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowied-niej jurysdykcji, nie b dzie to mie wpływu na obowi zywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji.

    Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.

    Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands

    5/07

  • i

    Spis treści

    Tytuł Strona Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu............................................... ii Wstęp ............................................................................................................................. 1 Kontakt z firmą Fluke...................................................................................................... 1 Informacje na temat bezpieczeństwa ............................................................................. 1 Niebezpieczne napięcie ................................................................................................. 3 Symbole ......................................................................................................................... 4 Właściwości.................................................................................................................... 5

    Opis przycisków......................................................................................................... 5 Using Auto Repeat (Korzystanie z automatycznego powtórzenia) ............................ 6 Wskazania wyświetlacza ........................................................................................... 7

    Wykres słupkowy .................................................................................................. 8 Elementy paska statusu........................................................................................ 9 Obszar strony ....................................................................................................... 9 Oznaczenia przycisków programowalnych ........................................................... 9 Regulacja kontrastu wyświetlacza ........................................................................ 9

    Opis funkcji pokrętła .................................................................................................. 10 Korzystanie z gniazd wejściowych............................................................................. 11

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    ii

    Kontrolowanie zasilania miernika................................................................................... 12 Ręczne włączanie i wyłączanie zasilania .................................................................. 12 Wskaźnik poziomu naładowania baterii .................................................................... 12 Automatyczne wyłączanie urządzenia ...................................................................... 12 Tryb oszczędzania baterii ......................................................................................... 13 Kontrolowanie podświetlenia..................................................................................... 13

    Wybór zakresu............................................................................................................... 13 Opis menu funkcji .......................................................................................................... 14 Funkcja Input Alert™ ..................................................................................................... 15 Korzystanie z przycisku Info .......................................................................................... 15 Tryb Hold i AutoHold...................................................................................................... 16 Mierzenie współczynnika szczytu .................................................................................. 16 Rejestrowanie wartości minimalnych i maksymalnych................................................... 17 Rejestrowanie wartości szczytowych............................................................................. 18 Filtr dolnoprzepustowy (tylko model 289)....................................................................... 20 Wykonywanie pomiarów względnych ............................................................................ 21 Wykonywanie pomiarów ................................................................................................ 22

    Mierzenie napięcia AC .............................................................................................. 22 Korzystanie z funkcji LoZ (niska impedancja) (tylko model 289)............................... 23 Wykonywanie pomiarów dB ...................................................................................... 23 Pomiar napięcia DC .................................................................................................. 25 Pomiary sygnałów AC i DC ....................................................................................... 26 Pomiar temperatury................................................................................................... 28 Korzystanie z funkcji Y (tylko model 289) ............................................................ 31 Sprawdzanie ciągłości............................................................................................... 31 Wykorzystywanie przewodności w testach wysokiej rezystancji ............................... 34 Mierzenie kapacytancji.............................................................................................. 35 Test diod ................................................................................................................... 36

  • Spis treści (c. d.)

    iii

    Mierzenie natężenia .................................................................................................. 38 Mierzenie częstotliwości ............................................................................................ 42 Mierzenie cyklu roboczego ........................................................................................ 43 Mierzenie szerokości impulsu.................................................................................... 45

    Zmienianie opcji ustawień miernika................................................................................ 47 Resetowanie opcji ustawień miernika........................................................................ 47 Ustawianie kontrastu wyświetlacza ........................................................................... 47 Ustawianie języka komunikatów miernika ................................................................. 47 Ustawianie godziny i daty .......................................................................................... 48 Ustawianie podświetlania i czasu automatycznego wyłączania się urządzenia ........ 48 Ustawianie niestandardowej wartości odniesienia dBm ............................................ 48 Wyłączanie i włączanie sygnału dźwiękowego.......................................................... 49 Aktywowanie i dezaktywowanie Trybu wygładzania.................................................. 49 Używanie Innych Opcji Konfiguracji........................................................................... 49

    Używanie pamięci .......................................................................................................... 49 Przechowywanie pojedynczych pomiarów ................................................................ 50 Nadawanie nazw dla zapisywanych danych.............................................................. 50 Wyświetlanie zapamiętanych danych ........................................................................ 50

    Wyświetlanie zrzutów ekranowych i danych zbiorczych ....................................... 51 Wyświetlanie trendów ........................................................................................... 51 Powiększenie trendów .......................................................................................... 52

    Usuwanie zapamiętanych danych pomiarowych ....................................................... 52 Rejestrowanie danych pomiarowych .............................................................................. 53

    Ustawienia sesji rejestrującej..................................................................................... 54 Ustawienia wartości progu zdarzenia ........................................................................ 55 Rozpoczynanie sesji rejestrującej.............................................................................. 55 Kończenie sesji rejestrującej ..................................................................................... 55

    Komunikacja................................................................................................................... 56

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    iv

    Komunikaty o błędach.................................................................................................... 57 Konserwacja .................................................................................................................. 58

    Ogólne czynności konserwacyjne ............................................................................. 58 Testowanie bezpieczników ....................................................................................... 58 Wymiana baterii ........................................................................................................ 60 Wymiana bezpieczników........................................................................................... 60 Przechowywanie kabli testowych.............................................................................. 60

    W przypadku napotkania trudności ................................................................................ 63 Serwis i części zamienne............................................................................................... 64 Ogólne specyfikacje....................................................................................................... 68 Szczegółowe specyfikacje ............................................................................................. 69

    Parametry napięcia AC ............................................................................................. 70 Specyfikacje prądu zmiennego ................................................................................. 71 Specyfikacja napięcia prądu stałego......................................................................... 72 Specyfikacje prądu stałego ....................................................................................... 73 Specyfikacje rezystancji ............................................................................................ 74 Specyfikacje temperaturowe ..................................................................................... 74 Specyfikacje testu diody i kapacytancji ..................................................................... 75 Specyfikacje licznika częstotliwości .......................................................................... 76 Czułość licznika częstotliwości.................................................................................. 77 Specyfikacje MIN MAX, rejestrowania i wartości szczytowej .................................... 78 Charakterystyka sygnału wejściowego...................................................................... 79 Obciążenie napięciowe (A, mA, μA).......................................................................... 80

  • v

    Spis table

    Tabela Tytuł Strona

    1. Symbole ................................................................................................................................ 4 2. Przyciski ................................................................................................................................ 5 3. Wskazania wyświetlacza ....................................................................................................... 7 4. Ustawienia pokrętła ............................................................................................................... 10 5. Gniazda wejściowe................................................................................................................ 11 6. Wskaźnik naładowania baterii ............................................................................................... 12 7. Wyświetlanie trendów danych ............................................................................................... 52 8. Ekran rejestrowania............................................................................................................... 54 9. Ekran zatrzymania rejestrowania .......................................................................................... 56 10. Komunikaty o błędach ........................................................................................................... 57 11. Części zamienne ................................................................................................................... 64 12. Akcesoria............................................................................................................................... 67

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    vi

  • vii

    Spis rysunków

    Rysunek Tytuł Strona

    1. Przyciski ................................................................................................................................ 5 2. Wskazania wyświetlacza ....................................................................................................... 7 3. Przełącznik obrotowy............................................................................................................. 10 4. Przyłącza wejściowe i port podczerwieni............................................................................... 11 5. Menu funkcji .......................................................................................................................... 14 6. Wyświetlacz MIN MAX .......................................................................................................... 18 7. Ekran wartości szczytowej..................................................................................................... 19 8. Filtr dolnoprzepustowy........................................................................................................... 20 9. Funkcje trybu względnego..................................................................................................... 21 10. Pomiar napięcia AC............................................................................................................... 22 11. Wyświetlacz dBm .................................................................................................................. 23 12. Pomiar napięcia DC............................................................................................................... 25 13. Wyświetlacz AC i DC............................................................................................................. 26 14. Pomiar temperatury............................................................................................................... 28 15. Pomiar rezystancji ................................................................................................................. 30 16. Wskaźnik ciągłości ................................................................................................................ 31 17. Sprawdzanie ciągłości ........................................................................................................... 32

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    viii

    18. Pomiar przewodności............................................................................................................ 34 19. Pomiar kapacytancji .............................................................................................................. 35 20. Test diody ............................................................................................................................. 37 21. Ustawienia przy pomiarze natężenia .................................................................................... 40 22. Podłączenie do obwodu przy pomiarze natężenia ................................................................ 41 23. Funkcje umożliwiające pomiar częstotliwości ....................................................................... 42 24. Wyświetlacz częstotliwości ................................................................................................... 43 25. Pomiar cyklu roboczego........................................................................................................ 44 26. Wyświetlacz cyklu roboczego ............................................................................................... 45 27. Pomiar szerokości impulsu ................................................................................................... 46 28. Testowanie bezpieczników prądu ......................................................................................... 59 29. Przechowywanie kabli testowych.......................................................................................... 61 30. Wymiana baterii i bezpieczników .......................................................................................... 62 31. Części wymienne .................................................................................................................. 66

  • 1

    Wstęp

    XWOstrzeżenie Przed przystąpieniem do użytkowania miernika należy zapoznać się z "Informacjami na temat bezpieczeństwa".

    Opis i instrukcje zawarte w podręczniku odnoszą się do modelu 289 i 287 cyfrowych mierników uniwersalnych True-rms (True-rms Digital Multimeters)(dalej nazywanych miernikami). Na wszystkich ilustracjach przedstawiony jest model 289.

    Kontakt z firmą Fluke W celu skontaktowania się z firmą Fluke, proszę skontaktować się telefonicznie z numerem: USA: 1-888-993-5853 Kanada: 1-800-363-5853 Europa: +31 402-675-200 Japonia: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Z każdego miejsca na świecie: +1-425-446-5500 Strona internetowa firmy Fluke:www.fluke.com

    zarejestruj swój miernik na: http://register.fluke.com

    Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść do witryny internetowej pod adresem http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

    Informacje na temat bezpieczeństwa Miernik spełnia poniższe normy i standardy:

    • ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004

    • UL 61010B (2003)

    • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 61010-1-04

    • IEC/EN 61010-1 2Edycja; 2 stopień zanieczyszczenia

    • EMC EN 61326-1

    • Kategoria pomiaru III, 1000V, Stopień zanieczyszczenia 2

    • Kategoria pomiaru IV, 600V, Stopień zanieczyszczenia 2

    W tej instrukcji strzeżenieoznacza niebezpieczne warunki i działania, które mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Uwaga oznacza warunki i działania, które mogą spowodować uszkodzenie miernika, testowanego sprzętu lub całkowitą utratę danych.

    XWOstrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia ciała, należy stosować się do następujących wskazówek:

    • Używać miernika wyłącznie zgodnie z zasadami podanymi w instrukcji, gdyż inaczej zabezpieczenia, w które wyposażony jest miernik, mogą działać nieprawidłowo.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    2

    • Nie używać uszkodzonego miernika. Przed użyciem miernika sprawdzić obudowę. Sprawdzić, czy nie ma pęknięć albo brakujących elementów plastikowych. Szczególną uwagę zwrócić na izolację wokół złączy.

    • Przed użyciem miernika upewnić się, że kieszeń na baterie jest szczelnie zamknięta.

    • Przed otwarciem kieszeni na baterie, odłączyć kable czujnika.

    • Sprawdzić kable pod kątem uszkodzeń izolacji lub odsłoniętych metalowych części. Sprawdzić, czy zachowana jest ciągłość przewodów pomiarowych. Przed użyciem miernika wymienić uszkodzone kable.

    • Nie podłączać między końcówkami lub między końcówką a uziemieniem prądu o wyższym napięciu niż znamionowe, podane na mierniku.

    • Nigdy nie używać miernika ze zdjętą osłoną lub otwartą obudową.

    • Zachować ostrożność przy napięciach przekraczających wartość skuteczną 30 V ac, szczytową 60 V ac lub 42 V dc. Takie napięcia stwarzają ryzyko porażenia elektrycznego.

    • Używać wyłącznie bezpieczników określonych w instrukcji.

    • Podczas pomiarów używać właściwych końcówek, funkcji i zakresów.

    • Unikać pracy w samotności.

    • Podczas mierzenia natężenia, przed przyłączeniem miernika do obwodu, należy wyłączyć zasilanie obwodowe. Pamiętać o szeregowym przyłączaniu miernika do obwodu.

    • Podczas wykonywania połączeń elektrycznych, najpierw należy podłączyć wspólny kabel miernika, a następnie kabel pod napięciem; podczas odłączania - najpierw odłączyć kabel miernika pod napięciem, potem kabel wspólny.

    • Nie używać miernika, jeśli działa w sposób nietypowy. Może to oznaczać uszkodzenie zabezpieczeń. W razie wątpliwości oddać miernik do serwisu.

    • Nie używać miernika w obecności wybuchowych gazów, oparów lub pyłów.

    • Do zasilania miernika używać wyłącznie baterii 1,5 V AA zainstalowanych prawidłowo w obudowie urządzenia.

    • Podczas serwisowania używać wyłącznie części zamiennych wymienionych w instrukcji.

    • Podczas używania próbników, chować palce za osłonami umieszczonymi na próbnikach.

  • True-rms Digital Multimeters Niebezpieczne napięcie

    3

    • Nie używać opcji Low Pass Filter (Filtr dolnoprzepustowy) do sprawdzania obecności niebezpiecznych napięć. Rzeczywiste napięcie może być wyższe od wskazywanego. Do sprawdzania obecności wysokich napięć najpierw należy przeprowadzić pomiar bez filtra. Następnie można wybrać funkcję filtra.

    • Używać kabli testowych o takim samym napięciu, kategorii i natężeniu znamionowym jak miernik i zatwierdzonych przez właściwą instytucję ds. bezpieczeństwa.

    • Podczas pracy w niebezpiecznych miejscach używać właściwych środków ochronnych, zgodnych z lokalnymi lub krajowymi przepisami.

    • Podczas pracy w miejscach niebezpiecznych stosować się do obowiązujących lokalnych lub krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy.

    W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu, należy stosować się do następujących wskazówek:

    • Przed przystąpieniem do mierzenia oporu, ciągłości, diod lub pojemności należy najpierw odłączyć zasilanie układu i rozładować wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.

    • Podczas pomiarów używać właściwych końcówek, funkcji i zakresów.

    • Nie wyjmować baterii, kiedy miernik jest włączony lub do gniazd wejściowych miernika przesyłany jest sygnał.

    • Przed pomiarem natężenia sprawdzić bezpieczniki miernika. (patrz "Testowanie bezpieczników" w Instrukcji użytkownika dołączonej na płycie CD.)

    • Nie używać trybu LoZ do mierzenia napięcia w obwodach, które mogą zostać uszkodzone w wyniku niskiej impedancji (≈3 kΩ). (tylko model 289)

    Niebezpieczne napięcie Kiedy miernik wykryje napięcie ≥30 V lub przeciążenie napięciowe (OL), użytkownik jest powiadamiany o niebezpiecznym napięciu poprzez wyświetlenie symbolu Y.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    4

    Symbole Tabela 1 zawiera wykaz i opis symboli użytych na mierniku i w instrukcji obsługi.

    Tabela 1. Symbole

    Symbol Opis Symbol Opis B AC (zmienne napięcie lub natężenie) I Bezpiecznik F DC (stałe napięcie lub natężenie) T Podwójna izolacja

    X Niebezpieczne napięcie W Ważna informacja; sprawdzić w instrukcji E Bateria (jeśli wyświetlana - niski poziom naładowania baterii) J Uziemienie

    R Test ciągłości lub sygnał dźwiękowy ciągłości $ Zgodne z odpowiednimi standardami kanadyjskimi i USA P Zgodne z dyrektywami Unii Europejskiej ;

    N10140 Zgodne z odpowiednimi standardami australijskimi

    › Produkt zatwierdzony przez Underwriters Laboratory š Przetestowane i autoryzowane przez TÜV

    CAT III

    Kategoria pomiaru IEC III – urządzenia CAT III są zaprojektowane tak, aby zabezpieczać przed zwarciami przemijającymi urządzenia będące częścią trwałych instalacji, takich jak panele dystrybucyjne, linie zasilające, obwody odgałęzione i systemy oświetleniowe w dużych budynkach.

    CAT IV

    Kategoria pomiaru IEC IV – urządzenia CAT IV są zaprojektowane tak, aby zabezpieczać przez zwarciami przemijającymi na podstawowych poziomach zasilania, takich jak miernik elektryczny lub nadziemne lub podziemne linie przesyłowe prądu.

    ~ Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Informacje na temat recyklingu można znaleźć na stronie internetowej firmy Fluke.

  • True-rms Digital Multimeters Właściwości

    5

    Właściwości Tabele 2 do 5 zawierają krótki opis cech miernika.

    Opis przycisków 14 przycisków znajdujących się na froncie miernika służy do włączania opcji rozszerzeń dla funkcji wybranej przy pomocy pokrętła, nawigowania po menu i kontrolowania zasilania w obwodach miernika. Przyciski pokazane na Rys. 1 są opisane w Tabeli 2.

    est02.emf

    Rysunek 1. Przyciski

    Tabela 2. Przyciski Przycisk Funkcja

    O Włączanie i wyłączanie miernika.

    1234

    Wybór podfunkcji i trybów związanych z funkcją wybraną za pomocą pokrętła.

    Przyciski nawigacji służą do wybierania pozycji w menu, regulowania kontrastu wyświetlacza, przewijania wyświetlanych informacji i wprowadzania danych.

    H Zatrzymywanie aktualnego odczytu umożliwiające zapisanie wyświetlanych danych. Także dostęp do funkcji AutoHold.

    R

    Przełączanie trybu zakresów miernika do trybu ręcznego i przewijanie przez wszystkie zakresy. Aby wrócić do automatycznego wybierania zakresów należy wcisnąć przycisk przez 1 sekundę.

    M Uruchamianie i zatrzymywanie rejestracji wartości MIN i MAX.

    I Wyświetlanie informacji na temat aktualnej funkcji lub pozycji wyświetlanych na ekranie w momencie wciśnięcia przycisku Info.

    G Przełączanie podświetlenia wyświetlacza: wyłączone, słabe (niskie), intensywne (wysokie).

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    6

    Using Auto Repeat (Korzystanie z automatycznego powtórzenia) W przypadku niektórych pozycji menu, przytrzymanie przycisku programowalnego lub przycisku kursora spowoduje ciągłe przesuwanie (lub przewijanie) kolejnych pozycji do czasu zwolnienia przycisku. Zwykle, każde wciśnięcie przycisku powoduje jedną zmianę pozycji. W niektórych przypadkach, przewijanie pozycji odbywa się szybciej, jeśli przycisk zostanie przytrzymany przez dwie lub więcej sekund. Funkcja ta jest pomocna przy przewijaniu listy pozycji, na przykład listy zapisanych pomiarów.

  • True-rms Digital Multimeters Właściwości

    7

    Wskazania wyświetlacza Funkcje wyświetlacza przedstawione na Rys. 2 zostały opisane w Tabeli 3 i kolejnych paragrafach.

    1

    3

    4

    5

    6

    10987 11 12

    13

    14

    15

    2

    AutoHOLD

    mVACCrest Factor

    Hz60.000Save Setup

    Auto Range5 mVDC

    500 VAC0

    8:10pm 06/13/07123.45 VAC

    100 200 300 400

    AutoSAVEHOLDREL

    123.4516

    est01,eps

    Rysunek 2. Wskazania wyświetlacza

    Tabela 3. Wskazania wyświetlacza

    Pozycja Funkcja Znaczenie A Oznaczenia

    przycisków programowalnych

    Oznacza funkcję przycisku znajdującego się bezpośrednio pod wyświetlanym oznaczeniem przycisku.

    B Wykres słupkowy Analogowe wyświetlanie sygnału wejściowego (patrz rozdział “Wykres słupkowy”, gdzie zamieszczono szczegółowe informacje na ten temat).

    C Wartość względna

    Wskazuje, że wyświetlana wartość jest wartością względną w stosunku do wartości odniesienia.

    D Znak minus Oznacza odczyt ujemny.

    E Symbol błyskawicy

    Oznacza niebezpieczne napięcie na wejściu miernika.

    F Komunikacja zdalna

    Wskazuje aktywność łącza komunikacji.

    G Poziom naładowania baterii

    Wskazuje poziom naładowania sześciu baterii AA.

    H Godzina Wskazują tryb pracy miernika.

    I Wskaźniki trybu pracy

    Wskazują tryb pracy miernika.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    8

    Tabela 3. Funkcje wyświetlacza (cd.)

    Pozycja Funkcja Znaczenie

    J Minipomiar Wyświetla symbol błyskawicy (odpowiednio do sytuacji) lub wartość wejściową, kiedy wyświetlacz główny i pomocniczy są zajęte wyświetlaniem menu lub komunikatów.

    K Data Wskazuje datę ustawioną na zegarze wewnętrznym miernika.

    L Sygnalizator dźwiękowy

    Oznacza, że sygnalizator dźwiękowy miernika jest włączony (nie związane z sygnałem pomiaru ciągłości).

    M Jednostki Wskazuje jednostki miar.

    N Jednostki dodatkowe

    Wskazuje wartości nie wyrażane w jednostkach, np. Współczynnik szczytu.

    O Wskaźnik zakresu

    Wskazuje zakres używany przez miernik i tryb wyboru zakresu (automatyczny lub ręczny).

    P Ekran pomocniczy

    Wyświetla dodatkowe informacje pomiarowe dotyczące sygnału wejściowego.

    Wykres słupkowy Analogowy wykres słupkowy pełni funkcję podobną do strzałki w mierniku analogowym, jednak bez rejestrowania chwilowych przepięć. Wykres jest aktualizowany 30 razy w ciągu sekundy. W związku z tym, że wykres jest aktualizowany szybciej niż cyfrowy wyświetlacz, może być pomocny przy regulacji wartości szczytowych i zerowych i obserwowaniu szybko zmieniających się sygnałów wejściowych. W przypadku funkcji częstotliwości, cyklu roboczego, szerokości impulsu, dBm i współczynnika szczytu wykres słupkowy przedstawia amplitudę sygnału wejściowego (w woltach lub amperach) a nie wartość pokazywaną na ekranie podstawowym. Wykres słupkowy nie jest wyświetlany przy funkcjach związanych z kapacytancją, temperaturą, LoZ (niską impedancją), AC+DC, AC nad DC, wartościami szczytowymi lub min maks.

    W przypadku pomiarów stałego napięcia, natężenia i związanych z nimi trybów procentowych, wyświetlany jest wykres słupkowy z linią poziomą o wartości zero. W przypadku pomiaru napięcia i natężenia DC wyświetlany zakres na wykresie słupkowym oznacza maksimum wybranego zakresu. W przypadku trybów procentowych, wartość wyświetlana na wykresie zmienia się ±10 %.

    Liczba podświetlonych segmentów wskazuje zmierzoną wartość i odnosi się do pełnej skali wybranego zakresu. Na przykład, jeśli wybrany jest zakres 50 Vac wtedy podstawowa podziałka skali oznacza 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 i 50 Vac. Prąd wejściowy 25 Vac spowoduje podświetlenie segmentów do środka skali.

    Jeśli wartość wykracza poza wybraną skalę, wtedy z prawej strony wykresu słupkowego pojawia się symbol . W przypadku wykresu słupkowego z linią zerową, dla wartości ujemnych

  • True-rms Digital Multimeters Właściwości

    9

    wykraczających za skalę z lewej strony wykresu pojawia się symbol , a dla wartości dodatnich wykraczających za skalę, z prawej strony wykresu pojawia się symbol .

    Elementy paska statusu Na pasku statusu znajdującym się na górze wyświetlacza znajdują się informacje dotyczące poziomu naładowania baterii, godziny, wartości minipomiaru, aktualnej daty i wskaźnik włączenia lub wyłączenia sygnalizatora dźwiękowego.

    Wyświetlacz minipomiaru pokazuje wartość zmierzoną w wyniku wyboru funkcji głównej, o ile nie jest ona wyświetlana w obszarze strony ekranu. Na przykład, jeśli ekran zostanie "zamrożony" poprzez wciśnięcie przycisku HOLD, wtedy wyświetlacz minipomiaru pokazuje wartość sygnału wejściowego (bieżącą) i mały symbol z. Poza tym, wyświetlacz minipomiaru miga, jeśli na zasłoniętym aktualnie ekranie głównym powinien pojawić się symbol z (przy napięciu wejściowym przekraczającym 30 woltów). W celu ostrzeżenia użytkownika o możliwości stopienia aktualnego bezpiecznika, wyświetlacz minipomiaru miga także wtedy, gdy wartość bieżącego pomiaru przekracza maksymalny poziom natężenia prądu ciągłego (patrz: specyfikacje).

    Obszar strony W obszarze strony wyświetlane są podstawowe informacje dotyczące odczytu. Na ekranie głównym (górna połowa obszaru strony) wyświetlane są najważniejsze wartości dla wybranej funkcji. Na ekranie pomocniczym wyświetlany jest wykres słupkowy i dodatkowe wartości, które można zmierzyć dla wybranej funkcji. Na przykład, jeśli pomiar częstotliwości ma być wyświetlany w Vac, wtedy wartość częstotliwości zostanie wyświetlona na ekranie głównym, a wartość napięcia AC na ekranie pomocniczym.

    Oznaczenia przycisków programowalnych Oznaczenia czterech przycisków funkcyjnych (F1 - F4) wyświetlane są w dolnym wierszu wyświetlacza. Oznaczenia będą się zmieniać w zależności od wybranej funkcji i/lub pozycji menu.

    Regulacja kontrastu wyświetlacza Jeśli przyciski strzałek nie są akurat używane do wyboru pozycji z menu lub wprowadzania danych, wtedy przycisk 7 służy do zwiększania kontrastu a przycisk 8 do jego zmniejszania.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    10

    Opis funkcji pokrętła Ustawienie pokrętła w pozycji wskazującej na jedną z ikon umieszczonych na jego obwodzie powoduje wybór głównego pomiaru. W przypadku każdej wybranej funkcji miernik wyświetla standardowe dane (zakres, jednostki pomiaru i modyfikatory). Wybory dokonane za pomocą przycisków przy wybranej konkretnej funkcji nie przenoszą się na inne funkcje. Model 289 oferuje dwie dodatkowe funkcje: pomiar napięcia AC przy niskim oporze (Y) ) i niskiej impedancji (LoZ). Pozycje pokazane na Rys. 3 są opisane w Tabeli 4.

    est03.emf

    Rysunek 3. Przełącznik obrotowy

    Tabela 4. Ustawienia pokrętła

    Ustawienie pokrętła Funkcja

    L Pomiar napięcia AC przy niskiej impedancji wejściowej (tylko model 289) V Pomiar napięcia AC

    T Pomiar napięcia AC w miliwoltach

    U Pomiar napięcia DC i ac+dc

    N Pomiar napięcia DC w miliwoltach, ac+dc w miliwoltach i pomiar temperatury

    S Pomiar rezystancji, ciągłości i przewodności P Test diod i pomiar kapacytancji

    A Pomiar natężenia AC, dc i ac+dc w amperach i miliamperach X Pomiar natężenia AC, dc i ac+dc w mikroamperach do 5000 μA

    Y Pomiar rezystancji w zakresie 50e (tylko model 289)

  • True-rms Digital Multimeters Właściwości

    11

    Korzystanie z gniazd wejściowych W przypadku wszystkich funkcji, oprócz pomiaru natężenia używane są gniazda W i COM . Dwa gniazda wejściowe do pomiaru natężenia (A i mA/μA) należy stosować w sposób następujący:

    Natężenie od 0 do 400 mA: używać gniazda € i COM .

    Natężenie od 0 do 10 A: używać gniazd A i COM .

    est04.emf

    Rysunek 4. Przyłącza wejściowe i port podczerwieni

    Tabela 5. Gniazda wejściowe

    Gniazdo Opis

    A Gniazda wejściowe przy pomiarze natężenia od 0 A do 10,00 A (przeciążenie 20 A przez 30 sekund, 10 minut - wyłączony), częstotliwości i cyklów roboczych.

    € Wejście przy pomiarze natężenia od 0 A do 400 mA, częstotliwości i cyklu roboczego. COM Wejście powrotne przy wszystkich pomiarach.

    Wejścia przy pomiarach napięcia, ciągłości, rezystancji, testach diod, przewodności, kapacytancji, częstotliwości, temperatury, okresów i cykli roboczych.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    12

    Kontrolowanie zasilania miernika Miernik jest zasilany sześcioma bateriami AA. Zasilanie kontrolowane jest włącznikiem znajdującym się na przednim panelu i poprzez wewnętrzne obwody mające za zadanie oszczędzanie zużycia energii. W następnych paragrafach opisano kilka technik kontrolowania zasilania miernika.

    Ręczne włączanie i wyłączanie zasilania Kiedy miernik jest wyłączony, nacisnąć przycisk O, aby go włączyć. Wciśnięcie przycisku O, kiedy miernik jest włączony powoduje jego wyłączenie.

    Uwaga

    Zgromadzone dane zostaną zapisane, jeśli miernik zostanie wyłączony podczas pracy w trybie rejestrowania, rejestrowania MIN MAX lub rejestrowania wartości szczytowej. Kiedy miernik zostanie włączony ponownie, zgromadzone dane zostaną wyświetlone w trybie zatrzymania. Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Save (Zapisz) umożliwia zapisanie danych.

    Wskaźnik poziomu naładowania baterii Wskaźnik baterii znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu wskazuje przybliżony stan naładowania baterii. Tabela 6 przedstawia różne poziomy naładowania baterii pokazywane przez wskaźnik.

    Tabela 6. Wskaźnik naładowania baterii

    Znaczenie Pojemność baterii

    B Baterie w pełni naładowane

    C ¾ pojemności

    D ½ pojemności

    E ¼ pojemności

    F[1] Prawie rozładowane (mniej niż jeden dzień)

    [1] Kiedy poziom naładowania baterii jest drastycznie niski, na 15 sekund przed wyłączeniem się miernika wyświetli się komunikat "Replace batteries" (Wymień baterie).

    Na wyświetlaczu miernika wyświetli się komunikat "Batteries low" (Baterie niemal rozładowane), za każdym razem, kiedy poziom naładowania baterii jest niewystarczający do obsługi wybranej funkcji.

    Automatyczne wyłączanie urządzenia Miernik wyłączy się automatycznie, jeśli pokrętło nie zostanie poruszone ani żaden przycisk wciśnięty przez 15 minut (ustawienie domyślne). Wciśnięcie przycisku O spowoduje ponowne włączenie urządzenia po jego automatycznym wyłączeniu. Aby zmienić okres, po którym następuje automatyczne wyłączenie (timeout) lub całkowicie wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania urządzenia patrz rozdział “Ustawianie podświetlania i czasu automatycznego wyłączania się urządzenia”.

  • True-rms Digital Multimeters Wybór zakresu

    13

    Tryb oszczędzania baterii Kiedy włączony jest tryb automatycznego wyłączania (ustawiony na określony czas) i włączona jest funkcja rejestrowania MIN MAX, rejestrowania wartości szczytowej, rejestrowania lub AutoHold, wtedy miernik przejdzie do trybu oszczędzania energii, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty a pokrętło nie zostanie przestawione przez ustawiony czas. W trybie rejestracji czas ten wynosi pięć minut. W trybach MIN MAX, wartości szczytowej i AutoHold czas ten jest taki sam, jak czas ustawiony dla funkcji automatycznego wyłączania urządzenia. Patrz rozdział "Ustawianie podświetlenia i czasu automatycznego wyłączania urządzenia" w dalszej części instrukcji. Tryb oszczędzania baterii zmniejsza zużycie energii poprzez wyłączenie wszystkich obwodów niekoniecznych do obsługi wybranej funkcji, w tym wyświetlacza. Jednak dioda LED okalająca przycisk zasilania (O) będzie migać sygnalizując, że miernik wciąż gromadzi dane.

    Miernik "budzi się" z trybu oszczędzania baterii w poniższych sytuacjach:

    • wciśnięcie przycisku

    • poruszenie pokrętła

    • wyjęcie lub podłączenie kabla do gniazda wejściowego natężenia

    • zmiana zakresu przez miernik

    • rozpoczęcie zdalnej komunikacji

    Działania te powodują jedynie "obudzenie się" miernika, jednak nie powodują zmiany funkcji lub trybu pracy urządzenia.

    Kontrolowanie podświetlenia Jeśli odczyt wyświetlacza stanie się utrudniony z powodu braku wystarczającego oświetlenia, wtedy należy wcisnąć przycisk G, aby włączyć podświetlenie ekranu LCD. Przycisk umożliwia wybranie jednego z trzech typów podświetlenia: niskie, wysokie i wyłączone. Jeśli miernik nie jest w stanie obsłużyć tej funkcji, wtedy wyświetli się odpowiedni komunikat.

    Aby przedłużyć żywotność baterii miernik jest wyposażony w możliwość kontrolowania przez użytkownika czasu podświetlenia. Ustawiona wartość domyślna to 5 minut. Aby zmienić czas automatycznego wyłączenia, patrz rozdział "Ustawianie podświetlenia i czasu automatycznego wyłączania urządzenia" w dalszej części instrukcji.

    Wybór zakresu Zakres wybrany dla miernika jest zawsze wyświetlany nad prawym końcem wykresu słupkowego w postaci wskaźnika zakresu. Wciśnięcie przycisku R powoduje przełączanie miernika między ręcznym a automatycznym wyborem zakresu. Przycisk umożliwia także przewijanie listy zakresów, kiedy ustawiony jest ręczny tryb wybierania zakresu.

    Uwaga

    Przycisku R nie można używać przy włączonej funkcji pomiaru przewodności, testu diod, niskiej impedancji (LoZ), niskiego oporu i pomiaru temperatury. Funkcje te korzystają z ustalonego zakresu.

    W trybie automatycznego wyboru zakresu, miernik wybiera najniższy zakres umożliwiający wyświetlenie z najwyższą

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    14

    możliwą precyzją (rozdzielczością) sygnału wejściowego. Jeśli włączony jest tryb ręcznego wyboru zakresu, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk R przez jedną sekundę, aby przełączyć się do wybierania automatycznego.

    Jeśli włączone jest automatyczne wybieranie zakresu, wciśnij R, aby przełączyć się na ręczne. Każde kolejne naciśnięcie przycisku R powoduje przejście miernika do kolejnego wyższego zakresu, chyba że aktualny zakres jest najwyższy, bo wtedy miernik przechodzi na najniższego zakresu.

    Opis menu funkcji Każdej głównej funkcji pomiarowej (ustawienie pokrętła) towarzyszy kilka podfunkcji lub trybów dostępnych po przyciśnięciu przycisku funkcyjnego Menu(F1). Rysunek 5 przedstawia typowe menu.

    VACMenu

    RELPeak, CF

    Hz, %, mSdBmdBV

    REL REL% Close est05.eps

    Rysunek 5. Menu funkcji

    Wybór pozycji z menu sygnalizowany jest przez czarny pełny kwadrat (dalej nazywany selektorem menu) znajdujący się z lewej strony nazwy pozycji. Używając czterech przycisków kursora umieszczonych na przednim panelu (5678) można

    ustawić selektor przy wybranej pozycji menu. Wraz z przesuwaniem się selektora między poszczególnymi pozycjami menu zmieniają się przyciski funkcyjne i ich oznaczenia sygnalizując funkcje i/lub tryby dostępne dla danej pozycji menu.

    Przykładowe menu na Rys. 5 pokazuje funkcję REL (Wartość względna), jako aktualny wybór. Funkcja zaznaczona w momencie otwarcia menu to funkcja, która została wybrana ostatnim razem, kiedy menu było używane. Aby przejść do pozycji Hz z pozycji REL, należy wcisnąć raz przycisk 6, a następnie raz przycisk 7. . Kiedy poszukiwana funkcja lub tryb zostanie wyświetlona w oznaczeniu przycisku funkcyjnego, wtedy należy wcisnąć właściwy przycisk funkcyjny, aby uruchomić daną funkcję. Wyskakujące menu zostanie zamknięte, a na wyświetlaczu pojawi się informacja o dokonanym wyborze. Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Close (Zamknij) powoduje zamknięcie wyskakującego menu a miernik przejdzie do stanu, w którym znajdował się przed naciśnięciem przycisku funkcyjnego Menu.

    W większości przypadków przyciski funkcyjne wyświetlane przy wybranej pozycji menu działają jak przełączniki dwustabilne. Przykładowe menu pokazane na Rys. 5 przedstawia przyciski funkcyjne REL, REL% i Close (Zamknij). W tym przykładzie, miernik nie znajduje się w trybie wartości względnych, więc wciśnięcie przycisku funkcyjnego REL (wartość względna) spowoduje włączenie. lub przełączenie do trybu wartości względnych. Jeśli jednak, miernik znajdowałby się w trybie wartości względnych, wtedy wciśnięcie tego samego przycisku funkcyjnego spowodowałoby wyłączenie tej funkcji.

    W niektórych przypadkach, wciśnięcie przycisku funkcyjnego, który nie może być używany z innymi funkcjami wyświetlanymi w menu powoduje wyłączenie wybranej poprzednio funkcji. 5Na przykład, na Rys. : jeśli ustawiona jest funkcja wartości

  • True-rms Digital Multimeters Funkcja Input Alert™

    15

    względnych, wtedy wciśnięcie przycisku REL% spowoduje wyłączenie funkcji wartości względnych a włączenie funkcji względnych wartości procentowych.

    W sytuacjach, kiedy wybranych zostanie kilka trybów, wybór pierwszej (na górze po lewej stronie) pozycji menu zawsze powoduje wyłączenie wszystkich pozostałych funkcji i trybów i powrót miernika do głównej funkcji wybranej za pomocą pokrętła. Na przykład zakładając, że miernik jest ustawiony na pomiar częstotliwości (Hz) i wyświetla wartości względne zgodnie z wyborem w menu na Rys. 5. Przesunięcie selektora menu do pozycji VAC i wciśnięcie przycisku funkcyjnego VAC spowoduje anulowanie wyborów dotyczących częstotliwości i wartości względnych i przejście miernika do wyświetlania napięcia AC.

    Dla każdego ustawienia pokrętła zapamiętywane są wybory pozycji menu. Na przykład, wybór funkcji REL przy ustawionym położeniu Napięcie AC powoduje wybór REL wtedy, gdy następnym razem menu zostanie otwarte przy ustawieniu Napięcie AC mimo, że w międzyczasie funkcja Hz,%,ms została wybrana z podobnego menu przy ustawieniu funkcji głównej jako Miliwolty AC.

    Jednocześnie mogą być wyświetlane maksymalnie dwie kolumny zawierające po cztery pozycje menu. Jeśli funkcji głównej towarzyszy więcej niż osiem pozycji menu, wtedy w dolnym prawym rogu obszaru strony wyświetla się symbol g oznaczający, że dostępnych jest więcej pozycji. Ustawiwszy selektor menu przy jednej z pozycji w lewej kolumnie, wciśnij 5, aby przesunąć ekran poziomo i odsłonić pozostałe pozycje. Kiedy selektor znajduje się w prawej kolumnie, wciśnij 6, aby odsłonić pozycje pozostające za ekranem.

    Funkcja Input Alert™

    XWOstrzeżenie Aby uniknąć uszkodzenia obwodu i możliwego stopienia bezpiecznika w mierniku, nie wolno umieszczać próbników poprzecznie (równolegle) do zasilanego obwodu, kiedy kabel jest podłączony do gniazda natężenia. Powoduje to zwarcie, gdyż rezystancja w gniazdach natężenia miernika jest bardzo niska.

    Kiedy kabel testowy jest podłączony do gniazda mA/μA lub A, ale pokrętło nie zostanie ustawione we właściwej pozycji (pomiar natężenia), wtedy sygnalizator emituje piszczący sygnał i wyświetlany jest komunikat “Leads connected incorrectly” (Kable podłączone niewłaściwie). Ostrzeżenie to ma na celu powstrzymanie wykonania pomiaru napięcia, ciągłości, rezystancji, kapacytancji lub testu diod, kiedy kable są podłączone do gniazd pomiaru natężenia.

    Korzystanie z przycisku Info Podczas obsługi miernika, konieczne może być uzyskanie dodatkowych informacji na temat wybranej funkcji, przycisków na przednim panelu lub pozycji menu. Wcisnąć przycisk I, aby otworzyć okno z listą tematów opisujących funkcje i modyfikatory dostępne w momencie przyciśnięcia przycisku. Każdy temat zawiera krótki opis funkcji lub cechy miernika.

    Informacje uzyskane przy pomocy przycisku I nie powinny być traktowane jako substytut dokładnych informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Opisy funkcji i cech są krótkie i mają na celu wyłącznie odświeżenie pamięci użytkownika.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    16

    Liczba tematów wyświetlanych jednocześnie może przekraczać jednorazową pojemność ekranu. Używając przycisków funkcyjnych Next (Następny) i Prev (Poprzedni) można przechodzić od tematu do tematu. Używając przycisku funkcyjnego More (Więcej) lub 7 i 8 można przewijać informacje przesuwając się o pełen ekran.

    Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Close (Zamknij) lub I spowoduje zamknięcie okna z informacjami.

    Tryb Hold i AutoHold Aby "zamrozić" obraz wyświetlany dla dowolnej funkcji, wciśnij H. Tylko wyświetlacz minipomiaru i ikona niebezpiecznego napięcia (z) będą sygnalizować bieżące dane wejściowe. Aktywny pozostanie także wskaźnik naładowania baterii. Przyciski funkcyjne miernika mogą być teraz użyte do zapisania "zamrożonego" odczytu lub do aktywowania trybu AutoHold.

    Jeśli przycisk H zostanie wciśnięty podczas rejestrowania MIN MAX, rejestrowania wartości szczytowej lub sesji rejestracji, wtedy wyświetlacz zostanie zatrzymany, ale dane będą wciąż gromadzone w tle. Ponowne wciśnięcie przycisku H powoduje aktualizację wyświetlacza i wyświetlenie danych zgromadzonych podczas zamrożenia ekranu.

    Wciśnięcie przycisku funkcyjnego AutoHOLD powoduje aktywację trybu AutoHold, jeśli miernik nie pracuje w trybie pomiaru wartości szczytowej, MIN MAX, lub w jednym z trybów rejestrowania. Funkcja AutoHold umożliwia monitorowanie sygnału wejściowego, aktualizację danych wyświetlacza i włącza sygnalizator (jeśli jest włączony) zawsze wtedy, kiedy możliwy jest kolejny stabilny pomiar. Stabilny pomiar to taki, który nie będzie się różnił więcej niż wybrany regulowany procent (próg dla funkcji AutoHold) przez przynajmniej jedną sekundę. Miernik

    filtruje przypadki otwarcia kabli, tak że kable można przemieszczać między punktami pomiarowymi nie powodując aktualizacji wyświetlacza.

    Uwaga

    Dla pomiarów temperatury, próg AutoHold stanowi procent 100 stopni. Domyślny próg AutoHold wynosi 4% ze 100 stopni, lub 4 stopnie Celsiusza lub Fahrenheita.

    Wciśnięcie przycisku H przy włączonym trybie AutoHold zmusza miernik do aktualizacji wyświetlacza i wyświetlenia bieżących danych tak, jakby doszło do stabilnego pomiaru.

    Aby ustawić wartość progu AutoHOLD, naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony Setup , aby uzyskać dostęp do konfiguracji menu. Używając przycisków kursora ustaw selektor menu obok pozycji menu Record (Rejestr) i naciśnij przycisk Record (Rejestruj), by otworzyć ekran konfiguracji. Korzystając z kursorów, przesunąć selektor menu do pozycji menu oznaczonej Próg Zdarzenia dla AutoHOLD , a następnie naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony Edytuj. Naciśnij 7 lub 8 , aby przewijać przez wartości progu AutoHold. Po wybraniu pożądanej wartości, naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony Zamknij.

    Mierzenie współczynnika szczytu Współczynnik szczytu określa pomiar odkształcenia sygnału i jest obliczany jako stosunek wartości szczytowej sygnału do jego wartości skutecznej (rms). Jest to pomiar istotny przy rozważaniu problemów z jakością zasilania.

    Funkcja współczynnika szczytu jest dostępna tylko przy pomiarach prądu zmiennego: Vac, mVac, Aac, mAac i μAac. Kiedy miernik jest ustawiony na jedną z funkcji pomiaru prądu

  • True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie wartości minimalnych i maksymalnych

    17

    zmiennego wcisnąć przycisk funkcyjny Menu. Następnie, ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej (Wartość szczytowa, CFytu) i naciśnij przycisk (CFnie częstotliwości, cyklu roboczego i szerokości impulsu. Wartość współczynnika szczytu zostanie wyświetlona na ekranie głównym a pomiar AC na ekranie pomocniczym. Podczas mierzenia współczynnika szczytu niedozwolone jest mierzenie częstotliwości, cyklu roboczego i szerokości impulsu.

    Rejestrowanie wartości minimalnych i maksymalnych Tryb rejestrowania MIN MAX umożliwia rejestrowanie minimalnych, średnich i maksymalnych wartości wejściowych. Kiedy wartość wyjściowa spadnie poniżej zarejestrowanej wartości minimalnej lub wzrośnie powyżej zarejestrowanej wartości maksymalnej miernik emituje sygnał i rejestruje nową wartość. Jednocześnie, miernik zapisuje czas, który upłynął od rozpoczęcia sesji rejestrowania. Tryb MIN MAX pozwala także na obliczenie średniej ze wszystkich wskazań zarejestrowanych od momentu włączenia trybu MIN MAX.

    Ten tryb pracy służy do rejestrowania tymczasowych odczytów, rejestrowania wskazań minimalnych i maksymalnych bez konieczności nadzorowania urządzenia lub rejestrowania odczytów, Tryb MIN MAX najlepiej sprawdza się przy rejestrowaniu skoków zasilania, początkowego prądu zasilania i wyszukiwania nieregularnych błędów.

    Czas reakcji to czas, kiedy wartość wejściowa musi zatrzymać się na nowej wartości, aby możliwe było jej zarejestrowanie jako nowej wartości minimalnej lub maksymalnej. Czas reakcji dla trybu MIN MAX wynosi 100 milisekund. Na przykład, udar trwający 100 milisekund zostanie zarejestrowany, ale w

    przypadku udaru trwającego 50 milisekund jego wartość szczytowa może nie zostać zarejestrowana. Więcej informacji na ten temat znajduje się w specyfikacji MIN MAX.

    Wyświetlana rzeczywista średnia wartość to średnia arytmetyczna wszystkich wskazań zmierzonych od czasu rozpoczęcia rejestrowania (przeciążenia są odrzucane). Średnie wskazania mogą być pożyteczne przy wyrównywaniu niestabilnego sygnału wejściowego, obliczaniu zużycia mocy lub obliczaniu wartości procentowej czasu, kiedy dany obwód jest aktywny.

    Uwaga

    Dla impulsów wejściowych, które są hałaśliwe lub zmieniają się nagle, włączyć tryb Wygładzania, aby wyświetlić dla stabilniejszego odczytu. Patrz rozdział "Aktywowanie i dezaktywowanie trybu wygładzania".

    Aby wydłużyć żywotność baterii przy włączonym trybie rejestrowania MIN MAX miernik przejdzie do trybu oszczędzania baterii. Więcej informacji na temat trybu oszczędzania baterii znajduje się w rozdziale "Ustawianie podświetlania i czasu automatycznego wyłączania urządzenia".

    Aby włączyć tryb MIN MAX, wciśnij przycisk M. Jak widać na Rys. 6, miernik pokazuje wartość e na górze strony pomiaru a datę i godzinę włączenia trybu MIN MAX na dole strony. Poza tym, zarejestrowane wartości maksymalne, średnie i minimalne pokazywane są na ekranie pomocniczym wraz z odpowiadającym im upływem czasu.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    18

    Restart

    119.81 VAC

    StopStart : 06/07/07 7:00 pm

    Maximum 127.09119.50110.23

    Average

    Minimum

    Auto Range500 VACVAC

    VAC00:03:17

    01:10:09

    00:59:59

    VAC

    8:10pm 06/07/07

    Min Max

    est42.eps

    Rysunek 6. Wyświetlacz MIN MAX

    Aby zakończyć sesję rejestrowania MIN MAX, wciśnij M lub przycisk funkcyjny Stop. Na ekranie "zamrozi się" podsumowanie, a przyciski funkcyjne umożliwią zapisanie zebranych danych. Ponowne wciśnięcie M lub przycisku funkcyjnego Close spowoduje zakończenie sesji rejestracji wartości MIN MAX bez zapisania zgromadzonych danych.

    Uwaga

    Obrócenie pokrętła przed zapisaniem zarejestrowanych danych MIN MAX spowoduje utracenie zgromadzonych danych.

    Aby zapisać ekran danych MIN MAX, sesja MIN MAX musi zostać zakończona w wyniku naciśnięcia przycisku funkcyjnego oznaczonego Zatrzymaj. Następnie, naciśnij przycisk funkcyjny

    oznaczony Save (Zapisz). Otwiera się okienko dialogowe, gdzie można wybrać nazwę domyślną lub inną przypisaną nazwę. Naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony (ZapiSavey oznaczony to store the MIN MAX screen data. MIN MAX can not be continued at this point. Press the softkey labeled (ZamknCloseanych MIN MAX.to exit the MIN MAX mode.

    Naciśnięcie przycisku funkcyjnego oznaczonego Restart(Restartuj), gdy uruchomione jest MIN MAX, powoduje zatrzymanie sesji MIN MAX, odrzuca dane MIN MAX i natychmiast uruchamia nową sesję nagrywania MIN MAX.

    Rejestrowanie wartości szczytowych Wartość szczytowa jest niemal równoznaczna z zapisem MIN MAX opisanym wcześniej. Najistotniejsza różnica między obydwoma zapisami polega na tym, że czas reakcji w przypadku zapisu wartości szczytowej jest znacznie krótszy i wynosi: 250 μs. Dzięki tak krótkiemu czasowi reakcji możliwe jest zmierzenie faktycznych wartości szczytowych sygnału sinusoidalnego. Zwarcia przemijające także można zmierzyć dokładniej używając funkcji rejestracji wartości szczytowej.

    Aby włączyć tryb rejestracji wartości szczytowej, wciśnij przycisk funkcyjny Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej Peak, CF lub Peak. Naciśnij przycisk funkcyjny Peak, aby rozpocząć sesję rejestracji wartości szczytowej.

  • True-rms Digital Multimeters Rejestrowanie wartości szczytowych

    19

    Restart

    119.8 VAC

    StopStart : 06/07/07 7:00 pm

    Peak Max 168.2118.9

    -173.9Average

    Peak Min

    Auto Range500 VAC

    V

    VAC

    00:03:17

    01:10:59

    01:10:09V

    8:10pm 06/07/07

    Peak

    est43.eps

    Rysunek 7. Ekran wartości szczytowej

    Jak widać na Rys. 7, ekran główny wyświetla faktyczny pomiar na wejściach miernika. Na ekranie pomocniczym wyświetlane są minimalne i maksymalne wartości szczytowe i wartość średnia wraz ze znacznikami czasu. Znacznik czasu przy wartości średniej pokazuje czas, który upłynął od rozpoczęcia sesji rejestracji wartości szczytowej. Czas rozpoczęcia rejestracji wartości szczytowej jest wyświetlany na dole obszaru strony wyświetlacza.

    Kiedy wartość szczytowa sygnału wejściowego spadnie poniżej zarejestrowanej wartości minimalnej lub wzrośnie powyżej zarejestrowanej wartości maksymalnej miernik emituje sygnał i rejestruje nową wartość. W tym samym momencie czas, który upłynął od rozpoczęcia sesji rejestracji wartości szczytowej jest zapisywany jako znacznik czasu dla zarejestrowanej wartości.

    Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Stop kończy sesję rejestracji wartości szczytowej. Na ekranie "zamrozi się" podsumowanie, a przyciski funkcyjne umożliwią zapisanie zebranych danych. Wciśnięcie przycisku funkcyjnego Close (Zamknij) powoduje zakończenie sesji rejestracji bez zapisania zgromadzonych danych.

    Uwaga

    Obrócenie pokrętła przed zapisaniem zarejestrowanych danych dla wartości szczytowej spowoduje utracenie zgromadzonych danych.

    Aby zapisać ekran danych wartości szczytowej (Peak), sesja wychwycenia wartości szczytowej musi zostać zakończona w wyniku naciśnięcia przycisku funkcyjnego oznaczonego Stop (Zatrzymaj). Następnie naciśnij przycisk Save (Zapisz). Otwiera się okienko dialogowe, gdzie można wybrać nazwę domyślną lub inną przypisaną nazwę. Naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony Save (Zapisz), aby zapisać ekran danych wartości szczytowej. Wychwycenie wartości szczytowej nie może być już kontynuowane. Naciśnij przycisk funkcyjny oznaczony Close Zamknij), aby wyjść z ekranu danych wychwycenia wartości szczytowej.

    Naciśnięcie przycisku funkcyjnego oznaczonego Restart, w chwili gdy uruchomiona jest sesja rejestrowania wartości szczytowej, zatrzymuje sesję, odrzuca wszystkie zarejestrowane wartości szczytowe i natychmiast ponownie uruchamia nową sesję nagrywania.

    Podczas przeglądania zachowanych zapisów zrzuty ekranowe wartości szczytowych wyglądają tak samo jak zatrzymane zapisy wartości szczytowych. Dlatego, do rozróżniania zapisów należy używać oznaczeń czasu (znacznik czasu dla średniej wartości).

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    20

    Aby wydłużyć żywotność baterii podczas sesji rejestracyjnej wartości szczytowych, miernik przechodzi do trybu oszczędzania baterii po czasie ustawionym dla funkcji automatycznego wyłączania. Więcej informacji na temat trybu oszczędzania baterii znajduje się w rozdziale "Ustawianie podświetlania i czasu automatycznego wyłączania urządzenia".

    Filtr dolnoprzepustowy (tylko model 289) Miernik jest wyposażony w filtr dolnoprzepustowy AC. W czasie pomiaru napięcia AC lub częstotliwości VAC, wciśnij przycisk funkcyjny Menu , aby otworzyć menu funkcji i ustaw selektor przy pozycji l. Następnie, wciśnij przycisk l, aby przełączać się między włączeniem trybu z filtrem dolnoprzepustowym (l pokazane) i jego wyłączeniem.

    XWOstrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, nie wolno używać filtra dolnoprzepustowego do sprawdzania obecności niebezpiecznych napięć. Rzeczywiste napięcie może być wyższe od wskazywanego. Do sprawdzania obecności wysokich napięć najpierw należy przeprowadzić pomiar bez filtra. Następnie można wybrać funkcję filtra.

    Miernik kontynuuje pomiar w wybranym trybie AC, ale teraz sygnał jest filtrowany i niepożądane napięcia powyżej 1 kHz są blokowane, jak pokazuje Rys. 8. Filtr dolnoprzepustowy poprawia jakość pomiaru złożonych fal sinusoidalnych, które są zwykle generowane przez przemienniki i silniki elektryczne o zmiennej częstotliwości.

    Uwaga

    Po włączeniu trybu filtra dolnoprzepustowego miernik przechodzi do trybu ręcznego. Wybierz zakres wciskając R. Podczas pracy w trybie z filtrem dolnoprzepustowym automatyczny wybór zakresu jest niemożliwy

    1 kHz

    100 Hz

    aom11f.eps

    Rysunek 8. Filtr dolnoprzepustowy

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów względnych

    21

    Wykonywanie pomiarów względnych Miernik wyświetla wyliczone wartości oparte na wartości zapisanej w pamięci, kiedy zostanie ustawiony w trybie wartości względnych lub względnych wartości procentowych. Rysunek 9 pokazuje funkcje, w przypadku których oba tryby względne są dostępne. Dodatkowo, oba tryby względne są dostępne przy pomiarze częstotliwości, cyklu roboczego, szerokości impulsu, współczynnika szczytu i dB.

    est29.eps

    Rysunek 9. Funkcje trybu względnego

    Aby włączyć jeden z trybów względnych przy uruchomionej funkcji pokazanej na Rys. 9, wciśnij przycisk funkcyjny Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu REL (Względne). Następnie, wciśnij przycisk funkcyjny REL lub REL%. Wartość

    pomiarowa wyświetlana w momencie włączenia trybu Rel lub Rel % zostanie zapisana jako wartość odniesienia i zostanie wyświetlona na ekranie pomocniczym. Aktualny lub faktyczny pomiar zostanie wyświetlony na ekranie pomocniczym a na ekranie głównym pojawi się różnica między aktualnym pomiarem i wartością odniesienia w jednostkach pomiaru w przypadku funkcji REL i jako wartość procentowa w przypadku REL %.

    Gdy włączona jest względna wartość procentowa, wykres słupkowy posiada linię zerową i wskazuje różnicę procentową. Zakres wykresu słupkowego jest ograniczony do ±10 %, ale wyświetlacz pokazuje wartości do ±999,9 %. Przy 1000 % lub wartości wyższej na wyświetlaczu pokazuje się OL. Gdy wartość odniesienia wynosi 0 wyświetlacz także pokazuje OL.

    Za wyjątkiem pomiaru dB wybieranie zakresu jest ręczne i nie można go zmienić. Zarówno ręczne jak i automatyczne wybieranie zakresu jest możliwe wtedy, gdy dokonywane są względne pomiary dB.

    Jeśli funkcja względna zostanie włączona podczas pomiaru dBm lub dBV, wyświetlane jednostki zmieniają się na dB.

    W trybie wartości względnych lub względnych wartości procentowych przycisk funkcyjny F3 posiada oznaczenie REL lub REL%, w zależności od tego, który z tych trybów nie jest aktualnie włączony. Przycisk F3 pełni funkcję przełącznika umożliwiającego przełączanie miernika między obydwoma trybami. Przesunięcie przełącznika obrotowego pomiędzy V i mV, gdy w trybie dBm lub dBv nie dezaktywuje pomiaru dB. Umożliwia to ciągły pomiar przy różnych zakresach napięcia wejściowego.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    22

    Wykonywanie pomiarów Następne rozdziały opisują sposoby dokonywania pomiarów przy użyciu miernika.

    Mierzenie napięcia AC Miernik wyświetla wartości pomiaru napięcia AC jako odczyt rms (średnia kwadratowa). Wartość rms odpowiada napięciu DC, które wytworzyłoby taki sam efekt cieplny na oporniku, co zmierzone napięcie. Odczyt typu true-rms jest precyzyjny w przypadku fal sinusoidalnych i innych (bez filtra DC offset), takich jak fala prostokątna, fala trójkątna i fala schodkowa. W przypadku pomiaru AC z filtrem DC offset, patrz rozdział "Mierzenie sygnałów AC i DC" w dalszej części instrukcji. Obróć pokrętło miernika do położenia V lub T i ustaw miernik do pomiaru napięcia AC, jak pokazano na Rys. 10.

    Funkcja pomiaru napięcia AC oferuje dodatkowe tryby umożliwiające wyświetlenie więcej informacji na temat sygnału AC. Wciśnięcie przycisku Menu otwiera menu zawierające pozycje umożliwiające modyfikację podstawowego pomiaru napięcia AC. Każda pozycja menu jest opisana dokładniej w innych rozdziałach instrukcji.

    Aby wyczyścić wszystkie wyświetlane tryby i wrócić do podstawowego pomiaru napięcia AC, wciśnij przycisk Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu VAC. Wciśnij przycisk funkcyjny VAC, aby wyczyścić wszystkie funkcje i tryby.

    Menu

    123.45 VAC

    Save Setup

    Auto Range 500 VAC 0

    08:10pm 03 / 13/ 06

    100 200 300 400

    Przełącznikcentralne

    fdu07.eps

    Rysunek 10. Pomiar napięcia AC

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    23

    Korzystanie z funkcji LoZ (niska impedancja) (tylko model 289)

    W Ostrzeżenie

    Nie używać trybu LoZ do mierzenia napięcia w obwodach, które mogą zostać uszkodzone w wyniku niskiej impedancji (≈3 kΩ).

    Aby wyeliminować napięcia błądzące, funkcja LoZ w mierniku wywołuje niską impedancję na całej długości kabla, aby zapewnić bardziej precyzyjny pomiar.

    Aby dokonać pomiaru z funkcją LoZ, ustaw pokrętło miernika w położeniu L. Napięcie AC wyświetlane jest na ekranie głównym a napięcie DC na ekranie pomocniczym. Przy włączonej funkcji LoZ zakres miernika jest ustawiony na 1000 woltów w trybie ręcznego wybierania zakresu.

    W trybie LoZ zarówno przycisk R jak M są nieaktywne. Funkcja ta nie posiada żadnych dodatkowych trybów i przycisk funkcyjny Menu jest także nieaktywny.

    Wykonywanie pomiarów dB Miernik może wyświetlać napięcie jako wartość dB, albo w odniesieniu do 1 miliwata (dBm), napięcia odniesienia o wartości 1 wolta (dBV) lub wartości odniesienia wybranej przez użytkownika. Patrz rozdział "Ustawianie niestandardowej wartości odniesienia dBm" w dalszej części instrukcji.

    Menu

    41.83 dBm

    VAC123.45

    Save Setup

    1000 Reference

    Auto Range500 VAC0 100 200 300 400

    Ref

    8:10pm 06/13/07

    est08.eps

    Rysunek 11. Wyświetlacz dBm

    Aby ustawić miernik tak, żeby wyświetlał wartości w dBm, ustaw pokrętło w położeniu V lub T i wciśnij przycisk funkcyjny Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu dBm. Naciśnij przycisk dBm. Wybór pozycji dBm, Hz powoduje, że wartości wyświetlane na ekranie pomocniczym (123,45 VAC na Rys. 11) zostaną zastąpione danymi na temat pomiaru częstotliwości. Wszystkie pomiary napięcia są wyświetlane jako wartość dBm, jak widać na Rys. 11.

    Przy pomiarze dBm konieczne jest uwzględnienie impedancji (oporu) odniesienia do obliczenia wartości dB w odniesieniu do 1 miliwata. Jeśli wartość jest ustawiona na 600 Ω (domyślnie), impedancja odniesienia nie będzie wyświetlana podczas pomiaru dBm. Jeśli wartość jest inna niż 600 Ω, wtedy impedancja

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    24

    odniesienia będzie wyświetlana powyżej oznaczeń przycisków funkcyjnych.

    Aby wybrać inną wartość odniesienia wciśnij przycisk funkcyjny Ref , aby wyświetlić okno komunikatu zawierające aktualną wartość odniesienia. Wciśnięcie 7 lub 8, , umożliwia przewijanie dziewięciu wcześniej zdefiniowanych wartości odniesienia: 4, 8, 16, 25, 32, 50, 75, 600 i 1000. Wybierz wartość odniesienia wciskając przycisk OK. Aby dodać niestandardową impedancję odniesienia, patrz rozdział "Ustawianie niestandardowej wartości odniesienia dBm" w dalszej części instrukcji.

    Podczas pomiaru dBV do porównania aktualnej wartości jako wartość odniesienia używany jest 1 wolt. Różnica między dwoma sygnałami AC jest wyświetlana jako wartość dBV. Podczas pomiaru dBV nie można ustawiać wartości odniesienia dla impedancji.

    Aby dokonać pomiaru dBV, ustaw pokrętło w położeniu V lub T i umieść końcówki kabli miernika w miejscu, gdzie ma być mierzone napięcie. Teraz naciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej dBV i naciśnij przycisk dBV. Miernik wyświetli wartość napięcia w dBV.

    Aby wyłączyć funkcję dBV lub dBm, wciśnij przycisk Menu, a następnie odpowiednio przycisk dBV lub dBm. Wybór jednego z modyfikatorów, takich jak ms, % lub CF także powoduje wyłączenie funkcji dBV lub dBm.

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    25

    Pomiar napięcia DC Miernik wyświetla wartość napięcia DC wraz z określeniem biegunowości. Wykres słupkowy przy pomiarze napięcia DC posiada linię zerową. Wykres słupkowy przy pomiarze napięcia DC posiada linię zerową. Dodatnie napięcie DC powoduje, że wykres wypełnia się po prawej stronie od środka, ujemne napięcie stałe powoduje wypełnienie lewej strony wykresu.

    Aby zmierzyć napięcie stałe, ustaw pokrętło miernika w położeniu U lub N, jak pokazano na Rys. 12.

    Funkcja pomiaru napięcia DC oferuje dodatkowe tryby umożliwiające wyświetlenie więcej informacji na temat sygnału DC. Wciśnięcie przycisku Menu otwiera menu zawierające pozycje umożliwiające modyfikację podstawowego pomiaru napięcia stałego. Każda pozycja menu jest opisana dokładniej w innych rozdziałach instrukcji.

    Aby wyczyścić wszystkie wyświetlane tryby i wrócić do podstawowego pomiaru napięcia DC, wciśnij przycisk Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu VDC. Wciśnij przycisk funkcyjny VDC, aby wyczyścić wszystkie funkcje i tryby.

    Menu

    VDC

    Save Setup

    Auto Range50 VDC3020100-10-20-30-40-50 40

    9.7528:10pm 06/13/07

    VV

    est09.eps

    Rysunek 12. Pomiar napięcia DC

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    26

    Pomiary sygnałów AC i DC Miernik może wyświetlać obie składowe sygnału AC i DC (napięcie i natężenie) jako dwa oddzielne odczyty lub jako wartość łączoną AC+DC (rms). Jak widać na Rys. 13, miernik może wyświetlać odczyty sygnału AC i DC na trzy sposoby: wartość AC wyświetlana nad DC (AC,DC), DC wyświetlana nad AC (DC,AC) i połączona wartość AC i DC (AC+DC). Jeden z tych sposobów należy wybrać korzystając z menu Funkcji i Trybów.

    Kiedy pokrętło jest ustawione w położeniu U, N, A, lub X, , wciśnij przycisk Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu AC+DC. W tym momencie pojawią się trzy różne

    oznaczenia przycisków funkcyjnych AC+DC (F1), AC,DC (F2) i DC,AC (F3). Wciśnij wybrany przycisk funkcyjny. Wciśnij wybrany przycisk funkcyjny.

    Kiedy miernik pracuje w jednym z trybów AC+DC mierzenie wartości szczytowej, częstotliwości, cyklu roboczego i okresu jest niedozwolone. Poza tym, tryb MIN MAX, wartości względnej i procentowej wartości względnej też nie są dozwolone w trybach AC,DC lub DC,AC.

    Uwaga

    Wykres słupkowy nie jest wyświetlany, w chwili, gdy miernik znajduje się w jednym z trzech trybów AC+DC.

    Menu

    123.45 VAC

    AC nad DC DC nad AC AC + DC

    VDC23.45

    Save Setup

    Auto Range500 VAC

    Menu

    125.66 V

    VDC23.45

    Save Setup

    AC + DC

    500 V

    Menu

    23.45 VDC

    VAC123.45

    Save Setup

    Auto Range500 V

    Auto Range

    8:10pm 06/13/07 8:10pm 06/13/07 8:10pm 06/13/07

    fdu30.eps

    Rysunek 13. Wyświetlacz AC i DC

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    27

    W trybach ac+dc dostępne jest zarówno ręczne jak i automatyczne wybieranie zakresów. Ten sam zakres jest używany do pomiaru sygnałów stałych i zmiennych. Jednak, przy automatycznym wybieraniu zakresu, gdy sygnał AC lub DC przekroczy aktualny zakres następuje przejście do wyższego zakresu. Przejście do niższego zakresu następuje tylko wtedy, gdy zarówno sygnał AC jak i DC spadnie poniżej 10 % obecnego zakresu. W przypadku AC+DC, dobór zakresu jest kontrolowany aktualną wartością sygnałów AC i DC a nie obliczoną sumą AC+DC.

    Aby wyjść z trybu AC+DC, wciśnij przycisk funkcyjny Menu i wybierz tryb domyślny dla wybranej funkcji. W przypadku funkcji DC Volts i DC Millivolts, ustaw selektor przy pozycji VDC i wciśnij przycisk funkcyjny VDC. W przypadku funkcji dotyczących natężenia, ustaw selektor przy pozycji AC,DC i wciśnij albo przycisk funkcyjny AC albo DC.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    28

    Pomiar temperatury

    XWOstrzeżenie Aby uniknąć pożaru albo porażenia elektrycznego, nie wolno podłączać termozłącza do obwodów elektrycznych pod napięciem.

    Do mierzenia temperatury miernik wykorzystuje zintegrowaną sondę termoelektryczną 80BK DMM lub inną sondę K. Do mierzenia temperatury należy ustawić miernik tak, jak pokazano na Rys. 14. . Następnie naciśnij przycisk Menu i umieść selektor menu obok pozycji menu Temp. Wciśnij przycisk F, aby mierzyć temperaturę w stopniach Fahrenheita lub C dla stopni Celsjusza.

    Uwaga

    Miernik sklasyfikowany jako "SI" nie będzie posiadał wyboru F.

    Ekran podstawowy zwykle wyświetla temperaturę lub komunikat “Open Thermocouple” (Otwarte termozłącze). Komunikat open thermocouple (otwarte termozłącze) może być spowodowany uszkodzeniem (otwarciem) sondy lub faktem, że sonda nie została podłączona do gniazda wejściowego miernika. Zwarcie terminala W terminalem COM spowoduje wyświetlenie temperatury w gniazdach miernika.

    Uwaga

    Funkcja R nie jest aktywna, gdy miernik jest ustawiony na mierzenie temperatury.

    Menu

    C

    +8.0 Offset

    Save Offset Setup

    26.58:10pm 06/13/07

    80BK Sonda termoelektryczna K

    Otwór wentylacyjny

    lub rura

    fdu17.eps

    Rysunek 14. Pomiar temperatury

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    29

    Aby wprowadzić wartość kompensacji dla temperatury, wciśnij przycisk funkcyjny Offset (Kompensacja), aby otworzyć okno komunikatu zawierające aktualną wartość kompensacji. Skorzystaj z przycisków 6 i 5, aby umieścić kursor nad jedną z cyfr lub nad znakiem biegunowości. Użyj 7 i 8 , aby przewijać kolejne cyfry lub przełączaj się między kompensacja + lub - . Kiedy wyświetlą się właściwe cyfry, wciśnij przycisk OK, aby ustawić kompensację temperatury. Jeśli wartość jest inna niż 0,0, wtedy wartość kompensacji jest wyświetlana na ekranie pomocniczym.

    Mierzenie rezystancji W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, przed przystąpieniem do mierzenia rezystancji odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.

    Miernik mierzy rezystancję (odwrotność przepływu prądu) w omach (Ω). Pomiar jest dokonywany poprzez przesłanie prądu elektrycznego przez kable testowe do badanego obwodu.

    Aby zmierzyć rezystancję, ustaw pokrętło w położeniu S i ustaw miernik, jak pokazuje Rys. 15.

    Podczas mierzenia rezystancji należy pamiętać o poniższych zasadach.

    Ponieważ prąd testujący miernika przepływa przez wszystkie możliwe ścieżki między końcówkami próbnika, to wartość opornika w obwodzie często jest inna niż wartość znamionowa opornika.

    Kable testowe mogą dodać od 0,1 Ω do 0,2 Ω błędnej wartości przy pomiarze rezystancji. Aby sprawdzić kable, zetknij ich końcówki i odczytaj rezystancję kabli. Aby wyeliminować rezystancję kabli z pomiaru, zetknij końcówki kabli i wciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej REL i naciśnij przycisk REL. Od tego momentu wszystkie wyświetlane odczyty będą uwzględniać rezystancję końcówek próbnika. Funkcja pomiaru rezystancji posiada kilka trybów ułatwiających pomiar. Wciśnięcie przycisku Menu otwiera menu zawierające pozycje umożliwiające modyfikację podstawowego pomiaru rezystancji. Każda pozycja menu jest opisana dokładniej w innych rozdziałach instrukcji.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    30

    Menu

    5.67

    Save Setup

    Auto Range 500 0 100 200 300 400

    8:10pm 06/13/07

    1 3 2

    Zasilanie obwodu WYŁĄCZONE

    Pomiar oporu w obwodzie

    Odłącznik

    1 2

    3

    Izolowanie potencjometru

    Izolowanie opornika

    Odłącznik

    fdu11.eps

    Rysunek 15. Pomiar rezystancji

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    31

    Korzystanie z funkcji Y (tylko model 289)

    W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia testowanego obwodu, należy pamiętać, że miernik wytwarza natężenie do 10 mA przy przy napięciu otwartego obwodu wynoszącym do 20 woltów.

    Aby użyć miernika do mierzenia niskich rezystancji, ustaw pokrętło w położeniu Y. Funkcja ta posiada tylko jeden zakres i dlatego R nie jest aktywne, kiedy włączona jest funkcja Y.

    Przy włączonej funkcji Y możliwe jest jedynie korzystanie z funkcji wartości względnej i procentowej wartości względnej. Wciśnij przycisk Menu, aby uzyskać dostęp do tych funkcji.

    Sprawdzanie ciągłości

    W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, przed przystąpieniem do sprawdzania ciągłości odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.

    Ciągłość to zdolność systemu do przewodnictwa prądu elektrycznego. Funkcja sprawdzania ciągłości umożliwia wykrywanie nieregularnych otwarć i zwarć trwających nawet 1 ms. Miernik korzysta z trzech indykatorów wskazujących ciągłość lub jej brak: odczyt rezystancji, wskaźnik otwarcia/zwarcia i sygnalizator.

    Odczyt rezystancji to po prostu pomiar oporu w omach. Jednak w przypadku bardzo krótkich zmian, powolny czas reakcji miernika powoduje, że odczyt nie zostanie wyświetlony na wyświetlaczu cyfrowym. Dlatego funkcja sprawdzania ciągłości wykorzystuje graficzny wskaźnik ciągłości lub jej braku. Rysunek 16 przedstawia graficzną ilustrację otwarcia obwodu i zwarcia.

    Zwarcie

    Obwody otwarte

    fdu36.eps

    Rysunek 16. Wskaźnik ciągłości

    Aby przeprowadzić test ciągłości, ustaw pokrętło w położeniu S i ustaw miernik, jak pokazuje Rys. 17. Naciśnij przycisk oznaczony j. W przypadku testu ciągłości, zwarcie oznacza zmierzoną wartość mniejszą niż 8 % pełnej skali przy zakresie 500 Ω i mniejszą niż 4 % przy innych zakresach rezystancji.

    Uwaga

    Miernik umożliwia ręczne wybieranie zakresu tylko wtedy, gdy wybrana zostanie funkcja sprawdzania ciągłości.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    32

    Menu

    5.67

    Save Setup

    Continuity

    Beep on SHORT

    500 0 100 200 300 400

    Menu

    OL

    Save Setup

    Continuity

    Beep on OPEN

    500 0 100 200 300 400

    8:10pm 06/13/07 8:10pm 06/13/07

    Wł(Zamknięte)

    Do testów w obwodzie należy wyłączyć zasilanie obwodowe.Sygnał przy zwarciu Sygnał przy otwarciu

    WYŁ(Otwarte)

    Wł(Zamknięte)

    WYŁ(Otwarte)

    fdu13.eps

    Rysunek 17. Sprawdzanie ciągłości

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    33

    Aby wybrać, czy sygnalizator ma zadziałać przy otwarciu czy przy zwarciu, wciśnij przycisk Menu. Przestaw selektor menu obok pozycji menu Beeper i wciśnij przycisk funkcyjny Short/O… (Zwarcie/O…). Działanie sygnalizatora: "sygnał na zwarciu" lub "sygnał na otwarciu" jest wyświetlane nad wskaźnikiem ciągłości. Sygnalizator ciągłości jest zawsze włączony przy pierwszym włączeniu trybu testowania ciągłości.

    Aby włączyć lub wyłączyć sygnalizator ciągłości, wciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej Beeper i naciśnij przycisk Beeper(sygnał dźwiękowy). Status sygnalizatora ciągłości jest wyświetlany po prawej stronie odczytu rezystancji, gdzie j oznacza włączenie a i wyłączenie sygnalizatora. To ustawienie nie ma żadnego wpływu na ustawienia sygnalizatora miernika wprowadzonych w menu ustawień.

    Przy pomocy przycisku F3 można przełączać się między funkcjami testowania ciągłości i mierzenia rezystancji.

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    34

    Wykorzystywanie przewodności w testach wysokiej rezystancji Przewodność, odwrotność rezystancji, to zdolność obwodu do przewodzenia prądu. Wysoka wartość przewodności odpowiada niskiej wartości rezystancji.

    Jednostką przewodności jest simens (S). Zakres miernika wynoszący 50 nS umożliwia mierzenie przewodności w nanosimensach (1 nS = 0,000000001 simensa). Ponieważ tak niska wartość przewodności odpowiada ekstremalnie wysokiej wartości rezystancji, zakres nS jest używany do mierzenia rezystancji komponentów do 100 000 MΩ, lub 100 000 000 000 Ω(1 nS = 1000 MΩ).

    Aby przeprowadzić pomiar przewodności, ustaw pokrętło w położeniu S i ustaw miernik, jak pokazuje Rys. 18. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej Ohms,nS,j (omy, nanosimensy) i naciśnij przycisk nS.

    Kiedy kable testowe są otwarte zwykle dochodzi do odczytu szczątkowej przewodności. Aby zapewnić precyzyjny odczyt, naciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu położeniu REL i wciśnij przycisk funkcyjny REL, aby odjąć wartość szczątkową , kiedy kable są otwarte.

    Uwaga

    R nie jest aktywny, kiedy miernik dokonuje pomiaru przewodności.

    Menu

    26.55 nS

    Save Setup

    Manual Range50 nS0 10 20 30 40

    8:10pm 06/13/07

    est14.eps

    Rysunek 18. Pomiar przewodności

  • True-rms Digital Multimeters Wykonywanie pomiarów

    35

    Mierzenie kapacytancji

    W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, przed przystąpieniem do mierzenia kapacytancji odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. Skorzystaj z funkcji pomiaru napięcia stałego, aby upewnić się, że kondensator jest rozładowany.

    Kapacytancja to zdolność komponentu do gromadzenia ładunków elektrycznych. Jednostką kapacytancji jest farad (F). Większość kondensatorów należy do zakresu wyrażanego od nanofaradów (nF) do mikrofaradów (μF).

    Miernik dokonuje pomiaru kapacytancji ładując kondensator prądem o znanym natężeniu przez znany okres czasu a następnie mierzy napięcie i oblicza kapacytancję.

    Menu Save Setup

    Auto Range100 uF

    26.528:10pm 06/13/07

    +

    ++++++++

    est15.eps

    Rysunek 19. Pomiar kapacytancji

  • 287/289 Instrukcja użytkownika

    36

    Aby przeprowadzić pomiar kapacytancji, ustaw pokrętło w położeniu P i ustaw miernik, jak pokazuje Rys. 19. Jeśli wyświetlacz nie pokaże pomiaru kapacytancji, wciśnij przycisk Menu. Ustaw selektor menu obok pozycji menu oznaczonej Diode,Cap (Dioda, kapacytancja) i naciśnij przycisk Cap.

    Uwaga

    Aby podnieść precyzję pomiaru kondensatorów o niskiej wartości, wciśnij Menu i ustaw selektor przy pozycji REL. Kiedy kable testowe są otwarte, wciśnij przycisk REL, aby odjąć szczątkową kapacytancję miernika i kabli.

    Test diod

    W Ostrzeżenie

    Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, przed przystąpieniem do testowania diod odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe.

    Testu diod należy używać do sprawdzania diod, tranzystorów, prostowników sterowanych SCR i innych urządzeń