Upload
cooking-systems-sl
View
255
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Las tarifas Top Sales son una versión reducida de las tarifas vigentes de 2014. En ellas se ha reducido de 544 a 84 páginas en las que se recogen los productos más vendidos de nuestra gama. Se presentan los nuevos hornos de convección y mixtos de inyección directa, muy evolucionados respecto a las versiones anteriores La publicación de esta tarifa se hace en coincidencia con la feria de hostelería Host de Milán, del 23 al 27 de octubre de 2015
Citation preview
2014..2
TOP SALES
Este catalogo-tarifa, corresponde a los productos mAS vEndidOS. Si precisa de algun artículo que no encuentra, puede consultar el catalogo general, en nuestra web www.macfrin.comO puede solicitar un Pendrive o solicitar el catalogo de 543 paginas en [email protected]
TOP SALES
This catalog is our TOP SALES. if you need any item not found there, please check the main catalog at our website www.macfrin.comOr ask for a Pendrive or the main catalog of 543 pages at [email protected].
TOP SALES
Ce catalogue correspond aux produits les PLUS vEndUS. Si vous avez besoin d’un article que vous ne trouvez pas, vous pouvez consulter le catalogue genéral sur le site web www.macfrin.comOu bien commander un Pendrive ou bien le catalogue de 543 pages à [email protected].
TOP SALES
dieses Katalog- Preisliste entspricht dem mEiSTEn vErKAUfTEn Produkte. Wenn bestimte Producke nich gefunden, denn suchen Sie bitte an unsere Hauptkatalog von unsere Webseite www.macfrin.comOder fragen Sie nach USB-stick oder fragen Sie nach unsere 543 Seiten Hauptkatalog an [email protected]
2014..cooking systems 33
Crecemosmirando al futuroMACFRIN GROUP es la unión de tres prestigiosas marcas, fabricantes todas ellas de equipos de cocinas para colectividades y frío industrial. Es el resultado de un largo camino, con esfuerzo, constancia y bajo el rigor de la calidad, la garantía y el servicio hacia nuestros Clientes.Todos nuestros productos están pensados para satisfacer y solucionar desde las necesidades individuales hasta los más grandes proyectos. Nos avalan más de 130 años de experiencia (Mas-bagà se fundó el 1878 y pertenece a nuestro Grupo).Un gran equipo de profesionales trabajando para cumplir sus expectativas y ganarnos su confianza, de una gran marca que le asegurará la mejor calidad, fiabilidad y respuesta.
IGNasI MIró PEPIó / PrEsIDENT
E WE GrOW WITH OUr sIGHT sET ON THE FUTUrE
MACFRIN GROUP is the result of the union of three prestigious brands, all of them manufacturers of industrial cooking equipment and refrigeration. This is the result of a long way, with effort and perseverance and totally submitted to quality assurance and to rendering excellent services to our Clients.All our products are conceived to meet and satisfy every need, from individual ones to huge projects. We have over 130 years’ experience behind us (Mas-bagÀ was set up in 1878 and is part of our Group).A great professional team working to meet your expectations and gain your confidence. Confidence in a great brand that guarantees top quality, reliability and capacity of reaction.
MasBaGÀ. La marca legendaria del Grupo, fabricantes desde 1878. Sus cocinas de carbón han dado paso a la más avanzada tecnología del siglo XX.
MASBAGÀ . The legendary brand of the Group , manufacturers since 1878. Its coal cookers have given way to the most advanced technology of the twentieth century.
MASBAGÀ . La marque légendaire du groupe , fabricants depuis 1878. Ses cuisinières à charbon ont cédé la place à la technologie la plus avancée du XXe siècle.
MASBAGÀ . Die legendäre Marke des Konzerns , Hersteller seit 1878 . Seine Kohle Herde haben den Weg für die modernste Technologie des zwanzigsten Jahrhunderts gegeben .
(AÑO 1878) (AÑO 1951) (AÑO 1986)
EUrasT. Quién desconoce la frase: “POLLOS A L’AST CON EURAST”, desde 1951, millones de pollos se han asado en nuestras espadas.
EURAST . Well know for : “ AST ROASTED CHICKENS WITH EURAST “ , since 1951 , millions of chickens have been roasted with our spears.
EURAST . bien connue par la phrase: «Poulets rôtis avec EURAST “ , depuis 1951 , des millions de poulets ont été rôti avec nos épées.
EURAST . Nun wissen : “Hier bereiten wir AST Brathähnchen MIT EURAST “ , seit 1951 Millionen von Hühnern mit unseren Speeren wurden geröstet.
MaCFrIN. La marca más joven la que ha incorporado el frío industrial desde 1986, los hornos a convección, las campanas extractoras, etc...
MACFRIN . The youngest brand who introduced industrial coolng since 1986 , aa Aeléctricos ovens , extraction hoods , etc ...
MACFRIN . La jeune marque qui a introduit le froid industrielle depuis 1986 , AA fours Aeléctricos , hottes d’extraction, etc ...
MACFRIN . Die jüngste Marke , die industrielle coolng seit 1986 eingeführt , aa Aeléctricos Öfen, Abzugshauben , etc ...
DF UNE CrOIssaNCE OrIENTÉE VErs LE FUTUr
MACFRIN GROUP est issu de la réunion de trois marques prestigieuses qui fabriquent toutes du matériel de cuisine pour les collectivités et le froid industriel. C’est le résultat d’un long chemin rempli d’efforts, de constance, de rigueur concernant la qualité, sous le signe de la garantie et du service offerts à nos clients.Tous nos produits sont pensés pour satisfaire et résoudre à la fois les besoins individuels et les projets les plus grands. Plus de 130 ans d’expérience sont notre garantie (Mas-bagÀ a été fondée en 1878 et appartient à notre groupe).Une grande équipe de professionnels qui travaillent pour répondre à vos attentes et gagner votre confiance, qui appartiennent à une grande marque vous garantissant fiabilité, réactivité et la meilleure qualité.
WIr WaCHsEN IN DIE ZUKUNFT BLICKEND
MACFRIN GROUP entstand als drei renommierte Marken, Hersteller von Küchen und Kälteanlagen für Gastronomie und Gewerbe, sich vereinigten. Die Gruppe ist das Ergebnis eines langen, von Mühe, Ausdauer, Qualität, Garantie und Kundenservice geprägten Weges.Alle unsere Produkte haben als Ziel, sowohl den einfachsten Bedürfnissen als auch den größten Projekten nachzukommen. Wir können auf mehr als 130 Jahre Erfahrung zurückblicken (Mas-bagÀ wurde 1878 gegründet und ist heute Bestandteil unserer Gruppe).Ein großes und professionelles Team bemüht sich stets, Ihre Erwartungen zu erfüllen und Ihr Vertrauen zu gewinnen. Wir sind eine große Marke, die Ihnen beste Qualität, Zuverlässigkeit und Asprechverhalten gewährleisten wird.
cooking systems
2014.. cooking systems4
COOKING sYsTEMs afronta la ampliación y expansión a nivel nacional e internacional, una apuesta audaz que
incorpora avanzados sistemas de fabricación de última tecnología, con almacén automático de chapa, con
equipos de punzado, láser, panelado y plegado todo ello con carga y descarga robotizados, con control numérico,
procesado informaticamente...
Fábrica en BarCELONa (sant Celoni) 30.000m2
E BarCELONa FaCTOrY (saNT CELONI)
COOKING SYSTEMS faces expansion at the national and international levels, an audacious decision that brings together state-of-the-art manufacturing systems, with an automatic, plate warehouse, and punching, laser, panelling and folding machinery, robotised load and unload systems, monitoring procedures, computer-assisted data treatment...
F BarCELONE - UsINE (saNT CELONI)
COOKING SYSTEMS est engagé dans un développement et une expansion au niveau national ainsi qu’international, un défi audacieux qui comprend des systèmes de fabrication avancés jouissant d’une technologie de pointe, avec un entrepôt automatique pour tôles robotisé, des machines pour perforer, découper au laser, faire des panneaux, plier ; tout ceci avec charge et décharge automatique, contrôle numérique et traitement informatique,...
D WErK BarCELONa (saNT CELONI)
COOKING SYSTEMS nimmt eine spanien- und weltweite Ausdehnung in Angriff. Ein kühnes Vorhaben, das fortgeschrittene Fertigungssysteme beinhaltet, mit einem automatischen, robotisierten Blechlager, mit Aufstechgeräten, Laser, alles mit automatischer Be- und Entladung getafelt und gefaltet, mit numerischer Steuerung, computerverarbeitet...
2014..cooking systems 55
E INDEX F INDEX D INDEX
ÍNDICE
LÍNEA 450BARP 6-13
450BAR RANGE / LIGNE 450BAR / 450BAR KOLLEKTION01 FRÍO INDUSTRIAL
P 66-69
INDUSTRIAL COLD / FROID INDUSTRIEL / INDUSTRIELLE KÄLTE08
LAVADOP 70-71
WASHING / LAVAGE / WASCHEN09
CAMPANASP 76-77
HOODS / HOTTES / HOODS11
ELEMENTOS NEUTROSP 72-75
NEUTRAL ELEMENTS / ELEMENTS NEUTRES / NEUTRALE ELEMENTE
10
LÍNEA 600P 14-21
600 RANGE / LIGNE 600 / 600 KOLLEKTION02
HORNOSP 40-50
OVENS / FOURS / OFEN05
LÍNEA 750P 22-29
750 RANGE / LIGNE 750 / 750 KOLLEKTION03
EQUIPOS CALIENTESP 51-53
HOT EQUIPMENT / EQUIPEMENT CHAUDE / HOT AUSRÜSTUNG06
LÍNEA 900P 30-39
900 RANGE / LIGNE 900 / 900 KOLLEKTION04
ASADORESP 54-65
ROASTERS / RÔTISSOIRES / HÄNCHENGRILL07
2014.. cooking systems6
450BAR
HORNILLOS A GASgas boiling top RÉCHaUD À gaZ gas-KoCHFlÄCHE
Mod. 4413
MOD. COD. €
4411 44110M10 300x450x240 1 x 4,5 Kw 4,5 Kw 295
4412 44120M10 600x450x240 2 x 4,5 Kw 9 Kw 530
4413 44130M10 900x450x240 3 x 4,5 Kw 13,5 Kw 795
Mod. 4411
Mod. 4412 + 4490
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E F D
2014..cooking systems 7
450BAR
HORNILLOS ELÉCTRICOS sMall CooKERs RÉCHaUDs HERDE
MOD. COD. €
4481 44810M10 300x450x240 1 x 2 Kw 2 Kw - 230/1V 310
4482 44820M10 600x450x240 2 x 2 Kw 4 Kw - 230/1V 550
4483 44830M10 900x450x240 3 x 2 Kw 6 Kw - 230/1V 820
Mod. 4481Mod. 4482
Mod. 4483
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E F D
2014.. cooking systems8
450BAR
Mod. 4425
Mod. 4403Mod. 4423
Mod. 4405
Mod. 4424 Mod. 4404
Mod. 4422 Mod. 4402
Fe 6 m/m Fe 10 m/m
PLANCHAS A GAS gas Hot platEs plaQUEs gaZ gas gRillplattEnE DF
2014..cooking systems 9
450BAR
400x450x240 600x450x240 800x450x240 1000x450x240
3,5 Kw 7 Kw 14 Kw 17,5 Kw
400x420 600x420 800x420 1000x420
4422 4423 4424 4425
44220M10 44230M10 44240M10 44250M10
400 E 460 E 540 E 650 E
4402 4403 4404 4405
44020M10 44030M10 44040M10 44050M10
460 E 520 E 600 E 720 E
4442 4443 4444 4445
44420M10 44430M10 44440M10 44450M10
750 E 900 E 1.100 E 1.300 E
MoD.
CoD.
€
MoD.
CoD.
€
MoD.
CoD.
€
Mod. 4445
Mod. 4443 aCCEsoRio pinCHo FRanKFURt
CoD. 525M0019 20€
aCCEsoRio Kit gRill 1 Kw
MoD. 4401 250€
Mod. 4444
Mod. 4442
Cr.D 12 m/m
Fe6 m/m
Fe10 m/m
Cr.D12 m/m
PLANCHAS A GAS gas Hot platEs plaQUEs gaZ gas gRillplattEnE DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
2014.. cooking systems10
450BAR
BARBACOAS A GASgas baRbECUE baRbECUE À gaZ gas-laVastEingRill
Mod. 4473 + 4493 + 449305M + 2) 449040M 1.830€
35€Cod. C9500009
PIEDRA VOLCÁNICA 3KG.
E DF
2014..cooking systems 11
450BAR
BARBACOAS A GASgas baRbECUE baRbECUE À gaZ gas-laVastEingRill
Mod. 4471
Mod. 4472
Mod. 4472
MOD. COD. €
4471 44710M10 400x450x240 400x400 2 x 3,5 Kw 7 Kw 600
4472 44720M10 600x450x240 600x400 3 x 3,5 Kw 10,5 Kw 900
4473 44730M10 900x450x240 900x400 5 x 3,5 Kw 17,5 Kw 1.200
E DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
BLACK
BLACK
2014.. cooking systems12
450BAR
FREIDORAS ELÉCTRICASElECtRiC FRyERs FRitEUsEs ÉlECtRiQUEs ElEKtRo FRitEUsEsE DF
Mod. 4205 Mod. 4255
Mod. 4288
2014..cooking systems 13
450BAR
FREIDORAS ELÉCTRICASElECtRiC FRyERs FRitEUsEs ÉlECtRiQUEs ElEKtRo FRitEUsEsE DF
Mod. 4212Mod. 4208
Mod. 4224
MOD. COD. €
4205 42050M10 200x450x240 176x325x200 5 2,2 Kw - 230/1V 400
4208 42080M10 300x450x240 265x325x200 8 3 Kw - 230/1V 456
4212 42120M10 400x450x240 352x325x200 12 4,4 Kw - 230/1V 510
4255 42550M10 400x450x240 176x325x200 5+5 4,4 Kw - 230/1V 720
4288 42880M10 600x450x240 265x325x200 8+8 6 Kw - 230/1V 820
4224 42240M10 800x450x240 352x325x200 12+12 8,8 Kw - 230/1V 920
63930000 - 128x232x100 - 5 - 83
63920000 - 220x232x100 - 8 - 104
63940000 - 306x232x100 - 12 - 121
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
2014.. cooking systems14
600SNACK
Mod. S4SH
Mod. S2SH
Serie5
530 mm
500 mm
310 mm
gn 1/1
COCINAS CON HORNO A GASCooKER WitH a gas oVEn FoURnEaUX aVEC FoUR a gaZ gas bRatoFEn-HERDEE DF
2014..cooking systems 15
600SNACK
Mod. S3SB
MOD. COD. €
S2SH 33030E08 800x600x900 1 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 1 x 3,5 Kw 1 x 2,5 Kw 21,5 Kw 1.800
S4SH 33020E08 800x600x900 - 4 x 6,5 Kw 1 x 3,5 Kw 1 x 2,5 Kw 32 Kw 2.220
S3SB 33010E08 1200x600x900 2 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 1 x 3,5 Kw 1 x 2,5 Kw 30,5 Kw 2.250
KIT 33010200 Kit calefactable para armario neutro / Heatable kit for neutral cupboard / Kit de réchauffement pour armoire neutre Heizkit für neutralschrank
500 W 250
Serie5
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
9 Kw 6,5 KwKit (500 W)
COCINAS CON HORNO A GASCooKER WitH a gas oVEn FoURnEaUX aVEC FoUR a gaZ gas bRatoFEn-HERDEE DF
2014.. cooking systems16
600SNACK
Mod. S1
Mod. S3
Mod. S2
HORNILLOS A GASboiling tops RECHaUD a gaZ FlaMME gas-KoCHFlÄCHESerie5 E DF
9 Kw
2014..cooking systems 17
600SNACK
Mod. S4
MOD. COD. €
S1 33090E08 400x600x330 1 x 9 Kw - 9 Kw 800
S2P 30150E08 400x600x330 - 2 x 6,5 Kw 13 Kw 930
S2 33060E08 800x600x330 1 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 15,5 Kw 1.020
S4 33040E08 800x600x330 - 4 x 6,5 Kw 26 Kw 1.440
S3 33050E08 1200x600x330 2 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 24,5 Kw 1.320
Mod. S2P
HORNILLOS A GAS boiling tops RECHaUD a gaZ FlaMME gas-KoCHFlÄCHE Serie5
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF
6,5 Kw
2014.. cooking systems18
600SNACK
400x600x330 800x600x330 1200x600x330
400x540 800x540 1200x540
5 Kw 15 Kw 20 Kw
SP4F SP4FR SP8F SP8FLR SP8FR SP12F SP12FLR30510E08 3051RE08 30530E08 3053ME08 3053RE08 30550E08 3055ME08
920 E 1.110 E 1.570 E 1.830E 1.950 E 2.170 E 2.470 E
MoD.CoD.
€
Mod. SP4F
Mod. SP12F
Mod. SP8FR
gas stEEl gRiDDlE platEs planCHaZ À gaZ En FER gas staHl gRillplattEn
PLANCHAS A GAS Fe. Serie5 E DF
Fe.15m/m
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
2014..cooking systems 19
600SNACK
Mod. 3001Mod. 3003
Cr.D15m/m
400x600x330 800x600x330 1200x600x330
400x540 800x540 1200x540
5 KW 15 KW 20 KW
3001 3003 3003M 3005 3005M30010M08 30030M08 3003MM08 30050M08 3005MM08
1.140 E 1.960 E 2.220 E 2.710 E 3.000 E
MoD.CoD.
€
Mod. 3005M
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
PLANCHAS A GAS CR.D gas CHRoMED gRiDDlE platEs planCHaZ À gaZ En CHRoMÉE gas HaRtVERCHRoMtER gRillplattEn Serie8E DF
2014.. cooking systems20
600SNACK
Mod. 3027L
Mod. 3025
Mod. 3026LMod. 3017
MOD. COD. €
3017 30170M08 400x600x330 230x290x120 10 6,3 Kw - 400/3V 1.280
3026L 3026lg13 400x600x330 230x290x120 10 6,6 Kw 1.500
3025 30250M08 800x600x330 230x290x120 10 + 10 12,6 Kw - 400/3V 2.150
3027L 3027lg13 800x600x330 230x290x120 10 + 10 13,2 Kw 2.520
302649p - 228x280x100 Cesta freidora / Deep fryer basket / panier à friture / Korb f. Frittiervorrichtung 10 - 110
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
l ClEan
10 lts.
gas anD ElECtRiC FRyERs FRitEUsEs a gaZ Et ElECtRiQUEs gas UnD ElEKtRisCHE FRittEUsEn
FREIDORAS A GAS Y ELÉCTRICAS Serie8 E DF
2014..cooking systems 21
600SNACK
BARBACOAS A GASgas baRbECUEs baRbaCUE a gaZ gas-laVastEingRill
Mod. 3013
Mod. 3014
MOD. COD. €
3013 30130M08 400x600x330 1 x 400x490 10 Kw 978
3014 30140M08 800x600x330 2 x 400x490 20 Kw 1.656
Serie8E DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
INOX.
INOX.
2014.. cooking systems22
750
COCINAS CON HORNO A GASgas CooKERs WitH oVEn FoURnEaUX À gaZ aVEC FoUR gas-HERDE Mit oFEn
gn 2/1
530 mm
650 mm
310 mm
Mod. R4H (Oven )
Mod. R8H
Mod. R4E (Oven )
Mod. R6H (Oven ) Mod. R6E (Oven )
Serie5 E DF
2014..cooking systems 23
750
COCINAS CON HORNO A GASgas CooKERs WitH oVEn FoURnEaUX À gaZ aVEC FoUR gas-HERDE Mit oFEn
Mod. R6L
Mod. R8L
MOD. COD. €
R4H 35010E08 800x750x900 4 x 6,5 Kw 1 x 5 Kw (2/1) - 31 Kw 2.670
R4E 3501EE08 800x750x900 4 x 6,5 Kw 1 x 8 Kw (2/1) - 26 Kw - 8 Kw - 400/3V 3.000
R6H 35020E08 1200x750x900 6 x 6,5 Kw 1 x 5 Kw (2/1) 1 44 Kw 3.350
R6E 3502EE08 1200x750x900 6 x 6,5 Kw 1 x 8 Kw (2/1) 1 39 Kw - 8 Kw - 400/3V 3.650
R6L 35920E08 1200x750x900 6 x 6,5 Kw 1 x 10 Kw (CHE) - 49 Kw 3.350
R8H 35030E08 1600x750x900 8 x 6,5 Kw 2 x 5 Kw (2/1) - 62 Kw 4.800
R8L 35930E08 1600x750x900 8 x 6,5 Kw 1 x 10 Kw (CHE) 1 62 Kw 4.200
KIT 35010200 Kit calefactable para armario neutro / Heatable kit for neutral cupboard / Kit de réchauffement pour armoire neutre Heizkit für neutralschrank
500 W 300
Serie5
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF
Kit (500 W)
6,5 Kw
930 mm
650 mm
310 mm
CHE
2014.. cooking systems24
750
Fe.15m/m
400x750x900 800x750x900 1200x750x900
400x540 800x540 1200x550
5 Kw 15 Kw 20 Kw
RMT RMTR R1T R1TLR R1TR RLT RLTLR3606aE08 3636aE08 3607aE08 3647aE08 3637aE08 3627aE08 3667aE08
1.511 E 1.802 E 2.159 E 2.471 E 2.575 E 3.079 E 3.379 E
MoD.CoD.€
Mod. RMTR
Mod. R1T
Mod. RLT
FRYTOPS SOBRE SOPORTE ABIERTO A GAS Fe.gas stEEl FRytops WitH opEn sUppoRt FRytops sUR sUppoRt oUVERt À gaZ En FERgas staHlplattE oFFEnER UntERbaU
Serie5
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
D
F
2014..cooking systems 25
750
Cr.D15m/m
400x750x900 800x750x900 1200x750x900
400x540 800x540 1200x540
5 Kw 15 Kw 20 Kw
3621 3624 3664 3628 366836210M08 36240M08 36640M08 36280M08 36680M08
1.945 E 3.032 E 3.344 E 4.032 E 4.332 E
MoD.CoD.€
Mod. 3621 Mod. 3624
Mod. 3668
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
FRYTOPS SOBRE SOPORTE CON PUERTAS A GAS Cr.Dgas HaRD CHRoMED FRytops oVER sUppoRt WitH DooRs FRytops sUR sUppoRt aVEC poRtEs À gaZ En CHRoME DUR
gas HaRtCHRoMplattEn UntERstÜtZUng DooRsSerie8E
D
F
2014.. cooking systems26
750
MOD. COD.20 lts 10lts
€
3929 39290M08 400x750x900 10 + 10 2 - 2 12,2 Kw 2.900
3909L 3909lg13 400x750x900 20 1 1 - 16 Kw 2.310
3910L 3910lg13 800x750x900 20 + 20 2 1 2 32 Kw 3.885
390949p - 300x310x120 20 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 150
3909249p - 146x310x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 104
C6444001 - 130x310x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 10+10 lts 115
Mod. 3929 Mod. 3909L
Mod. 3910L
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
FREIDORAS A GASgas FRyERs FRitEUsEs À gaZ gas FRittEUsEnE DF
2014..cooking systems 27
750
Mod. 3903
Mod. 3923
Mod. 3904
MOD. COD.20 lts 10lts
€
3923 39230M08 400x750x900 10 +10 2 - 2 14 Kw - 400/3V 2.500
3903 39030M08 400x750x900 20 1 1 - 16.5 Kw - 400/3V 1.900
3904 39040M08 800x750x900 20 + 20 2 1 2 33 Kw - 400/3V 3.300
60580000 - 330x290x120 20 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 150
60890000 - 165x290x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 104
C6444001 - 130x310x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 10+10 lts 115
FREIDORAS ELÉCTRICASElECtRiC FRyERs FRitEUsEs ÉlECtRiQUEs ElEKtRo FRittEUsEnE DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
2014.. cooking systems28
750
Mod. 4704S
Mod. 4703
Mod. 4703S
Mod. 4704
MOD. COD. €
4703S 4703sM08 400x750x330 1 x (400x490) - 10 KW 1.604
4704S 4704sM08 800x750x330 2 x (400x490) - 20 KW 2.313
4703 47030M08 400x750x900 1 x (400x490) 1 10 KW 1.784
4704 47040M08 800x750x900 2 x (400x490) 1 20 KW 2.673
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
INOX.
INOX.
sERiE 8
gas baRbECUEs baRbaCUE a gaZ gas-laVastEingRill
BARBACOAS A GASSerie8 E DF
2014..cooking systems 29
750
MOD. COD. €
3807S 3807sg13 400x750x330 - - 390
3807CS 3807Cg13 400x750x330 - 1 590
3808S 3808sg13 800x750x330 - - 490
3808CS 3808Cg13 800x750x330 - 1 690
3807 38070g13 400x750x900 - - 590
3807P 3807pg13 400x750x900 1 - 670
3807PC 3807tg13 400x750x900 1 1 870
3808 38080g13 800x750x900 - - 690
3808P 3808pg13 800x750x900 2 - 850
3808PC 3808tg13 800x750x900 2 1 1.050
Mod. 3808PC Mod. 3808
Mod. 3807CS Mod. 3807S
Mod. 3808CS Mod. 3808S
Mod. 3807PC Mod. 3807PMod. 3807
Mod. 3808P
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
MESAS COCCIÓNCooKing tablEs tablEs CUisson KoCHtisCHEE DF
2014.. cooking systems30
900
Serie5
Mod. H6L
Mod. H8H
930 mm
650 mm
310 mm
CHE
Mod. H4E (Oven ) Mod.H4H (Oven )
COCINAS CON HORNO A GASCooKER WitH a gas oVEn FoURnEaUX aVEC FoUR a gaZ gas bRatoFEn-HERDEE DF
gn 2/1
530 mm
650 mm
310 mm
2014..cooking systems 31
900
Serie5
Mod. H8L
MOD. COD. €
H4H 34010E08 800x900x900 3 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 1 x 5 Kw (2/1) - 38,5 Kw 3.265
H4E 3401EE08 800x900x900 3 x 9 Kw 1 x 6,5 Kw 1 x 8 Kw (2/1) - 33,5 Kw - 8 Kw - 400/3V 3.615
H6H 34020E08 1200x900x900 4 x 9 Kw 2 x 6,5 Kw 1 x 5 Kw (2/1) 1 54 Kw 4.250
H6E 3402EE08 1200x900x900 4 x 9 Kw 2 x 6,5 Kw 1 x 8 Kw (2/1) 1 49 Kw - 8 Kw - 400/3V 4.600
H6L 34920E08 1200x900x900 4 x 9 Kw 2 x 6,5 Kw 1 x 10 Kw (CHE) - 59 Kw 4.250
H8H 34030E08 1600x900x900 4 x 9 Kw 4 x 6,5 Kw 2 x 5 Kw (2/1) - 72 Kw 5.970
H8L 34930E08 1600x900x900 4 x 9 Kw 4 x 6,5 Kw 1 x 10 Kw (CHE) 1 72 Kw 5.250
KIT 35010200 Kit calefactable para armario neutro / Heatable kit for neutral cupboard / Kit de réchauffement pour armoire neutre Heizkit für neutralschrank
500 W - 230/1V 300
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. H6H (Oven ) Mod.H6E (Oven )
COCINAS CON HORNO A GAS CooKER WitH a gas oVEn FoURnEaUX aVEC FoUR a gaZ gas bRatoFEn-HERDEE DF
Kit (500 W)
9 Kw
6,5 Kw
2014.. cooking systems32
900
Serie5
400x900x900 800x900x900
400x690 800x690
6 Kw 18 Kw
HMT HMTR H1T H1TLR H1TR3601aE08 3631aE08 3602aE08 3642aE08 3632aE08 1.667 E 1.979 E 2.565 E 2.908 E 3.012 E
MoD.CoD.€
Fe.15 mm
Mod. HMT Mod. H1TR
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
FRYTOPS SOBRE SOPORTE ABIERTO A GAS Fe.gas stEEl FRytops WitH opEn sUppoRt FRytops sUR sUppoRt oUVERt À gaZ En FERgas staHlplattE oFFEnER UntERbaU
E
D
F
optional
Cod. 350505M 80€
2014..cooking systems 33
900
400x900x900 800x900x900
400x690 800x690
6 Kw 18,2 Kw
3611 3614 365436110M08 36140M08 36540M08
2.200 E 3.505 E 3.848 E
MoD.CoD.€
Mod. 3614
Mod. 3611
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Cr.D15mm
FRYTOPS SOBRE SOPORTE CON PUERTAS A GAS Cr.Dgas HaRD CHRoMED FRytops oVER sUppoRt WitH DooRs FRytops sUR sUppoRt aVEC poRtEs À gaZ En CHRoME DUR
gas HaRtCHRoMplattEn UntERstÜtZUng DooRsSerie8E
D
F
2014.. cooking systems34
900
MOD. COD.20 lts 10lts
€
3927 39270M08 400x900x900 10 + 10 2 - 2 - 12,2 Kw 3.422
3907L 3907lg13 400x900x900 25 1 1 - - 19 Kw 2.890
3907D 3907DM08 400x900x900 25 1 1 - 200 W-220/1V 19 Kw 3.290
3908L 3908lg13 800x900x900 25 + 25 2 1 2 - 38 Kw 4.850
3908D 3908DM08 800x900x900 25 + 25 2 1 2 200 W-220/1V 38 Kw 5.550
390749p - 300x400x120 25 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 25 y 25+25 lts 180
3907249p - 146x400x120 1/2 - 25 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 25 y 25+25 lts 125
C6444001 - 130x310x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 10+10 lts 115
Mod. 3908L
Mod. 3907D Mod. 3907L (NON ELECTRONIC)
Mod. 3908D (ELECTRONIC)
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 3927
ElECtRoniCD
FREIDORAS A GASgas FRyERs FRitEUsEs À gaZ gas FRittEUsEnE DF
2014..cooking systems 35
900
MOD. COD.20 lts 10lts
€
3921 39210M08 400x900x900 10 +10 2 - 2 14 Kw - 400/3V 2.782
3901 39010M08 400x900x900 20 1 1 - 16,5 Kw - 400/3V 2.200
3902 39020M08 800x900x900 20 + 20 2 1 2 33 Kw - 400/3V 3.848
60580000 - 330x290x120 20 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 150
60890000 - 165x290x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 20 y 20+20 lts 104
C6444001 - 130x310x120 10 para modelos de/For models/pour modèles/Für Modelle 10+10 lts 115
Mod. 3901Mod. 3921
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
FREIDORAS ELÉCTRICASElECtRiC FRyERs FRitEUsEs ÉlECtRiQUEs ElEKtRo FRittEUsEnE DF
Mod. 3902
2014.. cooking systems36
900
Mod. 4817
Mod. 4812M Mod. 4812
MOD. COD. €
4812 48120M08 800x900x900 80 690x630x200 - 18 Kw 4.600
4812M 4812Mg13 800x900x900 80 690x630x200 90W - 220/1V 18 Kw 5.050
4813 48130M08 800x900x900 80 690x630x200 10 Kw - 400/3V - 4.700
4813M 4813Mg13 800x900x900 80 690x630x200 10 Kw - 400/3V - 5.150
4817 48170M08 1200x900x900 120 1090x630x200 - 30Kw 6.730
4817M 4817Mg13 1200x900x900 120 1090x630x200 90W - 220/1V 30Kw 7.230
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
SARTENES BASCULANTES GAS Y ELÉCTRICASgas anD ElECtRiC tilting bRatt pans saUtEUsEs basCUlantEs a gaZ Et ElECtRiQUEsgas-UnD ElEKtRoHERDE KippbRatpFannEn
E
D
F
Mod. 4817M
M
M
M
M
2014..cooking systems 37
900
Mod. 4701 Mod. 4702
Mod. 4702SMod. 4701S
MOD. COD. €
4701S 4701sM08 400x900x330 1 x (400x640) - 12 Kw 1.806
4702S 4702sM08 800x900x330 2 x (400x640) - 24 Kw 2.620
4701 47010M08 400x900x900 1 x (400x640) 1 12 Kw 1.986
4702 47020M08 800x900x900 2 x (400x640) 2 24 Kw 2.980
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
BARBACOAS A GASgas baRbECUEs baRbaCUE a gaZ gas-laVastEingRill Serie8E DF
INOX.
INOX.
sERiE 8
2014.. cooking systems38
900
Mod. 4807
Mod. 4803
MARMITAS A GAS Y ELÉCTRICASgas anD ElECtRiC boiling pans MaRMitE a gaZ Et ElECtRiQUEs gas UnD ElEKtRisCHE KoCHKEssEl
MOD. COD. €
4801 48010M08 800x900x900 100 Ø 600x400 D 18 Kw 4.200
4805 48050M08 800x900x900 100 Ø 600x400 i 18 Kw 6.000
4845 48450M08 800x900x900 100 Ø 600x400 a 18 Kw 7.060
4803 48030M08 800x900x900 150 Ø 600x540 D 18 Kw 4.250
4807 48070M08 800x900x900 150 Ø 600x540 i 18 Kw 6.200
4808 48080M08 800x900x900 150 Ø 600x540 i 12 Kw - 400/3V 6.075
4847 48470M08 800x900x900 150 Ø 600x540 a 18 Kw 7.300
E DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
CaloR DiRECtoDiRECt HEating CHaUFFagE DiRECtE DiREKtE bEHEiZUng
D
a
D CaloR inDiRECtoinDiRECt HEating CHaUFFagE inDiRECtE inDiREKtE bEHEiZUng
i aUtoClaVEaUtoClaVE aUtoClaVE aUtoKlaViEREn
a
i
2014..cooking systems 39
900
MESAS COCCIÓNCooKing tablEs tablEs CUisson KoCHtisCHEE DF
MOD. COD. €
3801S 3801sg13 400x900x330 - - 430
3801CS 3801Cg13 400x900x330 - 1 630
3802S 3802sg13 800x900x330 - - 590
3802CS 3802Cg13 800x900x330 - 1 790
3801 38010g13 400x900x900 - - 630
3801P 3801pg13 400x900x900 1 - 710
3801PC 3801tg13 400x900x900 1 1 910
3802 38020g13 800x900x900 - - 790
3802P 3802pg13 800x900x900 2 - 950
3802PC 3802tg13 800x900x900 2 1 1.150
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 3802 Mod. 3802PC
Mod. 3801CS Mod. 3801S
Mod. 3802CS Mod. 3802S
Mod. 3801 Mod. 3801PMod. 3801PC
Mod. 3802P
2014.. cooking systems40
HORNOS CONVECCIÓN ELÉCTRICOS SNACK Y PASTELERÍA Y ARMARIOS FERMENTACIÓNElECtRiC ConVECtion oVEns snaCK anD patissERiE anD FERMEntation CabinEts FoUR a ConVECtion ElECtRiQUE snaCK Et patissERiE Et aRMoiRE FERMEntation ElEKtRisCHE baCKÖFEn snaCK UnD patissERiE UnD gÄRUng sCHRÄnKE
MOD. COD. €
4143 41430E15 600x600x585 4 En - 330x411 2 Kw - 230/1V 850
4144 41440E15 800x650x585 4 En - 400x600 4 Kw - 230/1V 1.600
811 81100g08 680x500x860 8 En - 411x330 1 Kw - 230/1V 650
847 84700g10 800x635x906 8 En - 400x600 1 Kw - 230/1V 950
Mod. 4143 + Mod. 811
Mod. 4144 + Mod. 847
E
D
F
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Con HUMEDaD WitH HUMiDityaVEC HUMiDitÉMit FEUCHtigKEit
En (*)
2014..cooking systems 41
HORNO CONVECCIÓN ELÉCTRICOS GN 1/1 Y 2/1ElECtRiC ConVECtion oVEn 2/1 FoR snaCK CooKERs FoUR a ConVECtion ElECtRiQUE 2/1 poUR CUisiniERE snaCK
ElEKtRo KonVEKtionsoFEn 2/1 FUR snaCK HERDE
Con HUMEDaD WitH HUMiDityaVEC HUMiDitÉMit FEUCHtigKEit
Mod. 4141 GN 1/1
Mod. 4142 GN 2/1
MOD. COD. €
4141 41410E15 800x600x500 4 gn - 1/1 √ x 4 Kw - 230/1V 1.800
4142 41420E15 800x750x500 4 gn - 2/1 √ x 4 Kw - 230/1V 2.600
KIT21270001 grill 1/1 - x √ 2,4 Kw - 230/1V 222
27310001 grill 2/1 x √ 4 Kw - 400/3V 270
gn
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
D
F
2014.. cooking systems42
6 GN 1/1 - 10 GN 1/1
gas anD ElECtRiC ConVECtion oVEns FoUR a ConVECtion a gaZ Et ElECtRiQUE gas UnD ElEKtRisCHE baCKÖFEn
HORNOS CONVECCIÓN GAS Y ELÉCTRICOS
MOD. COD. €
4161/2E 41612E15 800x750x720 6 gn - 1/1 9 Kw - 400/3V - 3.500
4161/5E 41615E15 800x750x720 6 gn - 1/1 9 Kw - 400/3V - 4.100
4161/2G 41612g15 800x750x720 6 gn - 1/1 400W - 230/1V 12 Kw 4.500
4161/5G 41615g15 800x750x720 6 gn - 1/1 400W - 230/1V 12 Kw 5.100
4111/2E 41112E15 800x750x1000 10 gn - 1/1 16 Kw - 400/3V - 4.300
4111/5E 41115E15 800x750x1000 10 gn - 1/1 16 Kw - 400/3V - 4.900
4111/2G 41112g15 800x750x1000 10 gn - 1/1 400W - 230/1V 16 Kw 5.500
4111/5G 41115g15 800x750x1000 10 gn - 1/1 400W - 230/1V 16 Kw 6.100
Mod. 4111/5
E
D
F
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 4161/2 + 4161M
E
M
VER PANEL ELECTRONIC P.44SEE P.44 ELECTRONIC PANELVOIR P.44 PANNEAU ÉLECTRONIqUESEE S.44 ELEKTRONISCHEN TAFEL
(*)
Serie2/5
1
2
3
4
5
6
M MECaniC
1. on / oFF
2. tEMpERatURa
3. tERMostato
4. tEMpoRiZaDoR
5. HUMEDaD
6. lUZ
1. on / oFF
2 . tEMpERatURE
3 . tHERMostat
4 . tiMER
5 . HUMiDitÉ
6 . lUMiÈRE
1. on / oFF
2.tEMpERatURE
3. tHERMostat
4. tiMER
5. HUMiDity
6. ligHt
1. on / oFF
2 . tEMpERatUR
3 . tHERMostat
4 . tiMER
5 . FEUCHtE
6 . liCHt
2014..cooking systems 43
20 GN 1/1
HORNOS CONVECCIÓN A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC ConVECtion oVEns FoUR a ConVECtion a gaZ Et ElECtRiQUE
gas UnD ElEKtRisCHE baCKÖFEn
MOD. COD. €
4121/2E 41212E15 900x815x1870 20 gn - 1/1 32 Kw - 400/3V - 9.300
4121/5E 41215E15 900x815x1870 20 gn - 1/1 32 Kw - 400/3V - 10.200
4121/2G 41212g15 900x815x1870 20 gn - 1/1 700W - 230/1V 30 Kw 10.800
4121/5G 41215g15 900x815x1870 20 gn - 1/1 700W - 230/1V 30 Kw 11.800
E
D
F
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 4121/5 E
Ventilador con inversor de giroturning inverter fan Ventilateur avec inverseur de rotation Drehen lüfterabschaltung
(*)
Serie2/5
DOT Carro Estructuratrolley-structureChariot structuretrageblech
sERiE 5
2014.. cooking systems44
6 GN 2/1 - 10 GN 2/1
Mod. 4162/2
Mod. 4112/5 + 4112M
MOD. COD. €
4162/2E 41622E15 1100x900x820 6 gn - 2/1 16 Kw - 400/3V - 5.700
4162/5E 41625E15 1100x900x820 6 gn - 2/1 16 Kw - 400/3V - 6.200
4162/2G 41622g15 1100x900x820 6 gn - 2/1 400W - 230/1V 20 Kw 7.000
4162/5G 41625g15 1100x900x820 6 gn - 2/1 400W - 230/1V 20 Kw 7.600
4112/2E 41122E15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 25 Kw - 400/3V - 7.200
4112/5E 41125E15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 25 Kw - 400/3V - 7.800
4112/2G 41122g15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 400W - 230/1V 24 Kw 8.900
4112/5G 41125g15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 400W - 230/1V 24 Kw 9.500
gas anD ElECtRiC ConVECtion oVEns FoUR a ConVECtion a gaZ Et ElECtRiQUE gas UnD ElEKtRisCHE baCKÖFEn
HORNOS CONVECCIÓN GAS Y ELÉCTRICOSF
M
E
E ElECtRoniC
1. tEMpERatURa2. tEMpoRiZaDoR3. on / oFF4. ConVECCiÓn5. HUMEDaD6. VEntilaDoR7. lUZ8. REsEt
1. tEMpERatURE2. tiMER3. on / oFF4. ConVECtion5. HUMiDity6. Fan7. ligHt8. REsEt
1. tEMpERatUR2. tiMER3. on / oFF4 . KonVEKtion5 . FEUCHtE6 . Fan7. liCHt8. REsEt
1 . tEMpERatURE2 . tiMER3. on / oFF4 . ConVECtion5 . HUMiDitÉ6 . VEntilatEUR7. lUMiÈRE8. REsEt
1
2
3
4
56
78
VER PANEL MECANIC P.42SEE P.42 MECHANIC PANELVOIR P.42 PANNEAU MÉCANICIENSEE S.42 MECHANIKER TAFEL
Serie2/5
2014..cooking systems 45
20 GN 2/1
Mod. 4122/5
MOD. COD. €
4122/2E 41222E15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 50 Kw - 400/3V - 11.700
4122/5E 41225E15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 50 Kw - 400/3V - 12.600
4122/2G 41222g15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 700W - 230/1V 48 kw 14.000
4122/5G 41225g15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 700W - 230/1V 48 kw 15.100
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
DOT Carro Estructuratrolley-structureChariot structuretrageblech
HORNOS CONVECCIÓN A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC ConVECtion oVEns FoUR a ConVECtion a gaZ Et ElECtRiQUE
gas UnD ElEKtRisCHE baCKÖFEnE
D
F
E
Serie2/5
Ventilador con inversor de giroturning inverter fan Ventilateur avec inverseur de rotation Drehen lüfterabschaltung
sERiE 5
2014.. cooking systems46
6 GN 1/1 - 10 GN 1/1
HORNOS MIXTOS (INYECCIÓN DIRECTA) A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC MiXED (DiRECt inJECtion) oVEns FoUR MiXtE (inJECtion DiRECtE) a gaZ Et ElECtRiQUE gas-UnD ElEKtRoHERDE gEMisCHt ( DiREKtEinspRitZUng) ÖFEn
Mod. 4111/8
Mod. 4161/8
E
D
F
MOD. COD. €
4161/8E 41618E15 800x750x720 6 gn - 1/1 9 Kw - 400/3V - 5.000
4161/8G 41618g15 800x750x720 6 gn - 1/1 400W - 230/1V 12 Kw 6.200
4111/8E 41118E15 800x750x1000 10 gn - 1/1 16 Kw - 400/3V - 6.000
4111/8G 41118g15 800x750x1000 10 gn - 1/1 400W - 230/1V 16 Kw 7.400
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
E
E ElECtRoniC
R
1
2
3
56789
1011
13
12
4
1. tEMpERatURa2. tEMpoRiZaDoR3. on / oFF4. VapoR5. ConVECCiÓn6. VapoR/ConVECCiÓn7. HUMEDaD8. VEntilaDoR9. REgEnERaDoR10. REsEt11. CalEntaMiEnto pREVio12. lUZ13. sonDa al CoRaZÓn
1. tEMpERatURE2. tiMER3. on / oFF4. stEaM5. ConVECtion6. stEaM / ConVECtion7. HUMiDity8. Fan9. REgEnERatoR10. REsEt11. pRE HEating12. ligHt13. CoRE pRobE
1 . tEMpERatUR2. tiMER3. on / oFF4 . DaMpF5 . KonVEKtion6 . DaMpF / KonVEKtion7 . FEUCHtE8 . Fan9 . REgEnERatoR10. REsEt11. VoRWÄRMEn12 . liCHt13 . KERntEMpERatURFÜHlER
1 . tEMpERatURE2 . tiMER3. on / oFF4 . VapEUR5 . ConVECtion6 . VapEUR / ConVECtion7 . HUMiDitÉ8 . VEntilatEUR9 . REgEnERatEUR10. REsEt11. pRÉCHaUFFagE12 . lUMiÈRE13 . sonDE aU CoEUR
(*)
Serie8
2014..cooking systems 47
20 GN 1/1
HORNOS MIXTOS (INYECCIÓN DIRECTA) A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC MiXED (DiRECt inJECtion) oVEns FoUR MiXtE (inJECtion DiRECtE) a gaZ Et ElECtRiQUE
gas-UnD ElEKtRoHERDE gEMisCHt ( DiREKtEinspRitZUng) ÖFEn
Mod. 4121/8
E
D
F
MOD. COD. €
4121/8E 41218E15 900x815x1870 20 gn - 1/1 32 Kw - 400/3V - 12.300
4121/8G 41218g15 900x815x1870 20 gn - 1/1 700W - 230/1V 30 Kw 14.200
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
(*)
Serie8
Ventilador con inversor de giroturning inverter fan Ventilateur avec inverseur de rotation Drehen lüfterabschaltung
sERiE 8
DotaCion DE sERiEsonda al corazón. Ducha de lavado.Carro estructura (4121)
sERiEs optionsCore test probe.Washing shower.trolley-structure (4121)
Dotation DE sERiEsonde au coeur.Douche de lavage.Chariot structure (4121)
sERiEn optionEnsonde.Reinigungdusche.trageblech (4121)
E
D
F
2014.. cooking systems48
6 GN 2/1 - 10 GN 2/1
MOD. COD. €
4162/8E 41628E15 1100x900x820 6 gn - 2/1 16 Kw - 400/3V - 7.500
4162/8G 41628g15 1100x900x820 6 gn - 2/1 400W - 230/1V 20 Kw 9.200
4112/8E 41128E15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 25 Kw - 400/3V - 9.500
4112/8G 41128g15 1100x900x1100 10 gn - 2/1 400W - 230/1V 24 Kw 11.500
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
DotaCion DE sERiEsonda al corazón. Ducha de lavado.Carro estructura (4122).
sERiEs optionsCore test probe.Washing shower.trolley-structure (4122).
Dotation DE sERiEsonde au coeur.Douche de lavage.Chariot structure (4122).
sERiEn optionEnsonde.Reinigungdusche.trageblech (4122).
E
D
F
Mod. 4162/8
Mod. 4112/8
HORNOS MIXTOS (INYECCIÓN DIRECTA) A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC MiXED (DiRECt inJECtion) oVEns FoUR MiXtE (inJECtion DiRECtE) a gaZ Et ElECtRiQUE gas-UnD ElEKtRoHERDE gEMisCHt ( DiREKtEinspRitZUng) ÖFEn
E
D
F
E
E
Ventilador con inversor de giroturning inverter fan Ventilateur avec inverseur de rotation Drehen lüfterabschaltung
VER PANEL ELECTRONIC P.46SEE P.46 ELECTRONIC PANELVOIR P.46 PANNEAU ÉLECTRONIqUESEE S.46 ELEKTRONISCHEN TAFEL
Serie8
2014..cooking systems 49
20 GN 2/1
MOD. COD. €
4122/8E 41228E15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 50 Kw - 400/3V - 15.200
4122/8G 41228g15 1100x935x1870 20 gn - 2/1 700W - 230/1V 48 Kw 18.200
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 4122/8
HORNOS MIXTOS (INYECCIÓN DIRECTA) A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC MiXED (DiRECt inJECtion) oVEns FoUR MiXtE (inJECtion DiRECtE) a gaZ Et ElECtRiQUE
gas-UnD ElEKtRoHERDE gEMisCHt ( DiREKtEinspRitZUng) ÖFEnE
D
F
E
Serie8
2014.. cooking systems50
MESAS SOPORTE Y CARROS HORNOSsUppoRt tablEs anD oVEn tRollEys tablE sUppoRt Et CHaRiots FoURs UntERstÜtZUng tabEllEn UnD baCKoFEn tRollEys
Mod. 4112M
Mod. 4161M
MOD. COD. PARA/FOUR/POUR/FÜR €
4161M 4161Ms15 800X640X900 6 gn - 1/1 - 5 En 800
4111M 4111Ms15 800X640X700 10 gn-1/1-8 En 780
4162M 4162Ms15 1100X780X900 6 gn 2/1 900
4112M 4112Ms15 1100X780X700 10 gn-2/1 990
4121C 4121CH15 463X751X1746 20 gn- 1/1 1800
4122C 4122CH15 600X851X1746 20 gn-2/1 2000
Mod. 4122C
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF
2014..cooking systems 51
MOD. COD. €
4920 49200M08 600x600x500 12,5 KW 1.120
4930 49300M08 700x700x500 27 KW 1.600
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
supplement grill gril supplémentaire Ergänzung glasierte PARRILLA SUPLETORIA
E DF
COD. €
492002P 470x470 146Mod. 4920 + 492002P
Mod. 4930 + 492002P
HORNILLOS DE GRAN POTENCIA A GASgas gREat poWER CooKERs FoURnEaU HaUtE pUissanCE a gaZ gas gRoßMaCHt HERDEE DF
2014.. cooking systems52
MOD. COD. €
608 60800g08 870x750x900 1 16 gn 1/1-65 8 gn 2/1-65 40 8 2 Kw - 230/1V 2.400
620 62000g08 870x750x1720 1 40 gn 1/1-65 20 gn 2/1-65 100 20 2 Kw - 230/1V 2.750
640 64000g08 1600x750x1770 2 80 gn 1/1-65 40 gn 2/1-65 200 40 2 Kw - 230/1V 4.300
Mod. 640
Mod. 620 Mod. 608
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
CARROS CALIENTES VENTILADOS CON HUMEDADHUMiDity VEntilatED Hot CHaRiots, oR, VEntilatED Hot CHaRiots WitH HUMiDity CHaRiots CHaUDs VEntilÉs aVEC HUMiDitÉ lUFtFEUCHtigKEit bElÜFtEt HEissEn WagEn
E
DF
90/120ºC
2014..cooking systems 53
CARROS CALIENTES ESTATICOS CON HUMEDADstatiC Hot CHaRRiots WitH HUMiDity statiQUE CHaRiots aVEC l’HUMiDitÉ
HEissEn statisCH WagEn Mit FEUCHtigKEit
MOD. COD. * €
607/2 60720g14 510x670x1040 1 10 gn 1/1-65 10 2 Kw - 230/1V 1.800
608/2 60820g14 715x790x1040 1 10 gn 2/1-65 20 gn 1/1-65 10 2 Kw - 230/1V 2.200
619/2 61920g13 510x670x1740 1 20 gn 1/1-65 20 2 Kw - 230/1V 2.200
620/2 62020g14 715x790x1740 1 20 gn 2/1-65 40 gn 1/1-65 20 2 Kw - 230/1V 2.600
Mod. 607/2
Mod. 619/2
Mod. 608/2
Mod. 620/2
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
D
F
90/120ºC
2014.. cooking systems54
ASADORES DE POLLOS A GASgas CHiCKEn RoastERs RotissoiREs a poUlEts a gaZ gas-HÄHnCHEngRill
MOD. COD. €
5303 53030g13 23 Kg 3 1 800x400x375 50 W - 230/1V 3,5 Kw 860
5306 53060g13 32 Kg 6 2 800x400x555 75 W - 230/1V 7 Kw 1.160
5309 53090g13 50 Kg 9 3 800x400x735 100 W - 230/1V 10,5 Kw 1.460
4492 44920g10 9,5 Kg - - 800x380x675 - - 290
4492P 4492pg10 12,5 Kg - - 800x380x675 - - 470
Mod. 5306
Mod. 5303
Mod. 5309 + 4492PMod. 5309
SerieS x3
SerieS E DF
2014..cooking systems 55
ASADORES DE POLLOS VITROCERAMICO ELÉCTRICOSglass CERaMiC CHiCKEn RoastER RotissoiREs a poUlEts VitRoCERaMiQUE ElEKtRo-galsKERaMiK-HÄHnCHEngRill
MOD. COD. €
5303/4 53034g13 24 Kg 3 1 800x400x375 1,5 Kw - 230/1V 960
5306/4 53064g13 34 Kg 6 2 800x400x555 3 Kw - 230/1V 1.360
5309/4 53094g13 53 Kg 9 3 800x400x735 4,5 Kw - 230/1V 1.760
4492 44920g10 9,5 Kg - - 800x380x675 - 290
4492P 4492pg10 12,5 Kg - - 800x380x675 - 470
Mod. 5306/4 Mod. 5303/4
Mod. 5306/4 + 4492Mod. 5309/4
1 MOTOR POR ESPADAONE MOTOR FOR EACH SPEARUN MOTEUR POUR BROCHE1 MOTOR FÜR SPIESSE
SerieS
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF
sERial
2014.. cooking systems56
Mod. 315 + 5301 Mod. 420 + 5302
Mod. 315 Mod. 420
MOD. COD. €
315 53150g13 79 Kg 15 3 1200x500x885 110 W - 230/1V 17,4 Kw 2.175
420 53200g13 113 Kg 20 4 1200x500x1065 110 W - 230/1V 23,2 Kw 2.590
5301 53010g13 63 Kg 60 - 1200x500x900 2 Kw - 230/1V - 1.580
5302 53020g13 41 Kg - - 1200x500x900 - - 650
5354 53540g13 15 Kg - - 1200x500x900 - - 320
ASADORES DE POLLOS A GASgas CHiCKEn RoastERs RotissoiREs a poUlEts a gaZ gas-HÄHnCHEngRill
SerieM x5
E DFSerieM
2014..cooking systems 57
Mod. 315E
Mod. 5301
Mod. 420E
Mod. 315E + 5354 Mod. 5354 Mod. 5302
MOD. COD. €
315E 53154g13 78 Kg 15 3 1200x500x885 7,5 Kw - 400/3V 2.300
420E 53204g13 92 Kg 20 4 1200x500x1065 10 Kw - 400/3V 2.780
5301 53010g13 63 Kg 60 - 1200x500x900 2 Kw - 230/1V 1.580
5302 53020g13 41 Kg - - 1200x500x900 - 650
5354 53540g13 15 Kg - - 1200x500x900 - 320
ASADORES DE POLLOS VITROCERAMICO ELÉCTRICOSglass CERaMiC CHiCKEn RoastER RotissoiREs a poUlEts VitRoCERaMiQUE ElEKtRo-galsKERaMiK-HÄHnCHEngRill
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF SerieM
sERial
2014.. cooking systems58
Mod. 840
Mod. 630
MOD. COD. €
630 53300g13 168 Kg 30 6 1200x500x1880 110 W - 230/1V 34,8 Kw 3.430
840 53400g13 192 Kg 40 8 1200x500x1880 110 W - 230/1V 46,4 Kw 4.240
CHAPAS ENTRE qUEMADORES DESMONTABLESDETACHABLE SHEETS BETWEEN BURNERSLAqUE ENTRE LES BRULEURS DEMONTABLEWECHSELPLATTEN ZWISCHEN DEN BRENNERN
ASADORES DE POLLOS A GASgas CHiCKEn RoastERs RotissoiREs a poUlEts a gaZ gas-HÄHnCHEngRill
SerieM x5
SerieM E DF
2014..cooking systems 59
Mod. 840E
Mod. 630E
MOD. COD. €
630E 53304g13 136 Kg 30 6 1200x500x1880 15 Kw - 400/3V 3.600
840E 53404g13 149 Kg 40 8 1200x500x1880 20 Kw - 400/3V 4.440
BANDEJA GRAN CAPACIDADHIGH CAPACITY TRAYRECIPIENT DE GRANDE CAPACITEGROSSES TABLETT
ASADORES DE POLLOS VITROCERAMICO ELÉCTRICOSglass CERaMiC CHiCKEn RoastER RotissoiREs a poUlEts VitRoCERaMiQUE ElEKtRo-galsKERaMiK-HÄHnCHEngRill
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
SerieME DF
sERial
2014.. cooking systems60
ASADORES DE POLLOS A LEÑAFiREWooD CHiCKEn RoastERs RotissoiREs DE poUlEts a CHaRbons DE bois bREnnHolZ HÄHnCHEngRill
Mod. 5324/5 - BLACK
Mod. 5336/5 - GREEN
MOD. COD. €
5324/5 53245g13 258 Kg 24 4 1300x700x2185 110 W - 230/1V 3.700
5336/5 53365g13 249 Kg 36 6 1300x700x2185 110 W - 230/1V 4.300
CON CRISTALESWITH GLASS DOORSAVEC PORTES EN VERREMIT GLASS
x6Serie IBEROXL
IBEROSerie
E
D
F
sERial
2014..cooking systems 61
ASADORES DE POLLOS A LEÑAFiREWooD CHiCKEn RoastERs RotissoiREs DE poUlEts a CHaRbons DE bois
bREnnHolZ HÄHnCHEngRill
Mod. 5348/5 - RED
MOD. COD. €
5348/5 53485g13 269 Kg 48 8 1300x700x2185 110 W - 230/1V 5.300
BLACK
RED
GREEN
INOX.
IBEROSerie
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E
D
F
2014.. cooking systems62
Mod. 5324/8 - RED Mod. 5336/8 - BLACK
ASADORES DE POLLOS A GASgas CHiCKEn RoastERs RotissoiREs a poUlEts a gaZ gas-HÄHnCHEngRill
MOD. COD. €
5324/8 53248g13 158 Kg 24 4 1300x500x2133 110 W - 230/1V 27,9 Kw 3.850
5336/8 53368g13 154 Kg 36 6 1300x500x2133 110 W - 230/1V 41,9 Kw 4.500
BLACK RED GREEN
IBEROSerie
E DF
2014..cooking systems 63
Mod. 5348/8 - GREEN
ASADORES DE POLLOS A GASgas CHiCKEn RoastERs RotissoiREs a poUlEts a gaZ gas-HÄHnCHEngRill
MOD. COD. €
5348/8 53488g13 174 Kg 48 8 1300x500x2133 110 W - 230/1V 55,8 Kw 5.600
INOX.
x6Serie IBEROXL
IBEROSerie
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
E DF
sERial
2014.. cooking systems64
BARBACOAS CARBÓNCHaRCoal baRbECUE baRbECUE À CHaRbon HolZKoHlEgRillE DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 5312/7
MOD. COD. €
5312/7 53127015 1300x750x2000 6 1 1 180W - 230/1V 2.000
5311/7 53117015 1300x750x1300 6 1 1 180W - 230/1V 2.600
Mod. 5311/7
2014..cooking systems 65
450
620
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
MOD. COD. Kg €
5325 53250g13 20 530x640x735 25W - 230/1V 7 Kw 930
5345 53450g13 30 530x640x900 25W - 230/1V 10,5 Kw 1.050
5365 53650g13 40 530x640x1075 25W - 230/1V 14 Kw 1.200
5325/4 53254g13 20 530x640x735 3 Kw - 230/1V - 1.030
5345/4 53454g13 30 530x640x900 4,5 Kw - 230/1V - 1.200
5365/4 53654g13 40 530x640x1075 6 Kw - 230/1V - 1.400
Mod. 5365
Mod. 5345
Mod. 5365/4 Mod. 5325/4
790
ASADORES GYROS A GAS Y ELÉCTRICOSgas anD ElECtRiC gyRos RoastERs RotissoiREs gyRos a gaZ Et ElECtRiQUEs
agas UnD ElEKtRo gyRos RÖstERE
D
F
Cod. 5365CUCH 625€
KEbab KniFE (80W)
790
2014.. cooking systems66
MESAS FRÍAS CON PUERTAS CIEGASColD tablEs WitH blinD DooRs toURs RÉFRigÉRÉEs À poRtEs inoX KÜHltisCHE Mit bliCKDiCHtEn tÜREn E DF
Mod. 711
Mod. 731
+1 +4 °C t. aMbiEntE +32ºC
2014..cooking systems 67
ColD tablEs WitH blinD DooRs toURs RÉFRigÉRÉEs À poRtEs inoX KÜHltisCHE Mit bliCKDiCHtEn tÜREn
MESAS FRÍAS CON PUERTAS CIEGASE DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 734
MOD. COD. €
711 71100g08 1500x600x900 2 2/3 2 275 410W - 230/1V 1.700
712 71200g08 1990x600x900 3 2/3 3 386 410W - 230/1V 2.025
713 71300g08 2480x600x900 4 2/3 4 515 410W - 230/1V 2.380
731 73100g08 1500x700x900 2 1/1 2 320 410W - 230/1V 1.930
734 73400g08 1990x700x900 3 1/1 3 480 410W - 230/1V 2.290
738 73800g08 2480x700x900 4 1/1 4 640 410W - 230/1V 2.710
MonobloC 3/8 Hp
aUtoMatiC
Dot
2014.. cooking systems68
ARMARIOS FRIGORÍFICOS FONDO 800REFRigERation CUpboaRs, 800 in DEptH aRMoiREs FRigoRiFiQUEs pRoFonDEUR 800 KÜHlsCHRÄnKE boDEn 800E DF
Mod. 706
Mod. 705
MonobloC
aUtoMatiC
2014..cooking systems 69
REFRigERation CUpboaRs, 800 in DEptH aRMoiREs FRigoRiFiQUEs pRoFonDEUR 800 KÜHlsCHRÄnKE boDEn 800
ARMARIOS FRIGORÍFICOS FONDO 800E DF
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
+1 +4 °C t. aMbiEntE +32ºC
Mod. 750
Mod. 746 + 18 Ud. (63300000)
MOD. COD. €
746 74600g08 700x800x2050 1 0 3 2/1 560 420W - 230/1V 1.950
705 70500g08 700x800x2050 0 2 3 2/1 560 420W - 230/1V 2.000
753 75300g08 1400x800x2050 2 0 6 2/1 1220 575W - 230/1V 2.900
750 75000g08 1400x800x2050 1 2 6 2/1 1220 575W - 230/1V 2.950
706 70600g08 1400x800x2050 0 4 6 2/1 1220 575W - 230/1V 3.000
Dot
2014.. cooking systems70
LAVAVASOSglassWasHER laVE-VERREs glÄsERspÜlMasCHinEE DF
MOD. 4500 4501 4501/2 4502
COD. 45000g10 45010g08 45022g13 45020g08
425x470x645 406x432x600 436x495x670 456x495x700
AE 210 mm 200 mm 240 mm 290 mm
PR 800 p/h 1000 p/h 1200 p/h 1400 p/h
PT 3100 W 2200 W 2200 W 2360 W
RB 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W
RC 1000 W 2000 W 2000 W 2000 W
BL 250 W 200 W 200 W 360 W
A 230/1V (16a) 230/1V (13a) 230/1V (13a) 230/1V (13a)
CB 2,2 lts. 2,2 lts. 2,2 lts. 3 lts.
CC 15 lts. 14 lts. 14 lts. 16 lts.
PAE 2 - 3 bar 2 - 5 bar 2 - 5 bar 2 - 5 bar
CAC 3 lts. 2 lts. 2 lts. 2 lts.
DC 120” 120“ 120“ 120“
DIC ø 350 mm 350x350 mm 380x380 mm 400x400 mm
P 33 Kg 31 Kg 33 Kg 35 Kg
€ 1.000 1.130 1.500 1.640
aE: altura Entrada (mm). input Height. Hauteur D’entrée. pR: producción (piezas / hora). production. production.pt: potencia total (W). total power. puissance totale. Rb: Resistencia boiler (w). boiler Resistence. Résistence Chaudiere. RC: Resistencia Cuva (w). Drum Resistence. Résistence Cuve.
bl: bomba de lavado (w). Washing pump. pompe de lavage.a: alimentación (v). power supply. alimentation. Cb: Capacidad boiler (litros). boiler Capacity. Contenance Chaudiere. CC: Capacidad Cuva (litros). Drum Capacity. Contenance Cuve.paE: presión agua Entrada (bar). Water intake pressure. pression Eau Entrée.
CaC: Consumo agua x Ciclo (litros). Water Consumption x Cycle. Consommation Eau x Cycle.DC: Duración Ciclo (segundos). lenght of Cycle. Durée Cycle. DiC: Dim. Cesta (mm). basket Measurements. Dim. panier. p: peso (Kg). Weight. poids.
CoD.KITBOMBA
180
suplemento bomba de desaguesupplement drain pumpsupplément pompe de vidangeMod. 4500
Mod. 4502
Mod. 4501
2014..cooking systems 71
MOD. 4601 4602/2 4602
COD. 46010g08 46022g13 46020g08
550x550x773 600x600x818 600x600x818
AE 290 mm 310 mm 310 mm
PR 400 p/h 460 p/h 540 p/h
PT 3600 W 3600 W 5300 W
RB 3000 W 3000 W 4500 W
RC 2000 W 2000 W 4500 W
BL 600 W 600 W 800 W
A 230/1V (20a) 230/1V (20a) 400/3V (10a)
CB 5 lts. 5 lts. 5 lts.
CC 23 lts. 35 lts. 35 lts.
PAE 2 - 5 bar 2 - 5 bar 2 - 5 bar
CAC 2,5 lts. 2,5 lts. 2,5 lts.
DC 120” 120” 120”
DIC 450x450 mm 500x500 mm 500x500 mm
P 59 Kg 70 Kg 70 Kg
€ 1.975 2.060 2.160
aE: altura Entrada (mm). input Height. Hauteur D’entrée. pR: producción (platos / hora). production. production.pt: potencia total (W). total power. puissance totale. Rb: Resistencia boiler (w). boiler Resistence. Résistence Chaudiere. RC: Resistencia Cuva (w). Drum Resistence. Résistence Cuve.
bl: bomba de lavado (w). Washing pump. pompe de lavage.a: alimentación (v). power supply. alimentation. Cb: Capacidad boiler (litros). boiler Capacity. Contenance Chaudiere. CC: Capacidad Cuva (litros). Drum Capacity. Contenance Cuve.paE: presión agua Entrada (bar). Water intake pressure. pression Eau Entrée.
CaC: Consumo agua x Ciclo (litros). Water Consumption x Cycle. Consommation Eau x Cycle.DC: Duración Ciclo (segundos). lenght of Cycle. Durée Cycle. DiC: Dim. Cesta (mm). basket Measurements. Dim. panier. p: peso (Kg). Weight. poids.
CoD.KITBOMBA
180
suplemento bomba de desaguesupplement drain pumpsupplément pompe de vidange
Mod. 4601
Mod. 4602 (400/3V) Mod. 4602/2 (220/1V)
DisHWasHER laVE-VaissEllE gEsCHiRRspÜlER
LAVAVAJILLASE DF
2014.. cooking systems72
MESAS MURALES CON ESTANTE INFERIOR FONDO 600/700tablEs WitH bottoM sHElF bottoM Wall 600/700 tablEs aVEC EtagERE inFERiEUR DE FonD 600/700tabEllEn Mit gRUnDboDEn UntEREn WanD 600/700
E
D
F
CoD. €
170123p 600 80
170423p 700 90
MOD. CoD. €
1721/2 17212g13 600x600 350
1722/2 17222g13 700x700 375
Mesa angular angular table. table d’angle.
600 mm 700 mm
MOD. COD. € MOD. COD. €
1711/2 17112g08 800x600x900 450 1714/2 17142g08 800x700x900 470
1712/2 17122g08 1200x600x900 490 1715/2 17152g08 1200x700x900 510
1713/2 17132g08 1600x600x900 530 1716/2 17162g08 1600x700x900 555
1717/2 17172g08 2000x600x900 630 1719/2 17192g08 2000x700x900 675
1718/2 17182g08 2400x600x900 730 1720/2 17202g08 2400x700x900 780
17016g08 800x600 110 17046g08 800x700 120
17026g08 1200x600 150 17056g08 1200x700 160
17036g08 1600x600 190 17066g08 1600x700 200
17076g08 2000x600 230 17096g08 2000x700 240
17086g08 2400x600 270 17106g08 2400x700 280
Mod. 1713/2 Cod. 17036G08
+10%se suministran desmontadas. suplemento MontagECome dismantled . supplement montageVenir demanteles. completer montageKommen demontiert. ergänzen montage
MOD. CoD. €
1721 17210g08 600x600x900 525
1722 17220g08 700x700x900 550
optional
Peto lateral lateral splashguard / protection anti-éclaboussures latéral / seitliche spritzschutz
2014..cooking systems 73
loWER sHElF CEntRal CoMMittEEs baCKgRoUnD 600/700 EtagERE inFERiEURE CEntRalE CoMitEs FonD 600/700 tiEFlagE ZEntRalEn gREMiEn HintERgRUnD 600/700
MESAS CENTRALES CON ESTANTE INFERIOR FONDO 600/700 E
D
F
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
CoD. €
170123M 600 100
170423M 700 110
Lateral ciego Cajónblind side of tables. latéral tables fermé. Drawer. tiroir. schublade.
600 mm 700 mm
MOD. COD. € MOD. COD. €
1701/2 17012g08 800x600x900 430 1704/2 17042g08 800x700x900 450
1702/2 17022g08 1200x600x900 470 1705/2 17052g08 1200x700x900 490
1703/2 17032g08 1600x600x900 505 1706/2 17062g08 1600x700x900 530
1707/2 17072g08 2000x600x900 605 1709/2 17092g08 2000x700x900 650
1708/2 17082g08 2400x600x900 705 1710/2 17102g08 2400x700x900 755
17016g08 800x600 110 17046g08 800x700 120
17026g08 1200x600 150 17056g08 1200x700 160
17036g08 1600x600 190 17066g08 1600x700 200
17076g08 2000x600 230 17096g08 2000x700 240
17086g08 2400x600 270 17106g08 2400x700 280
Mod. 1703/2
+10%se suministran desmontadas. suplemento MontagECome dismantled . supplement montageVenir demanteles. completer montageKommen demontiert. ergänzen montage
MOD. CoD. €
1801 18010g08 478x591x205 180
2014.. cooking systems74
ARMARIOS CON PUERTASCabinEts WitH DooRs aRMoiREs aVEC poRtEs sCHRÄnKE Mit tÜREnE DF
MOD. COD. €
1301 13010g08 600x600x1700 1 - 4 1.150
1302 13020g13 800x600x1700 1 - 4 1.300
1300 13000g08 1200x600x1700 - 2 4 1.750
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 1300
Mod. 1301
2014..cooking systems 75
tablEs anD Wall CabinEts WitH DooRs tablEs Et aRMoiREs MURalEs aVEC poRtEs tabEllEn UnD obERsCHRÄnKE Mit tÜREn
MESAS Y ARMARIOS MURALES CON PUERTASE DF
MOD. COD. €
1303 13030g08 1000x600x900 2 2 1.000
1304 13040g08 1500x600x900 2 2 1.200
1305 13050g08 2000x600x900 2 2 1.400
1306 13060g08 1000x700x900 2 2 1.100
1307 13070g08 1500x700x900 2 2 1.300
1308 13080g08 2000x700x900 2 2 1.500
1309 13090g08 1000x400x660 2 2 630
1310 13100g08 1500x400x660 2 2 840
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 1310 Mod. 1309
Mod. 1307
2014.. cooking systems76
CAMPANAS EXTRACTORAS MURALES MOTOR INCORPORADOWall MotoR inClUDED EXtRaCtion HooDs HottE EXtRaCtion MURal aVEC MotEUR inCoRpoRÉEWanD MotoR EntHaltEn abZUgsHaUbEn
E
D
F
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 3123
MOD. COD. €
3121 31210g13 1000x800x600 2 9/9 - 1/3 230/1V 250 1.150
3122 31220g13 1500x800x600 3 9/9 - 1/3 230/1V 250 1.350
3123 31230g13 2000x800x600 4 10/10 - 1/3 230/1V 300 1.650
3124 31240g13 2500x800x600 5 10/10 - 1/3 230/1V 350 1.950
3125 31250g13 1000x1000x600 2 9/9 - 1/3 230/1V 250 1.210
3126 31260g13 1500x1000x600 3 9/9 - 1/3 230/1V 250 1.410
3127 31270g13 2000x1000x600 4 10/10 - 1/3 230/1V 300 1.730
3128 31280g13 2500x1000x600 5 10/10 - 1/3 230/1V 350 2.050
KIT 31820000
instalaCion lUMinaRia EstanCaWatERpRooF illUMination
installationinstallation lUMinEUsE ÉtanCHEWassERDiCHtE bElEUCHtUng installation
1000 36W 240
Hp
R
DOT
FiltRos DE laMas stainlEss stEEl FiltERs FiltREs En aCiER inoXyDablE EDElstaHl-FiltER
sERial
4 FiltERs
RECoMEnDaDoRECoMMEnDED RECoMManDÉ EMpFoHlEn
R
2014..cooking systems 77
RECoMEnDaDoRECoMMEnDED RECoMManDÉ EMpFoHlEn
R
Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa
see general features and symbology at the end of the catalogue/price listE
Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif.
siehe allgemeine Merkmale und symbole am Ende der preisliste.D
F
Mod. 3110
R pR
MOD. COD. € COD. €
3101 31010g13 1000x800x600 2 1 10/10 - 0,75 250 950 3101pM2 1.210
3102 31020g13 1500x800x600 3 1 10/10 - 1 300 1.150 3102pM3 1.470
3103 31030g13 2000x800x600 4 1 10/10 - 1,5 350 1.450 3103pM4 1.830
3104 31040g13 2500x800x600 5 1 12/12 - 1,5 400 1.750 3104pM5 2.190
3105 31050g13 3000x800x600 6 2 12/12 - 1,5 400 2.185 3105pM6 2.685
3106 31060g13 3500x800x600 7 2 15/15 - 1,5 450 2.470 3106pM7 3.030
3107 31070g13 4000x800x600 8 2 15/15 - 2 450 2.755 3107pM8 3.375
3108 31080g13 1000x1000x600 2 1 10/10 - 0,75 250 1.010 3108pM2 1.270
3109 31090g13 1500x1000x600 3 1 10/10 - 1 300 1.210 3109pM3 1.530
3110 31100g13 2000x1000x600 4 1 10/10 - 1,5 350 1.530 3110pM4 1.910
3111 31110g13 2500x1000x600 5 1 12/12 - 1,5 400 1.850 3111pM5 2.290
3112 31120g13 3000x1000x600 6 2 12/12 - 1,5 400 2.305 3112pM6 2.805
3113 31130g13 3500x1000x600 7 2 15/15 - 1,5 450 2.610 3113pM7 3.170
3114 31140g13 4000x1000x600 8 2 15/15 - 2 450 2.915 3114pM8 3.535
3115 31150g13 4500x1000x600 9 2 18/18 - 2 500 3.180 3115pM9 3.860
3116 31160g13 5000x1000x600 10 2 18/18 - 2 550 3.525 3116pM10 4.265
KIT 31820000
instalaCion lUMinaRia EstanCaWatERpRooF illUMination
installationinstallation lUMinEUsE ÉtanCHEWassERDiCHtE bElEUCHtUng installation
1000 36W 240 - -
HpsDOT
4 FiltERs
p
FiltRos DE laMas DE aCERo inoX. stainlEss stEEl FiltERs FiltREs En aCiER inoXyDablE EDElstaHl-FiltER
sERial
Wall DistanCE MotoR EXtRaCtion HooDs HottE D’EXtRaCtion MURalE poUR MotEUR À DistanCEWanDabstanD MotoR abZUgsHaUbEn
CAMPANAS EXTRACTORAS MURALES PARA MOTOR A DISTANCIAE
D
F
2014.. cooking systems78
largo.length. large lange.
Fondo.Width. profond. Hintergrund.
alto.Height. Haut. stoppen.
peso.Weight. poids. gewicht.
Fuegos gas.burners. Feux. Flammen.
placa.plate. plaque. platte.
parrilla.grill. gril. glasiertes.
Horno.oven. Four . backofen.
Horno Convección.Electric convection oven. Four à convection électrique. Elektrisch heißluftofen.
grillgrill. grill.
soporte abierto.open stand. support ouvert. offene stütze.
puertas.Doors. portes. türen.
Capacidad litros.litres capacity. Capacite en litres. Fassungsvermögen liter.
Dimensiones cuba.Dim. tank. Dim. cube. Maße behälter.
placa eléctrica redonda.Electric rounded plate. plaue electrique rond. Round Kochplatte.
placa eléctrica cuadrada.Electric squared plate. plaque electrique carree. Quadratisch Kochplatte
Capacidad KgKg capacity. Capacite en kilos. Kapazität KgKg
Medida interior hornointerior oven measures. intérieur mesures de four. innenmessungen ofen.
Capacidad pizzaspizza capacity. pizza Capacité. pizza-Kapazität
puertas correderas.sliding Doors. portes coulissantes. schiebetore
niveleslevels. niveaux. Ebenen.
pares de guiaspair of guides. paire de guides. paar Führungen
Dotación de seriestandard equipment. l’équipement standard.standardausrüstung
Dot
separación entre guiasseparation between guides. séparation entre les guides. Die trennung zwischen guides
Dimensiones encastrelace dimensions. Dimensions de dentelle.lace Dimensionen
SIMBOLOGÍA syMbology siMbologÍa syMbolEE DF
Cesta FreidoraFryer basket. panier de la friteuse.Frittier korb.
WokWok. Wok. Wok.
RuedasCaster wheels. Rouettes. Rolle.
puertas partidasDouble doors. portes doubles. Dopprltüren.
CajonesDrawers. tiroirs. schubächerns.
2014..cooking systems 79
1 Kw. gas = 860 Kcal/h1 Kcal/h = 1,16 Kw. gas1 Hp = 746W
Capacidad pollos. Chicken capacity. Capacité poulets. Hähnchengrills kapäzitat.
Espadas.spears. broches. spieß.
luzlight. lumiere. licht.
gasgas. gaz. gas.
EléctricoElectric. Électrique. Elektrische.
gastronormgastronorm. gastronorm. gastronorm.gn
CompresoresCompressors. Compresseurs. Kompressoren.UC
suminstro en ___ piezassupplying in ___ pieces. alimentation en ___ morceaux Versorgung in ___ pieces
s
precio EURosprice in EURos. prix en euro. preis EURo.e
Diametro.Diameter. Diamètre. Durchmesser. ø
Cubas heladosice cream vats.Cuves de crème glacée. Eis bottiche
CH
producción Kg/horaKg/hour production. productiion kg/houra. produktion Kg / stunde.
latas Euronorm.Euronorm. tinplate.Fer-blanc Euronorm. Euronorm. Weißblech
l
R.p.mR.p.m. tours par minute. Umdrehungen pro Minute
Cajones pescadoDrawers fish. tiroirs poissons. schubladen Fische
grifo.tap. Robinet. Hahn
Cesta lavavajillasDishwasher basket. panier lave-vaisselle. geschirrspülkörbe
bandejas self-serviceself-service trays. Des plateaux self-serviceself-service-tabletts
Capacidad platos. Capacity dishes. plats de capacité. geschirr Kapazität.
Filtros inox.inox filters. Filtres inox. inox FiltER
VentiladorFan. Fan. Fan.
CaballosHorsepower. Cheval-vapeur. leistung Hp
Conducto recomendadoRecomended pipe. Canalisation conseillé. Empholene rohr
Descarche automáticoautomatic defrost. Working details. Room temperature
Regimen de trabajo / temperatura ambiente.Work cycle/ ambient temperature.Cycle de travail / la température ambiante.arbeitszyklus / Die Umgebungstemperatur.
CalorHeat. Chaleur. Wärme.
Frio.Cold. Froid. Kälte
SIMBOLOGÍA syMbology siMbologÍa syMbolEE DF
posición cuba/escurridorsink/Drainer position. position bac/draineur.sinken/Drainer stellung
MotorEngine. Moteur. Motor.
M
2014.. cooking systems80
CONSTRUCCION• En Acero Inoxidable AISI-304 18/10, en encimeras, frontales, puertas, cubas de freidoras, de sartenes basculantes, de marmitas, de baños María, de cocedores multifunción, de cuece pastas, de fregaderos, de cubas frías o calientes, de conservadores de fritos.• Interiores de hornos mixtos, de mesas refrigeradas, de armarios frigoríficos de conservación y de congelación, de abatidores de temperatura, de lavavasos, de lavavajillas, de túneles de lavado, de lava perolas • En Acero Inoxidable AISI-1.4509, gama bar 450, serie 2 de cocinas, asadores de pollos y en general, laterales y traseros.•En Acero galvanizado, traseros de serie 2 de cocinas, de asadores de pollos, de mesas refrigeradas, de armarios frigoríficos y de congelación, de lavavasos, de lavavajillas.• Patas regulables, en altura de 150 m/m de acero inoxidable, en todos los aparatos de 850/900 m/m de altura, así como armarios fríos, etc.
APARATOS A GAS • Grifos de latón, dotados de máximo regulable, mínimo y posición piloto (en su caso). Siempre con bobina de seguridad y termopar, en fuegos cocinas, frytops (serie 2 y serie 5), barbacoas, placas radiantes, marmitas y cuece pastas.• Con válvula termostática de 300º, en hornos de cocinas, frytops (serie 8), sartenes basculantes y cocedores multifunción.• Con válvula termostática de 200º y con termostato seguridad en freidoras.• Quemadores de cocinas de fundición, desmontables para su limpieza.• Quemadores de planchas, frytops, barbacoas, hornos estáticos, marmitas, sartenes basculantes, cocedores multifunción, cuece pastas, tubulares en acero inoxidable.• Quemadores de asadores de pollos, de gratinadores, de rayos infrarrojos, cuyas plaquetas van colocadas de forma que no pueden caer y unidas entre ellas con cinta cerámica y construidos en acero inoxidable.• Quemadores de freidoras en función de hierro.• Encendido mediante piezo-eléctrico Junkers, en todos los quemadores, excepto encimeras de cocinas y asadores de pollos.
APARATOS ELECTRICOS• Conmutadores, marcha-paro con 3 posiciones y piloto indicador de funcionamiento, en cocinas eléctricas, en cocinas de inducción, y en asadores de pollos. • Conmutadores, marcha-paro con 6 posiciones, en cocinas vitrocerámica.• Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 300º en planchas, frytops, barbacoas, hornos estáticos y de convección.• Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 195º en sartenes basculantes y cocedores multifunción, en freidoras. En los modelos de 20 litros, incorporan además un conmutador marcha-paro.En todas las freidoras, incluso gama bar, con termostato de seguridad.• Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 120º en cuece pastas y marmitas indirectas • Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 90º en baño María de cocinas, conservadores de fritos, sobres calientes de vitrocerámica.• Termómetros – termostato digitales, hasta 90º en mesas y armarios caliente secos, en mesas y armarios calientes con humedad, en baños María, en carros calientes, en vitrinas calefactoras de asadores, en buffets y cubas calientes.Además incorporan un interruptor marcha-paro.• Temporizador marcha-paro en tostadores de pan, gratinadores, hornos convección.• Pilotos indicadores de funcionamiento de las resistencias, en todos los aparatos.
Serie 5CoCinas• Encimeras embutidas de acero inoxidable. Con quemadores de 6.5 y 9 kw., con piloto hermético de encendido y termopar de seguridad. Con parrillas de hierro fundido vitrificadas en negro.• Hornos gastronorm 1/1 (serie snack) con válvula de seguridad, con grill y con termopares de seguridad. Encendido con piezo eléctrico Junkers.• Hornos gastronorm 2/1 ó modelo Ché, con válvulas termostáticas, piloto y termopar. Encendido con piezo eléctrico Junkers.• Con quemadores tubulares de Acero Inox.
FRytops• Con placas de acero de 15 m/m. rectificadas, soldadas con el peto por parte superior e inferior.• Con válvulas de seguridad y termopar. Con encendido piezo eléctrico Junkers.• Soportes abiertos sin puertas.
asaDoREs DE pollos•Con quemadores de Acero Inoxidable. Con plaquetas, las cuales van colocadas de forma que no pueden caer y unidas entre ellas con cinta cerámica.• Con grifos de latón con máximo y mínimo y termopar de seguridad.• Chapas entre quemadores de Acero Inox. o vitrificadas en color marrón (serie Ibero), desmontables para facilitar la limpieza.• Todos los modelos equipados con luces, incluidas en el precio.• Transmisión mediante piñones y cadena. Ejes de giro con rodamientos a bolas. Motor potente para cada transmisión (-Modelos de doble espada con dos motores) (series M-XL y Ibero)• Motores individuales uno para cada espada (Serie S).• Con bandeja para jugos con gran capacidad.
apaRatos FRigoRiFiCos • Aislamiento en poliuretano inyectado ecológico con densidad 40 kg/m3. Libre CFC’S• Bisagras de torsión, en todas las puertas, con cierre automático. Con posición de mantenimiento de apertura de la puerta, cuando se superan los 90º.• Cierre magnético, mediante burletes dotados de cámara de aire, para asegurar la estanqueidad. Fácilmente substituibles al disponer de fijación a presión.• Guías de acero inoxidable, para cubetas GN, o rejillas.• Cajones con guías telescópicas triples, para facilitar la colocación de cubetas GN, ya que se puede abrir al 100%• Equipos frigoríficos monobloc, tanto en mesas frías como en armarios frigoríficos de conservación o congelación.• Equipos fríos, no monobloque, en resto de productos, cubas frías de buffet, refrigeradores de ingredientes, vitrinas de tapas, fabricadores de cubitos, abatidores de temperatura.• Con evaporadores ventilados (excepto botelleros) para conseguir la unificación de temperatura en su interior y mayor rapidez de recuperación cuando se abren puertas.• Con evaporación automática por gas caliente, en mesas frías, armarios frigoríficos de conservación o congelación.• Gas refrigerante R-134 a en conservación y R-404 a en congelación.• Con termómetro-termostato electrónico digital e interruptor marcha-paro.• Las temperaturas que pueden alcanzar los equipos y que se indican en las características específicas que cada modelo, se obtienen con una temperatura ambiente máxima de 32ºC.
STRUCTURE• Using stainless steel AISI-304 18/10, in countertops, frontals, doors; fryer, tilting bratt pan, boiling pan, bain marie, multifunction cooker, pasta cooker, sink, chip shuttle vats, cold or hot vats. Also used in the interior of mixed ovens, refrigerated counters, upright refrigerated-freezer cabinets, blast chillers, glasswashers, conveyor dishwashers, pot-washers.• Using stainless steel AISI- 1.4509, bar range 450, 2 series cooker range, chicken roasters and in general, sides and rear parts.• Using galvanized iron, rear parts of the 2 series cooker ranges. • Adjustable legs high of 150 m/m made of stainless steel, in all the items of 850/900 m/m high, as well as refrigerated cabinets.
GAS EqUIPMENTS • Brass taps, equipped with adjustable maximum, minimum and pilot position (in case). Always with security coil and thermocouple in cooker burners, frytops (2 series), barbacues, solid tops, boiling pans and pasta cookers. • With a 300ºC thermostatic valve,coker ovens, frytops (5 and 8 series), tilting bratt pans, and multifunction cookers.• With a 200ºC thermostatic valve as well as security thermostat in fryers.• Cast-iron burners of cookers are detachable for cleaning. • Burners for griddles, frytops, barbecues, static ovens, Boiling pans, titling bratt pans, multifunction cookers, pasta cookers are tubular made of stainless steel.• Burners for chicken roasters, grills, infrared rays, which plates are fitted in a way they cannot fall down, all joined by a ceramic tape and made of stainless steel.• Cast-iron burners for fryers• Power switch by a piezoelectric system Junkers for all the burners, besides cooker countertops and chicken roasters
ELECTRIC EqUIPMENT • Start-stop with 3 different positions commutators and a pilot Light for chicken roasters, in electric and induction cookers. • Start-stop with 6 different positions commutators for glass-ceramic cookers.• Start-stop, adjustable up to 300º thermostat for griddles, frytops, barbecues, static and convection ovens.• Start-stop, adjustable up to 195º thermostats for tilting bratt pans, multifunction cookers and fryers. 20 litres ones are also coming with a start/stop commutator.Fryers, also bar range, are coming with security thermostat.• Star-stop, adjustable up to 120º thermostats for pasta cookers and indirect boiling pans.• TStar-stop, adjustable up to 90º thermostats for bain maries cookers, electric chip shuttle, glass-ceramic hot hob.• Digital, up to 90º thermometers-thermostats for dry or humid hot tables and cupboards, bain maries , hot trolleys, chicken hot displays, buffets and hot pans.In addition they come with an on/off switch.• Start-stop timer for bread toasters, grills and convection ovens.• Operating indicator pilot lights for all the equipments.
Serie 5CooKERs• Stainless steel stuffed countertops. With 6.5 and 9 kw burners, with an hermetic pilot flame for ignition and a security thermocouple. With black vitrified cast-iron chargrills.• Gastronorm 1/1 (snack series) ovens with security valve, grill and security thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers.• Gastronorm 2/1 or Ché model ovens with thermostatic valves, pilot flame and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers.• With tubular stainless steel burners.
FRytops• With rectified, welded backsplash for upper and lower sides 15m/m steel plates. • With security valves and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers.• Open supports without Doors.
CHiCKEn RoastERs•Stainless steel burners. Coming with plates which are fitted in a way they cannot fall down, all joined by a ceramic tape. • With a maximum and minimum, security thermocouple brass taps.• Stainless steel or brown color vitrificated sheets between burners (Ibero series), are detachable for an easy cleaning.• All models are coming with lights, included in price.• Transmission by pinions and chain.Rotation axes with ball bearings. Powerful Engine for each transmission (double spear models are coming with two engines) (M-XL and Ibero series).• Individual engines for each spear (S series).• With a high capacity grease tray.
REFRigERatED EQUipMEnt • Injected ecologic polyurethane insulation with density 40 kg/m3. Free of CFC’S.• Torsion hinges on all doors, with automatic closing. With maintenance position opening the door, when exceeding 90 º.• Magnetic clasp by weatherstrip equipped with air chamber, to ensure a seal. To have easily replaceable snap.• Stainless steel guides for GN, or grids.• Drawers with telescopic triples, to facilitate placement of GN, as it can open to 100%.• Monobloc refrigeration Equipment, either for cold tables and conservation and freezing upright cabinets.• Cold Equipment, not monobloc ones, in rest of the products, buffet cold vats, ingredients refrigerators, tapas countertop display, ice cube makers, blast chillers.• With ventilated evaporators (except bottle racks) to achieve the unification of core temperature and faster recovery when doors are open • CWith automatic evaporation for hot gas in cold tables and upright refrigerated cabinets of preservation or freezing.• Refrigerant gas R-134 in conservation and R-404 in freezing.• With digital electronic thermometer and thermostat with a start/stop switch.• Temperatures can reach and equipment listed in the features that each model is obtained with a maximum ambient temperature of 32 º C.
CARACTERÍSTICAS GENERALESgEnERal FEatUREs CaRaCtÉRistiQUEs gÉnÉRalEs allgEMEinE MERKMalEE DF
2014..cooking systems 81
CONSTRUCTION• En acier inoxydable AISI-304 18/10, dans les surfaces de travail , les façades, les portes, les cuves des fritteuses, les sauteuses basculantes , les marmites , les bain marie , les bacs de plonge ,les cuisinières multifonctions, les cuisseurs a pâtes, des éviers, baignoires froides ou chaudes, les conservateurs de frits.• Intérieurs des fours mixtes,des comptoirs réfrigérés, les armoires de rangement et les réfrigérateur de congélation,cellules de refroidissement rapide, de lave –verre , lave-vaisselle, tunnels de lavage, lave-cassoroles.• En acier inoxydable AISI-1.4509, gamme bar 450, série 2 cuisines, rotissoires généralement latérale et arrière.• En acier galvanisé, arrière standard 2 cuisines, rotissoires , comptoirs réfrigérés, armoires frigorifiques et de congélation, lave-verres, lave-vaisselle.• Pieds réglables en hauteur de 150 m / m en acier inoxydable dans toutes les unités de 850/900 de hauteur comme les Armoires fregorifiques ..., etc.
APPAREILS a GAZ • Taps laiton, munis d’ un maximum / minimum reglable et une position du pilote (le cas échéant), Toujours avec bobine et thermocouple de sécurité dans les incendies de cuisine, frytops (Séries 2 et 5), barbecues, plaques radiantes, marmites et les cuisseure a pâtes .• Avec robinet thermostatique de 300 °, dans les fours de cuisine, frytops (série 8), sauteuses et marmites multifonctions.• Avec vanne thermostatique de 200° et thermostat de sécurit dans les friteuses.• Brûleurs cuisines sous pression, amovibles pour le nettoyage.• Brûleur en acier inoxydable tubulaire pour les plaque radiante , frytops, barbecues, fours statiques, marmites , sauteuses fixe et basculantes . Multi-cuisinières, cuisseur a pâtes, en acier inoxydable tubulaire.• Brûleurs des rotissoires , gratinateurs , avec des rayons infrarouge, dont les plaquettes sont positionnés de sorte qu’ils ne puissent pas tomber et rejoint avec du ruban en céramique et en acier inoxydable.• Brûleurs à base en fonction de fer.• Sur l’utilisation de Junkers piézoélectrique, sur tous les brûleurs à l’exception des comptoirs de cuisine et des grillades de poulet.
APPAREILS ELECTRIqUES • Switchs, on-off, indicateur de 3 positions et pilote indicateur de fonctionement dans les cuisinières électriques, sur l’induction,Et les rotissoires .• Switchs, on-off avec 6 positions dans les suisines vitroceramique .• Des thermostats, start-stop, avec échelle jusqu’à 300 degrés dans frytops , barbecues, four statiques et à convection.• Les thermostats, start-stop, avec échelle à 195 dans sauteuse basculante et les sauteuses fixe pendulaires et multifonctions. Dans le model de 20 litres également incorpore un switch-off.Tous les friteuses, y compris la gamme de bar, ONT UN thermostat de sécurité.• Les thermostats, start-stop avec une échelle allant jusqu’à 120 ° dans les cuisseurs a pates et les marmites.• Les thermostats, start-stop, avec une échelle allant jusqu’à 90 ° dans les bain marie de cuisine, conserve frittes et les sacs chaud des vitroceramique .• Thermomètre - thermostat numérique jusqu’à 90 degrés dans les tables et les armoires chauds et secs des, dans les armoires et les tables dans chauds et humide, dans des bains marie, les armoires chaude , les vitrines chaud des rotissoires , dans les buffets et les spas.Également ont des interrupteur integre’.• Timer-off dans les grille-pain, les grils, fours à convection.
• Tous les appareils ont des pilotes indicateurs du fonctionement des résistances.
Serie 5CUisinEs• AVEC comptoirs incrusté EN Acier inoxydablE , des brûleurs 6,5 et 9 kW., Avec pilote et thermocouple de sécurité serrée. Et avec une grillage en fer fondee et vitrifiee en noir .• FOUR GASTRONOME GN 1/1 (série snack) avec soupape de sécurité, grill et thermocouple de sécurité. Piezo allumage avec Junkers.• FOUR GASTRONOME GN 2/1 ou Modèle Che, avec robinets thermostatiques, témoin et thermocouple. Piezo allumage avec Junkers.• Avec des brûleurs En acier inoxydable tubulaire.
FRytops• Avec des plaques d’acier de 15 m / m. rectifiee , avec la cuirasse de haut et du bas soudé.• Avec soupape de sécurité et thermocouple. Avec piezo électrique Junkers.• Soportes abiertos sin puertas.
RotissoiREs• Avec des brûleurs en acier inoxydable. Des plaquettes, qui sont positionnés de sorte qu’ils ne peuvent pas tomber et collées ensemble avec une bande en céramique.• Avec des robinets en laiton avec un maximum et un minimum en plus d’un thermocouple de sécurité maximale.• Plates entre brûleur en acier inoxydable vitrifiee en brun (série Ibero), amovible pour faciliter le nettoyage.• Tous les modèles sont équipés avec lumiere, incluse dans le prix.• Transmission par pignons et chaîne et Les axes de rotation sur roulements à billes. Avec un Puissant moteur pour chaque transmission (broche double-modèles avec deux moteurs. (série M-XL et ibéro)• Un moteurs pour chaque broche (série S).• Avec un recipient de grande capacité.
REFRigERatEUR• Isolation en polyuréthane injecté avec une densité de 40 kg/m3. Sans CFC’S.• Charnières, de torsion sur toutes les portes, avec fermeture automatique. En position de maintien d’ouverture de porte, en cas de dépassement de 90 °.• Fermeture magnétique équipée d’étanchéité par la chambre d’air, pour assurer l’ étanchéité. Pour un accrochage facilement remplaçable.• Guides en acier pour GN ou grilles.• Tiroirs avec triples guides télescopiques, pour faciliter le placement de GN, car il peut ouvrir à 100%.• Matériel de réfrigération monobloc, en tables froides et Vitrines de conservation ou de congélation.• Equipement froid, non monobloc ,dans le reste de produits, cuves ,buffet froid , réfrigérateurs d’ ingrédients , tapas ,machine a glasson , cellules de refroidissement rapide.•Avec évaporateurs ventilés (sauf racks) pour parvenir à l’unification de la température centrale et une récupération plus rapide lorsque les portes s’ouvrent.• Avec l’évaporation automatique du gaz chaud dans les tables froides, vitrines conservation ou congélation.• Gaz réfrigérant R-134a et R-conservation en 404 gel.• Avec thermomètre électronique digital et thermostat interrupteur.• Les températures que peuvent atteindre les équipements énumérés dans les caractéristiques de chaque modèle est obtenue avec une température ambiante maximale de 32 º C.
KONSTRUKTION• Aus Edelstahl AISI-304 18/10, kochflächen, frontal, Türen, fritteuse kessel, kippbratphanne, kochkessel, Bain Marie, multikocher, nudelkocher, spültisch, kühlwanne und warmwanne, frittenwanne, innere kombidämpfer, kühltische, kühlschranke und tiefkühlschränke, schockfroster, gläserspüler, geschirrspüler, korbtransportspülmaschinen, topfspülmaschinen.• Aus Edelstahl AISI-1.4509, 450 bar kollection, 2 herde kollection, hähnchengrill und Seiten-und Rückwände im Allgemeinen.• Aus verzinktem Stahl, Rückwände aus 2 herde kollection, hähnchengrill, kühltische, kühlschranke und tiefkühlschränke, gläserspüler und geschirrspüler.• Verstellbare Füße in der Höhe von 150 m / m aus Edelstahl in allen Einheiten des 850/900 m / m hoch und Kühlräume, etc..
GASGERÄTE • Taps-Messing, mit einstellbarer Maximal, Minimal-und Pilot-Position (wenn überhaupt) ausgestattet. Immer Spule und Thermoelement Sicherheit in der herde brenner, Griddleplatten (2 kollection), lavasteingrill, glühplattenherd, kochkessel und nudelkocher.• Mit Thermostatventil 300°C, Herde Öfen, Griddleplatten (Serie 5 und 8), Kippbratpfanne und multikocher.• Mit 200ºC Thermostatventil mit Sicherheits-Thermostat Friteusen.• Herde-Druckguss Brenner, zur Reinigung abnehmbar.• Brenner: Glatte, Griddleplatten, lavasteingrill, statische Öfen, kochkessel, Kippbratpfanne, Multikocher, nudelkocher, röhrenförmig aus Edelstahl.• Hähnchengrill brenner, Salamander, Infrarot, deren Blutplättchen positioniert sind, so dass sie nicht fallen und trat zusammen mit Keramik-Band und Edelstahl-Konstruktion.• Based-Brenner Eisen Friteusen.• On unter Verwendung von piezozündung hoher Qualität auf allen Brennern außer Herdearbeitsplatten und Hähnchengrills.
ELEKTROGERÄTE•Schalter, on-off mit 3-Punkt-Anzeige und Pilotbetrieb, Elektroherde, auf Induktionsherde und hähnchengrills.•Schalter, on-off mit 6 Positionen, glaskeramik herd.•Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 300 ° in platte, griddleplatte, lavasteingrill, statische und konvektions öfen.• Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 195 in kippbratphanne und Multikocher, in Friteusen. In 20 Liter-Modelle verfügen auch über eine Abschaltung.In allen Friteusen auch Bar-Kollektion, mit Sicherheits-Thermostat.• Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 120 ° in nudelkocher und indirekten kochkessel.• Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis zu 90 ° in Bain Marie von herde, frittenwanne, glaskeramik wärm kochfeld.• Thermometer - Thermostat bis zu 90 Grad in Tischen und trocken wärm mit aufkantung Schrank, auf Tischen und Feuchtig Wärmeschränke, Bain Marie in wärm wagen in Wärmeschränken, Buffets und wärm platte.Enthalten auch eine On-Off-Schalter.• Timer-off in elektro Toaster, Salamander, konvektionsofen.• Piloten Betriebsanzeigen des Widerstandes in allen Geräten.
Serie 5HERDE• Ummantelten Edelstahl-Arbeitsplatten. Bei Brennern 6,5 und 9 kW., Mit Pilot-und Thermoelement
strengen Sicherheitsvorkehrungen. Mit verglasten Gusseisen Grills in schwarz.• Gastronorm Ofen 1/1 (Serie Snack) mit Sicherheitsventil, mit Grill und Sicherheit Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers.• Gastronorm Ofen 2/1 oder Modell Ché mit Thermostatventilen, Pilot-und Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers.• Mit Edelstahlrohr Brenner.
gRiDDlEplattE• Mit Stahlplatten von 15 m / m. Boden, mit dem Brustpanzer der geschweißten oben und unten.• Mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Mit Piezo-Zündung Junkers.• Unterstützt offene ohne Türen
HÄHnCHEngRill•Mit Edelstahl-Brenner. Mit Blutplättchen sind, die so, daß sie nicht herausfallen kann positioniert und miteinander durch keramische Band.•Mit Messing-Armaturen und minimale und maximale Sicherheit Thermoelement.•Platten aus Edelstahl Brenner. oder braun (Ibero-Serie), zur leichten Reinigung abnehmbar verglast.• Alle Modelle mit Lichtern, im Preis inbegriffen ausgestattet.• Transmission durch Zahnräder und Kette. Rotation Achsen mit Kugellagern. Leistungsstarker Motor für jede Übertragung (dual-Schwert Modelle mit zwei Motoren) (M-XL-Serie und Ibero)• Einzelne Motoren eines für jeden Schwert (Serie S).• Mit Bratensaft mit hoher Kapazität.
apaRatos FRigoRiFiCos • Injected PU-Dämmung mit einer Dichte von 40 kg/m3. Kostenlose CFC• Torsion Scharniere an allen Türen, mit automatischer Schließung. Mit wartungsfreiem Position Öffnen der Tür, wenn mehr als 90 º.• Magnetverschluss durch Keder mit Luftkammer ausgestattet, um eine Abdichtung zu gewährleisten. Zu leicht austauschbaren Snap haben.• Edelstahl-Führungen für GN, oder Gitter.• Schubladen mit Teleskop-Tripel, zur Erleichterung der Platzierung von GN, da es zu 100% öffnen• Monobloc Kühlanlagen, zeigen beide kalt Tische Schränke als Konservierung oder Einfrieren.• Kalte Ausrüstung, Monobloc nicht in anderen Produkten, Bottiche kaltes Buffet Zutaten Kühlschränke, Schränke Tapas Eiswürfelbereiter, Schockfroster.•Mit belüfteten Verdampfer (außer Racks), um die Vereinigung der Kerntemperatur und eine schnellere Genesung zu erreichen, wenn Türen zu öffnen.•Mit automatischer Heißgas Verdunstung in kaltem Tische, Vitrinen Konservierung oder Einfrieren.• Gas-Kältemittel R-134a und R-Erhaltung in 404 Einfrieren.• Mit digitalen elektronischen Thermometer und Thermostat Ein-/Ausschalter.• Die Temperaturen erreichen und Ausrüstung in den aufgeführten Funktionen, dass jedes Modell mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 32 º C erhalten
CARACTERÍSTICAS GENERALESgEnERal FEatUREs CaRaCtÉRistiQUEs gÉnÉRalEs allgEMEinE MERKMalEE DF
cooking systems2014.. cooking systems82
01 PRECIOS Los precios de la siguiente tarifa son P.V.P.
02 IMPUESTOS NO INCLUIDOS I.V.A. se cargará en factura ( Islas Canarias: I.G.I.C. ).
03 FORMAS DE PAGO En construcciones especiales 30% al pasar el pedido.
ContaDo Descuento por pago anticipado 3% , descuento por pronto pago 2% siempre y cuando se produzca su pago a la entrega o mediante recibo bancario a 30 días fecha factura. 1ª operación: contado al pasar el pedido. Una vez concedido el crédito la forma de pago será 30, 60 y 75.
CRÉDito Hasta 300 EUROS a 30 días fecha factura. Facturas superiores a 300 EUROS a 30, 60 y 75 días fecha factura. En caso de impagado quedará el crédito denegado hasta su pago correspondiente.
04 PORTES Los pedidos suministrados desde fábrica ( Sant Celoni ) serán a portes pagados. Los pedidos suministrados desde delegaciones serán a portes debidos. Pedidos inferiores a 300 EUROS neto ( base imponible ) serán a portes debidos. Los conductos y accesorios de campanas extractoras serán a portes debidos.
05 RIESGO DE TRANSPORTE En cualquier caso la mercancía siempre viaja por cuenta y riesgo del comprador tanto en caso de portes pagados como debidos. Cuando reciban el material se debe efectuar la correspondiente comprobación de estado y, en caso de deficiencia, se deberá efectuar la reclamación a la agencia de transportes anotando en el albarán de entrega el desperfecto observado. Si no pueden verificar en el momento de entrega, pongan “conforme salvo examen” y efectúen la comprobación antes de las 24 horas siguientes.
06 EMBALAJES EstánDaRD ( palet de madera y cartón ) incluido en el precio. EspECial ( jaula de madera ) se cargará en factura un 3% sobre el precio neto ( base imponible ).
07 REPUESTOS Y ACCESORIOS Se enviarán siempre contrareembolso a portes debidos.
08 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Como fabricantes nos reservamos el derecho de modificar sin previo aviso las características que constan en este catálogo en beneficio de mejorar nuestros productos.
09 PEDIDOS Siempre se confirmarán por escrito, indicando tipo de gas o voltaje si son eléctricos.
10 GARANTÍA La garantía se concede solamente en los defectos de fabricación quedando excluidos de ella la utilización indebida o la manipulación por personal ajeno al de nuestra red de distribuidores, concesionarios y delegaciones.
piEZas Dicha garantia es de 12 meses en piezas defectuosas, siendo por cuenta del cliente los portes de ida y vuelta de dichas piezas. Todo material remitido en garantía se facturará y se procederá a su correspondiente abono, una vez remitidas las piezas defectuosas y comprobadas por parte de COOKING SYSTEMS, SL. Mano DE obRa El servicio de mano de obra y los desplazamientos son siempre por cuenta del cliente. CooKing systEMs, s.l. no se hará cargo en ningún caso de ningún tipo o clase de indemnización.
11 DEVOLUCIONES No se admitirán salvo que expresamente las autoricemos por escrito. En caso de admitir la devolución de una máquina/s ésta/s deberá/n venir con su embalaje original y, evidentemente, sin usar. Todos los gastos ocasionados de portes, facturación, comprobación del estado de la mercancia, etc. serán por cuenta del cliente.
12 RESERVA DE DOMINIO La mercancía suministrada es propiedad de COOKING SYSTEMS S.L. hasta el pago total de la misma por parte del cliente teniendo COOKING SYSTEMS, S.L. hasta dicho momento la reserva del dominio.
13 JURISDICCIÓN Serán únicamente competentes, en caso de litigio, los tribunales de Barcelona.
E
i.V.a.
ConD
iCio
nEs
DE V
Enta
cooking systems 2014..cooking systems 83
01 PRIX Les prix du présent tarif correspondent à des Prix de Vente au Public. ( EX-WORKS ).
02 FORME DE PAIEMENT Lettre de crédit bancaire irrévocable.
03 EMBALLAGES stanDaRD: palette en bois et carton comprise dans le prix. spÉCial: Caisse en bois. Une augmentation de 3% sera appliquée sur le prix net de la facture.
04 CARACTERISTIqUES TECHNIqUES En tant que fabricants, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques indiquées dans le présent catalogue, dans le but d’améliorer nos produits.
05 COMMANDES Elles devont toujours être confirmées par écrit en indiquant la genre de gaz ou le voltage si les produits sont eléctriques.
06 GARANTIE La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication, une utilisation incorrecte en étant totalement exclue. piECEs Cette garantie est de 12 mois sur les pièces défectueuses, leurs transports d’aller et de retour étant à la charge du client. CooKing systEMs, s.l. ne prendra en aucun cas à sa charge aucune indemnité quelle qu’elle soit.
07 JURISDICTION En cas de litige, seuls les Tribunaux de Barcelona (Espagne) seront compétents.
E
ConDitions DE VEntE
01 PRICES The prices in this list are retail prices (EX-WORKS).
02 PAYMENT CONDITIONS Irrevocable letter of credit.
03 PACKING stanDaRD: wooden pallet and cardboard included in the price. spECial: wooden crate. Packing cost of 3% on the nett price.
04 TECHNICAL CHARACTERISTICS The manufacturer reserves the right to modify the characteristics mentioned in this catalogue to improve the quality of the products, without previous advice.
05 ORDERS Confirmed in writing indicating the type of gas or voltage for electrical appliances.
06 GUARANTEE The guarantee only covers manufacturing defects and excludes unauthorized use. paRts The guarantee for defective parts are 12 months. All shipping costs are to be paid by the customer. CooKing systEMs, s.l. does not accept any responsability for any type of compensation.
07 JURISDICTION In the event of legal action, the only Courts considered competent are those of Barcelona ( Spain ).
E
salEs ConDitions