Upload
others
View
52
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
2011 Con le maniWith our hands
Con le mani With our hands
Osservo le mie mani. Le appoggio su questo tavolino, alla luce bianca del neon, in camerino. Mancano
pochi minuti all’inizio del concerto. Apparentemente sembrano mani qualunque, ma osservandole molto
da vicino si percepiscono dei piccoli particolari che tradiscono anni di lavoro maniacale e ripetitivo.
La pelle tra le nocche è più incavata e i tendini sul dorso affi orano visibilmente, tanto da dare la
sensazione che le dita siano più lunghe. Le unghie sono molto corte e il polpastrello ne copre quasi
il taglio: questa è una delle caratteristiche più evidenti. Le dita, infatti, sono appiattite all’estremità, in
una forma tutt’altro che affusolata, a causa delle centinaia di migliaia di pressioni a cui le ho sottoposte
durante tutti questi anni contro l’avorio dei tasti.
Ecco le mani di un pianista: la pelle è liscia, levigata e delicata, simile a quella di un bambino, o, si
direbbe erroneamente, a quella di un annoiato aristocratico benestante che non ha mai avuto bisogno
di lavorare. Ma non facciamoci ingannare dalle apparenze! Ci sono volute ore e ore, curvo sulla tastiera
a imparare, approfondire, perfezionare la tecnica, per arrivare a fare, con naturalezza, qualcosa che
sembra impossibile. Non esistevano amici, giochi, svaghi, ma solo una passione travolgente e la
necessità di conquistare un “saper fare” che i greci chiamavano “Tèchne”. Con una maniacalità ai limiti
della compulsività, mettevo a punto la mia tèchne: una sequenza perfetta ma sempre perfezionabile di
migliaia di micro-movimenti di cui occorre essere pienamente coscienti in ogni momento, come fosse
la coreografi a di un balletto in miniatura dalle regole ferree.
E poi ci siamo... L’applauso del pubblico avvolge la mia ansia, mista ad adrenalina. Mi siedo, respiro,
e lentamente appoggio le dita sui tasti. È come se si creasse un fi lo energetico ideale, un cavo, che
collega le dita al cuore e al cervello. Le mani cominciano a muoversi, seguendo soprattutto la memoria
tattile, e molto meno quella visiva. All’inizio sembra quasi di non riconoscere i tasti, ci vuole un po’
perché le dita trovino la giusta pressione e i muscoli della mano e degli avambracci si scaldino.
Intanto il pianoforte libera nell’aria melodie ad arco, disegnate secondo un solco già percorso centinaia
di volte, ma che bisogna continuare a controllare con una coscienza vigile, per non rischiare di fi darsi
del già conosciuto, di lasciar fare a una sequenza meccanizzata che non abbia il controllo della mente.
Lascio me stesso continuare il concerto, ma io che sono qui a scrivere posso concedermi lo spazio per
una rifl essione: non è incredibile? Stiamo vivendo un’era ipertecnologica e informatica, dove i fi les, gli
mp3, le mail e gli hardware riempiono la nostra esistenza quotidiana. Eppure a ogni concerto centinaia
di persone riempiono un teatro per vedere e ascoltare qualcuno che, solo con le mani fatte di pelle,
nervi, muscoli e ossa, preme, in una sequenza complessa prestabilita, dei tasti di un pianoforte, che a
sua volta è fatto di legno, feltro, ghisa, rame, velluto.
Allora mi viene da dire: che bello questo mondo, che ancora considera di grande valore ciò che è
umano, che concede un applauso a un’abilità manuale, tanto faticosamente perfezionata.
Giovanni Allevi
Giovanni Allevi nasce ad Ascoli Piceno il 9 aprile 1969. Laureato cum laude in fi losofi a, si è diplomato
con il massimo dei voti in pianoforte e in composizione. Concertista e compositore, Allevi rielabora la
tradizione classica europea aprendola a tendenze pop, rock e jazz. I suoi tour e i suoi album riscuotono
ovunque un enorme successo di pubblico e critica, così come il suo impegno intellettuale e la sua
attività di compositore hanno ricevuto in tutto il mondo prestigiosi riconoscimenti.
Carattere distintivo dell’uomo, le mani sono essenza del fare e del comunicare. Sono strumento delle
nostre opere, indispensabile per lavorare e costruire, coltivare e produrre. Segno della nostra nobiltà,
con le mani entriamo in contatto con il mondo e con gli altri: offrono e ricevono, sono all’origine del
linguaggio e dell’espressione. Le mani costituiscono allora il mezzo attraverso il quale l’intelligenza dà
forma non solo ai suoi pensieri artistici, ma anche alle creazioni della volontà e dell’ingegno.
Quale tema migliore di questo per ABB, da sempre impegnata a supportare i propri clienti nel dare
forma e concretezza a soluzioni che li aiutino a vincere le loro sfi de di ogni giorno, in maniera sostenibile.
Le mani: pura energia e origine della produttività.
I look at my hands. I place them on this table under the white neon light of the dressing room. Only a
few minutes to go before the concert. They seem like ordinary hands, but on closer examination, little
details begin to appear that give away years of maniacal and repetitive work.
The skin between the knuckles is more hollowed out and the tendons on the back of the hands show
through, making the fi ngers look longer. The nails are very short and the fi ngertips almost cover the
edges – one of the most noticeable characteristics. In fact, the ends of the fi ngers are fl attened out,
not at all tapered, due to the hundreds of thousands of times they’ve pressed against the ivory keys
over the years.
These are the hands of a pianist: the skin is smooth, delicately buffed, and similar to that of a baby.
Or, one might wrongly say, like that of a bored well-to-do aristocrat who has never had to work.
But let’s not be deceived by appearances. It took hours and hours of hunching over the keys of a piano
to learn, improve, and perfect the technique needed to do naturally what would seem impossible.
There were no friends, games, or distractions, just an overwhelming passion and the need to conquer
the “craft” that the Greeks called tèchne. With a maniacal intensity bordering on compulsiveness, I
perfected my tèchne: a perfect sequence – though one which can always be improved – made up of
thousands of tiny movements requiring total concentration, just like the choreography of a ballet in
miniature with ironclad rules.
And now we’re here … the applause of the audience envelops my anxiety mixed with adrenaline.
I sit down, breathe, and slowly place my fi ngers on the keys. It’s as though an ideal fl ow of energy
is created that connects the fi ngers to the heart and brain. My hands begin to move mainly through
muscle memory and, to a lesser degree, visual memory. At fi rst, it seems as though I don’t recognize
the keys, and it takes a while before the fi ngers fi nd the right pressure and the hand and forearm
muscles warm up.
Meanwhile, the piano releases an arc of melody into the air, following a pattern drawn hundreds of
time, but that constantly needs to be controlled with vigilant awareness, so that it does not sound
predictable and does not turn into a mechanical sequence not controlled by the mind.
I let myself continue with the concert, but since I’m here writing, I can allow myself time for refl ection.
Isn’t it incredible? We’re living in a super technological and computerized age, where fi les, MP3s, emails
and hardware fi ll our daily lives. And yet at every concert, hundreds of people fi ll the theatre to see and
hear someone with hands made of skin, nerves, muscles and bones, pressing the keys of a piano in a
complex pre-established sequence – a piano, which is itself made of wood, felt, iron, copper and velvet.
All I can say is what a beautiful world this is, which still places great value on something human, and
applauds a manual dexterity that has been so painstakingly perfected.
Giovanni Allevi
Giovanni Allevi was born in Ascoli Piceno on April 9, 1969. He graduated university cum laude with
a degree in philosophy and received a diploma with honors in piano and composition. Both concert
pianist and composer, Allevi re-elaborates the classical European tradition, opening it up to pop, rock
and jazz infl uences. His tours and albums have been an enormous success with public and critics
alike, and his intellectual commitment and work as a composer have received prestigious recognition
worldwide.
As man’s distinctive feature, hands are the essence of doing and communicating. They are tools
used to create our works, indispensible for working, building, planting and producing. They are a
sign of our nobility. Hands allow us to come into contact with the world and with others. They offer
and receive, they are the source of language and expression. Hands are the means through which
intelligence gives form not only to its artistic thoughts, but also to creations of the will and mind.
What better theme for ABB, which has always been committed to supporting its clients by creating
solutions that help them overcome everyday challenges in a sustainable manner. Hands – pure energy
and the source of productivity.
CALENDARI3.0.41x41.indd 2CALENDARI3.0.41x41.indd 2 03/11/10 17:1003/11/10 17:10
1 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31
Gennaio / January 2011
Comstock - Le mani di un direttore d’orchestra
DD L M M G DSV L M M G DSV L M M G G V SDSV L M MDS
SS M SSF M T W T SSF M T W T T F SSSF M T WS
2 3S
L
MT W T
Comstock - Conductor’s hands
Febbraio / February 2011
Bruno Barbey - La realizzazione di un mosaico - Marrakech Bruno Barbey - Making a mosaic - Marrakesh
1 2 3 4 7 985 6 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726M T W T SS M T W T SS M T W T TSS M
L M M G DSV L M M G DSV L M M G DSV L
F F FT W T TSS M
M M G DSV L
F
6
1 2 3 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31
Marzo / March 2011
Hugh Sitton - Danzatrici in costume tradizionale - Chiang Mai, Thailandia
D L M M G DSV L M M G DSV L M M GDM M G G V SDSV L M M
S M T W T SSF M T W T SSF M T W T TSST W T T F SSSF M T W
Hugh Sitton - Dancers wearing traditional costume - Chiang Mai, Thailand
Aprile / April 2011
Frank May - Un atleta al cavallo con maniglie - Stoccarda
1 6 7432 5 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30W T SS M T W T SS M T W T T F SS T W
G DSV L M M G DSV L M M G G V SDSV L M M
F F FT WMF S S
M MLS DV
S M
Frank May - Athlete performing the pommel horse exercise - Stuttgart
S M T
D L M
1S M T W T SSF M T W T SSF M T W T T F SSSF M T W
2 3D
4L
765 8 9M
10M
11G
14D
13S
12V
15L
16M
17M
18G
21D
20S
19V
22L
23M
24M
25G
28G V SD
27S
26V
29L
30M
31M
Maggio / May 2011
Michael Blann - Un professore scrive equazioni alla lavagna - Londra Michael Blann - Teacher writing equations on the blackboard - London
Giugno / June 2011
LWA-Dann Tardif - Un neonato stringe il dito di un adulto
1 6 7432 5 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30W T SS M T W T SS M T W T T
G DSV L M M G DSV L M M G
F FT WMT W F S SSS M T W
M MLM G G V S DDSV L M M
FT T
LWA-Dann Tardif - Baby holding a man’s finger
Luglio / July 2011
Bruno Morandi - Decorazione delle mani con l’henné - Rajasthan, India
1 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31D L M M G DSV L M M G DSV L M M G DSVDG V SDSV L M M
S M T W T SSF M T W T SSF M T W T TSSST T F SSSF M T W
2 3F
Bruno Morandi - Hands being decorated with henna - Rajasthan, India
1 2 3 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31
Agosto / August 2011
Beawiharta - Le mani di un bambino fra le spighe di riso - Lebak, Indonesia
D L M M G DSV L M M G DSV L M MDL M M G G V SDSV L M M
S M T W T SSF M T W T SSF M T WSF M T W T T F SSSF M T W
Beawiharta - Child’s hands over a paddy - Lebak, Indonesia
Settembre / September 2011
Scott Barrow - Una ballerina in erba
1 6 7432 5 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30W T SS M T W T SS M T W T T
G DSV L M M G DSV L M M G V
F F FT WMT T F S SSS M T W
M MLG G V S DDSV L M M
F
Scott Barrow - Young ballerina
1 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31
Ottobre / October 2011
Françoise Gervais - Un vasaio al tornio - Maine, USA
D L M M G DSV L M M G DSV LDDS L M M G G V SDSV L M M
S M T W T SSF M T W T SSF MSSSF M T W T T F SSSF M T W
2 3
Françoise Gervais - Potter at the wheel - Maine, USA
Novembre / November 2011
Michael Hanson - La raccolta dei chicchi di caffè essiccati - Etiopia
1 432 5 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30W T SS M T W T SS M T W
G DSV L M M G DSV L M M
F FT WMT T F S SSS M T W
M MLM M G G V S DDSV L M M
F
6 7T W
Michael Hanson - Picking coffee beans at a drying facility - Ethiopia
1 2 3 4 765 8 9 10 11 141312 15 16 17 18 212019 22 23 24 25 282726 29 30 31
Dicembre / December 2011
Jodi Cobb - Sul trucco bianco, una geisha dipinge le labbra di rosso - Kyoto
D L M M G DSV L M M G SVDG DSV L M M G G V SDSV L M M
S M T W T SS T W T SF MST W T SSF M T W F SSSF M T WT T F M
Jodi Cobb - Geisha applying red lip color to her mouth over white make-up - Kyoto
Tutti i diritti riservati/All rights reserved
In copertina/Cover: Thomas Schmitt - Pitture rupestri/Cave paintings - Cueva de las Manos, Rio Pinturas, Argentina
Impaginazione/Layout: Studio Prodesign
Edito da/Edited by: ABB Communications - Italy
Immagini/Pictures:© Bruno Barbey / Magnum / Contrasto
© Scott Barrow / Corbis© Beawiharta / Reuters / Contrasto
© Michael Blann / Getty Images© Jodi Cobb / Getty Images© Comstock / Getty Images© Françoise Gervais / Corbis
© Michael Hanson / National Geographic Society / Corbis© LWA-Dann Tardif / Corbis
© Frank May / Corbis© Bruno Morandi / Robert Harding World Imagery / Corbis
© Hugh Sitton / Corbis
Progetto e stampa/Project and printing: RCS Libri, Milan
© Thomas Schmitt/Getty Images
ABB sostiene/supports
Prodotto a Impatto Zero®. La CO2generata è stata compensata contribuendo
alla creazione e alla tutela di foreste in crescita.
CALENDARI3.0.41x41.indd 15CALENDARI3.0.41x41.indd 15 03/11/10 18:4103/11/10 18:41