37

2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,
Page 2: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

2

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

INTRODUCTION ................................................................................................................................................................. 4

WHAT IS RUILI? ................................................................................................................................................................ 4

IMPORTANT NOTES ABOUT THIS DOCUMENT .............................................................................................................................. 4

UNIBRIDGE ........................................................................................................................................................................ 5

PROGRAM DETAILS ............................................................................................................................................................ 6

DETAILS OF THE 2017 KUPANG IN-COUNTRY PROGRAM ............................................................................................................... 6

STAFF AND CONTACTS ....................................................................................................................................................... 7

IMPORTANT CONTACT DETAILS .............................................................................................................................................. 7

RESIDENT DIRECTOR – TAUFIQ TANASALDY ............................................................................................................................... 7

PROGRAM COORDINATOR – IBU HILDA NALLEY .......................................................................................................................... 8

PROGRAM VICE COORDINATOR – IBU LENI AMELIA SUEK.............................................................................................................. 8

PROGRAM SECRETARY – IBU YUNITA RENY BANI BILI ................................................................................................................... 9

UNIVERSITAS NUSA CENDANA (UNDANA) ....................................................................................................................... 10

STUDY LOCATION: GEDUNG PUSAT BAHASA OR LANGUAGE CENTRE BUILDING ................................................................................. 11

ABOUT KUPANG .............................................................................................................................................................. 12

NUSA TENGGARA TIMUR (NTT) ........................................................................................................................................... 12

KEY LOCATIONS AND INTERESTING CULTURAL SITES ................................................................................................................... 13

Museum NTT ........................................................................................................................................................... 14

Goa Japan (Japanese Bunker) from WWII ................................................................................................................. 14

Air Terjun Oenesu (Oenesu Waterfall)....................................................................................................................... 14

Pantai Lasiana (Lasiana Beach) ................................................................................................................................ 14

Pantai Tablolong (Tablolong Beach) ......................................................................................................................... 14

THE PEOPLE OF KUPANG .................................................................................................................................................... 15

Meeting Locals and practising Bahasa Indonesia ...................................................................................................... 16

SHOPPING ....................................................................................................................................................................... 16

Where to buy the essentials ..................................................................................................................................... 16

Buying phone credit ................................................................................................................................................. 16

GETTING AROUND KUPANG ................................................................................................................................................. 16

Public Transportation ............................................................................................................................................... 17

Traffic in Kupang ...................................................................................................................................................... 18

Page 3: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

3

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Motorbikes .............................................................................................................................................................. 18

Ojek ......................................................................................................................................................................... 19

Taxis ........................................................................................................................................................................ 19

Ojek and Taxi rates ................................................................................................................................................... 20

Private hire cars ....................................................................................................................................................... 20

ACCOMMODATION IN KUPANG....................................................................................................................................... 21

KOS (HOMESTAY) ............................................................................................................................................................. 21

HOTELS .......................................................................................................................................................................... 22

PREPARING TO LEAVE AUSTRALIA ................................................................................................................................... 23

VISA .............................................................................................................................................................................. 23

IMPORTANT PREPARATION .................................................................................................................................................. 23

WHAT TO PACK ................................................................................................................................................................ 24

Essential .................................................................................................................................................................. 24

Recommended ......................................................................................................................................................... 25

Optional ................................................................................................................................................................... 25

Leave at home! ........................................................................................................................................................ 25

A Note on Clothes ..................................................................................................................................................... 26

Money ..................................................................................................................................................................... 26

YOUR HEALTH AND SAFETY ............................................................................................................................................. 27

Health ...................................................................................................................................................................... 27

Safety ...................................................................................................................................................................... 29

Refugee holding centre............................................................................................................................................. 29

Breaking the law ...................................................................................................................................................... 29

MEDICAL CONTACTS .......................................................................................................................................................... 30

ETIQUETTE AND BEHAVIOUR ........................................................................................................................................... 31

Pushing your values and expressing political views ................................................................................................... 31

CONVERSATIONAL INDONESIAN ...................................................................................................................................... 33

Useful Words and Phrases for your Kos (room to let) hunt ........................................................................................ 35

WEB PAGES IN THIS BOOKLET........................................................................................................................................ 36

2017 MATERIAL RELEASE FORM ..................................................................................................................................... 37

Page 4: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

4

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

INTRODUCTION

What is RUILI?

The Regional Universities Indonesian Language Initiative was established in 2004 to promote

collaboration in Indonesian teaching between four regional universities: Charles Darwin University, the

University of the Sunshine Coast, the University of New England and the University of Tasmania. A

central part of its work has been developing this intensive Indonesian program in partnership with local

institutions in Lombok (Universitas Mataram and Mataram Lingua Franca Institute) and Kupang

(Universitas Nusa Cendana). RUILI also works with a number of other institutions to help students from

all over Australia experience intensive in-country study. The RUILI program is now the largest of its sort,

and in our humble opinion, the best. This booklet is developed for our Kupang Program.

Important notes about this document

It is important that you read carefully the information contained in this pre-departure guide before you

leave to study in Kupang. It will help you avoid mistakes and confusion about what to do and what to

expect during your study in-country. Most of you will have not been to Kupang before, and so need

some information about the place, as well as the program you will be taking part in.

Please keep a hardcopy of this document as a reference while you study in Kupang. Copies will also

be available from your teachers, as well as from the Resident Director, Taufiq Tanasaldy and staff at the

University of Nusa Cendana.

Materials release form: Don’t forget to print, fill out and give the Resident Director the release form

on the last page of this guide so we can use your photos to promote the Kupang in-country program to

future students.

Page 5: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

5

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

UNIBRIDGE

The University Bridge Program (UniBRIDGE) was set up in late 2012 as a pilot program that connected

CDU in Darwin, Australia, to Nusa Cendana University (UNDANA) in Kupang, Indonesia. Since that time

UniBRIDGE has expanded to include other Australian and Indonesian universities. UniBRIDGE brings

together learners of English from UNDANA in West Timor and learners of Indonesian from CDU, the

University of the Sunshine Coast, Murdoch University, the University of New England and others. Native

speakers participate directly in online classroom language instruction and learners are able to practice

newly learned language in natural, spontaneous conversations without the need to board a plane. We

thank the Australia Indonesia Institute (DFAT) for supporting UniBRIDGE.

Many of you will already be familiar with UniBRIDGE while others may just be discovering UniBRIDGE

now. You are all encouraged to join UniBRIDGE to foster friendships with students at UNDANA who will

help you settle in when you arrive in Kupang. Please make good use of UniBRIDGE over the coming weeks

to meet many new friends from Nusa Tenggara Timur (NTT) and practice your Indonesian skills. This

preparation will go a long way in the lead up to the in-country study program and will help you make

the most of this amazing opportunity.

UniBRIDGE has been an outstanding

program for CDU, USC, Murdoch, UNE

and UNDANA. It has created a learning

space which encourages students to

practice their Indonesian and English

outside of the classroom. It has also

created many new friendships and built

strong people-to-people links.

Page 6: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

6

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

PROGRAM DETAILS

Details of the 2017 Kupang In-country Program

Program Indonesian Language for Foreign Speakers - Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (BIPA).

Where

Universitas Nusa Cendana (UNDANA), Kampus Baru, Jln. Adisucipto Penfui, PO Box 104 Kupang 85001, NTT.

Classes to be held in Pusat Bahasa Building (UNDANA Language Centre).

Date Wednesday 28 June to Friday 14 July 2017 (three weeks).

Time

Classes on campus from Monday to Friday 8:30 am - 1:30 pm.

Session 1: 8.30am – 10.00am

Break: 10.00am – 10. 30am

Session 2: 10.30am – 12.00pm

Lunch: 12.00pm – 12.30pm

Session 3: 12.30pm – 13.30pm

Participation All classes are compulsory. All assessment tasks must be completed. Students who fail to attend all lessons without a valid reason will not be permitted to sit the exam.

Level Indonesia levels 1 to 6 on offer.

Orientation

2.00pm Tuesday 27 June 2017.

Meet at the first floor of Gedung Rektorat at UNDANA Kampus Baru.

Page 7: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

7

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

STAFF AND CONTACTS

Important Contact Details

Position Name Number Email

Program Coordinator Hilda M. Nalley +6281339313658 [email protected]

Program Vice Coordinator Leni Suek +6281338070780 [email protected]

Program Secretary Yunita Reny Bani Bili +6282144546845 [email protected]

Resident Director Taufiq Tanasaldy +6282114154785 [email protected]

Australian Emergency Contact (UNE, as

administration Hub)

Gill Willis Simone Simpson

+612 6773 2023 [email protected]

Resident Director – Taufiq Tanasaldy

Taufiq Tanasaldy is a lecturer at the School of Humanities in the Faculty of Arts

at the University of Tasmania. He is interested in the field of ethnicity, conflict

and Chinese diaspora. Taufiq speak Bahasa Indonesia, as well as Mandarin

Chinese and two of its dialects.

Taufiq has a PhD in Southeast Asian Studies from the Research School of Pacific

and Asian Studies, Australian National University Canberra. He studied at

Korea University (MA, 1997), University of Indonesia (BA, 1995), and Beijing

Language and Culture University (Cert, 1996). Before undertaking his current position at the University

of Tasmania, Taufiq worked at the University of New South Wales and at the Australian Defence Force

Academy. Taufiq has also been a visiting lecturer in the Department of International Relations at the

University of Indonesia. See you all in Kupang.

Page 8: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

8

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Program Coordinator – Ibu Hilda Nalley

Hilda M Nalley is a lecturer at the English Study Program of the Faculty of

Teachers Training and Educational Sciences since 1988. She teaches Writing,

TEFL, TLS and Language Games and Songs. She is an alumni TESOL program

of Sydney University in 1993. In 2015, she has been assigned as the Head of

Undana Language Centre. Thus, she is responsible for carrying out programs

related to languages, including BIPA in country Program. She is appointed as

BIPA 2017 Kupang coordinator because of her experience in teaching

Indonesian for expatriates coming from different parts of the world.

“Selamat Datang di Pusat Bahasa Undana. Saya merasa sangat senang untuk membantu dan

memberikan kesempatan kepada peserta BIPA Kupang Program untuk mempelajari dan meningkatkan

kemampuan Bahasa Indonesia menggunakan pendekatan tematik (Thematic Approach). Saya berharap

para mahasiswa dapat mengalami secara langsung pembelajaran dan pemerolehan bahasa Indonesia

melalui interaksi sosial dengan masyarakat di kota Kupang”.

“Welcome to Undana Language Centre. I am really glad to help and give an opportunity to the

participants of BIPA Kupang Program to learn and enrich their Indonesian skills using a thematic

approach. I really hope that the participants can directly undergo the learning and acquisition process

of Indonesian through social interaction with Kupang people”.

Program Vice Coordinator – Ibu Leni Amelia Suek

Leni is one of the youngest lecturers in the Faculty of Education and English

Studies at the University of Nusa Cendana. She has recently started working with

UNDANA since 2013 and has also joined the BIPA organising team. As Program

Secretary she has been liaising with key organisers and making sure that things

run smoothly. In the past Leni has also been accepted into the highly competitive

Australian Development Scholarships Award program as a Masters student at the

University of New South Wales. She really enjoyed her time in Australia and hopes to visit again

someday.

Page 9: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

9

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

“Suatu kehormatan bagi kami karena berkesempatan untuk mengajarkan Bahasa Indonesia bagi

mahasiswa Australia. Kami berharap, program ini dapat berjalan dengan lancar dan mahasiswa yang

datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal, belajar

budaya lokal dan juga menikmati kuliner serta alam NTT. Selamat datang di Undana Kupang.”

“It is an honour for us to have the opportunity to teach Indonesian language to Australian students. We

hope that the program will run smoothly so that students can come and learn Indonesian language

effectively, interact with local communities, learn about local culture and enjoy the culinary specialties

from NTT. Welcome to UNDANA Kupang Universitas Nusa Cendana (UNDANA).

Program Secretary – Ibu Yunita Reny Bani Bili

Yunita Reny Bani Bili (Reny) is one of the English lecturers in the Faculty of

Teacher Training and Educational Sciences at the University of Nusa Cendana.

She has been working with UNDANA since 2008 and has also joined BIPA

organising team since 2014. As a program secretary for BIPA 2017, she is

responsible for organizing the administration of BIPA. She is also one of the

Australia Awards Alumni and did her Master of Linguistics at the Australian

National University.

“Saya sangat senang membantu anda untuk meningkatkan kemampuan dan ketrampilan Bahasa

Indonesia anda. Selain itu juga, saya akan memperkenalkan budaya NTT dan mengajari anda bagaimana

berbaur dengan masyarakat lokal. Selamat datang di Undana - Kupang”

“I am very pleased to help improving your Indonesian knowledge and skill. I will also introduce East

Nusa Tenggara (NTT) culture and how to immerse with the local people. Welcome to Undana - Kupang”

Page 10: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

10

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

UNIVERSITAS NUSA CENDANA (UNDANA)

The University of Nusa Cendana (UNDANA) is where you will be studying during your BIPA course.

Universitas Nusa Cendana (UNDANA) is the oldest state operated university in the province of Nusa

Tenggara Timur (NTT) with the vision to become a Global Oriented University. Due to the socio-

economic and geographic limitations placed on UNDANA, this goal is still far from realisation. However,

your participation in this in-country study program contributes to the internationalisation of UNDANA

and the realisation of this goal. There are currently around 22,000 students studying at UNDANA making

it the largest university in NTT. The University is composed of 8 Faculties as well as a postgraduate

department for Masters and PhD candidates.

Football

Field

University

Entrance

ATM

Public

Health

Canteen

Social

Sciences

Airport

UNDANA Language

Centre

Map of the university grounds. Imagery: ©2017CNED/Astrium, Map data ©2017 Google

Page 11: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

11

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Study location: Gedung Pusat Bahasa or Language Centre Building

UNDANA has provided rooms in the

Language Centre Building (see map

above) for your BIPA classes. The

building has language labs, self-study

room, rooms with power-point

projectors, sound system, air

conditioning and comfortable

furniture. There are also toilet

facilities on each floor.

Page 12: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

12

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

ABOUT KUPANG

Nusa Tenggara Timur (NTT)

Located in southernmost Indonesia (think of Australia’s Tasmania), the people of the NTT province are

geographically one of our closest neighbours.

NTT, including its capital, Kupang, has some of the most arid parts of Indonesia experiencing around 8-

9 months of dry season (March – October) and 3-4 months of rainy season each year (November –

February), similar to nearby Darwin.

Nusa Tenggara Timur (NTT) is located between Bali and

PNG. As part of Eastern Indonesia, NTT is often considered

a relatively rural and remote part of Indonesia. For those

of you who have spent time in the major cities of Java and

Bali, you will notice a clear developmental gap in terms of

infrastructure and services, tourism, and overall socio-economic conditions, particularly opportunities

for the local people. Students will have to make a conscientious effort to adapt to the living conditions

in Kupang. Remember, you are coming to the disadvantaged part of a developing country.

Nusa Tenggara

Timur (NTT)

Page 13: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

13

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Key Locations and Interesting Cultural Sites

The airport, the University of Nusa Cendana (UNDANA) where you will be studying, and the

accommodation we recommend in this guide, are all located within the district of Urban Kupang.

The El Tari Domestic Airport is close to the university and most of the accommodation options we have

recommended. Taxis are available from airport office for around 70,000 IDR to any destination within

the city.

How you decide to get around Kupang will largely depend on where you decide to stay. We have

provided a number of recommended accommodation options for you. Each of the options makes

consideration of factors of safety, convenience, and comfort.

Map of Kupang. Imagery: Map data ©2017 Google

Page 14: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

14

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Museum NTT

The Nusa Tenggara Timur (NTT) Museum holds a range of

interesting, well presented, exhibitions for those interested

in the culture and history of the province. Exhibitions include

textiles from the Kupang and outer islands, a history of

colonialism, artefacts from various periods, local culinary

tradition (corn and honey), wooden statues, marine biology

including an entire whale skeleton, and many other interesting

items.

Goa Japan

(Japanese Bunker) from WWII

Located in Baumata 10km from the city of

Kupang

Air Terjun Oenesu (Oenesu Waterfall)

Located 17 km from the city of Kupang.

Pantai Lasiana (Lasiana Beach)

Located 12 km from the city of Kupang.

Pantai Tablolong (Tablolong Beach)

Located 25 km from the city of Kupang. Tablolong Beach (Photo Credit: Albert Jata Flickr)

Air Terjun Oenesu, Kupang (Photo Credit: Kakhri Anindita Flickr)

Page 15: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

15

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

The People of Kupang

Kupang of Timor Island, is the capital city of the East Indonesian province of Nusa Tenggara Timur (NTT).

As the central hub of this province, Kupang is also a university town where people from all of the

different parts of Flobamora of NTT – (islands of Flores, Sumba, Sabu, Alor, Rote and Timor) gather to

study. There are also large transmigrant

communities, workers and researchers from

other parts of Indonesia. As a result, the people

you will meet in Kupang come from a diverse

range of cultural, ethnic and even religious

backgrounds.

It is best to refer to elders with Ibu and Pak, and people around the same age as kakak (older

brother/sister), and if they are younger use adik. Terms and titles of respect are much more important

in Indonesia than in Australia. Try not to be offended by the term ‘bule’ (meaning westerner) and get

used to ‘Hello Mr!’ or ‘Hello Ms!’ which you will hear hundreds of times.

Sometimes locals may come across as too friendly, inviting you out all the time and dropping by

unannounced, because even sending a sms or making a phone call can be expensive for people living on

70 cents per day! It is important that you manage such situations in a culturally sensitive manner, e.g.

‘thanking them for the invitation/offer’ (terima kasih atas undangan), but that you are ‘busy with things’

(sibuk dengan urusan). Also, remember that locals are quite poor and things that might seem cheap to

you are expensive to them, so it is nice to be generous and offer to help them out by paying for fuel or

a meal. We do not recommend that you give large sums of money - talk to the Resident Director if would

like advice on this.

People in Kupang are friendly and polite.

However, you should exercise general caution and

common sense. Late at night it is best to travel in

groups. It is your own responsibility to ensure that

you make safe and sensible decisions when

interacting with locals.

Page 16: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

16

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Meeting Locals and practising Bahasa Indonesia

Meeting and interacting with locals is an excellent way to test your Indonesian language skills.

Remember practice makes perfect so make the most of every opportunity and don’t forget to make new

friends along the way. People in Kupang and eastern Indonesia in general don’t often get to meet

foreigners so most of the time they will also be happy to meet new friends from overseas.

Shopping

Where to buy the essentials

Buying the essentials is easy in Indonesia. ‘Hypermart’ is a national chain-store and stocks just about

everything you need in terms of toiletries and the like. Tissues, toilet paper, soap, toothpaste, shampoo

etc. can all be purchased at these places and they are located all over town. This is also a convenient

place to buy many of the simple medications such as Panadol and cold/flu tablets, as well as female

hygiene products (sorry, no tampons!).”

Buying phone credit

This is the one that stumps foreigners when they first arrive – just how on earth do I recharge my phone

credit? Well for starters, it is called pulsa, and you can recharge it just about anywhere. Have a look as

you wander down the street and you will begin to see signs that say isi pulsa or jual pulsa. Go up to the

people manning these stalls, tell them your provider (the name on your sim card) and they will provide

you with a place to write down your phone number. They will also ask you how much you would like to

purchase, to which they add between Rp1000 – Rp3000, and they will work their magic and before you

know it you will receive a text message confirming your new credit balance.

Getting around Kupang

Kupang is made up of two districts or Kabupaten. The first Kota Kupang (Kupang City), is the core of the

city and is closer to the coast and main ports of trade. You can think of it as urban Kupang. The second

is called Kabupaten Kupang (Kupang District), which covers the wider area outside of the city and

stretches into the centre of Timor Island. Think of this district as rural Kupang.

Page 17: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

17

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Public Transportation

Bemo/Angkot are a form of transport; bemo means mini-van, while angkot is short for angukatan kota

(city transport). These will be your main option for getting around town. These brightly coloured mini-

vans are often covered in strange and unique customised paintjobs. With pictures of Jesus, famous

football players and celebrities; no two bemo/angkot are the same. Despite their unique appearances,

you will probably be able to hear them long before you can see them. The loud booming music of the

discotek berjalan, or traveling disco is what defines the bemo/angkot. Much like the paintjobs, the

playlists are very unique and diverse ranging from eurotrash music to pop/romantic Indonesian songs

from Java to a strange mix of house music. Whether you find the music awesomely terrible or terribly

awesome, it is a matter of preference, but it is a

great way to meet and talk with locals.

These mini-vans were built for up to 9

passengers but commonly squeeze in around 10-

16 passengers. As a result get ready to be a little

cramped especially due to the low hanging roofs.

Standard short trips into town will cost you

Rp.3000, or 30 cents, while longer trips to the

end of the line will cost Rp.5000. It is recommended you carry small change, Rp.1000 or Rp.2000 in notes

or coins as bemo conductors will often pretend not to have enough change for large bills. Unlike public

transport in Australia, there are no designated stops, besides the main terminals. To let the driver know

you want to stop and get out of the mini-bus you will need to clap your hands or tap the hanging metal

handle bar on the ceiling loud enough so the driver can hear over the thundering music, if that doesn’t

work yell “kiri”, which literally means left.

Travelling by bemo/angkot is best for getting in and out of town. They are very frequent but the routes

are quite limited to some areas. Another negative is the time limit as the bemo/angkot usually only travel

between 6am and 7pm. If you are out late at night you will need to prepare another option to get around

town or get back to your accommodation.

Kupang Bemo (Photo Credit: yudimantap62 YouTube)

Page 18: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

18

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Traffic in Kupang

Traffic throughout Indonesia is fluid chaos. Don’t expect to find the rigid and concrete rules and systems

we have in Australia. The conditions in Kupang are particularly hectic and all students are advised to

exercise serious caution around roads in Kupang and Nusa Tenggara Timur.

Motorbikes

Only students with an Australian motorcycle license PLUS international license obtained from your local

authority may drive a motorcycle. Remember that wearing a helmet is compulsory although you may

see locals ignoring this rule. If you’re involved in an accident, your Australian insurance company might

look into whether or not you have followed the driving regulations.

Some of you may like to get around by renting and riding your

own motor or motorcycle. There are a few different types;

automatics (bebek), step-through scooters (motor) and a

standard motorcycle. To ride one legally, you are required to have

an Indonesian license.

Riding a motorcycle can be dangerous and this is even more so in

Indonesia. If someone tries to tell you that the hectic traffic

conditions in Asia ‘just work’ they are wrong, wrong, wrong and

wrong; a tragically high number of people die in horrific accidents

on Indonesian roads each and every year. If you do not already

know how to ride a motorbike, then do not try to learn here. In

the past some students have taken this approach and ended up in hospital with broken bones – you do

not need to be going fast (or even moving at all) to hurt yourself on a motorbike.

It is up to you to know whether your insurance will cover you if you crash a bike in Indonesia. Even with

an international motorcycle license many will not. And if you cause injury to another person be

prepared to spend time in an Indonesian prison. If such an event occurs we will do our best to support

you, please be aware that we are not able to help resolve insurance problems if you are not licensed,

not wearing a helmet, or otherwise breaking the law.

Photo Credit: Michel Alexandre Salim

CC BY

Page 19: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

19

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

You will need a helmet. Most rental places will provide you with a helmet, but be critical of it. If you

feel that it won’t protect you in a fall, source your own helmet. Full face helmets can mean the

difference between having a chin and not having a chin should you fall off. You will also need to wear

some protective gear – closed toe shoes and long pants at an absolute minimum; you can easily lose

skin or toenails simply by using the kickstand in thongs, and burning your legs on the exhaust pipe is

one of the most common injuries – wearing pants will prevent that to a degree. Gloves should be

considered – your hands will be the first thing to hit the ground should you fall off. If you have plans to

go diving, surfing or just laying around on the beach those plans may go out the window if you fall off,

even at low speed, while wearing shorts, thongs and a t-shirt; infection takes hold quickly and it can

mean weeks of discomfort, to say the least.

Should you decide to ride a motorbike, it will do you

a world of good to ask some local Indonesians for

tips on navigating the roads – even with bike

handling skills, it takes a level-head and experience

to make your way around town safely

Ojek

Ojek or motorbike taxis are common in Kupang and widespread throughout the city and are much

cheaper than taxis. A note of caution: the helmets provided by ojeks may not be reliable so only use an

ojek as a last resort.

Taxis

Taxis are quite rare and most often ferry passengers between hotels and the airport. Here are the

contacts for two taxi services: Teddy’s Taxi (0380 832762) and Gogo Taxi (recommended), which uses

Argometers (phone 0380 8585000). This is cheaper than private hire car if you want to travel around the

city. You do not have to negotiate the price, because the price is displayed on the Argometer. Normally,

if you travel around the city with no traffic, it may cost only Rp. 20.000 – 40.000. You can call the taxi

and they will pick you up.

Ojek (motorcycle taxi). Image: Serenity CC

Page 20: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

20

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Ojek and Taxi rates

Distance Ojek Rate Taxi Rate

Airport to university Rp.10-20,000 Rp.50-80,000

University to centre of town Rp.20-30,000 Rp.50-80,000

Town to airport Rp.30-40,000 Rp.50-80,000

Private hire cars

Around most hotels and restaurants are drivers who usually have a four-wheel drive or SUV. These aren’t

cheap as they cost Rp.70, 000 per trip, or for longer hire they start at Rp.140, 000 for a minimum of two

hours, and Rp.70,000 per hour thereafter. You might be able to negotiate, but usually the driver is under

strict orders from the car owner. These drivers will usually approach you and give you their name card,

which is handy to call when you are stuck for travel options. Although their services are relatively

expensive, between four students one trip will cost less than Rp.20, 000, or $2, each.

Page 21: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

21

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

ACCOMMODATION IN KUPANG

Kos (Homestay)

We recommend the kos, or homestay, option for the long-term stay of 2-3 weeks or more. These options

are more cost-effective and you will gain access to a more authentic language and cultural immersion

context (this may involve becoming more adaptable to electricity cuts). Remember that adjusting to the

living conditions of locals in a developing country might require some patience and open-mindedness.

Volisto Homestay

Contact Person: Ibu Hilda Nalley +6281339313658

Rooms are available for single or more than person with

following details:

Room is 5 x 5 Meter

Room facilities include: TV, Air Conditioner,

Personal Bathroom (with hot and cold

shower)

Free Breakfast

7 minutes to UNDANA by Ojek, Public

Transportation and Private Car

10 Minutes to Airport

15 Minutes to Kupang Downtown

Very close to local shops and small “warung” (local

small restaurant)

Price:

Rp. 290.000/ one or two people/per day

Rp. 390.000/ Three people/per day

Every person will have single bed in a room

Page 22: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

22

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Hotels

We recommend that you stay in a hotel for the first night or two while you look around at other options.

Some hotels have airport transfer, be sure to contact them to let them know your arrival time.

Hotels are more likely to be able to provide a level of comfort and luxury which we are more accustomed

to in developed countries like Australia. Often with gym, swimming pools and breakfasts included, hotels

should also have back-up generators if there are electricity cuts throughout Kupang (which happens

from time to time)

• La Hasienda: 20 min. walk from university / 5 minute bemo ride (#2 on map)

• T-More Hotel: 5 min. walk from university (#4 on map)

• Neo Hotel by Aston: 5 min walk from university

• On the Rock Hotel: (swimming pool and ocean view) 15 minute bemo ride from the university

(#10 on map)

• Hotel Crystal Swiss Bell: 20 minute bemo ride from university

• Lavalon: 30 min. bemo ride from university

• Maliana Hotel: 25 min. bemo ride from university

Image: T-More Hotel Kupang

Image: Neo Hotel Kupang

T-More Hotel Kupang

Page 23: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

23

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

PREPARING TO LEAVE AUSTRALIA

Visa

The Indonesian Government has introduced visa-free short visits (30 days) for Australians to Indonesia.

Please visit smartraveller.gov.au (Indonesia) for further information.

You will not be able to extend your stay if you enter Indonesia under the visa-free facility. If you plan to

stay longer in Indonesia, you will need to apply for and obtain a ‘sosial-budaya’ from your nearest

embassy/consulate before your departure

Important Preparation

Don’t forget your passport, which must have 6 months

left on it when you arrive in Indonesia, and bring some

AUD$ cash. Most of you will travel to Bali, and will then

catch a plane to Kupang. Garuda, Lion Air, and

Sriwijaya Air fly to Kupang from Bali and can be booked

online by yourself; remember to look for Denpasar if

you are looking for the airport name in Bali.

You should also be tying up loose ends at home. Many

of us get so wrapped up in the idea of heading abroad that we forget we have responsibilities at home

so remember, before you head off on a big trip overseas there are a few things you need to do.

• Ensure your passport is valid with an expiry date beyond 6 months from your arrival date in

Indonesia.

• Finalise your enrolment at your home university.

• Send your travel itinerary to your home university.

• Confirm your insurance cover.

• Inform your bank about your travel plans.

• Be aware of the proposed itinerary for your first few days.

• Register with DFAT Smart Traveller (essential).

Image: Pixabay

Page 24: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

24

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

When you make your way to the airport in Australia be sure to carry a few things with you.

• Passport (with at least six month left before expiry).

• Printed flight itineraries for all your flights.

• Details of your insurance policy in both your wallet and passport.

What to pack

Most material items can be purchased in Indonesia,

but passports/bankcards/licenses can only be

obtained at home.

Essential

• Passport.

• Bank cards, driver’s license or other ID card, insurance details.

• Clothes.

• Stationery: writing pad/book, pens, 2 or 3 USB’s (in case they get viruses).

• Swimming gear.

• Camera with SD cards and recharger/batteries.

• Electrical adaptors (round with two small round

holes; though these are relatively cheap and

easy to find in Indonesia from department

stores).

• Any prescription drugs you need with the

prescription from your doctor (this includes the

contraception pill).

• Zinc cream (this is just about the only thing that is more expensive in Indonesia!).

• Sunglasses (the cheap ones you pick up in Indonesia do more harm than good!).

• Tampons – can be difficult to find in Indonesia.

• Shoes and thongs/sandals

• Alternate emails other than Yahoo and Hotmail as the IP address from Indonesia can be blocked

because the email companies think your account is being hacked overseas.

Image: Pixabay

Image: Pixabay

Page 25: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

25

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Recommended

• Laptop, iPad or other tablet – can help with written assessments.

• Mobile phone (unlocked) – buying an Indonesian SIM card is cheap and easy.

Simpati usually has then best coverage, but most service providers are fine. Try to memorise your new

number or record it somewhere convenient.

Optional

• English language books: hard to find in

Kupang!

• Snorkelling gear: rentals are available, but

if you are serious about your diving bring

your own mask.

• Surf wax: supplies in Kupang are unreliable.

• Travel diary. Photos of family back home:

locals love to see this!

• Oleh-oleh (souvenirs): if you end up staying in a kos, or homestay, or meeting a study buddy, or,

visiting a cultural/education centre, these can be great icebreakers and the beginning of great

friendships or as a gesture of appreciation when you leave.

Leave at home!

• Too many clothes! Laundry there is cheap and quick, or do it yourself with some washing power,

water, a bucket, and a scrubbing brush.

• Large amounts of cash – carrying cash with you just increases your risk of losing it.

ATMs are reliable, just look for the same symbols on your card, e.g. Maestro, Cirrus, or VISA.

This is by no means an exhaustive list – those of you who have travelled before you know what to take

and leave. For first timers, if you ever think ‘maybe I will need this?’, then leave it at home. If you truly

do need it, you can buy it over there or make do without it.

Image: Pixabay

Page 26: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

26

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

A Note on Clothes

It is important to remember to dress modestly while on campus in Indonesia. Despite what some people

may think, this is not a religious decree. Rather, it is acknowledgment of the fact that attending

university in Indonesia is an enormous privilege and not something to be treated casually.

As representatives of this program, your home institution, your country, and Universitas Nusa Cendana,

you are expected to act respectfully and follow the norm of Indonesian university attire. The following

is a general rule:

• Men: long pants, shoes, collared shirt.

• Women: pants/skirt/dress below the knee, shoulders covered.

• Inappropriate: shorts, thongs, singlets (on either sex), cleavage, backless tops.

Following these simple rules will not only protect the

reputation of the program as a serious and informed

Indonesian studies program, but also allow you to fit

in better with Indonesian students (Google

‘mahasiswa Indonesia’ to get an idea of how your

Indonesian counterparts dress on campus).

Money

First, exchange rates and commission costs are better in Indonesia, so the returns are higher when

changing money in Indonesia, but be very wary if it seems an unsafe location and always double count

your money. Indonesia is a developing economy and the exchange rate is certainly in our favour. With

that said, you should not come over thinking that $10 will last you a week, and please note that just

about everything is more expensive in Kupang compared to Bali, Lombok, and Java.

You should budget to spend at least $150 a week, or about $20 per day. That is a minimum. What you

spend over that is up to you – and each little thing adds up. If you budget to spend $300 you will be

living easy! This does not include accommodation, which might cost $100 for a month at a Kos to $200-

$500 per week for a hotel.

Photo Credit: Melwinsy CC

Page 27: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

27

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Accessing your money is easy. Kupang has many ATMs where you can withdraw up to Rp3 million at a

time. Most banks will charge you a fee, so be prepared for this. Please note, you should inform your

bank before you leave. If you neglect to do this they might cancel your card. It is a good idea to write

down the international contact number for your bank in case you need to contact them from overseas.

In Indonesia, the ATM will dispense your money first and then your card; the opposite of what it does

at home. Don’t forget to wait for your card!

YOUR HEALTH AND SAFETY

Health

You are about to embark on an intensive study tour, cramming in a semester worth of study into 3

weeks. Your workload will reflect this. If you need to take days off due to illness you will need to be

proactive and hardworking to catch up to your classmates. Therefore, looking after yourself is

important. And of course, no one wants to spend their weekends bedridden. Take your health into your

own hands and make sure you keep yourself healthy.

Your first step is to make sure you have all your vaccinations in check before you leave. Check this with

your local doctor, or check out ‘Travel Doctor’. Bringing any

prescription medications with you from home is also important -

and don’t forget to bring your script with you as they may ask to

see this when you enter the country. This also applies to those of

you using the contraceptive pill.

Many of you will be concerned about things such as malaria and

dengue fever. These can be fatal, but treatment for both is simple

and if you catch it early your chances of a speedy recovery are good. These are both mosquito borne

illnesses and as such avoiding them is simple; don’t get bitten! When mosquitoes are present make sure

you have some repellent around – coils are cheap and found everywhere. You can get an odourless

electric dispenser of mosquito repellent liquids, and wearing roll-on or spray deterrents also works well,

just tell the shopkeeper you are looking for ‘baygon’ or ‘obat nyamuk’. Covering up at dusk is

Image: Pixabay

Page 28: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

28

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

recommended. Whether you take further precautions, such as doxycycline, is up to you. However, if you

feel a fever coming on we recommend you contact us and visit a doctor ASAP.

Dehydration is one of the most common issues that

students face in Indonesia. Making sure you drink enough

fluids is important. Kupang can be hot and sweaty, even

during the dry season, so drinking more than you are used

to will become the norm. Excessive activity during the

hours of 11am – 4pm will require extra hydration, as is true

for those of you who indulge in a big night out. In such an

event, Pocari Sweat (an Indonesian PowerAde of sorts) will

be your friend. It is a good idea to always carry bottled

water with you. If you are staying in a kos, it can be more

economical and environmentally friendly to purchase a

dispenser and replaceable gallon bottles. This is just like an office cooler – with the added benefit that

many of them dispense hot water too. NEVER drink water from the tap and do not to swallow water

when cleaning your teeth or if swimming in rivers or streams.

Eating is much less clear cut. Your aim should be to eat food that is clean and has not been sitting around

all day. Our experience is that if a venue is busy and popular, it is generally safe. If people seem to walk

past a place without walking in, you should probably walk past too. However, you are encouraged not

to eat ‘exposed’ fruit (without being peeled), and raw vegetables. When eating fruit, be sure to wash it.

The same goes if you are preparing your own food.

Diarrhoea is common. So, bring something, which can help neutralise it. Experience suggests that taking

Traveland (available at Australian chemists) before having a meal could help prevent it. It is rather

expensive, so, some students take it once a day. If you have the symptoms, e.g. frequent visit to the

toilet, you could also try Norit available at local chemist (or toko obat) in Kupang. For bad watery faeces,

you might use Immodium (available in Australia and Indonesia). These are for temporary treatment

before you can go to a doctor.

Image: Pixabay

Page 29: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

29

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Safety

Your safety is our number one priority and we do everything we can to ensure this. We will keep abreast

of political activity and any potential threats such as earthquakes, volcanic eruptions, riots, etc., and will

continue to inform of important information – for that reason it is important we have your current

contact details while you are in-country and that you make an effort to be contactable.

However, we can only do so much and you will need to take responsibility for your own well- being.

Remember, you are a visitor in Indonesia and need to be mature and responsible. Also remember that

you are a student representing UNDANA, your home university, this program and your country and you

should act accordingly; you are essentially an ambassador, and not on a schoolies trip to Bali.

Refugee holding centre

As the Southernmost point of Indonesia, many refugees and migrants hoping to make their way to

Australia find their way to these parts. Many are now being held in a specially designated holding centre

(like a hotel) to the West of UNDANA. As this is a politically sensitive issue it is best students do not try

to enter these enclosed areas.

Breaking the law

This is plain and simple – just don’t do it. We take our reputation in

Indonesia very seriously and will not tolerate those that

deliberately tarnish our record as a quality in-country language

program.

Indonesian law and Australian law, for all intents and purposes, are

essentially the same. That means things that foreigners often do in

Indonesia, such as using drugs and drink driving, are as illegal as

they are in Australia. If you are caught breaking the law, whether by

the police or by the staff, we will have little choice but to terminate

your enrolment in the program and ask you to return home. This will have serious implications for your

university record, not only resulting in a fail for the units you are enrolled in while in Indonesia, but also

possible further consequences from your home university, including exclusion from university.

Photo Credit: Gitoyo aryo CC

Page 30: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

30

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

• Drugs; all drugs, including magic mushrooms, are illegal and can attract long jail sentences.

• Drink driving; this is both illegal and dangerous. There is also a chance you will end up in prison. Do

not drink and drive ever.

• Remember to give the Australian Resident Director and the teachers at UNDANA your contact

details, including your phone number, where you are staying, etc, and update this when you move.

• Please record all the numbers from this pre-departure guide into your mobile phones and into the

front of your study books.

Medical contacts

General Practitioner (Dokter Umum):

Dr. Christine Lada (poliklinik undana)

+6285691762597

Dr. Fenny Melita (jl. Jenderal sudirman

no.15)

Dentist (Dokter Gigi):

Drg. Lindawati Alim (jl. Jenderal sudirman no.125 A

Drg. Rosliani Saragi (jl. Timor raya km 8)

Siloam Hospital Kupang

Address: Jl. R.W. Monginsidi, Kel. Fatululi, Kec. Oebobo Kupang, Nusa Tenggara Timur

Phone: (+62 380) 8530900

Emergency Department: (+62 380) 8530911

Email: [email protected]

Image: Pixabay

Page 31: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

31

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

ETIQUETTE AND BEHAVIOUR

You are representing your university and are a guest in someone else's home. Certain standards of

behaviour are expected: we expect you to be polite, courteous and sensitive to others at all times.

The students and staff at the local providers are very friendly and helpful and the same is expected from

you. However, their manners and approaches may seem at times very different from our more casual

behaviour at Australian universities. You will see many students dressed in quite a conservative manner,

for example some women may choose to wear a headscarf and some men are wearing the black cap

(peci). Please respect both the outward and inward manifestations of these differences. Nobody

expects you to wear traditional clothes or Islamic garb, but some respect towards different styles of

dress and polite behaviour is very much appreciated and it will open doors to discussions and

friendships with local students. You should treat your time in Indonesia as an opportunity to broaden

your knowledge about a different society as well as just learning its language. You can also make lifelong

friends in the process.

Pushing your values and expressing political views

Even though the Indonesian political scene has opened up in recent times, and politics is now more

widely accepted as a topic of public debate, please remember there is still tension around some political

and religious topics just as there is in Australia. Any conversation regarding these issues should be

embarked upon with caution and sensitivity. A good approach is to ask questions rather than pass

judgement.

No matter how tolerant and adaptable you think you are, it is more than likely that you will feel

uncomfortable with some aspects of Indonesian life. In responding to the challenge of such discomfort

please try to suppress any impulse you may feel to act as a cultural missionary, that is to say you should

not actively assert or propagate the values of Australian culture where these conflict with Indonesian

customs. Keep your cool at all times as shouting matches are never constructive in Indonesia. Please

respond promptly and positively to advice from our hosts.

It is possible, perhaps inevitable, that you will have views [for example on East Timor, West Papua or

the death penalty] at odds with those of the Indonesian government, or people you may meet. If you

Page 32: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

32

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

choose to express such views, please be careful and aware of your language limitations. It is the strength

of people-to-people contacts between ordinary Indonesians and Australians that will ensure the future

stability and positive development of our relationship. You are playing an important part in that process

by being there and learning about Indonesia.

Observe, interact, participate, think, learn, be curious and courteous, and you will be liked and enjoy

this experience.

Enjoy!

Most important of all is to enjoy and embrace the

in-country experience. Try new foods, talk to locals,

embrace the local culture, maybe even try chewing

betel nut, or sirih-pinang, just keep some water

handy to wash your mouth out. Be polite and

humble, and expressing yourself with simple terms,

like ‘terima kasih’ (thank you), ‘permisi’ (excuse

me), ‘boleh saya…’ (may I…), can go a long way even if

the rest of the sentence is in English. If you have the

time, maybe keep a journal or post updates on Facebook.

The Resident Directors of the program are keen to hear

your feedback also.

Selamat Belajar!

Image: Pixabay

Photo Credit: Otabi kitahachi Flickr

Page 33: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

33

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

CONVERSATIONAL INDONESIAN

For many of you, this will be your first trip to Indonesia. Your classes at home will serve you well here,

preparing you for many of the conversations you are likely to encounter and giving you a strong

framework to build on as you learn more. Indonesians, however, are very creative with language – most

people around you already speak two or three, if not more. Some of the more formal Indonesian you

have learned at home is seldom used in the street and instead a colourful spread of slang is used in its

place. Below are some of the more common spoken mostly informal words you will hear that you may

not yet know.

Aduh Exclamation: Used frequently, such as when you drop something.

Asyik Cool, awesome etc.

Bakal Slang term for 'will', used in the same fashion as 'akan'.

Banget Slang term for 'very', used in the same fashion as 'sekali'.

Beres Fixed up, sorted out or similar. E.g. "Tiketnya sudah beres?" = 'Have you sorted out

your ticket yet?'

Biarin ‘Biarin aja' is a commonly used expression meaning 'let it be’, ‘leave it’'.

Bonceng To ride pillion on a motorcycle - the Indonesian version of the Australian 'dink'.

Bete In a bad mood - stems from 'bad temper'.

Cakep Handsome, beautiful, good-looking. Used for male and female.

Cewek Slang term, though used commonly, for girls.

Cowok Slang term, though used commonly, for boys.

Cuma Only, just. Used in the same fashion as 'hanya'. Also: Cuman

Dasar Dasar orang Australia, kan? Selalu kepengen ke pantai' - Typical Australian, always

wanting to go to the beach.

Duit Slang term from money.

Gede Big.

Gitu ‘Like that' - used frequently, a bit like “ya know” in Australian English

Page 34: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

34

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Goblok Stupid.

Iseng Doing something for fun without importance, like stacking cards or doodling on a

piece of paper

Jomblo Single, to not yet have a partner.

Kasian To feel sorry for someone, can sometimes be used sarcastically as in 'oh poor

you/him/her'

Kaya An informal version of “seperti” e.g Dia ngomong kaya orang Jawa = He speaks like a

Javanese person. Also: Kayak

Keren Cool, awesome etc.

Kok Many uses, most commonly heard expressing a mixture of surprise and curiosity e.g

Sudam malam kok belum makan? = It's already late, but you haven't yet eaten?

Lho Used as an exclamation at the beginning of a sentence, it expresses surprise.

Makanya A conjunction which expresses the same meaning as 'no wonder' in English. E.g.

Kamu tidur pakai AC! Makanya jadi sakit dong! = You slept with the AC on? No

wonder you are sick!

Males Lazy.

Masa Similar to how we might say 'come off it' when we think someone is pulling our leg.

Used frequently when bargaining.

Nah A conjunction used when moving from one part of a narrative or argument to the

next, implying the topic you have previously discussed is complete.

Ngapain Similar to saying 'Apa yang anda lakukan...?'. E.g Kamu ngapain di sini bang? = What

are you doing here bro?

Nongkrong To sit around and talk, to hang out.

Nyebelin Annoying.

Pakai To use something, ‘with’ as in ‘teh pakai gula’ (tea with sugar), used colloquially

Sialan Damn it! Shit! F*@k it!

Sip Used for a lot of meanings—a bit like "OK!" in English: "I'm ready", "I agree", "Let's

do it".

Ya iyalah Yes, of course – der! E.g. “Wah, panas di Indonesia bro’ ‘Ya iyalah dong!’ = ‘It’s hot in

Indonesia bro’ ‘Derrr, of course it is’.

Yuk E.g "Ayo, ke rumahku, yuk!' = 'Come on, let's go to my house, let's go!'

Page 35: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

35

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

Useful Words and Phrases for your Kos (room to let) hunt

Kost An alternative to Kos

Ada kos di sini? Is there a kos here?

Kos apa? What kind of kos is it?

Kos put(e)ri Kos for females

Kos putera Kos for males

Kos karyawan Kos for people who are working

Berapa sebulan? How much per month?

Pintu ditutup jam berapa? What time does the gate close?

Ada jam malam? Is there a lock out time?

Ada WC jongkok atau WC barat? Is there a squat or western toilet?

Termasuk listrik dan air? Is power and water included?

Ada kipas atau AC? Is there a fan or Aircon?

Ada meja tulis/lemari? Is there a desk/cupboard?

Page 36: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

36

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

WEB PAGES IN THIS BOOKLET

Site Address

Creative Commons

Attribution ShareAlike 2.0

Generic Licence

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en

Global Oriented University https://www.youtube.com/watch?v=u7KsUtk-x0Q

Hotel Crystal Swiss Bell http://www.swiss-belhotel.com/en-gb/swiss-belinn-kristal-kupang

Hotel on the Rock http://www.prasanthi-hotels.com/index.php/hotels-resorts/kupang/on-the-

rock-hotel

La Hasienda http://hotellahasienda.com/

Neo Hotel by Aston https://www.neohotels.com/en/location/overview/36/Hotel-NEO-Eltari---

Kupang

Siloam Hospital Kupang https://siloamhospitals.com/our-hospitals/read/siloam-hospitals-kupang.html

smartraveller.gov.au

(Indonesia) http://smartraveller.gov.au/Countries/asia/south-east/Pages/indonesia.aspx

T-More Hotel http://www.t-more.co.id/

‘Travel Doctor’ http://www.traveldoctor.com.au/

UniBRIDGE http://www.universitybridgeproject.org/

join UniBRIDGE http://www.universitybridgeproject.org/what-to-expect

Page 37: 2 INTRODUCTION - RUILIruili.edu.au/wp-content/uploads/2016/05/Kupang_2017_Predeparture... · datang dapat belajar Bahasa Indonesia dengan baik, berinteraksi dengan masyarakat lokal,

37

KUPANG IN-COUNTRY PRE-DEPARTURE GUIDE 2017

2017 MATERIAL RELEASE FORM

I understand that video footage, audio recordings, photographic images, written material and testimonial

statements of me are for free and unrestricted use by the Regional Universities Indonesian Language Initiative

(RUILI) and Charles Darwin University (CDU), University of New England (UNE), University of the Sunshine Coast

(USC), and University of Tasmania (UTAS) for marketing, web and media activities including, but not limited to,

advertisements, brochures, event promotions, posters, display screens, social media etc.

Name: ______________________________________________________________________

Email: __________________________________ Phone: ______________________________

Home Address: ______________________________________________________

______________________________________________________

______________________________________________________

Degree: __________________________________ University: __________________________

Signature: ________________________________________ Date: ______ /______ / ______

Parental/Guardian Permission:

Please note parental/guardian consent is required for children/young people under the age of 18 years. Recording of images should be supervised by the child/young persons’ parent/ guardian.

Child/Young person’s name: ________________________________________________

Address (if different from above):____________________________________________

Young people: In addition to the above consent (not in place of) a young person should also be made aware of the purpose and context of the project and may wish to sign this consent form as well.

Signature: ______________________________________Date: ___________________

Parent/Guardian: ___________________________________________

Signature:................................................................Date: ................................