19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    1/173

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    2/173

    Wash option

    Detergents and laundry, 10

    Detergent dispenser drawerPreparing the laundrySpecial wash cycles

    Troubleshooting, 11

    Service, 12

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    3/173

    Installation

    ! This instruction manual should be kept in asafe place for future reference. If the washingmachine is sold, transferred or moved, makesure that the instruction manual remains withthe machine so that the new owner is able tofamiliarise himself/herself with its operationand features.

    ! Read these instructions carefully: theycontain vital information relating to the safeinstallation and operation of the appliance.

    Unpacking and levellingUnpacking

    1. Remove the washing machine from itspackaging.2. Make sure that the washing machine hasnot been damaged during the transportationprocess. If it has been damaged, contact the

    retailer and do not proceed any further withthe installation process.3. Remove theprotective screws(used duringtransportation)and the rubberwasher with thecorrespondingspacer, located onthe rear part of theappliance (see figure).4. Close off the holes using the plastic plugs

    provided.5. Keep all the parts in a safe place: you willneed them again if the washing machineneeds to be moved to another location.! Packaging materials should not be used astoys for children.

    Levelling

    1. Install the washingmachine on a flatsturdy floor, without

    resting it up againstwalls, furniturecabinets or anythingelse.2. If the floor isnot perfectly level,compensate for any unevenness by tighteningor loosening the adjustable front feet (seefigure); the angle of inclination, measured inrelation to the worktop, must not exceed 2.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    4/173

    Levelling the machine correctly will provideit with stability, help to avoid vibrations andexcessive noise and prevent it from shiftingwhile it is operating. If it is placed on carpet ora rug, adjust the feet in such a way as to allowa sufficient ventilation space underneath thewashing machine.

    Connecting the electricity andwater supplies

    Connecting the water inlet hose

    1. Connect the inlethose by screwing it toa cold water tap usinga 3/4 gas threadedconnection (seefigure).Before performingthe connection, allowthe water to run freelyuntil it is perfectlyclear.

    2. Connect theinlet hose to thewashing machine byscrewing it onto thecorresponding waterinlet of the appliance,which is situated onthe top right-handside of the rear partof the appliance (seefigure).

    3. Make sure that the hose is not folded overor bent.! The water pressure at the tap must fall withinthe range of values indicated in the Technicaldata table (see next page).

    ! If the inlet hose is not long enough, contact aspecialised shop or an authorised technician.

    ! Never use second-hand hoses.

    ! Use the ones supplied with the machine.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    5/173

    Connecting the drain hose

    65 - 100 cmConnect the drainhose, without bendingit, to a drain duct ora wall drain situatedbetween 65 and 100cm from the floor;

    alternatively, placedit over the edgeof a basin, sink ortub, fastening theduct supplied tothe tap (see figure).The free end of thehose should not beunderwater.

    ! We advise against the use of hoseextensions; if it is absolutely necessary, the

    extension must have the same diameter as theoriginal hose and must not exceed 150 cm inlength.

    Electrical connections

    Before plugging the appliance into theelectricity socket, make sure that:

    the socket is earthed and complies with allapplicable laws;the socket is able to withstand the

    maximum power load of the appliance as

    indicated in the Technical data table (seeopposite);the power supply voltage falls within the

    values indicated in the Technical data table(see opposite);the socket is compatible with the plug of

    the washing machine. If this is not the case,replace the socket or the plug.! The washing machine must not be installedoutdoors, even in covered areas. It isextremely dangerous to leave the applianceexposed to rain, storms and other weatherconditions.

    ! When the washing machine has been

    GB

    installed, the electricity socket must remain

    within easy reach.! Do not use extension cords or multiplesockets.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    6/173

    ! The cable should not be bent or

    compressed.! The power supply cable must only bereplaced by authorised technicians.

    Warning! The company shall not be heldresponsible in the event that these standardsare not observed.

    The first wash cycle

    Oncetheappliancehasbeeninstalled,andbeforeyouuseitforthefirsttime,runawashcyclewithdetergentandnolaundry,usingwashcyclenumber Auto Clean (seeCleaning the washing machine ).

    Technicaldata

    Model WMSF 622Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 42,5 cmCapacity from 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technicaldata plate fixed to the machineWater connectionsmaximum pressure1 MPa (10 bar)minimum pressure

    0.05 MPa (0.5 bar)drum capacity 40 litresSpin speed up to 1200 rotations perminuteTest washcycles inaccordancewithdirectives1061/20101015/2010programme 3;Cotton Standard 60C;

    programme 4;Cotton Standard 40C.This appliance conforms tothe following EC Directives:- 2004/108/EC (ElectromagneticCompatibility)- 2006/95/EC (Low Voltage)- 2012/19/EU (WEEE)

    3

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    7/173

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    8/173

    Care and maintenance

    Cutting off the water andelectricity supplies

    Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimitwearonthehydraulicsysteminsidethewashingmachineandhelptopreventleaks.Unplug the washing machine when cleaning

    it and during all maintenance work.Cleaning the washing machine

    The outer parts and rubber componentsof the appliance can be cleaned using a softcloth soaked in lukewarm soapy water. Do notuse solvents or abrasives. The washing machine has a Auto Clean

    programme for its internal parts that must berun with no load in the drum.ATo help the wash cycle

    you may want to useeither the detergent

    (i.e. a quantity 10%the quantity specifiedfor lightly-soiledgarments) or specialadditives to clean thewashing machine. Werecommend running acleaning programme every 40 wash cycles.To start the programme press button A for 5seconds

    (see figure).

    The programme will start automatically and willrun for about 70 minutes. To stop the cyclepress the START/PAUSE button.

    Cleaningthedetergentdispenserdrawer

    2Remove the dispenserby raising it and

    pulling it out (seefigure).

    Wash it under runningwater; this operationshould be repeatedfrequently.

    Caring for the door and drum ofyour appliance

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    9/173

    Always leave the porthole door ajar in orderto prevent unpleasant odours from forming.Cleaning the pump

    Thewashingmachineisfittedwithaselfcleaningpumpwhichdoesnotrequireanymaintenance.Sometimes,smallitems(suchascoinsorbuttons)mayfallintothepre-chamberwhichprotectsthepump,situatedinitsbottompart.

    ! Make sure the wash cycle has finished andunplug the appliance.

    To access the pre-chamber:

    1. using ascrewdriver, removethe cover panel onthe lower front part ofthe washing machine(see figure);

    2. unscrew the lid

    by rotating it anticlockwise(see figure):a little water maytrickle out. This isperfectly normal;3. clean the inside thoroughly;4. screw the lid back on;5. reposition the panel, making sure the hooksare securely in place before you push it ontothe appliance.Checking the water inlet hose

    Check the inlet hose at least once a year. If

    there are any cracks, it should be replacedimmediately: during the wash cycles, waterpressure is very strong and a cracked hosecould easily split open.

    ! Never use second-hand hoses.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    10/173

    Precautions and tips

    ! This washing machine was designed and constructedin accordance with international safety regulations. Thefollowing information is provided for safety reasons andmust therefore be read carefully.

    General safety

    This appliance was designed for domestic use only.This appliance can be used by children

    aged from 8 years and above andpersons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Children shall notplay with the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by childrenwithout supervision.Do not touch the machine when barefoot or with wet or

    damp hands or feet.Do not pull on the power supply cable when unpluggingthe appliance from the electricity socket. Hold the plugand pull.Do not open the detergent dispenser drawer while the

    machine is in operation.Do not touch the drained water as it may reach

    extremely high temperatures.Neverforcetheportholedoor.Thiscoulddamagethesafety

    lockmechanismdesignedtopreventaccidentalopening.If the appliance breaks down, do not under any

    circumstances access the internal mechanisms in anattempt to repair it yourself.

    Always keep children well away from the appliance whileit is operating.Thedoorcanbecomequitehotduringthewashcycle.If the appliance has to be moved, work in a group of two

    or three people and handle it with the utmost care. Nevertry to do this alone, because the appliance is very heavy.Before loading laundry into the washing machine, make

    sure the drum is empty.Disposal

    Disposing of the packaging materials: observe localregulations so that the packaging may be re-used.TheEuropeanDirective2012/19/EUonWasteElectrical

    andElectronicEquipment,requiresthatoldhouseholdelectricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormalunsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbecollectedseparatelyinordertooptimisetherecoveryandrecyclingofthematerialstheycontainandreducetheimpactonhumanhealthandtheenvironment.Thecrossedout wheeledbin symbolontheproductremindsyouofyourobligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbeseparatelycollected.Consumersshould contacttheir local authority or retailer for information concerning

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    11/173

    the correct disposal of their old appliance

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    12/173

    Description of the washingmachine

    GBControl panel

    TEMPERATUREbuttonWASHCYCLESELECTORKNOBDetergent dispenser drawerON/OFFbuttonSPINbuttonSTART/PAUSEbuttonand indicatorlightDISPLAYDELAYTIMERbuttonOPTIONbutton andindicator light

    CLEANINGACTIONbuttonCHILDLOCKbuttonDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives ( see Detergents andlaundry ).

    ON/OFF

    button: press this briefly to switch the

    machine on or off. The START/PAUSE indicator light whichflashes slowly in a green colour shows that the machine isswitched on. To switch off the washing machine during thewash cycle, press and hold the button for approximately 3seconds; if the button is pressed briefly or accidentally themachine will not switch off.If the machine is switched off during a wash cycle, thiswash cycle will be cancelled.WASH CYCLE SELECTORKNOB: used to set thedesired wash cycle (see Table of programmes and washcycles ).

    OPTIONbutton and indicator light: press to select the

    available options. The indicator light corresponding to theselected option will remain lit.

    CLEANING ACTION button : to select the desiredwash intensity.

    TEMPERATURE

    button: press to reduce or

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    13/173

    completely exclude the temperature; the value appears onthe display.DELAY TIMER

    button: press to set a delayed start forthe selected wash cycle; the delay period appears on thedisplay.START/PAUSE button and indicator light: when the greenindicator light flashes slowly, press the button to start awash cycle. Once the cycle has begun the indicator lightwill remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,press the button again; the indicator light will flash in anamber colour. If the

    symbol is not illuminated, the doormay be opened (wait approximately 3 minutes). To startthe wash cycle from the point at which it was interrupted,press the button again.CHILD LOCK button : to activate the control panellock, press and hold the button for approximately 2seconds. When the symbol

    is illuminated, the controlpanel is locked (apart from the ON/OFF button). Thismeans it is possible to prevent wash cycles from beingmodified accidentally, especially where there are children inthe home. To deactivate the control panel lock, press andhold the button for approximately 2 seconds.Standby mode

    This washing machine, in compliance with new energysaving regulations, is fitted with an automatic standbysystem which is enabled after about 30 minutes if noactivity is detected. Press the ON-OFF button briefly andwait for the machine to start up again.

    SPIN

    button: press to reduce or completely excludethe spin cycle; the value appears on the display.6

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    14/173

    Display

    The display is useful when programming the machine and provides a great deal ofinformation.

    The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear; if the DELAY TIMER option hasbeen set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed andtemperature values attained by themachine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.

    DOOR LOCKED

    indicator light:Thelitsymbolindicatesthatthedoorislocked.Topreventanydamage,waituntilthesymbolturnsoffbeforeopeningthedoor

    (waitapproximately3minutes).To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; ifthe DOOR LOCKEDsymbol is switchedoff the door may be opened.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    15/173

    Running a wash cycle

    1.SWITCH THE MACHINE ON. Press thebutton;the START/PAUSE indicator light will flash slowly in agreen colour.2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.Load the laundry, making sure you do not exceedthe maximum load value indicated in the table ofprogrammes and wash cycles on the following page.3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out thedetergent dispenser drawer and pour the detergent intothe relevant compartments as described in Detergentsand laundry .4. CLOSE THE DOOR.5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLESELECTOR knob to select the desired wash cycle. Atemperature and spin speed is set for each wash cycle;these values may be adjusted. The duration of the cyclewill appear on the display.6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevantbuttons:

    Modify the temperature and/or spin

    speed. The machine automatically displays the

    maximum temperature and spin speed values set for

    the selected cycle, or the most recently-used settings

    if they are compatible with the selected cycle. The

    temperature can be decreased by pressing the

    button, until the cold wash OFF setting is reached.

    The spin speed may be progressively reduced by

    pressing the

    button, until it is completely excluded(the OFF setting). If these buttons are pressed again,the maximum values are restored.!Exception: if the 3 programme is selected, thetemperature can be increased up to a value of 90C.

    Setting a delayed start.To set a delayed start for the selected cycle, press thecorresponding button repeatedly until the required delayperiod has been reached. When this option has beenactivated, the

    symbol lights up on the display. Toremove the delayed start setting, press the button untilthe text OFF appears on the display.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    16/173

    Set the desired wash intensity.

    Option

    makes it possible to optimise washing basedon the level of soil in the fabrics and on desired washcycle intensity.Select the wash programme: the cycle will beautomatically set to Normal as optimised for garmentswith an average level of soil (this setting is not applicableto the Wool cycle, which is automatically set toDelicate ).

    For heavily-soiled garments pressbutton until

    the Intensive level is reached. This level ensures

    a high-performance wash due to a larger quantity of

    water used in the initial phase of the cycle and due to

    increased drum rotation. It is useful when removing the

    most stubborn stains.

    It can be used with or without bleach. If you desirebleaching, insert the extra tray compartment (4) intocompartment 1. When pouring in the bleach, be carefulnot to exceed the max level marked on the centralpivot (see figure pag. 10).For lightly-soiled garments or a more delicate treatmentof the fabrics, press button until the Delicate level is reached. The cycle will reduce drum rotationto ensure washing results that are perfect for delicategarments.

    Modify the cycle settings.

    Press the button to enable the option; the indicatorlight corresponding to the button will switch on.Press the button again to disable the option; the

    indicator light will switch off.! If the selected option is not compatible with the setwash cycle, the indicator light will flash and the optionwill not be activated.! The options may affect the recommended load value

    and/or the duration of the cycle.7.START THE WASH CYCLE. Press the START/PAUSE button. The corresponding indicator light willturn green, remaining lit in a fixed manner, and the doorwill be locked (the DOOR LOCKEDsymbol willbe lit). To change a wash cycle while it is in progress,pause the washing machine using the START/PAUSEbutton (the START/PAUSE indicator light will flash

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    17/173

    slowly in an amber colour); then select the desired cycleand press the START/PAUSE button again.To open the door while a cycle is in progress, pressthe START/PAUSE button; if the DOOR LOCKEDsymbol is switched off the door may be opened (waitapproximately 3 minutes). Press the START/PAUSEbutton again to restart the wash cycle from the point atwhich it was interrupted.8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will beindicated by the text END on the display; when theDOOR LOCKEDsymbol switches off the door maybe opened (wait approximately 3 minutes). Open thedoor, unload the laundry and switch off the machine.! If you wish to cancel a cycle which has already begun,press and hold the

    button. The cycle will be stoppedand the machine will switch off.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    18/173

    Wash cycles and options

    Table of programmes and wash cycles

    Wash cyclesDescription of the wash cycleMax.temp.(C)Max.speed(rpm)DetergentsMax. load (kg)Residual dampness%Energy consumptionkWhTotalwater ltCycle durationPrewashWashBleachFabricsoftener1 Anti Stain 40 1200

    - 3 ---170

    2 Whites 60 1200 - 3 ---165 3Cotton Standard 60(1): heavily soiled whites and resistantcolours.60(Max.90)1200 .(3)

    6 53 0.89 50 200 4Cotton Standard 40(2): lightly soiled resistant and delicate

    colours.40 1200 -

    6 53 0.65 65 170 5 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60 800

    3 44 0.70 40 105 5 Synthetics (4): lightly soiled resistant colours. 40 800

    3 44 0.47 38 95 6 Anti allergy 601200 -

    3 ---165 7 Baby 40 1000

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    19/173

    3 ---140 8 Wool: for wool, cashmere, etc. 40 800 - - 1 ---65 9 Delicates 30 0 - - 1 ---75 10 FastWash60 :torefreshnormalsoiledgarmentsquickly(notsuitableforwool,silkandclotheswhichrequirewashingbyhand). 60 1200 - - 3.5 53 0.71 35 60 11 CottonStandard20:lightly soiled resistant and delicate colours. 20 1200 -

    6 ---170 12 Eco CottonsColdWater 1200 - - 6 53 0.15 54 80 13 Eco SyntheticsColdWater 800 - -

    3 48 0.06 25 70 14 Eco Fast 30 ColdWater 800 - - 3 71 0.04 32 30 Rinse -1200 --- 6 ---36 Spin and Pump out -1200 ----6 ---16

    Thelengthofcycleshownonthedisplayorinthisbookletisanestimationonlyandiscalculatedassumingstandardworkingconditions.Theactualdurationcanvaryaccordingtofactorssuchaswatertemperatureandpressure,

    theamountofdetergentused,theamountandtypeofloadinserted,loadbalancingandanywashoptionsselected.

    1) Testwashcycleincompliancewithdirective 1061/2010:setwashcycle 3 withatemperatureof60C.

    This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garmentswhich can be washed at 60C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

    2) Testwashcycleincompliancewithdirective 1061/2010:setwashcycle 4 withatemperat

    ureof40C.This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garmentswhich can be washed at 40C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

    3) At60Cthe Prewash functioncannotbeselected.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    20/173

    For all Test Institutes:2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 5 with a temperature of 40C.

    Washoption

    -If the selected option is not compatible with the set washcycle, the indicator light will flash and the option will notbe activated.Prewash

    If this function is selected, the pre-wash cycle will run; thisis useful for removing stubborn stains.N.B.: Put the detergent in the relevant compartment.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    21/173

    Detergents and laundry

    Detergent dispenser drawer

    Successful washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will notnecessarily result in a more efficient wash, and may infact cause build up on the inside of your appliance andcontribute to environmental pollution.! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing,and for washing at temperatures over 60C.! Follow the instructions given on the detergent packaging.! Do not use hand washing detergents; they create toomuch foam.

    124BOpen the detergent

    A

    dispenser drawer and pour

    in the detergent or washingadditive, as follows.

    compartment 1: Prewashdetergent (powder)

    Before pouring in thedetergent, make sure thatextra compartment 4 hasbeen removed.

    compartment 2: Detergent for the wash cycle(powder or liquid)

    If liquid detergent is used, it is recommended that theremovable plastic partition A (supplied) be used for properdosage.If powder detergent is used, place the partition into slot B.

    compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

    The fabric softener should not overflow the grid.

    extra compartment 4: Bleach

    Preparing the laundryDivide the laundry according to:

    - the type of fabric/the symbol on the label- the colours: separate coloured garments from whites.Empty all garment pockets and check the buttons.

    Do not exceed the listed values, which refer to theweight of the laundry when dry:see Table of programmes and wash cycles .

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    22/173

    How much does your laundry weigh?

    1 sheet 400-500 g1 pillow case 150-200 g1 tablecloth 400-500 g1 bathrobe 900-1,200 g1 towel 150-250 g

    Special wash cycles

    Anti Stain:the programme 1 is suitable to heavily-soiledgarments with resistant colours. It ensures a washingclass that is higher than the standard class (A class). Whenrunning the programme, do not mix garments of differentcolours. We recommend the use of powder detergent.Pre-treatment with special additives is recommended ifthere are obstinate stains.Whites: use this cycle 2to wash white clothes. Theprogramme is designed to maintain the brightness of whiteclothes over time. Use powder detergent for best results.

    Anti allergy:use programme 6to remove major allergenssuch as pollen, mites, cat s and dog s hair.

    Baby: use the special wash cycle 7 to remove the soilingtypically caused by babies, while removing all traces ofdetergent from nappies in order to prevent the delicateskin of babies from suffering allergic reactions. The cyclehas been designed to reduce the amount of bacteria byusing a greater quantity of water and optimising the effectof special disinfecting additives added to the detergent.Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Aristonmachine has been tested and approved by The WoolmarkCompany for washing wool garments labelled as handwashable provided that the garments are washedaccording to the instructions on the garment label andthose issued by the manufacturer of this washing machine.

    Hotpoint-Ariston is the first washing machine brand to beapproved by The Woolmark Company for Apparel Care-Platinum for its washing performance and consumption ofenergy and water. (M1128)

    Delicates: use programme 9 to wash very delicategarments having strasses or sequins.To wash silk garments and curtains select the cycle 9 andset the Delicate level from option .We recommend turning the garments inside out beforewashing and placing small items into the special bagfor washing delicates. Use liquid detergent on delicate

    garments for best results.Eco cycles

    TheEcoCyclesassureenergysavingbyeliminatingtheneedofheatingwaterandit sanadvantagebothtoyourenergybillandtheenvironment!TheseinnovativeEcoprogrammes(EcoCottons12,EcoSynthetics13andEcoFast30 14)areavailableforvariousfabricsanddifferentquantityofgarment;theyhavebeendesignedtoguarantee

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    23/173

    ahighcleaningactionevenatlowtemperatureandcanbeusedforlightlytomediumsoiledloads.EcoCyclesgivethebestresultsthankstoanintensifiedwashaction,wateroptimizationandarecarriedoutinthesameaveragetimeofastandardcycle.ForthebestwashingresultswithEcoCycleswerecommendtheusageofaliquiddetergent.

    CottonStandard20idealforlightlysoiledcottonloads.Theeffectiveperformancelevelsachievedatcoldtemperatures,whicharecomparabletowashingat40,areguaranteedbyamechanicalactionwhichoperatesatvaryingspeed,withrepeatedandfrequentpeaks.

    Load balancing system

    Before every spin cycle, to avoid excessive vibrationsbefore every spin and to distribute the load in a uniformmanner, the drum rotates continuously at a speed whichis slightly greater than the washing rotation speed. If,after several attempts, the load is not balanced correctly,the machine spins at a reduced spin speed. If the load isexcessively unbalanced, the washing machine performsthe distribution process instead of spinning. To encourageimproved load distribution and balance, we recommend

    small and large garments are mixed in the load.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    24/173

    Troubleshooting

    Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see Service ),make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

    Problem:

    The washing machine does notswitch on.

    The wash cycle does not start.

    The washing machine does not fillwith water (the text H2O flasheson the display).

    Thewashingmachinecontinuouslytakes in and drains water.

    The washing machine does notdrain or spin.

    The washing machine vibrates alot during the spin cycle.

    The washing machine leaks.

    The option andSTART/PAUSEindicatorlightsflashrapidlyandanerrorcodeappearsonthedisplay(e.g.:F-01,F-..).

    There is too much foam.

    Possible causes / Solutions:Theapplianceisnotpluggedintothesocketfully,ornotenoughtomakecontact.There is no power in the house.The washing machine door is not closed properly.The ON/OFF button has not been pressed.The START/PAUSE button has not been pressed.The water tap has not been opened.A delayed start has been set.The water inlet hose is not connected to the tap.The hose is bent.The water tap has not been opened.There is no water supply in the house.

    The pressure is too low.The START/PAUSE button has not been pressed.The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor

    (see Installation ).Thefreeendofthehoseisunderwater(see Installation ).The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

    If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switchtheappliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    25/173

    of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special antidrainingvalves are available in shops and help to prevent this inconvenience.The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining

    process to be enabled manually.The drain hose is bent (see Installation ).The drainage duct is clogged.The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation ).The washing machine is not level (see Installation ).The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation ).The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation ).The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care

    and maintenance ).The drain hose is not fixed properly (see Installation ).Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then

    switch it back on again.If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text for

    washing machines or hand and machine wash , or the like).Too much detergent was used.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    26/173

    Service

    Before contacting the Technical Assistance Service:

    Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting ).Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.

    ! Always request the assistance of authorised technicians.

    Have the following information to hand:

    the type of problem;the appliance model (Mod.);the serial number (S/N).

    This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on thefront of the appliance by opening the door.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    27/173

    LAVABIANCHERIA

    IT

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    28/173

    Installazione

    ! importante conservare questo libretto perpoterlo consultare in ogni momento. In caso divendita, di cessione o di trasloco, assicurarsiche resti insieme alla lavabiancheria per informareil nuovo proprietario sul funzionamento esui relativi avvertimenti.

    ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sonoimportanti informazioni sull installazione,sull uso e sulla sicurezza.

    Disimballo e livellamento

    Disimballo

    1. Disimballare la lavabiancheria.2. Controllare che la lavabiancheria non abbiasubto danni nel trasporto. Se fosse danneggiatanon collegarla e contattare il rivenditore.3. Rimuovere le viti di

    protezione per il trasportoe il gomminocon il relativo distanziale,posti nella parteposteriore (vedi figura).4. Chiudere i fori coni tappi di plastica indotazione.5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheriadebba essere trasportata, dovrannoessererimontati.! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.

    Livellamento

    1. Installare la lavabiancheria su un pavimentopiano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobilio altro.2. Se il pavimento nonfosse perfettamenteorizzontale, compensarele irregolaritsvitando o avvitandoi piedini anteriori (vedifigura); l angolo di

    inclinazione, misuratosul piano di lavoro, nondeve superare i 2.Un accurato livellamento d stabilit allamacchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamentidurante il funzionamento. In caso dimoquette o di un tappeto, regolare i piedini inmodo da conservare sotto la lavabiancheriauno spazio sufficiente per la ventilazione.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    29/173

    Collegamenti idraulici ed elettrici

    Collegamentodeltubodialimentazionedell acqua

    1. Collegare il tubodi alimentazioneavvitandolo a unrubinetto d acquafredda con boccafilettata da 3/4 gas(vedi figura).

    Prima di allacciare,far scorrere l acquafinch non sia limpida.

    2. Collegare il tubodi alimentazione allalavabiancheriaavvitandolo all apposita

    presa d acqua,nella parte posteriorein alto a destra (vedifigura).3. Fare attenzione che nel tubo non ci sianon pieghe n strozzature.! La pressione idrica del rubinetto deve esserecompresa nei valori della tabella Dati tecnici(vedi pagina a fianco).

    ! Se la lunghezza del tubo di alimentazionenon fosse sufficiente, rivolgersi a un negoziospecializzato o a un tecnico autorizzato.

    ! Non utilizzare mai tubi gi usati.

    ! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    30/173

    Collegamento del tubo di scarico

    65 - 100 cmCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una condutturadi scarico o auno scarico a muroposti tra 65 e 100cm da terra;

    oppure appoggiarloal bordo di un lavandinoo di una vasca,legando la guida indotazione alrubinetto (vedi figura).L estremit liberadel tubo di scariconon deve rimanereimmersa nell acqua.

    ! sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile,la prolunga deve avere lo stessodiametro del tubo originale e non superarei 150 cm.

    Collegamento elettrico

    Prima di inserire la spina nella presa dellacorrente, accertarsi che:

    la presa abbia la messa a terra e sia a normadi legge; la presa sia in grado di sopportare il carico

    massimo di potenza della macchina, indicatonella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); la tensione di alimentazione sia compresa

    nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedia fianco); la presa sia compatibile con la spina della

    lavabiancheria. In caso contrario sostituire lapresa o la spina.! La lavabiancheria non va installata all aperto,nemmeno se lo spazio riparato, perch molto pericoloso lasciarla esposta a pioggiae temporali.

    ! A lavabiancheria installata, la presa dellacorrente deve essere facilmente raggiungibile.

    ! Non usare prolunghe e multiple.

    IT

    ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    31/173

    ! Il cavo di alimentazione deve essere sostituitosolo da tecnici autorizzati.

    Attenzione!L aziendadeclinaogniresponsabilitqualoraquestenormenonvenganorispettate.

    Primo ciclo di lavaggio

    Dopo l installazione, prima dell uso, effettuareun ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheriaimpostando il programma Auto Pulizia (vedi Pulire la lavabiancheria ).

    DatitecniciModello WMSF 622Dimensionilarghezza cm 59,5altezza cm 85profondit cm 42,5Capacit da 1 a 6 kgCollegamentielettricivedi la targhetta caratteristichetecniche applicata sullamacchinaCollegamenti

    idricipressione massima 1 MPa(10 bar)pressione minima 0,05 MPa(0,5 bar)capacit del cesto 40 litriVelocit dicentrifuga sino a 1200 giri al minutoProgrammidi controllosecondola direttive1061/2010

    1015/2010programma 3;Cotone Standard 60C.programma 4;Cotone Standard 40C.Questa apparecchiatura conforme alle seguenti DirettiveComunitarie:-2004/108/CE(CompatibilitElettromagnetica)- 2012/19/EU (WEEE)-2006/95/CE(BassaTensione)

    15

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    32/173

    Manutenzione e cura

    Escludereacquaecorrenteelettrica

    Chiudere il rubinetto dell acqua dopo ogni lavaggio.Si limita cos l usura dell impianto idraulicodella lavabiancheria e si elimina il pericolo diperdite.Staccare la spina della corrente quando si

    pulisce la lavabiancheria e durante i lavori dimanutenzione.Pulire la lavabiancheria

    La parte esterna e le parti in gomma possonoessere puliti con un panno imbevuto diacqua tiepida e sapone. Non usare solventi oabrasivi. La lavabiancheria dotata di un programma

    di Auto Pulizia delle parti interne che deveessere effettuato senza alcun tipo di cariconel cesto.A

    Il detersivo (nella quantitpari al 10% diquella consigliata percapi poco sporchi) oadditivi specifici per lapulizia della lavabiancheria,potranno essereutilizzati come coadiuvantinel programma dilavaggio. Si consiglia dieffettuare il programma

    di pulizia ogni 40 cicli di lavaggio.

    Per attivare il programma premere il tasto A per5 sec. (vedi figura).Il programma partir automaticamente ed avruna durata di circa 70minuti. Per fermare ilciclo premere il tasto START/PAUSE.

    Pulire il cassetto dei detersivi

    12Sfilare il cassetto sollevandoloe tirandoloverso l esterno (vedi

    figura).Lavarlo sotto l acquacorrente; questa puliziava effettuatafrequentemente.

    Curare obl e cestello

    Lasciare sempre socchiuso l obl per evitareche si formino cattivi odori.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    33/173

    Pulire la pompa

    La macchina dotata di una pompa autopulenteche non ha bisogno di manutenzione.Pu per succedere che piccoli oggetti(monete, bottoni) cadano nella precamerache protegge la pompa, situata nella parteinferiore di essa.

    ! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminatoe staccare la spina.

    Per accedere alla precamera:

    1. rimuovere il pannellodi coperturasul lato anterioredella lavasciuga conl ausilio di un giravite(vedifigura);2. svitare il coperchioruotandolo insenso antiorario

    (vedifigura): normaleche fuoriescaun po d acqua;3.pulire accuratamente l interno;4.riavvitare il coperchio;5.rimontare il pannello assicurandosi, primadi spingerlo verso la macchina, di aver inseritoi ganci nelle apposite asole.Controllare il tubo di alimentazionedell acqua

    Controllare il tubo di alimentazione almenouna volta all anno. Se presenta screpolature e

    fessure va sostituito: durante i lavaggi le fortipressioni potrebbero provocare improvvisespaccature.

    ! Non utilizzare mai tubi gi usati.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    34/173

    Precauzioni e consigli

    ! La lavabiancheria stata progettata e costruita inconformit alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornite per ragioni disicurezza e devono essere lette attentamente.

    Sicurezza generale

    Questo apparecchio stato concepito esclusivamenteper un uso di tipo domestico.Questo apparecchio pu essere usato da

    bambini da 8 anni in su e da persone concapacit fisiche, sensoriali o mentali ridotteo con esperienza e conoscenze insufficientise sono supervisionati o se hanno ricevutoadeguata formazione in merito all usodell apparecchio in modo sicuro e capendoi pericoli connessi. I bambini non devonogiocare con l apparecchio. Manutenzionee pulizia non devono essere effettuati daibambini senza supervisione.

    Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o ipiedi bagnati o umidi. Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il

    cavo, bens afferrando la spina. Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina

    in funzione.Nontoccarel acquadiscarico,chepuraggiungere

    temperature elevate. Non forzare in nessun caso l obl:potrebbe danneggiarsi

    ilmeccanismodisicurezzacheproteggedaapertureaccidentali.Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi

    interni per tentare una riparazione.

    Controllare sempre che i bambini non si avvicinino allamacchina in funzione. Durante il lavaggio l obl tende a scaldarsi.Sedev esserespostata,lavorareindueotrepersonecon

    la massima attenzione. Mai da soli perch la macchina molto pesante. Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello

    sia vuoto.Smaltimento

    Smaltimento del materiale di imballaggio:attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi potrannoessere riutilizzati.

    LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchiatureelettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomesticinondebbanoesseresmaltitinelnormaleflussodeirifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essereraccoltiseparatamenteperottimizzareiltassodirecuperoe riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedirepotenziali danni per la salute e l ambiente.Il simbolo del cestino barrato riportato su tutti i prodotti perricordare gli obblighi di raccolta separata.Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    35/173

    elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al serviziopubblico preposto o ai rivenditori.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    36/173

    Descrizione della lavabiancheria

    Tasto

    Pannello di controllo TIPO DI

    IT Tasto

    LAVAGGIO

    TEMPERATURA

    MANOPOLAPROGRAMMICassetto dei detersiviTastoCENTRIFUGATasto e spiaSTART/PAUSEDISPLAYTastoPARTENZARITARDATATastoON/OFF

    Tasto e spiaOPZIONETastoBLOCCOTASTICassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi(vedi Detersivi e biancheria ).

    Tasto ON/OFF

    : premere brevemente il tasto per accendereo spegnere la macchina. La spia START/PAUSE

    che lampeggia lentamente di colore verde indica che lamacchina accesa. Per spegnere la lavabiancheria duranteil lavaggio necessario tenere premuto il tasto pi a lungo,circa 3 sec.; una pressione breve o accidentale non permetterlo spegnimento della macchina. Lo spegnimento dellamacchina durante un lavaggio in corso annulla il lavaggiostesso.MANOPOLA PROGRAMMI: per impostare il programmadesiderato (vedi Tabella dei programmi ).

    TastoespiaOPZIONE:perselezionarel opzionedisponibile.La spia relativa all opzione selezionata rimarr accesa.

    Tasto TIPO DI LAVAGGIO

    : premere per selezionarel intensit di lavaggio desiderata.Tasto TEMPERATURA

    : premere per ridurre o escluderela temperatura; il valore viene indicato nel display.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    37/173

    Tasto CENTRIFUGA : premere per ridurre o escluderedel tutto la centrifuga; il valore viene indicato nel display.

    Tasto PARTENZA RITARDATA

    : premere per impostareuna partenza ritardata del programma prescelto; ilritardo viene indicato nel display.Tasto e spia START/PAUSE: quando la spia verdelampeggia lentamente, premere il tasto per avviare unlavaggio. A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per metterein pausa il lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spialampegger con colore ambra. Se il simbolo

    non illuminato, si potr aprire l obl (attendere 3 minuti circa).Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui stato interrotto,premere nuovamente i tasto.Tasto BLOCCO TASTI : per attivare il blocco delpannello di controllo, tenere premuto il tasto per circa 2secondi. Il simbolo

    acceso indica che il pannello dicontrollo bloccato (ad eccezione del tasto ON/OFF). Inquesto modo si impediscono modifiche accidentali deiprogrammi, soprattutto se in casa ci sono dei bambini.Per disattivare il blocco del pannello di controllo, tenerepremuto il tasto per circa 2 secondi.Modalit stand by

    Questa lavatrice, in conformit alle nuove normativelegate al risparmio energetico, dotata di un sistemadi autospegnimento (stand by) che entra in funzionedopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere

    brevemente il tasto ON-OFF e attendere che la macchinasi riattivi.

    18

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    38/173

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    39/173

    Come effettuare un ciclo di

    lavaggio

    1.ACCENDERELAMACCHINA.Premereiltasto;laspiaSTART/PAUSElampeggerlentamentedicoloreverde.2.CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta obl.Caricare la biancheria facendo attenzione a non superarela quantit di carico indicata nella tabella programmi dellapagina seguente.3.DOSARE IL DETERSIVO. Estrarre il cassetto e versareil detersivo nelle apposite vaschette come spiegato inDetersivi e biancheria .

    4. CHIUDERE LOBLO.5. SCEGLIERE IL PROGRAMMA. Selezionare con lamanopola PROGRAMMI il programma desiderato; adesso associata una temperatura e una velocit dicentrifuga che possono essere modificate. Sul displaycomparir la durata del ciclo.6.PERSONALIZZARE IL CICLO DI LAVAGGIO. Agire

    sugli appositi tasti:Modificare la temperatura e/o lacentrifuga. La macchina visualizza automaticamentela temperatura e la centrifuga massime previste peril programma impostato o le ultime selezionate secompatibili con il programma scelto. Premendo il tastosi riduce progressivamente la temperatura sino allavaggio a freddo OFF . Premendo il tasto

    si riduce

    progressivamente la centrifuga sino alla sua esclusione

    OFF . Un ulteriore pressione dei tasti riporter i valori al

    massimo consentito per il ciclo selezionato.

    !Eccezione:selezionandoilprogramma3latemperatura

    puessereportatasinoa90.

    Impostare una partenza ritardata.Per impostare la partenza ritardata del programmaprescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere

    il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione attiva, sul display si illumina il simbolo

    . Per rimuovere

    la partenza ritardata premere il tasto fino a che sul display

    compare la scritta OFF .

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    40/173

    Impostare l intensit di lavaggio desiderata.

    Il tasto

    permette di ottimizzare il lavaggio in baseal grado di sporco dei tessuti e all intensit di lavaggiodesiderata.Selezionare il programma di lavaggio, il ciclo vieneimpostato automaticamente sul livello Normal ,ottimizzato per capi mediamente sporchi, (impostazionenon valida per il ciclo Lana , che si impostaautomaticamente sul livello Delicate ).Per capi molto sporchi premere il tastofino al

    raggiungimento del livello Intensive . Questo livello

    garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie all utilizzo

    di una maggiore quantit di acqua nella fase iniziale del

    ciclo ed una maggiore movimentazione meccanica, ed

    utile per eliminare le macchie pi resistenti. Pu essereutilizzato con o senza candeggina.Sesidesideraeffettuareilcandeggioinserirelavaschettaaggiuntiva4,indotazione,nellavaschetta1.Neldosarelacandegginanonsuperareillivello max indicatosulpernocentrale(vedifiguraapag.22).Per capi poco sporchi o per un trattamento pidelicatodei tessuti, premere il tasto fino alraggiungimento del livello Delicate . Il ciclo ridurr lamovimentazione meccanica per garantire risultati dilavaggio perfetti per i capi delicati.

    Modificare le caratteristiche del ciclo.

    Premere il tasto per attivare l opzione; la spiacorrispondente al pulsante si accender.Premere nuovamente il tasto per disattivare

    l opzione; la spia si spegner.! Se l opzione selezionata non compatibile con ilprogramma impostato, la spia lampegger e l opzionenon verr attivata.! Le opzioni possono variare il carico raccomandatoe/o la durata del ciclo.

    7.AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tastoSTART/PAUSE. La spia relativa si illuminer di coloreverde fisso e l obl si bloccher (simbolo OBLO BLOCCATOacceso). Per cambiare un programmamentre un ciclo in corso, mettere la lavabiancheriain pausa premendo il tasto START/PAUSE (la spiaSTART/PAUSE lampegger lentamente di coloreambra); selezionare quindi il ciclo desiderato e premerenuovamente il tasto START/PAUSE.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    41/173

    Per aprire la porta mentre un ciclo in corso premere iltasto START/PAUSE; se il simbolo OBLO BLOCCATO spento sar possibile aprire l obl (attendere 3minuti circa). Premere nuovamente il tasto START/PAUSE per far ripartire il programma dal punto in cuiera stato interrotto.8.FINE DEL PROGRAMMA. Viene indicata dallascritta END sul display, quando il simbolo OBLO BLOCCATOsi spegner sar possibile aprirel obl (attendere 3 minuti circa). Aprire l obl, scaricarela biancheria e spegnere la macchina.! Se si desidera annullare un ciclo gi avviato, premere alungo il tasto

    . Il ciclo verr interrotto e la macchina sispegner.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    42/173

    Programmi e opzioni

    Tabella dei programmi

    IT

    ProgrammiDescrizione del ProgrammaTemp.max.(C)Velocitmax.(girialminuto)DetersiviCarico max.(Kg)Umidit residua%Consumo energiakWhAcqua totale ltDurata cicloPrelaggioLavaggioCandegginaAmmorbidente

    1 Antimacchia 40 1200 - 3 ---170 2 Bianchi 60 1200

    - 3 ---165 3Cotone Standard 60(1):Bianchi e colorati resistentimolto sporchi.60(Max.90)1200 .(3)

    6 53 0.89 50 200 4Cotone Standard 40 (2):Bianchi e colorati delicatipoco sporchi.40 1200 -

    6 53 0.65 65 170 5 Sintetici: Colori resistenti molto sporchi. 60 800

    3 44 0.70 40 105 5 Sintetici (4): Colori resistenti poco sporchi. 40 800

    3 44 0.47 38 95 6 Anti Allergy 601200 -

    3 ---165

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    43/173

    7 Baby 40 1000

    3 ---140 8 Lana: Per lana, cachemire, ecc. 40 800 - - 1 ---65 9 Delicati 30 0 - - 1 ---75 10 Rapido60':Perrinfrescarerapidamentecapisporchi(nonindicatoperlana,setaecapidalavareamano).60 1200 - - 3.5 53 0.71 35 60 11 CotoneStandard20:Bianchiecoloratidelicatipocosporchi. 20 1200 -

    6 ---170 12 Eco Cotone Acquafredda 1200 - - 6 53 0.15 54 80

    13 Eco Sintetici Acquafredda 800 - - 3 48 0.06 25 70 14 Eco Rapido 30' Acquafredda 800 - - 3 71 0.04 32 30 Risciacquo -1200 --- 6 ---36 Centrifuga + Scarico -1200 ----6 ---16

    La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto una stima calcolata in b

    ase a condizioni standard. Il tempo effettivo pu variare in base a numerosi fattoriquali la temperatura e la pressione dell acqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantit di detersivo, la quantit ed il tipo di carico, il bilanciamento delcarico, le opzioni aggiuntive selezionate.

    1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 3 con una temperaura di 60C.

    Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 60 C. La temperaturaeffettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.

    2) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 4 con una temperatura di 40C.

    Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 40C. La temperaturaeffettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.

    3) Alla temperatura di 60 la funzione Prelavaggio non pu essere attivata.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    44/173

    Per tutti Test Institutes:2) Programma cotone lungo: impostare il programma 4con una temperatura di 40C.4) Programma sintetico lungo: impostare il programma 5 con una temperatura di 40C.

    Opzioni di lavaggio

    -Sel opzioneselezionatanoncompatibileconilprogramma impostato, la spia lampegger e l opzione nonverr attivata.PrelavaggioSelezionando questa funzione si effettua il prelavaggio,utile per rimuovere macchie ostinate.N.B.: Aggiungere il detersivo nell apposito scomparto.

    21

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    45/173

    Detersivi e biancheria

    Cassetto dei detersivi

    Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal correttodosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo piefficace e si contribuisce a incrostare le parti interne dellalavabiancheria e a inquinare l ambiente.

    ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per ilprelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60C.

    !Seguireleindicazioniriportatesullaconfezionedidetersivo.! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch formanotroppa schiuma.

    124BEstrarre il cassetto dei de-

    A

    tersivi e inserire il detersivo ol additivo come segue.

    vaschetta 1: Detersivoper prelavaggio(in polvere)

    Prima di versare il detersivoverificare che non sia inseritala veschetta aggiuntiva 4.

    vaschetta 2: Detersivo per lavaggio(in polvere o liquido)

    Nel caso di utilizzo di detersivo liquido si consiglia di utilizzarela paretina A in dotazione per un corretto dosaggio.Per l utilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina nellacavit B.vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)

    L ammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.

    vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina

    Preparare la biancheriaSuddividere la biancheria secondo:

    - il tipo di tessuto / il simbolo sull etichetta.- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.Vuotare le tasche e controllare i bottoni.

    Non superare i valori indicati, riferiti al peso dellabiancheria asciutta: vedi Tabella dei programmi .Quanto pesa la biancheria?

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    46/173

    1 lenzuolo 400-500 gr.

    1 federa 150-200 gr.

    1 tovaglia 400-500 gr.

    1 accappatoio 900-1200 gr.

    1 asciugamano 150-250 gr.

    Programmi particolariAntimacchia: il programma 1 adatto al lavaggio di capimolto sporchi, con colori resistenti. Il programma garantisceuna classe di lavaggio superiore alla classe standard (classeA). Non eseguire il programma mescolando capi di colorediverso. Si consiglia l utilizzo di detersivo in polvere. Permacchie ostinate consigliato il pretrattamento con additivispecifici.Bianchi: utilizzare il ciclo 2 per il lavaggio dei capi bianchi. Ilprogramma studiato per il mantenimento della brillantezzadel bianco nel tempo. Per risultati migliori si raccomandal utilizzo del detersivo in polvere.

    AntiAllergy:utilizzareilprogramma6perlarimozionedeiprincipaliallergenicomepolline,acari,pelidelgattoecane.Baby: utilizzare il programma 7 per asportare lo sporcotipico dei bambini e rimuovere il detersivo dai pannionde evitare reazioni allergiche alla pelle delicata deibambini. Questo ciclo stato studiato per ridurre lacarica batterica utilizzando una maggior quantit di acquae ottimizzando l effetto di additivi specifici igenizzantiaggiunti al detersivo.Lana: il ciclo di lavaggio Lana di questa lavatriceHotpoint-Ariston stato testato e approvato dallaWoolmark Company per il lavaggio di capi in lanaclassificati come lavabili a mano , purch il lavaggio

    venga eseguito nel rispetto delle istruzioni riportatesull etichetta dell indumento e delle indicazioni fornite dalproduttore dell elettrodomestico. Hotpoint-Ariston laprima marca di lavatrici ad aver ottenuto dalla WoolmarkCompany la certificazione Woolmark Apparel Care -Platinum per le sue prestazioni di lavaggio e il consumo diacqua ed energia. (M1128)

    Delicati: utilizzare il programma 9 per il lavaggio dei capimolto delicati, che presentano applicazioni quali strass opaillettes.Per il lavaggio dei capi in seta e tende, selezionare il ciclo9 ed impostare il

    livello Delicate dell opzione.Si raccomanda di rovesciare i capi prima del lavaggio edi inserire gli indumenti piccoli nell apposito sacchettoper il lavaggio dei capi delicati. Per risultati migliori siraccomanda l utilizzo del detersivo liquido per capidelicati.

    Programmi Eco

    I programmi Eco offrono buone performance di lavaggio

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    47/173

    a basse temperature consentendo un minore utilizzo dienergia elettrica con un beneficio per l ambiente e unrisparmio economico. I programmi Eco (12 EcoCotone,13 Eco Sintetici e 14 Eco Rapido 30 ) sono stati creatiper diversi tipi di tessuto e per capi poco sporchi. Pergarantire un risultato ottimale raccomandiamo l uso di undetergente liquido; si consiglia di pretrattare polsini, collie macchie.

    Cotone Standard 20 ideale per carichi in cotonesporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabilicon un lavaggio a 40, sono garantite da un azionemeccanica che lavora con variazione di velocit a picchiripetuti e ravvicinati

    Sistema bilanciamento del carico

    Primadiognicentrifuga,perevitarevibrazionieccessiveeperdistribuireilcaricoinmodouniforme,ilcestelloeffettuadellerotazioniadunavelocitleggermentesuperioreaquelladellavaggio.Sealterminediripetutitentativiilcaricononfosseancoracorrettamentebilanciatolamacchinaeffettualacentrifugaadunavelocitinferioreaquellaprevista.Inpresenzadieccessivosbilanciamento

    lalavabiancheriaeffettualadistribuzioneanzichlacentrifuga.Perfavorireunamiglioredistribuzionedelcaricoeilsuocorrettobilanciamentosiconsigliadimescolarecapigrandiepiccoli.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    48/173

    Anomalie e rimedi

    Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all Assistenza(vedi Assistenza ), controllare che non sitratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

    Anomalie:

    La lavabiancherianon si accende.

    Il ciclo di lavaggionon inizia.

    La lavabiancheria non caricaacqua (Sul display viene visualizzatala scritta H2O lampeggiante).

    La lavabiancheria carica e scaricaacqua di continuo.

    La lavabiancheria non scaricao non centrifuga.La lavabiancheria vibramolto durante la centrifuga.

    La lavabiancheria perde acqua.

    Lespiedelle Opzioni edelloSTART/PAUSElampeggianovelocementeeildisplayvisualizzauncodicedianomalia(es.:F-01,F-..).

    Si forma troppa schiuma.

    Possibili cause / Soluzione:

    La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanzada fare contatto.

    In casa non c corrente.

    L obl non ben chiuso.

    Il tasto ON/OFF non stato premuto.

    Il tasto START/PAUSE non stato premuto. Il rubinetto dell acqua non aperto.

    Si impostato un ritardo sull ora di avvio (PARTENZA RITARDATA,vedi Come effettuare un ciclo di lavaggio ).

    Il tubo di alimentazione dell acqua non collegato al rubinetto.

    Il tubo piegato.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    49/173

    Il rubinetto dell acqua non aperto.

    In casa manca l acqua.

    Non c sufficiente pressione.

    Il tasto START/PAUSE non stato premuto.

    Iltubodiscaricononinstallatofra65e100cmdaterra(vedi Installazione ).

    L estremit del tubo di scarico immersa nell acqua (vedi Installazione ).Lo scarico a muro non ha lo sfiato d aria.

    Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dell acqua,spegnere la lavabiancheria e chiamare l Assistenza. Se l abitazione si trovaagli ultimi piani di un edificio, possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio,per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminarel inconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

    Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorreavviarlo manualmente.

    Il tubo di scarico piegato (vedi Installazione ). La conduttura di scarico ostruita.

    Il cestello, al momento dell installazione, non stato sbloccatocorrettamente (vedi Installazione ).

    La lavabiancheria non in piano (vedi Installazione ).

    La lavabiancheria stretta tra mobili e muro (vedi Installazione ).

    Il tubo di alimentazione dell acqua non ben avvitato (vedi Installazione ).

    Il cassetto dei detersivi intasato (per pulirlo vedi Manutenzione e cura ). Il tubo di scarico non fissato bene (vedi Installazione ).

    Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1 minutoquindi riaccenderla.Se l anomalia persiste, chiamare l Assistenza.

    Il detersivo non specifico per lavabiancheria (deve esserci ladicitura per lavatrice , a mano e in lavatrice , o simili).

    Il dosaggio stato eccessivo.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    50/173

    Assistenza

    Prima di contattare l Assistenza:

    Verificare se l anomalia pu essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi );Riavviare il programma per controllare se l inconveniente stato ovviato;In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.

    !Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:

    il tipo di anomalia;il modello della macchina (Mod.);il numero di serie (S/N).

    Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posterioredella lavabiancheria e nella parte anterioreaprendo l obl.*Assistenza Attiva 7 giorni su 7

    In caso di necessit d intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centr

    o Assistenza TecnicoAutorizzato pi vicino al luogo da cui si chiama. attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

    * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi diEuro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato.Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operator

    e telefonico; per maggiori informazioni consultare il sitohttp://www.hotpoint.eu/hotpoint/

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    51/173

    Instrukcja obslugi

    PRALKA

    PLPolski

    WMSF 622

    Spis tresci

    Instalacja, 26-27

    Rozpakowanie i wypoziomowaniePodlaczenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczne

    Utrzymanie i konserwacja, 28

    Odlaczenie wody i pradu elektrycznego

    Czyszczenie pralkiCzyszczenie szufladki na srodki pioraceKonserwacja okraglych drzwiczek i bebnaCzyszczenie pompyKontrola przewodu doprowadzajacego wode

    Zalecenia i srodki ostroznosci, 29

    Oglne zasady bezpieczenstwaUtylizacja

    Opis pralki, 30-31

    Panel sterowaniaWyswietlacz

    Jakwykonaccyklprania,32Programy i opcje, 33

    Tabela programwOpcje prania

    Srodki piorace i bielizna, 34

    Szufladka na srodki pioracePrzygotowanie bieliznyProgramy specjalne

    Nieprawidlowosci wdzialaniu i sposoby ich usuwania, 35

    Serwis Techniczny, 36

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    52/173

    Instalacja

    ! Nalezy zachowac niniejsza ksiazeczke,aby mc z niej skorzystac w kazdej chwili.W przypadku sprzedazy, odstapienia lubprzeniesienia pralki w inne miejsce nalezyzadbac o przekazanie instrukcji wraz z nia,aby nowy wlasciciel mgl sie zapoznac zdzialaniem urzadzenia i z dotyczacymi goostrzezeniami.

    !Nalezy uwaznie przeczytac instrukcjeobslugi: zawiera ona wazne informacjedotyczace instalacji oraz wlasciwego ibezpiecznego uzytkowania pralki.

    Rozpakowanie i wypoziomowanie

    Rozpakowanie

    1. Rozpakowac pralke.2. Sprawdzic, czy nie doznala onauszkodzen w czasie transportu. W przypadkustwierdzenia uszkodzen, nie podlaczac pralkii skontaktowac sie ze sprzedawca.3. Odkrecic srubyzabezpieczajaceurzadzenie naczas transportuoraz zdjac gumowyelement z podkladka,znajdujacy sie wtylnej czesci pralki(patrz rysunek).

    4. Zatkac otwory przy pomocy plastikowychzaslepek, znajdujacych sie w wyposazeniuurzadzenia.5. Zachowac wszystkie czesci: w raziekoniecznosci przewiezienia pralki w innemiejsce, powinny one zostac ponowniezamontowane.! Czesci opakowania nie sa zabawkami dladzieci.Poziomowanie

    1. Ustawic pralkena plaskiej i twardejpodlodze, nieopierajac jej o sciany,meble itp.2. Jesli podloganie jest idealniepozioma, nalezyskompensowacnierwnosci, odkrecajac lub dokrecajacprzednie nzki (patrz rysunek); kat

    nachylenia, zmierzony na grnym blaciepralki, nie powinien przekraczac 2.Staranne wypoziomowanie pralki zapewniajej stabilnosc i zapobiega wibracjom,halasowi oraz przesuwaniu sie urzadzeniaw czasie pracy. W przypadku ustawienia nadywanie lub wykladzinie dywanowej, nalezytak wyregulowac nzki, aby pod pralkapozostawala wolna przestrzen niezbedna dlawentylacji.

    Podlaczenia hydrauliczne ielektrycznePodlaczenie przewodu doprowadzajacegowode

    1.Podlaczprzewdzasilajacypoprzezprzykreceniegodozaworuzimnejwodyzkoncwkagwintowana(patrzrysunek):Przedpodlaczeniemspuszczacwodedomomentu,azstaniesieonacalkowicie

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    53/173

    przezroczysta.2. Podlaczyc dourzadzenia przewddoprowadzajacywode, przykrecajacgo do odpowiedniegoprzylacza wody,znajdujacego sie wtylnej czesci pralki, zprawej strony u gry(patrz rysunek).

    3. Zwrcic uwage, aby przewd nie bylpozaginany ani przygnieciony.! Cisnienie wody w kurku powinno miescicsie w przedziale podanym w tabeli Danychtechnicznych (patrz strona obok).! Jesli dlugosc przewodu doprowadzajacegowode jest niewystarczajaca, nalezy zwrcicsie do specjalistycznego sklepu lub doautoryzowanego technika.!Nigdy nie instalowac przewodw, ktre bylyjuz uzywane.!Stosowac przewody znajdujace sie wwyposazeniu urzadzenia.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    54/173

    Podlaczenie przewodu odplywowego

    65 - 100 cmPodlaczyc przewdodplywowy, niezginajac go, do rurysciekowej lub dootworu odplywowegow scianie, ktrepowinny sieznajdowac nawysokosci od 65 do100 cm od podlogi;

    albo oprzec

    go na brzegu

    zlewu lub wanny,

    przymocowujac do

    kranu prowadnik,

    znajdujacy sie

    w wyposazeniu

    pralki (patrz

    rysunek). Wolny

    koniec przewodu

    odplywowego niepowinien byc zanurzony w wodzie.

    ! Odradza sie uzywanie rur przedluzajacych;jednak jesli jest to konieczne, przedluzaczpowinien miec taki sam przekrj, jakoryginalna rura, a jego dlugosc nie powinnaprzekraczac 150 cm.

    Podlaczenie elektryczne

    Przed wlozeniem wtyczki do gniazdkaelektrycznego nalezy sie upewnic, czy:gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne

    z obowiazujacymi przepisami;gniazdko jest w stanie wytrzymac

    maksymalne obciazenie mocy urzadzenia,wskazane w tabeli Danych technicznych(patrz obok);

    napiecie zasilania miesci sie w wartosciachwskazanych w tabeli Danych technicznych(patrz obok);gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W

    przeciwnym razie nalezy wymienicgniazdko lub wtyczke.

    ! Nie nalezy instalowac pralki na otwartympowietrzu, nawet w oslonietym miejscu,gdyz wystawienie urzadzenia na dzialaniedeszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.! Po zainstalowaniu pralki gniazdkoelektryczne powinno byc latwo dostepne.! Nie uzywac przedluzaczy anirozgaleznikw.

    ! Kabel nie powinien byc pozginany ani

    PL

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    55/173

    przygnieciony.! Przewd zasilania elektrycznego moze bycwymieniany wylacznie przez autoryzowanychtechnikw.

    Uwaga! Producent nie ponosi zadnejodpowiedzialnosci, jesli powyzsze zasadynie beda przestrzegane.

    Pierwszy cykl prania

    Pozainstalowaniupralki,przedprzystapieniemdo jej uzytkowania,nalezy wykonac jeden cyklprania ze srodkiem pioracym, ale bez wsadu,nastawiajacprogram OPCJACZYSZCZENIAPRALKI (patrz Czyszczenie pralki ).

    Dane techniczneModel WMSF 622Wymiaryszerokosc cm 59,5wysokosc cm 85glebokosc cm 42,5Pojemnosc od 1 do 6 kgDane praduelektrycznego

    dane techniczne umieszczonesa na tabliczce namaszynieDane sieciwodociagowejMaksymalne cisnienie1 MPa (10 barw)cisnienieminimalne0,05MPa(0,5barw)pojemnosc bebna 40 litrwSzybkoscwirowania do 1200 obrotw na minuteProgramytestowezgodnie zdyrektywami1061/2010 i1015/2010

    Program 3;Bawelna standard 60 C;Program 4;Bawelna standard 40 C.UrzadzenietozostalowyprodukowanezgodnieznastepujacymiprzepisamiCE:- 2004/108/CE (oKompatybilnosci Elektromagnetycznej)- 2012/19/EU (WEEE)- 2006/95/CE (o NiskimNapieciu)

    27

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    56/173

    Utrzymanie i konserwacja

    Odlaczenie wody i praduelektrycznego

    Zamknac kurek doplywu wody po kazdympraniu. W ten sposb zmniejsza sie zuzycieinstalacji hydraulicznej pralki oraz eliminujesie niebezpieczenstwo wyciekw.Przed przystapieniem do czyszczenia pralkioraz do czynnosci konserwacyjnych wyjac

    wtyczke z gniazdka.Czyszczenie pralki

    Obudowe zewnetrzna i gumowe czescipralki mozna myc sciereczka zmoczonaw letniejwodzie z mydlem. Nie stosowacrozpuszczalnikw ani sciernych srodkwczyszczacych. Pralka jest wyposazona w program OPCJA CZYSZCZENIA PRALKI czesci

    wewnetrznych, ktry nalezy przeprowadzacniewprowadzajacniczegodokoszapralkiA.Srodek pioracy (wilosci rwnej 10%ilosci zalecanej dlalekko zabrudzonejodziezy) lub dodatkiprzeznaczonespecjalnie doczyszczenia pralek,moga zostacuzyte jako srodkipomocnicze podczas programu czyszczenia.Zaleca sie przeprowadzanie programuczyszczenia co 40 cykli prania.Wceluuruchomieniaprogramu,nalezynacisnacprzyciskAprzez5sek.(zob.rysunek).

    Program rozpocznie sie automatyczniei bedzie trwal okolo 70 minut. W celuzakonczenia cyklu, nalezy nacisnac przyciskSTART/PAUSE.

    Czyszczenie szufladki na srodkipiorace

    12Wysunac szufladke,unoszac ja lekko kugrze i wyciagajacna zewnatrz (patrzrysunek).Wyplukac szufladkepod biezaca woda.Czynnosc tenalezy wykonywacstosunkowo czesto.

    Konserwacja okraglych drzwiczek ibebnaDrzwiczki pralki nalezy zawsze

    pozostawiac uchylone, aby zapobiec

    tworzeniu sie nieprzyjemnych zapachw.

    Czyszczenie pompy

    Pralka wyposazona jest w pompesamoczyszczaca, ktra nie wymagazabiegw konserwacyjnych. Moze siejednak zdarzyc, ze drobne przedmioty(monety, guziki) wpadna do komory wstepnejzabezpieczajacej pompe, ktra znajduje siew jej dolnej czesci.

    ! Nalezy sie upewnic, ze cykl prania zostalzakonczony i wyjac wtyczke z gniazdka.

    Aby dostac sie do komory wstepnej:

    1. zdjac panelpokrywy z przedniejstrony pralki przypomocy srubokretu(patrz rysunek);2. odkrecic pokrywe,

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    57/173

    obracajac ja wkierunku przeciwnymdo ruchu wskazwekzegara (patrzrysunek): wyplyniecieniewielkiej ilosciwody jest normalnymzjawiskiem;3. dokladnie wyczyscic wnetrze;4. ponownie przykrecic pokrywe;5. ponownie zalozyc panel upewniwszysie, przed docisnieciem go do maszyny,czy zatrzaski zostaly umieszczone wodpowiednich otworach.Kontrolaprzewodudoprowadzajacegowode

    Przynajmniej raz w roku nalezy sprawdzicprzewd doprowadzajacy wode. Jesliwidoczne sa na nim pekniecia i rysy, nalezygo wymienic: w trakcie prania duze cisnieniemoze bowiem spowodowac jego naglerozerwanie.!Nigdy nie instalowac juz uzywanychprzewodw.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    58/173

    Zalecenia i srodkiostroznosci

    !Pralkazostalazaprojektowanaiwyprodukowanazgodniezmiedzynarodowyminormamibezpieczenstwa.Niniejszeostrzezeniazostalytuzamieszczonezewzgledwbezpieczenstwainalezyjeuwaznieprzeczytac.

    Oglne zasady bezpieczenstwa

    Urzadzenie to zostalo zaprojektowane wylacznie douzytkowania w warunkach domowych.

    Zniniejszegourzadzeniamogakorzystacdziecipowyzej8rokuzyciaiosobyoograniczonychzdolnosciachfizycznych,zmyslowychbadzumyslowych,jakrwniezosobynieposiadajacedoswiadczenialubznajomosciurzadzenia,jesliznajdujasieonepodnadzoreminnychosblubjeslizostalypouczonenatematbezpiecznegosposobuuzyciaurzadzeniaorazzdajasobiesprawe

    zezwiazanychznimzagrozen.Dzieciniepowinnybawicsieurzadzeniem.Pracezwiazanezczyszczeniemikonserwacjaniemogabycwykonywaneprzezdzieci,jesliniesaonenadzorowane.

    Nie dotykac pralki stojac przy niej boso lub majacmokre lub wilgotne rece albo stopy.

    Nie wyjmowac wtyczki z gniazdka ciagnac za kabel,nalezy trzymac za wtyczke.

    W trakcie pracy maszyny nie otwierac szufladki na

    srodki piorace. Nie dotykac odprowadzanej wody, gdyz moze ona bycbardzo goraca.

    Wzadnymwypadkunieotwieracnasiledrzwiczekpralki:grozitouszkodzeniemmechanizmuzabezpieczajacegodrzwiczkiprzedprzypadkowymotwarciem.

    W razie wystapienia usterki nie nalezy w zadnymwypadku ingerowac w wewnetrzne czesci pralki zzamiarem samodzielnego dokonania naprawy.

    Zawsze uwazac, aby dzieci nie zblizaly sie dopracujacej pralki.

    W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewaja sie.

    Jesli trzeba przeniesc pralke w inne miejsce, nalezy torobic bardzo ostroznie, w dwie lub trzy osoby. Nigdynie nalezy samodzielnie przenosic urzadzenia, gdyzjest ono bardzo ciezkie.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    59/173

    Przed wlozeniem bielizny sprawdzic, czy beben jestpusty.Utylizacja

    Utylizacjaopakowania:stosowacsiedolokalnychprzepisw,dziekitemuopakowaniebedziemoglozostacponowniewykorzystane.

    Dyrektywa europejska 2012/19/EU dotyczacaodpadw urzadzen elektrycznych i elektronicznychprzewiduje, ze elektryczne urzadzenia gospodarstwadomowego nie powinny byc utylizowane w normalnymciagu utylizacji stalych odpadw miejskich. Stareurzadzenia powinny byc zbierane oddzielnie, abyzoptymalizowac stopien odzysku i recyrkulacjimaterialw, z ktrych sa one zbudowane, orazaby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowiai srodowiska. Symbol przekreslonego kosza jestumieszczony na wszystkich produktach w celuprzypominania o obowiazku ich segregacji.Wlasciciele urzadzen gospodarstwa domowegomoga uzyskac dodatkowe informacje dotyczace ichprawidlowej utylizacji, zwracajac sie do odpowiednich

    sluzb publicznych lub do sprzedawcw tych urzadzen.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    60/173

    Opis pralki

    PLPanel sterowaniaPrzyciskTEMPERATURAPOKRETLOPROGRAMWSzufladka na srodki pioracePrzycisk ON/OFFPrzyciskWIROWANIEPrzycisk i kontrolkaSTART/PAUSEWYSWIETLACZPrzyciskOPZNIENIESTARTUPrzyciski ikontrolki OPCJIPrzyciskCHILDLOCKPrzyciskOPCJEPRANIA

    Szufladka na srodki piorace: do dozowania srodkwpioracych i dodatkw (patrz Srodki piorace i bielizna ).

    Przycisk ON/OFF

    : nacisnac krtko przycisk wcelu wlaczenia lub wylaczenia maszyny. KontrolkaSTART/PAUSE, ktra pulsuje powoli w kolorzezielonym wskazuje, ze maszyna jest wlaczona. W celuwylaczenia pralki podczas prania konieczne jest dluzszeprzytrzymanie nacisnietego przycisku, przez okolo 3sek.; krtkie lub przypadkowe nacisniecie nie wystarczy

    do wylaczenia maszyny. Wylaczenie maszyny podczastrwajacego prania anuluje program prania.POKRETLO PROGRAMW: w celu ustawieniazadanego programu (patrz Tabela programw ).

    Przyciski i kontrolki OPCJI: sluza do wybieraniadostepnych funkcji. Kontrolka wybranej opcji pozostaniewlaczona.

    Przycisk OPCJE PRANIA: nacisnac w celu wybraniazadanego stopnia intensywnosci prania.

    Przycisk TEMPERATURA

    : naciskac w celuzmniejszenia lub calkowitego wylaczenia temperatury;ustawiona wartosc zostanie wskazana na wyswietlaczu.Przycisk WIROWANIE: naciskac w celu zmniejszenialiczby obrotw lub calkowitego wylaczenia wirwki;ustawiona wartosc zostanie wskazana na wyswietlaczu.

    Przycisk OPZNIENIE STARTU

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    61/173

    : naciskac w celuustawienia opznionego startu wybranego programu;opznienie zostanie wskazane na wyswietlaczu.Przycisk z kontrolkaSTART/PAUSE: kiedy zielonakontrolka pulsuje powoli, nacisnac przycisk w celuuruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolkaswieci w sposb ciagly. W celu wybrania pauzy w praniunalezy nacisnac ponownie przycisk, kontrolka zaczniepulsowac w kolorze pomaranczowym. Jesli symbolnie swieci sie, mozna otworzyc drzwiczki (odczekacokolo 3 minuty). W celu ponownego uruchomieniaprania od miejsca, w ktrym zostalo przerwane, nalezyponownie nacisnac przycisk.

    Przycisk CHILD LOCK: w celu uruchomienialub wylaczenia blokady panelu sterowania nalezyprzytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy.Podswietlony symbol

    wskazuje, ze panel sterowania

    zostal zablokowany. W ten sposb uniemozliwia siedokonywanie przypadkowych zmian w programach (zwyjatkiem przycisk ON/OFF), zwlaszcza, jesli w domuobecne sa dzieci.W celu wylaczenia blokady panelu sterowania nalezyprzytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2 sekundy.Funkcja stand by

    Pralka ta, w mysl nowych norm europejskich zwiazanychz oszczednoscia elektryczna, posiada system autowylaczenia (stand by), ktry wlacza sie po 30 minutachnie uzytkowania. Ponownie lekko wcisnac przyciskON-OFF i poczekac, az pralka ponownie wlaczy sie.

    30

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    62/173

    Wyswietlacz

    Wyswietlacz pomaga zaprogramowac urzadzenie i dostarcza wielu informacji.

    Wyswietlony zostaje czas trwania dostepnych programw, a po uruchomieniu cyklu czas pozostaly do jego zakonczenia;natomiast jesli zostala ustawiona funkcja OPZNIENIE STARTU, wyswietla sie czas pozostajacy do momenturozpoczecia wybranego programu.Ponadto, po nacisnieciu odpowiednich przyciskw wyswietlaja sie maksymalne wartosci szybkosci wirowania itemperatury dla ustawionego programu lub ostatnie zaprogramowane wartosci, jesli sa one odpowiednie dla wybranegoprogramu.

    Kontrolka BLOKADY DRZWICZEKJesli symbol sie swieci, oznacza to, ze drzwiczki sa zablokowane. Aby uniknac uszkodzenia pralki, przed przystapieniemdo otwierania drzwiczek nalezy odczekac, az symbol ten zgasnie (odczekac okolo 3

    minuty). Aby otworzyc drzwiczkiw trakcie trwania cyklu, nalezy nacisnac przycisk START/PAUSE; kiedy symbol BLOKADY DRZWICZEK

    zgasnie,mozna otworzyc drzwiczki.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    63/173

    Jak wykonac cykl prania

    1.WLACZENIE MASZYNY. Nacisnac przycisk ,kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsowac w

    kolorze zielonym.

    2.ZALADOWAC BIELIZNE. Otworzyc drzwiczki.Wlozyc bielizne, uwazajac, aby nie przekroczycwielkosci wsadu wskazanej w tabeli programwznajdujacej sie na nastepnej stronie.3.WSYPAC SRODEK PIORACY. Wysunac szufladkei umiescic srodek pioracy w odpowiednich komorachzgodnie ze wskazwkami zawartymi w rozdzialeSrodki piorace i bielizna .

    4. ZAMKNAC DRZWICZKI.5. WYBRAC PROGRAM. Przy pomocy pokretlaPROGRAMY wybrac zadany program; ma onwstepnie ustawiona temperature i predkoscwirowania, jednak wartosci te mozna zmienic. Nawyswietlaczu pojawi sie czas trwania cyklu.

    6.SPERSONALIZOWAC CYKL PRANIA. Naciskacodpowiednie przyciski:Zmienic temperature i/lub predkosc

    wirowania. Urzadzenie automatycznie wyswietla

    maksymalne wartosci temperatury i predkosci

    wirowania dla ustawionego programu lub ostatnie

    wybrane wartosci, jesli sa one zgodne z ustawionym

    programem. Naciskajac przycisk

    stopniowozmniejsza sie temperature, az do prania na zimnoOFF . Naciskajac przycisk

    stopniowo zmniejszasie predkosc wirowania, az do jego wylaczeniaOFF . Dodatkowe nacisniecie przyciskw przywrci

    maksymalne dostepne wartosci.! Wyjatek: wybierajac program 3 temperature moznapodniesc az do 90.Ustawic start z opznieniem.W celu ustawienia opznionego rozpoczecia

    wybranego programu nalezy naciskac odpowiedniprzycisk az do osiagniecia zadanego czasuopznienia. Kiedy ta opcja jest aktywna, nawyswietlaczu zaswieca sie symbol

    . Aby anulowacopznienie startu, nalezy naciskac przycisk domomentu pojawienia sie na wyswietlaczu napisuOFF .

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    64/173

    Ustawic zadany stopien intensywnosci prania.

    Opcja

    umozliwia optymalizacje prania wzaleznosci od stopnia zabrudzenia tkanin orazzadanej intensywnosci prania.Wybrac program prania, cykl zostanie automatycznieustawiony na poziomie Normal , przeznaczonymdla srednio zabrudzonej odziezy, (ustawienie tonie stosuje sie dla cyklu Welna , ktry ustawia sieautomatycznie na poziomie Delicate ).W przypadku silnie zabrudzonej odziezy, nalezynacisnac przyciskaz do przejscia do poziomuIntensive . Poziom ten gwarantuje wysokiej

    jakosci pranie, dzieki uzyciu wiekszej ilosci wody wpoczatkowej fazie cyklu i intensywniejszym ruchommechanicznym sluzy do usuwania najoporniejszychplam. Moze byc uzywany z wybielaczem i bez niego.Jesli chce sie przeprowadzic wybielanie, nalezywlozyc dodatkowa szufladke 4, znajdujaca siew wyposazeniu, do szufladki 1. Nie przekraczacpoziomu max wybielacza w plynie, podanej na

    srodkowym wskazniku (zobacz rysunek na str. 34).W przypadku lekko zabrudzonej odziezy lub w celudelikatnego obchodzenia sie z tkaninami, nalezynacisnac przycisk

    az do przejscia do poziomuDelicate . Cykl zredukuje ruchy mechaniczne, aby

    zagwarantowac doskonaly efekt prania delikatnejodziezy.Zmiana charakterystyki cyklu.

    Naciskac przycisk w celu wlaczenia opcji; zaswieci

    sie kontrolka odpowiadajaca przyciskowi.Ponownie nacisnac przycisk w celu wylaczeniaopcji; kontrolka zgasnie.! Jesli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionymprogramem, kontrolka bedzie pulsowac i opcja niezostanie wlaczona.! W zaleznosci od opcji moze sie zmieniac zalecanaobjetosc wsadu i/lub czas trwania cyklu.

    7.URUCHOMIC PROGRAM. Nacisnac przycisk START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaswieci sie koloremzielonym i drzwiczki zostana zablokowane (wlaczy siesymbol BLOKADY DRZWICZEK

    ). W celu zmianyprogramu w czasie trwania cyklu nalezy ustawicpralke w trybie pauzy, naciskajac przycisk START/PAUSE (kontrolka START/PAUSE zacznie powolipulsowac bursztynowym swiatlem); nastepnie wybraczadany cykl i ponownie nacisnac przycisk START/PAUSE. W celu otwarcia drzwiczek w trakcie trwaniacyklu nalezy nacisnac przycisk START/PAUSE;kiedy symbol BLOKADY DRZWICZEKzgasnie,

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    65/173

    mozna otworzyc drzwiczki (odczekac okolo 3 minuty).Nacisnac ponownie przycisk START/PAUSE, abyuruchomic program od momentu, w ktrym zostal onprzerwany.8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest przeznapis END na wyswietlaczu, kiedy symbol BLOKADYDRZWICZEK

    zgasnie, mozna otworzyc drzwiczki(odczekac okolo 3 minuty). Otworzyc drzwiczki, wyjacbielizne i wylaczyc urzadzenie.! Aby anulowac juz rozpoczety cykl, nalezy dlugoprzytrzymac wcisniety przycisk

    . Cykl zostanieprzerwany i urzadzenie wylaczy sie.

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    66/173

    Programy i opcje

    Tabela programw PL

    ProgramyOpis programu Temp.maks. (C)Predkoscmaks.(obrotynaminute)Srodki piorace idodatkiWsadmaks.(kg)Wilgotnosc resztkowa%Zuzycie energiikWhWodalacznieltCzas trwaniacykluPraniewstepnePranieWybielaczSrodekzmiekczajacyOdplamianie 40 1200

    - 3 ---170 2Biale 60 1200

    - 3 ---165 3BawelnaStandard 60 (1): tkaninybialeikolorowe,wytrzymale,mocnozabrudzone.60(Max.90)1200 .(3)

    6 53 0.89 50 200 4BawelnaStandard 40 (2):tkaniny biale lekko zabrudzone idelikatne kolorowe. 40 1200 -

    6 53 0.65 65 170 5Syntetyczne:tkaninykolorowe,wytrzymale,mocnozabrudzone 60 800

    3 44 0.70 40 105 5Syntetyczne(4):tkaninykolorowe,wytrzymale,lekkozabrudzone. 40 800

    3 44 0.47 38 95 6Antyalergiczny 601200 -

    3 ---165 7Baby 40 1000

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    67/173

    3 ---140 8Welna: do welny, kaszmiru, itp. 40 800 - - 1 ---65 9Delikatne 30 0 - - 1 ---75 10SzybkiePranie60 :Wceluszybkiegoodswiezeniazabrudzonychtkanin(niewskazanydlawelny,jedwabiuitkaninprzeznaczonychdopraniarecznego). 60 1200 - - 3.5 53 0.71 35 60 11BawelnaStandard 20:tkaniny biale lekko zabrudzone i delikatnekolorowe. 20 1200 -

    6 ---170 12Bawelna zimnawoda 1200 -

    - 6 53 0.15 54 80 13Syntetyczne zimnawoda 800 - - 3 48 0.06 25 70 14Szybki30 zimnawoda 800 - - 3 71 0.04 32 30 Plukanie -1200 ---

    6 ---36 Wirowanie + Odprowadzanie Wody -1200 ----6 ---16

    Czas trwania cyklu wskazany na wyswietlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunkw. Rzeczywisty czas trwania cyklu moze siezmieniac w zaleznosci od wielu czynnikw, takich jak temperatura i cisnienie wodyna wlocie, temperatura otoczenia, ilosc detergentu, ilosc i rodzaj pranej odziezy,wywazenie ladunku, wybrane opcje dodatkowe.

    1) Program sterowania zgodny z norma 1061/2010: ustawic program 3 z temperatura60C.

    Ten cykl jest odpowiedni do prania srednio zabrudzonej odziezy bawelnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgledem lacznego zuzycia energii elektrycznej i wody; nalezy go uzywacdo odziezy przeznaczonej do prania w 60C. Rzeczywista temperatura prania moze sie rznic od podanej.

    2) Program sterowania zgodny z norma 1061/2010: ustawic program 4 z temperatura40C.

    Ten cykl jest odpowiedni do prania srednio zabrudzonej odziezy bawelnianej i jes

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    68/173

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    69/173

    Srodki piorace i bielizna

    Szufladka na srodki piorace

    Dobry rezultat prania zalezy rwniez od prawidlowegodozowania srodka pioracego: uzycie jego nadmiernejilosci nie poprawia skutecznosci prania, lecz przyczyniasie do powstawania nalotw na wewnetrznych czesciachpralki i do zanieczyszczania srodowiska.!piorace w proszku nalezy stosowac do tkanin zbialej bawelny i do prania wstepnego oraz do prania wtemperaturze przekraczajacej 60C. Srodki!Nalezy stosowac sie do zalecen podanychnaopakowaniu srodka pioracego.! Nie stosowac srodkw do prania recznego, poniewaztworza one za duzo piany.

    124BWysunac szufladke i

    A

    umiescic w niej srodekpioracy lub dodatkowy wnastepujacy sposb.

    Przegrdka1:Srodekpioracydopraniawstepnego(wproszku)

    Przedwsypaniemsrodkapioracegonalezysprawdzic,czyniejestwlozonydodatkowypojemnik4.

    Przegrdka 2: Srodek pioracy do praniazasadniczego (w proszku lub w plynie)

    W przypadku stosowania srodka pioracego wplynie, zaleca sie uzycie scianki A dostarczonej nawyposazeniu, ktra ulatwia prawidlowe dozowanie. Wcelu uzycia srodka pioracego w proszku, nalezy wsunacscianke w zglebienie B.Przegrdka3:Srodkidodatkowe(zmiekczajace,itp.)

    Srodekzmiekczajacyniepowinienwyplywacpozakratke.

    Dodatkowy pojemnik 4: WybielaczPrzygotowanie bielizny

    Podzielic bielizne do prania wedlug:- rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie.- kolorw: oddzielic tkaniny kolorowe od bialych.Oprznic kieszenie i sprawdzic guziki.

    Nie przekraczac wskazanego ciezaru suchej bielizny:

  • 7/25/2019 19512844300_GB-IT-PL-CZ-EU-RO-UA

    70/173

    patrz Tabela programw .Ile wazy bielizna?

    1 przescieradlo 400-500 gr.1 poszewka 150-200 gr.1 obrus 400-500 gr.1 szlafrok 900-1.200 gr.

    1 recznik 150-250 gr.

    Programy specjalneOdplamianie: program 1odpowiedni do prania silniezabrudzonej odziezy o trwalych kolorach. Programgwarantuje klase prania wyzsza od standardowej (klasaA). Nie uzywac programu, gdy miesza sie odziez wrznych kolorach. Zalecamy stosowanie srodka pioracegow proszku. W przypadku szczeglnie opornych plam,zalecamy wczesniej zastosowanie specjalnych dodatkw.Biale: z cyklu 2 nalezy korzystac do prania bialychtkanin. Program zostal opracowany tak, aby chronil przedszarzeniem bialych tkanin.

    W celu osiagniecia najlepszych wynikw zaleca sie

    stosowanie detergentu w proszkuAntyalergiczny: programu 6 nalezy uzywac do usuwaniaglwnych alergenw, takich jak pylki, roztocza, siersc kotwi psw.Baby:Program7tenumozliwiausunieciezodziezyzabrudzentypowychdladzieci,zapewniajacprzytymcalkowitewyplukaniesrodkapioracegoztkanin,abyuniknacreakcjialergicznych,jakiemglbyonwywolacnadelikatnejskrzedziecka.Cykltenzostalopracowanywceluograniczenialiczbybakteriipoprzezwykorzystaniewiekszejilosciwodyioptymalizacjedzialaniaspecjalnychdodatkwhigienizujacych,ktrymiuzupelnianyjestsrodekpioracy.Welna: Cykl prania Welna niniejszej pralki Hotpoint-

    Ariston zostal przetestowany i zatwierdzony przezWoolmark Company jako odpowiedni do prania odziezywelnianej przeznaczonej wylacznie do prania recznego,pod warunkiem, ze pranie jest przeprowadzane zgodniez instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz zewskazwkami dostarczonymi przez producenta urzadzenia.Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek, ktra uzyskalaod Woolmar