Upload
truonghanh
View
233
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
РОССИЙСКИЙ МОРСКОЙ РЕГИСТР СУДОХОДСТВА
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ
МАРПОЛ 73/78
Санкт-Петербург 2017
Руководство п о п р и м е н е н и ю положений М е ж д у н а р о д н о й конвенции п о предотвращению загрязнения с судов 1 9 7 3 г., и змененной протоколом 1 9 7 8 г. к н е й ( М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) , утверждено в соответствии с д е й с т в у ю щ и м положением и вступает в силу с 1 апреля 2 0 1 7 года.
Настоящее Руководство составлено н а основе положений П р и л о ж е н и й I , П, I V , V и V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с учетом поправок , резолюций , циркуляров и у н и ф и ц и р о в а н н ы х интерпретаций И М О и М А К О , а также с учетом изменений и дополнений , подготовленных непосредственно к моменту переиздания.
Руководство предназначено для инспекторского состава, экипажей судов и судовладельцев.
В случае расхождений м е ж д у текстом н а русском и английском языках текст н а русском языке имеет п р е е м у щ е с т в е н н у ю силу.
I S B N 9 7 8 - 5 - 8 9 3 3 1 - 3 2 8 ^ © Российский морской регистр судоходства, 2 0 1 7
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Ч а с т ь I . П о л о ж е н и я по техническому н а б л ю д е н и ю 7 1 О б щ и е п о л о ж е н и я 7 1 . 1 Область п р и м е н е н и я 7 1 . 2 Определения и пояснения 9 2 Освидетельствования 1 1 2 . 1 В и д ы освидетельствований 1 1 2 . 2 Объем освидетельствований 1 4 2 . 3 В ы д а в а е м ы е свидетельства 1 6 3 Техническая д о к у м е н т а ц и я 1 8 Ч а с т ь П. К о н с т р у к ц и я , оборудование и устройства судов
по п р е д о т в р а щ е н и ю загрязнения н е ф т ь ю 2 0 1 О п р е д е л е н и я и пояснения 2 0 2 В и д ы и объем освидетельствований 2 8 3 Требования М А Р П О Л 7 3 / 7 8 к н е ф т е н а л и в н ы м судам 2 8 3 . 1 Танки изолированного балласта 2 8 3 . 2 Отстойные танки 3 0 3 . 3 Грузовые танки 3 2 3 . 4 Система м о й к и танков сырой н е ф т ь ю 3 2 3 . 5 Требования П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
к д в о й н о м у корпусу нефтеналивных судов 3 3 3 . 6 Д е л е н и е н а отсеки и остойчивость 3 6 4 Расчет у с л о в н ы х п о в р е ж д е н и й корпуса
н е ф т е н а л и в н ы х судов и предполагаемого в ы л и в а н е ф т и 3 7 5 С е п а р а т о р ы н а 1 5 м л н - 1 3 9 5 . 1 О б щ и е положения 3 9 5 . 2 Технические требования нормативных документов 3 9 6 С и г н а л и з а т о р ы н а 1 5 м л н - 1 4 4 6 . 1 О б щ и е положения 4 4 6 . 2 Технические требования нормативных документов 4 4 7 Устройство автоматического п р е к р а щ е н и я сброса 4 6 8 С и с т е м а автоматического замера, р е г и с т р а ц и и и у п р а в л е н и я
сбросом н е ф т и 4 7 8 . 1 О б щ и е положения 4 7 8 . 2 Технические требования нормативных документов 4 7 8 . 3 П р и б о р для определения содержания н е ф т и 4 8 9 П р и б о р ы д л я определения г р а н и ц ы раздела «нефть-вода» . . . 5 0
3
1 0 С и с т е м ы перекачки, сдачи и сброса н е ф т е с о д е р ж а щ и х смесей 5 2
1 0 . 1 О б щ и е положения 5 2 1 0 . 2 Требования нормативных документов к системам перекачки,
сдачи и сброса н е ф т е с о д е р ж а щ и х смесей 5 2 1 1 С б о р н ы е т а н к и 5 5 1 1 . 1 Танки нефтесодержащих л ь я л ы ш х вод 5 5 1 1 . 2 Танки н е ф т я н ы х остатков (шлама) 5 6 1 1 . 3 Конструкция и оборудование с б о р н ы х танков 6 0 1 2 Д р у г и е средства д л я удаления н е ф т я н ы х
остатков ( ш л а м а ) 6 1 1 3 З а щ и т а т о п л и в н ы х т а н к о в судов 6 2 1 3 . 1 Определения и пояснения 6 2 1 3 . 2 Требования нормативных документов к т о п л и в н ы м танкам
и и х трубопроводам 6 2 1 4 П р и м е н е н и е т р е б о в а н и й П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
к ПБУ, М С П и П Н К 6 6 1 5 П р и м е н е н и е т р е б о в а н и й П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
к н е ф т е н а л и в н ы м судам валовой в м е с т и м о с т ь ю менее 1 5 0 и и н ы м судам валовой в м е с т и м о с т ь ю менее 4 0 0 во всех р а й о н а х 6 7
1 6 П р и м е н е н и е т р е б о в а н и й П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 к н е ф т е н а л и в н ы м судам по п р е д о т в р а щ е н и ю загрязнения п р и перекачивании нефтяного груза с судна на судно в м о р е . 6 9
1 7 Требования по и с п о л ь з о в а н и ю и л и перевозке н е ф т и в А н т а р к т и к е 7 0
Ч а с т ь Ш . К о н с т р у к ц и я , оборудование и устройства судов по п р е д о т в р а щ е н и ю загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в н а л и в о м 7 1
1 О п р е д е л е н и я и пояснения 7 1 2 В и д ы и объем освидетельствований 7 3 3 К о н с т р у к ц и я судов д л я перевозки в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в
н а л и в о м 7 3 4 Требования к оборудованию судов д л я перевозки в р е д н ы х
ж и д к и х в е щ е с т в н а л и в о м 7 4 4 . 1 Оборудование для м о й к и танков 7 4 4 . 2 Н а с о с ы и трубопроводы зачистной системы 7 4 4 . 3 Системы сброса и удаления остатков груза 7 4 4 . 4 Отстойные танки 7 6
4
5 П р и б о р контроля остойчивости 7 7 6 П е р е в о з к а р а с т и т е л ь н ы х масел 7 8 7 Требования н о р м а т и в н ы х документов к оборудованию судов,
не я в л я ю щ и х с я х и м о в о з а м и 7 9 Ч а с т ь ГУ. Оборудование и устройства судов п о п р е д о т в р а щ е н и ю
загрязнения с т о ч н ы м и в о д а м и 8 1 1 О п р е д е л е н и я и пояснения 8 1 2 В и д ы и объем освидетельствований 8 2 3 Оборудование д л я сбора, хранения , обработки и сброса
с т о ч н ы х вод 8 3 3 . 1 О б щ и е положения 8 3 3 . 2 С б о р н ы е танки 8 4 3 . 3 Установки д л я обработки сточных вод 8 4 3 . 4 Системы для измельчения и обеззараживания сточных вод 8 5 3 . 5 Оборудование для удаления сточных вод 8 5 4 К о н т р о л ь н о - и з м е р и т е л ь н ы е устройства 8 7 5 П р и м е н е н и е т р е б о в а н и й П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
к судам, не п о д п а д а ю щ и м под эти требования 8 8 Ч а с т ь V . Оборудование и устройства судов по п р е д о т в р а щ е н и ю
загрязнения м у с о р о м 8 9 1 О б щ и е п о л о ж е н и я 8 9 1 . 1 Область распространения 8 9 1 . 2 Определения и пояснения 8 9 1 . 3 Объем технического наблюдения 9 0 2 Оборудование и устройства д л я сбора, х р а н е н и я
и переработки мусора 9 1 2 . 1 О б щ и е положения 9 1 2 . 2 Устройства для сбора и хранения мусора 9 1 2 . 3 Устройства для измельчения и прессования мусора 9 2 2 . 4 Инсинераторы 9 2 Ч а с т ь V I . Оборудование и устройства судов п о п р е д о т в р а щ е н и ю
загрязнения а т м о с ф е р ы 9 5 1 О б щ и е п о л о ж е н и я 9 5 1 . 1 Область распространения 9 5 1 . 2 Определения и пояснения 9 5 1 . 3 Освидетельствования и объем технического наблюдения 1 0 0 2 К о н т р о л ь за в ы б р о с а м и с судов 1 0 1 2 . 1 О з о н о р а з р у ш а ю щ и е вещества 1 0 1 2 . 2 О к и с л ы азота ( N O x ) 1 0 2 2 . 3 О к и с л ы серы ( S O x ) П О
5
2 . 4 Летучие органические соединения ( V O C ) 1 1 2 2 . 5 С ж и г а н и е н а судне 1 1 3 2 . 6 Требования к энергоэффективности судов 1 1 3 3 Требования н о р м а т и в н ы х документов к ПБУ, М С П и П Н К . 1 2 2 П р и л о ж е н и е 1 . И н с т р у к ц и я п о п р и м е н е н и ю требований
пересмотренного П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 1 2 3 П р и л о ж е н и е 2 . И н с т р у к ц и я п о освидетельствованию судов
н а соответствие требованиям нормативных документов о предотвращении загрязнения атмосферы с судов о з о н о р а з р у ш а ю щ и м и веществами 1 3 5
6
ЧАСТЬ I . ПОЛОЖЕНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ НАБЛЮДЕНИЮ
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1 . 1 О Б Л А С Т Ь П Р И М Е Н Е Н И Я
1 . 1 . 1 П о л о ж е н и я Р у к о в о д с т в а п о п р и м е н е н и ю п о л о ж е н и й М е ж д у н а р о д н о й конвенции М А Р П О Л 7 3 / 7 8 1 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.265(68 ) , применяются п р и освидетельствованиях судов и судового оборудования н а соответствие требованиям п р и л о ж е н и й к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и р е з о л ю ц и й И М О с у ч е т о м у н и ф и ц и р о в а н н ы х интерпретаций (УИ) И М О и М А К О .
1.1.2 Требования Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.265(68) (часть П «Конструкция, оборудование и устройства судов по предотвращению загрязнения нефтью»), если специально не предусмотрено иное, применяются ко всем судам, как указано в правиле 2 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.265(68).
1.1 .3 Требования П р и л о ж е н и я I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.265 (68 ) (часть Ш «Конструкция , оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в наливом») , если специально не п р е д у с м о т р е н о и н о е , п р и м е н я ю т с я ко в с е м с у д а м , н а к о т о р ы х допускается перевозка в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом, как указано в правиле 2 П р и л о ж е н и я I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О М Е Р С . 2 6 5 ( 6 8 ) .
1 .1 .4 Требования П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (часть I V «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения сточными водами») применяются к с л е д у ю щ и м судам, с о в е р ш а ю щ и м междуна р о д н ы е рейсы , как указано в правиле 2 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265 (68 ) :
' В д а л ь н е й ш е м — Руководство.
7
Л н о в ы м судам валовой вместимостью 4 0 0 и более; . 2 н о в ы м судам валовой в м е с т и м о с т ь ю менее 4 0 0 , н а которых допус
кается перевозка людей в количестве более 1 5 чел. ; . 3 с у щ е с т в у ю щ и м судам валовой вместимостью 4 0 0 и более через пять
лет п о с л е вступления в силу П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265(68 ) , то есть после 2 7 сентября 2 0 0 8 г.;
. 4 с у щ е с т в у ю щ и м судам валовой вместимостью менее 4 0 0 , н а которых допускается перевозка людей в количестве более 1 5 чел. , через пять лет после вступления в силу П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265(68 ) , то есть после 2 7 сентября 2 0 0 8 г.
Н а с у щ е с т в у ю щ и е суда, указанные в 1 . 1 . 4 . 3 и 1 . 1 . 4 . 4 , под флагом государств, А д м и н и с т р а ц и и которых дали поручение Регистру, д о л ж н ы б ы т ь п р о в е д е н ы п о с л е 2 7 с е н т я б р я 2 0 0 8 г. п е р в о н а ч а л ь н ы е освидетельствования с ц е л ь ю выдачи М е ж д у н а р о д н ы х свидетельств о предотвращении загрязнения сточными водами (форма 2 . 4 . 9 ) (если такие свидетельства р а н е е не были выданы) .
А д м и н и с т р а ц и я д о л ж н а о б е с п е ч и т ь , ч т о б ы с у щ е с т в у ю щ и е суда, указанные в 1 . 1 . 4 . 3 и 1 . 1 . 4 . 4 , кили которых заложены, или которые н а х о д и л и с ь в п о д о б н о й с т а д и и п о с т р о й к и д о 2 о к т я б р я 1 9 8 3 г., о б о р у д о в а л и с ь , н а с к о л ь к о э т о п р а к т и ч е с к и о с у щ е с т в и м о , д л я в ы п о л н е н и я т р е б о в а н и й п о с б р о с у с т о ч н ы х в о д в с о о т в е т с т в и и с п р а в и л о м 1 1 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с п о п р а в к а м и , в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.265(68 ) .
1 .1 .5 Требования П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О М Е Р С . 2 6 5 ( 6 8 ) (часть V «Оборудование и у с т р о й с т в а судов п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я м у с о р о м » ) , е сли специально н е предусмотрено иное , применяются ко всем судам, как указано в правиле 2 П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.265(68 ) .
1 . 1 . 6 Требования П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , принятого резолюцией И М О МЕРС.176(58) (часть V I «Оборудование и устройства судов по предотвращению загрязнения атмосферы»), с поправками в части энергоэффективности судов, принятыми резолюцией И М О МЕРС.203(62) , если специально н е предусмотрено иное в правилах 3 , 5 , 6 , 1 3 , 1 5 , 1 6 , 1 8 , 1 9 , 2 0 , 2 1 и 2 2 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , применяются ко всем судам, как указано в правиле 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и к каждому судовому дизельному двигателю с выходной мощностью более 1 3 0 кВт, как указано в правиле 1 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
8
1 .1 .7 В соответствии со статьей 4 М А Р П О Л 7 3 / 7 8 л ю б о е нарушение требований этой Конвенции , где б ы оно не происходило , в том числе в месте , находящемся под ю р и с д и к ц и е й стороны Конвенции , включая территориальные моря , запрещается .
1.2 О П Р Е Д Е Л Е Н И Я И П О Я С Н Е Н И Я
1 . 2 . 1 В настоящем Руководстве п р и н я т ы с л е д у ю щ и е определения и пояснения .
А д м и н и с т р а ц и я — правительство государства, под юрисдикцией которого действует судно. П о о т н о ш е н и ю к судну, которому дано право плавания под флагом какого-либо государства, Администрацией является правительство этого государства.
В а л о в а я в м е с т и м о с т ь — вместимость судна, рассчитанная в соответствии с п о л о ж е н и я м и П р и л о ж е н и я I к М е ж д у н а р о д н о й конвенции п о обмеру судов 1 9 6 9 г. и л и в соответствии с положениями другой конвенции, которая вступит в силу вместо вышеуказанной конвенции.
Д а т а з а к л а д к и к и л я с у д о в и з а р м и р о в а н н о г о в о л о к н а м и п л а с т и к а — дата укладки первого конструктивного армированного слоя и л и с наружной , и л и с внутренней стороны м а т р и ц ы (шаблона/мастер-модели) в соответствии с одобренным схемой (графиком) укладки слоистого материала корпуса .
Д а т а п о с т а в к и — д а т а ( д е н ь , м е с я ц и г о д ) з а в е р ш е н и я освидетельствования, н а основании которого выдается Свидетельство (то есть дата первоначального освидетельствования , выполняемого перед введением судна в эксплуатацию, если Свидетельство выдается впервые) .
И М О — М е ж д у н а р о д н а я морская организация . К о д е к с М К Х — М е ж д у н а р о д н ы й к о д е к с п о с т р о й к и и
оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом. М А Р П О Л 7 3 / 7 8 — М е ж д у н а р о д н а я к о н в е н ц и я п о
предотвращению загрязнения с судов 1 9 7 3 г., измененная Протоколами 1 9 7 8 г. и 1 9 9 7 г. к ней , с учетом поправок , п р и н я т ы х Комитетом п о защите морской среды И М О .
М о р с к а я п л а в у ч а я б у р о в а я у с т а н о в к а ( П Б У ) — судно, способное производить буровые работы и/или осуществлять добычу ресурсов, находящихся под дном моря, например, нефти, газа, серы или соли.
М о р с к а я с т а ц и о н а р н а я п л а т ф о р м а ( М С П ) — морское нефтегазо-промысловое сооружение , состоящее из верхнего строения и опорного основания , зафиксированное н а в с е время использования н а
9
грунте и являющееся объектом обустройства м о р с к и х месторождений н е ф т и и газа.
П л а в у ч и й н е ф т е г а з о д о б ы в а ю щ и й к о м п л е к с ( П Н К / F P U ) — самоходное или несамоходное плавучее морское сооружение , включая:
плавучие сооружения для добычи , подготовки, хранения и отгрузки углеводородов ( F P S O ) ;
п л а в у ч и е с о о р у ж е н и я д л я д о б ы ч и , п о д г о т о в к и и о т г р у з к и углеводородов ( F P O ) ;
плавучие х р а н и л и щ а ( F S O ) ; морские одноточечные п р и ч а л ы ( S P M ) . П о д о б н а я с т а д и я п о с т р о й к и — стадия, н а которой: начато
строительство, которое м о ж н о отождествить с определенным судном; и начата сборка этого судна, п р и ч е м масса использованного материала
составляет н е м е н ь ш е 5 0 т или один процент расчетной м а с с ы материала всех корпусных конструкций, в зависимости от того, что меньше .
С б р о с — л ю б о й сброс с судна в р е д н ы х веществ и л и стоков, содержащих такие вещества , какими б ы п р и ч и н а м и он н и вызывался , включая л ю б у ю утечку, слив, удаление, разлив , протекание , откачку, выделение или опорожнение .
С б р о с о м н е считается: сброс в значении, предусмотренном Конвенцией п о предотвращению
загрязнения м о р я сбросами отходов и других материалов 1 9 7 2 г.; или в ы б р о с вредных веществ , происходящий непосредственно вследствие
разведки, разработки и связанных с н и м и процессов обработки в м о р е минеральных ресурсов морского дна; и л и
в ы б р о с в р е д н ы х веществ д л я п р о в е д е н и я п р а в о м е р н ы х н а у ч н ы х исследований п о у м е н ь ш е н и ю и л и ограничению загрязнения.
С у д н о — эксплуатируемое в морской среде плавучее средство любого типа, включая суда н а подводных крыльях , н а в о з д у ш н о й подушке , подводные суда, а т акже ПБУ, М С П , П Н К и другие плавучие или стационарные платформы.
Т е х н и ч е с к и й к о д е к с п о N O x — Технический кодекс п о контролю за в ы б р о с а м и окислов азота из судовых дизельных двигателей.
1 0
2 ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
2 . 1 В И Д Ы О С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В О В А Н И Й
2 . 1 . 1 В ч а с т и п р е д о т в р а щ е н и я з а г р я з н е н и я н е ф т ь ю к а ж д о е нефтеналивное судно валовой в м е с т и м о с т ь ю 1 5 0 и более и к а ж д о е и н о е судно валовой в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более подлежат освидетельствованиям в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О А. 1 1 0 4 ( 2 9 ) .
2 . 1 . 2 В ч а с т и п р е д о т в р а щ е н и я з а г р я з н е н и я в р е д н ы м и ж и д к и м и веществами, п е р е в о з и м ы м и наливом, к а ж д о е судно, перевозящее эти вещества , подлежит освидетельствованиям в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О А. 1 1 0 4 ( 2 9 ) .
2 . 1 . 3 В части предотвращения загрязнения сточными водами каждое судно, с о в е р ш а ю щ е е м е ж д у н а р о д н ы е рейсы , валовой вместимостью 4 0 0 и более , а т а к ж е к а ж д о е судно, с о в е р ш а ю щ е е м е ж д у н а р о д н ы е р е й с ы , валовой вместимостью менее 4 0 0 , н а котором разрешена перевозка более 1 5 чел. , в соответствии с п р а в и л о м 4 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 подлежит освидетельствованиям в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О А. 1 1 0 4 ( 2 9 ) .
2 . 1 . 4 В части предотвращения загрязнения м у с о р о м каждое судно подлежит освидетельствованиям п р и н а л и ч и и поручения А д м и н и с т р а ц и и в с о о т в е т с т в и и с 2 . 2 . 4 ч а с т и I I I « О с в и д е т е л ь с т в о в а н и е с у д о в в соответствии с м е ж д у н а р о д н ы м и конвенциями, кодексами, р е з о л ю ц и я м и и П р а в и л а м и п о о б о р у д о в а н и ю м о р с к и х с у д о в » Р у к о в о д с т в а п о техническому наблюдению за судами в эксплуатации.
2 . 1 . 5 В части предотвращения загрязнения атмосферы касательно требований главы 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 каждое судно валовой в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более, а т акже каждая ПБУ, М С П и иная п л а т ф о р м а п о д л е ж а т п е р е ч и с л е н н ы м н и ж е о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я м в соответствии с п р а в и л о м 5 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и ре золюцией И М О А Л 1 0 4 ( 2 9 ) для удостоверения того, что конструкция , о б о р у д о в а н и е , с и с т е м ы , у с т р о й с т в а и м а т е р и а л ы судна п о л н о с т ь ю удовлетворяют п р и м е н и м ы м к н и м требованиям и находятся в годном состоянии:
Л первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первичной выдачей Международного свидетельства о предотвращении загрязнения атмосферы (Свидетельство I A P P ) (форма 2 . 4 . 6 ) с
1 1
Дополнением (форма 2 . 4 . 2 3 ) в соответствии с правилом 6 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 2 освидетельствованию для возобновления Свидетельства I A P P через промежутки времени, не превышающие 5 лет, за исключением тех случаев, когда применимы правила 9 . 2 , 9 . 5 , 9 . 6 или 9 . 7 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 3 промежуточному освидетельствованию в пределах 3 мес . д о или после второй ежегодной даты или в пределах 3 мес . до или п о с л е третьей ежегодной даты в ы ш е у к а з а н н о г о свидетельства , которое п р о в о д и т с я вместо одного из ежегодных освидетельствований для его подтверждения , указанных в 2 . 1 . 5 . 4 ;
. 4 ежегодному освидетельствованию в пределах 3 мес. до или после каждой ежегодной даты вышеуказанного свидетельства, включая общую проверку конструкции, оборудования, систем, устройств и материалов судна, чтобы удостовериться, что конструкция, оборудование, системы, устройства и материалы содержатся в соответствии с правилом 5 . 5 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и продолжают удовлетворять условиям эксплуатации, для которых судно предназначено;
. 5 в н е о ч е р е д н о м у о с в и д е т е л ь с т в о в а н и ю в з а в и с и м о с т и о т о б с т о я т е л ь с т в , к о т о р о е д о л ж н о п р о и з в о д и т ь с я в х о д е р е м о н т а в результате обследований или к а ж д ы й раз , когда производится какой-либо серьезный р е м о н т или замена в соответствии с правилами 5 . 5 и 5 . 6 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Освидетельствование проводится , ч т о б ы у д о с т о в е р и т ь с я , ч т о н е о б х о д и м ы й р е м о н т и л и з а м е н а б ы л и произведены качественно, п р и м е н я е м ы й материал и результаты такого р е м о н т а или замены во всех отношениях удовлетворительны, и судно в о всех отношениях отвечает п р и м е н и м ы м к н е м у требованиям.
2 . 1 . 6 В части предотвращения загрязнения атмосферы двигателем к а ж д ы й двигатель, н а который распространяются требования правила 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (см. 2 . 2 . 1 части V I «Оборудование и у с т р о й с т в а с у д о в п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я а т м о с ф е р ы » н а с т о я щ е г о Р у к о в о д с т в а ) , п о д л е ж и т п е р е ч и с л е н н ы м н и ж е о с в и д е тельствованиям:
. 1 п е р в и ч н о м у освидетельствованию н а предприятии (изготовителе) в соответствии с Техническим кодексом п о N O x и разработанным н а его основе Руководством п о п р и м е н е н и ю п о л о ж е н и й Технического кодекса п о контролю в ы б р о с о в окислов азота из судовых дизельных двигателей;
. 2 после монтажа на судне каждый двигатель, имеющий Международное свидетельство п о предотвращению загрязнения атмосферы двигателем (Свидетельство E I A P P ) (форма 2 . 4 . 4 0 ) с Дополнением (форма 2 . 4 . 4 1 ) , п о д л е ж и т п е р в о н а ч а л ь н о м у о с в и д е т е л ь с т в о в а н и ю д о его в в о д а в
1 2
эксплуатацию в соответствии с резолюцией И М О А.1104(29). Результат этого освидетельствования является основанием (в части выполнения требований правила 1 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) для выдачи Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) при первоначальном освидетельствовании судна на соответствие Приложению V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 3 о свидетельствованию для в о з о б н о в л е н и я Свидетельства I A P P , промежуточному и ежегодному освидетельствованиям в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О А . 1 1 0 4 ( 2 9 ) , к о т о р ы е п р о в о д я т с я к а к ч а с т ь освидетельствований судна, требуемых правилом 5 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , для того, чтобы убедится, что двигатель продолжает п о л н о с т ь ю удовлетворять п о л о ж е н и я м п р а в и л а 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и Технического кодекса по N O x .
П о результатам первоначального и п е р и о д и ч е с к и х освидетельст вований судовых дизельных двигателей, н а которые распространяются требования правила 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в пункте 2 . 2 . 1 Дополнения (форма 2 . 4 . 4 1 ) к Свидетельству I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) делаются соответствующие отметки в соответствии с руководством в циркуляре И М О M E P C . l / C i r c . 8 4 9 .
2 . 1 . 7 В части энергоэффективности судов касательно требований главы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 к а ж д о е судно в а л о в о й вместимостью 4 0 0 и более, которое подпадает под требования главы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , п о д л е ж и т п е р е ч и с л е н н ы м н и ж е освидетельствованиям, в соответствии с резолюцией И М О МЕРС.203(62) , принимая во внимание Руководство 2 0 1 4 года по освидетельствованию и с е р т и ф и к а ц и и к о н с т р у к т и в н о г о к о э ф ф и ц и е н т а э н е р г о э ф ф е к т и в н о с т и ( E E D I ) , п р и в е д е н н о е в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.254(67) с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.261(68):
. 1 первоначальному освидетельствованию перед вводом нового судна в эксплуатацию и до выдачи Международного свидетельства об управлении энергоэффективностью судна (Свидетельство I E E ) (форма 2 . 4 . 3 ) . П о р е з у л ь т а т а м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я д о л ж н о б ы т ь п о д т в е р ж д е н о , ч т о достигнутый конструктивный коэффициент энергоэффективности (достигнутый E E D I ) судна соответствует требованиям главы 4 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и что Судовой план управления энергоэффективностью судна ( S E E M P ) , требуемый правилом 2 2 Приложения V I , находится на борту судна;
. 2 полному или частичному освидетельствованию, в зависимости от обстоятельств, после значительного переоборудования нового судна, к которому п р и м е н и м ы требования п о E E D I . П о результатам освиде тельствования должно быть подтверждено, что достигнутый E E D I судна пересчитан и соответствует требованиям правила 2 1 Приложения V I к
1 3
М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с учетом понижающего коэффициента X в табл. 2 . 6 . 4 части V I «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения атмосферы» настоящего Руководства, применимого для типа и размеров переоборудованного судна во временной фазе , соответствующей дате контракта н а постройку или дате закладки киля, или дате поставки, установленных для этого судна до его переоборудования;
. 3 в случаях , когда значительное переоборудование н о в о г о и л и существующего судна настолько существенно , что к этому судну д о л ж н ы применяться требования как к вновь построенному, то д о л ж н а быть о п р е д е л е н а н е о б х о д и м о с т ь п р о в е д е н и я п е р в о н а ч а л ь н о г о о с в и д е тельствования для подтверждения достигнутого E E D I .
П о результатам освидетельствования должно быть подтверждено, что достигнутый E E D I судна рассчитан и соответствует требованиям правила 2 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с учетом понижающего коэффициента X , указанного в табл. 2 . 6 . 4 части V I «Оборудование и устройства судов по п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я а т м о с ф е р ы » д л я т и п а и р а з м е р о в п е р е о б о р у д о в а н н о г о судна н а д а т у з а к л ю ч е н и я к о н т р а к т а н а его п е р е о б о р у д о в а н и е и л и , п р и о т с у т с т в и и контракта , н а дату н а ч а л а переоборудования. П о результатам освидетельствования д о л ж н о быть подтверждено, что S E E M P , требуемый правилом 2 2 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , находится на борту судна;
. 4 для с у щ е с т в у ю щ и х судов подтверждение наличия н а борту S E E M P , требуемого правилом 2 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , д о л ж н о быть в ы п о л н е н о п р и п е р в о м п р о м е ж у т о ч н о м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и и л и освидетельствовании судна для возобновления Свидетельства I A P P в соответствии с 2 . 1 . 5 . 2 и 2 . 1 . 5 . 3 , что произойдет р а н ь ш е н а или после 1 января 2 0 1 3 г.
2 . 1 . 8 П о с л е проведения любого вышеуказанного освидетельствования не допускается производить без санкции Российского морского регистра судоходства 1 никакие изменения в конструкции, оборудовании, системах, устройствах и материалах, п о д л е ж а щ и х освидетельствованиям.
2 . 2 О Б Ъ Е М О С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В О В А Н И Й
2 . 2 . 1 Объем освидетельствований и интервалы м е ж д у н и м и приведены в табл. 2 . 2 . 1 .
' Д а л е е — Регистр, P C .
1 4
Т а б л и ц а 2 . 2 . 1 У с л о в н ы е о б о з н а ч е н и я : О — о с м о т р с о б е с п е ч е н и е м , п р и н е о б х о д и м о с т и , д о с т у п а , вскрытия или демонтажа; С — н а р у ж н ы й о с м о т р ; М — замеры и з н о с о в , зазоров, сопротивления изоляции и т. п.; Н — испытания давлением (гидравлические, пневматические); Р — проверка в д е й с т в и и механизмов , оборудования и устройств , и х н а р у ж н ы й о с м о т р ; Е — проверка наличия д е й с т в у ю щ и х документов и/или клейм о поверке контрольных п р и б о р о в с о о т в е т с т в у ю щ и м и компетентными органами, если о н и подлежат таковой.
№ Объект освидетельствования Освидетельствование судна
пер
вон
ачал
ьное
ежег
одн
ое
пр
омеж
уточ
ное
для
воз
обн
овл
ени
я с
виде
те
льст
в
1 2 3 4 5 6
1 О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я н е ф т ь ю
1 . 1 Т а н к и ( и з о л и р о в а н н о г о б а л л а с т а , о т с т о й н ы е , грузовые, топливные, с б о р н ы е н е ф т я н ы х остатков (шлама) и н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод)
О Н О М Н
1 .2 Система м о й к и танков сырой н е ф т ь ю О Н Р Р Р О Н Р 1 .3 Сепаратор н а 1 5 м л н - 1 О Р 1 Р Р О М Н Р 1
1 . 4 Сигнализатор н а 1 5 м л н - 1 Е М Р M P M P Е М Р 1 . 5 Устройство автоматического прекращения с б р о с а О Р Р Р ОР 1 . 6 Стандартное сливное с о е д и н е н и е с С С С 1 . 7 Система автоматического замера, регистрации и
управления сбросом балластных и промывочных вод О М Р M P M P О М Р
1 . 8 П р и б о р для определения с о д е р ж а н и я н е ф т и Е М Р M P M P Е М Р 1 . 9 П р и б о р ы для определения границы раздела «нефть-
вода» в отстойных танках Е М Р M P M P Е М Р
1 . 1 0 С и с т е м а п е р е к а ч к и и с д а ч и н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных в о д
О Н Р Р р О Н Р
1 . 1 1 С и с т е м а п е р е к а ч к и , с д а ч и и с б р о с а н е ф т я н ы х остатков (шлама)
О Н Р Р р О Н Р
1 . 1 2 Контрольно-измерительные п р и б о р ы Е Е Е Е
2 О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я в р е д н ы м и ж и д к и м и в е щ е с т в а м и , п е р е в о з и м ы м и н а л и в о м
2 . 1 Танки (изолированного балласта, отстойные, грузовые) О Н О М Н 2 . 2 Н а с о с ы , т р у б о п р о в о д ы , устройства для выгрузки
груза и о б е с п е ч е н и я зачистки танков О Р Р Р О М Р
2 . 3 В е н т и л я ц и о н н о е о б о р у д о в а н и е д л я у д а л е н и я остатков груза
О М Р Р Р О М Р
2 . 4 Оборудование для м о й к и танков О Н Р Р Р О Н Р 2 . 5 Контрольно-измерительные п р и б о р ы Е Е Е Е
1 5
Окончание табл. 2 . 2 . 1
1 2 3 4 5 6
3 О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я с т о ч н ы м и в о д а м и
3 . 1 Установка для обработки сточных в о д О Р 2 О М Р 2
3 . 2 С и с т е м а д л я и з м е л ь ч е н и я и о б е з з а р а ж и в а н и я О Р О М Р сточных в о д
3 . 3 С б о р н ы е танки 0 О М 3 . 4 Система сдачи и с б р о с а сточных в о д О Р ОР 3 . 5 Стандартное сливное с о е д и н е н и е с С 3 . 6 Контрольно-измерительные п р и б о р ы Е Е
4 О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я м у с о р о м
4 . 1 Установка для сжигания м у с о р а (инсинератор) О Р Р Р О М Р 4 . 2 Устройства для обработки м у с о р а О Р Р ОР 4 . 3 Устройства для с б о р а м у с о р а с С с 4 . 4 Контрольно-измерительные п р и б о р ы Е Е Е
5 О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я а т м о с ф е р ы
5 . 1 Двигатели, н а которые распространяется правило 1 3 О М Р О М О М О М П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
5 . 2 Устройства для п е р е в о д а р а б о т ы двигателей н а О Р Р О Р ОР низко-сернистое топливо
5 . 3 Система очистки в ы х л о п н ы х газов для у м е н ь ш е н и я О М Р Р Р О М Р в ы б р о с о в S O
5 . 4 О д о б р е н н о е средство для о б е с п е ч е н и я соответствия О М Р Р Р О М Р двигателя п р и м е н и м о м у п р е д е л у в ы б р о с о в N 0
5 . 5 С и с т е м а с б о р а п а р о в л е т у ч и х о р г а н и ч е с к и х О Р Р Р ОР с о е д и н е н и й
5 . 6 Инсинераторы О М Р Р Р О М Р 5 . 7 Контрольно-измерительные п р и б о р ы Е Е Е Е
' При первоначальном и о ч е р е д н ы х освидетельствованиях судов п о д л ю б ы м флагом о т б о р п р о б п р о и з в о д и т с я в п р и с у т с т в и и и н с п е к т о р а Р е г и с т р а с п о с л е д у ю щ и м п р е д о с т а в л е н и е м результатов анализа п р о б , п р о и з в е д е н н о г о п р и з н а н н о й л аборагорией.
П р и первоначальном и о ч е р е д н ы х освидетельствованиях судов п о д флагом Р Ф представляется заключение органов государственного санитарного н а д з о р а о соответствии установок требованиям П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
2 . 3 В Ы Д А В А Е М Ы Е С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В А
2 . 3 . 1 П о п о р у ч е н и ю администраций и п о результатам первоначальных освидетельствований судов и л и освидетельствований для возобновления свидетельств, а т акже п е р в и ч н ы х освидетельствований двигателей Регистр выдает с л е д у ю щ и е документы:
1 6
. 1 Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью (Свидетельство Ю Р Р ) (форма 2 . 4 . 5 ) каждому нефтеналивному судну валовой вместимостью 1 5 0 и более с Дополнением (форма 2 . 4 . 2 6 ) и каждому иному судну валовой вместимостью 4 0 0 и более с Дополнением (форма 2 . 4 . 2 0 ) , которые совершают рейсы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 2 М е ж д у н а р о д н о е свидетельство о предотвращении загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом (форма 2 . 4 . 7 ) к аждому судну, предназначенному для перевозки в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом и с о в е р ш а ю щ е м у р е й с ы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под ю р и с д и к ц и е й других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 3 М е ж д у н а р о д н о е свидетельство о п р е д о т в р а щ е н и и загрязнения с т о ч н ы м и в о д а м и ( ф о р м а 2 . 4 . 9 ) к а ж д о м у с у д н у в а л о в о й в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более и каждому судну валовой вместимостью менее 4 0 0 , н а котором разрешена перевозка более 1 5 человек , которые совершают р е й с ы в п о р т ы и л и к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 4 Свидетельство о соответствии оборудования и устройств судна тре бованиям П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (форма 2 . 4 . 1 5 ) к а ж д о м у судну, с о в е р ш а ю щ е м у р е й с ы в п о р т ы и л и к удаленным от берега терминалам, находящимся под ю р и с д и к ц и е й других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 п о заявке судовладельца;
. 5 Свидетельство L A P P (форма 2 . 4 . 6 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 2 3 ) к аждому судну валовой вместимостью 4 0 0 и более, с о в е р ш а ю щ е м у р е й с ы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
. 6 Свидетельство E I A P P (форма 2 . 4 . 4 0 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 4 1 ) к аждому двигателю, н а который распространяются требования правила 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и установленному н а судне, которое с о в е р ш а е т м е ж д у н а р о д н ы е р е й с ы , в н е з а в и с и м о с т и от в а л о в о й вместимости судна н а весь срок эксплуатации этого двигателя;
. 7 Свидетельство I E E (форма 2 . 4 . 3 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 3 . 1 ) к аждому судну валовой в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более, которое подпадает под требования главы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и совершает р е й с ы в п о р т ы и л и к у д а л е н н ы м от берега т е р м и н а л а м , н а х о д я щ и м с я п о д юрисдикцией других сторон М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1 7
3 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
3 . 1 П р и первоначальных освидетельствованиях судов на соответствие требованиям М А Р П О Л 7 3 / 7 8 должна быть проведена проверка наличия на судне всей требуемой документации в соответствии с 1 9 . 7 . 5 , 1 9 . 7 . 6 , 1 9 . 8 . 3 , 1 9 . 9 . 3 , 1 9 . 1 0 . 3 и 1 9 . 1 3 . 3 части V «Техническое наблюдение за постройкой судов» Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов (в зависимости от того, что применимо).
В д о п о л н е н и е к в ы ш е у к а з а н н о м у н а судне т а к ж е н е о б х о д и м о проверить наличие следующей документации:
. 1 о д о б р е н н о й д о к у м е н т а ц и и п о э к с п л у а т а ц и о н н ы м м е т о д а м и балластировке для нефтеналивных судов со специальной балластировкой, если п р и м е н и м о ;
. 2 И н с т р у к ц и и пользователя системы быстрого доступа к компьютериз и р о в а н н ы м береговым программам расчета остойчивости в поврежденн о м состоянии и остаточной конструктивной прочности , Договора с береговым ц е н т р о м в ы п о л н е н и я расчетов аварийной остойчивости и остаточной конструктивной прочности , а также копии Свидетельства о соответствии предприятия (форма 7 . 1 . 2 7 ) этого берегового центра (для нефтеналивных судов дедвейтом 5 0 0 0 т и более);
. 3 Журнала о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ , если применимо ;
. 4 о д о б р е н н о г о Р у к о в о д с т в а п о э к с п л у а т а ц и и с и с т е м ы о ч и с т к и в ы х л о п н ы х газов (схема А ) (ЕТМ-А) , если п р и м е н и м о , в соответствии с ре золюцией И М О МЕРС.259 (68 ) ;
. 5 о д о б р е н н о г о Р у к о в о д с т в а п о э к с п л у а т а ц и и с и с т е м ы о ч и с т к и в ы х л о п н ы х газов (схема В ) (ЕТМ-В) , если п р и м е н и м о , в соответствии с ре золюцией И М О МЕРС.259 (68 ) ;
. 6 к о п и и С в и д е т е л ь с т в а о с о о т в е т с т в и и в ы б р о с о в S O x — Свидетельства об одобрении устройства систем очистки в ы х л о п н ы х газов (форма 2 . 4 . 4 2 ) , если применимо ;
. 7 одобренного Руководства п о мониторингу выбросов S O x на судне (ОММ), если применимо, в соответствии с резолюцией И М О МЕРС.259(68);
. 8 одобренного Судового плана соответствия в ы б р о с о в S O x ( S E C P ) в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.259(68 ) ;
. 9 п р о ц е д у р ы в ы п о л н е н и я операции п о подготовке судовой топливной системы для работы н а низкосернистом топливе с содержанием серы, в соответствии с п р а в и л о м 1 4 . 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , п р и входе в р а й о н контроля в ы б р о с о в S O x и соответствующего судового ж у р н а л а для регистрации количества низкосернистого топлива в каждом танке, а также
1 8
д а т ы , в р е м е н и и м е с т о н а х о ж д е н и я с у д н а в м о м е н т з а в е р ш е н и я вышеуказанной операции;
. 1 0 П л а н а управления летучими органическими соединениями (План управления V O C ) (для нефтеналивных судов, перевозящих с ы р у ю нефть , если применимо) ;
. 1 1 одобренного П л а н а операций п о перекачиванию нефтяного груза с судна н а судно (для нефтеналивных судов п р и операциях с 1 января 2 0 1 1 г., если применимо) (План операции S T S ) ;
. 1 2 п р о г р а м м ы и результатов и с п ы т а н и й для определения количества остатков в грузовых танках, насосах и присоединенных трубопроводах судов, н а которых допускается перевозка в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в наливом;
. 1 3 Сурового плана управления энергоэффективностью судна ( S E E M P ) (если п р и м е н и м о , в соответствии с 2 . 6 . 8 части V I «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнений атмосферы») ;
. 1 4 Технического файла п о E E D I (если п р и м е н и м о в соответствии с правилами 2 0 и 2 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) .
3 . 2 П р и о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и д л я в о з о б н о в л е н и я с в и д е т е л ь с т в , е ж е г о д н о м и п р о м е ж у т о ч н о м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я х с у д о в н а соответствие т р е б о в а н и я м М А Р П О Л 7 3 / 7 8 д о л ж н а б ы т ь п р о в е д е н а проверка наличия н а судне документации в соответствии с 3 . 1 , а также следующей документации:
. 1 Удостоверения соответствия согласно п о л о ж е н и я м системы оценки состояния ( C A S ) (для нефтеналивных судов, если применимо) ;
. 2 п о л н о г о к о м п л е к т а а к т о в п р е д ы д у щ и х о с в и д е т е л ь с т в о в а н и й , включая результаты замеров размеров связей корпуса , записи о прове д е н н ы х ремонтах , а т акже А к т а освидетельствования нефтеналивного судна в р а м к а х С A S ;
. 3 ж у р н а л о в регистрации параметров судовых двигателей, подпадающ и х под требования Технического кодекса п о N O x ;
. 4 накладных н а поставку бункерного топлива.
1 9
ЧАСТЬ I I . КОНСТРУКЦИЯ, ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА СУДОВ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ
1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
1 . 1 В настоящей части п р и н я т ы с л е д у ю щ и е определения и пояснения . Б о р т о в о й т а н к — любой танк, примыкающий к бортовой обшивке
судна В о д о и з м е щ е н и е с у д н а п о р о ж н е м — водоизмещение судна
в метрических тоннах без груза, топлива, смазочных масел , балластной, пресной и котельной питательной воды в танках, расходных материалов , продовольствия , а т акже экипажа , пассажиров и и х багажа.
Д е д в е й т ( D W T ) — разность между водоизмещением судна по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенному летнему надводному борту в воде с плотностью 1 , 0 2 5 т /м 3 , и водоизмещением порожнем.
Д л и н а ( L ) — длина , р а в н а я 9 6 % п о л н о й д л и н ы судна п о ватерлинии, проходящей н а высоте , отмеренной от верхней к р о м к и киля и р а в н о й 8 5 % н а и м е н ь ш е й теоретической в ы с о т ы борта, или длина судна от передней к р о м к и форштевня д о оси баллера руля п о той ж е ватерлинии, если эта д л и н а больше. Н а судах, спроектированных с дифферентом, ватерлиния, п о которой измеряется и х длина, д о л ж н а быть параллельна конструктивной ватерлинии. Д л и н а ( L ) измеряется в метрах .
Е ж е г о д н а я д а т а — день и м е с я ц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия Свидетельство Ю Р Р (форма 2 . 4 . 5 ) .
Ж и д к о е т о п л и в о — тяжелые дистилляты или остатки сырой нефти , или смеси таких материалов , предназначенные для использования в качестве топлива для производства теплоты или энергии, качество которых эквивалентно спецификациям, п р и е м л е м ы м для И М О .
З н а ч и т е л ь н о е ( с у щ е с т в е н н о е ) п е р е о б о р у д о в а н и е — переоборудование судна:
которое существенно изменяет размерения или грузовместимость судна; или
которое изменяет тип судна; или
2 0
цель которого, п о м н е н и ю Администрации , заключается в значительн о м продлении срока службы судна; и л и
которое изменяет судно и н ы м образом, н о в такой степени, что , если б ы о н о я в л я л о с ь н о в ы м судном, о н о п о д п а д а л о б ы п о д д е й с т в и е соответствующих положений М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , не п р и м е н и м ы х к н е м у как к с у щ е с т в у ю щ е м у судну.
Н е с м о т р я н а положения данного определения: переоборудование нефтеналивного судна дедвейтом 2 0 0 0 0 т и более,
поставленного 1 и ю н я 1 9 8 2 г. или д о этой даты, как оно определено в правиле 1 . 2 8 . 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , которое выполняется для т о г о , ч т о б ы с у д н о о т в е ч а л о т р е б о в а н и я м п р а в и л а 1 8 у к а з а н н о г о Приложения , н е рассматривается как значительное для целей указанного Приложения ;
переоборудование нефтеналивного судна, поставленного до 6 июля 1 9 9 6 г., как оно определено в правиле 1 . 2 8 . 5 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , которое выполняется для того, чтобы судно отвечало требованиям правила 1 9 или правила 2 0 указанного Приложения, не рассматривается как значительное для целей указанного Приложения;
изменения и л и модификации , требуемые для перемещения существующего П Н К ( F P S O , F P O и л и F S O ) н а другой участок, не рассматриваются как значительное переоборудование для целей П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
И з о л и р о в а н н ы й б а л л а с т — балластная вода, принятая в танк, к о т о р ы й п о л н о с т ь ю о т д е л е н от г р у з о в о й и т о п л и в н о й с и с т е м и предназначен только для перевозки балласта либо балласта или грузов , не являющихся н е ф т ь ю и л и в р е д н ы м и ж и д к и м и веществами.
К о м б и н и р о в а н н о е с у д н о — судно, предназначенное для перевозки и л и н е ф т и наливом, и л и твердых грузов навалом.
М г н о в е н н а я и н т е н с и в н о с т ь с б р о с а н е ф т и — интенсивность сброса н е ф т и в литрах в час в л ю б о й момент, деленная н а скорость судна в узлах в тот ж е м о м е н т (определение не п р и м е н и м о к F P S O / F S O в месте эксплуатации, поскольку это определение применяется , когда судно находится в пути) .
М и д е л ь с у д н а — середина д л и н ы с у д н а L . Н а с о с , п р е д н а з н а ч е н н ы й д л я у д а л е н и я н е ф т я н ы х
о с т а т к о в ( ш л а м а ) — любой насос, используемый для удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) через стандартное сливное соединение , указанное в правиле 1 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , или любой насос, используемый для перекачивания нефтяных остатков (шлама) к любым другим одобренным средствам для удаления нефтяных остатков (шлама),
2 1
таким как инсинератор, вспомогательный котел, приспособленный для сжигания нефтяных остатков (шлама), или к другим одобренным средствам, которые указаны в пункте 3 . 2 Дополнения (форма 2 . 4 . 2 0 или 2 . 4 . 2 6 ) к Свидетельство Ю Р Р (форма 2 . 4 . 5 ) .
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о — судно, по ст р о енно е или приспособленное главным образом для перевозки н е ф т и н а л и в о м в своих г р у з о в ы х п о м е щ е н и я х . Н е ф т е н а л и в н ы м с у д н о м т а к ж е я в л я е т с я к о м б и н и р о в а н н о е судно и л ю б о е « н а л и в н о е судно д л я п е р е в о з к и в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в » , определение которому д а н о в ч а с т и I I I «Конструкция , оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом» , и л ю б о й газовоз , который определен в правиле 3 . 2 0 главы П-1 Конвенции С О Л А С 1 9 7 4 г. (с поправками) , если он перевозит в качестве груза или части груза нефть наливом ( F P S O и F S O в данное определение не включаются) .
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о д л я п е р е в о з к и с ы р о й н е ф т и — нефтеналивное судно, занятое в перевозке с ы р о й нефти .
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о к а т е г о р и и 1 — нефтеналивное судно дедвейтом 2 0 0 0 0 т и более, перевозящее в качестве груза сырую нефть, жидкое топливо, тяжелое дизельное топливо или смазочное масло; и дедвейтом 3 0 0 0 0 т и более, перевозящее нефть, иную, чем указанная выше, который не отвечает требованиям относительно нефтеналивных судов, поставленных после 1 июня 1 9 8 2 г., определение которым дано ниже.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о к а т е г о р и и 2 — нефтеналивное судно дедвейтом 2 0 0 0 0 т и более, перевозящее в качестве груза с ы р у ю нефть , жидкое топливо , тяжелое дизельное топливо или смазочное масло; и дедвейтом 3 0 0 0 0 т и более, перевозящее нефть , и н у ю , ч е м указанная в ы ш е , который отвечает требованиям относительно нефтеналивных судов, поставленных после 1 и ю н я 1 9 8 2 г., определение которым д а н о н и ж е .
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о к а т е г о р и и 3 — нефтеналивное судно дедвейтом 5 0 0 0 т и более, н о менее ч е м указано в ы ш е для нефтеналивных судов категории 1 или 2 .
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е 1 и ю н я 1 9 8 2 г . и л и д о э т о й д а т ы — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен 1 и ю н я 1 9 7 9 г. и л и д о этой даты; и л и
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии постройки 1 января 1 9 8 0 г. или д о этой даты п р и отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществлена 1 и ю н я 1 9 8 2 г. или до этой даты; или
2 2
к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и до этих дат, соответствующих в ы ш е у к а з а н н ы м датам п р и постройке соответственно.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е п о с л е 1 и ю н я 1 9 8 2 г . — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен п о с л е 1 и ю н я 1 9 7 9 г.; и л и киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии
постройки после 1 января 1 9 8 0 г. при отсутствии контракта на его постройку; или поставка которого осуществлена после 1 и ю н я 1 9 8 2 г.; или которое подверглось значительному переоборудованию п о с л е дат
заключения контракта или начала строительных работ, или окончания этих работ, соответствующих вышеуказанным датам при постройке соответственно.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е д о 6 и ю л я 1 9 9 6 г . — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен д о 6 и ю л я 1 9 9 3 г.; или киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии
постройки д о 6 января 1 9 9 4 г. п р и отсутствии контракта н а его постройку; или
поставка которого осуществлена д о 6 и ю л я 1 9 9 6 г.; или к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату
заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и до этих дат, соответствующих в ы ш е у к а з а н н ы м датам п р и постройке соответственно.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е 6 и ю л я 1 9 9 6 г . и л и п о с л е э т о й д а т ы — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен 6 и ю л я 1 9 9 3 г. или после этой даты; и л и
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии постройки 6 января 1 9 9 4 г. и л и после этой даты п р и отсутствии контракта н а его постройку; или
поставка которого осуществлена 6 июля 1 9 9 6 г. или после этой даты; или к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату
заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и п о с л е этих дат, соответствующих вышеуказанным датам при постройке соответственно.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е 1 ф е в р а л я 2 0 0 2 г . и л и п о с л е э т о й д а т ы — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен 1 февраля 1 9 9 9 г. или после этой даты; и л и
2 3
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии постройки 1 августа 1 9 9 9 г. или после этой даты п р и отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществлена 1 февраля 2 0 0 2 г. и л и после этой даты; и л и
к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и п о с л е этих дат, соответствующих вышеуказанным датам при постройке соответственно.
Н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , п о с т а в л е н н о е 1 я н в а р я 2 0 1 0 г . и л и п о с л е э т о й д а т ы — нефтеналивное судно:
контракт н а постройку которого заключен 1 января 2 0 0 7 г. и л и после этой даты; и л и
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии постройки 1 и ю л я 2 0 0 7 г. или после этой даты при отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществлена 1 января 2 0 1 0 г. и л и п о с л е этой даты; или
к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и п о с л е этих дат, соответствующих вышеуказанным датам при постройке соответственно.
Н е ф т е п р о д у к т о в о з — н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , з а н я т о е в перевозке н е ф т и иной , ч е м сырая нефть .
Н е ф т е с о д е р ж а щ а я л ь я л ь н а я в о д а — вода, которая м о ж е т с о д е р ж а т ь н е ф т ь в р е з у л ь т а т е е е э к с п л у а т а ц и о н н ы х у т е ч е к и л и обслуживания механизмов в м а ш и н н ы х помещениях . Л ю б а я жидкость , п о с т у п а ю щ а я в л ь я л ь н у ю с и с т е м у , в к л ю ч а я л ь я л ь н ы е к о л о д ц ы , т р у б о п р о в о д ы л ь я л ь н о й с и с т е м ы , л ь я л а , т а н к и н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод, рассматривается как нефтесодержащая льяльная вода.
Н е ф т е с о д е р ж а щ а я с м е с ь — смесь с л ю б ы м содержанием нефти .
Н е ф т ь — нефть в любом виде, включая сырую, жидкое топливо, нефтяные остатки (шлам), нефтяные осадки и очищенные нефтепродукты (не являющиеся нефтехимическими веществами, которые подпадают под действие положений Приложения П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) , а также включая, не ограничивая общего характера вышесказанного, вещества, перечисленные в Дополнении I к Приложению I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Н е ф т ь т я ж е л ы х с о р т о в : сырая нефть плотностью при 1 5 °С более 9 0 0 к г / м 3 ;
2 4
н е ф т ь иная , ч е м сырая нефть плотностью п р и 1 5 °С более 9 0 0 к г / м 3
или с кинематической вязкостью п р и 5 0 °С более 1 8 0 M M V C ; ИЛИ битум, смола и и х эмульсии. Н е ф т я н о е т о п л и в о — л ю б а я нефть , используемая в качестве
топлива для главных двигателей и вспомогательных механизмов судна, н а борту которого такая нефть находится .
Н е ф т е с о д е р ж а щ и е о с а д к и — часть нефти , которая в силу своей консистенции не поддается о б ы ч н о й откачке и обработке и требует о с о б ы х п р и е м о в или приспособлений для ее удаления с судна.
Н е ф т я н ы е о с т а т к и ( ш л а м ) — ш л а м , отсепарированный в результате п у р и ф и к а ц и и топлива и л и масла д л я главных и в с п о м о гательных механизмов , отработанное смазочное масло и масло из систем гидравлики, отсепарированная н е ф т ь из сепараторов н а 1 5 м л н - 1 , утечки топлива и масла.
Н о с о в о й и к о р м о в о й п е р п е н д и к у л я р ы — вертикальные линии в диаметральной плоскости , проходящие через н о с о в о й и кормовой концы д л и н ы судна ( L ) . Н о с о в о й перпендикуляр проходит через точку пересечения передней к р о м к и ф о р ш т е в н я с плоскостью ватерлинии, п о которой измеряется длина .
О б ъ е м ы и п л о щ а д и н а с у д н е — в о в с е х с л у ч а я х рассчитываются п о теоретическим обводам.
О т р а б о т а н н о е м а с л о — отработанное смазочное масло , масло из танков гидравлики или другая жидкость н а углеводородной основе , которые более не пригодны для использования в механизмах вследствие износа и загрязнения.
О т с е п а р и р о в а н н ы й ш л а м — ш л а м , о б р а з о в а в ш и й с я вследствие п у р и ф и к а ц и и топлива и смазочного масла.
О т с т о й н ы й т а н к — л ю б о й танк, специально предназначенный для сбора остатков из танков, п р о м ы в о ч н о й воды и других нефтесодерж а щ и х смесей.
П о с т р о е н н о е с у д н о — судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии п о с т р о й к и
П р е д п о л а г а е м ы й в ы л и в н е ф т и — в ы л и в в результате условного повреждения судна, определяемый согласно правилу 2 5 П р и ложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
С е п а р а т о р н а 1 5 м л н - 1 — л ю б а я комбинация из сепаратора, фильтра или коалисцера, а т акже единая установка, спроектированная для сброса стока с содержанием н е ф т и не более 1 5 м л н - 1 .
С и г н а л и з а т о р н а 1 5 м л н - 1 — прибор , сигнализирующий о содержании н е ф т и в стоке более 1 5 м л н - 1 .
2 5
С р е д с т в а с ж и г а н и я н е ф т я н ы х о с т а т к о в ( ш л а м а ) — следующие средства:
г л а в н ы е и в с п о м о г а т е л ь н ы е п а р о в ы е котлы с с о о т в е т с т в у ю щ е й системой подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания;
н а г р е в а т е л и с и с т е м т е р м а л ь н о й ж и д к о с т и с с о о т в е т с т в у ю щ е й системой подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания;
инсинераторы с соответствующей системой подготовки н е ф т я н ы х остатков ( ш л а м а ) д л я с ж и г а н и я , с к о н с т р у и р о в а н н ы е д л я с ж и г а н и я н е ф т я н ы х остатков (шлама) ;
системы инертных газов с соответствующей системой подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания .
С у д а к а т е г о р и й А и В — суда, с п р о е к т и р о в а н н ы е д л я эксплуатации в п о л я р н ы х водах, определение которым дано в 2 . 1 и 2 . 2 Введения к М е ж д у н а р о д н о м у кодексу для судов, эксплуатирующихся в п о л я р н ы х водах (Полярному кодексу), приведённому в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.264(68 ) .
С у д н о , п о с т а в л е н н о е 3 1 д е к а б р я 1 9 7 9 г . и л и д о э т о й д а т ы — судно:
контракт н а постройку которого заключен 3 1 декабря 1 9 7 9 г. или д о этой даты; и л и
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии постройки 3 0 и ю н я 1 9 7 6 г. или д о этой даты п р и отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществлена 3 1 декабря 1 9 7 9 г. и л и д о этой даты; или
к о т о р о е п о д в е р г л о с ь з н а ч и т е л ь н о м у п е р е о б о р у д о в а н и ю н а дату заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, и л и до этих дат, соответствующих в ы ш е у к а з а н н ы м датам п р и постройке соответственно.
С у д н о , п о с т а в л е н н о е п о с л е 3 1 д е к а б р я 1 9 7 9 г . — судно:
контракт на постройку которого заключен после 3 1 декабря 1 9 7 9 г.; или киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии
постройки после 3 0 и ю н я 1 9 7 6 г. п р и отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществлена после 3 1 декабря 1 9 7 9 г.; или которое подверглось значительному переоборудованию п о с л е дат
заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания э т и х работ, с о о т в е т с т в у ю щ и х в ы ш е у к а з а н н ы м датам п р и п о с т р о й к е соответственно.
2 6
С у д н о , п о с т а в л е н н о е д о 1 я н в а р я 2 0 1 4 г . — судно, контракт н а постройку которого заключен д о 1 января 2 0 1 1 г., или ,
п р и отсутствии контракта н а постройку, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки д о 1 января 2 0 1 2 г.; или
поставка которого осуществлена д о 1 января 2 0 1 4 г. С ы р а я н е ф т ь — л ю б а я ж и д к а я с м е с ь у г л е в о д о р о д о в ,
встречающихся в естественном состоянии в недрах Земли, независимо от того, подвергнута она обработке с целью сделать ее пригодной для транспортировки или нет, и включает:
с ы р у ю н е ф т ь , и з к о т о р о й м о г л и б ы т ь у д а л е н ы н е к о т о р ы е дистиллятные фракции; и
с ы р у ю н е ф т ь , к к о т о р о й м о г л и б ы т ь д о б а в л е н ы н е к о т о р ы е дистиллятные фракции .
Т а н к — з а к р ы т о е п о м е щ е н и е , о б р а з о в а н н о е п о с т о я н н ы м и элементами конструкции судна и предназначенное для перевозки ж и д к и х грузов наливом.
Т а н к н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д — танк д л я сбора и накопления н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод до осуществления и х перекачки, сдачи в п р и е м н ы е сооружения и л и сброса .
Т а н к н е ф т я н ы х о с т а т к о в ( ш л а м а ) — танк для сбора н е ф т я н ы х остатков (шлама) , из которого н е ф т я н ы е остатки (шлам) могут быть удалены через стандартное сливное соединение и л и посредством других одобренных средств.
Ц е н т р а л ь н ы й т а н к — л ю б о й танк, р а с п о л о ж е н н ы й м е ж д у п р о д о л ь н ы м и переборками.
Ч и с т ы й б а л л а с т — балласт в танке, который после последней перевозки в нем нефти был очищен таким образом, что сток из этого танка, сброшенный с неподвижного судна в чистую спокойную воду при ясной погоде, не вызывает появления видимых следов нефти на поверхности воды или на прилегающем побережье либо образования нефтесодержащих осадков или эмульсии под поверхностью воды или н а прилегающем побережье. Если сброс балласта производится через одобренную Администрацией систему автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти, то показания такой системы о том, что мгновенная интенсивность сброса нефти не превышает 3 0 л на морскую милю, принимаются как доказательство чистоты балласта независимо от видимых следов.
Ш и р и н а ( б ) — для судов с металлической обшивкой наибольшая ширина судна, измеренная на миделе до теоретических обводов шпангоутов, а для судов с обшивкой из любого другого материала — д о н а р у ж н о й поверхности о б ш и в к и корпуса . Ш и р и н а ( 8 ) измеряется в метрах .
2 7
2 ВИДЫ И ОБЪЕМ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ
2 . 1 В и д ы и о б ъ е м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и й , а т а к ж е у к а з а н и я п о документам, в ы д а в а е м ы м Регистром, приведены в части I «Положения п о техническому наблюдению» настоящего Руководства.
3 ТРЕБОВАНИЯ МАРПОЛ 73/78 К НЕФТЕНАЛИВНЫМ СУДАМ
3 . 1 Т А Н К И И З О Л И Р О В А Н Н О Г О Б А Л Л А С Т А
3 . 1 . 1 Н а к а ж д о м нефтеналивном судне для перевозки с ы р о й н е ф т и дедвейтом 2 0 0 0 0 т более и к а ж д о м нефтепродуктовозе дедвейтом 3 0 0 0 0 т и более, поставленных после 1 и ю н я 1 9 8 2 г., как они определены в разд. 1 , п р е д у с м а т р и в а ю т с я т а н к и и з о л и р о в а н н о г о б а л л а с т а и в ы п о л н я ю т с я требования , п р е д у с м о т р е н н ы е в пунктах 2 , 3 и 4 и л и в пункте 5 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 1 . 2 Н а к а ж д о м нефтеналивном судне для перевозки с ы р о й н е ф т и дедвейтом 4 0 0 0 0 т и более, поставленном 1 и ю н я 1 9 8 2 г. или до этой даты, как оно определено в разд. 1 , предусматриваются танки изолированного балласта и выполняются требования , предусмотренные в пунктах 2 и 3 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Однако , несмотря н а вышеуказанное , н а этих нефтеналивных судах д о пускается н е иметь танков изолированного балласта п р и одновременном выполнении с л е д у ю щ и х условий:
н а нефтеналивных судах применяется метод очистки грузовых танков п у т е м м о й к и с ы р о й н е ф т ь ю в соответствии с п р а в и л а м и 3 3 и 3 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ; и
нефтеналивные суда не предназначены для перевозки с ы р о й нефти , непригодной для м о й к и с ы р о й нефтью.
3 . 1 . 3 Н а к а ж д о м нефтепродуктовозе дедвейтом 4 0 0 0 0 т и более, поставленном 1 и ю н я 1 9 8 2 г. и л и д о этой даты, как он определен в разд. 1 , п р е д у с м а т р и в а ю т с я т а н к и и з о л и р о в а н н о г о б а л л а с т а и в ы п о л н я ю т с я требования , предусмотренные в пунктах 2 и 3 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 л и б о , в к а ч е с т в е а л ь т е р н а т и в ы , п р и м е н я ю т с я
2 8
выделенные для чистого балласта танки в соответствии с положениями пунктов 8 . 1 - 8 . 4 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 1 . 4 Н а каждом нефтеналивном судне для перевозки сырой нефти дедвейтом 2 0 0 0 0 т и более и каждом нефтепродуктовозе дедвейтом 3 0 0 0 0 т и более, поставленных после 1 июня 1 9 8 2 г., как они определены в разд. 1 , кроме нефтеналивных судов, удовлетворяющих требованиям к двойному корпусу и двойному дну на нефтеналивных судах, поставленных 6 и ю ля 1 9 9 6 г. или после этой даты, в соответствии с правилом 1 9 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , т а н к и и з о л и р о в а н н о г о балласта , н е о б х о д и м ы е д л я обеспечения вместимости, удовлетворяющей требованиям пункта 2 правила 1 8 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и расположенные в пределах зоны грузовых танков, выполняются в соответствии с требованиями пунктов 1 3 , 1 4 и 1 5 правила 1 8 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 для обеспечения защиты от вылива нефти в случае посадки на мель или столкновения.
В соответствии с унифицированной интерпретаций (УИ) М А К О М Р С 5 с поправками, при определении м и н и м а л ь н о й высоты каждого танка двойного дна или пространства , величина которой учитывается п р и расчете п л о щ а д и проекции д н и щ е в о й о б ш и в к и P A s , п р и е м н ы е колодцы могут быть и с к л ю ч е н ы из этого расчёта п р и условии , что о н и не значительны п о п л о щ а д и и проникают в двойное д н о н а расстояние , не п р е в ы ш а ю щ е е п о л о в и н ы в ы с о т ы танка и л и пространства двойного дна.
3 . 1 . 5 В соответствии с п р а в и л о м 1 8 . 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , н е с м о т р я н а п о л о ж е н и я п р а в и л а 1 8 . 2 о в м е с т и м о с т и т а н к о в и з о л и р о в а н н о г о балласта , количество и р а з м е щ е н и е и з о л и р о в а н н о г о б а л л а с т а н а н е ф т е н а л и в н ы х с у д а х д л и н о й м е н е е 1 5 0 м д о л ж н ы удовлетворять требованиям Администрации . П р и этом А д м и н и с т р а ц и и м о г у т с л е д о в а т ь Р у к о в о д с т в у д л я А д м и н и с т р а ц и й о т н о с и т е л ь н о рекомендуемых осадок для танкеров с изолированным балластом длиной менее 1 5 0 м, приведенному в Д о п о л н е н и и 1 к Е д и н ы м толкованиям П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 1 . 6 Л ю б о е н е ф т е н а л и в н о е с у д н о , н а к о т о р о м н е т р е б у е т с я п р е д у с м а т р и в а т ь т а н к и и з о л и р о в а н н о г о б а л л а с т а в с о о т в е т с т в и и с 3 . 1 . 1 — 3 . 1 . 3 , может, однако, рассматриваться как нефтеналивное судно с изолированным балластом при условии, что он отвечает, соответственно, требованиям пунктов 2 , 3 и 4 или пункта 5 правила 1 8 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
У ч и т ы в а я о с о б е н н о с т и э к с п л у а т а ц и о н н ы х требований , инспектор Регистра должен убедиться, что конкретное нефтеналивное судно имеет достаточные возможности балластировки, обеспечивающие безопасную эксплуатацию. В любом случае остойчивость должна проверяться отдельно.
2 9
3 . 1 . 7 Н е ф т е н а л и в н ы е с у д а с о с п е ц и а л ь н о й б а л л а с т и р о в к о й , поставленные 1 и ю н я 1 9 8 2 г. или д о этой даты, д о л ж н ы иметь т а к у ю конструкцию и л и эксплуатироваться таким образом, чтобы, не прибегая к использованию водяного балласта, всегда удовлетворялись требования п о осадке и дифференту в соответствии с пунктом 2 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , п р и этом д о л ж н ы выполняться требования пункта 1 0 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I .
3 . 1 . 8 Н а н е ф т е н а л и в н ы х с у д а х д е д в е й т о м 7 0 0 0 0 т и б о л е е , поставленных п о с л е 3 1 декабря 1 9 7 9 г., как они определены в разд. 1 , предусматриваются танки изолированного балласта и эти нефтеналивные суда отвечают требованиям пунктов 2 , 3 и 4 и л и пункта 5 правила 1 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 1 . 9 Д л я аварийного слива изолированного балласта через грузовой насос м о ж е т быть предусмотрен съемный патрубок, п р и с о е д и н я ю щ и й балластный трубопровод к грузовому насосу.
В этом случае н а присоединенных трубопроводах изолированного б а л л а с т а д о л ж н ы б ы т ь у с т а н о в л е н ы н е в о з в р а т н ы е к л а п а н ы д л я предотвращения проникновения н е ф т и в танки изолированного балласта, а патрубок должен быть установлен в н а с о с н о м отделении н а в и д н о м месте . У патрубка д о л ж н а быть прикреплена табличка с надписью об ограничении его применения .
3 . 1 . 1 0 Танки изолированного балласта д о л ж н ы иметь отдельные балластные насосы и трубопроводы, предназначенные исключительно для забора балластной воды из м о р я и выпуска ее в море . П р и этом трубопроводы и танки изолированного балласта не должны иметь соединений с трубопроводами системы пресной воды. Танки изолированного балласта не должны использоваться для перевозки любого груза и хранения любых судовых запасов или материалов.
3 . 2 О Т С Т О Й Н Ы Е Т А Н К И
3 . 2 . 1 К а ж д о е нефтеналивное судно валовой вместимостью 1 5 0 и более д о л ж н о быть оборудовано отстойным танком или системой отстойных танков в соответствии с требованиями правила 2 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Н а н е ф т е н а л и в н ы х судах, п о с т а в л е н н ы х 3 1 декабр я 1 9 7 9 г. или д о этой даты, как они определены в разд . 1 , л ю б о й грузовой танк м о ж е т использоваться в качестве отстойного. В м е с т и м о с т ь отстойного танка и л и системы отстойных танков д о л ж н а соответствовать требованиям пункта 2 . 3 правила 2 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 0
3 . 2 . 2 Н а н е ф т е н а л и в н ы х с у д а х д е д в е й т о м 7 0 0 0 0 т и б о л е е , поставленных п о с л е 3 1 декабря 1 9 7 9 г., как они определены в разд. 1 , д о л ж н ы предусматриваться п о м е н ь ш е й мере два отстойных танка.
3 . 2 . 3 Расположение входных и выходных отверстий, а т акже отбойных переборок отстойных танков д о л ж н о быть таким, чтобы не возникало излишней турбулентности и захвата водой н е ф т и и л и эмульсии.
3 . 2 . 4 Требования правила 2 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 могут не применяться к л ю б о м у нефтеналивному судну в следу ю щ их случаях:
. 1 если судно занято в перевозке асфальта, п р и условии сохранения о с т а т к о в н а б о р т у с п о с л е д у ю щ е й с д а ч е й э т и х о с т а т к о в и в с е х п р о м ы в о ч н ы х вод в п р и е м н ы е сооружения;
. 2 если судно имеет валовую вместимость менее 1 5 0 п р и условии сохранения н е ф т и н а борту с п о с л е д у ю щ е й сдачей всех п р о м ы в о ч н ы х вод в п р и е м н ы е сооружения .
3 . 2 . 5 А д м и н и с т р а ц и я м о ж е т освободить л ю б о е нефтеналивное судно от в ы п о л н е н и я требований правила 2 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , если судно занято в рейсах продолжительностью 7 2 ч и л и менее с удалением от ближайшего берега не более 5 0 миль , при условии , что судно занято исключительно в перевозках м е ж д у п о р т а м и и л и терминалами в государстве-стороне П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , а т акже п р и условии сохранения н а борту всех нефтесодержащих смесей для п о с л е д у ю щ е й сдачи и х в п р и е м н ы е сооружения и что А д м и н и с т р а ц и я устанавливает, что такие с о о р у ж е н и я , и м е ю щ и е с я д л я п р и е м а т а к и х н е ф т е с о д е р ж а щ и х смесей , являются достаточными.
3 .2 .6 Требования правила 2 9 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 применяются к судам, не являющимся нефтеналивными судами, но имеющим грузовые помещения, специально построенные и используемые для перевозки нефти, суммарная вместимость которых составляет 2 0 0 м 3 и более. Указанные требования также применяются к П Н К ( F P S O и F S O ) .
Указанные требования не применяются , если суммарная вместимость этих п о м е щ е н и й м е н ь ш е 1 0 0 0 м 3 , п р и условии , что нефтяные остатки (шлам) и п р о м ы в о ч н а я вода сохраняются н а борту д л я п о с л е д у ю щ е й сдачи и х в п р и е м н ы е сооружения .
3 . 2 . 7 Е с л и предусмотрен трубопровод для сброса н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод из льял м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й в отстойные танки , он должен включать надлежащее средство для предотвращения попадания груза и газов в м а ш и н н ы е помещения .
3 1
3 . 3 Г Р У З О В Ы Е Т А Н К И
3 . 3 . 1 К а ж д о е н и ж е п е р е ч и с л е н н о е н е ф т е н а л и в н о е судно в а л о в о й вместимостью 1 5 0 и более в части ограничения размеров грузовых танков и их расположения, а также в части трубопроводов, соединяющих грузовые танки между собой, и трубопроводов, проходящих через грузовые танки, должно соответствовать положениям правила 2 6 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 :
. 1 судно, поставленное после 3 1 декабря 1 9 7 9 г., но до 1 января 2 0 1 0 г.; и
. 2 судно, поставленное 3 1 декабря 1 9 7 9 г. или д о этой даты, которое относится к одной из следующих категорий:
судно, поставленное после 1 января 1 9 7 7 г.; или судно, к которому п р и м е н и м ы оба следующих условия : его поставка
осуществлена н е позднее 1 января 1 9 7 7 г., и контракт н а его постройку не б ы л предварительно заключен , н о киль б ы л з а л о ж е н и л и судно находилось в подобной стадии постройки п о с л е 3 0 и ю н я 1 9 7 4 г.
Каждое нефтеналивное судно валовой вместимостью 1 5 0 и более, поставленное 1 января 2 0 1 0 г. или после этой даты, в части ограничения размеров грузовых танков и их расположения, а также в части трубопроводов, соединяющих грузовые танки между собой, и трубопроводов, проходящих через грузовые танки, должно соответствовать положениям правила 2 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 3 . 2 В соответствии с правилом 1 9 . 3 . 6 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 б а л л а с т н ы е и д р у г и е т р у б о п р о в о д ы , т а к и е к а к и з м е р и т е л ь н ы е и в е н т и л я ц и о н н ы е т р у б о п р о в о д ы к б а л л а с т н ы м т а н к а м , н е д о л ж н ы проходить через грузовые танки . Грузовые и подобные трубопроводы к г р у з о в ы м т а н к а м н е д о л ж н ы п р о х о д и т ь ч е р е з б а л л а с т н ы е т а н к и . Освобождение от этого требования м о ж е т предоставляться в отношении к о р о т к и х у ч а с т к о в т р у б о п р о в о д о в п р и у с л о в и и , что о н и я в л я ю т с я полностью с в а р н ы м и и л и р а в н о ц е н н ы м и п о конструкции.
3 . 4 С И С Т Е М А М О Й К И Т А Н К О В С Ы Р О Й Н Е Ф Т Ь Ю
3 . 4 . 1 К а ж д о е н е ф т е н а л и в н о е судно д л я перевозки с ы р о й н е ф т и дедвейтом 2 0 0 0 0 т и более, поставленное п о с л е 1 и ю н я 1 9 8 2 г., как оно определено в разд . 1 , д о л ж н о быть оборудовано системой м о й к и сырой нефтью. Эта система д о л ж н а полностью отвечать требованиям правила 3 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 не позднее одного года после того, как судно было впервые использовано для перевозки сырой нефти , л и б о к
3 2
концу третьего р е й с а п о перевозке с ы р о й нефти , пригодной для мойки , смотря п о тому, какая дата наступит позднее .
3 . 4 . 2 П Н К ( F P S O и F S O ) д о л ж н ы оборудоваться системой м о й к и сырой нефтью, если характеристики добываемой н е ф т и подходят для м о й к и с ы р о й н е ф т ь ю .
3 . 4 . 3 Л ю б о й грузовой или отстойный танк, о с н а щ е н н ы й системой м о й к и с ы р о й н е ф т ь ю , должен быть оборудован системой и н е р т н ы х газов в соответствии с требованиями М е ж д у н а р о д н о г о кодекса п о системам п о ж а р н о й б е з о п а с н о с т и (Кодекс С П Б ) с у ч е т о м р е з о л ю ц и и И М О M S C . 9 8 ( 7 3 ) с поправками.
3 . 4 . 4 Система трубопроводов м о й к и с ы р о й н е ф т ь ю и связанное с ней оборудование и устройства (трубопроводы, м о е ч н ы е м а ш и н к и , насосы, зачистная система и балластные трубопроводы) д о л ж н ы соответствовать Техническим требованиям к конструкции, эксплуатации и проверке систем м о й к и с ы р о й н е ф т ь ю в соответствии с п о л о ж е н и я м и р е з о л ю ц и и И М О А.446(Х1), измененной р е з о л ю ц и я м и И М О А.497(ХП) и А.897(21) .
3 . 5 Т Р Е Б О В А Н И Я П Р И Л О Ж Е Н И Я I К М А Р П О Л 7 3 / 7 8 К Д В О Й Н О М У К О Р П У С У Н Е Ф Т Е Н А Л И В Н Ы Х С У Д О В
3 . 5 . 1 З а щ и т а грузовых танков . 3 . 5 . 1 . 1 Д в о й н о й корпус (двойные борта и двойное дно) нефтеналивных
судов дедвейтом 6 0 0 т и более, поставленных 6 и ю л я 1 9 9 6 г. или после этой даты, как о н и о п р е д е л е н ы в разд . 1 , д о л ж е н соответствовать требованиям правила 1 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
В м е с т и м о с т ь танков изолированного балласта нефтеналивных судов д л я п е р е в о з к и с ы р о й н е ф т и д е д в е й т о м 2 0 0 0 0 т и более , а т а к ж е нефтеналивных судов для перевозки нефтепродуктов дедвейтом 3 0 0 0 0 т и б о л е е д о л ж н а о п р е д е л я т ь с я в с о о т в е т с т в и и с п р а в и л о м 1 9 . 3 . 4 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с у ч ё т о м У И М А К О М Р С 6 с п о п р а в к а м и , и з л о ж е н н ы м и в П р и л о ж е н и и к п р а в и л а м Р о с с и й с к о г о морского регистра судоходства « У н и ф и ц и р о в а н н ы е и н т е р п р е т а ц и и и р е к о м е н д а ц и и М е ж д у н а р о д н о й а с с о ц и а ц и и к л а с с и ф и к а ц и о н н ы х о б ществ» (публикуется в электронном виде отдельным изданием) .
3 . 5 . 1 . 2 В районе закругления скулы или в местах без четко обозначенного закругления скулы, когда расстояния h и w, как указано в правиле 1 9 . 3 . 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , р а зличны, расстояние w является предпочтительным на уровнях, превышающих 1,5/г над основной линией.
3 3
В соответствии с У И М А К О М Р С 9 с поправками , данное требование для р а й о н а закругления скулы п р и м е н и м о п о всей длине танка.
3 . 5 . 1 . 3 Н е ф т е н а л и в н ы е суда дедвейтом 5 0 0 0 т и более, поставленные до 6 и ю л я 1 9 9 6 г., как они определены в разд. 1 , д о л ж н ы отвечать требованиям к д в о й н о м у корпусу в соответствии с пунктами 2 — 5 , 7 и 8 правила 1 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 н а условиях , оговоренных в правиле 2 0 этого Приложения .
3 . 5 . 1 . 4 Н е ф т е н а л и в н ы е суда дедвейтом 6 0 0 т и более, перевозящие в качестве груза нефть тяжелых сортов, независимо от даты и х поставки д о л ж н ы отвечать требованиям к д в о й н о м у корпусу в соответствии с пунктами 2 — 8 правила 1 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 н а условиях , оговоренных в правиле 2 1 П р и л о ж е н и я I .
3 . 5 . 1 . 5 Д л я П Н К ( F P S O и F S O ) р е к о м е н д у е т с я п р и м е н е н и е правил 1 9 . 3 . 1 , 1 9 . 3 . 6 , 1 9 . 7 и 1 9 . 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 5 . 1 . 6 В ы п о л н е н и е требований 3 . 5 . 1 . 4 н а судах, эксплуатирующихся в р а й о н е Антарктики , не дает право э т и м судам перевозить наливом в качестве груза и л и перевозить и использовать в качестве топлива н е ф т ь тяжелых сортов, указанную в правиле 4 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 5 . 1 . 7 Н а нефтеналивных судах категорий А и В дедвейтом менее 5 0 0 0 т, п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 7 г. или п о с л е этой даты, в случае и х эксплуатации в Арктических водах в границах , определённых П о л я р н ы м кодексом, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.264(68 ) , грузовые танки п о всей длине д о л ж н ы быть з а щ и щ е н ы :
танками или отсеками двойного дна, р а с п о л о ж е н н ы м и в соответствии с правилом 1 9 . 6 . 1 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ; и
бортовыми танками и л и отсеками, р а с п о л о ж е н н ы м и в соответствии с п р а в и л а м и 1 9 . 3 . 1 и с п р и м е н и м ы м и т р е б о в а н и я м и п р а в и л а 1 9 . 6 . 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 5 . 1 . 8 Н а судах категорий А и В , не являющихся нефтеналивными судами, п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 7 г. или после этой даты, в случае и х эксплуатации в Арктических водах в границах , определённых П о л я р н ы м кодексом, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 6 4 ( 6 8 ) , грузовые танки , которые спроектированы и используются для перевозки нефти , д о л ж н ы находиться н а расстоянии не менее 0 , 7 6 м от н а р у ж н о й о б ш и в к и судна.
3 . 5 . 2 З а щ и т а грузовых н а с о с н ы х отделений. 3 . 5 . 2 . 1 Н а нефтеналивных судах дедвейтом 5 0 0 0 т и более, построенных
1 января 2 0 0 7 г. или после этой даты, в соответствии с требованиями правила 2 2 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , должны быть предусмотрены следующие средства защиты грузовых насосных отделений:
3 4
Л грузовые насосные отделения этих судов д о л ж н ы быть оборудованы д в о й н ы м дном. Д в о й н о е дно , з а щ и щ а ю щ е е грузовое насосное отделение, может представлять собой сухой танк, балластный танк или, если не запрещено другими правилами, топливный танк;
. 2 б а л л а с т н ы е н а с о с ы д о л ж н ы быть оборудованы п о д х о д я щ и м и средствами, обеспечивающими эффективную откачку из танков двойного дна;
. 3 т р у б о п р о в о д ы балластной системы допускается располагать в д в о й н о м дне грузовых н а с о с н ы х отделений п р и условии , что л ю б о е повреждение этих трубопроводов не повлияет н а работоспособность грузовой системы;
. 4 п р и е м н ы е колодцы в д в о й н о м дне грузовых н а с о с н ы х отделений д о л ж н ы быть настолько м а л ы , насколько это практически возможно , п р и э т о м р а с с т о я н и е м е ж д у д н о м к о л о д ц а и о с н о в н о й л и н и е й судна , измеренное под п р я м ы м углом к этой линии , д о л ж н о быть не менее половины высоты двойного дна .
3 . 5 . 2 . 2 Если д н о насосного отделения и л и часть этого дна (случаи Н О 2 и Н О 3 н а рис . 3 . 5 . 2 . 2 ) расположены в ы ш е основной линии (ОЛ) судна п о крайней мере н а м и н и м а л ь н у ю высоту, как указано в правиле 2 2 . 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , н е т н е о б х о д и м о с т и о б о р у д о в а т ь конструкцию двойного дна в р а й о н е всего насосного отделения и л и его части.
Е с л и часть насосного отделения расположена н и ж е м и н и м а л ь н о й высоты, требуемой п р а в и л о м 2 2 . 2 , то эта часть насосного отделения д о л ж н а являться д в о й н ы м д н о м для защиты вышерасположенной части насосного отделения (случаи Н О 1 и Н О 3 н а рис . 3 . 5 . 2 . 2 ) .
Двойное дно требуется
Рис. 3 . 5 . 2 . 2
3 5
3 . 6 Д Е Л Е Н И Е Н А О Т С Е К И И О С Т О Й Ч И В О С Т Ь
3 . 6 . 1 К а ж д о е н е ф т е н а л и в н о е судно д е д в е й т о м 5 0 0 0 т и более , поставленное 1 февраля 2 0 0 2 г. и л и после этой даты (как определено в правиле 1 . 2 8 . 7 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) , д о л ж н о удовлетворять критериям остойчивости в н е п о в р е ж д е н н о м состоянии, у к а з а н н ы м в пунктах 1 . 1 и 1 . 2 правила 2 7 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 6 . 2 К а ж д о е нефтеналивное судно валовой в м е с т и м о с т ь ю 1 5 0 и более, поставленное п о с л е 3 1 декабря 1 9 7 9 г. (как определено в правиле 1 . 2 8 . 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) , д о л ж н о удовлетворять к р и т е р и я м деления н а отсеки и аварийной остойчивости как указано в правиле 2 8 . 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 6 . 3 В соответствии с поправками к правилу 2 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в н е с е н н ы м и в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.248(66 ) , все н е ф т е н а л и в н ы е суда д о л ж н ы б ы т ь с н а б ж е н ы п р и б о р о м к о н т р о л я о с т о й ч и в о с т и , с п о с о б н ы м в ы п о л н я т ь п р о в е р к у к а к о с т о й ч и в о с т и неповрежденного судна, так и аварийной остойчивости н а соответствие п р и м е н и м ы м требованиям.
3 . 6 . 4 Д л я нефтеналивных судов, п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 6 г. и после этой даты, освидетельствование п р и б о р а контроля остойчивости судна д о л ж н о быть в ы п о л н е н о п р и первоначальном освидетельствовании.
Д л я нефтеналивных судов, п о с т р о е н н ы х д о 1 января 2 0 1 6 г., такое о с в и д е т е л ь с т в о в а н и е д о л ж н о б ы т ь в ы п о л н е н о п р и б л и ж а й ш е м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и судна д л я в о з о б н о в л е н и я С в и д е т е л ь с т в а Ю Р Р , начиная с 1 января 2 0 1 6 г., н о н е позднее 1 января 2 0 2 1 г.
3 6
4 РАСЧЕТ УСЛОВНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ КОРПУСА НЕФТЕНАЛИВНЫХ СУДОВ И ПРЕДПОЛАГАЕМОГО
ВЫЛИВА НЕФТИ
4 . 1 Д л я нефтеналивных судов, поставленных д о 1 января 2 0 1 0 г., в отношении предполагаемого вылива нефти , а т акже ограничения размеров г р у з о в ы х т а н к о в и и х р а с п о л о ж е н и я , д е й с т в у ю т п р а в и л а 2 5 и 2 6 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
П р и определении м и н и м а л ь н о й в ы с о т ы междудонного пространства h п р и е м н ы е колодцы могут не учитываться п р и условии , что они не слишком велики п о п л о щ а д и и простираются н и ж е танка н а м и н и мальное расстояние , причем в л ю б о м случае и х глубина не п р е в ы ш а е т половины в ы с о т ы двойного дна. Е с л и глубина такого колодца п р е в ы ш а е т половину высоты двойного дна, h принимается р а в н о й высоте двойного дна за вычетом глубины колодца.
Трубопровод в междудонном пространстве, обслуживающий такие колодцы, в месте своего соединения с обслуживаемым танком оборудуется клапанами или другими запорными устройствами для предотвращения вылива нефти в случае повреждения трубопровода. В соответствии с у н и ф и ц и р о в а н н о й и н т е р п р е т а ц и е й п р а в и л а 2 5 . 3 . 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (документ И М О М Е Р С 5 6 / 2 3 , приложение 1 5 ) эти клапаны или другие запорные устройства могут рассматриваться аналогичными приёмным колодцам (правило 12А.10 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) и, следовательно, должны быть расположены на расстоянии от днищевой обшивки не менее чем А/2 (см. рис . 1 3 . 2 . 6 ) . Помимо того, что приемные колодцы, упомянутые в правиле 2 5 . 3 . 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , должны быть н е слишком велики п о площади, и х размеры д о л ж н ы соответствовать размерам всасывающего патрубка.
В соответствии с п р а в и л о м 2 3 . 1 1 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 грузовые трубопроводы, которые проходят через грузовые танки в местах , находящихся н а расстоянии менее 0,30Д? (Bs — наибольшая теоретическая ш и р и н а судна) от борта судна и менее 0,30Ду (Ds — теоретическая высота борта) от д н и щ е в о й обшивки , д о л ж н ы оборудоваться клапанами или п о д о б н ы м и з а к р ы в а ю щ и м и устройствами в точке, где они открываются в л ю б о й грузовой танк.
В качестве эффективного средства уменьшения вылива н е ф т и в случае повреждения д н и щ а применяются одобренные системы перекачки груза в соответствии с пунктом 5 правила 2 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Если установленная система перекачки груза соединяет два грузовых танка
3 7
и л и б о л е е , т о п р е д у с м а т р и в а ю т с я к л а п а н ы и л и д р у г и е з а п о р н ы е устройства д л я отделения танков друг от друга.
4 . 2 Д л я нефтеналивных судов, поставленных 1 января 2 0 1 0 г. или после этой даты, действуют показатели аварийного вылива н е ф т и согласно п р а в и л у 2 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с у ч е т о м п о л о ж е н и й р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 2 2 ( 5 2 ) с поправками , в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 1 4 6 ( 5 4 ) . П р и этом вылив н е ф т и для каждого грузового танка д о л ж е н р а с с ч и т ы в а т ь с я с у ч е т о м у н и ф и ц и р о в а н н о й и н т е р п р е т а ц и и правила 2 3 . 7 . 3 . 2 (показатели аварийного вылива нефти) П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (документ И М О М Е Р С 5 9 / 2 4 , приложение 2 4 ) .
4 . 3 Д л я П Н К ( F P S O и F S O ) рекомендуется применение правил 2 4 и 2 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 только в отношении повреждения борта.
3 8
5 СЕПАРАТОРЫ НА 15 М Л Н - 1
5 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
5 . 1 . 1 Л ю б о е судно валовой в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более д о л ж н о быть оснащено сепаратором н а 1 5 м л н - 1 , за исключением случаев , когда А д м и н и с т р а ц и я может не применять это требование в соответствии с правилом 1 4 . 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками , в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.265(68 ) .
Л ю б о е судно в а л о в о й в м е с т и м о с т ь ю м е н е е 4 0 0 р е к о м е н д у е т с я о с н а щ а т ь с е п а р а т о р о м н а 1 5 м л н - 1 . Н а с т а ц и о н а р н ы х с у д а х , с о в е р ш а ю щ и х только р е й с ы без г р у з а с ц е л ь ю и з м е н е н и я с в о е г о положения (суда-гостиницы, суда для хранения и т.д.), сепараторы н а 1 5 м л н - 1 м о г у т н е у с т а н а в л и в а т ь с я п р и н а л и ч и и с б о р н о г о т а н к а д о с т а т о ч н о й в м е с т и м о с т и д л я п о л н о г о с о х р а н е н и я н а б о р т у нефтесодержащих льяльных вод.
5 . 1 . 2 С е п а р а т о р ы н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н ы и м е т ь о д о б р е н н у ю конструкцию в соответствии с п о л о ж е н и я м и п р и м е н и м ы х р е з о л ю ц и й И М О (А.393(Х) , МЕРС.бО(ЗЗ) , МЕРС.107(49 ) ) и обеспечивать т а к у ю ф и л ь т р у ю щ у ю с п о с о б н о с т ь , ч т о б ы п о с л е п р о х о ж д е н и я ч е р е з э т о оборудование л ю б о й нефтесодержащей смеси , сбрасываемой в море , содержание н е ф т и в ней не п р е в ы ш а л о 1 5 м л н - 1 .
52 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В
5 . 2 . 1 К сепараторам на 1 5 м л н - 1 , предотвращающим сброс нефтесодержащей льяльной воды с содержанием нефти более 1 5 м л н - 1 , должны предъявляться технические требования и требования к испытаниям с целью их типового одобрения в соответствии с положениями резолюции И М О МЕРС.107(49) (с учетом положений циркуляра И М О M E P C . l / C i r c . 6 7 3 ) в следующих случаях:
. 1 сепараторы н а 1 5 м л н - 1 смонтированы н а судах, кили которых заложены 1 января 2 0 0 5 г. или после этой даты;
. 2 сепараторы н а 1 5 м л н - 1 заказаны 1 января 2 0 0 5 г. или после этой даты для установки н а судах, кили которых заложены до этой даты (см. циркуляр И М О M E P C / C i r c . 4 2 0 ) .
3 9
5 . 2 . 2 В в и д у н и з к о й и л и средней п р о п у с к н о й с п о с о б н о с т и э т и х сепараторов через н и х могут пропускаться только н е ф т е с о д е р ж а щ а я льяльная вода и н е ф т е с о д е р ж а щ и й водяной балласт из топливных танков.
5 . 2 . 3 Электрические и электронные части сепараторов н а 1 5 м л н - 1
д о л ж н ы функционировать удовлетворительно п о з а в е р ш е н и ю экологических испытаний в соответствии с частью 3 приложения к р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 7 ( 4 9 ) .
5 . 2 . 4 Сепараторы н а 1 5 м л н - 1 , р а б о т а ю щ и е п р и избыточном давлении, д о л ж н ы б ы т ь с н а б ж е н ы п р е д о х р а н и т е л ь н ы м и у с т р о й с т в а м и . П р е д о х р а н и т е л ь н о е у с т р о й с т в о д о л ж н о быть отрегулировано н а д а в л е н и е р'откр = 1>1р, где р — рабочее давление .
5 . 2 . 5 Сепараторы н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н ы иметь н а д е ж н у ю конструкцию. Узлы и детали, п о д л е ж а щ и е периодическому контролю и обслуживанию, д о л ж н ы быть легко доступны для персонала . Подача насоса сепаратора н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н а соответствовать п р о п у с к н о й способности сепаратора н а 1 5 м л н - 1 . В л ю б о м случае подача насоса сепаратора н а 1 5 м л н - 1 не д о л ж н а п р е в ы ш а т ь более ч е м в 1 , 1 р а з а п р о п у с к н у ю с п о с о б н о с т ь сепаратора н а 1 5 м л н - 1 .
5 . 2 . 6 Д о л ж н а быть предусмотрена возможность о с у ш е н и я сепаратора н а 1 5 м л н - 1 .
5 . 2 . 7 Е с л и в конструкции сепаратора н а 1 5 м л н - 1 предусмотрен подогрев нефтесодержащей смеси , он м о ж е т осуществляться п р и п о м о щ и п а р о в ы х и л и водяных змеевиков.
5 . 2 . 8 Сепаратор 1 5 м л н - 1 должен быть сконструирован для работы в автоматическом р е ж и м е .
Однако д о л ж н ы быть предусмотрены средства, и с к л ю ч а ю щ и е сброс в случае возникновения неисправностей .
Д л я ввода в работу сепаратора н а 1 5 м л н - 1 не д о л ж н о возникать н е о б х о д и м о с т и в р е г у л и р о в к е к л а п а н о в и л и другого оборудования . Оборудование д о л ж н о работать без наблюдения , п о крайней мере , в течение 2 4 ч.
5 . 2 . 9 И з м е н е н и е среды, подаваемой к сепаратору н а 1 5 м л н - 1
(от н е ф т е с о д е р ж а щ е й льяльной воды к нефти , от н е ф т е с о д е р ж а щ е й л ь я л ь н о й в о д ы к в о д я н о й э м у л ь с и и и л и от н е ф т и и /или в о д ы д о п р о х в а т а в о з д у х а ) , н е д о л ж н о п р и в о д и т ь к с л и в у за б о р т л ю б о й нефтесодержащей смеси с содержанием н е ф т и более 1 5 м л н - 1 .
5 . 2 . 1 0 Сепараторы н а 1 5 м л н - 1 , насосы и другое оборудование д о л ж н ы быть о с н а щ е н ы п р и б о р а м и д л я контроля давления , температуры и уровня , а т акже системой аварийно-предупредительной сигнализации и защиты.
4 0
5 . 2 . 1 1 Сепараторы н а 1 5 м л н - , н а с о с ы и другое оборудование в местах в о з м о ж н о й утечки н е ф т я н ы х остатков (шлама) д о л ж н ы быть снабжены устройствами для сбора утечек.
5 . 2 . 1 2 Н а вертикальном участке трубопровода слива о ч и щ е н н о й воды после сепаратора н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н о быть предусмотрено устройство для отбора п р о б как м о ж н о ближе к выпускному отверстию сепаратора. К о н с т р у к ц и я у с т р о й с т в а д л я о т б о р а п р о б д о л ж н а с о о т в е т с т в о в а т ь конструкции, указанной н а р и с . 5 . 2 . 1 2 .
не более 4 0 0 мм
Рис. 5 . 2 . 1 2 Устройство для отбора п р о б из н а п о р н ы х т р у б о п р о в о д о в
5 . 2 . 1 3 Если и м е ю т с я ограничения (рабочие и/или установочные) , которые Регистр считает необходимыми, это д о л ж н о быть указано в прикрепленной к оборудованию табличке.
5 . 2 . 1 4 Л ю б о е э л е к т р и ч е с к о е о б о р у д о в а н и е , я в л я ю щ е е с я ч а с т ь ю сепаратора, д о л ж н о быть установлено во взрывобезопасном месте либо д о л ж н о б ы т ь п р и з н а н о А д м и н и с т р а ц и е й к а к б е з о п а с н о е д л я и с п о л ь з о в а н и я в о в з р ы в о о п а с н о м м е с т е . Л ю б ы е д в и ж у щ и е с я ч а с т и сепаратора , у с т а н о в л е н н о в о в з р ы в о о п а с н о м м е с т е , д о л ж н ы и м е т ь конструкцию, п р е д о т в р а щ а ю щ у ю возможность образования статического электричества.
4 1
5 . 2 . 1 5 Д л я возможности проверки работы сепаратора н а 1 5 м л н - , а также сигнализатора н а 1 5 м л н - 1 и автоматического запорного устройства п р и з а к р ы т о м б о р т о в о м с л и в н о м к л а п а н е н а у ч а с т к е с л и в н о г о т р у б о п р о в о д а м е ж д у э т и м к л а п а н о м и а в т о м а т и ч е с к и м з а п о р н ы м устройством должен быть предусмотрен отвод с клапаном для слива воды обратно в льяла или танк нефтесодержащих льяльных вод.
5 . 2 . 1 6 Трубопроводы слива о ч и щ е н н о й в о д ы после сепаратора н а 1 5 м л н - 1 н е д о л ж н ы иметь соединений с трубопроводами осушительной (в том числе , системы н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод) и балластной системы, за исключением отвода, указанного в 5 . 2 . 1 5 , и трубопровода рециркуляции п о с л е автоматического запорного устройства . Средства р е ц и р к у л я ц и и н е ф т е с о д е р ж а щ е й л ь я л ь н о й в о д ы д о л ж н ы и с к л ю ч а т ь л ю б о е байпассирование сепаратора н а 1 5 м л н - 1 .
5 . 2 . 1 7 П р и е м н ы е трубопроводы сепаратора н а 1 5 м л н - 1 не д о л ж н ы иметь соединений с трубопроводами систем забортной или п р е с н о й воды. Т р у б о п р о в о д ы сепаратора н а 1 5 м л н - 1 м о г у т и м е т ь с о е д и н е н и я с вышеуказанными трубопроводами д л я целей п р о м ы в к и в соответствии с одобренной конструкцией сепаратора н а 1 5 м л н - 1 .
5 . 2 . 1 8 Р е к о м е н д у е м а я п р о п у с к н а я с п о с о б н о с т ь с е п а р а т о р о в н а 1 5 м л н - 1 , в зависимости от валовой вместимости судна, приведена в табл. 5 . 2 . 1 8 .
Т а б л и ц а 5 . 2 . 1 8
Валовая вместимость судна Рекомендуемая пропускная с п о с о б н о с т ь сепараторов н а 1 5 м л н - 1 , м*/ч
4 0 0 и более , н о м е н е е 1 6 0 0 0 , 5 1 6 0 0 и более , н о м е н е е 4 0 0 0 1 ,0 4 0 0 0 и более , н о м е н е е 1 5 0 0 0 2 , 5 1 5 0 0 0 и более 5 , 0
5 .2 .19 П р и добровольной модернизации существующего сепаратора на 1 5 м л н - 1 , имеющего Свидетельство о типовом одобрении Администрации в соответствии с требованиями резолюции И М О МЕРС.бО(ЗЗ), с целью его усовершенствования для соответствия требованиям р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 7 ( 4 9 ) путем установки дополнительного оборудования, испытания и освидетельствование этого дополнительного оборудования должны производиться в соответствии с резолюцией И М О МЕРС.205(62) «Руководство и технические требования 2 0 1 1 года по дополнительному оборудованию с целью модернизации оборудования, для фильтрации нефти, отвечающего требованиям резолюции МЕРС.бО(ЗЗ)».
4 2
П р и положительных результатах испытаний и освидетельствования н а дополнительное оборудование оформляется Свидетельство об одобрении типа дополнительного оборудования (форма 2 . 4 . 1 7 . 2 )
4 3
6 СИГНАЛИЗАТОРЫ НА 15 М Л Н - 1
6 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
6 . 1 . 1 Сигнализаторы н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н ы быть установлены в соответствии с п р а в и л о м 1 4 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 :
н а л ю б о м судне валовой в м е с т и м о с т ь ю 1 0 0 0 0 и более; н а л ю б о м судне валовой вместимостью 4 0 0 и более, н о менее 1 0 0 0 0 ,
которое перевозит водяной балласт в танках нефтяного топлива, в случае необходимости использования сепаратора н а 1 5 м л н - 1 для сброса в м о р е такого балласта;
н а л ю б о м судне валовой в м е с т и м о с т ь ю 4 0 0 и более, н о менее 1 0 0 0 0 в случае необходимости использования сепаратора н а 1 5 м л н - 1 в рейсах в пределах о с о б ы х районов , определенных М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
6 . 1 . 2 Конструкция сигнализатора н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н а соответствовать п о л о ж е н и я м п р и м е н и м ы х р е з о л ю ц и й И М О (А.393(Х) , МЕРС.бО(ЗЗ) , М Е Р С . 1 0 7 ( 4 9 ) ) и п о л о ж е н и я м 6 . 2 .
6 .1 .3 Суда, оборудованные сигнализатором в соответствии с 6 . 1 . 1 , д о л ж н ы и м е т ь у с т р о й с т в о а в т о м а т и ч е с к о г о п р е к р а щ е н и я с б р о с а , соответствующее положениям разд. 7 .
6.2 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В
6 . 2 . 1 Конструкция сигнализатора н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н а иметь типовое одобрение в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 1 0 7 ( 4 9 ) (с учетом положений циркуляра И М О М Е Р С . 1 / C i r c . 6 4 3 ) в следу ю щ их случаях:
. 1 сигнализаторы н а 1 5 м л н - 1 смонтированы н а судах, к и л и которых заложены 1 января 2 0 0 5 г. или после этой даты;
. 2 сигнализаторы н а 1 5 м л н - 1 заказаны 1 января 2 0 0 5 г. или после этой даты для установки н а судах, кили которых заложены д о этой даты (см. циркуляр И М О M E P C / C i r c . 4 2 0 ) .
6 . 2 . 2 Сигнализатор н а 1 5 м л н - 1 должен быть стойким к коррозии в условиях морской среды. В конструкции сигнализатора н а 1 5 м л н - 1
не д о л ж н ы содержаться или применяться какие-либо опасные вещества , е с л и только н е будут п р и н я т ы м е р ы , о д о б р е н н ы е Р е г и с т р о м , д л я устранения опасности п р и его эксплуатации.
4 4
6 . 2 . 3 Л ю б о е э л е к т р и ч е с к о е о б о р у д о в а н и е , я в л я ю щ е е с я ч а с т ь ю сигнализатора, д о л ж н о быть установлено во взрывобезопасном месте л и б о д о л ж н о б ы т ь п р и з н а н о А д м и н и с т р а ц и е й к а к б е з о п а с н о е д л я использования во в зрывоопасной атмосфере . Л ю б ы е д в и ж у щ и е с я части сигнализатора, установленного в о в зрывоопасном месте , д о л ж н ы иметь конструкцию, п р е д о т в р а щ а ю щ у ю возможность образования статического электричества.
6 . 2 . 4 Электрические и электронные части сигнализаторов н а 1 5 м л н - 1
д о л ж н ы функционировать удовлетворительно п о з а в е р ш е н и ю экологических испытаний в соответствии с частью 3 приложения к р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 7 ( 4 9 ) .
6 . 2 . 5 В р е м я срабатывания сигнализатора н а 1 5 м л н - 1 , то есть время , п р о ш е д ш е е с м о м е н т а изменения состава п р о б ы воды, п о с т у п а ю щ е й в сигнализатор, и д о выдачи и м окончательных показаний, не д о л ж н о превышать 5 с.
6 . 2 . 6 Сигнализатор н а 1 5 м л н - 1 должен быть о с н а щ е н электрическим/электронным устройством, предварительно настроенным изготовителем н а срабатывание, когда содержание н е ф т и в стоке п р е в ы ш а е т 1 5 м л н - 1 с о д н о в р е м е н н о й п о д а ч е й к о м а н д ы н а у п р а в л е н и е автоматическим з а п о р н ы м устройством д л я прекращения сброса за борт. Это устройство также д о л ж н о автоматически срабатывать всякий раз , когда сигнализатор выйдет из строя, когда идет прогрев устройства или когда устройство обесточено в силу других причин .
6.2 .7 Рекомендуется иметь на борту простые средства для проверки отклонений показаний прибора и способности переустановки прибора на «ноль».
6 2 . 8 Сигнализатор на 1 5 м л н - 1 должен записывать дату, время работы, состояние сигнализации, а также рабочее состояние сепаратора на 1 5 м л н - 1 . Записывающее устройство должно также хранить данные, по меньшей мере, в течение восемнадцати месяцев и должно быть способно выводить на экран или распечатывать протокол для официальных проверок в той мере, в которой это требуется. В случае если производится замена сигнализатора, следует принять меры с целью обеспечения сохранности записанных данных в течение восемнадцати месяцев.
6.2 .9 В целях предотвращения преднамеренного изменения настроек сигнализаторов на 1 5 м л н - 1 должны быть предусмотрены следующие средства:
. 1 л ю б о е в с к р ы т и е сигнализатора , з а и с к л ю ч е н и е м о п е р а ц и й в соответствии с 6 . 2 . 7 , д о л ж н о сопровождаться снятием пломбы;
. 2 сигнализатор н а 1 5 м л н - 1 должен быть сконструирован так, чтобы сигнализация срабатывала всякий раз , когда идет п р о м ы в к а прибора чистой водой или производится настройка н а «ноль».
4 5
6 .2 .10 Точность показаний сигнализаторов на 1 5 м л н - должна быть в пределах + 5 м л н - 1 и проверяться калибровкой и тестированием прибора с периодичностью, не превышающей 5 лет, или как указано в инструкциях изготовителя прибора, в зависимости от того, какой период меньше. Калибровка и тестирование сигнализаторов д о л ж н ы быть выполнены и з г о т о в и т е л е м и л и п р е д с т а в и т е л я м и о р г а н и з а ц и и , у п о л н о м о ч е н н о й изготовителем. Акт калибровки сигнализатора на 1 5 м л н - 1 , подтверждающий дату его последней проверки, должен быть на борту судна и его наличие и действие должно проверяться при освидетельствованиях для в о з о б н о в л е н и я С в и д е т е л ь с т в а Ю Р Р , п р о м е ж у т о ч н ы х и е ж е г о д н ы х освидетельствованиях, проводимых в соответствии с 2 . 1 . 1 части I «Общие положения».
6 . 2 . 1 1 Сигнализатор н а 1 5 м л н - 1 должен быть смонтирован н а судне относительно сепаратора н а 1 5 м л н - 1 т а к и м образом, чтобы общее время срабатывания (включая в р е м я срабатывания самого сигнализатора) в промежутке времени м е ж д у началом слива воды с содержанием н е ф т и более 1 5 м л н - 1 из сепаратора н а 1 5 м л н - 1 и прекращением слива в о д ы за борт при срабатывании автоматического запорного устройства было б ы настолько мало , насколько это возможно . В л ю б о м случае это время не д о л ж н о превышать 2 0 с.
6 . 2 . 1 2 Смонтированное н а судне устройство для отвода нефтесодерж а щ е й льяльной воды из сливного трубопровода сепаратора н а 1 5 м л н - 1 к сигнализатору н а 1 5 м л н - 1 д о л ж н о обеспечивать поток воды с необход и м ы м давлением и расходом.
7 УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ СБРОСА
7 . 1 У с т р о й с т в о а в т о м а т и ч е с к о г о п р е к р а щ е н и я с б р о с а д о л ж н о обеспечивать прекращение сброса нефтесодержащей смеси п о сигналу сигнализатора, указанного в 6 . 2 .
7 . 2 Устройство автоматического прекращения сброса д о л ж н о состоять из системы клапанов , установленных н а трубопроводе слива очищенной воды после сепаратора н а 1 5 м л н - 1 . В случае если содержание н е ф т и в с б р о с е п р е в ы ш а е т 1 5 м л н - 1 у стройство автоматически перепускает н е ф т е с о д е р ж а щ у ю л ь я л ь н у ю в о д у в с у д о в ы е л ь я л а и л и т а н к и нефтесодержащих льяльных вод, предотвращая сброс за борт.
4 6
8 СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАМЕРА, РЕГИСТРАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ СБРОСОМ НЕФТИ
8 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
8 . 1 . 1 В соответствии с п р а в и л о м 3 1 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 нефтеналивные суда валовой вместимостью 1 5 0 и более, а также П Н К ( F P S O и F S O ) д о л ж н ы быть оборудованы о д о б р е н н ы м и системами автоматического замера , р е г и с т р а ц и и и у п р а в л е н и я с б р о с о м н е ф т и ( O D M C S ) , з а и с к л ю ч е н и е м с л у ч а е в , о г о в о р е н н ы х в п р а в и л е 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , с учётом резолюции И М О МЕРС.265(68) . Применение вышеуказанного правила для F P S O и F S O должно рассматриваться в свете выполнения правила 3 4 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Если сброс всех нефтесодержащих смесей с F P S O и F S O осуществляется в приемные устройства, то установка O D M C S не требуется.
O D M C S является системой, которая контролирует сброс в м о р е нефтесодержащего водяного балласта или других н е ф т е с о д е р ж а щ и х вод из р а й о н а грузовых танков.
8 . 1 . 2 Требования к сбросу п р и эксплуатации O D M C S определены в правиле 3 4 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и резолюцией И М О М Е Р С . 2 6 5 ( 6 8 ) .
8 . 1 . 3 Т р е б о в а н и я п р а в и л а 3 1 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 применяются к судам, не я в л я ю щ и м с я нефтеналивными, н о и м е ю щ и м и грузовые п о м е щ е н и я , с п е ц и а л ь н о п о с т р о е н н ы е и и с п о л ь з у е м ы е для перевозки нефти , суммарная вместимость которых составляет 1 0 0 0 м 3 и более.
8 .2 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В
8 . 2 . 1 К O D M C S д о л ж н ы предъявляться технические требования в с о о т в е т с т в и и с п о л о ж е н и я м и р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 8 ( 4 9 ) с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.240(65 ) .
8 . 2 . 2 Вышеуказанная р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 8 ( 4 9 ) с поправками применяется к оборудованию, установленному н а нефтеналивных судах, кили которых заложены 1 января 2 0 0 5 г. и л и после этой даты. К нефтен а л и в н ы м судам, п о с т р о е н н ы м д о этой даты, применяются руководство и
4 7
технические требования , принятые согласно р е з о л ю ц и я м И М О А.393(Х) , А 4 9 6 ( Х П ) , М Е Р С . 1 3 ( 1 9 ) и А.586(14) .
8 . 2 . 3 O D M C S д о л ж н а включаться п р и л ю б о м сбросе стока в м о р е и обеспечивать автоматическое п р е к р а щ е н и е с б р о с а н е ф т е с о д е р ж а щ е й с м е с и , когда м г н о в е н н а я и н т е н с и в н о с т ь с б р о с а н е ф т и п р е в ы ш а е т значение, допускаемое п р а в и л о м 3 4 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
8 . 2 . 4 O D M C S д о л ж н а э ф ф е к т и в н о ф у н к ц и о н и р о в а т ь в л ю б ы х условиях о к р у ж а ю щ е й среды, в которых м о ж е т оказаться нефтеналивное с у д н о п р и н о р м а л ь н о й э к с п л у а т а ц и и . O D M C S C д о л ж н а б ы т ь с п р о е к т и р о в а н а и в ы п о л н е н а т а к и м о б р а з о м , ч т о б ы в ы п о л н я л и с ь требования к надежности р а б о т ы п о климатическим условиям и п р и м е х а н и ч е с к и х воздействиях в соответствии с п о л о ж е н и я м и части 2 приложения к р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 0 8 ( 4 9 ) с поправками.
8 .2 .5 O D M C S должна включать в себя оборудование, указанное в 6 . 1 . 4 резолюции И М О М Е Р С . 1 0 8 ( 4 9 ) с поправками, в том числе, прибор для определения содержания нефти. Прибор должен быть одобрен в соответствии с положениями этой резолюции и должен иметь Свидетельство о типовом одобрении, в котором указано, для перевозки каких видов грузов он может быть использован.
П р и б о р ы д л я о п р е д е л е н и я с о д е р ж а н и я н е ф т и , и с п ы т а н н ы е и представленные для типового одобрения 1 7 мая 2 0 1 3 г. и л и после этой даты, д о л ж н ы иметь свидетельства о т и п о в о м одобрении, о ф о р м л е н н ы е п о форме , приведенной в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.240 (65 ) независимо от того, предназначен ли этот п р и б о р для контроля смесей био-топлив с н е ф т ь ю или нет.
8.2 .6 Любая неисправность O D M C S должна приводить к прекращению сброса. Предусматривается дублирующее ручное управление системой, которое может быть использовано в случае такой неисправности.
8 .3 П Р И Б О Р Д Л Я О П Р Е Д Е Л Е Н И Я С О Д Е Р Ж А Н И Я Н Е Ф Т И
8 . 3 . 1 Точность показания приборов для определения содержания н е ф т и д о л ж н а быть в пределах + 1 0 м л н - 1 и л и + 1 0 % от фактического содержания н е ф т и в испытуемой пробе , в зависимости от того, что больше. Точность показаний прибора д о л ж н а оставаться в вышеуказанных пределах, несмотря н а наличие в п р о б н о й воде таких отличных от н е ф т и загрязняющих веществ , как захваченный воздух , ржавчина , грязь и песок .
8 . 3 . 2 П р и б о р должен быть спроектирован так, чтобы он нормально работал в указанных в ы ш е пределах, когда подача энергии (электроэ-
4 8
нергия , сжатый воздух и т. д.) колеблется в пределах 1 0 % от номинальной величины, н а которую спроектирован прибор .
8 . 3 . 3 П р и б о р не должен нуждаться в калибровке н а борту судна п р и смене типа нефти , кроме внесения заранее предусмотренных изменений в к а л и б р о в к у в с о о т в е т с т в и и с и н с т р у к ц и е й и з г о т о в и т е л я . Т о ч н о с т ь показаний всегда д о л ж н а оставаться в пределах, указанных в 8 . 3 . 1 .
8 . 3 . 4 В р е м я срабатывания прибора не д о л ж н о превышать 2 0 с. 8 . 3 . 5 П р и б о р может иметь несколько шкал в соответствии с его
предполагаемым использованием. Диапазон градуировки ш к а л ы должен быть н е менее 1 0 0 0 м л н - 1 .
8 3 . 6 Для проверки правильности работы прибора должны предусматриваться простые средства для проверки его функционирования судовым персоналом путем введения имитирующего сигнала, величина которого приблизительно соответствовала бы половине полного диапазона шкалы прибора.
8 . 3 . 7 П р и б о р или л ю б о е электрическое оборудование, являющееся частью прибора , д о л ж н ы быть установлены во взрывобезопасном месте л и б о д о л ж н ы б ы т ь п р и з н а н ы А д м и н и с т р а ц и е й как б е з о п а с н ы е д л я использования во в зрывоопасной атмосфере . Л ю б ы е д в и ж у щ и е с я части прибора , р а с п о л о ж е н н ы е в опасной зоне , выполняются таким образом, чтобы исключалось образование статического электричества .
8 3 . 8 В приборе не должно содержаться или использоваться никаких опасных веществ, если не предусмотрены специальные меры безопасности, одобренные Регистром.
8 . 3 . 9 П р и б о р должен быть стойким против коррозии в морских условиях.
8 . 3 . 1 0 П р и б о р должен быть изготовлен из материалов , совместимых с н е ф т е с о д е р ж а щ и м и смесями.
4 9
9 ПРИБОРЫ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГРАНИЦЫ РАЗДЕЛА «НЕФТЬ-ВОДА»
9 . 1 В соответствии с правилом 3 2 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 на нефтеналивных судах валовой вместимостью 1 5 0 и более, а также на П Н К ( F P S O и F S O ) для быстрого и точного определения положения поверхности раздела «нефть-вода» в отстойных танках предусматриваются приборы для определения границы раздела «нефть-вода», за исключением случаев, оговоренных в правиле 3 указанного Приложения. Для F P S O и F S O установка прибора не требуется, если все нефтесодержащие смеси сдаются в приемные устройства.
9 . 2 К п р и б о р а м для определения г р а н и ц ы раздела «нефть-вода» д о л ж н ы п р е д ъ я в л я т ь с я т е х н и ч е с к и е т р е б о в а н и я в с о о т в е т с т в и и с п о л о ж е н и я м и р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 5 ( Х Ш ) . П р и б о р д о л ж е н б ы т ь о д о б р е н в с о о т в е т с т в и и с п о л о ж е н и я м и э т о й р е з о л ю ц и и и и м е т ь Свидетельство о т и п о в о м и с п ы т а н и и приборов для определения г р а н и ц ы раздела «нефть-вода» в отстойных и других танках (форма 2 . 4 . 1 9 ) .
9 . 3 П р и б о р ы д л я определения границы раздела «нефть-вода» могут б ы т ь с т а ц и о н а р н ы м и и п е р е н о с н ы м и . П р и п р и м е н е н и и т о л ь к о стационарных приборов и х установка д о л ж н а быть предусмотрена в каждом отстойном танке.
9 . 4 П р и б о р ы д о л ж н ы определять положение границы раздела «нефть-вода» в танке н а л ю б о м уровне .
9 . 5 М е с т о п о л о ж е н и е с т а ц и о н а р н о г о п р и б о р а и л и л ю ч к о в д л я переносного прибора д о л ж н о выбираться с учетом конструкции танка и влияния качки судна.
9 . 6 О р г а н ы управления и индикатор положения границы раздела «нефть-вода» стационарных приборов д о л ж н ы располагаться в посту управления грузовыми операциями и л и в п о д о б н о м помещении .
9 . 7 Стационарные п р и б о р ы д о л ж н ы выдерживать силу удара струи моечного оборудования танка.
9 . 8 П р и б о р м о ж е т быть сконструирован для определения раздела границы жидкостей , значительно отличающихся п о плотности . П р и б о р должен быть снабжен табличкой с указанием условий его п р и м е н е н и я и необходимых ограничений.
9 . 9 К о н с т р у к ц и я п р и б о р а д о л ж н а д о п у с к а т ь его у с т а н о в к у в о в зрывоопасных помещениях . П р и б о р не должен создавать радиопомех .
5 0
9 . 1 0 П р и б о р должен быть удобным и н а д е ж н ы м . О н должен быть изготовлен из материалов , стойких к воздействию морской воды.
9 . 1 1 П р и б о р д о л ж е н н а д е ж н о работать в диапазоне т емпер ат у р о к р у ж а ю щ е й среды от — 3 0 д о + 5 0 °С.
9 . 1 2 Срабатывание прибора п р и переходе из н е ф т и в воду и наоборот д о л ж н о быть б ы с т р ы м и четким.
9 . 1 3 П р и б о р д о л ж е н обеспечивать и н д и к а ц и ю г р а н и ц ы р а з д е л а « н е ф т ь - в о д а » с п о м о щ ь ю п о к а з ы в а ю щ е г о у с т р о й с т в а . П о с т о я н н а я индикация границы раздела не обязательна.
9 . 1 4 Точность п р и б о р а д о л ж н а обеспечивать и н д и к а ц и ю г р а н и ц ы раздела «нефть-вода» в пределах + 2 5 м м от фактической.
9 . 1 5 Д о л ж н а быть предусмотрена проверка р а б о т ы прибора н а борту судна.
9 . 1 6 Т р е б о в а н и я п р а в и л а 3 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 п р и м е н я ю т с я т а к ж е к судам, н е я в л я ю щ и м с я н е ф т е н а л и в н ы м и , н о и м е ю щ и м и г р у з о в ы е п о м е щ е н и я , с п е ц и а л ь н о п о с т р о е н н ы е и используемые для перевозки нефти , суммарная вместимость которых составляет 1 0 0 0 м 3 и более.
5 1
10 СИСТЕМЫ ПЕРЕКАЧКИ, СДАЧИ И СБРОСА НЕФТЕСОДЕРЖАЩИХ СМЕСЕЙ
1 0 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
1 0 . 1 . 1 Устройство систем, расположение трубопроводов и гидравлические испытании арматуры и трубопроводов систем перекачки, сдачи и сброса н е ф т е с о д е р ж а щ и х с м е с е й д о л ж н ы у д о в л е т в о р я т ь т р е б о в а н и я м Администрации.
1 0 . 2 Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В К С И С Т Е М А М П Е Р Е К А Ч К И , СДАЧИ И С Б Р О С А
Н Е Ф Т Е С О Д Е Р Ж А Щ И Х С М Е С Е Й
1 0 . 2 . 1 Н е ф т е н а л и в н ы е суда. 1 0 . 2 . 1 . 1 Оборудование и устройства д л я сброса в м о р е водяного
б а л л а с т а и л и н е ф т е с о д е р ж а щ и х в о д и з р а й о н а г р у з о в ы х т а н к о в нефтеналивных судов, а т акже судов, и м е ю щ и х грузовые п о м е щ е н и я для перевозки н е ф т и суммарной в м е с т и м о с т ь ю 2 0 0 м 3 и более, в том числе П И К ( F P S O и F S O ) , д о л ж н ы соответствовать требованиям правила 3 0 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и включать в себя следующее:
. 1 патрубки с клапанами для сдачи в приемные сооружения нефтесодержащих смесей (нефтесодержащего балласта, промывочных вод и х п.), расположенные на открытой палубе по обоим бортам (для F P S O и F S O допускается наличие патрубка, по крайней мере, только в одном месте);
. 2 т р у б о п р о в о д ы д л я с б р о с а в м о р е в о д я н о г о б а л л а с т а и л и н е ф т е с о д е р ж а щ и х в о д из р а й о н а г р у з о в ы х танков в ы ш е и л и н и ж е ватерлинии, соответствующей наибольшей осадке судна в балласте в зависимости от условий, указанных в этом правиле (не п р и м е н и м о для F P S O и F S O ) ;
. 3 средства для прекращения сброса в м о р е водяного балласта или нефтесодержащих вод из р а й о н а грузовых танков;
. 4 средства д л я о с у ш е н и я всех грузовых насосов и всех н е ф т я н ы х трубопроводов п о с л е окончания выгрузки;
. 5 зачистные устройства;
5 2
. 6 устройства для наблюдения за ч а с т и ч н ы м потоком п р и сбросе водяного балласта или н е ф т е с о д е р ж а щ и х вод из района грузовых танков;
. 7 к и н г с т о н н ы е я щ и к и с к л а п а н а м и , с о е д и н е н н ы е с с и с т е м а м и грузовых трубопроводов , с использованием средств принудительного закрытия.
1 0 . 2 . 2 В с е суда, в к л ю ч а я н е ф т е н а л и в н ы е суда. 1 0 . 2 . 2 . 1 К а ж д о е судно д о л ж н о быть оборудовано в ы в е д е н н ы м н а оба
б о р т а т р у б о п р о в о д о м д л я с д а ч и н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й и н е ф т я н ы х остатков ( ш л а м а ) в п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я , с л и в н ы е с о е д и н е н и я к о т о р о г о и м е ю т ф л а н ц ы с о стандартными размерами в соответствии с п р а в и л о м 1 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (рис. 1 0 . 2 . 2 . 1 ) .
Рис . 1 0 . 2 . 2 . 1 П р и м е ч а н и е . Фланец предназначен для труб с внутренним диаметром д о 1 2 5 мм,
изготавливается из стали или эквивалентного материала с плоской торцевой поверхностью. Этот фланец вместе с прокладкой из нефтестойкого материала рассчитывается на рабочее давление 0 , 6 МПа. соединение осуществляется с помощью шести болтов требуемой длины, диаметром 2 0 мм.
5 3
В обоснованных случаях, п о согласованию с Регистром, трубопровод может быть выведен н а один борт.
С л и в н ы е п а т р у б к и д о л ж н ы у с т а н а в л и в а т ь с я в у д о б н ы х д л я присоединения шлангов местах и иметь отличительные планки . С л и в н ы е патрубки д о л ж н ы быть оборудованы глухими фланцами.
1 0 . 2 . 2 . 2 С и с т е м а н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й н е д о л ж н а использоваться для осушения других судовых помещений , таких как грузовые т р ю м ы и л и отсеки ц е п н ы х ящиков .
1 0 . 2 . 2 . 3 П у с к и о с т а н о в к а о т к а ч и в а ю щ и х с р е д с т в д о л ж н ы производиться вручную.
1 0 . 2 . 2 . 4 В р а й о н е расположения сливных патрубков д о л ж н о быть оборудовано место наблюдения и дистанционного отключения откачивающих средств и л и предусмотрена эффективная связь (телефонная и л и радио) м е ж д у м е с т о м н а б л ю д е н и я з а с б р о с о м и м е с т о м у п р а в л е н и я откачивающими средствами.
5 4
11 СБОРНЫЕ ТАНКИ
1 1 . 1 Т А Н К И Н Е Ф Т Е С О Д Е Р Ж А Щ И Х Л Ь Я Л Ь Н Ы Х В О Д
1 1 . 1 . 1 Е с л и н а судне установлен танк (танки) н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й , то он должен иметь достаточную вместимость для обеспечения гибкого подхода к эксплуатации судна в п о р т а х , п р и б р е ж н ы х в о д а х и о с о б ы х р а й о н а х в о и з б е ж а н и е неразрешенных сбросов нефтесодержащих смесей за борт.
В соответствии с циркуляром И М О M E P C . l / C i r c . 6 4 2 рекомендуемая вместимость танка (танков) нефтесодержащих льяльных вод машинных помещений должна определяется по формулам, приведенным в табл. 1 1 . 1 . 1 .
Т а б л и ц а 1 1 . 1 . 1
М о щ н о с т ь главного двигателя Р, к В т В м е с т и м о с т ь танка, м 3
Д о 1 0 0 0 1 0 0 0 - 2 0 0 0 0
Свыше 2 0 0 0 0
4 , 0 Р / 2 5 0
4 0 + Р / 5 0 0
1 1 . 1 . 2 Е с л и судно занято исключительно в рейсах в пределах о с о б ы х р а й о н о в , о п р е д е л е н н ы х в П р и л о ж е н и и I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , А д м и н и с т р а ц и я м о ж е т освободить судно от в ы п о л н е н и я требования п о о с н а щ е н и ю судна оборудованием для фильтрации н е ф т и п р и выполнении условий, указанных в правиле 1 4 . 5 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в том числе п р и условии оборудования судна с б о р н ы м танком н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д д о с т а т о ч н о й , у д о в л е т в о р я ю щ е й А д м и н и с т р а ц и ю , вместимостью д л я полного и х сохранения н а борту судна. Достаточная вместимость этого танка д о л ж н а быть подтверждена соответствующим расчетом с учетом предполагаемого р а й о н а и р е ж и м а эксплуатации судна.
1 1 . 1 . 3 Л ю б о г о ПБУ, М С П и П Н К д о л ж н ы быть оборудованы танком (танками) нефтесодержащих льяльных вод м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й , расчет вместимости которых должен быть представлен Регистру н а рассмотрение . Вместимость вышеуказанных танков д о л ж н а соответствовать табл. 1 1 . 1 . 1 , где Р — м о щ н о с т ь главного двигателя ПБУ/бурового судна /ПНК или с у м м а р н а я м о щ н о с т ь п р и в о д н ы х д в и г а т е л е й о с н о в н о г о и с т о ч н и к а э л е к т р и ч е с к о й э н е р г и и М С П и л и н е с а м о х о д н ы х судов и п л а в у ч и х сооружений.
5 5
11 .2 Т А Н К И Н Е Ф Т Я Н Ы Х О С Т А Т К О В ( Ш Л А М А )
1 1 . 2 . 1 В соответствии с правилом 1 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 л ю б о е судно валовой вместимостью 4 0 0 и более с учетом типа его силовой установки и продолжительности рейса д о л ж н о быть оборудовано танком или танками н е ф т я н ы х остатков (шлама) , м и н и м а л ь н а я в м е с т и м о с т ь которых в м 3 д о л ж н а рассчитываться п о формулам:
. 1 для судов, которые не перевозят водяной балласт в топливных танках
Vi = KiCD, ( 1 1 . 2 . 1 . 1 )
где K i — коэффициент, равный: 0 , 0 1 5 (применяется к судам, п о с т р о е н н ы м 3 1 декабря 1 9 9 0 г. или п о с л е э т о й даты) и 0 , 0 1 (к остальным) — для судов, на которых тяжелое топливо для главных двигателей подвергается пурификации п е р е д п р и м е н е н и е м ; 0 , 0 0 5 — для судов , н а которых ди з е л ь н ое или тяжелое топливо не требует пурификации п е р е д у п о т р е б л е н и е м ;
С — суточный р а с х о д топлива, м 3 ;
D — максимальная продолжительность р е й с а м е ж д у портами, в которых нефтяные остатки ( ш л а м ) м о г у т быть с д а н ы в п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я , сут. ( е с л и продолжительность р е й с а неизвестна, е е с л е д у е т принимать равной 3 0 сут) ;
. 2 для судов, н а постройку которых заключен контракт или , в случае отсутствия контракта н а постройку, кили которых заложены д о 1 и ю л я 2 0 1 0 г., и которые оборудованы гомогенизаторами, инсинераторами для сжигания н е ф т я н ы х остатков (шлама) или и н ы м и одобренными Регистром устройствами для удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) :
V\ = 5 0 % величины, определенной в 1 1 . 2 . 1 ; или V\ = 1 м 3 п р и валовой вместимости судна 4 0 0 и более, н о менее 4 0 0 0 ,
либо 2 м 3 п р и валовой вместимости судна 4 0 0 0 и более, в зависимости от того, что больше;
. 3 для судов, перевозящих водяной балласт в топливных танках
V2=Vi + K2B, ( 1 1 . 2 . 1 . 3 )
где K i — см. 1 1 . 2 . 1 . 1 или 1 1 . 2 . 1 . 2 ; К2 — коэффициент, равный:
0 , 0 1 — для бункерных танков тяжелого топлива; 0 , 0 0 5 — для бункерных танков дизельного топлива;
В — вместимость балластных танков, которые м о г у т быть использованы также для перевозки нефтяного топлива, т.
11.2.2 Система трубопроводов танка или танков нефтяных остатков (шлама) должна быть снабжена насосом, предназначенным для удаления
5 6
нефтяных остатков (шлама) через стандартное сливное соединение, указанное в правиле 1 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Если из сервисного танка нефтяных остатков (шлама), указанного в 1 1 . 2 . 3 , нефтяные остатки (шлам) напрямую подаются к любым другим одобренным средствам для удаления нефтяных остатков (шлама), таким как инсинератор, вспомогательный котел, приспособленный для сжигания нефтяных остатков (шлама), или к другим о д о б р е н н ы м средствам, которые указаны в пункте 3 . 2 Д о п о л н е н и я (форма 2 . 4 . 2 0 или 2 . 4 . 2 6 ) к Свидетельству Ю Р Р (форма 2 . 4 . 5 ) , то применение вышеуказанного насоса для удаления нефтяных остатков (шлама) через стандартное сливное соединение из этого сервисного танка может не предусматриваться.
Н а с о с , предназначенный для удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) через стандартное сливное соединение , т акже может использоваться и для перекачивания н е ф т я н ы х остатков (шлама) к л ю б ы м другим одобренным средствам д л я удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) , и д л я в ы д а ч и нефтесодержащих льяльных вод через стандартные сливные соединения в п р и е м н ы е сооружения .
Указанный насос должен соответствовать 1 1 . 2 . 1 2 и 1 0 . 2 . 2 . 4 . 1 1 . 2 . 3 Д о л ж н ы быть предусмотрены танки для подготовки н е ф т я н ы х
остатков (шлама) к с ж и г а н и ю в указанных в 1 1 . 2 . 2 одобренных средствах (сервисные танки н е ф т я н ы х остатков (шлама)) . Указанные танки д о л ж н ы устанавливаться в дополнение к танкам н е ф т я н ы х остатков (шлама) и д о л ж н ы быть перечислены в пункте 3 . 1 Д о п о л н е н и я (форма 2 . 4 . 2 0 или 2 . 4 . 2 6 ) к Свидетельству Ю Р Р (форма 2 . 4 . 5 ) .
С е р в и с н ы е танки н е ф т я н ы х остатков (шлама) д о л ж н ы быть снабжены у с т р о й с т в а м и д л я с л и в а о т с т о я в ш е й с я в о д ы , а т а к ж е с и с т е м о й трубопроводов подачи топлива к н и м для облегчения процесса сжигания н е ф т я н ы х остатков (шлама) (см. циркуляр И М О М Е Р С . 1 / C i r c . 6 4 2 ) .
1 1 . 2 . 4 В соответствии с поправками к правилу 1 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , п р и в е д е н н ы м и в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 6 6 ( 6 8 ) , н а п о р н ы е т р у б о п р о в о д ы н а с о с о в с и с т е м ы , у к а з а н н о й в 1 1 . 2 . 2 , н е д о л ж н ы с о е д и н я т ь с я с т р у б о п р о в о д о м с и с т е м ы н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод, кроме общего трубопровода , ведущего к стандартным сливным соединениям, указанным в 1 0 . 2 . 2 . 1 . Также эти трубопроводы не д о л ж н ы соединяться с танками н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод, с льялами м а ш и н н ы х п о м е щ е н и й и л и с е п а р а т о р а м и н а 1 5 м л н - 1 . О б щ и й т р у б о п р о в о д н е д о л ж е н и с п о л ь з о в а т ь с я д л я п е р е к а ч к и н е ф т я н ы х остатков (шлама) м е ж д у судовыми танками н е ф т я н ы х остатков (шлама) . Однако т а н к и н е ф т я н ы х остатков (шлама) могут быть оборудованы устройствами для слива отстоявшейся воды в танки н е ф т е с о д е р ж а щ и х
5 7
льяльных вод или в льяльные колодцы. Эти устройства д о л ж н ы иметь с а м о з а к р ы в а ю щ и е с я к л а п а н ы р у ч н о г о у п р а в л е н и я и д о л ж н а б ы т ь обеспечена возможность визуального наблюдения за э т и м сливом. Также для слива отстоявшейся воды из танков н е ф т я н ы х остатков (шлама) могут быть предусмотрены другие альтернативные устройства , которые не д о л ж н ы иметь прямого соединения с трубопроводами льяльной системы.
1 1 . 2 . 5 В соответствии с У И М А К О М Р С 9 9 н а трубопроводах танка н е ф т я н ы х остатков (шлама) и трубопроводах льяльных вод д о л ж н ы быть установлены невозвратно-запорные клапаны д л я полного исключения попадания н е ф т я н ы х остатков (шлама) в трубопроводы льяльных вод , в танк льяльных вод, в льяла М О и сепаратор льяльных вод. Указанный в 1 1 . 2 . 4 о б щ и й трубопровод может служить только одной цели: соединять трубопроводы танка н е ф т я н ы х остатков (шлама) и трубопроводы для выдачи льяльных вод со стандартным соединением, указанным в 1 0 . 2 . 2 . 1 , или с другими одобренными средствами и х удаления.
Д о п у с к а е м ы е с х е м ы т р у б о п р о в о д о в п р и в е д е н ы в д о к у м е н т е М А К О № 1 2 1 « У н и ф и ц и р о в а н н о е п р и м е н е н и е п е р е с м о т р е н н о г о п р а вила 1 2 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 73/78».
1 1 . 2 . 6 Суда, п о с т р о е н н ы е д о 1 января 2 0 1 7 г., д о л ж н ы соответствовать требованиям 1 1 . 2 . 4 и 1 1 . 2 . 5 не позднее даты первого освидетельствования для возобновления Свидетельства Ю Р Р , проведенного 1 января 2 0 1 7 г. или после этой даты.
11 .2 .7 Трубопроводы, ведущие к танкам нефтяных остатков (шлама) и отходящие от них, не должны иметь прямого соединения с бортовым отверстием, за исключением общего трубопровода, ведущего к стандартным сливным соединениям в соответствии с 1 0 . 2 . 2 . 1 . Соответствие правилу 1 2 . 3 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 судов с трубопроводами, соединяющими танки нефтяных остатков (шлама) с бортовыми отверстиями, иными чем стандартные сливные соединения, указанные в 1 0 . 2 . 2 . 1 , установленными до 4 апреля 1 9 9 3 г., может быть обеспечено посредством установки заглушек на указанных трубопроводах.
1 1 . 2 . 8 Танки н е ф т я н ы х остатков (шлама) д о л ж н ы иметь конструкцию и устройства , облегчающие и х очистку и сдачу остатков в п р и е м н ы е сооружения . В соответствии с поправками , в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 2 6 6 ( 6 8 ) , д а н н о е т р е б о в а н и е н е о б х о д и м о п р и м е н я т ь , насколько это целесообразно и практически осуществимо , д л я судов, поставленных 3 1 декабря 1 9 7 9 г. или д о этой даты, как это определено в правиле 1 . 2 8 . 1 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1 1 . 2 . 9 В соответствии с циркуляром И М О M E P C . l / C i r c . 6 4 2 для сбора отсепарированного ш л а м а может быть предусмотрен отдельный танк.
5 8
Накопившаяся н е ф т ь в результате работы сепаратора н а 1 5 м л н - также может быть сброшена в этот танк.
1 1 . 2 . 1 0 Д л я н а к о п л е н и я п р о м ы в о ч н о й и у п р а в л я ю щ е й в о д ы из т о п л и в н ы х и м а с л я н ы х с е п а р а т о р о в д о л ж е н б ы т ь п р е д у с м о т р е н специальный танк с целью у м е н ь ш е н и я попадания этой воды в танк отсепарированного ш л а м а . Этот т а н к д о л ж е н быть р а с п о л о ж е н н а д д в о й н ы м д н о м с целью его о с у ш е н и я самотеком.
Е с л и такой танк не предусмотрен и сброс этой п р о м ы в о ч н о й и у п р а в л я ю щ е й воды предусмотрен в танк отсепарированного шлама , то танк отсепарированного ш л а м а т а к ж е должен быть р а с п о л о ж е н н а д д в о й н ы м д н о м с целью слива самотеком отстоявшейся в о д ы посредством клапанов , указанных в 1 1 . 2 . 4 , в танк н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод и л и в льяльные колодцы.
1 1 . 2 . 1 1 Танк отсепарированного ш л а м а должен быть расположен непосредственно под сепаратором тяжелого топлива. Если это невозможно , тогда танк отсепарированного ш л а м а должен быть расположен вблизи сепаратора тяжелого топлива таким образом, чтобы в е д у щ и й в танк сливной трубопровод имел максимально в о з м о ж н ы й уклон , а т акже был п о возможности п р я м ы м и л и имел колена большого радиуса .
1 1 . 2 . 1 2 В с а с ы в а ю щ и й трубопровод насоса , предназначенного для удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) , должен быть как м о ж н о короче. Танк н е ф т я н ы х остатков (шлама) должен быть сконструирован таким образом, чтобы н е ф т я н ы е остатки (шлам) имели свободный доступ к в с а с ы в а ю щ е й магистрали. Отверстие всасывающего трубопровода или п о г р у ж н о й насос д о л ж н ы быть расположены так, чтобы путь перемещения н е ф т я н ы х остатков (шлама) до всасывающего отверстия б ы л как м о ж н о короче.
1 1 . 2 . 1 3 Насос , предназначенный для удаления н е ф т я н ы х остатков ( ш л а м а ) , д о л ж е н б ы т ь с а м о в с а с ы в а ю щ и м , и м е т ь с р е д с т в а д л я предотвращения работы в р е ж и м е сухого трения и иметь достаточные давление нагнетания и подачу.
В л ю б о м случае подача насоса д о л ж н а быть не менее величины, п р и к о т о р о й о б е с п е ч и в а е т с я о п о р о ж н е н и е т а н к а в т е ч е н и е 4 — 8 ч . Н а г н е т а т е л ь н ы й п а т р у б о к н а с о с а д о л ж е н с о е д и н я т ь с я т о л ь к о с трубопроводами , в е д у щ и м и к стандартным с л и в н ы м соединениям, к танкам н е ф т я н ы х остатков (шлама) , а т акже к средствам с ж и г а н и я н е ф т я н ы х остатков (шлама) , которые указаны в пункте 3 . 2 Дополнения (форма 2 . 4 . 2 0 или 2 . 4 . 2 6 ) к Свидетельству Ю Р Р (форма 2 . 4 . 5 ) .
5 9
1 1 . 3 К О Н С Т Р У К Ц И Я И О Б О Р У Д О В А Н И Е С Б О Р Н Ы Х Т А Н К О В
1 1 . 3 . 1 С б о р н ы е танки могут быть в к л а д н ы м и или встроенными . Оборудование сборного танка д о л ж н о отвечать требованиям циркуляра И М О M E P C . l / C i r c . 6 4 2 .
1 1 . 3 . 2 С б о р н ы й танк должен быть оборудован: . 1 горловиной для осмотра и очистки; . 2 в о з д у ш н о й трубой; . 3 системой подогрева в соответствии с 1 1 . 3 . 3 и 1 1 . 3 . 6 , если н а судне
применяется тяжелое топливо; . 4 световой и звуковой сигнализацией, срабатывающей при заполнении
его н а 8 0 %. 1 1 . 3 . 3 Танки отсепарированного ш л а м а (вне зависимости от величины
относительной плотности топлива) д о л ж н ы быть оборудованы системами подогрева. П р и этом трубы подогрева д о л ж н ы быть р а з м е щ е н ы таким образом, чтобы, начиная с входного отверстия, они располагались п о п е р и м е т р у т а н к а и далее п о п е р е к в с е й п л о щ а д и д н и щ а н а высо т е достаточной, чтобы избежать полного и х покрытия д о н н ы м и осадками.
С и с т е м а п о д о г р е в а т а н к а д о л ж н а б ы т ь с к о н с т р у и р о в а н а т а к и м образом, чтобы обеспечить подогрев ш л а м а д о температуры 6 0 °С .
В с а с ы в а ю щ и й трубопровод от танка к насосу должен быть о с н а щ е н п а р о в ы м и спутниками.
1 1 . 3 . 4 Г о р л о в и н ы т а н к а н е ф т я н ы х о с т а т к о в ( ш л а м а ) д о л ж н ы о б е с п е ч и в а т ь д о с т у п в л ю б о й р а й о н т а н к а . Д л я о б е с п е ч е н и я и с п о л ь з о в а н и я п о г р у ж н о г о н а с о с а о д н а из г о р л о в и н д о л ж н а б ы т ь расположена в верхней части танка.
1 1 . 3 . 5 В верхней части танка н е ф т я н ы х остатков (шлама) должен быть предусмотрен трубопровод пропаривания для его очистки.
1 1 . 3 . 6 Суда, предназначенные для р а б о т ы н а тяжелом топливе с относительной плотностью в ы ш е 0 , 9 4 п р и 1 5 °С, д о л ж н ы иметь танк (танки) н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д с в о з м о ж н о с т ь ю п р е д в а р и тельного подогрева нефтесодержащей смеси перед сбросом содержимого танка (танков) через сепаратор н а 1 5 м л н - 1 .
1 .3 .7 Н а судах категорий А и В , п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 7 г. или после этой даты, в случае и х эксплуатации в Арктических водах в границах , определённых П о л я р н ы м кодексом, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 6 4 ( 6 8 ) , все танки н е ф т я н ы х остатков (шлама) и танки н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д д о л ж н ы находиться н а р а с с т о я н и и не м е н е е 0 , 7 6 м от н а р у ж н о й о б ш и в к и . Н а с т о я щ е е п о л о ж е н и е н е применяется к м а л ы м танкам максимальной вместимостью не более 3 0 м 3 .
6 0
12 ДРУГИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ НЕФТЯНЫХ ОСТАТКОВ (ШЛАМА)
1 2 . 1 Д р у г и м и средствами для удаления н е ф т я н ы х остатков (шлама) являются средства сжигания н е ф т я н ы х остатков (шлама) , определение которым дано в разд. 1 .
1 2 . 2 Системы средств сжигания н е ф т я н ы х остатков (шлама) могут состоять из :
п а р о в о г о котла и л и с и с т е м н а г р е в а т е р м а л ь н о й ж и д к о с т и , и л и инсинератора;
системы подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания . 1 2 . 3 Система подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания
д о л ж н а состоять из : сервисного танка н е ф т я н ы х остатков (шлама) ; системы подогрева н е ф т я н ы х остатков (шлама) ; фильтра; гомогенизационной системы. 1 2 . 4 С е р в и с н ы й т а н к н е ф т я н ы х остатков (ш лама) д о л ж е н б ы т ь
снабжен д р е н а ж н ы м и устройствами и подключен к системе топливных трубопроводов .
1 2 . 5 Гомогенизационная система д о л ж н а обеспечивать, чтобы все сод е р ж и м о е сервисного танка было переработано в однородную г о р ю ч у ю смесь . П е р е д вводом системы в действие должен быть осуществлен спуск отстоя из смесительного танка. Д л я непрерывного контроля содержания в о д ы в н е ф т я н ы х о с т а т к а х ( ш л а м е ) д о л ж н ы б ы т ь п р е д у с м о т р е н ы соответствующие устройства .
6 1
13 ЗАЩИТА ТОПЛИВНЫХ ТАНКОВ СУДОВ
1 3 . 1 О П Р Е Д Е Л Е Н И Я И П О Я С Н Е Н И Я
1 3 . 1 . 1 С у д н о , п о с т а в л е н н о е 1 а в г у с т а 2 0 1 0 г . и л и п о с л е э т о й д а т ы , — с у д н о :
контракт н а постройку которого заключен 1 августа 2 0 0 7 г. и л и после этой даты; и л и
киль которого заложен, или которое находилось в подобной стадии п о с т р о й к и 1 февраля 2 0 0 8 г. и л и после этой даты п р и отсутствии контракта н а его постройку; и л и
поставка которого осуществляется 1 августа 2 0 1 0 г. и л и после этой даты; и л и
которое подверглось значительному переоборудованию п о с л е дат заключения контракта и л и начала строительных работ или окончания этих работ, соответствующих в ы ш е у к а з а н н ы м датам п р и постройке .
М а л ы й т о п л и в н ы й т а н к — топливный танк с максимальной вместимостью н е более 3 0 м 3 .
С к е г — к о н с т р у к ц и я к и л я с у д н а , п р о с т и р а ю щ а я с я н и ж е теоретической л и н и и д н и щ е в о й обшивки .
1 3 . 2 Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В К Т О П Л И В Н Ы М Т А Н К А М И И Х Т Р У Б О П Р О В О Д А М
1 3 . 2 . 1 Н а судах, поставленных 1 августа 2 0 1 0 г. и л и п о с л е этой даты, как они определены в 1 3 . 1 . 1 , топливные танки д о л ж н ы располагаться с л е д у ю щ и м образом:
п р и о б щ е м объеме жидкого топлива н а судне 6 0 0 м 3 и более топливные т а н к и д о л ж н ы р а с п о л а г а т ь с я н а д т е о р е т и ч е с к о й л и н и е й д н и щ е в о й обшивки н а расстоянии в соответствии с п р а в и л о м 12А.6 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
п р и о б щ е м объеме жидкого топлива н а судне 6 0 0 м 3 и более, н о менее 5 0 0 0 м 3 топливные танки д о л ж н ы располагаться внутрь от теоретической линии бортовой о б ш и в к и н а расстоянии в соответствии с п р а в и л о м 12А. 7 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
п р и о б щ е м объеме жидкого топлива н а судне 5 0 0 0 м 3 и более топливные танки д о л ж н ы располагаться внутрь от теоретической линии
6 2
б о р т о в о й о б ш и в к и н а р а с с т о я н и и в с о о т в е т с т в и и п р а в и л о м 12А. 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1 3 . 2 . 2 П о л о ж е н и я правила 12А П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 п р и м е н я ю т с я к с а м о п о д ъ е м н ы м б у р о в ы м у с т а н о в к а м и П Н К , за исключением пункта 6 указанного правила. Однако п р и выполнении любого р е й с а от м е с т а эксплуатации для л ю б о й цели междудонные т о п л и в н ы е т а н к и д о л ж н ы быть п о р о ж н и м и , е сли о н и н е отвечают требованиям пункта 6 правила 12А П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1 3 . 2 3 Положения правила 12А Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 применяются ко всем топливным танкам, за исключением малых топливных танков, при условии, что общая вместимость таких танков не превышает 6 0 0 м 3 . В случае если общий объем жидкого топлива на судне менее 6 0 0 м 3 , положения правила 12А не применяются ко всем топливным танкам.
1 3 . 2 . 4 В м е с т и м о с т ь о т д е л ь н ы х т о п л и в н ы х т а н к о в н е д о л ж н а превышать 2 5 0 0 м 3 .
1 3 . 2 . 5 П р и е м н ы е колодцы в топливных танках д о л ж н ы соответствовать правилу 12А.10 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . П р и е м н ы е колодцы д о л ж н ы быть настолько малы, насколько это практически осуществимо , и х размеры д о л ж н ы соответствовать размерам всасывающего патрубка и охватываемого района .
1 3 . 2 . 6 Т о п л и в н ы е т р у б о п р о в о д ы д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь п р а вилу 12А.9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
П р и этом положения правила 12А.10 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 п о расположению п р и е м н ы х колодцев топливных танков могут быть п р и м е н е н ы к р а с п о л о ж е н и ю клапанов н а трубопроводах топливных танков а н а л о г и ч н о , а и м е н н о : э т и к л а п а н ы м о г у т б ы т ь р а с п о л о ж е н ы н а расстоянии от д н и щ е в о й о б ш и в к и не менее ч е м А/2 (см. рис . 1 3 . 2 . 6 ) .
Рис . 1 3 . 2 . 6 : h — минимальная величина отстояния топливных танков от теоретической линии д н и щ е в о й обшивки согласно правилу 1 2 А . 6 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , м; w — минимальная величина отстояния топливных танков от теоретической линии бортовой обшивки согласно правилам 1 2 А . 7 или 1 2 А . 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , м; F . O . T . — топливный танк
6 3
К л а п а н ы н а трубопроводах т о п л и в н ы х танков могут быть установлены н а расстоянии от д н и щ е в о й о б ш и в к и или бортовой о б ш и в к и судна менее , ч е м hww соответственно при выполнении условий стандарта показателей аварийного вылива жидкого топлива в соответствии с правилом 12А.11 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Воздушные или переливные трубы топливных танков не рассматриваются как часть топливных трубопроводов и поэтому могут быть расположены на расстоянии от бортовой обшивки менее чем w (см. рис. 1 3 . 2 . 6 ) .
1 3 . 2 . 7 Р а с с т о я н и е h следует и з м е р я т ь от т е о р е т и ч е с к о й л и н и и д н и щ е в о й обшивки судна под п р я м ы м углом к ней .
1 3 . 2 . 8 Д л я судов, спроектированных со скегом, его не следует рассматривать как обеспечивающим защиту топливных танков. Для района в пределах ширины скега расстояние h следует измерять перпендикулярно к линии , параллельной основной линии , в точке пересечения скега и теоретической линии днищевой обшивки, как показано на рис. 1 3 . 2 . 8 .
1 3 . 2 . 9 Д л я судов, спроектированных с п о с т о я н н ы м дифферентом, основная линия н е д о л ж н а использоваться как точка отсчета. Расстояние h следует измерять перпендикулярно к теоретической л и н и и д н и щ е в о й обшивки н а соответствующих шпангоутах , в р а й о н е которых д о л ж н а обеспечиваться защита топливных танков.
1 3 . 2 . 1 0 Когда расстояния hww различны, расстояние w является предпочтительным на уровнях, превышающих 1,5/г над основной линией судна.
Д л я судов, спроектированных с п о д ъ е м о м днища , расстояние 1 , 5 А следует измерять от теоретической линии д н и щ е в о й обшивки , н о под п р я м ы м углом к основной линии, как указано н а рис . 1 3 . 2 . 1 0 .
1 3 . 2 . 1 1 Расстояние h, указанное в правиле 12А.11.8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , измеряется , как указано в 1 3 . 2 . 9 и 1 3 . 2 . 1 0 .
Рис. 1 3 . 2 . 8
6 4
I
Рис . 1 3 . 2 . 1 0
1 3 . 2 . 1 2 Н а судах категорий А и В , п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 7 г. или после этой даты, с о б щ е й вместимостью топливных танков менее 6 0 0 м 3 в случае и х эксплуатации в Арктических водах в границах , определенных П о л я р н ы м кодексом, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.264(68 ) , все топливные танки д о л ж н ы находиться н а расстоянии не менее 0 , 7 6 м от н а р у ж н о й обшивки . Настоящее положение не применяется к м а л ы м т о п л и в н ы м танкам максимальной вместимостью не более 3 0 м 3 .
6 5
14 ПРИМЕНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ ПРИЛОЖЕНИЯ I К МАРПОЛ 73/78 К ПБУ, МСП И ПНК
1 4 . 1 ПБУ, М С П и П Н К и д р у г и е п л а в у ч и е с о о р у ж е н и я и л и с т а ц и о н а р н ы е п л а т ф о р м ы д о л ж н ы у д о в л е т в о р я т ь т р е б о в а н и я м П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , к а с а ю щ и м с я с у д о в в а л о в о й вместимостью 4 0 0 и более, не являющихся н е ф т е н а л и в н ы м и судами, за исключением указанного в правиле 3 9 . 2 П р и л о ж е н и я I .
1 4 . 2 П р и освидетельствовании П Н К н а соответствие Приложению I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 в дополнение к требованиям правила 3 9 . 2 Приложения I должны приниматься во внимание положения Руководства по применению требований пересмотренного Приложения I к М А Р П О Л к F P S O и F S U / F S O , приведенном в резолюции И М О МЕРС.139(53) с поправками, внесенными резолюцией И М О М Е Р С . 1 4 2 ( 5 4 ) .
1 4 . 3 П Н К ( F P S O и F S O ) не д о л ж н ы рассматриваться в качестве удаленных от берега терминалов и не предусмотрены для п р и е м а грязного балласта или п р о м ы в о ч н ы х вод с производящих погрузку или выгрузку н а л и в н ы х судов.
6 6
15 ПРИМЕНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ ПРИЛОЖЕНИЯ I К МАРПОЛ 73/78 К НЕФТЕНАЛИВНЫМ СУДАМ
ВАЛОВОЙ ВМЕСТИМОСТЬЮ МЕНЕЕ 150 И ИНЫМ СУДАМ ВАЛОВОЙ ВМЕСТИМОСТЬЮ
МЕНЕЕ 400 ВО ВСЕХ РАЙОНАХ
1 5 . 1 Н а каждом нефтеналивном судне валовой вместимостью менее 1 5 0 и П Н К ( F P S O и F S O ) , а также на каждом ином судне валовой вместимостью менее 4 0 0 Администрация принимает надлежащие меры для обеспечения выполнения применимых положений Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1 5 . 2 В соответствии с правилом 1 4 . 4 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 А д м и н и с т р а ц и я о б е с п е ч и в а е т , ч т о б ы суда в а л о в о й в м е с т и м о с т ь ю м е н е е 4 0 0 б ы л и о с н а щ е н ы , насколько э т о п р а к т и ч е с к и в о з м о ж н о , оборудованием для сохранения н а борту н е ф т и или н е ф т е с о д е р ж а щ и х смесей ( сборным танком достаточной вместимости и трубопроводом сдачи н е ф т е с о д е р ж а щ и х с м е с е й в п р и е м н ы е сооружения со стандартными с л и в н ы м и соединениями) либо и х сброса в соответствии с требованиями правила 1 5 . 6 П р и л о ж е н и я I , а именно : сброс н е ф т е с о д е р ж а щ и х смесей д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я ч е р е з с е п а р а т о р н а 1 5 м л н - 1 , о д о б р е н н ы й Администрацией , п р и условии нахождения судна в пути.
1 5 . 3 Н а с у д н о в а л о в о й в м е с т и м о с т ь ю м е н е е 4 0 0 п о д ф л а г о м государства, А д м и н и с т р а ц и я которого дала поручение Регистру, м о ж е т быть выдано стандартное свидетельство о предотвращении загрязнения н е ф т ь ю (по ф о р м е 2 . 4 . 5 ) с дополнением (по ф о р м е 2 . 4 . 2 0 ) , оформленное в соответствии с 1 . 1 1 . 3 части Ш «Освидетельствование судов в соответствии с м е ж д у н а р о д н ы м и к о н в е н ц и я м и , кодексами , р е з о л ю ц и я м и и П р а в и л а м и п о о б о р у д о в а н и ю м о р с к и х с у д о в » Р у к о в о д с т в а п о техническому наблюдению за судами в эксплуатации, п о результатам соответствующего освидетельствования п р и условии наличия н а судне, п о к р а й н е й м е р е , т р у б о п р о в о д а с д а ч и н е ф т я н ы х о с т а т к о в ( ш л а м а ) и н е ф т е с о д е р ж а щ и х л ь я л ь н ы х в о д в п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я с о стандартными с л и в н ы м и соединениями, как указано в 1 0 . 2 . 2 . 1 .
1 5 . 4 Н а нефтеналивные суда валовой вместимостью менее 1 5 0 и П Н К ( F P S O и F S O ) требования правила 2 9 (по отстойным танкам) , правила 3 1 (по системе автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти) и правила 3 2 (по прибору для определения границы раздела «нефть-вода») П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 не распространяются п р и у с л о в и и с о х р а н е н и я н е ф т и н а борту с п о с л е д у ю щ е й сдачей в с е х загрязненных п р о м ы в о ч н ы х вод в п р и е м н ы е сооружения .
6 7
1 5 . 5 В дополнение к п о л о ж е н и я м 1 5 . 3 н а н е ф т е н а л и в н о е судно в а л о в о й в м е с т и м о с т ь ю м е н е е 1 5 0 п о д ф л а г о м государства , А д м и н и с т р а ц и я которого д а л а п о р у ч е н и е Регистру , м о ж е т б ы т ь в ы д а н о с т а н д а р т н о е С в и д е т е л ь с т в о о п р е д о т в р а щ е н и и з а г р я з н е н и я н е ф т ь ю (по ф о р м е 2 . 4 . 5 ) с д о п о л н е н и е м (по ф о р м е 2 . 4 . 2 6 ) , о ф о р м л е н н о е в с о о т в е т с т в и и с 1 . 1 1 . 3 ч а с т и I I I « О с в и д е т е л ь с т в о в а н и е с у д о в в соответствии с м е ж д у н а р о д н ы м и конвенциями, кодексами, р е з о л ю ц и я м и и П р а в и л а м и п о о б о р у д о в а н и ю м о р с к и х с у д о в » Р у к о в о д с т в а п о техническому наблюдению за судами в эксплуатации, п о результатам соответствующих освидетельствований п р и условии наличия н а судне, п о крайней мере , патрубков с клапанами н а открытой палубе п о обоим бортам д л я п р и с о е д и н е н и я к п р и е м н ы м с о о р у ж е н и я м д л я сдачи н е ф т е с о -держащего водяного балласта или н е ф т е с о д е р ж а щ и х льяльных вод.
6 8
16 ПРИМЕНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ ПРИЛОЖЕНИЯ I К МАРПОЛ 73/78 К НЕФТЕНАЛИВНЫМ СУДАМ
ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПРИ ПЕРЕКАЧИВАНИИ НЕФТЯНОГО ГРУЗА
С СУДНА НА СУДНО В МОРЕ
1 6 . 1 К каждому нефтеналивному судну валовой в м е с т и м о с т ь ю 1 5 0 и более, занятому в операциях п о перекачиванию нефтяного груза в м о р е с одного нефтеналивного судна н а другое , с 1 апреля 2 0 1 2 г. д о л ж н ы п р и м е н я т ь с я т р е б о в а н и я главы 8 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (резолюция И М О М Е Р С . 1 8 6 ( 5 9 ) ) .
1 6 . 2 В соответствии с правилом 4 1 главы 8 Приложения I к МАРПОЛ 7 3 / 7 8 л ю б о е нефтеналивное судно, занятое в операциях п о перекачиванию нефтяного груза, д о л ж н о иметь н а борту план , о п и с ы в а ю щ и й порядок осуществления таких операций (План операций S T S ) .
Р у к о в о д с т в о п о р а з р а б о т к е П л а н а о п е р а ц и й S T S п р и в о д и т с я в документе И М О М Е Р С 6 1 / 8 / 1 (глава 6 ) . П л а н операций S T S должен быть одобрен А д м и н и с т р а ц и е й и быть н а борту судна не позднее даты пер вого ежегодного, промежуточного освидетельствований или освидетельствования для возобновления Свидетельства ЮРР, проведенного 1 января 2 0 1 1 г. или после этой даты.
1 6 . 3 В ы ш е у к а з а н н ы е требования н е применяются п р и операциях перекачивания нефтяного груза, если в н и х задействованы стационарные платформы или плавучие сооружения , включая буровые установки , а также П Н К ( F P S O и F S O ) .
1 6 . 4 В ы ш е у к а з а н н ы е требования не применяются п р и бункеровочных операциях.
6 9
17 ТРЕБОВАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЛИ ПЕРЕВОЗКЕ НЕФТИ В АНТАРКТИКЕ
1 7 . 1 В соответствии с п р а в и л о м 4 3 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 в р а й о н е Антарктики запрещается с 1 августа 2 0 1 1 г. перевозка в качестве груза и использование в качестве топлива (резолюция И М О МЕРС.189(60)), а также с 1 марта 2 0 1 6 г. использование в качестве балласта (резолюция И М О МЕРС.256(67) ) следующих видов нефти :
с ы р о й н е ф т и плотностью при 1 5 °С более 9 0 0 к г / м 3 ; н е ф т и иной , ч е м сырая нефть , плотностью п р и 1 5 °С более 9 0 0 к г / м 3
или с кинематической вязкостью п р и 5 0 °С более 1 8 0 M M V C ; ИЛИ битума, смолы и и х эмульсии.
7 0
ЧАСТЬ I I I . КОНСТРУКЦИЯ, ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА СУДОВ
ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ВРЕДНЫХ
ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ НАЛИВОМ
1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
1 . 1 В настоящей части п р и н я т ы с л е д у ю щ и е определения и пояснения . В р е д н ы е ж и д к и е в е щ е с т в а — вещества категорий X , Y , Z
или O S , указанные в колонке категории загрязнителя главы 1 7 или 1 8 Кодекса М К Х .
В ы с о к о в я з к о е в е щ е с т в о — это вредное жидкое вещество категории X и л и Y вязкостью 5 0 мПа-с или более при температуре выгрузки.
Д р у г и е в е щ е с т в а — вещества , указанные как O S (другие вещества) в колонке категории загрязнителя в главе 1 8 кодекса М К Х , которые оценены и установлены как не входящие в категории X , Y или Z , поскольку в настоящее время рассматриваются как не причиняющие вреда морским ресурсам, здоровью человека, не ухудшающие условия отдыха и не мешающие другому правомерному использованию моря при сбросе в море в процессе очистки танков или слива балласта.
Ж и д к о е в е щ е с т в о — вещество , давление паров которого не превышает 0 , 2 8 М Р а при температуре 3 7 , 8 °С.
З а с т ы в а ю щ е е в е щ е с т в о — вредное жидкое вещество , которое во время выгрузки находится п р и температуре:
менее ч е м н а 5 °С в ы ш е его температуры плавления — для вещества с температурой плавления н и ж е 1 5 °С; и л и
менее ч е м н а 1 0 °С в ы ш е его температуры плавления — для вещества с температурой плавления 1 5 ° С и в ы ш е .
И з о л и р о в а н н ы й б а л л а с т — балластная вода, принятая в танк, который полностью отделен от грузовой и нефтяной топливной системы и предназначен только д л я перевозки в н е м балласта и л и грузов , не являющихся н е ф т ь ю и л и в р е д н ы м и ж и д к и м и веществами.
К а т е г о р и я х — вредные ж и д к и е вещества , которые п р и сбросе в м о р е в п р о ц е с с е очистки танков и л и слива балласта, представляют
7 1
б о л ь ш у ю опасность для м о р с к и х ресурсов и л и здоровья человека , в силу чего оправдывается запрещение сброса в м о р с к у ю среду.
К а т е г о р и я Y — вредные ж и д к и е вещества , которые п р и сбросе в м о р е в п р о ц е с с е очистки танков и л и слива балласта представляют опасность д л я м о р с к и х р е с у р с о в и л и здоровья человека , ухудшают условия отдыха и л и м е ш а ю т другому п р а в о м е р н о м у и с п о л ь з о в а н и ю моря , в силу чего оправдывается ограничение качества и количества сброса в м о р с к у ю среду.
К а т е г о р и я Z — вредные ж и д к и е вещества , которые п р и сбросе в м о р е в п р о ц е с с е очистки танков и л и слива балласта представляют н е б о л ь ш у ю опасность для м о р с к и х ресурсов или здоровья человека, в силу чего оправдываются менее строгие ограничения п о качеству и количеству сброса в м о р с к у ю среду.
М а л о в я з к о е в е щ е с т в о — в р е д н о е ж и д к о е в е щ е с т в о , н е являющееся высоковязким веществом.
Н а л и в н о е с у д н о д л я п е р е в о з к и в р е д н ы х ж и д к и х в е щ е с т в — судно, построенное и л и приспособленное д л я перевозки вредных ж и д к и х веществ наливом, и включает «нефтеналивное судно», как оно определено в П р и л о ж е н и и I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , если н а н е м допускается перевозка в качестве груза и л и части груза вредных ж и д к и х веществ наливом.
Н е з а с т ы в а ю щ е е в е щ е с т в о — вредное жидкое вещество , не являющееся з а с т ы в а ю щ и м веществом.
О с т а т о к — л ю б о е вредное жидкое вещество , которое остается для последующего удаления.
П р и с о е д и н е н н ы й т р у б о п р о в о д — т р у б о п р о в о д о т п р и е м н о г о х р а п к а в г р у з о в о м т а н к е д о б е р е г о в о г о с о е д и н е н и я , и с п о л ь з у е м ы й д л я в ы г р у з к и г р у з а , и в к л ю ч а ю щ и й в с е с у д о в ы е трубопроводы, насосы и фильтры, которые не отделены запорами от грузовой магистрали.
С м е с ь в о д ы с о с т а т к а м и — остаток, к которому добавлена в о д а д л я л ю б о й ц е л и ( н а п р и м е р , о ч и с т к а т а н к а , б а л л а с т и р о в к а , нефтесодержащие льяльные воды) .
Х и м о в о з — с у д н о , п о с т р о е н н о е и л и п р и с п о с о б л е н н о е д л я перевозки наливом любого жидкого продукта , указанного в главе 1 7 Кодекса М К Х .
7 2
2 ВИДЫ И ОБЪЕМ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ
2 . 1 В и д ы и о б ъ е м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и й , а т а к ж е у к а з а н и я п о документам, в ы д а в а е м ы м Регистром, приведены в части I «Положения п о техническому наблюдению».
3 КОНСТРУКЦИЯ СУДОВ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВРЕДНЫХ ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ НАЛИВОМ
3 . 1 В с е суда для перевозки в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь т р е б о в а н и я м П р и л о ж е н и я I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265(68 ) .
К о н с т р у к ц и я , о б о р у д о в а н и е и э к с п л у а т а ц и я судов , н а к о т о р ы х разрешена перевозка наливом вредных ж и д к и х веществ , указанных в главе 1 7 Кодекса М К Х , д о л ж н ы соответствовать п о л о ж е н и я м этого Кодекса или п о л о ж е н и я м Кодекса п о с т р о й к и и оборудования судов, п е р е в о з я щ и х о п а с н ы е х и м и ч е с к и е г р у з ы н а л и в о м ( К о д е к с К Х ) в зависимости от даты контракта н а постройку и даты постройки судна, как указано в правиле 1 1 П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 2 Требования к конструкции и оборудованию судов, перевозящих вредные ж и д к и е вещества наливом, н о не я в л я ю щ и х с я химовозами , приведены в разд. 7 .
7 3
4 ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВРЕДНЫХ ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ
НАЛИВОМ
4 . 1 О Б О Р У Д О В А Н И Е Д Л Я М О Й К И Т А Н К О В
4 . 1 . 1 Оборудование д л я м о й к и танков является п р е д м е т о м спе циального рассмотрения Регистром.
4 . 1 . 2 Проведение предварительной м о й к и требуется с целью удовлетворения определенным требованиям П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . О правилах проведения предварительной м о й к и указано в Д о п о л н е н и и 6 П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
4 . 2 Н А С О С Ы И Т Р У Б О П Р О В О Д Ы З А Ч И С Т Н О Й С И С Т Е М Ы
4 . 2 . 1 П р и л о ж е н и е П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 требует, чтобы каждое судно, п о д п а д а ю щ е е п о д требования этого П р и л о ж е н и я , б ы л о оборудовано насосами и трубопроводами, обеспечивающими т а к у ю зачистку каждого танка, предназначенного д л я перевозки веществ категории X , Y или Z , п р и которой количество остатков в танке п о с л е выгрузки н е п р е в ы ш а е т указанных в этом П р и л о ж е н и и величин. Только в этом случае танк м о ж е т быть одобрен для перевозки веществ указанных в ы ш е категорий.
4 . 2 . 2 Определение количества остатков в грузовых танках, насосах и присоединенных трубопроводах путем проведения и с п ы т а н и й н а воде п р о и з в о д и т с я в с о о т в е т с т в и и с Д о п о л н е н и е м 5 к П р и л о ж е н и ю I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
4 . 3 С И С Т Е М Ы С Б Р О С А И У Д А Л Е Н И Я О С Т А Т К О В Г Р У З А
4 . 3 . 1 Д л я в ы п о л н е н и я с т а н д а р т о в с б р о с а п р о м ы в о ч н ы х в о д , содержащих остатки веществ категории X , Y и л и Z , перевозящие такие вещества суда д о л ж н ы иметь подводные сливные отверстия с учетом требований правил 1 2 . 7 и 1 2 . 8 П р и л о ж е н и я I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
7 4
4 . 3 . 2 Д л я судов, п о с т р о е н н ы х до 1 января 2 0 0 7 г., н а которых д о п у с к а е т с я п е р е в о з к а в е щ е с т в к а т е г о р и и Z , п о д в о д н о е с л и в н о е отверстие н е обязательно.
4 . 3 . 3 П о д в о д н о е сливное отверстие (или отверстия) для сброса смесей остатков вредных ж и д к и х веществ и в о д ы д о л ж н о располагаться н и ж е ватерлинии (при л ю б ы х эксплуатационных осадках) вблизи скулы судна в зоне грузовых танков. Е с л и предусматривается два таких отверстия, они д о л ж н ы быть расположены п о обоим бортам, как указано в ы ш е .
4 . 3 . 4 Подводное сливное отверстие (или отверстия) д о л ж н о быть рас п о л о ж е н о т а к и м образом , ч т о б ы избежать п р и е м а в р е д н ы х ж и д к и х веществ через забортные отверстия насосами судна.
4 . 3 . 5 Подводное сливное отверстие (или отверстия) д о л ж н о быть устроено т а к и м образом, чтобы смесь в о д ы с остатками, сброшенная в море , н е проходила через п о г р а н и ч н ы й слой судна.
Д л я этого, если сброс производится перпендикулярно к обшивке судна, м и н и м а л ь н ы й д и а м е т р с л и в н о г о о т в е р с т и я о п р е д е л я е т с я п о формуле
d = Q d / 5 L d , ( 4 . 3 . 5 )
где D — минимальный диаметр сливного отверстия, м; Li — расстояние от н о с о в о г о перпендикуляра д о сливного отверстия, м; Qj — максимальная принятая интенсивность , с которой с у д н о м о ж е т сбрасывать с м е с ь
в о д ы с остатками вредных ж и д к и х веществ через сливное отверстие, м 3 / ч .
Е с л и сброс производится под некоторым углом к н а р у ж н о й обшивке судна, в п р и в е д е н н у ю в ы ш е формулу вместо в е л и ч и н ы Q j подставляется ее составляющая , перпендикулярная к обшивке судна.
4 . 3 . 6 Д л я удаления остатков груза из танков могут быть использованы методы вентиляции, одобренные Администрацией . Эти методы д о л ж н ы п р и м е н я т ь с я в соответствии с Д о п о л н е н и е м 7 к П р и л о ж е н и ю I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
4 . 3 . 7 Д л я удаления остатков груза п р и м е н я е т с я в е н т и л я ц и о н н о е оборудование, создающее струю воздуха , которая м о ж е т достичь д н и щ а т а н к а . Д л я о ц е н к и д о с т а т о ч н о с т и в е н т и л я ц и о н н о г о о б о р у д о в а н и я , п р и м е н я е м о г о д л я в е н т и л я ц и и т а н к а д а н н о й в ы с о т ы , м о ж е т б ы т ь и с п о л ь з о в а н р и с . 4 . 3 . 7 . В е н т и л я ц и о н н о е о б о р у д о в а н и е д о л ж н о размещаться н а горловине танка, ближайшей к п р и ё м н о м у колодцу или месту всасывания .
7 5
О 10 20 3 0 ЗВ1
Глубина проникновения струи, м
Рис. 4 . 3 . 7
Зависимость значения минимальной подачи от глубины проникновения струи в о з д у х а в танк
4 . 4 О Т С Т О Й Н Ы Е Т А Н К И
4 . 4 . 1 Н е с м о т р я н а то , что оборудование судна отдельными отстойными танками н е требуется, для некоторых м о е ч н ы х операций они могут потре боваться. В качестве отстойных танков могут быть использованы грузовые танки.
7 6
5 ПРИБОР КОНТРОЛЯ о с т о й ч и в о с т и
5 . 1 К а ж д ы й химовоз должен быть снабжены п р и б о р о м контроля о с т о й ч и в о с т и , с п о с о б н ы м в ы п о л н я т ь п р о в е р к у к а к о с т о й ч и в о с т и неповрежденного судна, так и аварийной остойчивости н а соответствие п р и м е н и м ы м требованиям.
5 . 2 Д л я химовозов , п о с т р о е н н ы х 1 января 2 0 1 6 г. и п о с л е этой даты, освидетельствование прибора контроля остойчивости судна д о л ж н о быть выполнено п р и первоначальном освидетельствовании судна.
Д л я химовозов , п о с т р о е н н ы х д о 1 января 2 0 1 6 г., такое освидетельствование д о л ж н о быть в ы п о л н е н о п р и б л и ж а й ш е м освидетельствов а н и и судна д л я в о з о б н о в л е н и я М е ж д у н а р о д н о г о с в и д е т е л ь с т в а о предотвращении загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом или Международного свидетельства о годности судна к перевозке опасных химических грузов наливом, начиная с 1 января 2 0 1 6 г., н о не позднее 1 января 2 0 2 1 г.
7 7
6 ПЕРЕВОЗКА РАСТИТЕЛЬНЫХ МАСЕЛ
6 . 1 П е р е в о з к а о т д е л ь н ы х р а с т и т е л ь н ы х м а с е л , у к а з а н н ы х в соответствующем подстрочном примечании в главе 1 7 Кодекса М К Х , допускается , если нефтеналивное судно отвечает в с е м требованиям к судну типа 2 , установленным в Кодексе М К Х .
П о специальному решению Администрации перевозка растительных масел может быть допущена на судах, соответствующих типу 3 за исключением расположения грузовых танков. В этом случае грузовые танки по всей длине должны быть защищены балластными танками или отсеками, не являющимися танками, в которых перевозится нефть, следующим образом:
. 1 бортовые танки или отсеки устраиваются таким образом, чтобы грузовые танки располагались внутрь от теоретической л и н и и бортовой обшивки , везде н а расстоянии не менее 7 6 0 м м ; и
. 2 танки или отсеки двойного дна устраиваются таким образом, чтобы р а с с т о я н и е м е ж д у д н о м г р у з о в ы х т а н к о в и т е о р е т и ч е с к о й л и н и е й д н и щ е в о й о б ш и в к и , и з м е р е н н о е п о д п р я м ы м у г л о м к д н и щ е в о й обшивке , составляло не менее . 8 / 1 5 м и л и 2 , 0 м н а диаметральной плоскости , в зависимости от того, что меньше . М и н и м а л ь н о е расстояние составляет 1 , 0 м.
6 . 2 В соответствии с ре золюцией И М О М Е Р С . 1 4 8 ( 5 4 ) н а сухогрузных судах допускается перевозка наливом некоторых растительных масел в диптанках и л и во вкладных танках, специально спроектированных для перевозки таких растительных масел . Д о п у с к а е м ы е к перевозке продукты ограничиваются теми н е м о д и ф и ц и р о в а н н ы м и растительными маслами (главным образом, триглицеридами) , которые перечислены в Кодексе М К Х с указанием только опасности загрязнения.
6 . 2 . 1 К в ы ш е у к а з а н н ы м с у х о г р у з н ы м с у д а м п р е д ъ я в л я ю т с я следующие требования п о конструкции и перевозке:
. 1 вкладные танки д л я перевозки растительных масел д о л ж н ы рас полагаться н а расстоянии п о м е н ь ш е й мере 7 6 0 м м от бортовой обшивки;
. 2 перевозка растительных масел в о вкладных танках и л и в диптанках д о л ж н а ограничиваться специально у с т а н о в л е н н ы м и А д м и н и с т р а ц и е й рейсами .
6 . 2 . 2 К а ж д о е такое сухогрузное судно д о л ж н о отвечать требованиям П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 в том, что касается требований к сбросам и н а л и ч и я н а борту с о о т в е т с т в у ю щ е г о Р у к о в о д с т в а п о м е т о д а м и устройствам.
7 8
7 ТРЕБОВАНИЯ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ К ОБОРУДОВАНИЮ СУДОВ,
НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ХИМОВОЗАМИ
7 . 1 Суда иные, чем химовозы или наливные суда для перевозки вредных жидких веществ (суда обеспечения П Б У и М С П ; сухогрузные суда, на которых допускается перевозка растительных масел наливом) должны соответствовать п р и м е н и м ы м положениям р е з о л ю ц и и И М О А.673(16) с поправками, внесенными резолюцией И М О M S C . 2 3 6 ( 8 2 ) , и резолюции И М О МЕРС.148(54).
7 . 2 Конструкция и оборудование судов, не являющихся химовозами или н а л и в н ы м и судами для перевозки вредных ж и д к и х веществ , которые перевозят вредные ж и д к и е вещества наливом, д о л ж н ы быть такими, чтобы свести к м и н и м у м у неконтролируемый сброс в м о р е таких веществ .
7 . 3 Регистру д о л ж н о быть представлено н а одобрение согласованное с с у д о в л а д е л ь ц е м т е х н и ч е с к о е о б о с н о в а н и е в о з м о ж н о с т и и у с л о в и й перевозки н а судне в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом. Обоснование д о л ж н о учитывать категорию вещества , перевозка которого п р е д п о л а г а е т с я н а судне , с о с т а в и м е ю щ е г о с я н а судне о б о р у д о в а н и я и с о д е р ж а т ь п е р е ч е н ь т е х н и ч е с к и х и о р г а н и з а ц и о н н ы х т р е б о в а н и й , п о д л е ж а щ и х в ы п о л н е н и ю н а судах , п е р е в о з я щ и х в р е д н ы е ж и д к и е вещества , указанные в Кодексе М К Х .
7 . 4 П о л о ж е н и я 7 . 3 могут не применяться к судам, н а которых п е р е в о з к а к о н к р е т н о г о в р е д н о г о ж и д к о г о в е щ е с т в а п р е д у с м о т р е н а назначением судна, и у п о м я н у т ы е в 7 . 3 требования д о л ж н ы быть учтены и одобрены в технической документации судна.
7 . 5 П о л о ж е н и я н а с т о я щ е й ч а с т и н е р а с п р о с т р а н я ю т с я н а технологические с б р о с ы р ы б о л о в н ы х и р ы б о о б р а б а т ы в а ю щ и х судов, образующихся в результате обработки продуктов морского промысла , за исключением сбросов рыбьего жира . Соблюдение р е ж и м н ы х требований в отношении этих сбросов является компетенцией судовладельца.
7 . 6 К р ы б о т р а н с п о р т н ы м судам, перевозящим р ы б и й ж и р , м о ж е т быть применено правило 4 . 1 . 3 П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в соответствии с которым А д м и н и с т р а ц и я м о ж е т допустить перевозку растительных масел и рыбьего ж и р а н а судах типа 3 при условии в ы п о л н е н и я требований этого правила п о р а с п о л о ж е н и ю грузовых танков относительно нар у жно й обшивки .
8 отношении р ы б о т р а н с п о р т н ы х судов, особенности конструкции и э к с п л у а т а ц и и к о т о р ы х т а к о в ы , что б а л л а с т и р о в к а г р у з о в ы х т а н к о в не требуется, а м о й к а грузовых танков требуется только для р е м о н т а или
7 9
докования, Администрация , в соответствии с п р а в и л о м 4 . 4 П р и л о ж е н и я I I , м о ж е т т а к ж е о с в о б о д и т ь от в ы п о л н е н и я п о л о ж е н и й п р а в и л а 1 2 П р и л о ж е н и я I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (по н а л и ч и ю подводного сливного отверстия в том числе) , если будут в ы п о л н е н ы следующие условия :
л ю б ы е п р о м ы в о ч н ы е воды, образовавшиеся п р и мойке танка для рыбьего жира , сбрасываются в п р и е м н о е сооружение ;
в М е ж д у н а р о д н о м свидетельстве о предотвращении загрязнения п р и перевозке в р е д н ы х ж и д к и х веществ наливом (форма 2 . 4 . 7 ) указано , что к а ж д ы й грузовой танк допускается для перевозки только рыбьего ж и р а без промежуточной очистки, а т акже указаны сведения о предоставлении освобождения;
н а судне имеется , в соответствии с требованиями П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , Руководство п о методам и устройствам, одобренное Администрацией и л и Регистром п о ее поручению.
7 . 7 К р ы б о л о в н ы м судам, технологическое оборудование которых предназначено для производства и хранения рыбьего жира , требования могут н е применяться .
Однако д о л ж н о выполняться следующее : средства хранения и выдачи рыбьего ж и р а д о л ж н ы быть одобрены
Регистром в составе проекта судна; з апрещаются л ю б ы е сбросы рыбьего жира , включая остатки груза,
п р о м ы в о ч н ы е воды, и отработанную воду после сепаратора рыбьего жира , содержащие р ы б и й ж и р , за исключением случаев , указанных в правиле 3 П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
л ю б ы е п р о м ы в о ч н ы е воды, образовавшиеся п р и мойке танка для рыбьего жира , сбрасываются в п р и е м н о е сооружение ;
н а судне имеется , в соответствии с требованиями П р и л о ж е н и я П к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , Руководство п о методам и устройствам, одобренное Регистром. Это Руководство д о л ж н о содержать техническое обоснование возможности и условий хранения н а судне рыбьего жира . Обоснование д о л ж н о учитывать состав и м е ю щ е г о с я н а судне оборудования и содержать перечень технических и организационных требований, п о д л е ж а щ и х в ы п о л н е н и ю для предотвращения загрязнения м о р я в р е д н ы м и веществами;
о п е р а ц и и п о выгрузке р ы б ь е г о ж и р а регистрируются в соответствующем судовом журнале .
Свидетельство (форма 2 . 4 . 7 ) н а р ы б о л о в н о е судно не выдается . О д н а к о п р и о д о б р е н и и Р у к о в о д с т в а п о м е т о д а м и у с т р о й с т в а м , у к а з а н н о г о в ы ш е , и о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и с у д н а н а с о о т в е т с т в и е положениям этого Руководства оформляется Акт (форма 6 . 3 . 1 0 ) .
8 0
ЧАСТЬ I V . ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА СУДОВ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ СТОЧНЫМИ ВОДАМИ
1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
1 . 1 В настоящей части п р и н я т ы с л е д у ю щ и е определения и пояснения . М е ж д у н а р о д н ы й р е й с — рейс , в ы п о л н я е м ы й из страны, н а
к о т о р у ю р а с п р о с т р а н я ю т с я т р е б о в а н и я М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в п о р т , находящийся за пределами этой страны, и наоборот.
Н о в о е с у д н о — судно: контракт н а п о с т р о й к у которого заключен , или , п р и отсутствии
контракта н а постройку, киль которого заложен, и л и которое находится в подобной стадии п о с т р о й к и н а дату и л и после даты вступления в силу П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ; и л и
поставка которого осуществляется через т р и года или более лет после даты вступления в силу П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Н о в о е п а с с а ж и р с к о е с у д н о — судно: контракт н а п о с т р о й к у которого з аключен , и л и п р и отсутствии
контракта н а постройку, киль которого заложен, и л и которое находится в подобной стадии п о с т р о й к и 1 и ю н я 2 0 1 9 г. или после этой даты; и л и
поставка которого осуществлена 1 июня 2 0 2 1 г. или после этой даты. П а с с а ж и р с к о е с у д н о — с у д н о , к о т о р о м у р а з р е ш а е т с я
перевозить 1 2 или более пассажиров . С б о р н ы й т а н к — танк для сбора и хранения необработанных
сточных вод, активного ила и шлама из установки для обработки сточных вод. С и с т е м а д л я и з м е л ь ч е н и я и о б е з з а р а ж и в а н и я
с т о ч н ы х в о д — установка , в которой сточные воды подвергаются обеззараживанию, а содержащиеся в сточных водах твердые частицы подвергаются измельчению.
С т о ч н ы е в о д ы : стоки и прочие отходы из всех типов писсуаров и унитазов ; стоки из раковин, ванн и шпигатов , находящихся в медицинских
п о м е щ е н и я х (амбулатории, лазарете и т. п.); стоки из помещений , в которых содержатся животные ; прочие стоки, если они с м е ш а н ы с перечисленными в ы ш е стоками.
8 1
С у щ е с т в у ю щ е е с у д н о — судно, которое не является н о в ы м . С у щ е с т в у ю щ е е п а с с а ж и р с к о е с у д н о — судно, которое не
является н о в ы м пассажирским судном. У с т а н о в к а д л я о б р а б о т к и с т о ч н ы х в о д — установка, в
которой сточные воды подвергаются очистке и обеззараживанию. Х о з я й с т в е н н о - б ы т о в ы е в о д ы : стоки из умывальников , душевых , прачечных, ванн и шпигатов ; стоки из моек и оборудования камбуза, а т акже других п о м е щ е н и й
пищеблока . Ч и с л о л ю д е й — экипаж, п а с с а ж и р ы и специальный персонал п о
числу мест для р а з м е щ е н и я и х н а судне.
2 ВИДЫ И ОБЪЕМ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ
2 . 1 В и д ы и о б ъ е м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и й , а т а к ж е у к а з а н и я п о документам, в ы д а в а е м ы м Регистром, приведены в части I «Положения п о техническому наблюдению» настоящего Руководства.
2 . 2 В с е суда, п е р е ч и с л е н н ы е в 1 . 1 . 4 ч а с т и I « П о л о ж е н и я п о т е х н и ч е с к о м у н а б л ю д е н и ю » н а с т о я щ е г о Р у к о в о д с т в а п о д л е ж а т освидетельствованиям в соответствии с п р а в и л о м 4 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
2 . 3 П о результатам освидетельствований н а судно выдается и л и возобновляется М е ж д у н а р о д н о е свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (форма 2 . 4 . 9 ) в соответствии с правилами 5 — 8 П р и л о ж е н и я T V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
8 2
3 ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ СБОРА, ХРАНЕНИЯ, ОБРАБОТКИ И СБРОСА СТОЧНЫХ ВОД
3 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
3 . 1 . 1 П о л о ж е н и я н а с т о я щ е й ч а с т и р а с п р о с т р а н я ю т с я н а суда в соответствии с т р е б о в а н и я м и П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265(68 ) .
3 . 1 . 2 Н а судах, п е р е ч и с л е н н ы х в 1 . 1 . 4 части I « П о л о ж е н и я п о т е х н и ч е с к о м у н а б л ю д е н и ю » н а с т о я щ е г о Р у к о в о д с т в а , д о л ж е н б ы т ь установлен один из с л е д у ю щ и х видов оборудования:
. 1 у с т а н о в к а д л я обработки с т о ч н ы х в о д одобренного А д м и н и страцией типа;
. 2 с и с т е м а д л я и з м е л ь ч е н и я и о б е з з а р а ж и в а н и я с т о ч н ы х в о д , о д о б р е н н а я А д м и н и с т р а ц и е й . Т а к а я с и с т е м а о б о р у д у е т с я у д о в л е т в о р я ю щ и м и требованиям А д м и н и с т р а ц и и средствами для временного хранения сточных вод, когда судно находится в з апрещенном для сброса районе ;
. 3 с б о р н ы й т а н к в м е с т и м о с т ь ю , у д о в л е т в о р я ю щ е й т р е б о в а н и я м Администрации .
3 . 1 . 3 В особом р а й о н е Балтийского моря , определенном поправками к П р и л о ж е н и ю I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 0 0 ( 6 2 ) , в соответствии с п р а в и л о м 1 1 . 3 П р и л о ж е н и я I V с поправками , в н е с е н н ы м и резолюцией И М О МЕРС.274(69 ) , и с учетом указанных в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.275 (69 ) дат начала применения этого правила с поправками сброс сточных вод с пассажирских судов в этом особом р а й о н е запрещен:
. 1 с н о в ы х пассажирских судов — с 1 и ю н я 2 0 1 9 г. или после этой даты;
. 2 с существующих пассажирских судов, иных, чем указаны в 3 . 1 . 2 . 3 — с 1 июня 2 0 2 1 г. или после этой даты;
. 3 с с у щ е с т в у ю щ и х пассажирских судов, следу ю щ их непосредственно из п о р т а , р а с п о л о ж е н н о г о за п р е д е л а м и о с о б о г о р а й о н а , в порт , р а с п о л о ж е н н ы й в о с о б о м р а й о н е к в о с т о к у от 2 8 ° 1 0 ' в .д . , и л и в обратном направлении без захода в л ю б о й другой порт в пределах этого особого р а й о н а — с 1 и ю н я 2 0 2 3 г. или п о с л е этой даты, за исключением случаев , когда такой сброс с этих судов производится из установок для обработки сточных вод, и м е ю щ и х Свидетельство о т и п о в о м одобрении,
8 3
в ы д а н н о е А д м и н и с т р а ц и е й и л и п р и з н а н н о й о р г а н и з а ц и е й п о е е п о р у ч е н и ю д л я п р и м е н е н и я в в ы ш е у к а з а н н о м о с о б о м р а й о н е в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.227(64 ) .
Д а т ы начала п р и м е н е н и я требований в отношении других е щ е не назначенных о с о б ы х р а й о н о в будут определены И М О в соответствии с правилом 1 3 . 2 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 1 . 4 Д о л ж н а быть исключена возможность сброса измельченных и обеззараженных сточных вод , а также необработанных сточных вод в районах , з апрещенных для сброса .
3 . 1 . 5 Т р у б о п р о в о д ы , э л е к т р и ч е с к о е о б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а автоматизации д о л ж н ы отвечать требованиям Администрации .
3 . 1 . 6 Оборудование для сбора, хранения, обработки и сброса сточных вод ПБУ, М С П и П Н К должно удовлетворять требованиям Администрации.
3 . 2 С Б О Р Н Ы Е Т А Н К И
3 . 2 . 1 Регистру должен быть представлен согласованный с заказчиком р а с ч е т с у м м а р н о й в м е с т и м о с т и с б о р н ы х т а н к о в с у ч е т о м п р е д п о лагаемого р а й о н а и р е ж и м а эксплуатации судна и числа людей н а борту.
3 . 2 . 2 С б о р н ы е танки д о л ж н ы иметь конструкцию, удовлетворяющую требованиям Администрации , и д о л ж н ы иметь э ф ф е к т и в н ы е средства визуальной индикации объема и х содержимого .
3 . 3 У С Т А Н О В К И Д Л Я О Б Р А Б О Т К И С Т О Ч Н Ы Х В О Д
3 . 3 . 1 Пропускная способность установки д л я обработки сточных вод, л/сут, д о л ж н а соответствовать формуле
Q = n q , ( 3 . 3 . 1 )
где л — ч и с л о л ю д е й ; q — с у т о ч н ы й р а с х о д с т о ч н ы х в о д н а о д н о г о ч е л о в е к а , л ( п р и н и м а е т с я п о
д е й с т в у ю щ и м нормам) .
3 . 3 . 2 Указанные в 3 . 1 . 2 установки для обработки сточных вод н а пассажирских судах, из которых производится сброс сточных вод в о с о б ы х р а й о н а х , д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь т р е б о в а н и я м р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.227 (64 ) с дат, указанных в 3 . 1 . 2 .
3 . 3 . 3 З а исключением установок, указанных в 3 . 3 . 2 , установки для о б р а б о т к и с т о ч н ы х в о д н а в с е х с у д а х д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь
8 4
требованиям р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.227(64 ) , за исключением требован и й 4 . 2 э т о й р е з о л ю ц и и в о т н о ш е н и и с т а н д а р т о в с б р о с а в ч а с т и содержания нитратов и фосфатов , в следующих случаях:
Л если установки смонтированы н а судах, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки 1 января 2 0 1 6 г. или после этой даты;
. 2 если установки поставлены н а другие суда, не указанные в 3 . 3 . 2 . 1 , с датой поставки оборудования на судно по контракту 1 января 2 0 1 6 г. или после этой даты или, в случае отсутствия контрактной даты, с датой фактической поставки оборудования н а судно 1 января 2 0 1 6 г. или после этой даты.
3 . 3 . 4 В о всех остальных случаях установки для обработки сточных вод д о л ж н ы соответствовать требованиям р е з о л ю ц и й И М О М Е Р С . 1 5 9 ( 5 5 ) или МЕРС.2(УГ), в зависимости от того, что п р и м е н и м о .
3 . 3 . 5 В конструкции установок для обработки сточных вод д о л ж н а б ы т ь п р е д у с м о т р е н а в о з м о ж н о с т ь о т б о р а п р о б о ч и щ е н н ы х и обеззараженных вод. П р и этом точка отбора п р о б н а трубопроводе из установки д о л ж н а быть расположена в соответствии с 5 . 5 . 2 Руководства 2 0 1 2 года п о п р и м е н е н и ю стандартов сброса сточных вод и выполнения испытаний установок обработки сточных вод, приведенного в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.227(64 ) .
3 . 4 С И С Т Е М Ы Д Л Я И З М Е Л Ь Ч Е Н И Я И О Б Е З З А Р А Ж И В А Н И Я С Т О Ч Н Ы Х В О Д
3 . 4 . 1 С и с т е м ы д л я измельчения и обеззараживания сточных вод д о л ж н ы удовлетворять положениям 3 . 3 . 1 и 3 . 3 . 4 .
3 . 4 . 2 С б о р н ы е т а н к и д л я в р е м е н н о г о х р а н е н и я с т о ч н ы х в о д , относящиеся к системе, д о л ж н ы соответствовать 3 . 2 .
3 . 4 . 3 С и с т е м ы д о л ж н ы о б е с п е ч и в а т ь с т е п е н ь о б е з з а р а ж и в а н и я сточных вод в соответствии с требованиями Администрации .
3 . 5 О Б О Р У Д О В А Н И Е Д Л Я У Д А Л Е Н И Я С Т О Ч Н Ы Х В О Д
3 . 5 . 1 К а ж д о е судно д о л ж н о быть оборудовано (вне зависимости от наличия установки для обработки сточных вод либо сборного танка с т о ч н ы х вод) т р у б о п р о в о д о м д л я сдачи с т о ч н ы х в о д в п р и е м н ы е сооружения .
8 5
Трубопровод должен быть выведен н а оба борта. В обоснованных случаях п о согласованию с Регистром трубопровод может быть выведен н а один борт. С л и в н ы е патрубки д о л ж н ы устанавливаться в удобных для присоединения шлангов местах и д о л ж н ы быть о с н а щ е н ы с л и в н ы м и соединениями с фланцами в соответствии с п р а в и л о м 1 0 П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (рис. 3 . 5 . 1 ) , а т акже д о л ж н ы иметь отличительные планки . С л и в н ы е патрубки д о л ж н ы быть оборудованы глухими фланцами.
Рис. 3 . 5 . 1 П р и м е ч а н и е . Фланец предназначен для т р у б с в н у т р е н н и м д и а м е т р о м д о 1 0 0 м м и
изготавливается из стали или эквивалентного материала с плоской т о р ц е в о й п о в е р х н о с т ь ю . Э т о т фланец вместе с соответствующей уплотнительной прокладкой рассчитывается н а рабочее давление 0 , 6 М П а . Д л я судов, и м е ю щ и х т е о р е т и ч е с к у ю в ы с о т у борта 5 м или менее , внутренний диаметр сливного с о е д и н е н и я м о ж е т быть 3 8 м м . С о е д и н е н и е осуществляется с п о м о щ ь ю четырех болтов т р е б у е м о й длины, д и а м е т р о м 1 6 мм.
3 . 5 . 2 П у с к и остановка откачивающих средств д о л ж н ы производиться в р у ч н у ю . В р а й о н е р а с п о л о ж е н и я с л и в н ы х патрубков д о л ж н о б ы т ь о б о р у д о в а н о м е с т о н а б л ю д е н и я и д и с т а н ц и о н н о г о о т к л ю ч е н и я откачивающих средств или предусмотрена эффективная связь (радио-и л и т е л е ф о н н а я ) м е ж д у м е с т о м н а б л ю д е н и я за с б р о с о м и м е с т о м управления откачивающими средствами.
3 . 5 . 3 Д л я возможности сброса с судна необработанных сточных вод из сборных танков в р а з р е ш е н н ы х районах , в соответствии с п р а в и л о м 1 1 . 1 . 1
8 6
П р и л о ж е н и я I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , с у д о в л а д е л ь ц е м д о л ж е н б ы т ь представлен н а рассмотрение Регистру расчет интенсивности сброса сточных вод. Этот расчет должен быть составлен н а основе нормативов , указанных в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 1 5 7 ( 5 5 ) .
Интенсивность сброса сточных вод д о л ж н а быть определена н а основе максимальной летней осадки судна и максимальной эксплуатационной скорости судна.
Е с л и сточные воды будут сбрасываться из сборного танка п р и п о м о щ и насоса , и м е ю щ е г о фиксированную подачу, д о л ж н ы быть предусмотрены средства для обеспечения подачи, соответствующей интенсивности сброса при скорости судна 4 уз или п р и конкретной м и н и м а л ь н о й скорости судна, п р е в ы ш а ю щ е й 4 уз .
Е с л и п о д а ч а н а с о с а с т о ч н ы х в о д м о ж е т б ы т ь п е р е м е н н о й , т о и н т е н с и в н о с т ь с б р о с а м о ж е т б ы т ь у в е л и ч е н а д о м а к с и м а л ь н о г о расчетного значения, соответствующего максимальной летней осадке судна и м а к с и м а л ь н о й э к с п л у а т а ц и о н н о й с к о р о с т и судна за с ч е т увеличения подачи насоса п р и условии , что скорость судна п р и этом соответствует максимальной интенсивности сброса .
П р и отсутствии н а борту судна вышеуказанного расчета и средств обес п е ч е н и я с б р о с а н е о б р а б о т а н н ы х с т о ч н ы х в о д в с о о т в е т с т в и и с о д о б р е н н о й и н т е н с и в н о с т ь ю с б р о с а ( н а с о с о в с с о о т в е т с т в у ю щ е й фиксированной и л и п е р е м е н н о й подачей, з апорной и р е г у л и р у ю щ е й арматуры и т. д.) , сброс необработанных сточных вод в р а з р е ш е н н ы х для с б р о с а р а й о н а х з апрещается в соответствии с п р а в и л о м 1 1 . 1 . 1 П р и л о ж е н и я T V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . В этом случае в с е сточные воды д о л ж н ы н а к а п л и в а т ь с я в с б о р н ы х т а н к а х и сдаваться в п р и е м н ы е сооружения . П р и э т о м факт с б р о с а необработанных сточных вод в р а з р е ш е н н ы х р а й о н а х без в ы п о л н е н и я в ы ш е у к а з а н н ы х м е р д о л ж е н расцениваться как нарушение требований М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
4 КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
4 . 1 В качестве э ф ф е к т и в н ы х средств визуальной и н д и к а ц и и объема с о д е р ж и м о г о с б о р н ы х т а н к о в с т о ч н ы х в о д м о г у т и с п о л ь з о в а т ь с я электронные средства д л я определения уровня сточных вод в л ю б о й момент времени .
8 7
5 ПРИМЕНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ ПРИЛОЖЕНИЯ I V К МАРПОЛ 73/78 К СУДАМ, НЕ ПОДПАДАЮЩИМ
ПОД ЭТИ ТРЕБОВАНИЯ
5 . 1 Н а суда, не с о в е р ш а ю щ и е м е ж д у н а р о д н ы х р е й с о в , валовой вместимостью 4 0 0 и более, а также н а суда валовой вместимостью м е н е е 4 0 0 п о д ф л а г о м государства , А д м и н и с т р а ц и я которого д а л а п о р у ч е н и е Регистру, м о ж е т быть в ы д а н о в соответствии с заявкой судовладельца стандартное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами (по форме 2 . 4 . 9 ) , оформленное в соответствии с 1 . 1 1 . 2 части Ш «Освидетельствование судов в соответствии с международными конвенциями, кодексами, резолюциями и Правилами по оборудованию морских судов» Руководства по техническому наблюдению за судами в эксплуатации, п о результатам соответствующих освидетельствований при условии наличия на судне, по крайней мере, сборного танка сточных вод достаточной емкости и трубопровода выдачи сточных вод со стандартными соединениями согласно 3 . 5 . 1 .
8 8
ЧАСТЬ V . ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА СУДОВ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ МУСОРОМ
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1 . 1 О Б Л А С Т Ь Р А С П Р О С Т Р А Н Е Н И Я
1 . 1 . 1 П о л о ж е н и я настоящей части распространяются н а все суда в с о о т в е т с т в и и с т р е б о в а н и я м и П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.265(68 ) .
1 . 2 О П Р Е Д Е Л Е Н И Я И П О Я С Н Е Н И Я
1 . 2 . 1 В н а с т о я щ е й ч а с т и п р и н я т ы с л е д у ю щ и е о п р е д е л е н и я и пояснения .
И н с и н е р а т о р — с у д о в о е с р е д с т в о д л я с ж и г а н и я о т х о д о в , образующихся в результате эксплуатации судна.
М у с о р — все в и д ы п и щ е в ы х , бытовых и эксплуатационных отходов (исключая с в е ж у ю р ы б у и ее остатки) , которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна, как определено в П р и л о ж е н и и V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
У с т р о й с т в о д л я о б р а б о т к и м у с о р а — устройство для измельчения и у м е н ь ш е н и я объема мусора .
У с т р о й с т в о д л я с б о р а м у с о р а — е м к о с т и и д р у г и е устройства д л я сбора и хранения мусора .
Ч и с л о л ю д е й — экипаж, п а с с а ж и р ы и специальный персонал п о числу мест для р а з м е щ е н и я н а судне.
8 9
1.3 О Б Ъ Е М Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О Н А Б Л Ю Д Е Н И Я
1 . 3 . 1 О б щ и е положения о порядке технического наблюдения за оборудованием и устройствами, предназначенными д л я обработки мусора , и х изготовлением и освидетельствованием, а также требования к технической документации, представляемой н а рассмотрение Регистру, приведены в Правилах технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов, а также в части I «Положения п о техническому наблюдению» настоящего Руководства.
К а ж д о е судно подлежит освидетельствованиям, как указано в 2 . 1 . 4 части I «Положения п о техническому наблюдению».
1.3 .2 Н а к а ж д о м судне валовой вместимостью 1 0 0 и более или н а каждом судне, н а котором допускается перевозка 1 5 и л и более человек , и н а к а ж д о м плавучем сооружении или стационарной платформе , занятых в разведке, разработке или связанных с н и м и процессах обработки в м о р е минеральных ресурсов морского дна, должен иметься и выполняться П л а н управлением мусором.
Н е с м о т р я н а т о , ч т о о д о б р е н и е П л а н а у п р а в л е н и я м у с о р о м не требуется П р и л о ж е н и е м V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , он может быть одобрен п о п о р у ч е н и ю Администраций , которые дали Регистру соответствующие полномочия . П р и рассмотрении и одобрении П л а н а управления м у с о р о м следует учитывать требования р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 2 0 ( 6 3 ) .
1.3 .3 Н а каждом судне длиной 1 2 м или более и н а к а ж д о й плавучей и л и с т а ц и о н а р н о й п л а т ф о р м е , з а н я т ы х в разведке , р а з р а б о т к е и л и связанных с н и м и процессах обработки в м о р е м и н е р а л ь н ы х ресурсов морского дна, д о л ж н ы иметься плакаты управления м у с о р о м н а судне
1 . 3 . 4 Техническому наблюдению Регистра п р и изготовлении подлежат инсинераторы одобренного типа и устройства для обработки мусора , включая относящиеся к н и м электрическое оборудование, устройства для управления , регулирования и контроля.
1 .3 .5 Техническому наблюдению Регистра п р и освидетельствованиях с у д н а п о д л е ж а т и н с и н е р а т о р ы о д о б р е н н о г о т и п а , у с т р о й с т в а д л я обработки мусора и устройства для сбора мусора .
9 0
2 ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ СБОРА, ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕРАБОТКИ МУСОРА
2 . 1 О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я
2 . 1 . 1 Н а к а ж д о м судне д о л ж н ы быть предусмотрены устройства для сбора и хранения мусора . В зависимости от таких факторов , как т ип судна, р а й о н плавания , численность э к и п а ж а и т. д. , суда могут оборудоваться инсинераторами и устройствами д л я обработки мусора .
2 . 2 У С Т Р О Й С Т В А Д Л Я С Б О Р А И Х Р А Н Е Н И Я М У С О Р А
2 . 2 . 1 Устройства для сбора и хранения мусора могут быть с ъ е м н ы м и или стационарными. В обоих случаях устройства д о л ж н ы иметь гладкие внутренние поверхности .
2 . 2 . 2 Регистру должен быть представлен согласованный с заказчиком расчет суммарной вместимости устройств для сбора и хранения мусора с учетом предполагаемого р а й о н а и р е ж и м а эксплуатации судна и числа людей н а борту.
2 . 2 . 3 С т а ц и о н а р н ы е у с т р о й с т в а д о л ж н ы и м е т ь к о н с т р у к ц и ю , обеспечивающую и х легкую разгрузку и очистку.
2 . 2 . 4 С ъ е м н ы е устройства для сбора и хранения м у с о р а д о л ж н ы иметь приспособления для надежного крепления н а судне.
2 . 2 . 5 Устройства для сбора и хранения мусора д о л ж н ы иметь к р ы ш к и , обеспечивающие плотное закрытие отверстий для п р и е м а мусора .
2 . 2 . 6 Отдельные устройства для сбора и хранения м у с о р а д о л ж н ы быть предусмотрены для с л е д у ю щ и х категорий мусора :
пластмасса и пластмасса , смешанная с другим мусором; п и щ е в ы е отходы; б ы т о в ы е отходы: стекло , металл , а л ю м и н и е в ы е банки , бутылки ,
дерево , бумага, картон, ветошь, посуда и т.д.); кулинарный ж и р (масло); зола инсинераторов; э к с п л у а т а ц и о н н ы е отходы, в т о м ч и с л е м у с о р , к о т о р ы й м о ж е т
представлять опасность для судна или э к и п а ж а (например, промасленная ветошь, лампочки, кислота, химикаты, аккумуляторные батареи и т.д.);
9 1
остатки груза (если применимо) ; останки ж и в о т н ы х (если применимо) ; орудия лова (если применимо) . Д л я каждого вида мусора , относящегося к категории мусора «бытовые
отходы», рекомендуется предусмотреть отдельные емкости. Устройства для к а ж д о й вышеуказанной категории мусора д о л ж н ы
иметь четкую маркировку. 2 . 2 . 7 Устройства для сбора и хранения мусора д о л ж н ы размещаться в
местах , удобных для разрешенного с б р о с а м у с о р а в море , сдачи в п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я , т р а н с п о р т и р о в к и к м е с т а м о б р а б о т к и и л и сжигания . Устройства могут быть установлены н а открытой палубе или в вентилируемых помещениях , изолированных от ж и л ы х и служебных помещений . В о всех случаях мусор необходимо хранить таким образом, чтобы н е возникало угрозы здоровью человека и безопасности.
23 У С Т Р О Й С Т В А Д Л Я И З М Е Л Ь Ч Е Н И Я И П Р Е С С О В А Н И Я М УС ОР А
2 . 3 . 1 У с т р о й с т в а д л я и з м е л ь ч е н и я п и щ е в ы х о т х о д о в д о л ж н ы обеспечивать размельчение его д о частиц , не п р е в ы ш а ю щ и х 2 5 м м .
2 . 3 . 2 Устройства для прессования мусора следует устанавливать в отсеке с достаточным пространством для эксплуатации агрегата, а также для хранения мусора , подлежащего переработке . В этом п о м е щ е н и и р е к о м е н д у е т с я и м е т ь с и с т е м у п р о м ы в к и п р е с н о й в о д о й , к о м и н г с ы , п а л у б н ы е ш п и г а т ы и д о с т а т о ч н у ю в е н т и л я ц и ю . П р о т и в о п о ж а р н о е оборудование д о л ж н о соответствовать т р е б о в а н и я м п р и л о ж е н и я 2 к р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.244(66 ) .
2 . 3 . 3 Устройства для сброса мусора в м о р е д о л ж н ы быть снабжены табличками с т о ч н ы м указанием условий пользования ими .
2 . 4 И Н С И Н Е Р А Т О Р Ы
2 . 4 . 1 Инсинератор , установленный н а судне, должен соответствовать т р е б о в а н и я м р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 5 9 ( 3 3 ) и л и М Е Р С . 7 6 ( 4 0 ) , и л и МЕРС.244(66 ) , в зависимости от того, что п р и м е н и м о .
2 . 4 . 2 И н с и н е р а т о р ы , т и п о в о е о д о б р е н и е к о т о р ы х п р о и з в о д и т с я 4 апреля 2 0 1 4 г. и л и п о с л е э т о й даты , д о л ж н ы б ы т ь и с п ы т а н ы в соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.244(66 ) .
9 2
2 . 4 . 3 В соответствии с правилом 1 6 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 следующие судовые инсинераторы должны быть изготовлены в соответствии с требованиями резолюции И М О МЕРС.76(40) или МЕРС.244(66), в зависимости от того, что применимо, и иметь типовое одобрение Администрации:
инсинераторы, установленные н а судах, к и л и которых з а л о ж е н ы 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты;
н о в ы е инсинераторы, у с т а н о в л е н н ы е н а с у щ е с т в у ю щ и х судах, с договорной датой поставки на судно 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты.
Использование на судах вышеуказанных инсинераторов, не имеющих типового одобрения в соответствии с требованиями резолюции И М О МЕРС.76(40) или МЕРС.244(66) , не допускается.
2 . 4 . 4 И н с и н е р а т о р ы , у с т а н о в л е н н ы е н а с у щ е с т в у ю щ и х судах с договорной датой поставки на судно до 1 января 2 0 0 0 г., могут иметь типовое одобрение в соответствии с требованиями резолюции И М О МЕРС.59(33) или других нормативных документов.
2 . 4 . 5 П р и освидетельствовании инсинераторов н а судне д о л ж н ы проверяться с л е д у ю щ и е узлы и устройства :
. 1 устройство з а щ и т ы топочного устройства п р и обрыве факела форсунки с проверкой срабатывания световой и звуковой сигнализации. П р и э т о м п р о в е р я е т с я в р е м я з а д е р ж к и с р а б а т ы в а н и я з а щ и т ы в соответствии с требованиями вышеуказанных резолюций;
. 2 конечные выключатели н а срабатывание;
. 3 регулятор предельного давления топлива на срабатывание при понижении давления топлива ниже величины, требуемой для безопасного сгорания;
. 4 д р у г и е б л о к и р о в о ч н ы е п р и с п о с о б л е н и я в с о о т в е т с т в и и с инструкцией изготовителя инсинератора;
. 5 органы программного управления по управлению рабочими циклами установки (предварительная продувка, воспламенение, последующая продувка и т. д.) в соответствии с инструкцией изготовителя инсинератора;
. 6 регуляторы подачи топлива: работа двух соленоидных клапанов для регулирования подачи топлива п р и всех р е ж и м а х эксплуатации и н с и нератора;
. 7 устройство , п р е к р а щ а ю щ е е подачу топлива к ф о р с у н к а м п р и аварийном п о н и ж е н и и напряжения;
. 8 выключатели н а правильность и х работы;
. 9 наличие маркировки (наименование изготовителя, тип , серийный номер , м о щ н о с т ь в тепловых единицах в единицу времени; р е з о л ю ц и я И М О , н а с о о т в е т с т в и е к о т о р о й о д о б р е н и н с и н е р а т о р ) , а т а к ж е предупредительных табличек;
9 3
. 1 0 система подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) (при ее наличии) : танк для смешивания н е ф т я н ы х остатков (шлама) с топливом; устройство для предварительного подогрева нефтяных остатков (шлама); гомогенизационная система. 2 . 4 . 6 Противопожарная защита п о м е щ е н и й инсинератора и хранения
с ж и г а е м ы х отходов д о л ж н а отвечать т р е б о в а н и я м П р и л о ж е н и я 2 к р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.244(66 ) .
9 4
ЧАСТЬ V I . ОБОРУДОВАНИЕ И УСТРОЙСТВА СУДОВ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ АТМОСФЕРЫ
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1 . 1 О Б Л А С Т Ь Р А С П Р О С Т Р А Н Е Н И Я
1 . 1 . 1 П о л о ж е н и я настоящей части распространяются н а в с е суда, п о д л е ж а щ и е т е х н и ч е с к о м у н а б л ю д е н и ю Р е г и с т р а , а т а к ж е н а и х оборудование, устройства и системы п о предотвращению загрязнения в о з д у ш н о й с р е д ы , е с л и с п е ц и а л ь н о н е п р е д у с м о т р е н о и н о е , в соответствии с т р е б о в а н и я м и П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и Технического кодекса п о N O x .
1 . 2 О П Р Е Д Е Л Е Н И Я И П О Я С Н Е Н И Я
1 . 2 . 1 В настоящей части приняты следующие определения и пояснения. В ы б р о с — л ю б о й выпуск с судов в атмосферу или в м о р е веществ ,
п о д л е ж а щ и х контролю в соответствии с требованиями П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Г р у з о в о е с у д н о л е д о к о л ь н о г о т и п а о т н о с и т е л ь н о т р е б о в а н и й г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 — означает грузовое судно, которое спроектировано для самостоятельного плавания со скоростью не менее 2 уз во льду т о л щ и н о й 1 , 0 м и л и более с твердостью н е менее 5 0 0 кРа.
Д о с т и г н у т ы й к о н с т р у к т и в н ы й к о э ф ф и ц и е н т э н е р г о э ф ф е к т и в н о с т и ( E E D I ) - величина E E D I , фактически достигнутая на отдельном судне, в соответствии с правилом 2 0 главы 4 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Ж и д к о е т о п л и в о — л ю б о е топливо , поставляемое н а судно и предназначенное д л я сгорания с целью обеспечения д в и ж е н и я или/и эксплуатационных потребностей судна, включая газовое , дистиллятное и остаточное топливо .
9 5
З н а ч и т е л ь н о е п е р е о б о р у д о в а н и е в о т н о ш е н и и к о н т р о л я в ы б р о с о в о к и с л о в а з о т а ( N O x ) — модификация 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты судового дизельного двигателя, который еще не освидетельствован в соответствии со стандартами, указанными в правилах 1 3 . 1 , 1 3 . 4 или 1 3 . 5 . 1 . 1 Приложения V I к МАРПОЛ 7 3 / 7 8 , в результате которой:
двигатель заменен судовым дизельным двигателем, или установлен дополнительный судовой дизельный двигатель; или
д в и г а т е л ь п о д в е р г с я л ю б о й с у щ е с т в е н н о й м о д и ф и к а ц и и , к а к определено в пересмотренном Техническом кодексе п о N O x ; или
максимальная длительная выходная м о щ н о с т ь двигателя увеличена более ч е м н а 1 0 % п о сравнению с максимальной длительной выходной м о щ н о с т ь ю двигателя п р и его первоначальном освидетельствовании.
З н а ч и т е л ь н о е ( с у щ е с т в е н н о е ) п е р е о б о р у д о в а н и е — переоборудование судна в отношении главы 4 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 :
которое существенно изменяет размерения , грузовместимость или м о щ н о с т ь двигателя судна; и л и
которое изменяет тип судна; или ц е л ь к о т о р о г о , п о м н е н и ю А д м и н и с т р а ц и и , з а к л ю ч а е т с я в
значительном продлении срока службы судна; или которое изменяет судно и н ы м образом, н о в такой степени, что , если
б ы о н о я в л я л о с ь н о в ы м судном, о н о п о д п а д а л о б ы п о д д е й с т в и е соответствующих положений М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , не п р и м е н и м ы х к н е м у как к с у щ е с т в у ю щ е м у судну; или
которое существенно изменяет энергоэффективность судна и включает любые модификации, которые могут привести к тому, что достигнутъгй E E D I судна может превысить применимое значение требуемого E E D I , рассчитанного в соответствии с правилом 2 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
П р и о т с у т с т в и и и з м е н е н и й в к о н с т р у к ц и и судна у м е н ь ш е н и е назначенной высоты надводного борта, а также временное увеличение назначенного надводного борта в связи с ограничением дедвейта или осадки при заходе в порт, не должно рассматриваться как значительное переоборудование судна. Однако увеличение назначенного надводного борта, за исключением его временного увеличения, должно рассматриваться как значительное переоборудование (циркуляр И М О M E P C . 1 / C i r c . 7 9 5 / R e v . 2 ) .
В любом случае следует получить указания Администрации флага, чтобы определить, является ли переоборудование значительным, с целью применения требований по энергоэффективности судов. Термины «новое судно/существующее судно», указанные в определении «Значительное (существенное) переоборудование судна», следует применять так же, как и в правиле 1 . 9 . 1 . 4 Приложения I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
9 6
И д е н т и ч н ы й д в и г а т е л ь — двигатель (см. циркуляр И М О M E P C . 1 / C i r c . 7 9 5 / R e v . 2 ) , к о т о р ы й п о о т н о ш е н и ю к д в и г а т е л ю , п о д л е ж а щ е м у з а м е н е 1 , имеет одинаковые:
конструкцию и тип; н о м и н а л ь н у ю м о щ н о с т ь ; н о м и н а л ь н у ю частоту вращения ; назначение; число цилиндров ; т и п топливной системы (в том числе п р и использовании программного
управления впрыском топлива) ; и одно из двух: ответственные детали (узлы) и настройки, в л и я ю щ и е н а в ы б р о с ы
о к и с л о в а з о т а ( N O x ) , в о т н о ш е н и и д в и г а т е л е й , н е п р о ш е д ш и х с е р т и ф и к а ц и ю в с о о т в е т с т в и и с т р е б о в а н и я м и П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 2 ; и л и
п р и н а д л е ж н о с т ь к т о й ж е г р у п п е д в и г а т е л е й и л и с е м е й с т в у д в и г а т е л е й , в о т н о ш е н и и д в и г а т е л е й , п р о ш е д ш и х с е р т и ф и к а ц и ю в соответствии с требованиями П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
К о н в е н ц и о н н а я п р о п у л ь с и в н а я у с т а н о в к а о т н о с и т е л ь н о т р е б о в а н и й г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I — комплекс м е х а н и з м о в и устройств , в котором главный двигатель(и) внутреннего сгорания является п е р в и ч н ы м двигателем и соединен с г р е б н ы м валом непосредственно или через редуктор.
' в т е х случаях, когда з а м е н е н н ы й двигатель н е будет д о с т у п е н н а п р я м у ю для сравнения с з а м е н я ю щ и м д в и г а т е л е м н а м о м е н т з а м е н ы Д о п о л н е н и я к С в и д е т е л ь с т в у I A P P , п о д т в е р ж д а ю щ е г о т а к у ю замену, с л е д у е т убедиться, что все н е о б х о д и м ы е д о к у м е н т ы в о т н о ш е н и и заменяемого двигателя д о с т у п н ы для того , ч т о б ы м о ж н о было б ы подтвердить, что з а м е н я ю щ и й двигатель представляет с о б о й идентичный двигатель.
2 Д л я двигателей , н е п р о ш е д ш и х с е р т и ф и к а ц и ю в с о о т в е т с т в и и с т р е б о в а н и я м и П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , н е будет н е о б х о д и м о й маркировки н а ответственных деталях (узлах) и/или у с т а н о в л е н н ы х значений параметров настроек двигателя, в л и я ю щ и х н а в ы б р о с ы окислов азота (NO„) , которые о б ы ч н о указываются в о д о б р е н н о м Т е х н и ч е с к о м файле. Следовательно, в э т и х случаях оценка одинаковых деталей (узлов) и параметров настроек двигателя, в л и я ю щ и х н а в ы б р о с ы окислов азота (NO„) , д о л ж н а основываться н а п о д т в е р ж д е н и и наличия с л е д у ю щ и х одинаковых компонентов и параметров:
топливная система: м о д е л ь (тип) топливного н а с о с а и время впрыска, м о д е л ь (тип) форсунки; система наддува: конфигурации и, если п р и м е н и м о , м о д е л ь (тип) т у р б о к о м п р е с с о р а и воздухонагнетателя, о х л а ж д а ю щ а я среда (морская или пресная вода) .
9 7
К р у и з н о е п а с с а ж и р с к о е с у д н о о т н о с и т е л ь н о т р е б о в а н и й г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 -судно, н е и м е ю щ е е грузовую палубу и предназначенное исключительно для коммерческих перевозок пассажиров с целью м о р с к и х путешествий с обеспечением спальных мест.
Н е к о н в е н ц и о н н а я п р о п у л ь с и в н а я у с т а н о в к а о т н о с и т е л ь н о т р е б о в а н и й г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 — п р о п у л ь с и в н а я у с т а н о в к а , о т л и ч н а я о т конвенционной, включая дизель-электрическую, т у р б и н н у ю и г и б р и д н у ю пропульсивные установки.
Н о в о е с у д н о — судно, контракт н а постройку которого подписан 1 января 2 0 1 3 г. и л и после этой даты, или , при отсутствии контракта н а постройку, киль которого заложен 1 и ю л я 2 0 1 3 г. и л и после этой даты, или поставка которого осуществлена 1 и ю л я 2 0 1 5 г. и л и после этой д а т ы . 1
О д о б р е н н о е с р е д с т в о — средство для конкретного двигателя или р я д а двигателей, которое, будучи п р и м е н е н о к двигателю, обеспечит с о о т в е т с т в и е д в и г а т е л я п р и м е н и м о м у п р е д е л у в ы б р о с о в N O x , к а к изложено в правиле 1 3 . 7 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Одобр е н н ы м и средствами могут быть необходимые регулировки двигателя или установка комплекта оборудования для модернизации двигателя.
О з о н о р а з р у щ а ю щ и е в е щ е с т в а — контролируемые вещества, определенные в пункте 4 статьи I Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, 1 9 8 7 г. и указанные в Приложениях А , В , С или Е к этому протоколу, которые находятся в силе во время применения или толкования Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
О з о н о р а з р у ш а ю щ и е вещества , которые могут быть обнаружены н а судне, включают, н о не ограничиваются , с л е д у ю щ и м :
галоны: 1 2 1 1 — бромхлордифторметан , 1 3 0 1 — бромтрифторметан , 2 4 0 2 — 1,2-дибром-1,1,2,2-тетрафторзтан (также известен как галон
114В2); хлорфторуглероды (ХФУ): ХФУ-11 — трихлорфторметан , ХФУ-12 — дихлордифторметан , ХФУ-113 — 1,1,2-трихлор-1,2,2-трифторэтан,
' в с л у ч а е н е в о з м о ж н о с т и о п р е д е л и т ь ф а к т и ч е с к у ю д а т у п о с т а в к и н е о б х о д и м о руководствоваться У И М А К О S C 2 5 6 / М Р С 1 0 0 , в соответствие с которой в качестве даты поставки принимается дата окончания освидетельствования судна, являющегося о с н о в а н и е м для выдачи Свидетельства I A P P .
9 8
ХФУ-114 — 1,2-дихлор-1,1,2,2-тетрафторэтан, ХФУ-115 — хлорпентафторэтан . Р а й о н к о н т р о л я в ы б р о с о в S O x — р а й о н , в к о т о р о м
т р е б у е т с я п р и н я т и е с п е ц и а л ь н ы х о б я з а т е л ь н ы х м е р в о т н о ш е н и и в ы б р о с о в S O x с с у д о в с ц е л ь ю п р е д о т в р а щ е н и я , с о к р а щ е н и я и с о х р а н е н и я п о д к о н т р о л е м з а г р я з н е н и я а т м о с ф е р ы S O x и сопутствующего отрицательного воздействия н а сушу и морские р а й о н ы .
С ж и г а н и е н а с у д н е — сжигание отходов и других материалов н а судне, если такие отходы и л и другие материалы образовались в ходе о б ы ч н о й эксплуатации этого судна.
С и с т е м а с б о р а п а р о в г р у з а — устройство , состоящее из трубопроводов и шлангов , используемое д л я сбора паров из грузовых танков наливного судна, и и х передачи в устройство , предназначенное для и х переработки (т. е. утилизации, например , путем сжигания) .
С у д а п о с т р о е н н ы е — суда, к и л и которых з а л о ж е н ы , и л и которые находятся в подобной стадии постройки .
С у д н о , п о с т а в л е н н о е 1 с е н т я б р я 2 0 1 9 г . и л и п о с л е э т о й д а т ы , о т н о с и т е л ь н о т р е б о в а н и й г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 - с у д н о :
контракт н а постройку которого заключен 1 сентября 2 0 1 5 г. или после этой даты; и л и
п р и отсутствии контракта н а постройку, киль которого заложен или которое находилось в подобной стадии п о с т р о й к и 1 марта 2 0 1 6 г. или после этой даты; или
поставка которого осуществляется 1 сентября 2 0 1 9 г. или после этой даты. С у д о в о й д и з е л ь н ы й д в и г а т е л ь — л ю б о й п о р ш н е в о й
двигатель внутреннего сгорания, который работает н а жидком топливе или н а двух видах топлива и к которому применяется правило 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в к л ю ч а я у с к о р и т е л ь н ы е / к о м б и н и р о в а н н ы е системы, если таковые применя ю т ся . К р о м е того , р а б о т а ю щ и й н а г а зовом т о п л и в е двигатель , который установлен н а судне , п о с т р о е н н о м 1 м а р т а 2 0 1 6 г. и л и п о с л е э т о й д а т ы , и л и р а б о т а ю щ и й н а газовом топливе дополнительный и л и неидентичный з а м е н я ю щ и й двигатель, установленный в указанную в ы ш е дату или после нее , т акже считается судовым дизельным двигателем.
С у щ е с т в у ю щ е е с у д н о — судно, не являющееся н о в ы м судном. Т р е б у е м ы й к о н с т р у к т и в н ы й к о э ф ф и ц и е н т
э н е р г о э ф ф е к т и в н о с т и с у д н а ( E E D I ) — м а к с и м а л ь н а я в е л и ч и н а д о с т и г н у т о г о E E D I , д о п у с к а е м а я п р а в и л о м 2 1 г л а в ы 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
9 9
У с т а н о в к и ( в о т н о ш е н и и о з о н о р а з р у щ а ю щ и х в е щ е с т в ) — п р о ц е с с у с т а н о в к и н а судне систем, оборудования , включая установку п е р е н о с н ы х огаетушителей , изоляции или других м а т е р и а л о в , з а и с к л ю ч е н и е м р е м о н т а и л и п е р е з а р я д к и р а н е е установленных систем, оборудования, изоляции или других материалов , либо перезарядку п е р е н о с н ы х огнетушителей.
У с т а н о в к и с ж и г а н и я ж и д к о г о т о п л и в а — л ю б ы е д в и г а т е л и , в с п о м о г а т е л ь н ы е к о т л ы , г а з о в ы е т у р б и н ы и л и д р у г и е установки, р а б о т а ю щ и е н а жидком топливе , за исключением судовых инсинераторов .
1.3 О С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В О В А Н И Я И О Б Ъ Е М Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О Н А Б Л Ю Д Е Н И Я
1 . 3 . 1 К а ж д о е судно валовой вместимостью 4 0 0 и более, а т акже каждая ПБУ, М С П и к а ж д ы й П Н К подлежат освидетельствованиям в соответствии с правилом 5 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
1.3 .2 Техническому наблюдению подлежат: . 1 установки и системы в части применения в н и х озоноразрушающих
веществ (противопожарные системы, холодильное оборудование) ; . 2 судовые дизельные двигатели м о щ н о с т ь ю более 1 3 0 кВт н а предмет
контроля в ы б р о с о в N O x в соответствии с Техническим кодексом п о N O x ; . 3 система очистки в ы х л о п н ы х газов для умень ш ения в ы б р о с о в N O x в
соответствии с Техническим кодексом п о N O x ; . 4 система очистки в ы х л о п н ы х газов для у м е н ь ш е н и я в ы б р о с о в S O x в
соответствии с р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.259(68 ) ; . 5 топливная система судна н а предмет возможности перевода работы
двигателей на низкосернистое топливо при входе судна в район контроля выбросов S O x и возможности отбора проб топлива на приемном топливном трубопроводе судна при помощи пробоотборного устройства одобренной конструкции в соответствии с резолюцией И М О М Е Р С . 1 8 2 ( 5 9 ) ;
. 6 система выдачи паров груза в части наличия одобренной системы н а н а л и в н ы х судах, п о д л е ж а щ и х контролю в отношении в ы б р о с о в паров летучих органических соединений;
. 7 судовые инсинераторы. 1.3 .3 П р и освидетельствовании судов и судовых дизельных двигателей
д о л ж н ы быть учтены положения Руководства п о п р и м е н е н и ю п о л о ж е н и й Технического кодекса п о контролю в ы б р о с о в окислов азота из судовых дизельных двигателей.
1 0 0
1 . 3 . 4 В отношении судов валовой вместимостью менее 4 0 0 А д м и н и страция может принимать н а д л е ж а щ и е м е р ы для обеспечения выполнения п р и м е н и м ы х к н и м требований главы 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
2 КОНТРОЛЬ ЗА ВЫБРОСАМИ С СУДОВ
2 . 1 О З О Н О Р А З Р У Ш А Ю Щ И Е В Е Щ Е С Т В А
2 . 1 . 1 Л ю б ы е преднамеренные в ы б р о с ы о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ , происходящие в ходе операций п о перезарядке , обслуживанию и р е м о н т у установок н а борту судна, з апрещены (за исключением случаев для целей безопасности судна и л и сохранения ж и з н и н а море , или п р и повреждении судна). П р е д н а м е р е н н ы е в ы б р о с ы не включают м и н и м а л ь н ы е утечки, связанные с возвратом и л и рециркуляцией о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ .
2 .1 .2 В соответствии с правилом 1 2 . 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 запрещается эксплуатация следующих установок:
. 1 у с т а н о в о к , с о д е р ж а щ и х о з о н о р а з р у ш а ю щ и е в е щ е с т в а , н е я в л я ю щ и е с я гидрохлорфторуглеродами (ГХФУ):
н а судах, п о с т р о е н н ы х 1 9 мая 2 0 0 5 г. или после этой даты; и л и н а судах, построенных до 1 9 мая 2 0 0 5 г., договорная поставка оборудо
вания н а которые осуществлялась 1 9 мая 2 0 0 5 г. или после этой даты или, в случае отсутствия даты договорной поставки , фактическая поставка оборудования н а которые осуществлялась 1 9 мая 2 0 0 5 г. или после этой даты;
. 2 установок, содержащих ГХФУ: на судах, построенных 1 января 2 0 2 0 г. или после этой даты; или на судах,
построенных до 1 января 2 0 2 0 г., договорная поставка оборудования на которые осуществляется 1 января 2 0 2 0 г. или после этой даты или, в случае отсутствия даты договорной поставки, фактическая поставка оборудования на которые осуществляется 1 января 2 0 2 0 г. или после этой даты.
2 . 1 . 3 О з о н о р а з р у ш а ю щ и е вещества и оборудование, содержащее такие вещества , при удалении и х с судов д о л ж н ы доставляться н а п р и е м н ы е сооружения .
2 . 1 . 4 Контролю за выбросами озоноразрушающих веществ с судов не подлежит постоянно герметизированное оборудование, содержащее ХФУ и ГХФУ, в котором нет соединений для заправки хладагента или потенциально съемных элементов. К такому оборудованию могут быть отнесены бытовые холодильники, холодильные камеры, кондиционеры воздуха и т. п.
1 0 1
2 . 1 . 5 Н а к а ж д о м судне, п о д п а д а ю щ е м под действие правила 6 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , а и м е н н о н а к а ж д о м судне валовой вместимостью 4 0 0 и более, с о в е р ш а ю щ е м международные р е й с ы :
должен иметься перечень оборудования, содержащего озоноразруш а ю щ и е вещества. Данный перечень вносится в пункт 2 . 1 Дополнения к Свидетельству I A P P (форма 2 . 4 . 2 3 ) ;
п р и н а л и ч и и н а с у д н е п е р е з а р я ж а е м ы х с и с т е м , с о д е р ж а щ и х о з о н о р а з р у ш а ю щ и е в е щ е с т в а , д о л ж е н в е с т и с ь Ж у р н а л о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ .
2 . 1 . 6 Ж у р н а л о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ может являться составной частью существующего судового ж у р н а л а или системы электронной регистрации, как одобрено Администрацией .
Ж у р н а л о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ должен содержать записи п о и з м е н е н и ю к о л и ч е с т в а о з о н о р а з р у ш а ю щ и х в е щ е с т в , кг, к о т о р ы е производятся при :
. 1 перезарядке (полной или частичной) оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества;
. 2 р е м о н т е и л и т е х н и ч е с к о м о б с л у ж и в а н и и о б о р у д о в а н и я , содержащего озоноразрушающие вещества;
. 3 преднамеренном и непреднамеренном в ы б р о с е о зоноразрушающих веществ в атмосферу;
. 4 с б р о с е о з о н о р а з р у ш а ю щ и х в е щ е с т в в б е р е г о в ы е п р и е м н ы е сооружения;
. 5 поставке о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ н а судно.
2 . 2 О К И С Л Ы А З О Т А ( N O x )
2 . 2 . 1 Правило 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 применяется : к каждому судовому дизельному двигателю м о щ н о с т ь ю более 1 3 0 кВт,
установленному постоянно н а борту судна, независимо от его валовой вместимости (см. У И М А К О М Р С 1 4 ( R e v . l A p r 2 0 1 4 ) ) ;
к каждому судовому дизельному двигателю м о щ н о с т ь ю более 1 3 0 кВт, который подвергся значительному переоборудованию 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты за исключением случаев , когда продемонстрировано к у д о в л е т в о р е н и ю А д м и н и с т р а ц и и , ч т о т а к о й д в и г а т е л ь я в л я е т с я идентичной заменой двигателя, который он заменяет, и и н ы м образом не охвачен п р а в и л о м 1 3 . 1 . 1 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Н е с м о т р я н а в ы ш е у к а з а н н ы е п о л о ж е н и я , А д м и н и с т р а ц и я м о ж е т освободить от п р и м е н е н и я правила 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
1 0 2
в отношении любого судового дизельного двигателя, установленного н а судне, п о с т р о е н н о м д о 1 9 мая 2 0 0 5 г., или судового дизельного двигателя, который подвергся значительному переоборудованию д о этой даты, п р и условии, что судно занято исключительно в рейсах в п о р т ы и л и к удаленным от берега терминалам в пределах государства, под флагом которого судно имеет право плавания .
2 . 2 . 2 Д а т а н а ч а л а значительного п е р е о б о р у д о в а н и я м о ж е т б ы т ь определена:
контрактом н а это переоборудование; и л и датой в ы в о д а судового дизельного двигателя из эксплуатации в
соответствии с судовым ж у р н а л о м (при отсутствии контрактной даты переоборудования) .
2 . 2 . 3 В о т н о ш е н и и значительного переоборудования, связанного с з а м е н о й с у д о в о г о д и з е л ь н о г о д в и г а т е л я н е и д е н т и ч н ы м с у д о в ы м д и з е л ь н ы м д в и г а т е л е м и л и у с т а н о в к о й д о п о л н и т е л ь н о г о с у д о в о г о дизельного двигателя, применяются стандарты, указанные в правиле 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , действующие во время замены или установки дополнительного двигателя.
В с о о т в е т с т в и и с ц и р к у л я р о м И М О M E P C . 1 / C i r c . 7 9 5 / R e v . 2 п о д «временем замены двигателя и л и установки дополнительного двигателя» следует понимать :
. 1 контрактную дату поставки двигателя н а судно в случае, когда двигатель установлен н а борту судна и и с п ы т а н п о п р я м о м у назначению д о 1 и ю л я 2 0 1 6 г.; и л и
. 2 п р и отсутствии контрактной даты поставки — фактическую дату п о с т а в к и д в и г а т е л я н а с у д н о п р и у с л о в и и , ч т о д а т а п о с т а в к и документально подтверждена , и двигатель установлен н а борту судна и испытан п о п р я м о м у назначению д о 1 и ю л я 2 0 1 6 г.; и л и
. 3 фактическую дату испытания двигателя н а борту судна п о п р я м о м у назначению в случае, когда двигатель установлен н а борту судна и испытан п о п р я м о м у назначению 1 и ю л я 2 0 1 6 г. и л и после этой даты.
В ы ш е у к а з а н н ы е даты являются датами значительного переоборуд о в а н и я в с о о т в е т с т в и и с п р а в и л о м 1 3 . 2 . 2 и , п р и н е о б х о д и м о с т и , д о л ж н ы б ы т ь у к а з а н ы в Д о п о л н е н и и к С в и д е т е л ь с т в у I A P P (форма 2 . 4 . 2 3 ) . В этом случае в графе «Дата установки» , отметка в которой производится только п р и замене и д е н т и ч н ы м и двигателями, д о л ж н о быть указано «N.A.» .
Если контракт на поставку двигателя заключен до 1 января 2 0 1 6 г. или если отсутствует контрактная дата поставки, а двигатель был поставлен на судно (с документальным подтверждением даты поставки) до 1 января 2 0 1 6 г., н о
1 0 3
н е и с п ы т а н д о 1 и ю л я 2 0 1 6 г. в с в я з и с н е п р е д в и д е н н ы м и о б с т о я т е л ь с т в а м и , н е з а в и с я щ и м и от с у д о в л а д е л ь ц а , т о в о п р о с о « н е п р е д в и д е н н о й з а д е р ж к е п о с т а в к и » м о ж е т б ы т ь р а с с м о т р е н Администрацией аналогично тому, как указано в положениях пункта 4 Е д и н ы х толкований П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . С у щ е с т в у ю щ и е н а судах Свидетельства L A P P (форма 2 . 4 . 6 ) с Д о п о л н е н и я м и (форма 2 . 4 . 2 3 ) , в ы д а н н ы е д о 1 января 2 0 1 3 г. без учета вышеуказанных положений, действительны д о истечения срока и х действия ( У И М А К О М Р С 9 8 ) .
Е с л и п р и замене двигателя (на дату, указанную в правиле 1 3 . 5 . 1 . 2 или 1 3 . 5 . 1 . 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) установлено , что з а м е н я ю щ и й двигатель н е может отвечать стандартам, указанным в правиле 1 3 . 5 . 1 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (этап Ш ) , то этот з а м е н я ю щ и й двигатель должен отвечать стандартам, указанным в правиле 1 3 . 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (этап П). Критерии того, в каких случаях з а м е н я ю щ и й двигатель н е может отвечать стандартам, указанным в правиле 1 3 . 5 . 1 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , приведены в Руководстве 2 0 1 3 года п о п р и м е н е н и ю требований правила 1 3 . 2 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л в отношении неидентичной замены двигателей, п р и которой не требуется в ы п о л н е н и е т р е б о в а н и й с т а н д а р т а э т а п а I I I (см. р е з о л ю ц и ю И М О МЕРС.230(65) ) . Такими критериями являются :
Л з а м е н я ю щ и й двигатель аналогичной м о щ н о с т и , соответствующий стандартам в ы б р о с о в этапа Ш , не является коммерчески доступным; или
. 2 з а м е н я ю щ и й двигатель, в порядке приведения его в соответствие с т р е б о в а н и я м и стандарта в ы б р о с о в этапа I I I , д о л ж е н быть о с н а щ е н устройством снижения в ы б р о с о в N O x , которое:
в с и л у р а з м е р о в н е м о ж е т б ы т ь у с т а н о в л е н о в о г р а н и ч е н н о м пространстве н а борту судна, и л и
вследствие значительного тепловыделения может оказать негативное влияние н а конструкцию судна, обшивку и/или оборудование, когда дополнительная вентиляция и/или изоляция машинного отделения/отсека невозможны;
. 3 з а м е н я ю щ и й двигатель не м о ж е т быть установлен в силу своих размеров и веса , а т акже п о п р и ч и н е несовместимости с компонентами судна (приводные валы, редукторы, гребные валы и т.д.), с судовыми системами и оборудованием;
. 4 р е г у л и р о в к и з а м е н я ю щ е г о д в и г а т е л я , к о т о р ы й д о л ж е н б ы т ь о с н а щ е н у с т р о й с т в о м д л я с н и ж е н и я в ы б р о с о в N O x , н е д о п у с к а ю т возможности совместной работы двигателя и этого устройства ,
а также другие критерии, указанные в вышеуказанном Руководстве И М О .
1 0 4
В с л у ч а е з н а ч и т е л ь н о г о п е р е о б о р у д о в а н и я ( з а м е н а с у д о в о г о дизельного двигателя н а неидентичный и л и установка дополнительного судового дизельного двигателя) 1 января 2 0 0 0 г. или п о с л е этой даты, н о д о 1 и ю л я 2 0 1 0 г., следует применять У И М А К О М Р С 2 0 ( R e v . l A p r 2 0 1 4 ) .
2 . 2 . 4 Если какой-либо судовой дизельный двигатель (если н а него не распространяется правило 1 3 . 1 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) был подвергнут существенной м о д и ф и к а ц и и как определено в Техническом кодексе п о N O x , и л и его максимальная длительная выходная м о щ н о с т ь б ы л а у в е л и ч е н а б о л е е ч е м н а 1 0 % п о с р а в н е н и ю с максимальной длительной выходной м о щ н о с т ь ю этого двигателя при его первоначальном освидетельствовании, то в ы б р о с N O x (рассчитанный как п о л н ы й в з в е ш е н н ы й в ы б р о с NO2) из этого двигателя должен находиться в следую щ и х пределах:
д л я судна, построенного д о 1 января 2 0 0 0 г. — в соответствии со стандартом, указанным в правиле 1 3 . 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (этап I ) ;
для судна, построенного 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты — в соответствии со стандартами, указанными в правиле 1 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , действующими во время постройки судна (этапы I , П или Ш).
2 . 2 . 5 Ограничения п о в ы б р о с а м N O x не применяются : к аварийным судовым дизельным двигателям; к судовым дизельным двигателям, установленным н а спасательных
ш л ю п к а х и л и в с о с т а в е л ю б о г о о б о р у д о в а н и я , и с п о л ь з у е м о г о и с к л ю ч и т е л ь н о в а в а р и й н ы х с и т у а ц и я х н а судне , н а к о т о р о м э т и двигатели установлены;
к с у д о в ы м д и з е л ь н ы м д в и г а т е л я м , у с т а н о в л е н н ы м н а с у д а х , н е с о в е р ш а ю щ и х м е ж д у н а р о д н ы х р е й с о в , п р и у с л о в и и , ч т о т а к и е двигатели подпадают под альтернативную м е р у контроля в ы б р о с о в N O x , у становленную Администрацией ;
к с у д о в ы м д и з е л ь н ы м д в и г а т е л я м , о б е с п е ч и в а ю щ и м р а б о т у т е х н о л о г и ч е с к о г о о б о р у д о в а н и я ПБУ, М С П и П Н К п р и р а з в е д к е , переработке и связанных с н и м и процессов обработки минеральных ресурсов морского дна.
2 .2 .6 Эксплуатация каждого судового дизельного двигателя, к которому применимо правило 1 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.251(66) , запрещается, за исключением случаев, когда выброс N O (рассчитанный как полный взвешенный выброс NO2) из двигателя находится в пределах стандартов, указанных в правиле 1 3 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 для следующих этапов соответствия судовых дизельных двигателей требованиям этого правила.
1 0 5
I этап: судовой дизельный двигатель установлен на судне, построенном 1 января 2 0 0 0 г. или после этой даты, но до 1 января 2 0 1 1 г.:
1 7 , 0 г /кВт-ч, п р и п менее 1 3 0 об/мин; 4 5 , 0 х и ( - ° ' 2 ) г / к В т - ч , п р и п, р а в н о м или более 1 3 0 ,
н о менее 2 0 0 0 об/мин; 9 , 8 г /кВт-ч, п р и п, р а в н о м или более 2 0 0 0 об /мин,
где л — номинальная частота вращения двигателя.
I I э т а п : судовой д и з е л ь н ы й д в и г а т е л ь у с т а н о в л е н н а судне, построенном 1 января 2 0 1 1 г. и л и после этой д а т ы :
1 4 , 4 г /кВт-ч, п р и п менее 1 3 0 об/мин; 4 4 , 0 х и ( " ° ' 2 3 ) г / к В т - ч , п р и п, р а в н о м или более 1 3 0 ,
н о менее 2 0 0 0 об/мин; 7 , 7 г /кВт-ч, п р и п, р а в н о м или более 2 0 0 0 об /мин,
где л — номинальная частота вращения двигателя.
I I I э тап: судовой д и з е л ь н ы й двигатель установлен н а одном из с л е д у ю щ и х судов:
н а судне, п о с т р о е н н о м 1 января 2 0 1 6 г. и л и после этой даты и эксплуатируемом в Североамериканском р а й о н е контроля в ы б р о с о в или р а й о н е контроля в ы б р о с о в Карибского м о р я С о е д и н е н н ы х Штатов; или
н а судне, эксплуатируемом в ином, ч е м указано в ы ш е , р а й о н е контроля в ы б р о с о в N O x , к о т о р ы й назначен в соответствии с п р а в и л о м 1 3 . 6 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и п о с т р о е н н о м н а дату или после даты принятия такого р а й о н а контроля выбросов , или н а более п о з д н ю ю дату, которая может быть указана в поправке к назначению р а й о н а контроля в ы б р о с о в N O x , в з ависимости от того, что наступит позднее :
3 , 4 г /кВт-ч, п р и п менее 1 3 0 об/мин; 9 х п<-~°'г> г /кВт-ч, п р и п, р а в н о м или более 1 3 0 ,
н о менее 2 0 0 0 об/мин; 2 , 0 г /кВт-ч, п р и п, р а в н о м или более 2 0 0 0 об /мин,
где л — номинальная частота вращения двигателя.
Стандарты этапа Ш не применяются к с л е д у ю щ и м двигателям: судовой дизельный двигатель, установленный н а судне длиной ( L ) (как
определено в правиле 1 . 1 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) менее 2 4 м, если оно специально спроектировано и используется исключительно в целях отдыха н а воде; или
с у д о в о й д и з е л ь н ы й д в и г а т е л ь , у с т а н о в л е н н ы й н а судне , о б щ а я м о щ н о с т ь дизельных двигателей которого в соответствии с табличками
1 0 6
изготовителя н а двигателях менее 7 5 0 кВт, если к удовлетворению А д министрации продемонстрировано , что судно не может соответствовать стандарту, изложенному в правиле 1 3 . 5 . 1 . 1 Приложения V I М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , из-за проектных или конструктивных ограничений судна; или
судовой дизельный двигатель, установленный н а судне, п о с т р о е н н о м до 1 января 2 0 2 1 г., валовой вместимостью менее 5 0 0 с длиной ( L ) (как определено в правиле 1 . 1 9 П р и л о ж е н и я I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) 2 4 м или более, если оно специально спроектировано и используется исключительно в целях отдыха н а воде .
Существующий судовой дизельный двигатель мощностью более 5 0 0 0 кВт с объемом цилиндра 9 0 л и более установлен на судне, построенном 1 января 1 9 9 0 г. или после этой даты, но до 1 января 2 0 0 0 г.
Уровень в ы б р о с о в N O x из вышеуказанного существующего судового дизельного двигателя должен находиться в пределах стандарта этапа I . Д л я этой цели А д м и н и с т р а ц и я Стороны Протокола 1 9 9 7 г. (Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) д о л ж н а освидетельствовать одобренное средство для э т о г о д в и г а т е л я и п р е д с т а в и т ь в И М О у в е д о м л е н и е о б э т о м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и . В о т н о ш е н и и н о в о г о о д о б р е н н о г о средства , р а з р а б о т а н н о г о и п р е д с т а в л е н н о г о в А д м и н и с т р а ц и ю С т о р о н ы Протокола 1 9 9 7 г. для освидетельствования после 4 апреля 2 0 1 4 г., А д м и н и с т р а ц и я д о л ж н а руководствоваться положениями, п р и в е д е н н ы м и в Р у к о в о д с т в е 2 0 1 4 г о д а в о т н о ш е н и и и н ф о р м а ц и и , п о д л е ж а щ е й н а п р а в л е н и ю А д м и н и с т р а ц и е й в о р г а н и з а ц и ю и о х в а т ы в а ю щ е й о с в и д е т е л ь с т в о в а н и е о д о б р е н н о г о с р е д с т в а в с о о т в е т с т в и и с требованиями правила 1 3 . 7 . 1 П р и л о ж е н и я V I к Конвенции М А Р П О Л , (см. р е з о л ю ц и ю И М О МЕРС.242(66) ) .
Освидетельствование существующего судового дизельного двигателя, связанного с п р и м е н е н и е м одобренного средства , осуществляется в соответствии с главой 7 Технического кодекса п о N O x и включает:
проверку изготовителем базового судового дизельного двигателя, к которому применяется одобренное средство, того, что п р и использовании этого одобренного средства м о щ н о с т ь двигателя не у м е н ь ш и т с я более ч е м н а 1 % и расход топлива н е увеличится более ч е м н а 2 % п р и проведении соответствующих замеров в соответствии с пересмотренным Техническим к о д е к с о м п о N O x , и л и н е будет о т р и ц а т е л ь н о г о в о з д е й с т в и я н а износостойкость или надежность двигателя;
проверку того, что сравнительная стоимость одобренного средства п о о т н о ш е н и ю к количеству в ы б р о с о в N O x , сокращенному с п о м о щ ь ю этого устройства , рассчитанная п о формуле , указанной в правиле 1 3 . 7 . 5 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , не окажется чрезмерной, то есть
1 0 7
не превысит 3 7 5 единиц (определения величин в вышеуказанной формуле приведены в циркуляре И М О М Е Р С . 1 / C i r c . 6 7 8 ) .
Соответствие вышеуказанному требованию может быть продемонстрировано посредством:
установки одобренного средства, подтвержденной первоначальным о с в и д е т е л ь с т в о в а н и е м с и с п о л ь з о в а н и е м п р о ц е д у р ы п р о в е р к и , приведенной в одобренном Техническом файле одобренного средства, в результате которого сделаны соответствующие отметки в Д о п о л н е н и и к Свидетельству I A P P (форма 2 . 4 . 2 3 ) в соответствии с руководством в циркуляре И М О M E P C . l / C i r c . 8 4 9 ; или
первичного освидетельствования двигателя н а борту судна в объеме стендовых испытаний в соответствии с главой 5 Технического кодекса п о N O x , подтверждающего , что в ы б р о с ы N O x п р и его эксплуатации находятся в пределах, указанных в правиле 1 3 . 7 . 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (то есть находятся в пределах стандарта этапа I ) , в результате которого одобрен Технический ф а й л двигателя , в ы д а н о Свидетельство E I A P P (форма 2 . 4 . 4 0 ) и сделаны соответствующие отметки в Д о п о л н е н и и к Свидетельству I A P P (форма 2 . 4 . 2 3 ) .
Соответствие вышеуказанному требованию д о л ж н о быть продемонстрировано н е позднее первого освидетельствования для возобновления Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) , которое проводится через 1 2 мес . или более п о с л е сдачи н а хранение в И М О уведомления А д м и н и с т р а ц и и об освидетельствовании одобренного средства.
И д е н т и ф и к а ц и я п р и м е н и м о с т и о д о б р е н н о г о средства , п р о ц е д у р а действий в случае коммерческой недоступности одобренного средства, освидетельствования, п о д т в е р ж д а ю щ и е установку и годность одобренного средства д о л ж н ы проводиться в соответствии с Руководством 2 0 1 4 года п о одобренному средству, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 4 3 ( 6 6 ) .
В соответствии с поправками к правилу 1 3 . 7 . 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 2 5 8 ( 6 7 ) , в Д о п о л н е н и и к Свидетельству I A P P (форма 2 . 4 . 2 3 ) д о л ж н а быть сделана одна из следую щих отметок:
одобренное средство п р и м е н и м о в соответствии с п р а в и л о м 1 3 . 7 . 1 . 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
двигатель освидетельствован в соответствии с п р а в и л о м 1 3 . 7 . 1 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
одобренное средство коммерчески недоступно , как описано в правиле 1 3 . 7 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ;
одобренное средство не п р и м е н и м о .
1 0 8
В соответствии с Руководством 2 0 1 4 года п о одобренному средству, (резолюция И М О МЕРС.243(66 ) ) требования п о установке одобренного средства для двигателя н е могут быть предъявлены судовладельцу в следую щ и х случаях:
о д о б р е н н о е средство н е п р и м е н и м о в с л у ч а е , когда о д о б р е н н о е средство н е соответствует к р и т е р и я м п р и м е н и м о с т и , как указано в настоящем Руководстве;
одобренное средство коммерчески недоступно , п р и этом судовладелец судна, н а котором д о л ж н о быть установлено одобренное средство, должен п р о д е м о н с т р и р о в а т ь к у д о в л е т в о р е н и ю А д м и н и с т р а ц и и , ч т о э т о одобренное средство коммерчески недоступно , несмотря н а все усилия , направленные н а его установку. В этом случае судовладельцу следует обратиться в А д м и н и с т р а ц и ю с подробной и н ф о р м а ц и е й о предприн и м а е м ы х усилиях п о установке одобренного средства. А д м и н и с т р а ц и я д о л ж н а рассмотреть эту и н ф о р м а ц и ю и, е сли она согласиться , что о д о б р е н н о е с р е д с т в о в э т о в р е м я к о м м е р ч е с к и н е д о с т у п н о , т о А д м и н и с т р а ц и я д о л ж н а н а д л е ж а щ и м образом предоставить судовладельцу соответствующее удостоверение. Это удостоверение д о л ж н о быть с о х р а н е н о н а б о р т у и д о л ж н о б ы т ь д о с т у п н о п р и п р о в е р к а х н а с о о т в е т с т в и е т р е б о в а н и я м . П о с л е э т о г о , с у д о в л а д е л е ц д о л ж е н в соответствии с п р а в и л о м 1 3 . 7 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 с в о е в р е м е н н о п е р е с м о т р е т ь к о м м е р ч е с к у ю д о с т у п н о с т ь о д о б р е н н о г о с р е д с т в а д о с л е д у ю щ е г о е ж е г о д н о г о о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я и , е с л и возможно , установить одобренное средство н е позднее этого ежегодного освидетельствования как указано в этом Руководстве . Если одобренное средство по -прежнему недоступно , то вышеуказанную процедуру следует повторять д о каждого ежегодного освидетельствования до тех пор , пока одобренное средство не станет коммерчески д о с т у п н ы м и, следовательно, д о л ж н о быть установлено .
2 . 2 . 7 П о с л е у с т а н о в к и одобренного средства следует п р о в о д и т ь освидетельствования дизельного двигателя с одобренным средством п р и периодических освидетельствованиях судна в соответствии с процедурой , у к а з а н н о й в Т е х н и ч е с к о м ф а й л е о д о б р е н н о г о средства , как ч а с т ь освидетельствований судна в соответствии с п р а в и л о м 5 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
2 . 2 . 8 Судовые дизельные двигатели, н а которые распространяется правило 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , указанные в 2 . 2 . 1 , д о л ж н ы пройти первичное освидетельствование н а предприятии-изготовителе в соответствии с п е р е с м о т р е н н ы м Техническим кодексом п о N O x , а т акже с учетом п о л о ж е н и й Руководства п о п р и м е н е н и ю п о л о ж е н и й Технического
1 0 9
кодекса п о контролю в ы б р о с о в окислов азота из судовых дизельных двигателей.
П о результатам освидетельствования для базовых двигателей и для каждого двигателя г р у п п ы и л и семейства двигателей Р е г и с т р о м п о п о р у ч е н и ю А д м и н и с т р а ц и и д о л ж н о быть выдано Свидетельство E I A P P (форма 2 . 4 . 4 0 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 4 1 ) . Когда двигатель изготовлен за пределами страны А д м и н и с т р а ц и и флага судна, н а котором он будет установлен, то , в соответствии с положениями 2 . 2 . 8 Технического кодекса п о N O x , э т а А д м и н и с т р а ц и я м о ж е т о б р а т и т ь с я с п р о с ь б о й в А д м и н и с т р а ц и ю с т р а н ы , в к о т о р о й и з г о т о в л е н д в и г а т е л ь , о с в и д е т е л ь с т в о в а т ь э т о т д в и г а т е л ь . У б е д и в ш и с ь , ч т о п р и м е н и м ы е требования правила 1 3 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 соблюдены в соответствии с Техническим кодексом п о N O x , А д м и н и с т р а ц и я страны, в которой изготовлен двигатель , д о л ж н а выдать и л и поручить выдать С в и д е т е л ь с т в о E I A P P ( ф о р м а 2 . 4 . 4 0 ) с в ы п о л н е н и е м у с л о в и й вышеуказанного пункта Технического кодекса п о N O x .
2 . 2 . 9 Е с л и н а д в и г а т е л и в ы д а н ы С в и д е т е л ь с т в а E I A P P , п о д т в е р ж д а ю щ и е и х соответствие требованиям как стандарта этапа I I , так и стандарта этапа Ш или только стандарта этапа П, то перед входом судна в р а й о н контроля в ы б р о с о в N O x , назначенный в соответствии с правилом 1 3 . 6 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , или после выхода судна из этого района , и з м е н е н и е с о с т о я н и я двигателей о т н о с и т е л ь н о и х соответствия в ы ш е у к а з а н н ы м стандартам д о л ж н о быть зафиксировано в судовом журнале , предписанном Администрацией , с указанием даты, в р е м е н и и п о л о ж е н и я судна п р и и з м е н е н и и этого с о с т о я н и я . Э т о требование также распространяется н а случай, когда есть необходимость переключения работы двигателей с одного стандарта н а другой п р и нахождении судна в р а й о н е контроля в ы б р о с о в N O x .
2 . 3 О К И С Л Ы С Е Р Ы ( S O x )
2 3 . 1 В соответствии с правилом 1 4 . 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 содержание серы в л ю б о м жидком топливе, используемом н а судне, не должно превышать следующих пределов, даже если не требуется, чтобы судно имело Свидетельство I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) :
4 , 5 0 % п о массе — до 1 января 2 0 1 2 г.; 3 , 5 0 % п о массе — 1 января 2 0 1 2 г. и п о с л е этой даты; 0 , 5 0 % п о массе — 1 января 2 0 2 0 г. и п о с л е этой даты.
ПО
2 3 . 2 В соответствии с правилом 1 4 . 4 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 при нахождении судов в пределах районов контроля выброса S O x содержание серы в любом жидком топливе, используемом на судне, не должно превышать с л е д у ю щ и х пределов , д а ж е если н е требуется , чтобы судно и м е л о Свидетельство I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) :
1 , 5 0 % п о массе — до 1 и ю л я 2 0 1 0 г.; 1 , 0 0 % п о массе — 1 и ю л я 2 0 1 0 г. и п о с л е этой даты; 0 , 1 0 % п о массе — 1 января 2 0 1 5 г. и п о с л е этой даты. 2 3 3 В качестве альтернативного метода снижения в ы б р о с о в S O x
м о ж е т п р и м е н я е т с я с и с т е м а о ч и с т к и в ы х л о п н ы х г а з о в из с у д о в ы х установок сжигания жидкого топлива, одобренная А д м и н и с т р а ц и е й с у ч е т о м п о л о ж е н и й р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 5 9 ( 6 8 ) , с обеспечением равноценного в ы п о л н е н и я требований 2 . 3 . 1 и 2 . 3 . 2 .
2 3 . 4 С о г л а с н о р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 5 9 ( 6 8 ) п р и о д о б р е н и и в ы ш е у к а з а н н ы х у с т а н о в о к с о о т в е т с т в и е п р а в и л а м 1 4 . 1 и 1 4 . 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 д о л ж н о быть продемонстрировано н а основании значений соотношения в ы б р о с о в SO2 ( м л н - 1 ) / СОг ( % п о объему) , приведенных в табл. 2 . 3 . 4 .
Т а б л и ц а 2 . 3 . 4 П р е д е л ы с о д е р ж а н и я с е р ы в т о п л и в е , у к а з а н н ы е в п р а в и л а х 1 4 . 1 и 1 4 . 4
П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и с о о т в е т с т в у ю щ и е з н а ч е н и я в ы б р о с о в
С о д е р ж а н и е серы в топливе, % п о м а с с е С о о т н о ш е н и е в ы б р о с о в S O 2 , м л н V C O 2 % п о о б ъ е м у
4 , 5 0 1 9 5 , 0 3 , 5 0 1 5 1 , 7 1 , 5 0 6 5 , 0 1 , 0 0 4 3 , 3 0 , 5 0 2 1 , 7 0 , 1 0 4 , 3
П р и м е ч а н и е . Использование пределов с о о т н о ш е н и й в ы б р о с о в в о з м о ж н о только в т о м случае, когда используется нефтяное топливо на о с н о в е дистиллятов или мазут.
2 3 . 5 Д л я судов валовой вместимостью 4 0 0 и более, а также п о усмотрению А д м и н и с т р а ц и и для судов валовой в м е с т и м о с т ь ю менее 4 0 0 (см. У И М А К О М Р С 2 9 ( R e v . l A p r 2 0 1 4 ) ) , сведения о ж и д к о м топливе , поставленном и используемом н а борту, регистрируются посредством накладных н а поставку бункерного топлива, которые д о л ж н ы храниться н а судне в течение трех лет с м о м е н т а поставки топлива и сопровождаться типичной пробой , отобранной н а п р и е м н о м топливном коллекторе судна при п о м о щ и одного из с л е д у ю щ и х устройств :
1 1 1
Л пробоотборного устройства непрерывного действия капельного типа с р у ч н ы м клапаном;
. 2 автоматического пробоотборного устройства , действующего через регулярные промежутки времени;
. 3 автоматического пробоотборного устройства , срабатывающего в зависимости от скорости подачи топлива.
Н а к л а д н ы е н а п о с т а в к у бункерного т о п л и в а д о л ж н ы п о с т о я н н о х р а н и т ь с я н а судне , д а ж е е с л и н е т р е б у е т с я , ч т о б ы судно и м е л о Свидетельство I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) .
2 3 . 6 Типичная проба должна храниться на судне до полного расхода принятого топлива, н о в любом случае не менее 1 2 мес. после даты бункеровки. Процедура проверки топлива для целей Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 подробно изложена в Дополнении V I к Приложению V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Требования к процедуре отбора и хранения проб изложены в резолюции И М О МЕРС.182(59) и циркуляре И М О M E P C / C i r c . 5 0 8 .
2 . 3 . 7 В связи с в ы ш е и з л о ж е н н ы м топливные системы судов д о л ж н ы обеспечивать:
Л возможность отбора п р о б топлива н а п р и е м н о м судовом коллекторе при п о м о щ и пробоотборного устройства в соответствии с ре золюцией И М О М Е Р С . 1 8 2 ( 5 9 ) ;
. 2 возможность обеспечения безопасного перехода н а топливо с содержанием серы согласно 2 . 3 . 2 д о входа в р а й о н контроля в ы б р о сов S O x . Система подачи топлива д о л ж н а быть полностью промыта от всех видов топлива с содержанием серы более допустимой величины.
2 . 4 Л Е Т У Ч И Е О Р Г А Н И Ч Е С К И Е С О Е Д И Н Е Н И Я ( V O C )
2 . 4 . 1 В с е н е ф т е н а л и в н ы е суда, к о т о р ы е п о д л е ж а т к о н т р о л ю в о т н о ш е н и и в ы б р о с о в п а р о в V O C , в соответствии с п р а в и л о м 1 5 . 5 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 д о л ж н ы быть обеспечены системой сбора паров , одобренной Регистром п о п о р у ч е н и ю А д м и н и с т р а ц и и в соответствии со Стандартами для систем контроля в ы б р о с о в паров груза (см. циркуляр И М О M S C / C i r c . 5 8 5 ) .
2.4.2 В соответствии с правилом 1 5 . 6 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 на нефтеналивных судах, перевозящих сырую нефть, должны иметься и выполняться одобренные Администрацией Планы управления V O C , разработанные в соответствии с резолюцией И М О МЕРС.185(59), а также циркулярами И М О МЕРС. 1 /Огс.680 и M E P C . l / C i r c . 7 1 9 . На нефтеналивных судах, не перевозящих сырую нефть, наличие таких планов не требуется.
1 1 2
2 . 5 С Ж И Г А Н И Е Н А С У Д Н Е
2 . 5 . 1 С ж и г а н и е н а судне д о л ж н о производится в соответствии с правилом 1 6 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
2 . 5 . 2 О б щ и е п о л о ж е н и я п о п р и м е н е н и ю и освидетельствованию инсинераторов приведены в 2 . 4 части V «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения мусором» .
2 . 5 . 3 В соответствии с циркулярами И М О M E P C . l / C i r c . 6 4 2 сжигание н е ф т я н ы х остатков ( ш л а м а ) д о п у с к а е т с я в с л е д у ю щ и х о д о б р е н н ы х установках с соответствующей системой подготовки н е ф т я н ы х остатков (шлама) для сжигания:
инсинераторах; вспомогательных п а р о в ы х котлах; нагревателях системы термальной жидкости ; системах инертных газов. 2 . 5 . 4 Д л я инсинераторов с п о с т о я н н о й подачей отходов допускается
п о д а ч а в н и х н е ф т я н ы х о с т а т к о в , о б р а з у ю щ и х с я п р и н о р м а л ь н о й эксплуатации судна, в о в р е м я прогрева инсинератора п р и температуре камеры сгорания более 5 0 0 °С с п о с л е д у ю щ и м достижением нормальной эксплуатационной температуры камеры 8 5 0 °С. Условием бездымного и полного сгорания н е ф т я н ы х остатков является температура в ы п у с к н ы х газов н а выходе из камеры сгорания более 8 5 0 °С и температура камеры сгорания (температуры стенок) более 5 0 0 °С. П р и этом температура в ы п у с к н ы х газов н а выходе из камеры сгорания д о л ж н а достигнуть 8 5 0 °С за п е р и о д в р е м е н и , у к а з а н н ы й и з г о т о в и т е л е м в р у к о в о д с т в е п о эксплуатации, н о не более ч е м за 5 мин .
2 . 6 Т Р Е Б О В А Н И Я К Э Н Е Р Г О Э Ф Ф Е К Т И В Н О С Т И С У Д О В
2 . 6 . 1 Глава 4 «Требования по энергоэффективности судов» Приложения V I к МАРПОЛ 7 3 / 7 8 , введенная в это Приложение резолюцией И М О МЕРС.203(62) с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.251 ( 6 6 ) , применяется ко всем судам валовой вместимостью 4 0 0 и более за исключением судов, движение которых обеспечивается немеханическими средствами, а также платформ, включая плавучие нефтегазодобывающие комплексы ( F P S O и F S U ) , ПБУ (вне зависимости от средств их движения) и М С П .
2.6.2 В соответствии с правилами 2 0 и 2 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 для следую щи х судов д о л ж н ы быть определены достигнутый (расчетный) E E D I и требуемый (предельный) E E D I :
1 1 3
д л я н о в ы х судов; для новых судов, которые подверглись значительному переоборудованию; для новых судов или существующих судов, подвергшихся значительному
п е р е о б о р у д о в а н и ю , которое , п о м н е н и ю А д м и н и с т р а ц и и , настолько существенно, что к ним необходимо применять требования как к новым судам.
2 . 6 . 3 Требования п о достигнутому и требуемому E E D I распространяются только н а вышеуказанные суда следующ их типов :
навалочное судно; газовоз ( грузовое судно, предназначенное для перевозки л ю б о г о
сжиженного газа наливом и не я в л я ю щ е е с я газовозом L N G ) ; газовоз L N G (грузовое судно для перевозки сжиженного природного
газа ( L N G ) наливом) с конвенционной и неконвенционной пропульсивной установкой, поставленный 1 сентября 2 0 1 9 г. или после этой даты;
наливное судно (нефтеналивное судно, химовоз или наливное судно для перевозки в р е д н ы х ж и д к и х веществ) ;
контейнеровоз ; судно для перевозки генеральных грузов; судно, предназначенное исключительно для перевозки охлажденных
г р у з о в в т р ю м а х , в к л ю ч а я судно , п р е д н а з н а ч е н н о е д л я п е р е в о з к и фруктовых соков в охлаждаемых грузовых танках;
комбинированное судно; пассажирское судно (судно, предназначенное д л я перевозки более
1 2 пассажиров) за исключением требований п о требуемому E E D I ; круизное пассажирское судно с неконвенционной пропульсивной
установкой, поставленное 1 сентября 2 0 1 9 г. или после этой даты. П р и э т о м с 1 с е н т я б р я 2 0 1 5 г. к к р у и з н о м у п а с с а ж и р с к о м у судну с к о н в е н ц и о н н о й п р о п у л ь с и в н о й у с т а н о в к о й п р и м е н я ю т с я т р е б о в а н и я только п о достигнутому E E D I ;
грузовое судно ро -ро , поставленное 1 сентября 2 0 1 9 г. и л и п о с л е этой даты. П р и этом к грузовому судну ро -ро , поставленному д о этой даты, применяются требования только п о достигнутому E E D I ;
пассажирское судно ро -ро , поставленное 1 сентября 2 0 1 9 г. или после этой даты. П р и этом к пассажирскому судну ро -ро , поставленному д о этой даты, применяются требования только п о достигнутому E E D I .
В ы ш е у к а з а н н ы е требования п о достигнутому и требуемому E E D I не распространяются н а грузовые суда ледокольного типа, а также н а суда с неконвенционной пропульсивной установкой за исключением круизных пассажирских судов и газовозов L N G как указано в ы ш е .
Расчет достигнутого E E D I должен производиться в соответствии с ф о р м у л о й , у к а з а н н о й в Р у к о в о д с т в е 2 0 1 4 года п о м е т о д у р а с ч е т а
1 1 4
достигнутого E E D I для новых судов, приведенном в резолюции И М О МЕРС.245(66) с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.263(68) .
2 . 6 . 4 В соответствии с п р а в и л о м 2 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 для судов, указанных в этом правиле типов , достштгутый E E D I должен быть м е н ь ш е требуемого E E D I или р а в е н ему:
Д о с т и г н у т ы й E E D I < Т р е б у е м ы й Е Е В 1 = ( 1 - Х / 1 0 0 ) » в е л и ч и н а Базовой ЛИНИИ.
Т р е б у е м ы й E E D I д о л ж е н определяться п р о и з в е д е н и е м в е л и ч и н ы базовой л и н и и для конкретного типа судна н а множитель «(1 — Х/100)» , в к о т о р о м у ч и т ы в а е т с я в е л и ч и н а п о н и ж а ю щ е г о к о э ф ф и ц и е н т а X , зависящего от типа судна, его р а з м е р о в и ч е т ы р е х в р е м е н н ы х фаз применения этого коэффициента (табл. 2 . 6 . 4 ) .
Т а б л и ц а 2 . 6 . 4
Ти п судна Дедвейт, D W T Фаза 0 1 янв. 2 0 1 3 —
3 1 дек. 2 0 1 4
Фаза 1 1 янв. 2 0 1 5 —
3 1 дек. 2 0 1 9
Фаза 2 1 янв. 2 0 2 0 —
3 1 дек. 2 0 2 4
Фаза 3 1 янв. 2 0 2 5
и далее
Навал о ч н о е
2 0 0 0 0 и выше 0 1 0 2 0 3 0 Навал о ч н о е
1 0 0 0 0 — 2 0 0 0 0 N / A 0 - Ю 1 0 - 2 0 1 О-ЗО1
Газовоз 1 0 0 0 0 и выше 0 1 0 2 0 3 0 Газовоз
2 0 0 0 — 1 0 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 - 2 0 1 0 — З О 1
Наливное 2 0 0 0 0 и выше 0 1 0 2 0 3 0 Наливное
4 0 0 0 — 2 0 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 - 2 0 1 0 — ЗО 1
Контейнер о в о з
1 5 0 0 0 и выше 0 1 0 2 0 3 0 Контейнер о в о з
1 0 0 0 0 — 1 5 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 - 2 0 1 0 — ЗО 1
Для пере возки ген.
грузов
1 5 0 0 0 и выше 0 1 0 1 5 3 0 Для пере возки ген.
грузов 3 0 0 0 — 1 5 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 - 1 5 1 0 — ЗО 1
Р е ф р и ж е раторное
5 0 0 0 и выше 0 1 0 1 5 3 0 Р е ф р и ж е раторное
3 0 0 0 — 5 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 — 1 5 1 0 — ЗО 1
К о м б и н и р о в а н н о е
2 0 0 0 0 и выше 0 1 0 2 0 3 0 К о м б и н и р о в а н н о е
4 0 0 0 — 2 0 0 0 0 N / A 0 — 1 0 1 0 — 2 0 1 0 — ЗО 1
Газовоз L N G 2
1 0 0 0 0 и выше N / A 1 0 3 2 0 3 0
Грузовое с у д н о р о - р о
(автомо-б и л е в о з ) 2
1 0 0 0 0 и выше N / A 5 3 1 5 3 0
1 1 5
Тип судна Дедвейт, D W T Фаза 0 1 янв. 2 0 1 3 —
3 1 дек. 2 0 1 4
Фаза 1 1 янв. 2 0 1 5 —
3 1 дек. 2 0 1 9
Фаза 2 1 янв. 2 0 2 0 —
3 1 дек. 2 0 2 4
Фаза 3 1 янв. 2 0 2 5
и далее
Грузовое с у д н о
р о - р о 2
2 0 0 0 и выше N / A 5 3 2 0 3 0 Грузовое с у д н о
р о - р о 2 1 0 0 0 — 2 0 0 0 N / A 0 - 5 1 ' 3 1 5 1 3 0 1
Пассажирское
с у д н о р о - р о 2
1 0 0 0 и выше N / A 5 3 2 0 3 0 Пассажирское
с у д н о р о - р о 2
2 5 0 — 1 0 0 0 N / A 0 - 5 1 ' 3 0 — 2 0 1 0 — ЗО 1
К р у и з н о е пассажирское с у д н о 2
с неконвенц и о н н о й пропуль
сивной установкой
8 5 0 0 0 G T и выше N / A 5 3 2 0 3 0 К р у и з н о е пассажирское с у д н о 2
с неконвенц и о н н о й пропуль
сивной установкой
2 5 0 0 0 — 8 5 0 0 0 G T N / A 0 - 5 1 ' 3 0 — 2 0 1 0 — ЗО 1
'Значение X определяется при п о м о щ и л и н е й н о й интерполяции п о д в у м значениям дедвейта. Н и ж н е е значение X применяется к н а и м е н ь ш е м у значению дедвейта судна.
2 П о н и ж а ю щ и й к о э ф ф и ц и е н т применяется к э т и м судам, поставленным 1 сентября 2 0 1 9 г. или п о с л е э т о й даты.
3 Ф а з а 1 начинается для э т и х судов 1 сентября 2 0 1 5 г. П р и м е ч а н и е . N / A — означает, что т р е б у е м ы й E E D I н е применяется .
2 . 6 . 5 Д л я в ы б о р а п о н и ж а ю щ е г о к о э ф ф и ц и е н т а X , указанного в табл . 2 . 6 . 4 , к к о н к р е т н о м у н о в о м у судну, в з а в и с и м о с т и от д а т ы заключения контракта н а постройку или , п р и его отсутствии, от даты закладки киля и даты поставки , применяется следующее .
2 . 6 . 5 . 1 П о н и ж а ю щ и й к о э ф ф и ц и е н т X ф а з ы 0 п р и м е н я е т с я д л я следую щ и х н о в ы х судов:
. 1 контракт н а постройку которых заключен в фазе 0 и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 1 9 г.; и л и
. 2 контракт на постройку которых заключен до фазы 0 и поставка которых осуществляется 1 июля 2 0 1 5 г. или после этой даты, но до 1 января 2 0 1 9 г.; или,
п р и отсутствии контракта н а постройку, . 3 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии
постройки 1 и ю л я 2 0 1 3 г. или п о с л е этой даты, н о до 1 и ю л я 2 0 1 5 г. и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 1 9 г.; или
1 1 6
. 4 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии постройки д о 1 и ю л я 2 0 1 3 г. и поставка которых осуществляется 1 и ю л я 2 0 1 5 г. и л и после этой даты, н о до 1 января 2 0 1 9 г.
2 . 6 . 5 . 2 П о н и ж а ю щ и й к о э ф ф и ц и е н т X ф а з ы 1 п р и м е н я е т с я д л я следую щ и х н о в ы х судов:
. 1 контракт н а постройку которых заключен в фазе 1 и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 2 4 г.; и л и
. 2 контракт н а постройку которых заключен д о фазы 1 и поставка которых осуществляется 1 января 2 0 1 9 г. или п о с л е этой даты, н о д о 1 января 2 0 2 4 г.; или ,
п р и отсутствии контракта н а постройку, . 3 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии
постройки 1 и ю л я 2 0 1 5 г. и л и после этой даты, н о до 1 и ю л я 2 0 2 0 г., и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 2 4 г.; или
. 4 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии постройки д о 1 и ю л я 2 0 1 5 г. и поставка которых осуществляется 1 января 2 0 1 9 г. и л и после этой даты, н о до 1 января 2 0 2 4 г.
2 . 6 . 5 . 3 . П о н и ж а ю щ и й к о э ф ф и ц и е н т X ф а з ы 2 п р и м е н я е т с я д л я следую щ и х н о в ы х судов:
. 1 контракт н а постройку которых заключен в фазе 2 и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 2 9 г.; и л и
. 2 контракт на постройку которых заключен до фазы 2 и поставка которых осуществляется 1 января 2 0 2 4 г. или после этой даты, но до 1 января 2 0 2 9 г.; или
п р и отсутствии контракта н а постройку, . 3 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии
постройки 1 и ю л я 2 0 2 0 г. или п о с л е этой даты, н о до 1 и ю л я 2 0 2 5 г. и поставка которых осуществляется д о 1 января 2 0 2 9 г.; или
. 4 киль которых заложен и л и которые находятся в подобной стадии постройки д о 1 и ю л я 2 0 2 0 г. и поставка которых осуществляется 1 января 2 0 2 4 г. и л и после этой даты, н о до 1 января 2 0 2 9 г.
2 . 6 . 5 . 4 . П о н и ж а ю щ и й к о э ф ф и ц и е н т X ф а з ы 3 п р и м е н я е т с я д л я следую щ и х н о в ы х судов:
. 1 контракт н а постройку которых заключен в фазе 3 ; или
. 2 п р и отсутствии контракта н а постройку, киль которых заложен или которые находятся в подобной стадии п о с т р о й к и 1 и ю л я 2 0 2 5 г. или после этой даты; или
. 3 поставка которых осуществляется 1 января 2 0 2 9 г. или п о с л е этой даты.
1 1 7
2 . 6 . 6 Значение базовой л и н и и является функцией от дедвейта судна. Ф о р м у л а базовой линии:
Базовая линия = ах Ъ~°,
где а и с — постоянные величины, определяемые в соответствии с табл. 2 . 6 . 6 .
Т а б л и ц а 2 . 6 . 6
Тип судна а Ъ с
Грузовое судно р о - р о ( D W T / G T ) - ° ' 7 x 7 8 0 , 3 6 , Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 7 1 (автомобилевоз) когда D W T / G T < 0 , 3 ;
1 8 1 2 , 6 3 , где D W T / G T > 0 , 3 Грузовое судно р о - р о 1 4 0 5 , 1 5 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 9 8 Навалочное 9 6 1 , 7 9 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 7 7 Пассажирское с у д н о р о - р о 7 5 2 , 1 6 Д е д в е й т ( D W T 0 , 3 8 1 Газовоз 1 1 2 0 , 0 0 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 5 6 Газовоз L N G 2 2 5 3 , 7 Д е д в е й т ( D W T 0 , 4 7 4 Наливное 1 2 1 8 , 8 0 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 8 8 Контейнеровоз 1 7 4 , 2 2 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 2 0 1 К р у и з н о е пассажирское с у д н о 1 7 0 , 8 4 Валовая 0 , 2 1 4 с н е к о н в е н ц и о н н о й пропуль вместимость ( G T ) сивной установкой Д л я перевозки ген. грузов 1 0 7 , 4 8 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 2 1 6 Р е ф р и ж е р а т о р н о е 2 2 7 , 0 1 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 2 4 4 К о м б и н и р о в а н н о е 1 2 1 9 , 0 0 Д е д в е й т ( D W T ) 0 , 4 8 8
Р а с ч е т б а з о в о й л и н и и д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я в с о о т в е т с т в и и с Руководством 2 0 1 3 года п о расчету базовых л и н и й для определения требуемого E E D I , п р и в е д е н н ы м и в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 3 1 ( 6 5 ) (для судов, указанных в правиле 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ) , и в с о о т в е т с т в и и с р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 2 3 3 ( 6 5 ) ( д л я к р у и з н ы х пассажирских судов с неконвенционными пропульсивными установками) .
2 . 6 . 7 Д л я каждого судна, н а которое распространяется правило 2 1 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , м о щ н о с т ь его п р о п у л ь с и в н о й установки н е д о л ж н а быть м е н ь ш е м о щ н о с т и , необходимой для обеспечения маневренности судна п р и неблагоприятных погодных условиях.
Определение минимальной мощности пропульсивной установки должно производиться в соответствии с Временным руководством 2 0 1 3 года п о определению минимальной пропульсивной м о щ н о с т и для обеспечения м а н е в р е н н о с т и с у д н а п р и н е б л а г о п р и я т н ы х п о г о д н ы х у с л о в и я х , приведенном в резолюции И М О МЕРС.232(65) с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.262(68) .
1 1 8
2 . 6 . 8 В соответствии с п р а в и л о м 2 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 н а всех судах (новых и существующих) валовой вместимостью 4 0 0 и более д о л ж н ы иметься S E E M P за исключением платформ (включая П Н К ( F P S O и F S U ) , П Б У и М С П ) и л ю б ы х несамоходных судов.
2 . 6 . 9 У с л о в и е м в ы д а ч и С в и д е т е л ь с т в а I E E ( ф о р м а 2 . 4 . 3 ) с Д о п о л н е н и е м ( ф о р м а 2 . 4 . 3 . 1 ) н а с у щ е с т в у ю щ е е судно, к к о т о р о м у не применяются правила 2 0 и 2 1 П р и л о ж е н и я V I , является выполнение требования п о н а л и ч и ю S E E M P н а борту.
2 . 6 . 1 0 S E E M P должен быть разработан судовладельцем, оператором или л ю б о й другой заинтересованной стороной как судовой специфический план в соответствии с п е р е с м о т р е н н ы м Руководством 2 0 1 2 года п о разработке S E E M P , приведенном в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.213(63 ) .
2 . 6 . 1 1 В соответствии с н о в ы м п р а в и л о м 5 . 4 . 4 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 подтверждение выполнения н а существующем судне т р е б о в а н и я в ч а с т и S E E M P д о л ж н о п р о и з в о д и т с я п р и п е р в о м п р о м е ж у т о ч н о м освидетельствовании или освидетельствовании судна для возобновления Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 2 3 ) , которое проводится 1 января 2 0 1 3 г. и л и п о с л е этой даты (что произойдет раньше) . Д о дат проведения этих освидетельствований наличие н а борту судна S E E M P не требуется.
П о р е з у л ь т а т а м в ы ш е у к а з а н н о г о о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я , п о м и м о подтверждения или выдачи Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) , может быть выдано Свидетельство T E E (форма 2 . 4 . 3 ) с Дополнением (форма 2 . 4 . 3 . 1 ) . Свидетельство T E E может быть выдано любому судну валовой вместимостью 4 0 0 и более, совершающему международные рейсы, на весь срок эксплуатации этого судна.
Если по результатам вышеуказанных освидетельствований установ-лено, что требование по наличию S E E M P на борту судна не выполнено, необходимо получить инструкцию Администрации в соответствии с У И М А К О МРС1 0 2 о дальнейших действиях по выдаче вышеуказанного Свидетельства T E E . При этом отсутствие S E E M P н а борту судна не д о л ж н о сказываться н а подтверждении или выдаче вышеуказанного Свидетельства I A P P .
2 . 6 . 1 2 Н а суда, н а которых не требуется иметь S E E M P (см. 2 . 6 . 8 ) , вышеуказанные Свидетельства T E E с Д о п о л н е н и я м и не выдаются .
2 . 6 . 1 3 В соответствии с Руководством 2 0 1 4 года по освидетельствованию и сертификации E E D I , приведенном в резолюции И М О МЕРС.254(67) с п о п р а в к а м и , в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 2 6 1 ( 6 8 ) , о с в и д е тельствование судна в части требований по E E D I должно быть выполнено в два этапа:
1 1 9
1 этап: предварительное подтверждение в ы п о л н е н и я требований п о E E D I н а стадии проектирования судна с рассмотрением Технического файла п о E E D I ;
2 этап: окончательное освидетельствование судна с проведением х о д о в ы х и с п ы т а н и й , п о р е з у л ь т а т а м к о т о р о г о в н о с я т с я , п р и необходимости, изменения в Технический ф а й л п о E E D I и выдается Свидетельство T E E (форма 2 . 4 . 3 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 3 . 1 ) .
2 .6 .14 Предварительное подтверждение на стадии проектирования. 2 . 6 . 1 4 . 1 П р и предварительном подтверждении на стадии проектирования
судовладелец должен предоставить Регистру, действующему по поручению Администрации, соответствующую заявку и Технический файл п о E E D I , содержащий необходимую информацию для подтверждения E E D I , и другие необходимые для этого документы.
2 . 6 . 1 4 . 2 Технический файл п о E E D I , который должен быть разработан судовладельцем или судостроительной компанией, должен включать , п о крайней мере , с л е д у ю щ у ю и н ф о р м а ц и ю :
дедвейт ( D W T ) или валовую вместимость ( G T ) для пассажирских судов;
м о щ н о с т ь н а валу главных и вспомогательных двигателей; скорость судна н а глубокой воде и п р и максимальной проектной
загрузке судна; у д е л ь н ы й р а с х о д т о п л и в а г л а в н о г о д в и г а т е л я п р и 7 5 % е г о
номинальной м о щ н о с т и и удельный расход топлива вспомогательных двигателей п р и 5 0 % и х номинальной м о щ н о с т и ;
таблица нагрузок судовой электростанции для определенных типов судов, как указано в Руководстве 2 0 1 4 года по методу расчета достигнутого E E D I для н о в ы х судов, приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 4 5 ( 6 6 ) с поправками, внесенными резолюцией И М О МЕРС.263(68);
к р и в ы е зависимости м о щ н о с т и главного двигателя от скорости судна, которые б ы л и определены и оценены н а стадии проектирования п о соответствующей методологии п р и полной загрузке судна;
п р и н ц и п и а л ь н ы е сведения п о пропульсивной установке и системам обеспечения судна электроэнергией;
описание энергосберегающего оборудования; расчетное значение достигнутого E E D I . Технический файл п о E E D I должен быть оформлен , п о крайней мере ,
н а английском языке. Д л я судов, к которым применяются требования 2 . 5 . 6 . 4 р е з о л ю ц и и
И М О МЕРС.245(66 ) , таблица нагрузок судовой электростанции подтверждается в соответствии с Д о п о л н е н и е м 2 к Руководству 2 0 1 4 года п о
1 2 0
освидетельствованию и сертификации E E D I , приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 5 4 ( 6 7 ) с п о п р а в к а м и , в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О МЕРС.261(68 ) .
2 . 6 . 1 4 . 3 Предварительное подтверждение н а стадии проектирования д о л ж н о быть сфокусировано н а процессе расчета достигнутого E E D I в соответствии с Руководством И М О , указанным в 2 . 6 . 3 .
П о результатам предварительного подтверждения E E D I н а стадии п р о е к т и р о в а н и я Р е г и с т р д о л ж е н в ы д а т ь А к т о п р е д в а р и т е л ь н о м подтверждении E E D I (форма 6 . 4 . 3 ) .
2 . 6 . 1 5 О к о н ч а т е л ь н о е п о д т в е р ж д е н и е по результатам ходовых и с п ы т а н и й .
2 . 6 . 1 5 . 1 Д о ходовых и с п ы т а н и й судовладелец должен предоставить Регистру следующие документы:
п р о г р а м м у и с п ы т а н и й , в к л ю ч а ю щ у ю в с е б я и с п ы т а н и я д л я определения скорости судна в соответствии с Руководством И М О , указанным в 2 . 6 . 1 3 ;
о к о н ч а т е л ь н у ю т а б л и ц у в о д о и з м е щ е н и й с у к а з а н и е м в е л и ч и н ы водоизмещения порожнем;
копии Технических файлов п о N O x , если необходимо. 2 . 6 . 1 5 . 2 Р е г и с т р п о р е з у л ь т а т а м х о д о в ы х и с п ы т а н и й д о л ж е н
подтвердить следующее : д а н н ы е п о д в и г а т е л я м п р о п у л ь с и в н о й у с т а н о в к и и э л е к т р о г е
нераторов, а т акже д а н н ы е п о другому ответственному оборудованию, описанному в Техническом файле п о E E D I ;
в е л и ч и н ы осадки и дифферента ; состояние моря ; скорость судна; м о щ н о с т ь н а валу главного двигателя , и змеренную в соответствии с
рекомендациями изготовителя двигателя, и его н о м и н а л ь н ы е обороты; в е л и ч и н ы таблицы нагрузок судовой электростанции в соответствии
с 2 . 6 . 1 4 . 2 . 2 . 6 . 1 5 . 3 С у д о с т р о и т е л ь н а я к о м п а н и я д о л ж н а п о с т р о и т ь к р и в ы е
м о щ н о с т и н а основе измерений скорости судна и м о щ н о с т и н а валу г л а в н о г о д в и г а т е л я п о р е з у л ь т а т а м х о д о в ы х и с п ы т а н и й . З а т е м с у д о с т р о и т е л ь н а я к о м п а н и я д о л ж н а с р а в н и т ь к р и в ы е м о щ н о с т и , полученные в результате ходовых испытаний , с к р и в ы м и м о щ н о с т и , п о л у ч е н н ы м и п р и проектировании судна. В случае отличия этих к р и в ы х достштгутый E E D I должен быть пересчитан при соблюдении условий , определенных в 4 . 3 . 8 Руководства И М О , указанного в 2 . 6 . 1 3 .
1 2 1
П р и н и м а я в о внимание результаты ходовых испытаний , судовладелец и л и с у д о с т р о и т е л ь н а я к о м п а н и я д о л ж н ы , п р и н е о б х о д и м о с т и , пересмотреть Технический ф а й л п о E E D I .
П о с л е п е р е с м о т р а Т е х н и ч е с к и й ф а й л п о E E D I д о л ж е н б ы т ь предоставлен Регистру для подтверждения того, что пересмотренный д о с т и г н у т ы й E E D I рассчитан в соответствии с Руководством И М О , указанным в 2 . 6 . 3 .
2 . 6 . 1 5 . 4 П р и п е р в о н а ч а л ь н о м о с в и д е т е л ь с т в о в а н и и с у д н а н а соответствие вышеуказанным требованиям Регистр должен выдать А к т освидетельствования судна (форма 6 . 4 . 4 ) с целью подтверждения того, что д о с т и г н у т ы й E E D I судна соответствует т р е б о в а н и я м п о результатам ходовых и с п ы т а н и й и что S E E M P находится н а борту судна.
П р и удовлетворительных результатах освидетельствования на судно должно быть выдано Свидетельство Ш Е (форма 2 . 4 . 3 ) с Дополнением (форма 2 . 4 . 3 . 1 ) .
2 . 6 . 1 6 П р и п р е д в а р и т е л ь н о м и о к о н ч а т е л ь н о м п о д т в е р ж д е н и и выполнения требований п о E E D I следует применять также процедурное требование (ПТ) М А К О P R 3 8 ( R e v . l M a r 2 0 1 6 ) «Процедура расчета и проверки E E D I » , которое содержит Отраслевое руководство для расчета и проверки E E D I .
3 Т Р Е Б О В А Н И Я Н О Р М А Т И В Н Ы Х Д О К У М Е Н Т О В К ПБУ, М С П И П Н К
3 . 1 В соответствии с правилом 3 . 3 . 1 . 4 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 выбросы из судовых дизельных двигателей, используемых исключительно при разведке, разработке и связанных с ними процессах обработки в море минеральных ресурсов морского дна, не подлежат контролю в соответствии с Приложением V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
3 . 2 В соответствии с п р а в и л о м 3 . 3 . 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 требования правила 1 8 П р и л о ж е н и я V I , к а с а ю щ и е с я качества жидкого топлива, н е применяются п р и использовании углеводородов, которые производятся и впоследствии используются н а месте в качестве топлива, когда это одобрено Администрацией .
3 . 3 П р а в и л о 1 8 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , к а с а ю щ е е с я к а ч е с т в а ж и д к о г о т о п л и в а , н е п р и м е н я е т с я п р и и с п о л ь з о в а н и и углеводородов, которые производятся и впоследствии используются н а месте в качестве топлива, когда это одобрено Администрацией .
1 2 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТРЕБОВАНИЙ ПЕРЕСМОТРЕННОГО ПРИЛОЖЕНИЯ V
К МАРПОЛ 73/78
1 . Н о р м а т и в н ы е д о к у м е н т ы 1 2 4 2 . Разделение мусора по категориям 1 2 4 3 . С б о р мусора 1 2 5 4 . О б р а б о т к а мусора 1 2 6 4 . 1 . Инсинераторы 1 2 7 4 . 2 Измельчители 1 2 7 4 . 3 Прессователи 1 2 8 5 . Х р а н е н и е мусора 1 2 9 6 . С б р о с мусора 1 3 1 7 . П л а н управления м у с о р о м 1 3 4
1 2 3
1 . Н О Р М А Т И В Н Ы Е Д О К У М Е Н Т Ы
Настоящая И н с т р у к ц и я п о п р и м е н е н и ю требований пересмотренного П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 разработана с учетом требований и р е к о м е н д а ц и й о с н о в н ы х м е ж д у н а р о д н ы х д о к у м е н т о в в ч а с т и предотвращения загрязнения мусором:
пересмотренного П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (резолюция И М О МЕРС.201(62) ) ;
Руководства 2 0 1 2 года п о п р и м е н е н и ю П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л , (резолюция И М О МЕРС.219(63) ) ;
Руководства 2 0 1 2 года п о разработке П л а н о в управления мусором , (резолюция И М О МЕРС.220(63) ) .
Эти документы вступили в силу 1 января 2 0 1 3 г.
2 . Р А З Д Е Л Е Н И Е М У С О Р А П О К А Т Е Г О Р И Я М
В соответствии с предыдущей редакцией Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 разделение мусора должно было производиться по следующим категориям:
пластмасса; п л а в а ю щ и й сепарационный, упаковочный и перевязочный материалы; и з м е л ь ч е н н ы е бумага , в е т о ш ь , м е т а л л , стекло , б у т ы л к и , посуда
(глиняная, фаянсовая) и т.п.; остатки груза, бумага, тряпки , стекло, металл , бутылки, посуда и т.п.; п и щ е в ы е отходы; зола от сжигания в инсинераторе . П р е ж н е е Руководство п о п р и м е н е н и ю П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л
предусматривало необходимость наличия н а судах емкостей трех видов п о назначению:
пластмасса; п и щ е в ы е отходы; другой мусор . В е м к о с т я х д л я «другого м у с о р а » д о п у с к а л о с ь х р а н и т ь м у с о р
нескольких категорий, который м о ж н о было сбрасывать за пределами о с о б ы х районов н а расстоянии 1 2 м и л ь и более от ближайшего берега. В в и д у т о г о , ч т о м у с о р к а т е г о р и и « п л а в а ю щ и й с е п а р а ц и о н н ы й , упаковочный и перевязочный материалы» м о ж н о было сбрасывать за пределами о с о б ы х районов н а расстоянии 2 5 миль и более от ближайшего берега, м у с о р этой категории необходимо было собирать и хранить отдельно.
1 2 4
С вступлением в силу пересмотренного Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 изменились требования п о разделению мусора н а категории, которые приведены в также пересмотренной форме Журнала операций с мусором. В соответствии с новыми требованиями мусор разделяется на следующие категории, как определено в соответствующих правилах пересмотренного Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 :
А - пластмасса (Правило 1 . 1 3 ) ; В — п и щ е в ы е отходы (Правило 1 . 8 ) ; С — бытовые отходы (Правило 1 . 4 ) ; D — кулинарный ж и р (Правило 1 . 3 ) ; Е — зола от сжигания в инсинераторе (Правило 1 . 1 0 ) ; F — эксплуатационные отходы (Правило 1 . 1 2 ) ; G - остатки груза (Правило 1 . 2 ) ; Н — останки ж и в о т н ы х (Правило 1 . 1 ) ; I - орудия лова (Правило 1 . 6 ) . К а к видно , в н о в ы х требованиях категории м у с о р а «пластмасса» ,
« п и щ е в ы е отходы» и «зола от сжигания в инсинераторе» сохранены, введены н о в ы е категории мусора : « С — бытовой мусор» , « D — кулинарный ж и р » , «F - эксплуатационные отходы», « G - остатки груза», « Н - останки ж и в о т н ы х » и «I — орудия лова» .
Н о в а я категоризация м у с о р а основана н а том, что может и что не может сбрасываться в м о р е п о пути следования, а также какой м у с о р д о л ж е н быть сдан в п о р т о в ы е п р и е м н ы е сооружения отдельно для переработки или повторного использования.
3 . С Б О Р М У С О Р А
В соответствии с 2 . 4 Руководства 2 0 1 2 года п о п р и м е н е н и ю П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л , приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 1 9 ( 6 3 ) с поправками, в н е с е н н ы м и р е з о л ю ц и е й И М О М Е Р С . 2 3 9 ( 6 5 ) , судовые процедуры сбора мусора , образующегося н а борту, д о л ж н ы быть основаны н а рассмотрении того, что разрешено и что не разрешено сбрасывать в м о р е п р и нахождении судна в пути , и какой м у с о р должен быть сдан в п о р т о в ы е п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я о т д е л ь н о д л я п е р е р а б о т к и и л и повторного использования.
М у с о р должен быть разделен п о с л е д у ю щ и м типам: н е подлежащая переработке пластмасса и пластмасса , смешанная с
мусором; ветошь;
1 2 5
п о д л е ж а щ и е переработке материалы: кулинарный ж и р ; стекло; а л ю м и н и е в ы е банки; бумага, картон, гофрокартон; дерево ; металл; пластмасса (в том числе пенополистирол и л и и н о й аналогичный
полимер) ; мусор , который может представлять опасность для судна и л и э к и п а ж а
( н а п р и м е р , п р о м а с л е н н а я в е т о ш ь , л а м п ы д н е в н о г о света , к и с л о т ы , химикаты, аккумуляторные батареи и т.д.);
электронные отходы, образующиеся н а борту (например, электронные карты, гаджеты, мониторы, компьютеры, элементы питания , картриджи и тонеры для принтеров и т.п.).
Эти процедуры д о л ж н ы быть отражены в Пл ане управления мусором. Д л я сбора мусора вышеуказанных в разд. 2 категорий необходимо
иметь н а борту судна соответствующие емкости. Требования к н и м у к а з а н ы в 2 . 2 ч а с т и V « О б о р у д о в а н и е и у с т р о й с т в а с у д о в п о предотвращению загрязнения м у с о р о м » настоящего Руководства.
С б о р м у с о р а отдельных категорий, таких как «бытовой м у с о р » и « э к с п л у а т а ц и о н н ы е о т х о д ы » м о ж е т о с у щ е с т в л я т ь с я в б о ч к и , металлические контейнеры, металлические банки, я щ и к и , м е ш к и и т.д.
В о избежание необходимости сортировки мусора п о с л е его сбора емкости д л я мусора д о л ж н ы иметь ч е т к у ю маркировку.
Л ю б ы е устройства для сбора мусора , р а с п о л о ж е н н ы е н а открытых палубах, д о л ж н ы быть закреплены и иметь п л о т н ы е к р ы ш к и .
4 . О Б Р А Б О Т К А М У С О Р А
В зависимости от типа судна, р а й о н а плавания , количества членов экипажа и пассажиров , наличия портовых п р и е м н ы х сооружений и т.д. с у д а м о г у т б ы т ь о с н а щ е н ы и н с и н е р а т о р а м и , п р е с с о в а т е л я м и , измельчителями или другими устройствами для обработки мусора .
С ж и г а н и е п и щ е в ы х о т х о д о в в и н с и н е р а т о р а х , о д о б р е н н ы х д л я с ж и г а н и я п и щ е в ы х отходов , м о ж е т являться р е ш е н и е м п р о б л е м и х сброса в море , в том числе в измельченном виде .
1 2 6
4 . 1 . И н с и н е р а т о р ы И н с и н е р а т о р ы , у с т а н о в л е н н ы е н а б о р т у с у д о в , д о л ж н ы
соответствовать требованиям 2 . 4 части V «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения м у с о р о м » настоящего Руководства.
В соответствии с п р а в и л о м 1 6 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 судовые инсинераторы, установленные н а судах, к и л и которых заложены 1 я н в а р я 2 0 0 0 г. и л и п о с л е э т о й д а т ы , д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь т р е б о в а н и я м р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 7 6 ( 4 0 ) и л и М Е Р С . 2 4 4 ( 6 6 ) в з а в и с и м о с т и от того , что п р и м е н и м о , и и м е т ь т и п о в о е о д о б р е н и е Администрации .
П р о ц е д у р ы сжигания м у с о р а в инсинераторах приведены в 2 . 1 1 настоящего Руководства.
4 . 2 Измельчители В соответствии с правилами 4 . 1 . 1 и 6 . 1 . 1 Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
сброс пищевых отходов на ходу судна разрешен только в измельченном виде в следующих случаях:
судно находится за пределами особого р а й о н а н а расстоянии 3 миль и более от ближайшего берега;
судно находится в особом р а й о н е н а расстоянии 1 2 м и л ь и более от ближайшего берега.
Условием возможности такого сброса является измельчение п и щ е в ы х отходов д о такой степени, чтобы и х частицы м о ж н о было б ы пропустить через сетку с размером ячеек не более 2 5 м м .
Д л я возможности такого измельчения п и щ е в ы х отходов н а судах, эксплуатирующихся в вышеуказанных районах , рекомендуется устанавливать измельчители , о б е с п е ч и в а ю щ и е в ы п о л н е н и е в ы ш е у к а з а н н о г о условия сброса .
К о н с т р у к ц и я и з м е л ь ч и т е л я д о л ж н а о б е с п е ч и в а т ь п е р е р а б о т к у п и щ е в ы х отходов в водяную смесь частиц п и щ е в ы х отходов, которая д о л ж н а легко смываться с в ы п о л н е н и е м вышеуказанного условия п о степени измельчения. Расход смываемой смеси м о ж е т быть в пределах от 1 0 д о 2 5 0 л /мин.
В соответствии с 2 . 9 . 2 Руководства 2 0 1 2 года по применению Приложения V к МАРПОЛ, приведенном в резолюции И М О МЕРС.219(63), сброс из измельчителя п и щ е в ы х отходов должен осуществляться в специально сконструированный сборный танк, когда судно эксплуатируется в пределах районов , где сброс измельченных п и щ е в ы х отходов запрещен. Сброс измельченных пищевых отходов в сборный танк сточных вод не рекомендуется ввиду того, что в соответствии с Приложением I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 необработанные сточные воды могут быть сброшены на расстоянии 1 2 миль и
1 2 7
более от ближайшего берега, в том числе и вне особых районов, установленных в соответствии с Приложением V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и при наличии пищевых отходов в сточных водах следует соблюдать более строгие требования по сбросу, то есть требования по сбросу, регламентируемые Приложением I V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 (например, в случае сброса пищевых отходов со сточными водами в пределах 1 2 миль от берега вне особого района), в противном случае это будет являться нарушением требований М А Р П О Л 7 3 / 7 8 . Кроме того, при наличии на судне установки по обработке сточных вод необходимо иметь подтверждение производителя оборудования, что такое оборудование предназначено для обработки измельченных п и щ е в ы х отходов. Сброс измельченных пищевых отходов в сборный танк хозяйственно-бытовых вод также не рекомендуется ввиду того, что сброс хозяйственно-бытовых вод не регулируется требованиями М А Р П О Л 7 3 / 7 8 и может производится во всех районах, а при наличии пищевых отходов в этих водах такой сброс в пределах 1 2 миль от берега в особом районе будет являться нарушением требований по сбросу Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
Процедуры измельчения мусора приведены в 2 . 9 Руководства 2 0 1 2 года по применению Приложения V к М А Р П О Л , приведенном в резолюции И М О МЕРС.219(63) .
В соответствии с п р и л о ж е н и е м 1 к части I « О б щ и е положения п о т е х н и ч е с к о м у н а б л ю д е н и ю » П р а в и л т е х н и ч е с к о г о н а б л ю д е н и я за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов, измельчители относятся к объектам технического наблюдения Регистра «Устройства д л я обработки мусора» (код 1 9 1 4 0 0 0 0 М К Номенклатуры о б ъ е к т о в т е х н и ч е с к о г о н а б л ю д е н и я Р е г и с т р а ) , в и д ы т е х н и ч е с к о г о наблюдения за которыми указаны в Номенклатуре .
Техническая документация предполагаемого к установке измельчителя д о л ж н а быть разработана с учетом выполнения требований П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , п о л о ж е н и й Руководства 2 0 1 2 года п о п р и м е н е н и ю П р и ложения V к М А Р П О Л , приведенном в р е з о л ю ц и и И М О М Е Р С . 2 1 9 ( 6 3 ) и требований Регистра. П о с л е рассмотрения и одобрения документации и п р о в е д е н и я с о о т в е т с т в у ю щ е г о о с в и д е т е л ь с т в о в а н и я Р е г и с т р в ы д а е т Свидетельство (форма 6 . 5 . 3 0 ) .
Н а л и ч и е одобрения конструкции измельчителя другими классификац и о н н ы м и обществами м о ж е т быть учтено п р и техническом наблюдении Регистра.
4 . 3 Прессователи Прессователи предназначены для уменьшения объема м у с о р а с ц е л ь ю
экономии судового пространства д л я хранения мусора и облегчения его сдачи в п р и е м н ы е сооружения .
1 2 8
Процедуры прессования мусора приведены в 2 . 1 0 Руководства 2 0 1 2 года по применению Приложения V к М А Р П О Л , приведенном в резолюции И М О МЕРС.219(63) .
Т р е б о в а н и я к т а к и м у с т р о й с т в а м п р и в е д е н ы в 2 . 3 ч а с т и V «Оборудование и устройства судов п о п р е д о т в р а щ е н и ю загрязнения мусором» настоящего Руководства.
Устройства д л я прессования м у с о р а следует устанавливать в отсеке с достаточным пространством для эксплуатации агрегата, а т акже для х р а н е н и я м у с о р а , п о д л е ж а щ е г о п е р е р а б о т к е . В э т о м п о м е щ е н и и р е к о м е н д у е т с я и м е т ь с и с т е м у п р о м ы в к и п р е с н о й в о д о й , к о м и н г с ы , п а л у б н ы е ш п и г а т ы и д о с т а т о ч н у ю в е н т и л я ц и ю . П р о т и в о п о ж а р н о е оборудование д о л ж н о соответствовать требованиям П р и л о ж е н и я 2 к р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.244(66 ) .
5 . Х Р А Н Е Н И Е М У С О Р А
Устройства для хранения мусора д о л ж н ы размещаться н а судне в местах , удобных для осуществления разрешенного сброса м у с о р а в море , сдачи в п р и е м н ы е сооружения , транспортировки к м е с т а м обработки или сжигания . Устройства могут быть установлены н а открытой палубе или в вентилируемых помещениях , изолированных от ж и л ы х и с л у ж е б н ы х помещений . В о всех случаях мусор необходимо хранить таким образом, чтобы н е возникало угрозы здоровью человека и безопасности. Некоторые требования к п о м е щ е н и я м для хранения отходов приводятся в р е з о л ю ц и и И М О МЕРС.244(66 ) . С целью уменьшения пажароопасности к этим п о м е щ е н и я м д о л ж н ы п р и м е н я т ь с я т р е б о в а н и я , с о д е р ж а щ и е с я в главе П-2 М е ж д у н а р о д н о й конвенции п о охране человеческой ж и з н и н а м о р е 1 9 7 4 г. (СОЛАС-74) (правило П-2/3.12).
У с т р о й с т в а д л я х р а н е н и я м у с о р а м о г у т б ы т ь с ъ е м н ы м и и л и стационарными. В обоих случаях устройства д о л ж н ы иметь гладкие внутренние поверхности .
С т а ц и о н а р н ы е у с т р о й с т в а д о л ж н ы и м е т ь к о н с т р у к ц и ю , обеспечивающую и х легкую разгрузку и очистку.
С ъ е м н ы е у с т р о й с т в а д л я х р а н е н и я м у с о р а д о л ж н ы и м е т ь приспособления для надежного крепления н а судне.
У с т р о й с т в а д л я х р а н е н и я м у с о р а д о л ж н ы и м е т ь к р ы ш к и , обеспечивающие плотное закрытие отверстий для п р и е м а мусора .
О т д е л ь н ы е у с т р о й с т в а д л я х р а н е н и я м у с о р а д о л ж н ы б ы т ь предусмотрены для с л е д у ю щ и х категорий мусора :
1 2 9
пластмасса и пластмасса , смешанная с другим мусором; п и щ е в ы е отходы; б ы т о в ы е отходы: стекло , металл , а л ю м и н и е в ы е банки , бутылки ,
дерево , бумага, картон, ветошь и т.д.); кулинарный ж и р (масло); зола инсинераторов; э к с п л у а т а ц и о н н ы е отходы, в т о м ч и с л е м у с о р , к о т о р ы й м о ж е т
представлять опасность для экипажа и судна (промасленная ветошь, лампочки, кислоты, химикаты, аккумуляторные батареи и т. п.);
электронные отходы, образующиеся н а борту (например, электронные карты, гаджеты, мониторы, компьютеры, элементы питания , картриджи и тонеры для принтеров и т.п.);
остатки груза (если применимо) ; останки ж и в о т н ы х (если применимо) ; орудия лова (если применимо) . Д л я каждого вида мусора , относящегося к категории «бытовые
отходы», рекомендуется предусматривать отдельные емкости. Устройства для хранения м у с о р а д о л ж н ы иметь соответствующую
маркировку. Д л я хранения мусора категорий «остатки груза», «останки ж и в о т н ы х »
и «орудия лова» могут предусматриваться м е с т а хранения с обеспечением крепления этого м у с о р а к судовым конструкциям.
Регистру должен быть представлен согласованный с судовладельцем р а с ч е т в м е с т и м о с т и у с т р о й с т в д л я х р а н е н и я м у с о р а с у ч е т о м предполагаемого р а й о н а и р е ж и м а эксплуатации судна, числа людей н а борту, а т акже с у щ е с т в у ю щ и х н о р м образования м у с о р а н а одного человека в сутки в соответствии с требованиями А д м и н и с т р а ц и й флага судна.
В настоящее время д л я судов под флагом Р Ф действуют Санитарные правила для м о р с к и х судов, утвержденные в 1 9 8 2 г., в соответствии с которыми н о р м ы образования м у с о р а н а 1 человека следующие :
сухой бытовой м у с о р — 0 , 0 0 2 м 3 ; п и щ е в ы е твердые отходы — 0 , 0 0 3 м 3 .
1 3 0
6 . С Б Р О С М У С О Р А
В соответствии с правилами 4 , 5 и 6 пересмотренного Приложения V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 разрешен сброс мусора категорий «В - пищевые отходы», «G — остатки груза» и « Н — останки животных» в зависимости от района эксплуатации судна и при соблюдении условий, указанных в этих правилах.
С б р о с м у с о р а о с т а л ь н ы х к а т е г о р и й з а п р е щ е н , з а и с к л ю ч е н и е м м о ю щ и х в е щ е с т в и л и добавок , с о д е р ж а щ и х с я в п р о м ы в о ч н о й воде грузовых т р ю м о в , палуб или в н е ш н и х поверхностей судна.
Сравнение н о в ы х и старых требований к сбросу мусора д л я судов (за и с к л ю ч е н и е м с т а ц и о н а р н ы х п л а т ф о р м и л и п л а в у ч и х с о о р у ж е н и й ) приведено в таблице.
Т а б л и ц а
Категория м у с о р а Требования П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 Категория м у с о р а
д е й с т в у ю щ и е д о 0 1 . 0 1 . 2 0 1 3 п е р е с м о т р е н н ы е , д е й с т в у ю щ и е с 0 1 . 0 1 . 2 0 1 3
П л а с т м а с с а (А) С б р о с з а п р е щ е н С б р о с запрещен
П и щ е в ы е о т х о д ы
( В )
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с разрешен: н а расстоянии о т берега 1 2 миль и более ; н а расстоянии от берега 3 м и л и и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я п и щ е в ы х о т х о д о в д о ч а с т и ц с р а з м е р о м н е более 2 5 мм.
В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с разрешен: н а расстоянии о т берега 1 2 миль и более ; в районе бассейна Карибского моря на расстоянии от берега 3 мили и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я п и щ е в ы х о т х о д о в д о ч а с т и ц с размером не более 2 5 м м
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с р а з р е ш е н , е с л и с у д н о находится в пути: н а расстоянии от берега 1 2 миль и более ; н а расстоянии о т берега 3 м и л и и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я п и щ е в ы х о т х о д о в д о частиц с р а з м е р о м н е б о л е е 2 5 мм. В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с р а з р е ш е н , е с л и с у д н о находится в пути: н а расстоянии от берега 1 2 миль и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я п и щ е в ы х о т х о д о в д о частиц с р а з м е р о м н е б о л е е 2 5 м м ; в р а й о н е А н т а р к т и к и с б р о с отходов из птицы только п о с л е стерилизации
Б ы т о в о й м у с о р ( С ) З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с м у с о р а (бумага , м е т а л л , стекло, бутылки, п о с у д а глиняная и фаянсовая) разрешен: н а расстоянии о т берега 1 2 миль и более ;
С б р о с запрещен.
1 3 1
Продолжение табл.
н а расстоянии от берега 3 м и л и и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я отходов д о частиц с р а з м е р о м н е б о л е е 2 5 м м ;
С б р о с м у с о р а ( п л а в а ю щ и й с е п а р а ц и о н н ы й , у п а к о в о ч н ы й и перевязочный материал) р а з р е ш е н н а расстоянии о т берега 2 5 миль и более . В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с з а п р е щ е н
К у л и н а р н ы й ж и р
( D )
Н е т требований С б р о с запрещен
З о л а и з и н с и н е р а т о р а ( Е )
С б р о с р а з р е ш е н , е с л и з о л а н е о б р а з о в а л а с ь п о с л е с ж и г а н и я пластмасс
С б р о с запрещен
Э к с п л у а т а ц и о н н ы е о т х о д ы
( F )
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с (ветошь) разрешен: н а расстоянии о т берега 1 2 миль и более ; н а расстоянии от берега 3 м и л и и б о л е е в с л у ч а е и з м е л ь ч е н и я отходов д о частиц с р а з м е р о м н е б о л е е 2 5 м м ;
В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с з а п р е щ е н
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с р а з р е ш е н н а расстоянии от берега 1 2 миль и более .
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с запрещен, за и с к л ю ч е н и е м п р о м ы в о ч н ы х вод , с о д е р ж а щ и х м о ю щ и е препараты и д о б а в к и , к о т о р ы е н е п р е д с т а в л я ю т опасность для морской с р е д ы 1 , и з г р у з о в ы х т р ю м о в , п а л у б и д р у г и х в н е ш н и х п о в е р х н о с т е й судна.
В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с запрещен, за и с к л ю ч е н и е м с л е д у ю щ и х п р о м ы в о ч н ы х в о д , с о д е р ж а щ и х м о ю щ и е препараты и д о б а в к и , к о т о р ы е н е п р е д с т а в л я ю т о п а с н о с т ь д л я м о р с к о й среды:
из г р у з о в ы х т р ю м о в с у д н а на расстоянии от берега 1 2 миль и более , когда судно находится в п у т и п р и с о б л ю д е н и и у с л о в и й правила 6 . 1 . 2 П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 2 ; с п о в е р х н о с т е й п а л у б и д р у г и х в н е ш н и х п о в е р х н о с т е й судна
1 3 2
Окончание табл.
О с т а т к и г р у з а ( G ) 3
В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с з а п р е щ е н
З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в С б р о с р а з р е ш е н , е с л и с у д н о находится в пути, на расстоянии от берега 1 2 миль и более (если остатки груза не содержат веществ, классифицируемых как опасные для морской среды в соответствии с Р у к о в о д с т в о м 2 0 1 2 г о д а п о п р и м е н е н и ю П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л , ( р е з о л ю ц и я И М О МЕРС.219(63) с поправками) В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с о с т а т к о в г р у з а с п р о м ы в о ч н о й в о д о й р а з р е ш е н , е с л и с у д н о н а х о д и т с я в п у т и , п р и с о б л ю д е н и и у с л о в и й правила 6 . 1 . 2 П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
О с т а н к и ж и в о т н ы х ( Н )
Н е т требований З а п р е д е л а м и о с о б ы х р а й о н о в Сброс разрешен как можно дальше от берега, принимая во внимание Р у к о в о д с т в о 2 0 1 2 г о д а п о п р и м е н е н и ю П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л , ( р е з о л ю ц и я И М О МЕРС.219(63) с поправкамми) В о с о б ы х р а й о н а х С б р о с запрещен
О р у д и я л о в а (1) С б р о с синтетических р ы б о л о в н ы х сетей запрещен
С б р о с запрещен
' М о ю щ и е препараты и добавки считаются б е з о п а с н ы м и для морской среды, е с л и они: не являются опасными веществами согласно критериям Приложения I I I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 ; не содержат никаких компонентов, которые известны как канцерогенные, мутагенные или
репротоксичные (оказывающие токсичное воздействие на репродуктивную способность). В п о д т в е р ж д е н и е э т о м у на судне д о л ж н ы иметься д о к у м е н т ы производителей м о ю щ и х
препаратов или добавок, свидетельствующие о том, что о н и удовлетворяют критериям б е з о п а с н о с т и для морской среды.
2 У с л о в и я с б р о с а в соответствии с правилом 6 . 1 . 2 П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 : р е й с осуществляется только м е ж д у портами в о с о б о м р а й о н е ; в э т и х портах отсутствуют адекватные п р и е м н ы е с о о р у ж е н и я ; при выполнении вышеуказанных у с л о в и й н а расстоянии о т берега 1 2 миль и более . 3 О с т а т к и груза означают только те остатки груза, которые н е м о г у т быть удалены,
используя о б щ е д о с т у п н ы е средства и м е т о д ы выгрузки.
1 3 3
С о стационарных платформ или плавучих сооружений , а т акже с судов, находящихся в пределах 5 0 0 м от таких платформ/сооружений, сброс в м о р е м у с о р а л ю б о й категории запрещается за исключением сброса измельченных п и щ е в ы х отходов с этих платформ/сооружений, когда они расположены н а расстоянии от берега более 1 2 миль , а т акже с судов, находящихся поблизости от этих платформ/сооружений в пределах 5 0 0 м.
Условием возможности такого сброса является измельчение п и щ е в ы х отходов д о такой степени, чтобы и х частицы м о ж н о было б ы пропустить через сетку с размером ячеек не более 2 5 м м .
С б р о с небольшого количества п и щ е в ы х отходов специально для подкормки р ы б ы в связи с рыболовством или туристическими целями не рассматривается в качестве сброса мусора в контексте П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 .
7 . П Л А Н У П Р А В Л Е Н И Е М У С О Р О М
В соответствии с п р а в и л о м 1 0 пересмотренного П р и л о ж е н и я V к М А Р П О Л 7 3 7 8 н а каждом судне валовой в м е с т и м о с т ь ю 1 0 0 и более или н а каждом судне, н а котором допускается перевозка 1 5 и л и более человек , и н а к а ж д о м плавучем сооружении или стационарной платформе , занятых в разведке, разработке или связанных с н и м и процессах обработки в м о р е минеральных ресурсов морского дна, должен иметься и выполняться П л а н управления мусором , который должен разрабатываться в соответствии с Руководством 2 0 1 2 года п о разработке П л а н о в управления мусором , (резолюция И М О МЕРС.220(63) ) .
Н е с м о т р я н а т о , ч т о о д о б р е н и е П л а н о в у п р а в л е н и я м у с о р о м н е т р е б у е т с я П р и л о ж е н и е м V к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , о н и м о г у т б ы т ь о д о б р е н ы п о п о р у ч е н и ю А д м и н и с т р а ц и й , к о т о р ы е д а л и Р е г и с т р у соответствующие полномочия .
В соответствии с п и с ь м о м Федеральной службы морского флота России № М Ф - 3 6 / 2 4 8 1 от 2 2 . 1 0 . 1 9 9 6 г. Российский морской регистр судоходства получил поручение н а одобрение П л а н о в управления м у с о р о м для судов под флагом Р Ф .
1 3 4
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЮ СУДОВ НА СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ
НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ АТМОСФЕРЫ С СУДОВ ОЗОНОРАЗРУШАЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ
1 О Б Л А С Т Ь Р А С П Р О С Т Р А Н Е Н И Я
Н а с т о я щ а я И н с т р у к ц и я п о о с в и д е т е л ь с т в о в а н и ю судов н а соотв е т с т в и е т р е б о в а н и я м н о р м а т и в н ы х д о к у м е н т о в о п р е д о т в р а щ е н и и загрязнения атмосферы с судов озоноразрушающими веществами (далее -Инструкция) составлена н а основании требований правила 1 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , положений Монреальского протокола 1 9 8 7 г. п о в е щ е с т в а м , р а з р у ш а ю щ и м о з о н о в ы й с л о й (далее — М о н р е а л ь с к и й протокол) , а т акже р е з о л ю ц и и И М О А.719(17) и П р а в и л P C в части о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ ( O D S ) .
2 О П Р Е Д Е Л Е Н И Я И П О Я С Н Е Н И Я
Д л я целей настоящего П р и л о ж е н и я используются определения и пояснения , приведенные в 1 . 2 . 1 части V I «Оборудование и устройства судов п о предотвращению загрязнения атмосферы» Руководства.
3 О П И С А Н И Е О З О Н О Р А З Р У Ш А Ю Щ И Х В Е Щ Е С Т В
К O D S относятся с л е д у ю щ и е вещества , перечисленные в П р и л о жениях А , В , С и Е Монреальского протокола:
хлорфторуглероды (ХФУ ( C F C s ) ) — вещества , состоящие из хлора , фтора и углерода);
гидрохлорфторуглероды (ГХФУ ( H C F C s ) ) — вещества , состоящие из водорода, хлора, фтора и углерода;
1 3 5
талоны ( h a l o n s ) — вещества , состоящие из метилобромида , четырех-хлористого углерода, метилхлороформа .
В с о о т в е т с т в и и с М о н р е а л ь с к и м п р о т о к о л о м р я д ш и р о к о п р и м е н я е м ы х х л а д а г е н т о в — г а л л о и д н о п р о и з в о д н ы х г р у п п ы Х Ф У ( C F C ) , к которым относятся хладоны R 1 2 , R 5 0 2 и некоторые другие , а т а к ж е с о о т в е т с т в у ю щ е е х о л о д и л ь н о е о б о р у д о в а н и е д о л ж н ы б ы т ь исключены из практики производства и эксплуатации.
4 П Р И М Е Н Е Н И Е О З О Н О Р А З Р У Ш А Ю Щ И Х В Е Щ Е С Т В .
В х о л о д и л ь н о й т е х н и к е п р и м е н я ю т с я в о с н о в н о м с л е д у ю щ и е вещества:
R 1 2 , R 5 0 2 , о т н о с я щ и е с я к ХФУ ( C F C ) и входящие в группу I П р и л о ж е н и я А Монреальского протокола;
R 2 2 относящийся к ГХФУ ( H C F C ) и входящие в группу I Приложения С Монреальского протокола;
R 1 3 4 A (тетрафторэтан) и R 7 1 7 (аммиак) , не содержащие атомов хлора и брома, о з о н о р а з р у ш а ю щ и й потенциал ( O D P ) которых равен нулю, и не п о д п а д а ю щ и е под действие Монреальского протокола.
В п рот и воп ожарных системах применяются талоны 1 2 1 1 , 1 3 0 1 и 2 4 0 2 , входящие в группу I I П р и л о ж е н и я А Монреальского протокола. В качестве а л ь т е р н а т и в ы т а л о н а м в п р о т и в о п о ж а р н ы х с и с т е м а х м о г у т б ы т ь и с п о л ь з о в а н ы с л е д у ю щ и е в е щ е с т в а , н е я в л я ю щ и е с я о зоноразрушающими: N o v e c 1 2 3 0 (флуорокетон С-6), хладон H F C - 1 2 5 (пентафторэтан) , хладон H F C - 2 2 7 c a ( гептафторпропан) и др .
5 Т Р Е Б О В А Н И Я П О К О Н Т Р О Л Ю В Ы Б Р О С О В О З О Н О Р А З Р У Ш А Ю Щ И Х В Е Щ Е С Т В С С У Д О В
5 . 1 Требования п р а в и л а 1 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 В соответствии с п р а в и л о м 1 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8
з а п р е щ а е т с я э к с п л у а т а ц и я л ю б ы х с у д о в ы х с и с т е м и о б о р у д о в а н и я , с о д е р ж а щ и х O D S , к о т о р ы е н е я в л я ю т с я Г Х Ф У ( H C F C ) , и смонтированных н а судах, как указано в 2 . 1 . 2 . 1 части V I «Оборудование и у с т р о й с т в а с у д о в п о п р е д о т в р а щ е н и ю з а г р я з н е н и я а т м о с ф е р ы » настоящего Руководства
Запрещается эксплуатация содержащих ГХФУ ( H C F C ) судовых систем и оборудования, смонтированных н а судах, как указано в 2 . 1 . 2 . 2 части V I
1 3 6
«Оборудование и устройства судов п о п р е д о т в р а щ е н и ю загрязнения атмосферы» настоящего Руководства.
Л ю б ы е п р е д н а м е р е н н ы е в ы б р о с ы о з о н о р а з р у ш а ю щ и х в е щ е с т в , п р о и с х о д я щ и е в х о д е о п е р а ц и й п о п е р е з а р я д к е , о б с л у ж и в а н и ю и ремонту установок н а борту судна, з апрещены (за исключением случаев для целей безопасности судна и л и сохранения ж и з н и н а м о р е и л и п р и повреждении судна). П р е д н а м е р е н н ы е в ы б р о с ы не включают в себя м и н и м а л ь н ы е у т е ч к и , с в я з а н н ы е с в о з в р а т о м и л и р е ц и р к у л я ц и е й о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ .
О з о н о р а з р у ш а ю щ и е вещества , которые могут быть обнаружены н а судне, включают, н о не ограничиваются с л е д у ю щ и м и : хладоны R l l , R 1 2 , R 1 1 3 , R 1 1 4 , R 1 1 5 , а также талоны 1 2 1 1 , 1 3 0 1 ; 2 4 0 2 (также известный как галон 114В2).
5 . 2 Требования других н о р м а т и в н ы х документов 5 . 2 . 1 Требования р е з о л ю ц и и И М О А.719(17) « П р е д о т в р а щ е н и е
загрязнения воздуха с судов». Согласно р е з о л ю ц и и И М О А.719(17) запрещается использование ХФУ,
о з о н о р а з р у ш а ю щ и й п о т е н ц и а л к о т о р ы х в ы ш е , ч е м н а 5 % озоноразрушающего потенциала ( O D P ) хладона R 1 1 (принятого за 1 ) , в стационарных холодильных установках и установках кондиционирования воздуха н а судах, киль которых заложен или которые находились в подобной стадии постройки 6 ноября 1 9 9 2 г. или после этой даты. Использование ХФУ в таких установках запрещается с 6 ноября 1 9 9 2 г.
З а п р е щ а е т с я и с п о л ь з о в а н и е т а л о н о в в у с т а н о в к а х с и с т е м пожаротушения н а судах, кроме тех, которые подпадают под категорию «особого назначения» , киль которых заложен и л и которые находились в п о д о б н о й стадии п о с т р о й к и 1 и ю л я 1 9 9 2 г. и л и п о с л е этой даты. Использование талонов в таких установках н а и н ы х судах запрещается с 1 января 1 9 9 2 г.
5 . 2 . 2 Требования П р а в и л к л а с с и ф и к а ц и и и п о с т р о й к и м о р с к и х судов, 2 0 1 5 г.
В соответствии с 2 . 2 . 1 части X I I «Холодильные установки» Правил классификации и п о с т р о й к и м о р с к и х судов использование других, п о м и м о указанных в табл. 2 . 2 . 1 , холодильных агентов (в том числе и н ы х , ч е м R 2 2 и R 1 3 4 A ) является предметом специального рассмотрения Регистром с учетом и х токсичности , воспламеняемости и в зрывоопасное™.
В соответствии с 3 . 1 . 1 . 4 части V I «Противопожарная защита» Правил классификации и постройки м о р с к и х судов запрещается устанавливать н а судах н о в ы е противопожарные установки , использующие галон 1 2 1 1 , г алон 1 3 0 1 и галон 2 4 0 2 .
1 3 7
6 О С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В О В А Н И Е С У Д О В
П р и освидетельствовании судов н а соответствие требованиям правила 1 2 П р и л о ж е н и я V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 требуется следующее (см. Дополнение 2 к настоящему П р и л о ж е н и ю ) .
6 . 1 Талоны В ходе освидетельствования необходимо подтвердить , эксплуатация
каких судовых п ротивопожарных систем и оборудования, содержащих талоны, м о ж е т быть продолжена и, что они находятся в годном состоянии для безопасной и х эксплуатации.
К а к следует из разд. 5 , эксплуатация судовых противопожарных систем и оборудования может быть продолжена , если они установлены н а судах, киль которых заложен до 1 и ю л я 1 9 9 2 г.
П р и выдаче н а судно Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) в Д о п о л н е н и и к н е м у (форма 2 . 4 . 2 3 ) в пункте 2 . 1 . 1 делается соответствующая запись с перечислением всех судовых противопожарных систем и оборудования, содержащих талоны, эксплуатация которых может быть продолжена , с у к а з а н и е м т и п а с и с т е м и о б о р у д о в а н и я , и с п о л ь з у е м ы х т а л о н о в и местоположения этих противопожарных систем и оборудования.
6 . 2 Х л о р ф т о р у г л е р о д ы (ХФУ) В ходе освидетельствования необходимо подтвердить , эксплуатация
каких судовых п ротивопожарных систем и оборудования, содержащих ХФУ, может быть продолжена и, что они находятся в годном состоянии для безопасной и х эксплуатации.
К а к следует из разд. 5 , эксплуатация л ю б ы х содержащих ХФУ судовых противопожарных систем и оборудования может быть продолжена , если они установлены н а судах, киль которых заложен д о 1 9 мая 2 0 0 5 г., за и с к л ю ч е н и е м судовых систем и оборудования , с о д е р ж а щ и х Х Ф У с о з о н о р а з р у ш а ю ш и м потенциалом в ы ш е , ч е м н а 5 % от O D P хладона R 1 1 (принятого за 1 ) , эксплуатация которых м о ж е т быть продолжена , если они установлены н а судах, киль которых заложен д о 6 ноября 1 9 9 2 г.
П р и выдаче н а судно Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) в Д о п о л н е н и и к н е м у (форма 2 . 4 . 2 3 ) в пункте 2 . 1 . 2 делается соответствующая запись с перечислением всех содержащих ХФУ судовых пр о т иво по жар ных систем и оборудования, эксплуатация которых м о ж е т быть продолжена , с указанием типа систем и оборудования, используемого ХФУ и местоположения этих систем и оборудования н а судне.
6 . 3 Гидрохлорфторуглероды (ГХФУ) В ходе освидетельствования необходимо подтвердить: эксплуатация
каких судовых п ротивопожарных систем и оборудования, содержащих
1 3 8
ГХФУ, м о ж е т быть продолжена и, что они находятся в годном состоянии для безопасной и х эксплуатации.
К а к следует из разд. 5 , эксплуатация содержащих ГХФУ судовых противопожарных систем и оборудования может быть продолжена , если они установлены н а судах, киль которых заложен д о 1 января 2 0 2 0 г.
П р и выдаче н а судно Свидетельства I A P P (форма 2 . 4 . 6 ) в Д о п о л н е н и и к н е м у (форма 2 . 4 . 2 3 ) в пункте 2 . 1 . 3 делается соответствующая запись с перечислением всех содержащих ГХФУ судовых пр о т иво по жар ных систем и оборудования , э к с п л у а т а ц и я к о т о р ы х м о ж е т б ы т ь п р о д о л ж е н а , с у к а з а н и е м т и п а с и с т е м и о б о р у д о в а н и я , и с п о л ь з у е м о г о Г Х Ф У и местоположения этих систем и оборудования н а судне.
6 . 4 Д о к у м е н т а ц и я , которая п о д л е ж и т проверке при периодических освидетельствованиях судна
С л е д у ю щ а я д о к у м е н т а ц и я д о л ж н а х р а н и т ь с я н а б о р т у судна , подпадающего под действие правила 6 . 1 Приложения V I к М А Р П О Л 7 3 / 7 8 , и быть доступной п р и периодических освидетельствованиях судна, а также в ходе инспекций портовых властей:
Свидетельство I A P P (формф 2 . 4 . 6 ) с Д о п о л н е н и е м (форма 2 . 4 . 2 3 ) ; Ж у р н а л о з о н о р а з р у ш а ю щ и х веществ н а каждом судне, н а котором
и м е ю т с я п е р е з а р я ж а е м ы е с и с т е м ы , с о д е р ж а щ и е о з о н о р а з р у ш а ю щ и е вещества .
1 3 9
Дополнение 1
РАЗДЕЛ 2 . 1 М О Н Р Е А Л Ь С К О Г О П Р О Т О К О Л А
П р и л о ж е н и е А : Р е г у л и р у е м ы е в е щ е с т в а
Группа В е щ е с т в о О з о н о р а з р у ш а ю щ и й потенциал ( O D P ) *
Группа I C F C 1 3 (ХФУ-11) 1 ,0
C F 2 C 1 2 (ХФУ-12) 1 ,0
C 2 F 3 C 1 3 (ХФУ-113) 0 , 8 C 2 F 4 C I 2 (ХФУ-114) 1 ,0 C 2 F 5 C 1 (ХФУ-115) 0 , 6
Группа II C F 2 B r C l ( галон-1211) 3 , 0
C F 3 B r ( галон-1301) 1 0 , 0 C 2 F 4 B r 2 ( галон-2402) 6 , 0
*Эти значения о з о н о р а з р у ш а ю щ е й с п о с о б н о с т и н о с я т оценочный характер, основаны н а и м е ю щ е й с я на сегодняшний день научной и н ф о р м а ц и и и подлежат п е р и о д и ч е с к о м у о б з о р у и пересмотру.
П р и л о ж е н и е В : Р е г у л и р у е м ы е в е щ е с т в а
Группа В е щ е с т в о О з о н о р а з р у ш а ю щ и й потенциал ( O D P )
Группа I C F 3 C I (ХФУ-13) 1 ,0
C 2 F C 1 5 (ХФУ-111) 1 ,0 C 2 F 2 C I 4 (ХФУ-112) 1 ,0 C 3 F C 1 7 (ХФУ-211) 1 ,0
C 3 F 2 C 1 6 ( Х Ф У - 2 1 2 ) 1 ,0 C 3 F 3 C 1 5 СХФУ-213) 1 ,0
C3F4CI4 ( Х Ф У - 2 1 4 ) 1 ,0 C 3 F 5 C 1 3 СХФУ-215) 1 ,0 C 3 F 6 C 1 2 СХФУ-216) 1 ,0 C 3 F 7 C 1 СХФУ-217) 1 ,0
Группа II
ecu тетрахлорметан 1 , 1 Группа HI
C 2 H 3 C 1 3 * 1 , 1 , 1 - трихлорэтан* 0 , 1 (метилхлороформ)
*Настоящая формула н е относится к 1,1,2-трихлорэтану.
1 4 0
П р и л о ж е н и е С : Р е г у л и р у е м ы е в е щ е с т в а
Группа В е щ е с т в о Количество О з о н о р а з р у ш а ю щ и й и з о м е р о в потенциал ( O D P ) *
Группа I C H F C 1 2 ( Г Х Ф У - 2 1 ) * * 1 0 , 0 4 C H F 2 C 1 ( Г Х Ф У - 2 2 ) * * 1 0 , 0 5 5 C H 2 F C 1 (ГХФУ-31) 1 0 , 0 2
C 2 H F C I 4 (ГХФУ-121) 2 0 , 0 1 - 0 , 0 4 C 2 H F 2 C 1 3 (ГХФУ-122) 3 0 , 0 2 - 0 , 0 8 C 2 H F 3 C 1 2 (ГХФУ-123) 3 0 , 0 2 - 0 , 0 6
C H C 1 2 C F 3 ( Г Х Ф У - 1 2 3 ) * * 0 , 0 2 C 2 H F 4 C 1 (ГХФУ-124) 2 0 , 0 2 - 0 , 0 4
C H F C 1 C F 3 ( Г Х Ф У - 1 2 4 ) * * - 0 , 0 2 2 C 2 H 2 F C I 3 (ГХФУ-131) 3 0 , 0 0 7 - 0 , 0 5
C 2 H 2 F 2 C I 2 (ГХФУ-132) 4 0 , 0 0 8 - 0 , 0 5 C 2 H 2 F 3 C 1 (ГХФУ-133) 3 0 , 0 2 - 0 , 0 6 C 2 H 3 F C 1 2 (ГХФУ-141) 3 0 , 0 0 5 - 0 , 0 7
C H 3 C F C 1 2 (ГХФУ-141Ъ)** 0 , 1 1 C 2 H 3 F 2 C I (ГХФУ-142) 3 0 , 0 0 8 - 0 , 0 7
C H 3 C F 2 C 1 (ГХФУ-142Ъ)** 0 , 0 6 5 C 2 H 4 F C 1 (ГХФУ-151) 2 0 , 0 0 3 - 0 , 0 0 5 C 3 H F C 1 6
(ГХФУ-221) 5 0 , 0 1 5 - 0 , 0 7 C 3 H F 2 C 1 5 (ГХФУ-222) 9 0 , 0 1 - 0 , 0 9 C 3 H F 3 C I 4 (ГХФУ-223) 1 2 0 , 0 1 - 0 , 0 8 C 3 H F 4 C 1 3
(ГХФУ-224) 1 2 0 , 0 1 - 0 , 0 9 C 3 H F 5 C 1 2 (ГХФУ-225) 9 0 , 0 2 - 0 , 0 7
C F 3 C F 2 C H C 1 2 ( Г Х Ф У - 2 2 5 с а ) * * 0 , 0 2 5 C F 2 C 1 C F 2 C H C 1 F (ГХФУ-225сЪ)** 0 , 0 3 3
C 3 H F 6 C 1 (ГХФУ-226) 5 0 , 0 2 - 0 , 1 0 C 3 H 2 F C 1 5 (ГХФУ-231) 9 0 , 0 5 - 0 , 0 9
C 3 H 2 F 2 C l 4 (ГХФУ-232) 1 6 0 , 0 0 8 - 0 , 1 0 C 3 H 2 F 3 C 1 3 (ГХФУ-233) 1 8 0 , 0 0 7 - 0 , 2 3 C 3 H 2 F 4 C 1 2 (ГХФУ-234) 1 6 0 , 0 1 - 0 , 2 8 C 3 H 2 F 5 C 1 (ГХФУ-235) 9 0 , 0 3 - 0 , 5 2
c 3 H 3 F a , (ГХФУ-241) 1 2 0 , 0 0 4 - 0 , 0 9 C 3 H 3 F 2 C 1 3 (ГХФУ-242) 1 8 0 , 0 0 5 - 0 , 1 3 C 3 H 3 F 3 C 1 2 (ГХФУ-243) 1 8 0 , 0 0 7 - 0 , 1 2 C 3 H 3 F 4 C 1 (ГХФУ-244) 1 2 0 , 0 0 9 - 0 , 1 4 С 3 Н 4 Р С 1 3 (ГХФУ-251) 1 2 0 , 0 0 1 - 0 , 0 1
(ГХФУ-252) 1 6 0 , 0 0 5 - 0 , 0 4 (ГХФУ-253) 1 2 0 , 0 0 3 - 0 , 0 3
C 3 H 5 F C 1 2 (ГХФУ-261) 9 0 , 0 0 2 - 0 , 0 2 C 3 H 5 F 2 C 1 (ГХФУ-262) 9 0 , 0 0 2 - 0 , 0 2 C j H e F C l (ГХФУ-271) 5 0 , 0 0 1 - 0 , 0 3
Группа II C H F B r 2 ( Г Б Ф У - 2 2 В 1 ) 1 1 , 0 0 C H F 2 B r 1 0 , 7 4 C H 2 F B r 1 0 , 7 3
1 4 1
Окончание
Группа В е щ е с т в о Количество и з о м е р о в
О з о н о р а з р у ш а ю щ и й потенциал ( O D P ) *
C 2 H F B r 4 2 0 , 3 - 0 , 8 3 0 , 5 - 1 , 8
С2НРзВг2 3 0 , 4 - 1 , 6 C j H F ^ r 2 0 , 7 - 1 , 2 Сг^^РВгз 3 0 , 1 - 1 , 1 С2Й2р2^Г2 4 0 , 2 - 1 , 5 C 2 H 2 F 3 B Г 3 0 , 7 - 1 , 6 С2Н3 F B f 2 3 0 , 1 - 1 , 7 С2Н3 F 2 B Г 3 0 , 2 - 1 , 1 С2ЩРВт 2 0 , 0 7 - 0 . 1 C 3 H F B r 6 5 0 , 3 - 1 , 5
C 3 H F 2 B r 5 9 0 , 2 - 1 , 9 C 3 H F 3 B r 4 1 2 0 , 3 - 1 , 8 C 3 H F 4 B r 3 1 2 0 , 5 - 2 , 2 C 3 H F 5 B r 2 9 0 , 9 - 2 , 0 C s H F e B r 5 0 , 7 - 3 , 3
C 3 H 2 F B r 5 9 0 , 1 - 1 , 9 C 3 H 2 F 2 B r 4 1 6 0 , 2 - 2 , 1 C 3 H 2 P 3 B r 3 1 8 0 , 2 - 5 , 6
1 6 0 , 3 - 7 , 5 C 3 H 2 F 5 B r 8 0 , 9 - 1 4 , 0 C 3 H 3 F B r 4 1 2 0 , 0 8 - 1 , 9
C 3 H 3 P 2 B r 3 1 8 0 , 1 - 3 , 1 C 3 H 3 P 3 B r 3 1 8 0 , 1 - 2 , 5 C 3 H 3 P 4 B 3 1 2 0 , 3 - 4 , 4 C 3 H 4 F B r 3 1 2 0 , 0 3 - 0 , 3 СэЬЦРгВгг 1 6 0 , 1 - 1 , 0 С з В Д з В г 1 2 0 , 0 7 - 0 , 8 C 3 H 5 F B r 2 9 0 , 0 4 - 0 , 4 C 3 H 5 F 2 B r 9 0 , 0 7 - 0 , 8 C s H e F B r 5 0 , 0 2 - 0 , 7
Группа III C H 2 B r C l б р о м х л о р м е т а н 1 0 , 1 2
*Для ц е л е й настоящего Протокола при наличии диапазона показателей применяется самый высокий показатель в э т о м диапазоне . O D P , п р и в о д и м ы й в таблице в качестве е д и н о г о показателя, о п р е д е л е н п у т е м расчетов на о с н о в е лабораторных измерений. Те ж е из н и х , которые выражены д и а п а з о н о м показателей, основаны на о ц е н о ч н ы х д а н н ы х и, как следствие , д о п у с к а ю т значительно большие отклонения. Диапазон показателей относится к и з о м е р н о й группе . П р и э т о м высокий показатель представляет с о б о й расчетный O D P изомера с наивысшим O D P , а низкий показатель — расчетный O D P изомера с низшим O D P .
"""Наиболее к о н к у р е н т о с п о с о б н ы е в е щ е с т в а , ч ь и п о к а з а т е л и O D P д о л ж н ы применяться для ц е л е й Протокола.
1 4 2
П р и л о ж е н и е Е : Р е г у л и р у е м о е в е щ е с т в о
Группа В е щ е с т в о О з о н о р а з р у ш а ю щ и й потенциал ( O D P )
С Н 3 В г бромистый метил 0 , 0 6
1 4 3
Дополнение 2
С Х Е М А П Р И М Е Н Е Н И Я Н А С У Д А Х О З О Н О Р А З Р У Ш А Ю Щ И Х В Е Щ Е С Т В
Дата закладки киля судна/монтажа на судне установок, в которых применяются талоны
Дата закладки киля судна/монтажа на судне установок, в которых применяются хлорфторуглероды (ХФУ)
1 . Применение ХФУ в судовых установках:
ХФУ с O D P > 0,05
Дата закладки киля судна/монтажа на судне установок, в которых применяются гидрохлорфторуглероды (ГХФУ)
Дата вступления в силу n p n j V I к МАРПОЛ 7 3 / 7 8 / закладки киля судна или поставки установки на судно
с O D P < 0 ,05
Пояснение. Использование хлорфторузперодов (ХФУ) с озоноразрушающим потёнциапом (ODP) выше чем на 5%$т СОР хладона Н^11\(принято&о за 1) разрешено до естественной их убыли: • з стационарных рефрижераторных установках и установках кондиционирования воздуха на судах, киль которых ! заложен или которые находились в подобно^ стадии постройки до 6 ноября 1992\г. | в стационарных рефрижераторных установках и установках кондиционирований воздуха, смонтированных на прочих судах до 6 ноября1^992 г. Эксплуатация установок, содержащих хлорфторуглероды (ХФУ) с ODP равным или менее, чем на 5% от ODP хлаЬона R11 (принятого за 1) на судах, киль который заложен до 19 мая 2005 г, разрешена до естественной убыли этих \ хладонов. | 1
2. Применение ГХФУ в судовых установках:
Пояснение Эксплуатация установок, содержащих гидрохлорфторуглероды (ГХФУ), разрешена на судах, ~" они находились в подобной стадии постройки до 1 января 2020 г. '
2. Применение талонов в противопожарных системах:
Пояснение. Эксплуатация установок систем галоидированных углеводородов (галопов 1301, 1211, 2402) разрешена, если эти установки смонтированы на судах, киль которых заложен до 1 июля 1992 г.
Обозначения:
установки систем галоидированных углеводородов;
использование озоноразрушающих веществ.
1 4 4
8.3.36
ЛИСТ УЧЕТА ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИСЕМ, ИЗМЕНЯЮЩИХ / ДОПОЛНЯЮЩИХ НОРМАТИВНЫЙ ДОКУМЕНТ
(номер и название нормативного документа)
№ п/п
Номер циркулярного письма, дата утверждения
Перечень измененных и дополненных пунктов
11/05
Р о с с и й с к и й морской регистр судоходства Р у к о в о д с т в о п о п р и м е н е н и ю п о л о ж е н и й
М е ж д у н а р о д н о й к о н в е н ц и и М А Р П О Л 7 3 / 7 8
Ответственный за выпуск А.В. Зухарь Главный редактор М.Р. Маркушина
Редактор СВ. Шуличенко Компьютерная верстка С.С. Лазарева
П о д п и с а н о в печать 2 0 . 0 3 . 1 7 . Формат 6 0 х 8 4 / 1 6 . Гарнитура Тайме. Усл. печ. л.: 8 , 5 . Уч. -изд . л.: 7 , 7 . Тираж 1 0 0 . Заказ № 2 0 1 7 - 2
ФАУ « Р о с с и й с к и й морской регистр судоходства» 1 9 1 1 8 6 , Санкт-Петербург, Дворцовая набережная, 8
w w w . r s - c l a s s . o r g / r u /