12
12V POWERBANK INNOVATIVE FAMILY CAMPING UK: INSTRUCTION MANUAL DE: BEDIENUNGSANLEITUNG DK: BRUGERVEJLEDNING FR: MODE D'EMPLOI NL: GEBRUIKSAANWIJZING

12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

12V POWERBANK

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

UK: INSTRUCTION MANUALDE: BEDIENUNGSANLEITUNG DK: BRUGERVEJLEDNINGFR: MODE D'EMPLOINL: GEBRUIKSAANWIJZING

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 1 05-12-2017 14:39:43

Page 2: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

2 32

INSTRUCTION

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUGERVEJLEDNING

12V Powerbank Instruction Manual .............................................................................................................................3

12V Powerbank Bedienungsanleitung ........................................................................................................................5

12V Powerbank Brugervejledning ................................................................................................................................7

MODE D'EMPLOI 12V Powerbank Mode d'emploi ....................................................................................................................................9

GEBRUIKSAANWIJZING 12V Powerbank Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................................ 11

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 2 05-12-2017 14:39:43

Page 3: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

2 32

INSTRUCTIONS: 12V POWERBANK

1. Jump starter ports 2. USB Port (DC output) 3. Charging indicator(Green) 4. Recharging/ Energy indicator(Blue) 5. Water-resistant cover 6. Power/ Battery indicator 7. Round USB port (12V DC input) 8. LED light

UK

AC adapter:Use the provided AC adapter, plug the cable input into the port, and the AC adaptor to wall adaptor, when charging, the blue indicator flashes. When the battery is full, the blue indicator stops flashing.

Car adapter: Use the provided car charger adapter, plug the round pin to the power bank input port, and plug the car charger into car cigarette port for charging. When charging, the blue indicator flashes, when the battery is full, the blue indicator stops flashing.

Charging devices Connect the provided USB cable to the output port of the product and your mobile phone.

Jump Start a car with 12V1. Use the provided power bank wire clips. First, con-

nect the clip cable to the power bank.2. Afterwards connect the black clip (-) and the red (+)

to the car battery. 3. Start the vehicle. Disconnect the power bank and

remove the battery clips.

Ensure the power bank is charged with at least 20% power before starting the vehicle.

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 3 05-12-2017 14:39:43

Page 4: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

4 5

UK

Flashlight: 1. Press the power button for 3 seconds

to activate a bright light.2. Press the power button again, to

activate a red flashing light.3. Hold the button for 3 seconds

to turn off the flashlight.

Attention: • This product is rain resistant, not waterproof. If it gets wet, use a clean cloth to absorb the water on the product’s surface. In case of

short circuit, use a hair dryer to dry the product.• Throwing the item into an open fire is dangerous and can cause an explosion. • Do not keep the item at temperatures over 70°C or in wet and moist environments. • Leaving the item on a dashboard with temperature overs 70°C will damage the battery. • In case of battery inflation, leakage or peculiar smell, stop using battery immediately.• This product has an overcharge, protection function that extends the battery life of the product and other electric devices. • If the product does not work, check one of the following options.

1. Check whether the adapter is suitable for your mobile phone /electronic equipment. 2. Check if the product shut down automatically. If so, activate the product by charging the battery. 3. If the charger has not used for over 6 months; the battery may be flat. If the charging indicator is low, the charger will not be able to charge your devices.

• To prolong battery life, we recommend charging the product once every 6 months.• This is not a toy, please do not let small children play with it.

Technical information: • Size: 172×68×23mm • Battery capacity: 10000mAh • DC Input: 9-12V/1A • DC Output-H&L: 5.0V/2.0A & 5.0V/1.0A • LED brightness: 3W• Red light brightness: 1.5W• Start current: 200A • Peak current: 400A • Charging time by 12V power: 15-20 hours• Materials: Aluminum & ABS & silicone

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 4 05-12-2017 14:39:43

Page 5: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

4 5

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG - 12V POWERBANK

1. Starthilfe-Anschlüsse2. USB-Anschlüsse (DC-Ausgänge)3. Anzeige für den Ladevorgang (grün) 4. Wiederaufladen/Energieanzeige (blau)5. Regensicheres Gehäuse 6. Ein/Aus und Prüfen des Ladezustands7. Runder USB-Anschluss (DC-Eingang, 12 V)8. LED-Lampen

Wechselstromadapter:Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil (AC). Stecken Sie den Rundstift in den entsprechenden Anschluss der Powerbank und das Netzteil in die Steckdose. Während des Ladevorgangs blinkt eine blaue Anzeige. Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die blaue Anzeige auf zu blinken.

Autoadapter: Bitte verwenden Sie den mitgelieferten Fahrzeug-Adapter. Stecken Sie den Rundstift in den entsprechenden Anschluss der Powerbank und den Fahrzeug-Adapter in den Zigarettenanzünder. Während des Ladevorgangs blinkt die blaue Anzeige. Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die blaue Anzeige auf zu blinken.

Aufladen des mobil telefons oder anderer geräteSchließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an.

Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-

Kabelklemmen. Schließen Sie die schwarze Klemme an den negativen Pol (-) der Powerbank und die rote Klemme an den positiven Pol (+) an.

2. Verbinden Sie anschließend die schwarze Klemme (-) und dann die rote Klemme (+) mit der Autobatterie.

3. Starten Sie das Fahrzeug. Trennen Sie danach den Anschluss zuerst an der Powerbank und entfernen Sie dann die Klemmen.

Stellen Sie bitte sicher, dass die Powerbank mindestens 20 % aufgeladen ist, bevor Sie das Fahrzeug starten.

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 5 05-12-2017 14:39:43

Page 6: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

6 7

DE

Taschenlampe: 1. Halten Sie die Einschalttaste 3

Sekunden lang gedrückt, um das helle Licht einzuschalten.

2. Drücken Sie die Taste erneut, um das rote Blinklicht einzuschalten.

3. Halten Sie die Taste wieder 3 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe auszuschalten.

Warnhinweise: • Dieses Produkt ist regensicher, aber nicht wasserdicht. Wenn das Produkt nass wird, wischen Sie die Oberfläche mit einem sauberen

Tuch trocken. Verwenden Sie im Falle eines Kurzschlusses einen Haartrockner, um das Produkt zu trocknen.• Halten Sie das Produkt von offenen Flammen fern, um eine Explosion zu verhindern.• Bewahren Sie das Produkt nie in einer zu heißen (d. h. nicht über 70 °C), einer feuchten oder korrosiven Umgebung auf.• Legen Sie das Produkt nicht auf dem Armaturenbrett des Fahrzeugs ab. Wenn die Temperatur auf dem Armaturenbrett über 70 °C

steigt, kann sonst der eingebaute Akku beschädigt werden und das Produkt kann sich verformen.• Sollte sich das Produkt verformen (z. B. Ausbeulen des Akkus), der Akku auslaufen oder ein seltsamer Geruch auftreten, darf das

Produkt nicht mehr verwendet werden.• Das Produkt verfügt über leistungsstarke Schutzfunktionen. Dadurch ist das Produkt vor einer Überladung, übermäßigen

Entladung, Überlast, einem Kurzschluss usw. geschützt. Diese Funktionen verlängern die Lebensdauer des eingebauten Akkus und des Mobiltelefonakkus. Der Lithium-Akku verfügt über einen Schutzkreis und das Produkt selbst verfügt über einen weiteren Schutzkreis – die Powerbank ist also doppelt geschützt.

• Wenn das Produkt nicht funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. 1. Überprüfen Sie, ob der Adapter für Ihr Mobiltelefon/elektronisches Gerät geeignet ist. 2. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt automatisch abgeschaltet hat. Sollte dies der Fall sein, laden Sie den eingebauten Akku auf. 3. Wenn die Powerbank länger als etwa ein halbes Jahr nicht benutzt wurde, kann der eingebaute Akku entladen sein. Wenn die Ladezustandsanzeige meldet, dass die Powerbank nur schwach aufgeladen ist, sollten Sie nicht versuchen, ein Gerät damit aufzu-laden.

• Um die Akkulebensdauer zu verlängern, laden Sie die Powerbank etwa alle sechs Monate einmal auf.• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.

Technisch daten: • Abmessungen: 172 × 68 × 23 mm• Akkukapazität: 10.000 mAh• DC-Eingang: 9–12 V/1 A• DC-Ausgang (hoch & niedrig): 5,0 V/2,0 A & 5,0 V/1,0 A• Helligkeit weiße LED: 3 W• Helligkeit rotes Blinklicht: 1,5 W• Startstrom: 200 A• Spitzenstrom: 400 A• Aufladedauer bei 12 V: 15–20 Stunden• Materialien: Aluminium, ABS, Silikon

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 6 05-12-2017 14:39:43

Page 7: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

6 7

BRUGERVEJLEDNING: 12V POWERBANK

1. Powerbankens porte2. USB-port (DC-udgang)3. Ladeindikator (grøn) 4. Opladnings-/energiindikator (blå)5. Vandafvisende overflade 6. Tænd-sluk-knap/knap til kontrol

af batterikapacitet7. USB port (12 V DC input)8. LED-lys

DK

Opladning via stikkontaktSæt den medfølgende lysnetadapters stik i powerbankens indgang, og slut veksel-strømsadapteren til vægadapteren. Når den lader, blinker den blå indikator. Når batteriet er fuldt opladet, holder den blå indikator op med at blinke.

Opladning via 12v stik i bilSæt den medfølgende bilopladeradapters stik i powerban-kens indgang, og sæt bilopladeren til opladning i bilens cigarettænder. Når den lader, blinker den blå indikator. Når den er fuldt opladet, holder den blå indikator op med at blinke.

Opladning af digitale enhederSlut det medfølgende USB-kabel til produktets udgang og din mobiltelefon.

Start af dødt batteri ved 12 V: 1. Anvend de medfølgende batteriklemmer sammen

med powerbanken. Slut klemmernes kabel til pow-erbanken.

2. Forbind først den sorte batteriklemme ( - ) og dereft-er den røde ( + ) til powerbanken.

3. Start bilen. Frakobl powerbanken, og fjern batterikl-emmerne.

Kontroller, at powerbankens kapacitet er på mindst 20%, før bilen startes.

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 7 05-12-2017 14:39:43

Page 8: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

8 9

DK

Lygtefunktion: Stærkt lys og rødt blinkende lys1. Hold tænd-sluk-knappen inde i 3

sekunder for at tænde det stærke lys.2. Tryk på knappen igen. Derefter

blinker lyset hurtigt rødt.3. Hold knappen inde i ca. 3 sekunder

for at slukke det blinkende lys.

Advarsler: • Dette produkt er vandafvisende ikke vandtæt. Tør produktets overflade med en ren klud, hvis det bliver vådt. Tør produktet med en

hårtørrer, hvis det kortsluttes.• Powerbanken må ikke komme i kontakt med åben ild, da den så kan eksplodere.• Opbevar ikke opladeren ved for høj varme (over 70°C), eller i et vådt eller korrosivt miljø.• Læg ikke produktet på bilens instrumentbræt. Hvis instrumentbrættets temperatur er over 70°C, beskadiges det indbyggede bat-

teri og svulmer op.• Hold omgående op med at bruge batteriet, hvis dette sker, eller hvis batteriet lækker eller begynder at lugte.• Dette produkt har en effektiv intelligent beskyttelsesfunktion mod overopladning, overafladningen, overbelastning, kortslutning

m.v., der effektivt forlænger levetiden for det indbyggede batteri og mobiltelefonens batteri. Dets Li-batteri har et beskyttel-seskredsløb, og selve produktet har også et beskyttelseskredsløb, der fungerer som endobbelt sikring.

• Undersøg følgende, hvis produktet ikke virker: 1. Kontroller, om adapteren passer til din mobiltelefon/dit elektroniske udstyr. 2. Kontroller, om produktet er lukket ned automatisk. Hvis det er tilfældet, kan produktet aktiveres ved at oplade det indbyggede batteri. 3. Hvis laderen ikke har været anvendt i cirka et halvt år, er det indbyggede batteri afladet. Hvis ladeindikatoren viser, at der ikke er meget strøm på batteriet, kan powerbanken muligvis ikke oplade mobiltelefonen.

• Øg batteriets levetid ved at oplade det en gang hvert halve år.• Dette er ikke legetøj. Børn under tre år må ikke få adgang til produktet.

Teknisk information: • Størrelse: 172 × 68 × 23 mm• Batterikapacitet: 10.000 mAh• DC-indgang: 9-12 V/1 A• DC-udgang H og L: 5.0 V/2.0 A og 5.0 V/1.0 A• Lysstyrken for den hvide lysdiode: 3 W• Lysstyrken for det røde blinkende lys: 1.5 W• Startstrøm: 200 A• Spidsstrøm: 400 A• Opladningstid ved 12 V: 15-20 timer• Materialer: Aluminium, ABS og silikone

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 8 05-12-2017 14:39:43

Page 9: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

8 9

FR MODE D’EMPLOI: 12V POWERBANK

1. Ports du chargeur portable2. Port USB (sortie CC)3. Indicateur de charge (vert) 4. Indicateur de niveau de charge (bleu)5. Cache résistant à l’eau 6. Bouton de vérification du niveau de charge

de la batterie7. Port USB rond (entrée de 12 V CC)8. Lumières LED

FR

RECHARGER LA BATTERIE Première méthode :Veuillez utiliser l’adaptateur d’alimentation CA fourni. Branchez la broche ronde au port d’entrée du chargeur portable, et l’adaptateur d’alimentation CA à la prise murale. Lorsque la batterie est en charge, un indicateur bleu clignote. Lorsque la bat-terie est pleine, le témoin bleu arrête de clignoter.

RECHARGER LA BATTERIE Seconde méthode : Veuillez utiliser l’adaptateur de chargeur de voiture fourni. Branchez la broche ronde dans le port d’entrée du chargeur portable, et branchez le chargeur de voiture sur l’allume-cigare pour recharger la batterie du chargeur portable. Lorsque la batterie est en charge, l’indicateur bleu clignote. Lorsqu’elle est pleine, l’indicateur bleu arrête de clignoter.

RECHARGER UN TÉLÉPHONE PORTABLE OU D’AUTRES APPAREILS NUMÉRIQUESConnectez le câble USB fourni au port de sortie du chargeur portable et à votre téléphone portable.

PEUT EFFECTUER UN DÉMARRAGE D’URGENCE DE VOITURE AVEC 12 V1. Veuillez utiliser les fils et pinces fournis avec le

chargeur portable. Serrez la pince rouge sur la borne « + » de la polarité positive du chargeur, et la pince noire sur la borne « - » du chargeur.

2. Connectez ensuite le fil connecteur du chargeur portable à la batterie de la voiture.

3. Démarrez votre véhicule, débranchez le chargeur portable de la batterie, puis retirez les pinces de la batterie de la voiture.

Pour démarrer la voiture, veuillez vous assurer que le niveau de charge du chargeur portable est d’au moins 20 %.

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 9 05-12-2017 14:39:43

Page 10: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

10 11

FR

Fonction de lampe torche: lumière vive et lumière rouge clignotante1. Appuyez sur le bouton d’allumage

pendant 3 secondes, et la lampe torche s’allume.

2. Appuyez de nouveau sur le bouton, et la lumière rouge s’allume et clignote rapidement.

3. Maintenez enfoncé le bouton pen-dant environ 3 secondes et la lampe torche s’éteint.

Avertissements: • Ce produit n’est pas étanche : ne l’utilisez pas à l’extérieur par temps pluvieux. S’il est mouillé, utilisez un chiffon propre pour

absorber l’eau présente sur la surface du produit. En cas de court-circuit, utilisez un sèche-cheveux pour le sécher.• Ne lancez pas le chargeur dans un feu afin d’éviter qu’il n’explose.• Ne placez pas le chargeur dans un milieu trop chaud (plus de 70°C), humide ou corrosif.• Ne placez pas l’objet sur le tableau de bord d’un véhicule. Lorsque la température du tableau de bord est supérieure à 70°C, cela

risque d’endommager la batterie et de la faire gonfler.• En cas de gonflement de la batterie, de fuite ou d’odeur étrange, veuillez arrêter immédiatement d’utiliser la batterie.• Ce produit intègre une fonction de protection efficace et intelligente contre la surcharge, la décharge complète, les surtensions, les

courts-circuits, etc., qui prolonge la durée de vie de la batterie intégrée et celle de votre téléphone. Sa batterie au lithium dispose d’un circuit de protection, et le produit lui-même est également conçu avec un circuit de protection, ce qui vous apporte une double assurance.

• Si le produit ne fonctionne pas, effectuez l’une des vérifications suivantes. 1. Vérifiez que l’adaptateur est compatible avec votre téléphone portable ou votre appareil électronique. 2. Vérifiez que le produit ne s’est pas arrêté automatiquement. Si c’est le cas, vous pouvez simplement remettre en marche le produit en rechargeant sa batterie intégrée. 3. Si le chargeur n’a pas été utilisé depuis environ six mois, la batterie intégrée se sera déchargée. Si l’indicateur de charge s’allume faiblement, cela signifie que le chargeur n’arrive pas à recharger votre téléphone portable.

• Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, rechargez-la au moins une fois tous les six mois.• Ce produit n’est pas un jouet : veuillez ne pas le laisser à la portée d’enfants de moins de trois ans.

Caractéristiques Techniques: • Dimensions : 172 × 68 ×23 mm• Capacité de la batterie : 10 000 mAh• Entrée CC : 9-12 V/1 A• Sortie CC-valeurs haute et basse : 5,0 V/2.0 A et 5,0 V/1,0 A• Puissance de la lampe blanche : 3 W• Puissance de la lampe rouge : 1,5 W• Courant de démarrage : 200 A• Courant maximum : 400 A• Temps de charge avec une alimentation de 12 V : 15-20 heures• Matériaux : Aluminium, ABS et silicium

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 10 05-12-2017 14:39:43

Page 11: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

10 11

GEBRUIKSAANWIJZING: 12V POWERBANK

1. Starthulppoorten2. USB-poort (DC-output)3. Oplaadindicator (groen) 4. Herlaad-/Energie-indicator (blauw)5. Waterbestendige hoes 6. Knop om de stroom/batterijcapaciteit te con-

troleren7. Ronde USB-poort (12 V DC-input)8. Ledlichten

NL

OPLADEN VAN DE INGEBOUWDE BATTERIJ Methode één:Gebruik de meegeleverde wisselstroomadapter en steek de ronde pen in de input-poort van de starthulp, en de wisselstroomadapter in de muuradapter. Wanneer er wordt opgeladen, knippert er een blauwe indicator. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, stopt de blauwe indicator met knipperen.

OPLADEN VAN DE INGEBOUWDE BATTERIJ Methode twee: Gebruik de meegeleverde adapter om op te laden in de auto, steek de ronde pen in de inputpoort van de starthulp en steek de auto-oplader in de sigarettenaansteker van de auto om op te laden. Wanneer hij aan het opladen is, knip-pert de blauwe indicator. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, stopt de blauwe indicator met knipperen.

MOBIELE TELEFOON OF ANDERE DIGITALE APPARATEN OPLADENSluit de meegeleverde USB-kabel aan op de outputpoort van het product en uw mobiele telefoon.

KAN EEN NOODSTART VAN DE AUTO ONDERSTEUNEN MET 12 V1. Gebruik de meegeleverde starthulpdraadklemmen.

Verbind de klemkabel met de starthulp. 2. Verbind eerst de zwarte klem (-) en de rode (+) met

de autobatterij.3. Start het voertuig. Maak de starthulp los en verwi-

jder de batterijklemmen.

Zorg ervoor dat de starthulp voor ten minste 20% is opgeladen alvorens het voertuig te starten.

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 11 05-12-2017 14:39:43

Page 12: 12V POWERBANK · 2019. 9. 20. · Powerbank und an Ihr Mobiltelefon an. Unterstützen eines fahrzeug-notstarts mit 12V 1. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Powerbank-Kabelklemmen

© 12/2017 O

ase Outdoors A

pS. Made in China.

Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark

NL

Zaklamp: sterk licht & rode zaklamp1. Druk gedurende 3 seconden op de

aan-/uitknop en er verschijnt sterk licht.

2. Druk nogmaals op de knop; de rode zaklamp licht op.

3. Houd de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt en de zaklamp wordt uit-geschakeld.

Waarschuwingen: • Dit product is regenbestendig maar niet waterdicht. Als het nat wordt, gebruikt u een schone doek om het water op het produc-

toppervlak te absorberen. In het geval van kortsluiting, gebruikt u de haardroger om het te drogen.• Vermijd explosies door de oplader niet in vuur te gooien.• Plaats de oplader niet in een te hete (meer dan 70 °C), natte of corrosieve omgeving.• Plaats het voorwerp niet op het dashboard van het voertuig. Wanneer de temperatuur op het dashboard hoger is dan 70 °C, zal de

ingebouwde batterij worden beschadigd en opzwellen.• Stop onmiddellijk met het gebruik van de batterij in het geval dat de batterij is opgeblazen, lekt of vreemd ruikt.• Dit product is voorzien van een krachtige intelligente beveiligingsfunctie met een functie voor overopladen, overontladen, overb-

elasten, kortsluitingsbeveiliging, enz., waardoor de levensduur van de ingebouwde batterij en van de batterij van de mobiele tele-foon efficiënt wordt verlengd. De Li-batterij heeft een kortsluitingsbeveiliging en het product zelf is ook uitgerust met een ontwerp met kortsluitingsbeveiliging, wat zorgt voor een dubbele verzekering.

• Als het product niet werkt, controleert u één van de volgende opties. 1). Controleer of de adapter geschikt is voor uw mobiele telefoon/elektronische apparatuur. 2). Controleer of het product automatisch is uitgeschakeld. Als dat zo is, activeert u het product gewoon door de ingebouwde bat-terij op te laden. 3). Als de oplader ongeveer een half jaar lang niet wordt gebruikt, zal de stroom van de ingebouwde batterij zijn uitgeput. Als de oplaadindicator zwak is, kon de oplader uw mobiele telefoon niet opladen.

• Om de levensduur van de batterij te verlengen, laadt u haar een keer per half jaar op.• Dit is geen speelgoed. Laat kinderen onder de drie jaar er niet mee spelen.

Technische gegevens:• Afmetingen: 172 × 68 ×23 mm• Batterijcapaciteit: 10.000 mAh• DC-input: 9-12 V / 1A• DC-output-H&L: 5,0 V / 2,0 A & 5,0 V / 1,0 A• Helderheid van witte led: 3 W• Helderheid van rode zaklamp: 1,5 W• Startstroom: 200 A• Piekstroom: 400 A• Oplaadtijd met 12 V-stroom: 15-20 uur• Materialen: Aluminium & ABS & silicium

650769_12V Powerbank_Manual_OUT18.indd 12 05-12-2017 14:39:44