58
Ifadowole Ìká Méjì A Ifá pé ire fún eléyìn. Ifá pé òun ó gbà á kalè lówó ikú, lówó àrùn, òfò àti gbogbo ajogun. Ifá pé ká fi aaka kún ebo rú. Ifá pé ire ó to lówó. Káwó fún mi Kí n kásè fún o A díá fún Oníkàámògún Omo Aláaka káwó ikú Wón ní ó sá káálè ebo ní ó se Wón ní ó fi aaka kún ebo è rú Kò kú Kò rùn Kà sàì kábi kúò Akika Akika kà sàì kábi kúò Akika Ìká Méjì A Ifá desea bien a esta persona. Ifá dice que él lo salvaría de las garras de la muerte, enfermedad y pérdida. Él debe agregar Aaka a su sacrificio. Káwó fún mi Kí n kásè fún o Adivinación lanzada para Oníkàámògún El niño de Aláaka káwó ikú Le pidieron que cuidara de la tierra y ofreciera sacrificio Le pidieron que agregara Aaka a sus objetos de sacrificio Él no se murió de nuevo Ni él no se cayó enfermo ¿Qué rodarían todas las malas fortunas lejos? Akika Akika rodarían todas las malas fortunas lejos Akika Ìká Méjì B Ifá pé kó síkú mó , kò sí àrùn mó fún eleyiun. Ebo ni kó rú. Agbáágbá Orí etu A díá fún Òràmolè Èyí ti n rayé ìlaì níí kú Ebo n wón ní ó se Ó sì gbébo nbè Ó rúbo Ògún odún òní nkó o? Òkè n be láìkú Gbonhingbonhin n tòkè Òkè gbonhingbonhin Ogbón odún òní nkó o? Òkè n be láìkú Ifadowole 1 ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' '' ´´ ' ' ' ' ' ' ´´ ' ' ' ´´ ' ´´ ' ' ' ' ' ' ' ' ´´ ' ´´ '

11 odu de ika

Embed Size (px)

Citation preview

  • Ifadowole

    k Mj AIf p ire fn elyn. If p un gb kal lw ik, lw rn, f ti gbogbo ajogun. If p k fi aaka kn ebo r. If p ire to lw.

    Kw fn miK n ks fn oA d fn OnkmgnOmo Alaka kw ikWn n s kl ebo n seWn n fi aaka kn ebo rK kK rnK s kbi kAkikaAkika k s kbi kAkika k Mj AIf desea bien a esta persona. If dice que l lo salvara de las garras de la muerte, enfermedad y prdida. l debe agregar Aaka a su sacrificio. Kw fn mi K n ks fn o Adivinacin lanzada para Onkmgn El nio de Alaka kw ik Le pidieron que cuidara de la tierra y ofreciera sacrificio Le pidieron que agregara Aaka a sus objetos de sacrificio l no se muri de nuevo Ni l no se cay enfermo Qu rodaran todas las malas fortunas lejos? Akika Akika rodaran todas las malas fortunas lejos Akika

    k Mj BIf p k sk m , k s rn m fn eleyiun. Ebo ni k r.

    Agbgb Or etuA d fn rmoly ti n ray la n kEbo n wn n se s gbbo nb rbogn odn n nk o?k n be lkGbonhingbonhin n tkk gbonhingbonhinOgbn odn n nk o?k n be lk

    Ifadowole1

    ''' ''

    ''''

    '' '

    ' ' '' ' ' ' '' ' ' '

    ' ' '

    '' ' '

    ' ' ' '' '

    '

    ''

    '

    '' '

    ' '' ' '

    '

    '

  • Ifadowole

    Gbonhingonhin n tkk gbonhingbonhinK p oK jnnE w b ni lk kangirik kangiri lw w

    k Mj BIf dice no hay ni muerte ni enfermedad para esta persona. l debe ofrecer sin embargo por completo su sacrificio. Agbgb Or etu Adivinacin lanzada para rmol El que sobrevivira la muerte en la tierra Ellos le pidieron que realizara sacrificio l oy hablar del sacrificio Y lo realiz Veinte aos de hoy? El Montas todava exista sin morir Gbonhingonhin es para la Montaa La Montaa es el gbonhingonhin existente Treinta aos de hoy La Montaa existe sin morir Gbonhingonhin es para la Montaa La montaa existe sin morir Antes de mucho tiempo En el futuro ms cercano Venga y encuntresenos fuerte sin morir Nosotros estamos viviendo sin la muerte y en la vitalidad

    Ifadowole2

    ' '' '

    '

    '

  • Ifadowole

    k Ogb AIf p un p ir fn en d od y. Y joy nl. Wn mo sr kor lr , Ebo ni k le sgun. Aboyn kan n be nts elyun t n n p k b ti bmo , If p k rbo dada tor tibi tire ni elyun b.

    k gb mN joba lk gb mN joba ls k n gbe k A d fn kook y ti n lo r lyun mj nknun le bmo ly y?Wn n k rbokook s lyn nnWn n k n swukook b rbo b bmo Ay ye kookN w n j n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn w k gb mN joba lk gb mN joba ls k n gbe kA d fn kook ti n lo r lyun mj nkny ti n n n l biWn n k s kal k jreEbo n se w gbbo nb rboTnhnMo b tibi tireTibi tire lfn wMo b tibi tireThn

    k Ogb AIf desea bien a esta persona. If predice que l ascendera un trono. Las personas diran las cosas malas sobre l pero l debe realizar sacrificio, hay una mujer embarazada cerca de esta persona. Los enemigos haban excluido su embarazo que dice que ella no debe entregar su beb; If le pide a la mujer que ofrezca sacrifique bien. Ella entregara el beb. Si k me gana Yo ascendera el trono del rey de l La maldad no me gana y Yo ascendera el trono del rey de l

    Ifadowole3

    '

    ' ' '' ' '

    ' ' '

    '

    '

    '

    '' '

    ''

    ' ''

    ''

    '

    '' '

    '

    '

    '

    '' '

    ' ' '' ' ' '

    ' '

  • Ifadowole

    La Deidad de Maldad premiara al malo Adivinacin lanzada para la Hiena El que iba a ponerse embarazada de gemelos 'Yo tendra los nios sobre la tierra'? La Hiena pregunt Ellos le dijeron que ofreciera sacrificio Entretanto la Hiena era entonces pesada con el embarazo No habra ningn problema, ellos la aseguraron La Hiena realiz el sacrificio Ella entreg a sus bebs sin peligro La vida la agrad as Ella empez a bailar y regocijar entonces Ella estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If Ella dijo que era exactamente como sus Babalwos haban dicho Si k me gana Yo ascendera el trono del rey de l La maldad no me gana y Yo ascendera el trono del rey de l La Deidad de Maldad premiara al malo Adivinacin lanzada para la Hiena que iba a ponerse embarazada de gemelos Unos que desean no entregara a los bebs Ellos dijeron por favor cuidar de la tierra Y realizar sacrificio Ella oy hablar entonces del sacrificio y lo realiz Tnhn Yo he entregado la placenta y el beb Es con ambos que marchito y las hojas vivientes que el rbol de fn se viste Yo he entregado la placenta y el beb Tnhn

    k Ogb B If p nnkan elyun n bj b rbo. r w fun.

    w sn sn sn taf sn gbl n b le bgn K bgn n b le bsK bsB b bgnTi bs mK b Pk abor jti jtiA d fn rnmlNj ti n be lrin t sngltWn n s kal k jre ebo n sernml ni n w sn sn snWn lwn ba nnkan j Wn n k rnml rboWn n won n l ba nnkan r j Bab seun rbob sgun

    Ifadowole4

    '`` '

    '

    '' '

    '' ' '

    ' ' ' ' '' '

    ' '``

    ' '' ' '' ' ' '

    ``

    ' '' '

  • Ifadowole

    n w sn sn sn taf sn gbl n b le bgnK bgn n b le bsK bsB b bgnT bs mK b Pk abor jti jtiA d fn rnml Nj ti n be lrin t sngltWn n rboBab gbbo nb rboRr ebor tksE w b ni lrsgunrsgun l b bi ls Oba rs.

    k Ogb B If dice que las cosas de esta persona no estaran en desorden. l se manda para ofrecer sacrificio. Mirando el sagrado bosque intencionalmente y disparando una flecha en l l dijo si pudiera pegar a una mascarada Permtale pegar a una mascarada Si pudiera pegar a s Permtale pegar a s Si sin embargo ni pega una mascarada Ni a s de nuevo Permtale pegar a Pk abor jti Adivinacin lanzada para rnml En el da que l estaba en medio de los enemigos reales Ellos le pidieron por favor cuidar de la tierra y realizar el sacrificio Es rnml que ellos intencionalmente premeditando el objetivo Ellos dijeron que ellos arruinaran sus cosas 'Usted rnml, realice el sacrificio' 'Ellos nunca podran poder estropear sus cosas ellos aseguraron Baba realiz el sacrificio Y l gan l dijo 'Mirando el sagrado bosque intencionalmente y disparando una flecha en l' l dijo si pudiera pegar a una mascarada Permtale pegar a una mascarada Si pegara a s Permtale pegar a sSi sin embargo ni pega una mascarada Ni a s de nuevo Permtale pegar a Pk abor jti jti Adivinacin lanzada para rnml En el da que l estaba en medio de los enemigos reales

    Ifadowole5

    '

    '' '

    '' '

    ' '' ' '

    '' '

    ' ' '' ' ' ' '

  • Ifadowole

    Le pidieron que realizara sacrificio Baba oy hablar del sacrificio l lo realiz Ofreciendo sacrificios Y regalos libres dados a s Venga y encuntresenos con el ofertorio victorioso Uno normalmente se encuentra con el ofertorio victorioso a los pies del rey de los rss

    Ifadowole6

  • Ifadowole

    k yk A Alkayk ni baba Erin drm ni baba Efndrm l ti gb Alkayk n terin terinTile kd tile kdTun tp lkrn, Tun tp ljrnA d fn Olta kaykNgb ti n trun b wl ayWn n k rbo k m l gn lyK l ba se seyorOlta kayk b rbo gb, dgbN b n j n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wAlkayk ni baba Erindrm ni baba Efndrm l ti gb Alkayk m terin terinTile kd tile kdTun tp lkrn, Tun tp lkrnA d fn Olta kaykNgb ti n trun b wl ayEbo n wn n k seWn n k rbo sk araa re s gbbo nb rbor por fTk Akp nIf n m se.

    k yk A

    Alkayk, el padre de los Elefantes drm, el padre de los Bfalos drm ha tragado (contener) Alkayk y sus Elefantes Con su escondite medicinal Incluyendo sus bolsas de Quran Adivinacin lanzada para Olta kayk En el da que l estaba viniendo del cielo a la tierra Ellos le pidieron ofrecer sacrificio tal en que l se mantendra en la tierra mucho tiempo Y tener xito Olta kayk ofreci el sacrificio l se puso viejo y anciano l estaba bailando y estaba regocijando l estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que era exactamente como sus Babalwos haba dicho

    Ifadowole7

    '

    ' '

    ' ''

    ' ' '' '

    ' ' ' '' '

    ' ' ' '

    ' '

    '

    ' ' ''

    ''

    ' ' '' '

    ' ' ' '' ' '

    ' ' '

    '

    ''

    '

  • Ifadowole

    Alkayk, el padre de los Elefantes drm, el padre de los Bfalos drm ha tragado Alkayk y sus Elefantes Con su escondite medicinal Incluyendo sus bolsas de Q'uran Adivinacin lanzada para Olta kayk En el da que l estaba viniendo del cielo a la tierra Ellos haban prescrito los sacrificios para l los realice Le pidieron que ofreciera al sacrificio fortificarlo contra la muerte l oy hablar del sacrificio Y lo realiz Las personas de la ciudad de po Los viajeros a la ciudad de f Es la fortificacin de Akp contra muerte que If est esforzndose por lograr k yk BIf p elyun rju, y ry, nnkan s n bj

    Egn abow pAtkn aby ggsMo w wran abs p p pA d fn k y ti taf mta nl Olfin Wn n k rbo b se Ngb d Il OlfinGbogbo ogun t n gb ti Olfin n k Olfin r of mtaOlfin r u b sgun n Egn abow pAtkn aby ggsM w wran abs p p pA d fn k y ti taf mta nl Olfink l taf nl Olfink l taf nl Akork l taf nl Olfin

    k yk B If dice que la vida de esta persona sera buena; l encontrara espacio y tiempo para hacer las cosas. Sus cosas no se pondran consentidas. La Mascarada con las manos cortas Su Capitn con el pecho ancho Los Espectadores con las piernas cortas Adivinacin lanzada para k Que disparara tres flechas en la casa de Olfin Le pidieron que realizara sacrificio

    Ifadowole8

    ``' '' '

    ' '' ' '

    ' '

    ' ' '

    ' ''

    ' '' ' '

    ' ' ' '' '

    ' '' '

    ' ' '' '

    ' '

    ' '

    ' '

  • Ifadowole

    l lo hizo Cuando l entr en la casa de Olfin Todas las guerras estaban emprendiendo (sostener) contra Olfin, k le pidi a Olfin que sacrificara tres flechas Olfin los ofreci Olfin gan entonces l dijo La Mascarada con las manos cortas Su Capitn con el pecho ancho Los Espectadores con las piernas cortas Adivinacin lanzada para k Que disparara tres flechas en la casa de Olfin Es k que dispar las flechas Es k que dispar las flechas en la casa de Akor Es k que dispar las flechas en la casa de Olfin

    Ifadowole9

  • Ifadowole

    k wr AIf p rbo omo. Ewure kan lebo . Ay ye elyun.

    k fefe l fyewr fefe l fgbA d fn Onby ddOmo amwr srun ntor omoWn n k rboWn gbogbo nnkan t daWn n gbogbo n da rbo tnAy b ye N n ljN n lyaN n bmoN n wa n j n w n yN n yin won Babalwo won Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wk fee l fyewr fefe l fgbA d fn Onby ddOmo amwr srun ntor omoWn n s kal jre ebo n seOnby ddu gbbo nb ruboRir ebor tksA w kre d ttru

    k wr A If le piden a esta persona que realice sacrificio. Su vida sera mejor, pero debe sacrificar para los nios. k fefe l fgb wr fefe l fgb Adivinacin lanzada para Onby dd El nio de Amwr srun ntor omo Le pidieron que realizara sacrificio Ellos le dijeron que todas sus cosas que nunca haban estado bien Todo sera de aqu en adelante mejor l termin el sacrificio Y la vida lo agrad l estaba teniendo riqueza l tena esposas Y nios tambin l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If

    Ifadowole10

    '' ' '

    '

    ' ' ' '' '''

    '

    '

    '`

    ' ''

    ' '

    '

    ''

    '

    ''

    ''

    ' ''

    ' ' ' '' ' '

    ' ' ' ' '' ' '

    '''

    '

  • Ifadowole

    l dijo que era exactamente como su Babalwo haba dicho k fee l fgb wr fefe l fgb Adivinacin lanzada para Onby dd El nio de Amwr srun ntor omo Le pidieron cuidar de la tierra y ofrecer sacrificio, Onby dd oy hablar del sacrificio Y lo realiz Ofreciendo de sacrificios Y regalos libres a s Nosotros hemos trado buenas fortunas de regreso a casa en multitud,

    k wr BIf p won mta kan ln n b w; k wn br enkej ti enketa k wn l ba rbo p. Enkan nn won mta hn n mebo sgbn b won mtta b rbo, mm kan n m wn.

    m woroyg woroygBabalwo Ap l d fn Apm woroyg woroygBabalwo rk l d fn rkm woroyg woroygBabalwo pe lj l d fn pe ljT seni ketaa wonWn n k wn faso araa won rboAp lun?Ln w faso rboWon n eni t b faso rboWn n k n lso lrark, w nk?rk n un?Ln w r aso ara un?w p nk?p b bso ara b e rboWn n by loNgb pAp n daso boraB b s di odnWn b b aso ara Ap dhhNgb p tt dodnWn wn aso t n be lra rkGbogbo igi ptWn wn aso araa wonWn tn fn won n mn Wn n aso oj knT e l fi rbo s mo ju aso hn sl

    Ifadowole11

    ' '

    ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ''' '

    '

    '

    '

    '' ' ' ' ' '

    ' ' '' ' '' ' '

    ' ' '' '' ''' ''

    '

    ' '' ''

    ' ' ' ' ' ''

    ' ' ' '' '

    '' ' ' '

    '

    '' ' ''

    '

    '' ' ' ' '

    '' '

    ' ' ' '''' ' '

    '''''' ' '

  • Ifadowole

    pe nkan ni s wwB ni s ppo En b meboK syonu fn elyun mm woroyg woroygBabalwo Apa l d fn ApAp n trun b wl ayWn n faso rbo gbboB ni rbom woroyg woroygBabalwo rk l dfn rkN trun b wl ayWn n k faso rbo k b ni fi rboGbogbo igi n n b wl ayWn k won faso rbope nkn n n be lyn t rbom woroyg woroygAp m n ww om woroyg rk m n wwm woroygti ww p srom woroyg

    k wr B If dice que l est refirindose a un grupo de tres. If quiere que esta persona inquiera quin las otras dos personas son tales que ellos ofreceran este sacrificio juntos. If dice que es el nico de estos tres que observara el sacrificio pero si los tres de ellos pudieran ofrecer sacrificio juntos, ellos nunca tendrn un problema comn. m woroyg woroyg Babalwo de rbol de Ap lanz adivinacin para Ap m woroyg woroyg Babalwo de rbol de rk lanz adivinacin para rk m woroyg woroyg Babalwo de rbol de pe lj lanz adivinacin para pe lj Tercero del grupo Ellos eran todos pedidos ofrecer su tela como sacrificio, ' Yo '? Ap dijo con mofa ' Por qu debo sacrificar yo mi tela '? Ellos dijeron ' quienquiera se niega a sacrificar su tela ' ' Esa persona no llevara puesto ropa ' ' Eso que sobre usted rk, por qu no intenta usted ofrecer '? ' Yo ' rk tambin dijo Por qu debo sacrificar yo tambin mi tela? Qu sobre usted, pe? pe se quitaron su propia tela Y se us como sacrificio para l

    Ifadowole12

    ' ' '' '

    ' '' '

    '

    ' '' '' '

    '''' '

    '

    ' '' ' ' '' ' ' '

    ' ' ' ' ' '' ' ' ''

    '

    '''

    '

    '' ' '

  • Ifadowole

    La vida continu Despus de un tiempo prolongado El rbol de Ap habra, cubrirse con su tela En un ciclo completo de un ao El hombre raspara la tela fuera de l para la medicina Ap se pondran completamente desnudo Ellos quitaron la corteza (tela) del rbol de rk El rbol del rk tambin se puso desnudo Es la misma historia para todos los otros rboles en el bosque Una vez es un ciclo completo de un ao El hombre raspara sus cortezas fuera de ellos Ellos se daran uno al otro ' La tela que se requiri al principio de usted como sacrificio ' ' Qu usted se neg a ' Ellos los recordaron ' Usted despojar de aqu en adelante anualmente la tela ' Es slo pe que no marchita Y nadie raspa su corteza l que ofrece sacrificios, Nunca habra cualquier problema para esa persona m woroyg Babalwo de rbol de Ap lanz adivinacin para Ap El rbol de Ap estaba viniendo del cielo a la tierra Ellos le dijeron que ofreciera su ropa como sacrificio l oy hablar del sacrificio Todava no lo realiza m woroyg Babalwo de rbol del rk lanz adivinacin para el rbol del rk l estaba viniendo del cielo a la tierra Ellos le dijeron que sacrificara su tela l se neg a y no ofreci el sacrificio Todos los rboles estaban viniendo a la tierra Ellos eran todos advertidos sacrificar su tela y todos se negaron Es slo pe que viene de detrs de ofrecer el sacrificio m woroyg El rbol de Ap marchita m woroyg El rbol de rk marchita m woroyg Marchitar el rbol de pe casi sera imposible m woroyg

    Ifadowole13

  • Ifadowole

    k d AIf p un p ire fn elyun. Aj ni k rbo s lplop.

    Klnkd Akakankj nl n tkt lyin abukA s di gbrm, I gbrmA tkt a bl A d fn Algbde mbNj t n sunkn un lwWn n k Algbde mb rboWn nre aj fn un lplopAlgbd b rboAj b dtlew Algbde gba aj mNigb aj p tn ni wn mo dlNbi Algbde gb tw gbow m nu n e mo dlB b n sis lw pokn pokngbn n gbowbr n fnnGbogboo won n n m pokn poknk mkn ewrWn dow slAy ye AlgbdeN w n j n n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wKlnkd Akakankj nl n tkt lyin abukA s di gbrm, I gbrmA tkt a bl A d fn Algbde mbNj t n sunkn un ljEbo aj n wn n seAlgbde gbbo nb rboOw mm p tn oAlgbde tw gbow mE mo dowl fAlgbde ni

    k d AIf desea bien a esta persona. If quiere que l realice el sacrificio para la riqueza. Klnkd Akakank Una lluvia torrencial salta atrs de una joroba Y con un ruido (rudo sordo, porrazo) pesado Aterrizara y rueda encima de la tierra Adivinacin lanzada para Algbde mb

    Ifadowole14

    ''

    '

    ' ' '

    '

    ''' '

    '

    '

    ' ' ' ' '

    `

    `

    ' ' ' ' '' ' ' ' '

    ' ' '

    ' ' ' ' ' ''

    ' ' ' '' ' ' ' '

    ' ' ' '' ' ' '

    ' '

    '

    '' '

    ' ' '

    '

    ''' '

    '' ' '' ' ' '

    '' ' '

    ' ' ' ' ''' ' ' ' '

  • Ifadowole

    En el da que l estaba llorando que l no tiene la riqueza Los sacrificios era el antdoto prescrito para l Ellos le desearon muchas cosas buenas El Herrero ofreci el sacrificio Las riquezas vinieron de repente a l Sus palmas se pusieron tan llenas que no podra contener el dinero de nuevo Cuando las riquezas se llego a ser tanto l les pidi a las personas que lo soltaran delante de l sta es la historia que dice por qu los herreros no hacen el dinero reunido de nuevo con sus palmas 'La gota en la tierra', l dira Cuando l estaba amoldando su trabajo y estaba pegando metdicamente El superior era el dinero colectivo El menor estaba usando la ola Ellos respiraban pesadamente Y con la ventilacin consistente por el soplador Ellos empezaron a pender la riqueza La vida agrad a Algbde mb l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que era como sus Babalwos predijeron Klnkd Akakank Una lluvia torrencial salta atrs de una joroba Despus el salta Aterrizara en la tierra con un ruido pesado y rodara encima de la tierra Adivinacin lanzada para Algbde mb Que haba estado llorando que l no tena la riqueza Era un sacrificio de riqueza que se recomend para l El Herrero oy hablar del sacrificio Y lo realiz El dinero se puso tan abundante El Herrero no podra extender sus palmas adelante para coleccionar el dinero Deje caer el dinero en la tierra para el Herrero

    k d BIf p ki elyun m tan won Awo r je. Aso t n dn n k fi rbo fs. If r enkan t n bo r hh; k gbod kr s omobnrin kb lnu. Ebo k elyun m le t ni k r.

    parun wnjnn wnjannAwo in igbA d fn kko tn gjly t sawo Olfinkko tn gjl l d fn Olfin n k Olfin rbo ni ktkt wrEgb l m Olfin lsL b bo skt leOmo Olfin b kw fn baba n k to won Awo lo

    Ifadowole15

    ' ' '' ''

    ' ' '' '

    ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '

    ' '

    '''

    ' ' '' ' ' '

    ' ' ' ''

    ' ' ' ' '' ' ' '

  • Ifadowole

    K wn b a tj ese rOlfin b kw nK roko Alwo pntnEgb Olfin b di nnkanOlfin b le jde mL b wo skt rnN fi rn bo es t ti jerK enkankan m ba r iNgb yEgb b n rnEnkan le wo in il to Olfin mkko tn gjl t ni k Olfin rbo njs ntiN b n kbs Olfin kkiriAwon r Olfin m?!O l b reke rkEgb Olfin b reke rk Omo obnrin Olfin t kw fn baba nj knL b gb l ko j!sri bb n tkko tn gjl b n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wparun wnjnn wnjannAwo in igbA d fn kko tn gjly t sawo Olfinkko tn gjl l d fn OlfinL d fn Olfin ngb ws n k Olfin rboKgbo r m di reere nl ayOlfin gbbo b ni rbokko tn gjl l w t sr Olfin l b rekerkEgb Olfin b rekerk b rek

    k d BIf le pide a esta persona que no engae (defraude, burle) sus Babalwos. l debe sacrificar una tela brillante a s. If ve alguien intentando cubrir una intriga; si esta hija le dice algo, l debe obligar. l tambin debe ofrecer el sacrificio contra la difamacin de carcter. parun wnjnn wnjann El Babalwo del bosque denso Adivinacin lanzada para kko tn gjl El sacerdote de Olfin Es kko tn gjl que haba lanzado adivinacin para Olfin l le pidi a Olfin que realizara el sacrificio temprano (primero) en la vida Olfin tena una laceracin en su pierna l usaba puestos los pantalones

    Ifadowole16

    '

    '

    ' ' '

    '

    ' ' ' ' ' '''

    ' '`

    '' ''

    ' ' '

    ' '

    ' ' ' '' ' ' ' ' '

    ''' ' ' '

    ' ' ' ' ' '''' ' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' '''

    '

    '

    ' '

    '''

    ' ' '' '

    '''' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' ' '' ''

    ' ' ' ''' ' ' ' '

    ' ' ' '

  • Ifadowole

    La hija de Olfin dio el dinero despus a su padre Ella le dijo que consultara sus Babalwos Para que ellos cuidaran la lesin para l Prefiri de ir a su Babalwo, l gast el dinero l no fue en absoluto a cualquier Babalwo Su lesin se puso extensa Y como resultado no podra hacer de nuevo fuera l se puso un par de pantalones de pana Para cubrir a la herida de empeoramiento Para que nadie lo viera Despus de algn tiempo La herida empez oliendo Nadie podra entrar en su casa de nuevo kko tn gjl que le haba pedido previamente a Olfin que realizara el sacrificio l empez a divulgar los secretos de Olfin 'Nosotros no podramos ver Olfin de nuevo'. Ellos diran 'Es sptico (infectado)' 'La herida de Olfin es sptica y empeora' l dijo La hija de Olfin que dio el dinero a su padre Oyo esto y exclam en sorpresa 'Los secretos de mi padre han sido expuestos' kko tn gjl empez alabando su Babalwo El Babalwo estaba alabando If l dijo que era exactamente como su Babalwo haba predicho parun wnjnn wnjann El Babalwo del bosque denso Adivinacin lanzada para kko tn gjl El que es el sacerdote de Olfin kko tn gjl el sacerdote de Olfin Adivinacin lanzada para Olfin al principio l le pidi a Olfin que realizara el sacrificio Tal que su lesin habra no habra de ponerse sptica en la vida Olfin oy hablar del sacrificio todava no lo consider kko tn gjl es el que expuso Olfin l braveara 'es sptico' La lesin de Olfin es sptica Y est empeorando.

    Ifadowole17

  • Ifadowole

    k rosn A If p k elyn rbo. Aye r dra, ire s n n m elyun lw. Ire kn n tkr b. wr eyel lebo pel plop ow.

    Won dbi drek ni diyn g ly j b omo rkoA d fn rnmlWn n k rboKr ile baba m n loIre ile baba un n lo mun lw?Wn n k rbornml b rboGbogbo ire ts mIre il n mN n w n j n w n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn w Wn dbi darek ni diyn g ly j b omo rkoA d fn rnml Wn n k rboKr ile baba m n loIf gbbo nb rboIre ile baba m n w mi b w IfWrwrLewe kk wmiWrwrIre aj n w mi b wWrwrLewe kk wmiWrwrIre ay n w mi b wWrwrLewe kk wmiWrwrIre om n w mi b wWrwrLewe kk wmiWrwrGogbo ire n n w mi b wWrwrLewe kk wmiWrwr

    Ifadowole18

    ' ' ' ''

    ' ' ' ' ' ' '

    '

    ''''

    ''

    '' ''

    ''' ' '

    ' ''' '

    ' '' ' '

    ' ' '

    '

    '

    ' ' '' '

    '' ' '

    '' '

    ' ' '' ' ' '

    '

    '

    '

    ' '

    '

  • Ifadowole

    k rosn A If le pide a esta persona que ofrezca sacrificio. Su vida sera buena y las fortunas buenas que l celebra no partiran. Una vez cierta fortuna buena est viniendo del extranjero. Una paloma madura y dinero es el sacrificio. Ellos juzgaron el culpable lo absolvieron Todava la colina no defender con pjaro de g, l es asegurado luchar como el Carnero cabra masculina (ewe male goat) Adivinacin lanzada para rnml Le pidieron que realizara sacrificio Con tal que la fortuna en la casa de su padre no se perdera ' Habra esta fortuna en la casa de mi padre no perderse '? rnml haba preguntado Le pidieron que realizara sacrificio rnml hizo como se dijo Todos las fortunas buenas no lo eludieron de nuevo Y tampoco se perdieron las fortunas de su casa l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando su Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que era exactamente como su Babalwos dijo Ellos juzgaron el culpable y los absolvieron Es la colina que no defiende con pjaro de g l es asegurado luchar como el Carnero cabra masculina (ewe male goat) Adivinacin lanzada para rnml Le pidieron que realizara sacrificio Con tal que no se perderan las fortunas en la casa de su padre If oy hablar del sacrificio y lo realiz Las fortunas de mi casa del padre estn viniendo a encontrrseme Wrwr Es la manera con la que el cocoyam sale encontrando agua Wrwr La suerte de riqueza est viniendo a buscarme Wrwr Es la manera con la que el cocoyam sale encontrando agua Wrwr La suerte buena de esposas est viniendo a buscarme Wrwr Es la manera con la que el cocoyam sale encontrando agua Wrwr La suerte buena de nios est viniendo a buscarme Wrwr Es la manera con la que el cocoyam sale encontrando agua Wrwr Todas las cosas buenas de la vida estn viniendo a buscarme Wrwr Es la manera con la que el cocoyam sale encontrando agua Wrwr

    Ifadowole19

  • Ifadowole

    k rosn B If p k elyun rbo ka m r nnkan bad. A n r nnkan jij t bayyn j.

    Ej n fenu araa r smkek n fir skagb ni moko rojegb b moko rojegb b ta okgb b tdA ta pkr ti on f n mumi lkoA d fn l ar gbesN lo r b won mle bdoEkn ire gbogbo n n sunWn n k l rbo ikl gbbo nbB ni rNnkan bad b dL b m l ar gbes loWn n ej n fenu araa r smkek n fr skagb ni moko rojegb b moko rojegb b ta okgb b tdA ta igb ti n f n mumi lkoA d fn l ar gbes Omo a k tm fok ror lokol pl oAr gbesWn n o rboB lo rboO w k tn lo fOk ror lko

    k rosn B If quiere que esta persona sacrifique porque l no permitira una ocurrencia sbita para ser nube en su vida. La serpiente usa su boca como un vicio El escorpin usa su cola como anillo El granjero no sabe la evasin de cultivo que l no dara testimonio de su cosecha Si el granjero no sabe la evasin de cultivo que l no dara testimonio de su cosecha El granjero habra vendido su azadn l habra vendido su machete l vendera la jcara (calabash) usada en bebida de agua en la granja Adivinacin lanzada para l, su nio en la ciudad de gbes l iba a escoger una tierra virgen para arar l estaba llorando de todas las cosas buenas Le pidieron que realizara sacrificio para la muerte l de gbes oyo hablar del sacrificio

    Ifadowole20

    ``' '

    ``

    ' ' ' '

    ''''

    ''

    ' '

    ' ' ' '

    '

    ' '' ' '

    '``

    ' '' ' ' ' '

    ''''

    ''

    ' '

    '

    '' ' ' ' '

    ' ''

    ' '' ' '

    ' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    Todava no lo realiza Algo ocurri de repente Y se llev a l de la ciudad de gbes Ellos dijeron que la serpiente usa su boca como un vicio El escorpin usa su cola como anillo El granjero no sabe la evasin de cultivo que l no dara testimonio de su cosecha Si el granjero hubiera sabido la evasin de cultivo que l no dara testimonio de su cosecha El granjero habra vendido su azadn l habra vendido su machete l vendera la jcara (calabash) usada en bebida de agua en la granja Adivinacin lanzada para l de la ciudad de gbes El nio de A k tn fok ror lko Yo lo saludo l Usted es su nio en la ciudad de gbes Le pidieron que realizara sacrificio Todava usted no lo consider Usted se muri y us su azadn como una almohada en la granja

    Ifadowole21

  • Ifadowole

    k wnrn A If p ire omo fn elyun. won omo n s y. If p k n rk lj p, k s n r rn.

    Akko ni gbdgi A d fn AlakaTi n kmo lo r bkWn n k Alak rboAkko ni gbdg nwo AlakaIre omo n be fn oSgbn ls k ni o kmo re loAlaka b rbo kor s es kL b br s bmoN b n yin won Akko ni gbdgwon Akko ni gbdg n yin If n b lwon Bablawo tn wAkko ni gbdg A d fn Alaka Ti n kmo lo r bkAkko ni gbdgwo lawo Alaka Alak deni bmo y nbAkko ni gbdgwo lawo Alaka k wnrn A If le desea la fortuna de nios a esta persona. Los nios viviran. l no habra de morir prematuramente ni no habra de estar enfermo. Akko ni gbdgi Adivinacin lanzada para Alaka Que estaba llebando a sus nios para reunirse con k Le pidieron que realizara sacrificio ' Usted Alaka ' Akko ni gbdgi llamo ' Hay fortunas de nios para usted ' ' Pero usted debe llevar a sus bebs al lado de una colina ' Alaka observ el sacrificio Y procedi a la orilla de la base de una colina Y all ella empez teniendo ms bebs Ella empez alabando al sacerdote Akko ni gbdgi estaba alabando If Ella dijo que era exactamente lo que su Babalwo dijo Akko ni gbdgi Adivinacin lanzada para Alaka El que estaba llebando a sus nios para unirse a la colina Akko ni gbdgi Usted es el Babalwo de Alaka Alaka aliment con xito all a sus nios Akko ni gbdgi

    Ifadowole22

    ' '

    ' '

    ' ' ''' ' '

    ' ' ''

    '' '

    '

    ' ' ' ' ''' ''

    '

    ''

    '''

    ' ''

    '' '

    ' ' '

    '

    '

    ' ''

  • Ifadowole

    Usted es el Babalwo de Alaka k wnrn B If p ogun kan l m eleyun, y b nb. If n j k ay eleyun bj.

    Oyn in ni p mo yjj ni mes iljj I b mes ilWon a bl jA s fn Ikboljy t somo won lde joN lo r lko lde r b Aaka fn won lde r k lde r lo r lko n de f b r gdgb fn won lde f k wn sl lde f r f won nIf AbrOmo arb ow lumo b Ll fn won nIf AbrOgn b dOgun m Aaka lde rOgun tn m r gdgb lde fAaka ti r s t mo Ll lojuOgun b k gbogboo won d If AbrLl t s se bkyin wonOr oy ln wwon omo ogun ni n k erWn b d wn m ord lgblNgb di ruAlaka b jN b n sunknN n p y wn s lko nl y oNgb b un s de rL b r gdgbs de fun ti r gdgb logn s m ywon s mo Ll ti n be nIf AbrIf Abr logn s gb won w yL m p gbla Ll t se Oba nIf Lwn wya wn b rn bta lruy b gbo ti Alak n dr b pe Ll n l yoj synklEnkn n sr nbBun n ti d ibOhn kanb n lun n tn gb won omo y un nuE mo t won l n k wn t Aaka slK wn s ti r gdgb sl

    Ifadowole23

    ' '' ' ''

    ''

    ''' '

    ' '' '

    '' '''

    '

    ' ' '' ' '

    ' ' ' '''

    '

    '' '' ''

    ' '' '

    ' ''' ''

    ' '' ' ''' ' '

    '

    '''

    ' ''

    ' ' ' ' '

    ' ' '' ' ' ' '

    ' ' ''

    ' ' '' ' ' '

    ''

    ' ' '' '' ' ' '

    ' '' ' ' '

  • Ifadowole

    L b m won mjj sd Ni wn w n j ni wn n y Wn n yin won Babalwowon Babalwo n yin If Wn n b lwon Babalwo twn wOyn in ni p mo yjj ni mes iljj I b mes ilWon a bl jA d fn Ikboljy t somo won lde joN lo r lko lde r b Aaka fn won lde r k lde r lo r lko n de f b r gdgb fn won lde f k wn sl lde f r f won nIf Abr omo arb ow lumo bi Ll fn won nIf Abr Ar w ro ni Ar w ro ni Ll t was sl Ar w ro ni k wnrn B If dice que esta persona se retenida (agarrada, cogida) en un red. l escapara de la cautividad. If no permitiran su vida para estar en desorden. El feto no dice que est satisfecho El extrao no sabe la historia de la tierra Si el extrao tiene conocimiento de la historia de la tierra Ellos habran desacreditado la tierra Adivinacin lanzada para Ikbolje Su hija en la ciudad de jo Ella iba a casarse en la ciudad de r Ella tena un beb para ellos en la ciudad de r nombrado Aaka Ella se divorci a su marido en la ciudad de r Ella fue a casarse en la ciudad de f Ella tena a r gdgb para ellos en la ciudad de f Ella salio de la ciudad de f Y entonces procedi a If Abr Las personas de Arb ow lumo Ella tena a Ll para ellos en If Abr All despus llego una erupcin de guerra La guerra cogi Aaka en la ciudad de r La guerra tambin retuvo a r gdgb en la ciudad de f Pero Aaka y r nunca se haban encontrado fsicamente a Ll La guerra sostuvo a los dos cautivos y los llevaron ambos a If Abr Ll el ltimo-nacido Estaba entonces en el trono

    Ifadowole24

    ' '

    ' '''

    ''

    '

    ''

    ' '' ' '

    ''' '

    ''

    ' '' '

    '' '' ' '

    '

    ' '' '' ' '

    ' ' ' '' ' ' ' ' ' '

    ' ' '

    ''

    ''

  • Ifadowole

    Era sus generales de guerra que agarraron prisioneros de guerra Ellos eran atados a los pilares en el patio En el medio de la noche Alaka se despert Y empez a llorar l estaba diciendo con lgrimas ' Nuestra madre est casada en esta ciudad ' ' Ella me dio a luz primero en la ciudad de r ' ' Ella tena a r-gdgb en la ciudad de f ' ' La guerra haba me arresto y r ahora ' ' Y nosotros no sabemos donde acerca de Ll que vive en esta ciudad ' ' sta es la misma ciudad de If Abr que la guerra nos haba trado ' Sin realmente conocerlo estaba en el patio del mismo Ll, el rey de If Abr, En el medio de la noche, su madre dio un paseo Ella oy Alaka que canta patticamente Ella fue a llamar Ll rpidamente ' Sal al patio ', ella le dijo ' Alguien est diciendo algo all ' Inmediatamente l entr en el patio l oy el mismo lamento tambin ' sos son mis hermanos ', l dijo ' Unalos ahora ' Ll pidi l pidi que los sirvientes desataran a Aaka Y tambin desata r gdgb El tom a ambos para vivir con l Ellos empezaron a bailar y regocijar entonces Ellos estaban alabando su Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If Ellos dijeron que era exactamente como su Babalwos dijo El feto no dice que est satisfecho El extrao no sabe la historia de la tierra Si el extrao tiene conosimiento de la historia de la tierra Ellos habran desacreditado la tierra Adivinacin lanzada para Ikbolj Su hija en la ciudad de jo Ella iba a casarse en la ciudad de r Ella tena al beb Aaka para ellos en la ciudad de r Ella salio de la ciudad de r Y fue a casarse en la ciudad de f Ella tena a r gdgb para ellos en la ciudad de f Ikbolj salio de la ciudad de f Ella fue a casarse en la ciudad If el nio de Arb ow lumo Ella tena a Ll para ellos en f Abr La vida nos agrada ahora La vida nos agrada de hecho Ll nos haba desatado La vida nos agrada ahora

    Ifadowole25

  • Ifadowole

    k br A If p k elyun rbo. Elyun gbod yan l o. Nbi t l yyn gb sr n. K ow l ba t enu ni If n k w nl. Ibi ti Babalwo gaan ti gbod yan le ny.

    K mi n brK n k o n bb j lA d fn rnmlT n wn m fow r flrnml n ow r tun b fun ynE gbod ko fn l won kan gbrnWn f , f K traa wonWn lwon w fn un ynWn b fow r f l mAy b n ye wn n K mi n br K n k o n bb j lBa b jK jo mo kraa waA d fn rnml n k wn mo fow r f lWn n ntori knni? n ntori k wn l ba ljK wn l ba lyaK wn l ba bmoK wn l ba kl rere nl ayE mm dkunOw rE m e flE dkun

    k br A If le pide a esta persona ofrecer los sacrificios por no mantener (guardar, cuidando, seguir, obedecer) a las concubinas. ste es el If que advierte contra los asuntos matrimoniales extras tal que uno lo encontrara fcil queriendo a la familia de uno. If advierte todo Babalwo para no guardar los asuntos matrimoniales extras. Cbrame en Br Para que yo lo cubriera a en Bb j l Adivinacin lanzada para rnml Que advierte contra usar el dinero de If para mantener a las concubinas 'Las ganancias libres que yo doy a usted' 'Usted nunca debe usarlo para mantener a concubinas, rnml instruy Algunos no escucharon Ellos intentaron y probaron Ellos terminan en poder no encontrarse Era entonces que ellos les recordaron la advertencia ms temprana Despus de entonces que ellos dejaron de dar el dinero de If a las concubinas La vida los agrad despus

    Ifadowole26

    '' ' '

    ' ' '

    ' ' '

    '' ' ' '

    '' '

    ''

    ' ' '' '

    ''

    ' ''

    ''

    '' ' ' '

    ' ' ' ''

    ' ' ''

    '

    '''

    ''

    ' ' '

    ' ''

    '

  • Ifadowole

    Cbrame en Br Para que lo cubriera a en Bb j l Siempre que todos nosotros nos despertemos al alba Nosotros debemos estar querindonos Adivinacin lanzada para rnml Que advierte contra usar el dinero de If para guardar a las concubinas 'Debido a eso que'? Ellos haban preguntado If dijo que esto a hacer tener la riqueza Para hacerles tener las esposas buenas Y tal que ellos tendran nios Y tambin construye una casa buena en la vida Yo suplico con usted Los regalos libres de If Nunca d a la concubina Yo suplico con todos ustedes k br BIf p ebo ay ni k elyun r. K elyun sra lrin yn k m gbra s te. B ro lkolko b n be nl, k gbod yoj s i.

    k baOlbr baOlbr ni ba knmA d fn Iyn ti n ray pnjeWn n k Iyn rboIyn lun?Wn n wn n foj re sl wo IynIyn n ntori kn ln se rboIyn b rboNgb ti Iyn dl ayB n b ti gn Iyn slGbogbo yn n ranj m oWn b y i poWn mo je B n gb gbogbo onje slIyn ni wn kko je tnyn yn ni Iyn n yin won Babalwo n k baOlbr baOlbr ni ba knmA d fn Iyny t n n rboK m ba ray pnjeIyn gbbo b ni rbo gb sebogb tu ryin rIyn ti w n ray pnje?!

    Ifadowole27

    '' ' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' ' ' ' '

    ' '' ' '

    '

    ' '

    ' ' ' ' '' '

    '

    ' '' '

    '' ' ' '' ' '

    ' ' ' ' '' '

    ' '' ' '

    ' '

    ' ' '''

    '

    ' '' ' '' '

  • Ifadowole

    k br B If le pide a esta persona que sacrificio para los enemigos terrenales. l debe tener el cuidado en medio de las personas tal que l no expondra su propia debilidad a la burla de personas. Si hay un argumento caliente en alguna parte, If le implora que nunca vaya casi. Las pieles de kLas pieles de Olbr Olbr se neg a pegar con un garrote (palo) Adivinacin lanzada para el ame Macjacadp que va al mundo de comedores comunales Ellos dijeron al ame Machacado realizar sacrificio 'Por qu' l dijo 'Ellos nunca lo dejarn solo', ellos le dijeron 'No es necesario' l se opuso El ame machacado se neg a realizar el sacrificio Cuando el ame machacado lleg en la tierra Inmediatamente ellos terminaron su preparacin Todos nos atraeramos a l Ellos lo rodearan Y est comindolo cortndolo en trozos pesados (fuertes) Aun cuando se ponen todas las clases de comida en la mesa Ellos comeran el ame machacado primero hasta estar exhausto El ame machacado empez alabando su Babalwo tardamente l dijo las pieles de k Las pieles de Olbr Olbr se neg a pegar con un garrote Adivinacin lanzada para el ame machacadoEl que fue advertido para realizar sacrificio Uno que iba al mundo de comedores comunales El ame machacado oy hablar del sacrificio pero no lo consider El mal de no realizar el sacrificio El mal de no dar los regalos libres prescritos Pueda que usted vea el ame machacado ahora en el mundo de comedores comunales

    Ifadowole28

  • Ifadowole

    k knrn AEbo ni ki elyun r o; Nnkan r n m; If p k m jy, gbogbo n da. Elyun lgbn nn, ogbn in ti t o je. If p k elyun m sre sks. mrn ti n be lkan r dra, sgbn k fara bal.

    k b kanOlknrn b kanAde b lknAra rOknAra ro adeAde n w tngl tnglOkn n n w tngl tnglA d fn gngbdOmo Elrn mo sOmo Ogbn in eni n t ni jeNnkan un bj?Wn n k rboWn n gbogbo n mo b dd seun rbo sw jr bde pdK sf omoK rmo kn nN b n j n n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wk b kanOlknrn b kanAde b lknAra rOknAra ro adeAde n w tngl tnglOkn n n w tngl tnglA d fn gngbdOmo Elrn mo sOmo Ogbn in eni n ti ni jeM mm ss jjd m ogngbdOgbn in r t je

    k knrn AIf dice que esta persona es muy sabia. Su perspicacia es bastante para l mantenerse vivo. Le piden que no est innecesariamente en la prisa (precipitacin). If dice el plan que l estaba en la mente de uno es bueno pero debe tener cuidado y ser fresco (sereno) de mando (encabezar, dirigir). Las cosas seran estables con l.

    k da el nacimiento a uno

    Ifadowole29

    ''

    '``

    '

    ' '' '

    ' ' ' ' ' '

    '

    ' ' ' ' '

    ' ''

    ``' ``'

    '`` ``

    ' ' ' ' '' ' ' ' ' '

    '``

    ' '' ' ' ' ' '

    '

    ' ' '' ' '

    '

    '

    ' ' '

    ' ''

    ' '' `` ``

    `` ``

    ' ' ' ' '' ' ' '

    '' '

    ' ' ' ' '

    ' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    Olknrn da el nacimiento a uno Un pollo empercha en una soga Es incmodo para la soga Es incmodo para el pollo El pollo est girando de un lado a otro La soga tambin est girando de un lado a otro Adivinacin lanzada para gngbd El nio de Elrn mo s El nio del clan Ogbn in eni n t n je l haba estado preguntando mi vida no se pondra consentida? Ellos le dijeron que realizara sacrificio Y que todas sus cosas se pondran finas coincidentalmente l era bueno l realiz el sacrificio l comerci E hizo ganancia Todas las fuerzas buenas de comerciar trabajaron bien para l l no tena ninguna prdida de nios Y no dio testimonio de una casualidad mala l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando su Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que era exactamente como su Babalwos haba dicho k da el nacimiento a uno Olknrn da el nacimiento a uno Un pollo empercha en una soga Es incmodo para la soga Es incmodo para el pollo El pollo est girando de un lado a otro La soga tambin est girando de un lado a otro Adivinacin lanzada para gngbd El nio de Elrn mo s El nio del clan Ogbn in eni n t n je No se esfuerce de nuevo gngbd Su sabidura es bastante para mantener la comida para usted

    k knrn BIf pe elyun gbod sp b wn b j ll. Lra r mtmt ni eni ti n gb e n nnkan w. B wn b s t gb e n nnkan. Lp, wn j ll. If p k dk p sr elyun t, k m fi nnkan s ater ni.

    k kan l wo in epoyku r a gbrn kankanA d fn EesinTi n l ra t lrEesin l ra t lrt se nnkan mjK sinmi nnkan n mmB foj kan y

    Ifadowole30

    '' ' ' ' ' ' '

    ``

    '``

    ' ' '' '

    ``' '

    ''

    '' ' '

    ' ''

    ````

  • Ifadowole

    Y muB r thn di mmOhun ti n b ti fi t knt mo gb e lo niIru kn ln w r lr y?If n k fi slNnkan r fi mo p si niWn n k Eesin m fi nnkan s ater m niEesn se bGbogbo nnkan b n p siN b n j n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn w k kan l wo in epoyku r a gbrn kankanA d fn EesinTi n l ra t lr s pani ? s pani?Gbogbo srspEr ta kw r s pani?Gbogbo srsp!

    k knrn B If le pide a esta persona que no maldiga a nadie si en caso ladrones roben sus cosas. La persona detrs del acto es alguien cerca de l. Sin embargo, si sus cosas no se hubieran robado antes, esto sera, pero If le pide que guarde silencio porque el ladrn se expondra mucho tiempo antes. Esta persona slo se advierte no sea descuidado. Este es un dedo entra en el aceite El resto formara un pliegue alrededor de la palma Adivinacin lanzada para la Mosca comn Que iba a comprar la Enca (pegar, engomar) como un esclavo Despus de que la Mosca comn haba comprado la Enca como un esclavo La Enca hizo nada ms l no descansara hasta que hubiera robado un artculo Si l viera el otro all l debe tomarlo Cualquier cosa est emocionada con la Enca l se lo llevara Qu tipo de persona yo he comprado como un esclavo? se Pregunt la Mosca comn If pidi a la Mosca comn dejarlo Sus cosas buenas slo multiplicaran Pero nunca puso sus cosas descuidadamente La Mosca comn hizo como advirtieron Todas sus cosas empezaron a multiplicar l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando su Babalwo Su Babalwo estaba alabando If

    Ifadowole31

    '

    '

    ' ' ''

    '' ' '

    ``

    ' ' ' '``

    ' ' '' ' ' '

    '`` `

    ''

    ```

    ''

    `

    ' ' ''

    ''

    ' ' '''

    ' '' '

    ' '

    '

  • Ifadowole

    l dijo que era exactamente como su Babalwo haba dicho Es un dedo que entra en el aceite El resto forma un pliegue alrededor de la palma Adivinacin lanzada para la Mosca comn Eso iba a comprar la Enca como un esclavo Por qu debe matar uno? Por favor, por qu debe matar a uno? Todo el srsp Por qu debe el esclavo que uno compra con su dinero mata a uno? srsp!

    Ifadowole32

  • Ifadowole

    k gnd ANnkan iy n b elyun. Inu r dn o, b b bmo, b joy, If p k gbod j o. B won t k b s n j, won gbod yin bon. If lun p ir fn un. Ir p fun; Sgbn b inu wn b dn tn k wn m l dw l nnkan t l ba dnnu won j. K sra.

    K k gndK k gndA d fn Olnk gTi n n m fbon gbyn ow n nnWn n k rboAy ye Sgbn k m yin bon oNgb d ibi t ay gb ye tnbon l l gbB ti yin bon byGbogbo yn b tkTaa n gb r bon t tn d m?If lun p ir Iy fn elyunyn yin ni Olnk g n yin Awowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wK k gndK k gndA d fn Olnk gTi n n rboK m fbon gbyn ow n nngb sebogb rOlnk j j jN l s gb bon!

    k gnd AAlgo digno de celebracin est viniendo a su persona; l estara contento en esta ocasin. If le insta (insiste, incita, apresura, impulsa) que no baile durante la celebracin. Y cuando las otras personas estn bailando, nadie debe disparar un arma en el aire. If ve muchas cosas buenas para l pero l debe advertirse que su entusiasmo excesivo pudiera causar una conmocin. K k gnd K k gnd Adivinacin lanzada para Olnk-g Eso fue advertido no acabar su dinero-gastado en la juerga con un tiro, Le pidieron que realizara el sacrificio Que vida lo agradara (gustar, complacer) Pero l nunca debe intentar disparar un arma en el aire Cuando l llego al lugar dnde l fue honrado sumamente (extremadamente) l sac su arma En disparar en el aire Todas las personas sin aviso dispersaron y desaparecieron

    Ifadowole33

    '

    '``

    ' ' ' ''

    ' ' ' ``' ' ' '

    '

    `

    ' ' ' ' ' ''

    '

    ''' ''

    ' '' ' ' '

    ' '

    ' ' ''

    ' ' ' '

    '`` ``

    '' ' '

    '' '

    ' ' '

    ' ' '' ``

    '

    ``

  • Ifadowole

    Quin en la tierra oira un tiro y todava esperara o se rezagara (entretener) alrededor? If desea bien a esta persona Olnk g empez a alabar su Babalwos tardamente Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que era exactamente como sus Babalwos haban dicho K k gnd K k gnd Adivinacin lanzada para Olnk g Eso fue advertido para no terminar su alegra con un tiro El problema de no ofrecer el sacrificio prescrito El mal de no dar los regalos libres prescritos Olnk bail y bail l sac entonces un arma

    k gnd B If be eni t a d od y fn p k rbo Or. Ori r n j k lj p.

    k phn phnA d fn IlIl n n lo r b won ml oko rdnWn n k rboWn nre fn un nbi t n lod kalAy ye Sgbn k rbo k m w d hnK wn m w mo b a sere brbrIl n kun s ti di dada tun d nbWn b n mo loIl d oko tnNi n gbin Il b fd kalNgb t gg ti Il dgb b dor kodNi n b n t I pnhnWn lwon w fn oKo sebo Or n k pnhn pnhnA d fn IlIl n n lo r b won ml oko rdnWn n k rboIl wo l seunwo l synwo l rbo k pnhnNi wn f n d o lr k gnd B If le implora a esta persona que ofrezca sacrificio a su Or. Sus Or no le permitira morirse prematuramente.

    Ifadowole34

    ' ' ' ' ' ' '

    ' '

    ' ' ' '' '' '

    ' '' '

    ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' '

    '

    ''

    ' '

    ''

    ' '

    '

    ' ''' ' '

    ''' '

    ' ' ' '''

    ' '' '' ' '

    ' '

  • Ifadowole

    k pnhn pnhn Adivinacin lanzada para Okra Okra iba a escoger una tierra virgen en la granja anual Le pidieron que realizara el sacrificio Ellos le desearon muchas fortunas dnde l va 'Usted se establecer' 'Y la vida lo agradara', ellos oraron 'Pero hay necesidad por usted guardar contra otra cosa en la ofrenda' 'Usted debe ofrecer el sacrificio contra alguien intentar expresar una broma de decapitarlo' 'Lo que es importante a m es llegar all seguramente y ponerse renombrado' Okra dijo Ellos le pidieron que fuera Okra lleg all Ellos empezaron plantando Okra l se estableci Despus de un perodo creci a madurez Y encorvando a un lado El hombre doblara su semilla Estaba rompiendo 'pnhn' Nosotros no lo advertimos? Que un sacrificio a su Or es inevitable? l dijo el k pnhn pnhn El Babalwo de Okra lanzo adivinacin para Okra Que iba a escoger una tierra virgen en la granja anual Le pidieron que realizara el sacrificio Okra, usted no es bastante bueno Usted no es humano Usted no realiz el sacrificio de k pnhn Es la razn para ellos romper su cabeza

    Ifadowole35

  • Ifadowole

    k s A If p ir fn elyun, ay ye . If n fi elyun sl lun nkan; tun ti Obnrin ni k wn jo rbo. If p won jo dgb dgb. Enkan gbod ya araa won. Ebo k mi wn gn ni k wn r.

    k sk baynkl nk wTi n rra bje bjeA d fn d ti fk sayWn n k d rboB d b ti lk nd md di lgbonndanranBk n b s nd dk n di yyWn n k won mjj rbowon mjj b rboAy b ye won mjjWn n k sk baynkl nk wTi n rra bje bjeA d fn d ti fk sayWn n k d rbod gbbo nb rbod l mm soko kk l s saya dLaye wn b tut niniini k s A If le desea mucha fortuna buena a esta persona. La vida lo agradara; l no sera un solitario guardabosque. If le pide al marido y la esposa para sacrificar juntos. If ora que ellos dos envejeceran. Ellos no deben divorciarse. Ellos deben ofrecer el sacrificio para la vida larga. k corre k esconde (oculta) Las vidas malignas simplemente en el patio Donde l est bailando continuamente en la futileza (inutilidad) Adivinacin lanzada para el Machete que tomara su asa de madera como su esposa Ellos dijeron al Machete realizar sacrificio Una vez que un Machete no tiene ninguna asa de madera Se pone intil Y recprocamente si el Asa no est en el Machete El Asa tambin se pone sin valor Ellos pidieron a los dos realizar sacrificio Los dos realizaron ambos Ellos dijeron k corre k esconde

    Ifadowole36

    '' ' ' '

    ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '' ' '

    ''

    ' ''

    '

    ' '' ' '' '

    ' ''

    ''

    ' ''' '

    '' ' ' '

    '

    '

  • Ifadowole

    Las vidas malas simplemente en el patio Donde l est bailando continuamente en la futileza Adivinacin lanzada para el Machete que tomara su asa de madera como su esposa Le pidieron que realizara el sacrificio El Machete oy hablar del sacrificio Y lo realiz Es el Machete que oy hablar del sacrificio Y lo realiz Es el Machete que haba sido desde entonces el marido del Asa de madera El Asa tambin es la esposa del Machete Y su vida se establece bien.

    k s B If p k rbo k s br nnkan t Or en gb lw eni gb lw eni. Or elyun gba eye Et.

    Or lonseArjrj imjnkloklo k f towo r bAhn f tow eni jeA d fn Onilkn s omo agbl sebo ntor omoOni ni j nnkankan ly tl rn le nipn l to rnml lornml n k rbo n k tj eye etKe bOr Wn n y dyn nl lyOn b tj Et e bOr Ay b ye OniL ny n b lwon Babalwo tn wOr lonseArjrj imjnkloklo k f towo r bAhn f tow eni jeA d fn Onilkn s omo agbl sebo ntor omoy ti l l lTi fet bOr N lawo n bo N lawo n boGbogbo sr spyin ri pr ol lawo n bo

    k s B If dice que esta persona debe realizar sacrificio y debe pedir lo que su Or coleccionara (juntar, recoger, recopilar, recaudar). Su Or colecciona un ave de guinea.

    Ifadowole37

    ''

    ``' ' ' '

    ' ' '

    '' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' '' ' ' ' '

    ' '' ' ' '

    ' '

    ' ' ' ' '``

    ' ' '' '

    ' ' ' '' '

    '

    ' ' ' '' '

    ' ' '

    ' ' ''

    ' ' ' ' '``' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' '' '

    ' ' ' '

    ' '

    ' '''

    ' '' '

    '

    '

  • Ifadowole

    Or lonse Arjrj im El pelo anudado, no quiere uno en su mano dejar caer Pero el avaro quiere comer la marca (muestra, recuerdo) en la mano de uno Adivinacin lanzada para Oni lkn s el nio de agbl sebo ntor omo El banquillo de Oni haba sido una vez de sobre importancia Habra l es entonces ser una persona de substancia (esencia) es la razn por la qu l haba ido a rnml rnml le pidi que ofreciera sacrificio Le dijeron que consiguiera el ave de guinea Y lo sacrifique a su Or Ellos dijeron que l se volvera una personalidad importante Oni prepar el ave de guinea Y lo us para sacrificar a su Or La vida entonces agrado a Oni l se volvi una persona de integridad l dijo que era exactamente como sus Babalwos dijeron Or lonse Arjrj im El pelo anudado no quiere uno en su mano dejar caer Pero el avaro quiere comer la marca en la mano de uno Adivinacin lanzada para Oni lkn es el nio de agbl sebo ntor omo El que se hara sumamente rico Que sacrificara un ave de guinea a su Or Es qu sacerdotes ofrecen para sacrificio Por favor es eso que rinden cultos All sr sp Pueda usted todos ver que l el Or es que producira las riquezas que los sacerdotes ofrecen por los sacrificios?

    Ifadowole38

  • Ifadowole

    k trpn AIf p un pe ir fn elyun. Ay ye .

    k tr trBabalwo It l d fn It n ktkt wrNj t n sunkn un lyaun le lya by?Wn n rboWn n plop ataare leboWn n eyel leboWn n aya n wn onIt b rboWn n k mo je ataare hnB b s ti n je Ni k mo tu Y mo pun ti rbooun ti rboTAy ye ItN n w n j n w n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wk tr trBabalwo It l d fn It n ktkt wrNj t n sunkn un lyaWn n y lya lplop ebo n se Rr ebor tksE w b wa n jbt ayaJbt aya l b ni ls oba rs

    k trpn AIf desea bien a esta persona. La vida lo agradara. k tr tr El Babalwo de It lanzo adivinacin para It temprano en la vida En el da l estaba llorando de no tener ninguna esposa 'Yo tendra cualquier esposa?' Ellos le dijeron que realizara sacrificio Ellos le dijeron que consiguiera la pimienta del caimn como sacrificio Las palomas tambin son parte de los artculos de sacrificio Ellos predijeron que l nunca experimentara una muerte de esposas It realiz el sacrificio Ellos le dijeron que masticara la pimienta de caimn Despus de masticarlo l debe estar escupindolo l debe estar anunciando que l haba observado el sacrificio 'Yo he realizado el sacrificio' 'T'

    Ifadowole39

    '

    ' '' ' ' ' ' ' '' ' ' ' ''' ' '

    '' ' ' ' '

    ' '' '

    ' ' ' ' ''

    ''

    ''

    '

    ' ' '

    ''' ' ' ' ' '' '

    ' '

    ' '' ' ' '

    '

    '

    '

    '

  • Ifadowole

    La vida as agrado (gusto, contento) a It l estaba bailando entonces y estaba regocijando l estaba alabando su Babalwo Su Babalwo estaba alabando If l dijo que era exactamente como su Babalwo dicho k tr tr El Babalwo de It lanzo adivinacin para It temprano en la vida En el da que l estaba llorando l no tener ninguna esposa Ellos le dijeron que l tendra muchas esposas pero debe realizar el sacrificio de esposas Ofreciendo sacrificios Y regalos libres dados a s Venga y nos encuentra con las fortunas buenas de esposas Uno normalmente se encuentra con la fortuna de esposas a los pies del rey de todos los rs k trpn BIf y p k elyun m j. s tn n k gbrn o.

    k ni twpn ni tsA d fn on n l hnrnNbi wn gb n bura wn jeWn n k wn rbowo k tw nbi n t n sek fpn tsun n gbN ni won aj n se te dnB n b n gun araa wonWon gbdn araa wonIf p k elyun se pl oK nnkan m w h a ndWn n k ni twpn ni tsA d fn on n l hnrnNbi wn gb n bura wn je wn t mo dkoyn pl oAr l hnrnNbi te gb n buraa yn je Ke t mo dkoN lorko paj

    k trpn BIf le pide a esta persona que no luche con nadie. l se exalta considerar y escuchar por consejo. Es k que no desenvolvi sus manos pn no desenvolvi sus piernas La adivinacin del lanzamiento para ellos en la ciudad de hanrn

    Ifadowole40

    '

    '

    ' '

    '' '

    ''

    ' ' '

    ' ' '' ' '

    '' '

    '

    '' '

    ' '' ' '`

    '' '' '

    ''

    ' ' ' ' ' ' ' '

    ' ' '

    ' ' '' ' ' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    Donde ellos estn mordindonos Les pidieron que realizaran el sacrificio Usted k, quite su mano de lo que usted est haciendo k no quiere Usted pn, desenrede su pierna l tambin se neg Eso es que los perros hacen hasta la fecha Cuando ellos estn aparendose Ellos nunca lo disfrutarn If le pide a esta persona que ejerza el refrenamiento Tal que un objeto no se quedara sostenido en su vagina Ellos dijeron que es k que no desenvolvi sus manos pn no desenvolvi sus piernas Adivinacin lanzada para ellos en la ciudad de hanrn Donde ellos estn mordindonos antes de tener una comunicacin Yo saludo a todos Ustedes las personas de la ciudad de hanrn Donde usted nos muerde Antes de que usted tenga la comunicacin Es la denominacin para los perros

    Ifadowole41

  • Ifadowole

    k t AIf p un p ire fn elyun. Y nsinmi, y s mo se ly .

    s s n lgblagb f rnrn gnjTori k m ba subA d fn rnml Ti n lo r wo ildL bn kankan soWn n k rboNgb rnml n l wo ild dkGbogbo won Akp mo l d Ifrnml s dk slNj ti wn b s sor funrnml b p e fn. un n nnkan oWn b n fn un lkuWn n fn If lranEjaAy ye N w n j n n n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn ws s n lgblagb f rnrn gnjTori k m ba subA d fn rnml Ti n lo r wo ildL bn kankan soEbo n wn n seKo l ba drfi be b fn mi lran K l ba drOmo ary d mi mwo Wn se b n le srK le ba drfi be fn mi lran K l ba dr

    k t A If desea bien a esta persona. l tendra descanso de mente y paz. l sera perfecto. Es con prudencia que una mayor persona camina en el medio de la noche Con tal que l no se derrumbara Adivinacin lanzada para rnml Que iba entrar en ild Sin decir a nadie Le pidieron que realizara sacrificio Cuando rnml estaba entrando en ild l era reflexivo Todos sus representantes seguiran lanzando adivinacin,

    Ifadowole42

    '' ''

    '''' ' '''

    ' ''' '

    ''' '' '

    '' '' ' '

    ''

    '' '

    ' ' `

    '

    ' '

    ' ''

    ''

    ' '''''' ' '

    ''' ''

    ' '' ' ''

    ''' ' '

    ''' '

    ' ' ` ''''

    '' '''

  • Ifadowole

    rnml estara en casa meditando En el da ellos realizaran los rituales rnml haran una demanda para una cosa particular Ellos le daran entonces ratas Ellos le daran carne Pescado Y la vida los agradara l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando su Babalwo Su Babalwo estaba alabando If l dijo que era exactamente como su Babalwo haba dicho Es con prudencia que una mayor persona camina en el medio de la noche Con tal que l no se caera Adivinacin lanzada para rnml Que estaba entrando en ild l entr en ild sin decir a nadie Le pidieron que realizara sacrificio Con tal que se resolvera mejor Excepto que usted me da carne Con tal que se resolvera mejor El hijo de hombre me cubri en un plato Ellos pensaron que yo no pudiera hablar Tal que se resolvera mejor Excepto que usted me da carne Con tal que se resolvera mejor

    k t BIf p k elyun mo fs s se nnkan. K s rbo kun m r nnkan t d a gnl.

    Gb gb gb igi mjB b koraa won lnWon a s jeraa won tn llA d fn SbTi n gbgun trun b wl ayWn n k wn rboNgb t Sb n b wl aywon t d gnl n n w bIf p k rboun n j r dgnlGb gb gb igi mjB b koraa won lnWon a s jeraa won tn llA d fn SbTi n gbgun trun b wl ayM d wa gnl dkunSbM d wa gnl dkunSb

    Ifadowole43

    ' ' ' '' ' ' `` ' ' ``

    '

    ' ' '''

    ''

    ''

    '

    '''

    '

    ''

    '''

    ''' '

    ' '

    ''

  • Ifadowole

    k t B If le pide a esta persona que sea prudente en dar problemas. l se advierte para realizar sacrificio con tal que l no vera algo que lo hara inmvil. Dos bosques cortos y achaparrados Si ellos continan chocando entre s Ellos cortaran cada uno a otro para formar polvos Adivinacin lanzada para el gusano (lombriz) de Guinea Eso estaba trayendo guerra del cielo a la tierra Le pidieron que realizara sacrificio Cuando el gusano de Guinea entr en la tierra l vino buscando a las personas para dar inmovilidad If nos pide que realicemos sacrificio l no nos permitira ver una enfermedad que nos de parlisis Dos bosques cortos y achaparrados Si ellos continan chocando entre s Ellos cortaran cada uno a otro para formar polvos Adivinacin lanzada para el gusano de Guinea Eso estaba trayendo guerra del cielo a la tierra Por favor no nos d impedimento Gusano de guinea Por favor no nos haga inmvil Gusano de guinea.

    Ifadowole44

  • Ifadowole

    k ret AIf p un p ir fn elyun. Babaa wn gba ade kan lw . K l wa il ktkt, k bu iy ti oyin s i, k w d ade n sb. Lyn n ni k se d lri baba sn ih n. If p baba n j k nnkan dn. B baba b n be ly, k l fn baba y n kko ade. k nk eljaret nret Onwj gede l gbhn rn A d fn mmynOmo Asyin mknWn n k rboWn n ya l wa ilK bu oyin ti iy sn K w gb orun ade sr il t gb K w sd baba K w fi ade hn ju gbogbo ara K w g Or ade n sn Wn n gbogbo nnkan n snAy b dra br sii lw lrBaba wn d tWn gb N n w n j n w n yN n yin won Babalwowon Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wk nk eljaret nret Onwj gede l gbhn rnA d fn mmynOmo Asyin mknmmym d Omo AsynBaba w gboyinA s gbhn

    k ret A If desea bien a esta persona. l se exalta para realizar sacrificio a su padre que acepta un pollo para el. If le pide excavar un agujero pequeo en la tierra y verter miel y sal en l. l debe matar la gallina entonces en el agujero, y orar en l. If dice que es su padre que hara bien sus cosas. Si su padre est vivo, l debe ir y debe darle un pollo vivo. k nk elja ret nret Onw j gede l gbhn rn Adivinacin lanzada para mmyn El nio de Asyin mkn

    Ifadowole45

    ''

    '

    ' ' '

    ' ' ' ' ' ' ' '' '

    ' ' ' ' ' '' ' '

    ``'' ' '

    ' '

    ' '

    ' '' ' ' '

    '' ' ' ' '

    ' '' ' ' '

    ' '' ' ' '

    '' ' '

    ' ''

    ``'

    '' '' '

    ''

    ' '' ' ' '

    '' ' ' ' ''' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    Le pidieron que realizara sacrificio 'Vaya y excave un agujero pequeo en la tierra' 'Vierta sal y miel en l' 'El sostener el pollo encima del agujero excavado' 'Usted debe orar invocando el espritu de su padre entonces en l' 'Use el pollo para cepillar todos su cuerpo' 'Despus de esto, usted debe matar el pollo en l' 'Todas sus cosas se endulzaran' Ellos concluyeron Su vida se puso buena entonces l empez a tener la riqueza l tena las riquezas Su padre esta de pie por l Y lo aprovecha l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que es exactamente como su Babalwos dicho k nk elja ret nret Onw j gede l gbhn rn Adivinacin lanzada para mmyn El nio de Asyn mkn mmyn regresa El nio de Asyn Nuestro padre acepta la miel Y nosotros omos su contestacin

    k ret B If p nnkan elyun n bj. K nnkan m n ni k rbo s. Nnkan elyun n son m o lw.

    Aso Babalwo n gb lr eknNbi ti gb n bof kiriw Onsgn n ya n kk orn Nbi ti gb n jjnbilA d fn tt yy t somo bb in gbonnrgnOdidi nnkan un n by?K son m un lw?Wn n k rboL b rboNnkan son mAy ye N n w n j n w n yN n yin won Babalwo won Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn wAso Babalwo n gb lr eknNbi t gb n bof onf kiriw Onsgn n ya n kk orn

    Ifadowole46

    ' ''

    ``

    '

    ``' '

    '

    ``

    ' ' ' '

    ' '

    ' ' '``

    ' ' '' ' '``

    ' ' ' '' '

    '``' ' '

    ' ' '

    ' '

    ' ' '' '

    '

    ' ' '

  • Ifadowole

    Nbi t gb n jjngbil A d fn tt yy t somo bb in gbonnrgnI se n? tt y se n lj Ikin I se n?

    k ret B Estara bien con esta persona. Sus cosas no se perderan. l debe realizar el sacrificio para anticipar esto. Es la ropa de Babalwo que est estropeado sobre la rodilla Donde l iba acerca de realizar los sacrificios a alguien (alguno) ms (otro) If Es la tela del curandero que rasga en el cuello Donde l estaba luchando inseparablemente Adivinacin lanzada para tt y El nio de las entraas de gbonnrgn 'Habra envolver (atar, empacar) para mis cosas no se perderse '? 'Yo tendra una segura custodia de mis cosas '? Le pidieron que realizara el sacrificio l realiz el sacrificio entonces Sus cosas se negaron a estar perdidas de nuevo La vida lo agrad l empez a bailar y regocijar entonces l estaba alabando sus Babalwos Sus Babalwos estaban alabando If l dijo que es exactamente como su Babalwos dijo Es la ropa de Babalwo que est estropeado sobre la rodilla Donde l iba acerca de realizar los sacrificios a alguien ms If Es la tela del curandero que se rasga en el cuello Donde l estaba luchando inseparablemente Adivinacin lanzada para tt y El nio de las entraas de gbonnrgn Cmo debe perderse? Cmo habra este seguro ser perdido en la presencia de Ikin? Cmo llegara a perder?

    Ifadowole47

    '

    ' '' ' '

    '' ' ' ''

    ' '

  • Ifadowole

    k s AIf p k elyun rbo; ay ye . If r Obnrin kan, If k nl p k mo gbr s oko lnu. B b gbrn, un t mole.

    k wn sk wn rnk wn fya pr peere b asok wn s mlnknB ap bl AkikaA d fn Oybd t saya rnmlrnml w w wK frnml so soo soK gb n k se plplK dhnIf b se e ml b k js lti in Il lek o omo gbonnrgnWn n hink wn s; k wn s mlnk b ap ibl akikaHinA d fn Oybd t saya rnml oHin l y jebi lo o o rnml Ik ond y jebi l o rnml ik ond y jebi l o ornml Ik ond y jebi loS mi l dkun ornml s mi l dkun o rnml s mi l dkun o o rnml s mi l dkun

    k s A If le pide a esta persona que realice sacrificio. La vida lo agradara. Hay una mujer particular cerca de esta persona; If manda a la mujer para estar atenta a su marido. Si no If la cerrara (Bloquear, encerrar). Su dedo est roto Su dedo se aplasta Su dedo se rasga a lo largo como una tela Su dedo est torpemente torcido Como la base de bl Akika Adivinacin lanzada para Oybd la esposa de rnml rnml inst y la acarici en un problema urgente Ella se neg a escuchar rnml intent corregirla Ella se neg a sobresalir l le pidi que estuviera atenta

    Ifadowole48

    ' '' ' ' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' ' '

    ' ' ''' ' ' ' ' ' ' ' '' ' '

    ``

    '' '

    ''

    ' ' ' ' '

    ' ' ' ' '

    ' '

    ' ' ' ' ''

    ' ' '

    '

    ''''

    '''

    ''''

    '''

    ' '

    '''

  • Ifadowole

    l era infructuoso If la cerr como resultado La mujer despus de un perodo de tiempo revent en la cancin de js dentro de la prisin Yo saludo a todos los nios de gbonnrgnm, ella cant Hin El dedo est roto, se aplasta, y est torpemente torcido como la base de bl akika Hin Adivinacin lanzada para Oybd la esposa de rnml Hin Es mejor que hambre, ella cant patticamente rnml, por favor, la muerte por la espada es buena que hambre rnml la muerte por la espada es buena que hambre Por favor sulteme rnml sulteme yo lo pido rnml por favor sulteme rnml por favor sulteme

    k s B If p un p ir fn elyun. If r omo os kan; k gbod gb omo r re ile bb tor won eni ib n b nb ti won f k n nnkan. If p k for pam sl oko k wn m ba ti j.

    s n wwAwo OmodA d fn su Pndy ti r r jesu pnd t sawo ti rr jeL d fn kk nylOmoo won n sl kunNj ti n fomi oj sgbr omoWn n y bmo lplopEbo omo ni k seWn n sgbn k gbod gb omo re ile baba Nitori won ElnnK se mj m b rboAy b ye N n w n j n w n yN n yin won Babalwo won Babalwo n yin If n b lwon Babalwo tn ws n wwAwo Omod A d fn su Pndy ti s r jesu pnd t sawo t rr jeL d fn kk nylOmoo won n sl okunNj ti n fomi oj sgbr omo

    Ifadowole49

    ``

    ' ' ' ' ' ' ' ' '' '

    ' ' ' '``

    ' ' ' ' '' ' '

    ' ''

    ''

    ' '' ' ' '

    ' ''' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' '' ' ' ' ' ' ' '

    '' '

    '' ' '

    '

    '

    ' ' '``

    ' ''

    ''

    ' '' ' ' '

    ' ' '

    ' '

    '

  • Ifadowole

    wu kk nyl K gbmo lo r han kunwon abn eni ti n be ngbynw s ni j b fn won lwK fn won lsoK fn won lgbbKd k fn won nwfAbn eni f yn bbur won n gb.

    k s B If desea bien a esta persona. If ve a una mujer divorciada que es exaltada (ensalzar) para no tomar a sus nios a la casa de su padre. Esto es debido a algunas personas que no quieren el progreso para ella. If la quiere devolver al lugar de su marido y permanecer all. Ella no se estropeara. s n ww El Babalwo de Omod Adivinacin lanzada para su Pnd El que haba estado practicando su sacerdocio sin tener cualquier regalo libre El su Pnd que haba sido un sacerdote por largo sin tener regalos libres l fue el uno que lanzo adivinacin para kk nyl Su nio al otro lado del ocano En el da que ella estaba llorando debido a los nios Ellos le dijeron que ella tendra muchos nios Pero ella debe realizar sacrificio Y nunca debe aventurar en tomar a sus nios a la casa de su padre Es anticipar la posibilidad de su ataque enemigo Ella hizo nada ms (otro) Ella realiz el sacrificio La vida la agrad Ella estaba bailando entonces y estaba regocijando Ella estaba alabando su Babalwo Su Babalwo estaba alabando If Ella dijo que es exactamente lo que su Babalwo dijo s n ww El Babalwo de Omos Adivinacin lanzada para su Pnd El que haba estado practicando su sacerdocio sin tener cualquier regalo libre El su Pnd que haba sido un sacerdote sin tener regalos libres Es el uno que lanzo adivinacin para kk nyl Su nio al otro lado del ocano El sacrificio es el antdoto prescrito para ella Agrad a kk nyl Para mostrar a sus bebs al otro lado del ocano Pero los seres malos que viven al lado de la Albufera lo readiestraron. Nosotros podramos darles dinero Nosotros podramos darles ropa Nosotros podramos igualar la comida libre O sirvientes y esclavos

    Ifadowole50

    ''' ' '

    ' ' '

    ' ''

    ' ' '' '

    ''

    ''

    '

    ' '

  • Ifadowole

    Los malos nunca preferiran cualquier a su maldad Diablicamente las personas dispuestas nunca se arrepentiran.

    Ifadowole51

  • Ifadowole

    k fn AIf p un p ir fn elyun. Olrun ba se , If ba se , Orii r n ba se . Ebo no k r dada.

    Or k fnOr k fn Or eni n fn ni nreA d fn Dndry t se iye Os lrunun le nre by?Ire jk ti un by?Wn lbo ni k rOs b rboGbogbo rw b jk ti OsIr gbogbo b jk t L b k omo b wnniwnniIf lun p ir fn elyun n Or k fnOr eni n fn ni nreA d fn Dndry t se iye Os lrunWn n k s kal k jre ebo n seDndr gbbo nb rboDndr mm d Iye OsE w wo iye omo ti Os k b jDndr d Iye Os

    k fn A If desea bien a esta persona, If ora a Dios para ayudarlo, y l lo ayudara tambin. Su Or tambin lo ayudara, pero l debe realizar sacrificio bueno. Si el Or de k es firme O est suelto Es el Or de uno que da fortunas buenas a uno Adivinacin lanzada para Dndr La madre de la Luna creciente en el cielo 'Habra, yo ver todas las cosas buenas'? 'Las cosas buenas se quedaran conmigo '? Ella haba preguntado Le pidieron que realizara el sacrificio La Luna creciente realiz el sacrificio Todas las estrellas se quedaron con la luna Todas las cosas buenas se quedaron con ella Ella lleva sosteniendo muchos nios If dice que l desea bien a esta persona l dijo si el Or de k es firme O est suelto Es el Or de uno que da buenas fortunas a uno

    Ifadowole52

    '

    ' ' ' ' ' ' ' '

    ' ``

    '

    ' ' '' '

    ' '

    ' '

    ' `

    ' '' ' ' ' '

    ' '`

    '' '

    `

    '' ' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    Adivinacin lanzada para Dndr La madre de la Luna creciente en el cielo Le pidieron cuidar de la tierra y realizar sacrificio Dndr oy hablar del sacrificio Y lo realiza Dndr regresa La madre de la Luna creciente Venga y vea a los nios que ella devolvi de su jornada Dndr regresa La madre de la Luna creciente

    k fn BIf p k elyun rbo k en k a k m ba ser lhun. db gbt wn n re elyun je. Enin r e j w slo fn un. If p wn fy je onthn lkr, y s pad w fn elyun. rankn lebo e. toko taya gbod wo ran lnu oj mta y o. K wn m ba gb nnkan ti ibi ran ti n l w b.

    Eri pspsEr pspsA d fn ni t se wle rs Wn n k rbo k enu k a s w fn un ttK gbNgb dij kann b bn k lodo s b kor sl OlkunNgab dl Olkun b sn omiN b n se fj nbs w n Ow un le te ni byni ti n r un je y?Wn n k s r Ewr mjs r EwrWn b fi Awo kan l gbbo fn ss b n klos lun b s m nigbandrkgbandrkA d fn ni ti drn sTi re il olokun lo r dk ss b gbra m okn ti dr lw s gb l ti wn fi Awo eran rbo seB ti dhn l r ni t nap nass b pojb oknL b forin snu n Oni Omo OlkunSr w o w j dr k o sn keere

    Ifadowole53

    ' ' ' ' '

    '' ' ' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ''

    `' ' ' '

    ' ' ' ' '' ' ' ' '

    ' '' ' '

    ''

    ' ' ''

    ''

    '

    ' ' ' '' '

    ' ''

    ' ' '' ' '

    ''

    ''

    '' '

    '' '

    ' ' ' '' ' '

    ''

    ' ' '' ' '

  • Ifadowole

    gbandrkgbandrkJ dr k o sn keeregbandrkgbandrkW j dr k osn keeregbandrkgbandrkn dk dk tOn b gb ll l dn t by?un l w B ti n los tun n Eri pspsEr psps A d fn ni wkwky t se wol wde rsgbandrkgbandrkA d fn ni ti drn sTi roj `kun lo r dk sni omo OlkunSr w o w j dr ko sn keere gbandrkgbandrkJ dr ko sn keeregbandrkgbandrkOn b n bo fl dn m o K b sk kun n js b so okn s I ndN n b so ni moleNbi wn gb n so ni mole nuNi n b d ni gnlWon b j jde m. k fn B If le desea a esta persona que realice sacrificio. l se exalta para ser disciplinado tal que l no se causara dao. If dice que l est estafando y el timo ha corrido lejos. Dondequiera que el embaucador corre, l se castigara all y se enviara encontrarse a esta persona de regreso. Soga entrelazada es el sacrificio. If manda a la esposa y marido para no ser espectadores de cualquier desgracia en las calles estos ltimos das. Eri psps Er psps Adivinacin lanzada para el Cocodrilo, el amigo ntimo de sa Le dijeron que realizara sacrificio a ser disciplinado s advirti y lo advirti

    Ifadowole54

    ' ' '

    ' ' '

    ' ' ''

    ' ''

    ' ' ' ' ' '' ' ' ' ' '

    '' ' '

    '' '

    ' ' '' ' '

    ' ' '

    ' '''

    '' '

    ' ' ' '' '

    ' '

    ' ' '' ' '

  • Ifadowole

    l se neg a escuchar Un da fatal El Cocodrilo en enojo dej a s l salio para la casa de Olokn Cuando l lleg a la casa de Olokn l entr en las aguas Y estaba teniendo un tiempo bueno fuera 'Cmo yo podra agarrar su cocodrilo '? s pregunt 'Este Cocodrilo que est estafndome '? Ellos le pidieron a s que sacrificara dos cabras l lo ofreci Ellos usaron la cabra' las pieles para hacer un tambor Y el sacrificio se dio a s s le pidi a s que lo siguiera 'Yo habra, ayudarlo a que usted agarra a el Cocodrilo' s dijo bandrk bandrk Adivinacin lanzada para el gran Cocodrilo que realmente no comprometi ningn crimen contra s Pero ira y se quedara escondido en la casa de Olokn s salio entonces para la casa de Olokn l tena su soga y piano manual l tambin tom el tambor hecho de la piel del animal sacrificado l lleg all y vio al cocodrilo que descansa en el agua l rpidamente lazo soga a un fin Y revent fuera cantando 'El cocodrilo el nio de Olokn ', l entono 'Corra aqu para bailar a mi piano y mueva en pasos cortos ' bandrk bandrk Baile a mi piano y mueva en cortos pasos bandrk bandrk Venga y baile a mi piano y mueva en pasos cortos bandrk bandrk El Cocodrilo volvi callando y escuchado l oy la meloda 'Una tonada podra ser esta meloda '? 'Yo debo ir y debo ver ' l dijo Como l iba s, con duros golpes de tambor cantado, ros pequeos de ninguna importancia Adivinacin lanzada para el Cocodrilo fuerte El amigo ntimo de s bandrk bandrk Adivinacin lanzada para el Cocodrilo que no comprometi ningn crimen contra s Que ira a la superficie del ocano para quedarse Cocodrilo el nio de Olokn

    Ifadowole55

  • Ifadowole

    Corra aqu y baile a mi sonido de piano y mueva en pasos cortos bandrk bandrk Baile a mi sonido de piano y mueva en pasos cortos bandrk bandrk Con la gran velocidad, el Cocodrilo se acerc a la orilla La meloda era muy buena a sus orejas Como l estaba a punto de caminar a la playa para bailar s insert el lazo de la soga en l Eso era cmo ellos ataron al cocodrilo Y sa era la historia que empez atando los Cocodrilos Ellos arrestaron al Cocodrilo Y denegaron su movimiento libre

    Ifadowole56

  • Ifadowole

    Las Palabras difciles.k

    1. Tnhn: El lamento de la Hiena beb 2. Pk abor jti jti: Una cierta mascarada que es muy terrible. Sale para slo

    exponerse de vez en cuando. 3. Que vera a su padre como su compaero: Esto est describiendo la posicin

    de rnml que es un rey. Como un rey, l se vuelve tambin la cabeza de su padre.

    4. Atkn: El capitn de la mascarada durante su excursin o exposicin. 5. A mwr srun ntor omo: Onby dd (Nombre de una persona) es el

    nio de este clan. Se traduce como la persona que irregularmente sacrific una cabra a sus antepasados para conseguir nios.

    6. Ap, rk: Maderas duras encontrados en los bosques de lluvia. 7. pe lj: Aceite de rbol de palma y su familia. 8. El hombre raspara su corteza: Casi todos rboles de madera dura tienen sus

    cortezas que son un componente de una medicina o de otra. El epicarp se quita extraer la savia para la medicina en hervir por consiguiente.

    9. Algbde mb: Algbde es un herrero y el mb es el nombre de ciudad antigua dnde el verso del If fue cantado primero.

    10. Ewr: Sopladores (ventilador) 11. kko tn gjl: El nombre de un Babalwo antiguo 12. g: Un tipo de pjaro 13. l: El nombre de la alabanza para un hombre 14. gbes: El nombre de una ciudad en particular 15. jo, r, f: Los nombres de ciudades en el Kwara estado de Nigeria 16. r gdgb: El nombre de una persona 17. Bb j l: El lugar de goce (disfrute) 18. gngbd: El nombre de persona 19. Elrn mo s omo ogbn in eni n t n je: La denominacin para (16). El

    nio del clan el conocimiento de uno y la sabidura es bastante para crear la riqueza para sostener el sustento de uno.'

    20. t: La Goma (chicle, enca, engomar) 21. srsp: Todos los observadores de ritos y rituales 22. K k Gnd, K k Gnd: Los ritmos. k gnd 23. Olnk g: Un nombre antiguo 24. Es la razn por romper su cabeza: La analoga. Para probar si el okra est

    fresco o no, es la punta (la cabeza) que tiene que estar roto. 25. Or lonse: El nombre de un Babalwo. (Lt) 'es Or que tiene la solucin. 26. Ild: Cuando Ikin, el tipo especial de fruta de palma de aceite que est

    usndose en la adivinacin se cubre en un plato. Est llamado estar en Ildi. Es el objeto de culto en If.

    27. Oni: El ttulo del rey de Il If. Oni es el sacerdote principal de Odduw, el padre de todos los Yorubas.

    28. lkn s, Omo agbl sebo ntor omo: La denominacin para Oni que dice sobre cunto el rey quiere a los nios. 'l es la fuente para los prstamos para usar en los sacrificios para l tener los nios.'

    29. k nk elja, ret nret Onw, j gede l gbhn rn: Los nombres de Babalwos

    30. Oybd: El nombre de una persona

    Ifadowole57

    ' '

    '' ' ' ' '

    ''

    ' ' '

    ''

    '

    ''

    '

    ' ' '' ' '' ' '

    ' '

    `'

    '

    ' '

    ' ' ' ' ' ' '

    ' ' ' ' ' '

    '

  • Ifadowole

    31. s n ww: El nombre de un Babalwo. Significa incierto. 32. s Pnd: El nombre de otro Babalwo 33. kk nyl: La gallina madre. 34. sl kun: El ocano profundo 35. gbandrk gbandrk: Los nombres de Babalwos y ritmos. 36. Kw fn mi k n ks fn o: Un tipo de declaracin que expresa actos de

    compensacin, venganza o represalia. Si usted mueve sus manos para m, yo movera mis piernas para usted.

    37. Onkmgn: El nombre de una persona. 38. rmol: Otra denominacin para la montaa 39. Gbonhingbonhin: Enfatizando la fuerza de la piedra. La piedra se establece en

    su sitio. Es duro, montuoso y una masa.

    Ifadowole58

    `

    '' '

    ' ' '

    ' ' '' '

    k Ogb Ak Ogb Adrm ni baba Efnk yk Bk rosn A k rosn A k rosn B k br Bk gnd B