4
Centième troisième Leçon – L’entretien d’embauche 103rd Lesson – the Job Interview Monsieur Bellon? François Fauconnier. Je suis le directeur des ressources humaines de Toutvu. Venez vous asseoir. 1 Mr. Bellon? Francois Fauconnier. I am the personel director of Toutvu. Come and sit down, 2 Nous avons été très impressionnés par votre CV. Parlez-moi un peu de votre expérience dans le multimédia. 2 We were very impressed by your CV. Tell me a little about your experience with multimedia. Euh, j’ai toujours été fasciné par les technologies de pointe. Je suis convaincu qu’elles vont révolutionner notre façon de travailler. 3 um, I’ve always been fascinated by advanced technologies Pour ma part, je pense que vous avez raison. Mais tout le monde ne pense pas comme vous. As for me, I think that you are right. But not everybody thinks like you. A mon avis, il ne faut pas revenir en arrière. Voila pourquoi je travaille depuis longtemps avec Internet. In my opinion, we can’t (mustn’t) go backwards. That’s why I’ve been working with (the) Internet for a long time.

103.French.english.L.entretien.d.embauche

  • Upload
    treget

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

French

Citation preview

Page 1: 103.French.english.L.entretien.d.embauche

Centième troisième Leçon – L’entretien d’embauche 103rd Lesson – the Job Interview• Monsieur Bellon? François Fauconnier. Je suis le

directeur des ressources humaines de Toutvu. Venez vous asseoir.

1 Mr. Bellon? Francois Fauconnier. I am the personel director of Toutvu. Come and sit down,

2 Nous avons été très impressionnés par votre CV. Parlez-moi un peu de votre expérience dans le multimédia.2 We were very impressed by your CV. Tell me a little

about your experience with multimedia.• Euh, j’ai toujours été fasciné par les technologies de

pointe. Je suis convaincu qu’elles vont révolutionner notre façon de travailler.

3 um, I’ve always been fascinated by advanced technologies

• Pour ma part, je pense que vous avez raison. Mais tout le monde ne pense pas comme vous.

• As for me, I think that you are right. But not everybody thinks like you.• A mon avis, il ne faut pas revenir en arrière. Voila

pourquoi je travaille depuis longtemps avec Internet.

• In my opinion, we can’t (mustn’t) go backwards. That’s why I’ve been working with (the) Internet for a long time.

• Maintenant, je considère que je me débrouille pas mal… euh, je veux dire, je suis à même de…

• Now I reckon I get by quite well… um, I mean I am fully capable of…

• Je vous en prie. Ici nous sommes assez informels. ou « relax », si vous préférez.

• Please, we’re quite informal here. Or “laid back” if you prefer.

Page 2: 103.French.english.L.entretien.d.embauche

• A propos du poste, il s’agit d’un poste de cadre à plein. Le candidat retenu sera amené à se déplacer à l’étranger quatre ou cinq fois par an.

• About the job, it’s a full-time position at executive level. The candidate we choose will be required to travel abroad four or five times per year.

9 Il dirigera une équipe de recherches composée de huit personnes.• He’ll direct a research team made up of eight people.10 alors, au niveau du salaire, quelles sont vos prétentions? Pardon. Combien voulez-vous gagner?10 no, in terms of salary, what remuneration do you

require? I’m sorry. How much do you want to earn?11 euh, vous savez, je ne connais pas trop les salaires

pratiqués à Paris.11 um, you know. I’m not too familiar with salaries in

Paris.12 Dans mon ancien travail, je gagnais trois mille

euros sur treize mois.12 In my old job, I earned three thousand euros with an

extra month’s bonus.13 Avec les avantages en nature, je pense que nous

pouvons arriver un peu au-dessus.13 With perks, I think we’ll manage to exceed that

slightly.14 permettez-moi de dire que je suis très intéressé par

le poste. Est-ce qu’il y a d’autres candidats?14 May I say that I’m very interested in the job. Are

there any other candidates?15 Il faut que je voie encore une personne cet après-

midi. Nous vous ferons part de notre décision sous huit jours. Au revoir.

15 I have to see one more person this afternoon. We’ll let you know our decision within a week. Goodbye.

1 salut, Jean-Michel. Viens t’asseoir.1 hi, Jean-Michel. Come and sit down.2 A mon avis, vous avez raison.

Page 3: 103.French.english.L.entretien.d.embauche

2 In my opinion = as far as I’m concerned, you are right.

3 Au niveau du salaire, combien est-ce que vous voulez gagner?

3 In terms of salary, how much do you want to earn?4 Y a-t-il d’autres candidats?4 Are there any other candidates?5 Il se débrouille pas mal en russe. 5 He gets by quite well in Russian.