Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
1 0631
You Can Make A Difference
Become A Catechist!
If interested, please contact our Religious Education
Coordinator Sehiry Rodríguez 973-777-9377 xtn 17
¿Te gustaría ser Catequista?
¡Marca la diferencia!
Interesados, favor contactar la coordinadora de nuestra
Educación Religiosa Sehiry Rodríguez
973-777-9377 xtn 17
Phone #: 973-777-4793
www.stanthonypassaic.org
Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10
Mr. Anthony Rodriguez, Pastoral Associate Ext. 11
Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13
Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14
Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12
Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17
Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18
Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap
Ms. Grace Polizzi
Mr. Volton Desmond Edwards
Parish Center:
101-103 Myrtle Avenue
Passaic, NJ 07055
Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.
1:30pm. - 7:00pm.
Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.
Sundays: 9:00am. - 3:00pm.
stanthonypassaic
/stanthonypassaic
@SanthonyPassaic
S.I.N.E. Coordinators Ext. 16
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
2 0631
The Narrow Gate
The questioner in today’s gospel makes the assumption that because he is Jewish, he is entitled to participation in
the Kingdom of God. Jesus makes it clear that that is not the case. Entrance to heaven requires an exertion and
determination that is absolute. We must strive for heaven. The Greek root for strive is agon. An agony. The
connotation is of a struggle, a strain, a battle, even combat. Usually, we use it when we think of a disease that has
invaded our body. The associated pain is the body’s fight to overcome the enemy.
When we strive for heaven, we are waging a war against our own selfish inclinations. We don’t get to heaven by
sitting back and relying on the holiness of our forebears as the questioner does. We can’t assume that because we
come from a long line of Catholics that we have easy access to heaven.
We are the beneficiaries of a Catholic heritage: parents, grandparents, and godparents. They are our models and
examples. They can and do intercede for us. Their goodness surrounds us. We cannot, however, live on borrowed
goodness. Outward manifestations of belonging to a Christian community are not enough. The standards of heaven
are not the standards of earth. We are warned that a Christian life is an intense struggle. Getting through that narrow
gate means alwaysmoving forward, never backward. And most certainly, never taking
La Puerta Estrecha
El interrogador en el evangelio de hoy da la impresión que, dado que es judío, tiene derecho a participar en el Reino
de Dios. Jesús deja en claro que ese no es el caso. La entrada al cielo requiere un esfuerzo y determinación que es
absoluta. Debemos luchar por el cielo. La raíz griega para luchar es agon. Una agonía La connotación es de una
lucha, una tensión, una batalla, incluso un combate. Por lo general, lo usamos cuando pensamos en una enfermedad
que ha invadido nuestro cuerpo. El dolor asociado es la lucha del cuerpo para vencer al enemigo.
Cuando luchamos por el cielo, estamos librando una guerra contra nuestras propias inclinaciones egoístas.
No llegamos al cielo sentándonos y confiando en la santidad de nuestros antepasados como lo hace el interrogador.
No podemos suponer que debido a que venimos de una larga fila de católicos, tenemos fácil acceso al cielo.
Somos los beneficiarios de una herencia católica: padres, abuelos y padrinos. Son nuestros modelos y ejemplos.
Pueden interceder e interceden por nosotros. Su bondad nos rodea. Sin embargo, no podemos vivir de la bondad
prestada. Las manifestaciones externas de pertenencia a una comunidad cristiana no son suficientes. Las normas del
cielo no son las normas de la tierra. Se nos advierte que una vida cristiana es una lucha intensa. Atravesar esa puerta
angosta significa siempre avanzar, nunca retroceder. Y sin duda, nunca lo tomas con facilidad.
Fr. Hernán Cely
Pastor
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
3 0631
Weekly Events / Eventos Semanales
Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm
and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.
Divine Mercy Chaplet Monday-Friday at 3:00pm in the chapel.
Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm
y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado5:00pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla de Lunes a Viernes a las 3:00pm
Nuestro Grupo de
Oración Carismática
Luz de Cristo No tendrá grupo de oración el
Lunes, 2 de Septiembre
a causa del día Feriado.
La Santa Eucaristía del día
será a las 9:00am.
La Santa Misa de Sanación y
Liberación será pospuesta para el
Lunes, 9 de Septiembre
St. Anthony of Padua Parish
Ofrece clases de Inglés
como segundo idioma.
Todos los martes de
7:00pm – 9:00pm.
Empezando en Septiembre
Registraciones en la oficina
parroquial.
SICK RELATIVES & FRIENDS
FAMILIARES Y
AMIGOS ENFERMOS
We beg our loving Father to be mindful
of the health and wellbeing of all those
we love and care for, who are in dire
need of His gracious healing.
We pray especially for:
Rogamos a nuestro amado Padre, por la
salud y el bienestar de todos los que
amamos y están necesitados de
su santa sanación.
De manera especial oramos por:
Grace Polizzi, Rosalie Polizzi
Roger K. Dunlap, Judith Gagel,
Antonia Wojak, Willam Hempel,
Gloria & Walter Turba,
Luann Fazio Bleeker, Alfredo Julao,
Ramona A. Ventura, Javier Cabral,
Bozena Pelkowski, Thomas Pelkowski,
Jessica Kraus, Jimmy Vélez,
Rafael Martínez, Juan Ozuna,
Eida Ruiz, Jeffrey Miller,
Blanca Martínez, Hilton Vélez Jr.,
Valentina Martínez, Juliana Repasky,
Margarita Colon, José Rodríguez,
Diego Camacho, Cecilio Diaz,
Jaime Diaz, Vic Randazzo, Pedro Montaño,
Jaime Grajales, Alfonzo Colichon,
José Manuel Valdez Cruz, José Santana,
Ana Figueroa, Nancy Ariza, Abad Santana,
Frances LaCorte, Ángel Martínez Reyes,
PaolaCastellan, Bryan Gagal.
Otoniel Rodas, Maria Garzon, Luisa Palma,
Vilma de Lara, Juan Rosario,
Jaime Herrera.
The office will be closed on
Monday, September 2, 2019
in Honor of Labor Day
Holy Mass will in the at 9:00am
La oficina parroquial estará cerrada
el lunes, 2 de septiembre del 2019
en honor al día del trabajo
La Santa Misa será en
a las 9:00am
READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Thes 1:1-5, 8b-10;
Ps 149:1b-2, 3-4, 5-6a and 9b; Mt 23:13-22
Tuesday: 1 Thes 2:1-8; Ps 139:1-3, 4-6; Mt 23:23-26
Wednesday: 1 Thes 2:9-13; Ps 139:7-8, 9-10, 11-12ab; Mt 23:27-32
Thursday: 1 Thes 3:7-13; Ps 90:3-5a, 12-13, 14 and 17; Mk 6:17-29
Friday: 1 Thes 4:1-8; Ps 97:1 and 2b, 5-6, 10, 11-12; Mt 25:1-13
Saturday: 1 Thes 4:9-11; Ps 98:1, 7-8, 9; Mt 25:14-30
Sunday: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Ps 68:4-5, 6-7, 10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lk 14:1, 7-14
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Thes 1:1-5, 8-10;
Sal 149:1-2, 3-4, 5-6a y 9b; Mt 23:13-22
Martes: 1 Thes 2:1-8; Sal 138:1-3, 4-6; Mt 23:23-26
Miércoles: 1 Thes 2:9-13; Sal 138:7-8, 9-10, 11-12ab; Mt 23:27-32
Jueves: 1 Thes 3:7-13; Sal 89:3-4, 12-13, 14 y 17; Mc 6:17-29
Viernes: 1 Thes 4:1-8; Sal 96:1 y 2b, 5-6, 10, 11-12; Mt 25:1-13
Sábado: 1 Thes 4:9-11; Sal 97:1, 7-8, 9; Mt 25:14-30
Domingo: Sir 3:17-18, 20, 28-29; Sal 67:4-5ac, 6-7ab, 10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lc 14:1, 7-14
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
4 0631
SUNDAY, August 25
(Twenty-First Sunday in Ordinary Time)
8:30am +Sara Barbosa
10:00am Ana y Norberto Batista en su 15 aniversario de Boda
+Pedro Maria Bueno
+Alejandro Atoche Chiroque
11:30am In thanksgiving to San Bartolomeo
+Fillippo Scangerello
+Pietro & Vincenza Corradino
+María Carradino
+Antonio Corradino
+Jimmy Mazzara
1:00pm Por la liberación de Luz Genao
+Arismendy Garcia
+Jorge Escobar Veliz
+Wilson Garzon
+Kayla Liriano
5:00pm +Edita De Leon De Lora
MONDAY, August 26
7:00pm +Jesus Ariza Perez
+Leonarda Sanchez
+Alejandro Atoche Chiroque
TUESDAY, August 27
8:00am En acción de gracias a Jesús Sacramentado por bendición
Recibida a Fermin Nicanor
+Juan Sivori
7:00pm Por la salud de Gaston Orlando
En acción de gracias a San Antonio por bendiciones
WEDNESDAY August 28
7:00pm For our parish community
THURSDAY, August 29
7:00pm Por la Virgen de Cenaculo
FRIDAY, August 30
8:00am For our parish community
7:00pm En acción de gracias al Divino Niño
SATURDAY, August 31
5:00pm For our parish community
7:00pm En acción de gracias al Divino Niño
+Edna Carolina Gomes Barreto 10 meses de vida eterna
+Maria Altagracia Blanco
SUNDAY, September 1 2019
(Twenty-Second Sunday in Ordinary Time)
8:30am For our parish community
10:00am Por nuestra comunidad parroquial
11:30am For our parish community
1:00pm Por las almas benditas del purgatorio
Por la liberación de Luz Genao
5:00pm Por nuestra comunidad parroquial
For the month of September
Candles For birthday, good health and special intentions
By: Kazimiera
`
`
St Anthony of Padua Honor and Salute The Recipients of
2019 Vivere Christus Award
Francisco Cortes,
Petra Bañuelos
The ceremony will be held at
Saint John the Baptist Cathedral on
Sunday, September 8, 2019 at 3:30pm.
San Antonio de Padua Saluda y Honra
A los destinatarios del Premio 2019 Vivere Christus
Francisco Cortes,
Petra Bañuelos
La ceremonia será en la Catedral de San Juan Bautista
el domingo, 8 de septiembre del 2019 a las 3:30pm WEEKLY COLLECTION
COLECTA SEMANAL
Thank you for your generosity! Total amount for the weekend
of 08/17/19 & 08/18/19 is $5,339.00
¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana
del 08/17/19 & 08/18/19 es $5,339.00
DAY TIME FIRST
5:00pm $221.00
Saturday 7:00pm $703.00
Sunday
Masses
8:30am $404.00
10:00am $1,611.00 11:30am $560.00
1:00pm $1,430.00
5:00pm $410.00
$5,339.00
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
5 0631
Religious Education Registrations Are open and available in the Parish Office and
classes will begin the following days.
CCD/First Communion
Sunday, September 15th in English
Starts with Holy Mass at 11:30am to 2:30pm
Domingo, 15 de septiembre en ingles comenzando
con la Santa Misa de 11:30am hasta las 2:30pm
Registraciones para Educación Religiosa Ya están abiertas y disponibles en la Oficina Parroquial y
las clases empezarán los siguientes días.
CCD/First Communion
Sunday, September 15th in Spanish 3:00pm-Ending with
the 5:00pm Holy Mass.
Domingo, 15 de septiembre en español a las 3:00pm y
terminando con la Santa Misa de 5:00pm
Youth Ministry and Confirmation
Class For High School Student only
will begin
Sunday, September 29th 2019
6:30 pm – 8:30 pm
7th and 8th Graders will be announced
The Filipino American Community of St. Anthony
FACSA Invites You to Come and Join the
Celebration of the Two Filipino Saints
SAN LORENZO RUIZ DE MANILA SAN PEDRO CALUNGSOD
Saturday, September 28, 2019
Holy Mass 2:00pm
Fellowship will follow at the Parish Center bring
your family relatives and friends
Feel free to wear your traditional Filipino attire
St. Anthony of Padua invites you to
celebrate with us the
Exaltation of the Holy cross Friday, September 13, 2019 at 7:00pm
The Holy Mass will be Bilingual
San Antonio de Padua te invita a
celebrar con nosotros la
Exaltación de la Santa Cruz el viernes, 13 de septiembre del 2019 a las 7:00pm
La Santa Misa sera bilingüe
St. Anthony of Padua Parish 100th Anniversary
September 22, 2019 We will be celebrating our 100th anniversary
and rededication of our temple.
Our Holy Eucharist will be at 10:00am.
Reception will take place at The Royal Manor
454 Midland Avenue, Garfield New Jersey.
Reception tickets are on sale in the Parish office.
$80.00 per adult $40.00 children (12 and under).
LAST DAY OF SALE SEPTEMBER 2, 2019
Aniversario de los 100 años de nuestra Parroquia de San Antonio de Padua
septiembre 22 del 2019 Estaremos celebrando nuestro 100 Aniversario
y re dedicación de nuestro templo.
La recepción se llevara a cabo en El Royal Manor.
454 Midland Avenue, Garfield New Jersey.
Las entradas para la recepción están a la
venta en la oficina de la parroquial.
$80.00 por adulto $40.00 niños (menores de12 años)
ULTIMO DIA DE VENTA DE BOLETOS
SEPTIEMBRE 2, 2019
Twenty-First Sunday In Ordinary Time August 25, 2019
6 0631
LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE
Advertise here! Advertise here! Advertise here!
Advertise here! Advertise here!
Your’s can be here
advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!
For more information contact us at: Para más información llámanos al:
(973) 777-4793
Advertise here!
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will.
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will
Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.
Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,
1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.
Monday/Lunes 7PM Spa.
Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Bilingual
Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)
Thursday/Jueves 7:00PM Spa.
Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Holy Days/ Días de precepto
Holidays/Días feriados
8:00AM, 12:05PM.,
6:00PM Eng & 7:00PM Spa.
9:00AM Bilingual
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas
Exposition/Exposición:
Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM
in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la
capilla cerrando con el Santo Rosario
Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM
in the chapel closing with the Trisagion
en la capilla cerrando con el Trisagio
1st Weekend of the month
Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM
1er fin de semana del mes
Desde el viernes 8:30AM -sábado 5:00PM