50
Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 19 - 33 Thermologger 309 NOTICE D’EMLPOI Seite 34 - 49 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande 10 05 18 Version 11/08 VOLTCRAFT ®

100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

Thermologger 309� BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18

Thermologger 309� OPERATING INSTRUCTIONS Seite 19 - 33

Thermologger 309� NOTICE D’EMLPOI Seite 34 - 49

Best.-Nr. / Item-No. / N0 de commande10 05 18

Version 11/08

VOLTCRAFT®

Page 2: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de

� Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

� Impressum /legal notice in our operating instructions These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processingsystems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

� Informations /légales dans nos modes d'emploiCe mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations detraitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipe-ment.

© Copyright 2008 by Voltcraft® 01_1108_02/HK

Page 3: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

2

� Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthältwichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Siehierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabeder entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.

� The present operating instructions form part of this product. Theycontain important information on how to put the product into operationand how to operate it. Please take this into consideration when youpass it on to third parties.

Keep these operating instructions for future reference.

The table of contents on page 21 indicates the topics and the relevant pagenumbers

� Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus men-tionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise enservice et son maniement. Il faut respecter ces instructions, même sice produit est transmis à tierce personne.

Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.

Vous trouverez énuméré le contenu dans le sommaire avec l’indication despages correspondantes sur la page 36.

Page 4: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

3

Page 5: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

4

� EinführungSehr geehrter Kunde Mit dem Digitalthermometer 309 haben Sie ein 4-Kanal-Temperaturmeßgerät nachdem neuesten Stand der Technik erworben. Es verfügt über eine serielle, bidirektio-nale Schnittstelle. Dadurch läßt sich das Messgerät auch am PC anschließen.

Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1.Darüber hinaus ist es EMV-geprüft (für den Hausbereich) und entspricht somitden Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. DieKonformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden Unterlagen sind beimHersteller hinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müs-sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formularim Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: KontaktMo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr

Österreich: www.conrad.at

Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88Fax-Nr.: 0848/80 12 89e-mail: [email protected]. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

Bestimmungsgemäßer Einsatz des Thermologgers 309:Messung von Temperaturen im Bereich von -200°C bis +1370°C bzw. –328°F bis+2498°F über einen oder zwei (unabhängige) externe/n Temperatursensor/en (K-Typ).Messung von Temperaturen im Bereich von –50°C bis max. +200°C bzw. –58°F bis+392°F mit den beiliegenden K-Typ-Temperatursensoren.Signalübertragung bidirektional auf einen IBM-kompatiblen PC mit Windows ’95oder Windows '98 oder Windows NT4.0 oder höher über die serielle Schnittstelle; mitData-Logging-Funktion.

Page 6: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

5

Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. WidrigeUmgebungsbedingungen sind:

- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Meß-gerätes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluß, Brand, elektrischerSchlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebautwerden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

BedienungselementeAbbildung (Ausklappseite)

1. Meßeingang "+" und "-", Kanal T1, für einen K-Typ-Temperatursensor

2. Meßeingang für Kanal T2, für einen K-Typ-Temperatursensor

3. Meßeingang für Kanal T3, für einen K-Typ-Temperatursensor

4. Meßeingang für Kanal T4, für einen K-Typ-Temperatursensor

5. Multifunktionsanzeige mit 4 x 3 _-stelligen Subanzeigen (kleinere) und Anzeigeder Funktionen und Maßeinheiten

6. Ein-/Aus-Taster, in Zweitfunktion in Verbindung mit dem Taster "T1 - T2" alsSchlüssel zum Setup "Set"

7. Taster T1 - (minus) T2

8. Taster "HOLD" zum Festhalten eines Meßwertes (bei sich schnell änderndenMeßsignalen) in Zweitfunktion "Clock" – Taster für die Anzeige der eingestelltenUhrzeit

9. "MAX MIN" - Taster für die Meßwertaufzeichnung Minimalwert, Maximalwertund Durchschnitt, in Zweitfunktion als INTV - Taster

10. Aufnahme-Taster "REC" (für record = aufnehmen), in Zweitfunktion zur Einstel-lungsänderung nach oben (vergrößern)

11. Umschalttaster für den Wechsel der Maßeinheit von "°C" auf "°F" und umge-kehrt, in Zweitfunktion zur Einstellungsänderung nach unten (verringern)

12. Trimmer für die Offsetkalibrierung

13. Serielle RS-232-Schnittstelle (3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse)

14. Versorgungsbuchse für den Anschluß eines geeigneten Netzadapters, "-" innen

15. Stativgewindebuchse

16. Abdeckung für das darunterliegende Batteriefach

Page 7: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

6

InhaltsverzeichnisEinführung ...................................................................................................................4Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................4Bedienungselemente (Ausklappseite) .........................................................................5Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6Sicherheitshinweise ....................................................................................................6Vorstellung ..................................................................................................................8Handhabung, Inbetriebnahme ....................................................................................8PC-Anschluß, Software-Installation ..........................................................................12Durchführung von Messungen..................................................................................13Entsorgung................................................................................................................16Behebung von Störungen .........................................................................................16Wartung und Pflege ..................................................................................................17Technische Daten, Meßtoleranzen............................................................................17

SicherheitshinweiseBei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-habung oder Nichtbeachtung der Bedienungsnaleitung bzw. der dar-in enthaltenen Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmenwir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

- Das Dig. Thermometer 309 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiemZustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betriebsicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerkebeachten ("Achtung!" und "Hinweis!"), die in dieser Gebrauchsanweisung enthal-ten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:

= Lesen Sie die Bedienungsanleitung

- Meßgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kin-derhände !

- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen undBetriebsmittel zu beachten.

- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist derUmgang mit Meßgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Page 8: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

7

- Achten Sie beim Umgang mit dem Thermometer darauf, daß die Meßmedienunbedingt spannungslos sind! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mitSpannungen größer 25 V Wechsel- (AC) bzw. größer 35 V Gleichspannung (DC).Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einenlebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

- Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Meßgerät bzw. Ihre Temperatursensoren aufBeschädigung(en).

- Die Spannung zwischen Meßgerät und Erde darf 24 VACrms bzw. 60 VDC keines-falls überschreiten.

- Arbeiten Sie mit dem Meßgerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbe-dingungen, in/bei welchen brennbare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sindoder vorhanden sein können. Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingtein Feucht- oder Naßwerden des Meßgerätes bzw. der Meßleitungen. VermeidenSie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von a) starken magnetischen Feldern (Lautsprecher, Magnete)b) elektromagnetischen Feldern (Transformatoren, Motore, Spulen, Relais, Schütze,

Elektromagneten usw.)c) elektrostatischen Feldern (Auf-/Entladungen)d) Sendeantennen oder HF-Generatoren

- Verwenden Sie das Dig. Thermometer nicht kurz vor, während oder kurz nacheinem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf,daß Ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Meßgerät bzw. die Meßleitun-gen, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

- Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so istdas Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,- das Gerät nicht mehr arbeitet und- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder- nach schweren Transportbeanspruchungen.

- Schalten Sie das Meßgerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten ineinen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kannunter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet aufZimmertemperatur kommen.

Page 9: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

8

Vorstellung, System-Voraussetzung(en)Dieses Digitalthermometer 309 mit PC-Anschluß ist mit mehreren Besonderheitenausgerüstet, welche manche Messung sinnvoll ergänzen: Bei der Funktion "MAX MIN" ist es beispielsweise möglich, den jeweils größten oderkleinsten auftretenden Meßwert zu ermitteln und festzuhalten. Mit der Funktion "HOLD"lassen sich sich-schnell-ändernde Meßwerte festhalten (fürs Meßprotokoll). Mit demTaster "REC" wird die Meßwertaufnahme gestartet. Mit dem Taster "°C/°F" können Siezwischen zwei Maßeinheiten wählen: der "englischen" in Grad Fahrenheit und der "rest-europäischen" in Grad Celsius. Wenn Sie Beim Einschalten gleichzeitig den Taster "T1- T2" mitbetätigen, gelangen Sie in das Setup-Menü, aber mehr dazu später.Über die beiliegende Schnittstellenleitung (seriell) wird eine bidirektionale Verbindung zumPC hergestellt. Nach Installation der entsprechenden Software im PC ist eine Kommuni-kation zwischen dem Digitalthermometer und dem PC möglich. Folgende Voraussetzun-gen für die Installation der Software und den Betrieb derselben müssen erfüllt sein:Mind. 486-er DX2/100 mit 16 MB RAM oder schneller/größerMind. Windows `95 oder `98 oder NT 4.0 oder höherein CD-ROM-Laufwerk, eine Bildauflösung mind. 800 x 600 und schließlich ca. 7 MB freier Festplattenspeicher

Der Meßbereich erstreckt sich von –200°C bis +1370°C oder von –328°F bis+2498°F. Der Temperaturbereich der beiliegenden Sensoren ist jedoch auf –50°C bis+200°C begrenzt. Das Digitalthermometer 309 ist sowohl im Hobby-Bereich als auchim beruflichen oder schulischen Bereich usw. universell einsetzbar.

Handhabung, InbetriebnahmeA Einbau der Batterie - BatteriewechselDamit Ihr Meßgerät einwandfrei funktioniert, muß es mit einer 9-V-Blockbatteriebestückt werden. Wenn das Batteriewechselsymbol oben links im Display erscheint,müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

- Trennen Sie Ihr Meßgerät vom Meßkreis und vom PC, - entfernen Sie die Temperatursensoren vom Meßgerät, - schalten Sie es aus und - schieben Sie die Batteriefachabdeckung vorsichtig in Pfeilrichtung ab.- Trennen Sie die verbrauchte Batterie vom Anschlußclip und - ersetzen Sie die Batterie durch eine unverbrauchte gleichen Typs.- Nach erfolgtem Batteriewechsel legen Sie die angeschlossene Batterie in das

Batteriefach und - verschließen Sie dieses wieder sorgfältig.- Achten Sie beim Verschließen des Batteriefaches darauf, daß die Leitung des

Anschlußclip's (rot/schwarz) nicht gequetscht wird.

Page 10: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

9

Betreiben Sie das Meßgerät auf keinen Fall im geöffnetenZustand. Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Meßgerät, da selbstauslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Che-mikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit scha-den bzw. das Batteriefach zerstören.Achten Sie bei defekten, verbrauchten Batterien unbedingt darauf,daß es sich dabei um Sondermüll handelt und daß diese somitumweltgerecht entsorgt werden müssen. Ihre verbrauchten Bat-terien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen IhrerGemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batteri-en oder Akkus verkauft werden. Dort befinden sich speziellegekennzeichnete Sammelbehälter. Verbrauchte Batterien dürfennicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.

B Anschluß der TemperatursensorenVerwenden Sie für Ihre Messungen stets nur die dafür spezifizierten Temperatursen-soren (in diesem Fall K-Typ). Achten Sie vor jedem Anschluß auf den Zustand derAnschlußstecker bzw. Sensorenden ("Perlen") sowie auf die unbeschädigte Isolation.

Achten Sie stets darauf, daß nur die Temperatursensoren den zumessenden Temperaturen ausgesetzt sind. Beachten Sie unbe-dingt die Sicherheitshinweise und die technischen Daten bezüg-lich der Betriebstemperatur. Überschreiten Sie niemals die max.Eingangsgrößen.

C InbetriebnahmeC1 GrundeinstellungMit dem farbigen Taster "I" (im Kreis) wird das Meßgerät ein- oder ausgeschaltet.Zum Ausschalten muß der Taster allerdings gedrückt gehalten werden, bis das Dis-play verschwindet (...3...2...1...aus) . Das Gerät kann auch über die Auto-Power-Off-Funktion abgeschaltet werden. Auto-Power-Off bedeutet automatische Abschaltungdes Gerätes in den sog. "Sleep-Mode" (Bereitschaft oder "Stand-by"). Das Gerätschaltet nach ca. 30 Min "ab", wenn

keine Taster betätigt werden oder das Meßgerät keine Meßwertaufzeichnung (REC) durchführt, bzw.die Auto-Power-Off-Funktion nicht vorher ausgeschaltet wurde.

Die Auto-Power-Off-Funktion läßt sich abstellen, indem Sie den Taster Hold beimEinschalten des Thermometers mitbetätigen. Das Symbol " " zeigt an, daß dieautomatische Abschaltung abgestellt wurde.

Page 11: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

10

C2 Tastenbelegungena) MAX MIN für den Temperaturmeßeingang "T1"Durch Betätigung des Taster "MAX MIN" gelangen Sie in die Maximal- und Minimal-wertaufzeichnung. Es werden fortlaufend die höchsten und niedrigsten auftretendenTemperaturen ermittelt und abgespeichert. Über den Taster ist mit jeder Betätigungabwechselnd der Maximalwert "MAX", der Minimalwert "MIN" oder der augenblickli-che Meßwert "MAX MIN" (blinkend) ablesbar. Um die Funktion zu verlassen, betäti-gen Sie den Taster "MAX MIN" ca. 2 Sekunden lang.

Hinweis!Während der Maximal-/Minimalwertaufzeichnung läßt sich Maßeinheit nichtumschalten.

b) CLOCK für die ZeitdarstellungMit dem Taster "CLOCK" wird (nach vorher eingestellter Uhrzeit) das aktuelle Datummit Jahr (Mitte), Monat, Tag (unten links) und Uhrzeit (Stunden:Minuten, unten rechts)angezeigt. Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen "Beep" des Piepsers bestätigt.

Zur Einstellung der Uhr gehen Sie wie folgt vor:Zur Einstellung der Uhrzeit gelangen Sie, indem Sie den Taster "T1 - T2" beim Ein-schalten des Thermometers mitbetätigen. So erreichen Sie das Setup-Menü "Set".Betätigen Sie nun den Taster "CLOCK" (= Hold). Das Anzeigefeld für das Datum unddie Uhrzeit erscheint, das Jahr blinkt. Mit den Tastern "^" für aufwärts (="REC") und"v" (="°C/°F") für abwärts läßt sich die Einstellung nach oben oder unten verändern. Stellen Sie das Jahr ein und betätigen Sie anschließend den Taster "CLOCK" einmal.Daraufhin blinken die Monatssegmente. Stellen Sie den aktuellen Monat ein (z.B. 01 für Januar) und betätigen Sie an-schließend den Taster "CLOCK" einmal. Daraufhin blinken die Tag-Segmente. Stellen Sie den aktuellen Tag (z.B. 08 für den achten Tag des Monats) ein und betäti-gen Sie anschließend einmal den Taster "CLOCK". Daraufhin blinken die Stunden-segmente. Stellen Sie die Stunden (24-Stundenanzeige) der aktuellen Uhrzeit ein und betätigenSie anschließend einmal den Taster "CLOCK". Nun blinken die Minutensegmente. Stellen Sie die Minuten ein und betätigen Sie anschließend einmal den Taster"CLOCK", um die Zeiteinstellung abzuschließen. Die Anzeige zeigt kurz den verfüg-baren Speicher (z.B. 1 5984 für 15984 Speicherplätze) an und schaltet dann um aufdie "normale" Temperaturanzeige. Ihre Uhrzeit ist nun relativ exakt auf die Minute genau eingestellt.

c) HOLD - FunktionMit jedem Tastendruck (kurzzeitig) schalten Sie die HOLD-Funktion (Hold = halten)ein oder aus. HOLD bedeutet, daß der augenblickliche Meßwert von T1 festgehaltenwird, bis die Funktion Data-Hold wieder ausgeschaltet wird. Während der Meßwertvon T1 steht läuft die Temperaturdifferenz T1-T2 und die Anzeige der Temperatur T2

Page 12: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

11

weiter. Eine Umschaltung von °C auf °F oder umgekehrt ist genauso wenig möglich,wie die Aktivierung der Zeitanzeige oder die Funktion "MAX MIN".

d) Data – Logger, MeßwertaufnahmeMit dem Taster REC wird die Meßwertspeicherung gestartet. Alle, z.B., 5s (einstell-bar, Aufnahmeintervall) erfolgt eine Meßwertspeicherung (T1, T2, T3 und T4) mit Zeit-erfassung. Die Werte werden auf einem Speicherplatz abgelegt. Im Computer sinddie Werte dann im Fenster Datalogger einsehbar. Zur Einstellung des Aufnahme-Intervalles gehen Sie wie folgt vor:Mit der gleichzeitigen Betätigung des Tasters "T1 - T2" beim Einschalten des Ther-mometers gelangen Sie in das Setup "Set". Betätigen Sie nun einmal den Taster"MAX MIN". Daraufhin erscheint "Int" für Intervall und eine blinkende Minutenanzei-ge. Stellen Sie nun das gewünschte Erfassungsintervall in Minuten und Sekundenein. Maximal sind 59 Minuten und 59 Sekunden einstellbar. Der Minimalwert ist auf"00:01" (= 1s), begrenzt. Nach erfolgter Einstellung betätigen Sie den Taster "MAXMIN" erneut und sie gelangen zurück zur augenblicklichen Temperaturmeßanzeige.

Hinweis!Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen "Beep" des eingebauten Piepsersbestätigt.

C3 BuchsenbelegungDie Buchsen T1 bis T4 sind sog. unipolare Messerkontaktbuchsen. Mit diesen Buch-sen müssen Sie die K-Typ-Temperatursensoren verbinden, wenn Sie Temperaturm-essungen entsprechend den Sensorspezifikationen durchführen wollen. BeachtenSie, daß die Messerkontakte der Verbindungsstecker unterschiedlich breit sind.

Versuchen Sie keinesfalls, die Verbindungsstecker mit Gewaltvertauscht (+ und -) in die Buchsen zu pressen. Die Buchsen wür-den unwiederbringlich zerstört und müßten erneuert werden.

Die Buchse "OUTPUT" ist die serielle RS-232-Schnittstelle im 3,5-mm-Stereo-Klin-kenformat. Die Belegung ist wie folgt festgelegt (Steckeransicht):

Hinten am Stecker liegt der Ground = GND = Bezugmasse (=Bezugspotential)In der Mitte des Steckers befindet sich der Kontakt RX = 5-V-High-Eingang(=Dateneingang)Vorne an der Spitze befindet sich der Kontakt TX = 5-V-High-Ausgang (=Daten-ausgang)

Und schließlich die Buchse DC 9V. Hier kann ein Netzgerät mit folgenden Ausgangs-Daten angeschlossen werden: 9 V Gleichspannung, wenn möglich, stabilisiert, miteinem Ausgangsstrom von mind. 100 mA, einem Steckeraußendurchmesser von 3,5mm und einem Steckerinnendurchmesser von 1,35 mm. Die Polarität: Minus "-"innen, Plus "+" außen.

Page 13: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

12

D GebrauchslageBetreiben Sie das Dig.-Thermometer 309 stets so, daß Sie die Flüssigkristallanzeige(englisch kurz: LCD) lesen können bzw. die Digitalanzeige nach oben zeigt.

PC-Anschluß, Software-InstallationDamit eine Kommunikation zwischen dem Thermometer und einem IBM-kompatiblenPC stattfinden kann, müssen zuerst die Voraussetzungen dafür geschaffen werden: 1. eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und 2. die Installation der Software

Zu 1. Verbinden Sie die beiliegende Schnittstellenleitung mit der 9-poligen Sub-D-Buchse"COM 1" am ausgeschalteten PC und anschließend mit der 3,5-mm-Stereoklinken-buchse am Thermometer. Danach überprüfen Sie den sicheren Sitz der Steckverbin-dungen und schalten sowohl das Thermometer als auch den PC ein.

Zu 2.Dem Data Logger Digitalthermometer 309 liegt eine CD bei. Die darauf befindlicheSoftware muß nun in den PC geladen werden. Legen Sie die CD in das entsprechen-de CD-ROM-Laufwerk im PC ein und schließen Sie das LW. Anschließend startet dieautomatische Setup-Prozedur. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und beendenSie die Installation durch einen Neustart "Finish"

oder

Klicken Sie auf das Start-Button und danach auf das Feld "Programme". Ganz untenklicken Sie auf das Feld "Windows-Explorer". Im Windows-Explorer klicken Sie aufdas Feld "D" oder "E" oder "F" o.ä. je nachdem wie Ihr CD-ROM-Laufwerk bezeich-net ist. Der Inhalt der CD wird aufgezeigt. Klicken Sie doppelt auf das Icon "Setup".Die Setup-Prozedur wird ausgeführt. Folgen Sie nun den Bildschirmanweisungen:Zuerst "Initializing" (Grundelemente) => Fenster "ThermoLog" => "Welcome....." =>"Components"-Auswahl => Dateibezeichnung im Startfenster => "Copying installati-on files" => "Reboot windows" mit "finish" (fertig).

Nach erfolgter Installation und Neustart offnen Sie die Datei "Programme" undklicken dort auf "Test Link" => "Se 309" und schließlich auf nochmal auf "Se 309".Daraufhin erscheint, mehr oder weniger schnell (anhängig vom Arbeitsspeicher undder Rechnergeschwindigkeit), das Arbeitsfenster. Mehr dazu im Folgetext.

Page 14: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

13

Durchführung von Messungen, DatenübertragungDatenübertragungA) AllgemeinWir befinden uns (immer noch) im Arbeitsfenster. Links die Abbildung des Thermo-meters und evtl. "No Connection" sofern das Thermometer ausgeschaltet oder nichtangeschlossen ist.

Schalten Sie das Thermometer ein oder schließen Sie es an. Daraufhin verschwindetdie Anzeige "No Connection". Verschwindet die Anzeige "No Connection" nicht, soliegt ein Problem entweder mit dem Thermometer (Batterie?) oder der Verbindungs-leitung (sicherer Sitz?) oder der Software-Installation (Setup-Fehler?) vor. BeginnenSie von Vorne und versuchen Sie es erneut.

Im Arbeitsfenster können Sie überall daraufklicken, wo sich ein "lesbarer" Buttonbefindet. In der Kopfzeile des Menüfensters finden Sie folgende Felder:Das Feld "File" zum Speichern (Save), Drucken (Print) oder Verlassen (Exit)des Pro-gramms oderDas Feld "Real Time" (Graph), eine grafische Darstellung der Messung in Echtzeit(Run oder Stop) oderDas Feld "Datalogger", die Übertragung der gespeicherten Daten vom Thermometerauf den PC oderDas Feld "View" zum Ein-/Ausschalten des Control Panels oder des Graphen oderDas Feld "Window" zum Ein- oder Ausschalten verschiedener Fensteransichten(Fensterüberlappung) oder Das Feld "Com Port" zum Einrichten der Schnittstelle, falls der Com 1 "vergeben" istoder Das Feld "Help", die sog. Hilfedatei mit einer deutschen Menüführung, aber einemHilfetext in englisch oderSchließlich das Feld "Exit" (ein "X" oben rechts), zum Verlassen des Programmes.In der Fußzeile des Arbeitsfensters ist der Status des Thermologgers verfolgbar: "OnConnection" für "die Verbindung steht" oder "Off Connection" für "die Verbindung istunterbrochen.

B) Real-Time GraphKlicken Sie auf das Feld "Real Time" und auf "run". Sofern Sie ein Farbdisplay odereinen Farbmonitor haben, sehen Sie vier fortlaufend schreibende Linien, welche dieTemperaturen T1 (in gelb), T2 (in rot), T3 (in grün) und T4 (in rosa) in Abhängigkeit derZeit T (Uhrzeit) darstellen. Nachfolgend die Kurzbeschreibung der einzelnen Befehle.

Die beiden Felder links im Real-Time-Graph-Fenster dienen zum ein- oder ausblen-den der Tabelle unter dem Temperaturschrieb und/oder zum ein- oder ausblenden

Page 15: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

14

der drei Felder Start-Time (=Startzeit), Sampling Rate (=Erfassungsgeschwindigkeit)und Data-No. (=fortlaufender Zähler der erfaßten Temperaturdaten). Die max. Einstell-zeit der Sampling Rate beträgt 59 Minuten und 59 Sekunden. Die kürzeste Einstellungbeträgt 2s, d.h. alle 2 s erscheint ein neuer Bildschirminhalt (neue Meßwerte).

Die drei Buttons rechts daneben für den "Normalcursor" (Pfeilsymbol) dem sog. X-Marker zum Setzen von X-Markierungen und dem "T" für eine Textkommentar imangehaltenen Temperaturschrieb.

Rechts daneben ist der Clear-Button, um gemachte Einstellungen zu löschen.Rechts daneben der Button für "Undo Zoom". Wurde ein Teilausschnitt mit der Maus"aufgezogen" (linke Maustaste gedrückt halten), kann man diesen Zoom mit "UndoZoom" ungeschehen machen.

Rechts daneben (zwischen "Undo Zoom" und "Graph Options") ist eine unscheinba-res Feld "Split". Wenn Sie es anklicken wird die Meßdarstellung von der Einkanaldar-stellung auf die Vierkanaldarstellung gesplittet oder umgekehrt.

Graph Options Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in ein weiteres Fenster mit Namen "Custo-mization", was soviel wie "Anpassung" bedeutet. Mit diesem Feld und den darin ent-haltenen Feldbefehlen können Sie eine Überschrift und eine Bemerkung (main undsub-title) in verschiedenen Schriftarten erstellen, oder die Hintergrundfarbe verän-dern, oder die Gitterlinien (Grid lines) verschwinden lassen usw.

Y-AxisDurch Klick auf dieses Feld können Sie den Temperaturdarstellungsbereich definie-ren, z.B. von –20° bis +60° oder –50° bis +200°. Die Einheit ist von der Thermome-tereinstellung abhängig und je größer der Einstellbereich, desto ungenauer die Dar-stellung.

Um das Fenster "Real-Time Graph" zu schließen, müssen Sie auf das "x" obenrechts Im Menü "Graph" klicken.

Unter dem "Bildschirm" mit den fortlaufenden Temperaturen (Kanal 1 bis 4) befindetsich eine Tabelle, in welcher die kleinsten und größten auftretenden Temperaturenjedes Kanals mit Uhrzeit registriert sind. Wird der Meßschrieb angehalten (Stop), wirdauch der Average- oder Durchschnittswert AVG sichtbar. So können Sie beispiels-weise feststellen, wann sich eine Temperatur an welchem Fühler wie verändert hat.

C) Data LoggerDurch Klick auf dieses Fenstersymbol erscheinen zwei Untermenüs: "Load" zumStarten des Dataloggers und "Setup" für den Abgleich des Meßgerätes auf den PC(Uhrzeit synchron usw.). Klicken Sie auf "Load", so erscheint ein Mix aus "Real-

Page 16: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

15

Time-Graph", einer "MAX MIN"-Darstellung (darunter) und einer Anzeige von "DataSets" (Datensätze) links daneben. Klicken Sie auf einen dieser Datensätze, sofern sieursprünglich irgendwann abgelegt wurden, und der Inhalt wird am Schirm darge-stellt. Unten sehen Sie den Maximal- (MAX) und Minimalwert (MIN) von T1 bis T4. Inder Grafik können Sie mit Hilfe der linken Maustaste (gedrückt halten) und demMauszeiger eine Ausschnittsvergrößerung (=Zoom) durchführen und mit "UndoZoom" wieder rückgängig machen. Die Tabellendarstellung "Tabular" darunter wur-de vorher schon ausreichend beschrieben.

D) View Klicken Sie auf das Feld "View" und darin auf "Control Panel". Daraufhin wird dieFrontseite Ihres Thermometers 309 mit sich-ändernder Anzeige dargestellt. Sie kön-nen nun mit Hilfe der Maus vom PC aus Ihr Thermometer in begrenztem Umfangbedienen (Setup-Einstellungen nicht). Klicken Sie dagegen auf Real-Time-Graphwird der Bildschirm von der Echtzeitanzeige (Real Time) gefüllt. Zum Schließen desFensters "Real Time Graph" reicht ein Mausklick auf das "x" oben rechts klicken.

E) Window Klicken Sie auf "Window" (=Fenster) und darin auf Tile für die gesamte Bildschirman-sicht oder Cascade auf eine verkleinerte Darstellung. Klicken Sie auf "Panel" für denThermologger (Frontseite) im Vordergrund oder auf "Real-Time-Graph" für die Echt-zeitmessung im Vordergrund oder, falls aktiviert, auf "Data Logger" für die Datalog-Darstellung im Vordergrund.

F) HELPDurch Mausklick auf dieses Symbol (Fragezeichen über einem Buch) gelangen Sie indas bereits beschriebene Hilfemenü.

Durchführung einer MessungAllgemein:Der Temperaturmeßbereich des Digitalthermometers reicht von -200°C bis +1370°C.Der Temperaturbereich des beiliegenden Sensors reicht von -50°C bis max.! 200°C.Messen Sie mit dem beiliegenden Fühler keine Temperaturen größer als +200°C(=392°F).Es gilt zu beachten, daß "außerhalb" des Temperaturbereiches +18°C bis +28°C (=Bereich der garantierten Meßgenauigkeit) nur das Thermoelement der zu messendenTemperatur ausgesetzt werden darf.

Messung:Zur Temperaturmessung gehen Sie wie folgt vor:1.Verbinden Sie, je nach Anforderung, entweder einen oder zwei oder alle vier K-

Typ-Temperatursensoren (zwei sind beiliegend) mit dem Thermometer und schal-ten Sie es ein.

Page 17: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

16

Schließen Sie keine Spannungen an. Das Gerät kann dadurch zer-stört werden.

2.Halten Sie den/die Temperatursensor/en (Leitungsende/n) an/in das spannungsloseMeßmedium (Kühlkörper usw., aber keine ätzende oder brennbare Flüssigkeiten!).

Hinweise!In der linken oberen Anzeige wird die Temperatur von T1 angezeigt. In der rech-ten oberen Anzeige wird die Temperatur von T2 angezeigt. Darunter links undrechts die Temperaturen der Eingänge T3 und T4.Ist einer der vier Temperatursensoren nicht angeschlossen oder unterbrochen,so wird statt eines Meßwertes "- - - -" angezeigt. Eine Differenzermittlung wirddann ebenfalls nicht mehr durchgeführt/ angezeigt.

3.Sind nur die beiden Eingänge T1 und T2 belegt, ist eine Differenztemperaturmes-sung möglich. Betätigen Sie dazu den Taster "T1 - T2". Es erfolgt die Anzeige derTemperaturen T1 links oben, T2 links unten. "1 - 2" ist rechts oben zu lesen unddie Anzeige der Differenz aus T1 minus "-" T2 erfolgt rechts unten.

EntsorgungIst das Digitalthermometer 309 trotz intakter Versorgung (9-V-Blockbatterie) nichtfunktionsfähig bzw. nicht mehr reparierbar, so muß es nach den geltenden gesetzli-chen Vorschriften entsorgt werden.

Behebung von StörungenMit dem Digitalthermometer 309 haben Sie ein Produkt erworben, welches nachdem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemenoder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieserStörungen relativ leicht selbst beheben können;

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Page 18: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

17

Fehler Mögliche Ursache

keine Übertragung zum PC Sicherer Kontakt der Verbindungsleitung?Software entsprechend den Anweisungen geladen?PC-Schnit,tstelle i.O.?

Keine Anzeige bei Ist die Batterie verbraucht?eingeschaltetem Gerät Hat das Meßgerät nach 30-Min-Nichtgebrauch

automatisch abgeschaltet?

Wartung und KalibrierungUm die Genauigkeit des Thermometers über einen längeren Zeitraum zu gewährlei-sten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Der Batteriewechsel ist unter "Handhabung, Inbetriebnahme A" beschrieben. ZurReinigung des Gerätes bzw. des Display-Fensters nehmen Sie ein sauberes fussel-freies antistatisches trockenes Reinigungstuch.

Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungs-mittel oder Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird dieOberfläche des Meßgerätes angegriffen. Außerdem sind dieDämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zurReinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendre-her oder Metallbürsten o.ä..

Technische Daten und MeßtoleranzenTechnische DatenDisplay (Anzeige) : 4 x vierstellige Anzeigen bis max. 9999,

Symbolanzeigen und MaßeinheitenMax. Meßrate : 1,25 Messungen pro Sekunde,

d.h. 5 Messungen in 4 sArbeitstemperatur (Umgebung des Meßgerätes) : 0°C bis +50°C (32°F bis 122°F)Lagertemperatur : -10°C bis +60°C (14°F bis 140°F, Batterie

ausgebaut)relative Luftfeuchtigkeit : 0 bis 80 %, nicht kondensierend Temperatur für garan-tierte Genauigkeit : +23°C ±5 KTemperaturkoeffizient : zusätzlich 0,01% der Ablesung +0,03°C

(bzw. 0,01% der Ablesung +0,06°F) pro K im Bereich von 0°C bis 18°C und von 28°Cbis 50°C

Page 19: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

18

Batteriewechselsanzeige : " " ab unter ca. 7,3 V BatteriespannungBatterietyp : NEDA 1604 9V oder 6F22 9V (Alkaline)Gewicht : 250 g (mit Batterie)Abmessungen (L X B X H) : 184 x 64 x 30 mm (ohne Leitungen)

MeßtoleranzenAngabe der Genauigkeit in ±(% der Ablesung + Anzeigefehler in Kelvin "K") "K" fürKelvin steht als absoluter Wert einer Temperaturdifferenz oder Abweichung.Genauigkeit 1 Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C ±5K, bei einer rel. Luftfeuch-tigkeit von kleiner als 80 %, nicht kondensierend. Die Warm-up-Zeit beträgt 1 Minute

Meßbereich Meßgerät: Genauigkeit Auflösung

-200°C bis +200°C ±(0,2%+1K) 0,1°C+200°C bis +400°C ±(0,5%+1K) 1°C+400°C bis +1370°C ±(0,2%+1K) 1°C-328°F bis -200°F ±(0,5%+2°F) 0,1°F-200°F bis +200°F ±(0,2%+2°F) 0,1°F+200°F bis +2498°F ±(0,3%+2°F) 1°F

Temperatursensor TP-K01-50°C bis +200°C±2,2K oder ±0,75%-58°F bis 392°F ±3,6K oder ±0,75%

Eine Überschreitung der max. zulässigen Eingangsgrößen führtunter ungünstigen Umständen zur Beschädigung des Meßgerätesbzw. zu einer Gefährdung des Lebens des Benutzers.

+ -

Page 20: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

19

� IntroductionDear customerWith the digital thermometer 309 you have bought a 4-channel temperature measur-ing instrument that was constructed in keeping with the present technological devel-opment. It is provided with a serial, bidirectional interface. Thus it is also possible toconnect the measuring instrument to the PC.

The structure complies with DIN VDE 0411, part 1 for measuring instruments =EN 61010- 1. Moreover, it has been EMC tested (for the domestic domain) andthus meets the requirements of the current European and national guidelines.Conformity has been established and the relevant documents have beendeposited at the manufacturer.

We kindly request the user to follow the operating instructions in order to preservethis condition and to ensure safe operation.

In case of technical questions please contact us:

Germany: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10E-mail: Please use our contact form in the Internet:www.conrad.de in the category "Contact"Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm

Prescribed use of the Thermologger 309:Measurement of temperatures in a range that reaches from -200° C to +1370° C orfrom –328° F to +2498° F by means of one or two (independent) external temperaturesensor(s) (K type).Measurement of temperatures in a range that reaches from –50° C to max. +200° Cor from –58° F to +392° F by means of the supplied K type temperature sensors.Bidirectional signal transmission to an IBM compatible PC with Windows ’95 or Win-dows '98 or Windows NT4.0 or higher by means of the serial interface; with data log-ging function.A measuring under unfavourable ambient conditions is inadmissible. Unfavourableambient conditions are:

- Dampness or too high air humidity, - dust and combustible gases, fumes or solvents, - thunderstorms and thunderstorm conditions like strong electrostatic fields, etc.

Any use other than the one described above damages the measuring instrument.Moreover, this involves dangers, such as e.g. short-circuit, fire, electric shock, etc.

Page 21: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

20

No part of the product may be modified or rebuilt. Always observe the safety instruc-tions.

ControlsIllustration (fold-out page)

1. Measuring input "+" and "-", channel T1, for a K type temperature sensor

2. Measuring input for channel T2, for a K type temperature sensor

3. Measuring input for channel T3, for a K type temperature sensor

4. Measuring input for channel T4, for a K type temperature sensor

5. Multifunctional display with 4 x 3-digit sub displays (smaller displays) and dis-play of the functions and measuring units

6. On / Off button, serves in second function in connection with the "T1 - T2" but-ton as key for the setup "Set"

7. T1 - (minus) T2 button

8. "HOLD" button serves to hold a measuring value (in case of quickly changingmeasuring signals), serves in second function as "Clock" button to indicate theset time

9. "MAX MIN" button serves to record the minimum value, maximum value andaverage value, serves in second function as INTV button

10. Record button "REC", serves in second function to change the settings inupward direction (increase)

11. Change button serves to change the measuring unit from "°C" to "°F" and viceversa, serves in second function to change the settings in downward direction(decrease)

12. Trimmer for the offset calibration

13. Serial RS-232 interface (3,5 mm stereo jack bush)

14. Supply jack for the connection of a suitable network adapter "-" inside

15. Threaded tripod bush

16. Cover for the battery chamber lying underneath it

Page 22: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

21

Table of contentsxIntroduction ..............................................................................................................19Prescribed use ..........................................................................................................19Controls (fold-out page) ............................................................................................20Table of contents ......................................................................................................21Safety instructions ....................................................................................................21Presentation .............................................................................................................23Handling, putting-into-operation ..............................................................................23Connection of the PC, installation of the software ..................................................27Carrying out measurements......................................................................................28Disposal ....................................................................................................................31Correcting malfunctions............................................................................................31Maintenance..............................................................................................................32Technical specifications, measuring tolerances .......................................................32

Safety instructionsWe do not assume liability for damages to property or personalinjury which are caused due to improper use or due to failure toobserve these operating and safety instructions. In such cases theguarantee will expire.

- The digital thermometer 309 left the works in technically reliable condition. In orderto preserve this condition and to ensure safe operation, we kindly request the userto observe the safety instructions and the warning notes (" Warning!" and "Note!")of these operating instructions. The following symbols need to be observed:

= Read the operating instructions

- Keep measuring instruments and accessories out of reach of children. They arenothing to play with.

- In commercial and industrial facilities the regulations for the prevention of acci-dents as laid down by the professional trade association for electrical equipmentand devices need to be observed.

- In schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops the measuringinstruments are to be used under the responsible supervision of trained personnel.

Page 23: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

22

- Make sure when handling the thermometer that the measuring media are absolute-ly dead! The utmost caution is advised when dealing with voltages that exceed 25V AC or 35 V DC. Even at these voltages you may get an electric shock that is dan-gerous to life if you touch the electrical conductors.

- Make sure before each measuring that neither your measuring instrument nor yourtemperature sensors are damaged.

- Make absolutely sure that the voltage between measuring instrument and earthdoes not exceed 24 VACrms or 60 VDC.

- Do not use the measuring instrument under unfavourable ambient conditions or inrooms that contain or may contain combustible gases, fumes or dusts. Make surefor your own safety that neither the measuring instrument nor the measuring leadsget damp or wet. Avoid operation in the immediate vicinity of a) strong magnetic fields (loudspeakers, magnets)b) electromagnetic fields (transformers, motors, coils, relays, contactors, electro-

magnets, etc.)c) electrostatic fields (charges / discharges)d) transmitting antennas or HF generators

- Do not use the digital thermometer just before, during or shortly after a thunder-storm (lightning stroke! / high-energy over-voltages!). Ensure that your hands,shoes, clothes, the floor, the measuring instrument and the measuring leads, cir-cuits and circuit elements are absolutely dry.

- If there is reason to believe that safe operation has become impossible, put thedevice out of operation and secure it against unintended operation. Safe operation must be presumed to be no longer possible if- the device exhibits visible damages- the device does not function any more- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.

- Never turn-on the measuring instrument immediately after it has been broughtfrom a cold into a warm room. Under unfavourable conditions, the condensationwater that forms may destroy your device. Leave the device turned-off until it hasreached room temperature.

Page 24: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

23

Presentation, system prerequisite(s)This digital thermometer 309 with PC connection is equipped with several specialfeatures which complete some measuring in a significant way:With the function "MAX MIN" you can, for example, detect and record the maximum orthe minimum measuring value that appears. With the function "HOLD" it is possible torecord quickly changing measuring values (for the measuring protocol). The recording ofthe measuring values is started with the button "REC". With the button "° C/° F" you canchoose between two measuring units: the "English” unit in Fahrenheit and the unit usedin the "remaining European countries” in Celsius. If you actuate the button "T1 - T2" dur-ing the turning-on, you will get to the setup menu. Further information will be given later.By means of the supplied interface circuit (serial), a bidirectional connection to thePC is made. After the installation of the relevant software on the PC, the digital ther-mometer and the PC can communicte. The following requirements must be met forinstalling and using the software: At least 486 DX2/ 100 with 16 MB RAM or faster/biggerAt least Windows `95 or `98 or NT 4.0 or higherA CD ROM drive, a resolution of at least 800 x 600And finally approx. 7 MB free fixed-disk storage

The measuring range reaches from –200° C to +1370° C or from –328° F to +2498° F. The temperature range of the supplied sensors, however, is limited toa range that reaches from –50° C to +200° C. The digital thermometer 309 can beused universally for hobby, profession or school purposes, etc.

Handling, putting-into-operationA Insertion of the battery – Replacement of the batteryYour measuring instrument must be equipped with a 9 Volt battery to function cor-rectly. When the battery replacement symbol appears at the top on the left of the dis-play, the battery must be replaced. Proceed as follows:

- Disconnect your measuring instrument from voltage circuit and PC, - remove the temperature sensors from the measuring instrument,- turn it off and- remove the battery chamber cover pushing it carefully in arrow direction. - Disconnect the used battery from the connecting clip and- replace the battery with a new battery of the same type. - Insert the connected battery into the battery chamber after completed replace-

ment of the battery and- close the battery chamber carefully. - Ensure not to squash the cable of the connecting clip (red/black) when closing

the battery chamber.

Page 25: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

24

Never operate the measuring instrument when it is open. Do not leave the used batteries in the measuring instrument. Evenleakage-protected batteries may corrode. The chemicals whichmay be set free damage your health and the battery chamber. Defective, used batteries are to be considered as special wasteand must be disposed of in an environmentally compatible way.Used batteries can be given back free of charge at the collectingboxes provided by your municipality, at our branches or at theshops that sell batteries and accumulators. There you can findspecially marked collecting boxes. It is not permitted to put usedbatteries into the normal domestic waste.

B Connection of the temperature sensorsFor your measurements, make only use of temperature sensors that are specified forthis purpose (in this case K type). Always examine the connectors and the sensorends (" pearls") before use and make sure that the insulation is not damaged.

Always ensure to expose only the temperature sensors to thetemperatures that are to be measured. Always observe the safetyinstructions and the technical specifications concerning the wor-king temperature. Never exceed the max. input quantities.

C Putting-into-operationC1 Basic settingThe measuring instrument is turned-on and turned-off with the colour button "I" (inthe circle).For turning-off the device it is necessary to keep the button pressed until the displaydisappears (... 3... 2... 1... off). The device can also be turned-off by means of theautomatic power-off function. Automatic power-off means that the device is auto-matically set to the so-called "sleep mode" ("stand-by"). The device will be turned-off after approx. 30 minutes provided that

there are no buttons actuated or thatthe measuring instrument does not do any recordings of measuring values (REC)or that the automatic power-off function has not been turned-off before.

If you want to turn-off the automatic power-off function, actuate the Hold button atthe same time when you turn-on the thermometer. The symbol " " indicates thatthe automatic turning-off has been deactivated.

Page 26: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

25

C2 Button assignmentsa) MAX MIN for the temperature measuring input "T1"By actuating the button "MAX MIN" you get to the recording of the minimum and maxi-mum values. The highest and lowest temperatures are constantly detected and recor-ded. With each actuation of the button you can read alternately the maximum value"MAX", the minimum value "MIN" or the current measuring value "MAX MIN" (flashing).Actuate the button "MAX MIN" for approx. 2 seconds in order to quit the function.

Note!It is not possible to change the measuring unit during the recording of themaximum / minimum values.

b) CLOCK for the time displayThe actual date with year (centre), month, day (at the bottom on the left) and time(hours:minutes, at the bottom on the right) are indicated with the button "CLOCK"(after setting the time). Each press of the button is confirmed with a short "Beep" ofthe beeper.

In order to set the time, proceed as follows:Actuate the button "T1 - T2" at the same time when you turn-on the thermometer inorder to set the time. In that way you will get to the setup menu "Set".Now actuate the button "CLOCK" (= Hold). The display for the date and the timeappears, the year is flashing. With the buttons "^" for upwards (=" REC") and "v" (="°C/° F") for downwards you can modify the setting upwards or downwards.Set the year and actuate the button "CLOCK" once.Now the segments for the month are flashing. Set the actual month (e.g. 01 for January) and actuate the button "CLOCK" onceagain. Now the segments for the day are flashing.Set the actual day (e.g. 08 for the eighth day of the month) and actuate the button"CLOCK" once. Now the segments for the hours are flashing. Set the hours (24-hour display) of the actual time and actuate the button "CLOCK"once. Now the segments for the minutes are flashing. Set the minutes and actuate the button "CLOCK" once in order to finish the setting of thetime. The display indicates for a short time the available memory (e.g. 1 5984 for 15984memory locations). Then the display changes to the "normal" temperature display.Now the time is set relative exactly to the minute.

c) HOLD functionWith each press of the button (brief) the HOLD function is activated or deactivated.HOLD means that the current measuring value of T1 is held until the data hold func-tion will be deactivated. While the measuring value of T1 stands still, the temperatu-re difference T1- T2 and the temperature display T2 continue running. It is neitherpossible to change from °C to °F or vice versa nor to activate the time display or thefunction "MAX MIN".

Page 27: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

26

d) Data logger, recording of measuring valuesThe recording of the measuring values is started with the REC button. Every 5s (adju-stable, recording interval), for example, the measuring values are recorded (T1, T2,T3 and T4) with time registration. The values are filed at a memory location. You cansee the values in the data logger window of the computer.Proceed as follows to set the recording interval:Actuate the button "T1 - T2" at the same time when you turn-on the thermometerand you will get to the setup "Set". Now actuate the button "MAX MIN" once. Afterthat, there will appear "Int" for Interval and a flashing minute display. Now set thedesired recording interval in minutes and seconds. The maximum recording intervalis 59 minutes and 59 seconds. The minimum value is limited to "00: 01" (= 1s).Actuate the "MAX MIN" button once again after completed setting and you will getback to the current temperature measuring display.

Note!Each press of a button is confirmed with a short "Beep" of the installed beeper.

C3 Jack assignmentThe jacks T1 to T4 are so-called unipolar blade contact jacks. You must connect theK type temperature sensors to these jacks if you want to carry out temperature mea-surements according to the sensor specifications. Take into account that the bladecontact jacks have different widths.

Never try to squeeze the connectors the wrong way (+ and –mixed up) with force into the jacks. The jacks would be destroyeddefinitely and should be replaced.

The jack "OUTPUT" is the serial RS-232 interface in 3,5 mm stereo jack format. Theassignment can be defined as follows (connector plan):

At the back of the connector there is the ground = GND = reference mass (= refe-rence potential)In the centre of the connector there is the contact RX = 5 V high input (= data input)At the front at the point there is the contact TX = 5 V high output (= data output)

And finally there is the jack DC 9V. You can connect here a power supply unit withfollowing output data: 9 V direct voltage, if possible, stabilised, with an output cur-rent of at least 100 mA, a connector outside diameter of 3,5 mm and a connectorinside diameter of 1,35 mm. The polarity: minus "-" inside, plus "+" outside.

D Working positionAlways operate the digital thermometer 309 so that you can read the liquid-crystaldisplay (LCD) or that the digital display points upwards.

Page 28: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

27

Connection of the PC, installation of thesoftware The communication between the thermometer and an IBM compatible PC can onlytake place if the following requirements are met:1. a connection between PC and thermometer and2. the installation of the software

Concerning 1.Connect the supplied interface circuit to the 9-pole sub D jack "COM 1" at the tur-ned-off PC and then to the 3,5 mm stereo jack bush at the thermometer. Now checkthe safe fit of the plug-in connection and turn-on both the thermometer and the PC.

Concerning 2.There is a CD attached to the data logger digital thermometer 309. The software thatcan be found on this CD now needs to be loaded on the PC. Put the CD into the rele-vant CD-ROM drive of the PC and close the drive. Now the automatic setup starts.Follow the instructions on the screen and finish the installation with a restart "Finish"

or

Click the Start button and then the field "Programs". Click the field "Windows-Explorer" right at the bottom. Now click in the Windows-Explorer the field "D" or "E"or "F" or something like that depending on the designation of your CD-ROM drive.The contents of the CD are indicated. Double click the Icon "Setup".Now the setup takes place. Follow the instructions on the screen:First "Initializing" (basic elements) => window "ThermoLog" => "Welcome....." =>"Components"- Selection => file designation in the start window => "Copying instal-lation files" => "Reboot windows" with "finish".

After completed installation and restart, open the file "Programs" and click there"Test Link" => "Se 309" and finally once again "Se 309".Now the working window appears more or less quickly (depending on the workingstorage and the speed of your computer). Further information will follow in the nextchapter.

Page 29: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

28

Carrying out measurements, data transmissionData transmissionA) In generalWe are still in the working window. On the left, there is the illustration of the thermo-meter and perhaps "No Connection" provided that the thermometer has been tur-ned-off or disconnected.

Turn-on the thermometer or connect it. Now the message "No Connection" disap-pears. If the message "No Connection" does not disappear, there is a problem eitherwith the thermometer (battery?) or with the connecting cable (safe fit?) or with thesoftware installation (setup error?). Start again from the beginning and try it oncemore.

In the working window you can click everywhere where a "readable" button can beseen. In the headline of the menu window you can find the following fields:The field "File" for Save, Print or Exit for quitting the program orThe field "Real Time" (graph), a graphic presentation of the measurement in real time (Run or Stop) orThe field "Datalogger", the transmission of the stored data from the thermometer tothe PC orThe field "View" for activating and deactivating the Control Panel or the graph orThe field "Window" for activating or deactivating different window views(cascading windows) orThe field "Com Port" for setting up the interface if the Com 1 is "occupied" orThe field "Help", the so-called help file with a German menu-driven operation but anEnglish help text orFinally the field "Exit" (a "X" at the top on the right) for quitting the program.In the bottom line of the working window you can follow the status of the Thermo-logger: "On Connection" for "the connection has been established" or "Off Connec-tion" for "the connection has been interrupted".

B) Real time graphClick the field "Real Time" and "run". If you have a colour display or a colour monitor,you will see four constantly writing lines that depict the temperatures T1 (in yellow),T2 (in red), T3 (in green) and T4 (in pink) in dependence on the time T. In the followingyou will find a short description of the different commands.

The two fields on the left in the real time graph window serve to fade in or fade outthe table below the temperature writing or to fade in or fade out the three fields Start-Time, Sampling Rate and Data-No. (= continuous counter of the acquired tempera-

Page 30: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

29

ture data). The max. setting time of the Sampling Rate is 59 minutes and 59 seconds.The shortest setting is 2s, that means every 2 s there are new screen contentsappearing (new measuring values).

The three buttons to the right of them for the "Normalcursor" (arrow symbol) the so-called X-marker to set X-markings and the "T" for a text comment in the stoppedtemperature writing.

To the right of it, there is the Clear button which serves to delete made settings.To the right of it, there is the button for "Undo Zoom". If you have zoomed a detailwith the mouse (keep the left mouse key pressed) you can now undo this zoom withthe "Undo Zoom".

To the right of it (between "Undo Zoom" and "Graph Options"), there is a inconspi-cuous field "Split". If you click this field, the measuring depiction will be split fromone-channel presentation to four-channel presentation and vice versa.

Graph OptionsIf you click this field, you will get to a further window which is called "Customization".With this field and the contained field commands you can create a main and a subtit-le in different founts, change the background colour, make the grid lines disappear,etc.

Y- AxisWhen you click this field, you can define the temperature depiction range, e.g. from–20° to +60° or –50° to +200°. The unit depends on the thermometer setting, the big-ger the range, the less exact the depiction.

If you want to close the window "Real- Time Graph", click the "x" at the top on theright in the menu "Graph".

Below the "screen" with the continuous temperatures (channel 1 to 4) there is a tablethat registers the lowest and the highest appearing temperatures of each channelwith time. Stop the measuring writing and the average value AVG can be seen, too.In that way you can, for example, find out at what time a temperature has changed atwhich sensor in which way.

C) Data LoggerIf you click this window symbol, you will see two submenus: "Load" to start the datalogger and "Setup" for the alignment of the measuring instrument to the PC (timesynchronous etc.). Click "Load" and there will appear a mix of "Real-Time- Graph", a"MAX MIN" depiction (below) and a display of "Data Sets" (data records) to the left ofit. Click one of these data records and the contents will be depicted on the screen,provided that they have been filed. At the bottom you see the maximum value (MAX)

Page 31: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

30

and the minimum value (MIN) from T1 to T4. With the left mouse key (keep it pressed)and the mouse cursor you can zoom details of the graphics. With the "Undo Zoom"you can undo the zoom. The depiction of the table "Tabular" has already beendescribed sufficiently.

D) ViewClick the field "View" and there "Control Panel". Now the front of your thermometer309 is depicted with changing display. On a limited scale (no setup settings) you cannow operate your thermometer from the PC with the mouse. If you click the real timegraph, however, the screen is filled with the real time display. Click the "x" at the topon the right in order to close the window "Real Time Graph".

E) WindowClick "Window" and there Tile for the total view or Cascade for a minimised view.Click "Panel" for the Thermologger (front) in the foreground or "Real- Time- Graph"for the real time measurement in the foreground or, if activated, "Data Logger" for thedata log depiction in the foreground.

F) HELPIf you click this symbol (question mark above a book) you will get to the describedhelp menu.

Carrying out a measurementIn general:The temperature measuring range of the digital thermometer reaches from -200° Cto +1370° C.The temperature range of the supplied sensor reaches from -50° C to max.! 200° C.Do not measure temperatures that are higher than +200° C (= 392° F) with the sup-plied sensor.Take into account that "outside" the temperature range +18° C to +28° C (= range ofthe guaranteed measuring accuracy) it is only permitted to expose the thermoele-ment to the temperature that is to be measured.

Measuring:Proceed as follows to measure the temperature:1. Connect, depending on the demand, either one or two or four K type temperature

sensors (you find two attached) to the thermometer an turn it on.

Do not connect any voltages. This might destroy the device.

2. Hold the temperature sensor/s (wire end/s) at/into the dead measuring medium(heat sink etc., but no caustic or combustible liquids!).

Page 32: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

31

Notes!The temperature of T1 is displayed in the left upper display. In the right upperdisplay the temperature of T2 is displayed. Below them on the left and on theright, the temperatures of the inputs T3 and T4 are displayed. If one of the four temperature sensors is not connected or if it is interrupted,the signs "- - - -" will be displayed instead of a measuring value. In this case thedifference will not be detected/displayed.

3. Now, when the two inputs T1 and T2 are occupied, it is possible to measure thedifference temperature. Actuate the button "T1 - T2". Now the temperature T1 isdisplayed at the top on the left, T2 at the bottom on the left. "1 - 2" can be read atthe top on the right and the difference of T1 minus "-" T2 is displayed at the bot-tom on the right.

DisposalIf the digital thermometer 309 does not function any longer or cannot be repaired anymore despite correct supply (9 Volt battery), ensure to dispose of the device accor-ding to the relevant statutory requirements.

Correcting malfunctionsThe digital thermometer 309 you have bought was constructed in keeping with thepresent technological development. Nevertheless, there may arise problems or mal-functions. For this reason, the following chapter will give you information on how tocorrect some of these malfunctions rather easily.

Observe the safety instructions!

Error Possible cause

No transmission to the PC Safe contact of the connecting cable?Software loaded according to the instructions?PC interface all right?

No display at the Is the battery discharged?turned-on device Did the measuring instrument turn-off automatically

after 30 minutes of non-use?

Page 33: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

32

Maintenance and calibrationIn order to ensure the accurcy of the thermometer for a longer period of time youshould calibrate it once a year.The replacement of the battery is described in the chapter "Handling, putting-into-operation A". Clean the device and the window of the display with a clean, lint-free,antistatic and dry cleaning cloth.

Do not use cleaning agents that contain carbon or benzines, alco-hol or anything similar to clean the product since these sub-stances damage the surface of the measuring instrument. Moreo-ver, these fumes are hazardous to the health and explosive. Donot use tools with sharp edges, screwdrivers, metal brushes oranything similar to clean the device.

Technical specifications and measuringtolerancesTechnical specificationsDisplay : 4 x four-figure displays up to max. 9999,

symbol displays and measuring unitsMax. measuring rate : 1,25 measurements per second, that are

5 measurements in 4 sWorking temperature (surroundings of the measuring instrument) : from 0° C to +50° C (from 32° F to 122° F)Storage temperature : from -10° C to +60° C (from 14° F to

140° F, battery removed)Relative air humidity : from 0 to 80 %, not condensingTemperature for guaranteed accuracy : from +23° C ±5 KTemperature coefficient : further 0,01% of the reading +0,03° C (or

0,01% of the reading +0,06° F) per K in arange reaching from 0° C to 18° C andfrom 28° C to 50° C

Battery replacement indication : " " from below approx. 7,3 V batteryvoltage

Battery type : NEDA 1604 9V or 6F22 9V (alkaline)Weight : 250 g (with battery)Dimensions (L X W X H) : 184 x 64 x 30 mm (without lines)

+ -

Page 34: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

33

Measuring tolerancesIndication of the accuracy in ±(% of the reading + indication error in Kelvin "K") "K"for Kelvin stands as absolute value of a temperature difference or deviation. Accuracy for 1 year at a temperature of +23° C ±5K, at a relative air humidity lowerthan 80 %, not condensing. The warm up time is 1 minute

Measuring range of the Accuracy Resolutionmeasuring instrument:

From -200° C to +200° C ±( 0,2%+ 1K) 0,1° CFrom +200° C to +400° C ±( 0,5%+ 1K) 1° CFrom +400° C to +1370° C ±( 0,2%+ 1K) 1° CFrom -328° F to -200° F ±( 0,5%+ 2° F) 0,1° FFrom -200° F to +200° F ±( 0,2%+ 2° F) 0,1° FFrom +200° F to +2498° F ±( 0,3%+ 2° F) 1° F

Temperature sensor TP- K01From -50° C to +200° C± 2,2K or ±0,75%From -58° F to 392° F ±3,6K or ±0,75%

Exceeding the max. admissible input quantity may damage underunfavourable conditions the measuring instrument and may behazardous to the user’s life.

Page 35: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

34

� IntroductionCher client,Avec ce thermomètre numérique 309, vous avez acheté un appareil de mesure detempérature à 4 voies construit selon les derniers progrès techniques Il disposed’une interface sérielle et bidirectionnelle. Ainsi, vous avez la possibilité de connec-ter l’appareil de mesure à l’ordinateur.

Sa construction est conforme aux normes DIN VDE 0411, 1ière partie relativeaux appareils de mesure EN 61010- 1. En outre, ce produit a été soumis à destests CEM (pour l’usage domestique) et répond par conséquent aux exigencesdes directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a étécontrôlée et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabri-cant.

Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques,vous devez respecter ce mode d'emploi !

Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant :

Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dansInternet www.conrad.de sous la rubrique Contact

France: Tél. 0 892 897 777Fax 0 892 896 002e-mail: [email protected] lundi au vendredi de 8h00 à 18h00le samedi de 8h00 à 12h00

Suisse: Tél 0848/80 12 88Fax 0848/80 12 89e-mail: [email protected] lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00

Utilisation prévue du Thermologger 309 :Mesure de températures dans la plage de –200°C à + 1370°C ou de – 328°F à +2498°F au moyen d’un ou deux capteur(s) de température (indépendants) externe(s)(type K).Mesure de températures dans la plage de – 50°C à + 200°C max. ou de – 58°F à +392°F au moyen des capteurs de température de type K fournis.Transmission de signaux bidirectionnelle à un ordinateur compatible avec IBM avecWindows 95, Windows 98, Windows NT4.0 ou plus haut via interface sérielle; avecfonction « data logging ».

Page 36: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

35

Il n’est pas permis d’effectuer une mesure dans des conditions défavorables.

Les conditions défavorables sont :- l’humidité ou une humidité relative de l’air trop élevée,- la poussière ou les gaz, vapeurs ou solvants inflammables,- orages et/ou des conditions atmosphériques défavorables comme par ex. les

champs électrostatiques etc.

Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l'endommagement de l’ap-pareil de mesure ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocutionetc. ! Il est interdit de modifier ou de transformer l'ensemble du produit ! Tenez impé-rativement compte des consignes de sécurité !

Eléments de commandeIllustration (voir le rabat)

1. Entrée de mesure « + » et « - » de la voie T1 pour un capteur de température detype K

2. Entrée de mesure de la voie T2 pour un capteur de température de type K3. Entrée de mesure de la voie T3 pour un capteur de température de type K4. Entrée de mesure de la voie T4 pour un capteur de température de type K5. Affichage multifonctions avec sous-affichages (petits) de 4 x 3 chiffres et affi-

chage de fonctions et unités de mesure.6. Touche Marche/Arrêt dont la deuxième fonction en liaison avec la touche « T1 –

T2 » sert à entrer dans le programme de configuration « Set »7. Touche T1 – (moins) T28. Touche « HOLD » pour conserver une valeur de mesure (en cas de signaux de

mesure changeant rapidement) ou la deuxième fonction en tant que touche « Clock » pour l’affichage de l’heure réglée

9. Touche « MAX MIN » pour l’enregistrement de la valeur minimum, maximum etmoyenne ou la deuxième fonction en tant que touche INTV

10. Touche d’enregistrement « REC » (record = enregistrer) dont la deuxième fonc-tion sert à la modification des valeurs de réglage vers le haut (augmenter)

11. Commutateur pour changer entre les unités de mesure « °C » et « °F » dont ladeuxième fonction sert à la modification des valeurs de réglage vers le bas (dimi-nuer)

12. Potentiomètre pour le calibrage de l’offset13. Interface sérielle RS-232 (prise femelle jack stéréo de 3,5 mm)14. Prise femelle d’alimentation pour le branchement d’un adaptateur réseau appro-

prié, « - » à l’intérieur15. Taraudage pour monter le pied16. Couvercle pour le compartiment à piles se trouvant au-dessous

Page 37: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

36

SommaireIntroduction ...............................................................................................................34Utilisation prévue.......................................................................................................34Eléments de commande (voir le rabat)......................................................................35Sommaire ..................................................................................................................36Consignes de sécurité...............................................................................................36Présentation ..............................................................................................................38Maniement et Mise en service ..................................................................................38Raccordement à l’ordinateur et Installation du logiciel .............................................42Effectuer les mesures................................................................................................43Elimination des déchets ............................................................................................47Dépannage................................................................................................................47Entretien et Nettoyage ..............................................................................................48Caractéristiques techniques et Tolérances de mesure.............................................48

Consignes de sécuritéNous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommagesmatériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la nonobservation des précautions d’emploi ! De tels cas entraînentl’annulation de la garantie !

- Le thermomètre numérique 309 sort de l’usine en état irréprochable relevant de lasécurité technique. Afin de maintenir le thermomètre en bon état et d’en assurerl’exploitation sans risques, l’utilisateur est tenu de respecter les consignes desécurité et les avertissements (« Attention ! » et « Remarque ») se trouvant danscette note d’utilisation. Tenez compte des symboles suivants :

= Lisez la notice d’utilisation

- Maintenez les appareils de mesure et les accessoires hors de la portée desenfants, il ne s’agit pas d’un jouet !

- Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la préventiondes accidents émis par les associations professionnelles exerçant dans le domai-ne des installations électriques et de l'outillage industriel.

- L’utilisation d’appareils de mesures dans les écoles, les centres de formation pro-fessionnelle ou les ateliers pour handicapés ou de personnes privées doit être sur-veillée par du personnel qualifié.

Page 38: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

37

- Lors de l’utilisation du thermomètre, veillez impérativement à ce que les milieux demesure ne soient pas sous tension ! Soyez particulièrement prudent en cas de ten-sion alternative (AC) de plus de 25 V et/ou de tension continue (DC) de plus de 35V. A partir de ces valeurs de tension, il y a risque d’électrocution mortelle au tou-cher d’un conducteur électrique.

- Avant de chaque mesure, vérifiez que votre appareil de mesure et les capteurs detempératures ne sont pas endommagés.

- En aucun cas, la tension thermomètre/terre ne doit dépasser les 24 VACrms et/ou60 VDC.

- N’utilisez pas l’appareil de mesure dans les locaux ou conditions ambiantes défa-vorables dans lesquels il y a ou peut y avoir des gaz, vapeurs ou poussièresinflammables. Veillez impérativement et pour votre propre sécurité à ne pas expo-ser votre appareil et/ou les câbles de mesure à l’humidité. N’utilisez pas l’appareil de mesure à proximité a) des forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants)b) des champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais,

contacteurs électromagnétiques, électroaimants)c) des champs électrostatiques (charges et décharges),d) des antennes de transmission ou générateurs HF.

- N’utilisez pas le thermomètre numérique juste avant, pendant ou juste après unorage (Foudre ! / Surtension énergétique !). Veillez à ce que vos mains, vos chaus-sures, vos vêtements, le sol, l’appareil et/ou les câbles de mesure, les circuits etles composants de circuit etc. soient absolument secs.

- S’il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doitêtre mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.Une utilisation sans danger n’est plus possible si- l’appareil présente des dommages visibles,- l’appareil ne fonctionne plus et- après un long stockage dans des conditions défavorables ou- après des conditions de transport défavorables.

- N’utilisez jamais votre appareil de mesure immédiatement quand il vient d’être misd’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résultepourrait, dans des conditions défavorables, détruire votre appareil. Avant d’allu-mer l’appareil déconnecté, attendez qu’il s’adapte à la température ambiante.

Page 39: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

38

Présentation et Condition(s) systèmerequise(s)Ce thermomètre numérique 309 avec raccordement à l’ordinateur est équipé de plu-sieurs fonctions spéciales qui représentent des compléments significatifs pour cer-taines mesures.Pour la fonction « MAX MIN », par exemple, il y a la possibilité de déterminer et deconserver la valeur de mesure la plus élevée ou la plus basse. A l’aide de la fonction« HOLD », vous pouvez enregistrer les valeurs de mesure changeant rapidement(pour le procès-verbal de mesure). En actionnant la touche « REC », l’enregistrementde la valeur de mesure sera activé. A l’aide de la touche « °C/°F », vous pouvez choi-sir entre deux unités de mesure : le dégré « anglais » Fahrenheit ou le dégré Celsiusutilisé dans tout le reste de l’Europe. Si vous allumez l’appareil et appuyez en mêmetemps sur la touche « T1 – T2 », vous arrivez dans le menu de configuration, maiscela sera expliqué plus tard. Une liaison bidirectionnelle à l’ordinateur est établie aumoyen du câble d’interface (sériel). Après l’installation du logiciel correspondant surl’ordinateur, la communication entre le thermomètre numérique et l’ordinateur estpossible. Les conditions suivantes sont requises pour l’installation du logiciel et sonfonctionnement :au moins les 486 DX2/ 100 à 16 MB RAM ou plus rapides/grandsau moins Windows 95/98, NT 4.0 ou plus hautun lecteur de CD-ROM, une résolution d’écran d’au moins 800 x 600et finalement une mémoire libre de 7 MB sur le disque dur.

La plage de mesure va de – 200°C à + 1370°C ou de – 328°F à + 2498°F. Mais lescapteurs joints ne couvrent que la plage de températures de – 50°C à + 200°C. Lethermomètre numérique 309 peut être utilisé universellement soit dans le domaineamateur soit dans le domaine professionnel ou de formation etc.

Maniement et Mise en serviceA Insérer et remplacer les pilesUtilisez une pile bloc à 9V pour que votre appareil de mesure fonctionne de façonirréprochable. Lorsque le symbole de remplacement de pile apparaît sur l’écran enhaut à gauche, vous devrez remplacer la pile. Procédez pour cela comme suit :

- Déconnectez votre appareil du circuit de mesure et de l’ordinateur,- enlevez les capteurs de températures de l’appareil de mesure,- coupez-le et- enlevez le couvercle du compartiment à piles en le poussant avec précaution

dans le sens de la flèche.- Détachez la pile usagée du clip de rattachement et

Page 40: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

39

- remplacez la pile par une pile non usagée du même type.- Le remplacement terminé, insérez la pile raccordée dans le compartiment à piles

et- refermez-le soigneusement.- Veillez à ne pas coincer le câble du clip de rattachement (rouge/noir) quand vous

fermez le compartiment à piles.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil de mesure lorsqu’il estouvert.Ne laissez pas des piles usagées dans l’appareil de mesure, carmême des piles anti-écoulement peuvent corrroder et ainsi déga-ger des substances chimiques nocives pour la santé et/ou détrui-re le compartiment.Veillez impérativement à éliminer les piles défectueuses ou usa-gées conformément aux lois de protection de l’environnementparce qu’il s’agit des déchets spéciaux. Vous pouvez restituergratuitement vos piles usagées soit auprès de nos succursalessoit auprès des déchetteries communales (centres de tri de maté-riaux recyclables) qui sont dans l'obligation de les récupérer oudans les magasins qui vendent des piles ou accus. Ici, vous trou-verez des conteneurs collectifs spécialement marqués. Il estinterdit de jeter les piles usagées dans une poubelle ordinaire.

B Raccordement des capteurs de températuresN’utilisez pour les mesures que des capteurs des températures spéciaux (dans cecas ceux de type K). A chaque fois vous effectuez un raccordement, vérifiez que laprise de raccordement et/ou les extrémités des capteurs (« perles ») ainsi que l’isola-tion ne sont pas endommagées.

Veillez toujours à ce que seulement les capteurs de températuresoient exposés aux températures à mesurer. Tenez absolumentcompte des consignes de sécurité et des caractéristiques techni-ques concernant la température de service. Ne jamais dépasserles grandeurs d’entrée maximales.

C Mise en serviceC1 Réglage de baseLa touche en couleur « I » (dans le cercle) permet de mettre l’appareil en ou hors ser-vice. Pour mettre l’appareil hors service, maintenez appuyée la touche jusqu’à ceque l’affichage disparaisse (... 3... 2... 1... coupé). L’appareil peut être également mis

Page 41: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

40

hors service à l’aide de la fonction « Auto-Power-Off ». « Auto-Power-Off » est lafonction de mise hors service automatique de l’appareil dans le mode « Sleep-Mode »(mode repos ou « Stand-by »). L’appareil sera coupé automatiquement après 30 min.environ

lorsqu’aucune touche n’est actionnée ou que l’appareil de mesure n’effectue pas un enregistrement de valeurs de mesure(REC), ou bien si la fonction « Auto-Power-Off » n’a pas été désactivée en avance.

La fonction « Auto-Power-Off » peut être désactivée lors de la mise en marche duthermomètre en appuyant simultanément sur la touche « Hold ». Le symbole « »apparaît lorsque la mise hors service automatique a été désactivée.

C2 Affectation des touchesa) MAX MIN pour l’entrée mesure de température « T1 »En appuyant sur la touche « MAX MIN », vous activez l’enregistrement des valeursmaximales et minimales. Les températures les plus élevées et les plus basses sontdéterminées et enregistrées en continu. A chaque fois vous appuyez sur cettetouche, vous pouvez lire alternativement la valeur maximum « MAX », la valeur mini-mum « MIN » ou la valeur de mesure actuelle « MAX MIN » (clignotant). Pour sortir dela fonction, actionnez la touche « MAX MIN » pendant 2 s environ.

Remarque :L’unité de mesure ne peut pas être changée pendant l’enregistrement desvaleurs maximales et minimales.

b) CLOCK pour l’affichage de l‘heureLa touche « CLOCK » permet d’afficher la date actuelle (après avoir réglé l’heure)avec l’an (au centre), le mois, le jour (en bas à gauche) et l’heure (heures : minutes, enbas à droite). Chaque appui sur la touche sera confirmé par un « Beep » du bipeur.

Procédez pour le réglage de l’heure comme suit :Pour régler l’heure, appuyez lors de la mise en service simultanément sur la touche «T1 – T2 ». De cette manière, vous parvenez dans le menu de configuration « Set ».Appuyez ensuite sur la touche « CLOCK » (= Hold). La zone d’affichage pour la dateet l’heure apparaît et l’an clignote. Les touches « ^ » ascendant (= « REC ») et « v » (=« °C/°F) descendant permettent de modifier le réglage vers le haut ou le bas. Réglerl’an et reappuyez ensuite sur la touche « CLOCK ».Puis, le mois clignote.Réglez le mois actuel (p. ex. 01 pour le mois de janvier) et reappuyez ensuite sur latouche « CLOCK ».Maintenant, le jour clignote.Réglez le jour actuel (p. ex. 08 pour le huitième jour du mois) et reappuyez ensuitesur la touche « CLOCK ».

Page 42: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

41

Puis, les heures clignotent.Réglez les heures (affichage de 24 heures) de l’heure actuelle et appuyez ensuite unefois sur la touche « CLOCK ».Maintenant, les minutes clignotent.Réglez les minutes et appuyez ensuite une fois sur la touche « CLOCK » pour termi-ner le réglage de l’heure. La mémoire libre sera affichée brièvement (par ex. 1 5984pour 15 984 emplacements de mémoire) et l’affichage alterne ensuite à l’affichagede température « normal ».Maintenant, l’heure est réglée exactement, à la minute près.

c) Fonction « HOLD »A chaque appui (bref) sur la touche, vous activez ou désactivez la fonction « HOLD »(Hold = maintenir).La fonction HOLD permet de conserver la valeur de mesure actuelle de T1 jusqu’à ceque la fonction « Data-Hold » soit désactivée. Pendant que la valeur de T1 s’arrête, ladifférence de température T1 – T2 et l’affichage de température T2 continuent. Iln’est pas possible d’alterner de °C à °F ou l’inverse ou d’activer l’affichage de l’heu-re ou la fonction « MAX MIN ».

d) Datalogger (enregistreur de données) et Enregistrement des valeurs de mesureEn actionnant la touche « REC », l’enregistrement de la valeur de mesure sera activé.Toutes les 5 s, par exemple, (l’intervalle d’enregistrement est réglable) un enregistre-ment des valeurs de mesure (T1, T2, T3 et T4) et de l’heure sera effectué. Les valeursseront stockées dans un emplacement de mémoire. Les valeurs pourront êtreconsultées sur ordinateur dans la fenêtre Datalogger.Pour régler l’intervalle d’enregistrement, procédez comme suit :Lors de la mise en service du thermomètre, vous arrivez dans le menu de configura-tion « Set » en appuyant simultanément sur la touche « T1 – T2 ». Appuyez mainte-nant une fois la touche « MAX MIN ». Il apparaît ensuite « Int » pour intervalle et uneaffichage de minutes clignotant. Réglez l’intervalle d’enregistrement souhaité enminute et secondes. Un intervalle maximum de 59 minutes et 59 secondes peut êtreréglé. La valeur minimum est limitée à « 00:01 » (= 1 s). Le réglage terminé, appuyezde nouveau sur la touche « MAX MIN » et l’affichage de la température de mesureactuelle reapparaît.

Remarque :Chaque appui sur la touche sera confirmé par un « Beep » du bipeur intégré.

C3 Affectation des prises femellesLes prises femelles T1 à T4 sont des prises de contact à couteau unipolaires. Poureffectuer les mesures de température selon les spécifications de capteur, vousdevez connecter des capteurs de température de type K à ces prises femelles.Observez que les contacts à couteau des fiches de connexion n’ont pas la même lar-geur.

Page 43: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

42

N’essayez en aucun cas d’enficher avec de la force les fiches deconnexion inversées (+ et -) dans les prises femelles. Ceci entraînerait la destruction irréversible des prises femelles etcelles-ci devraient être ensuite remplacées.

La prise femelle « OUTPUT » représente l’interface RS-232 en forme de prise jackstéréo à 3,5 mm. Les prises femelles sont affectées comme suit (schéma desconnecteurs) :

A l’arrière de la fiche se situe la masse de référence = Ground = GND (= potentielde référence). Au centre de la fiche se situe le contact RX = entrée à 5 V (= entrée de données)En avant, sur la pointe se situe le contact TX = sortie à 5 V (= sortie de données)

Et finalement la prise femelle DC 9V. A cette prise femelle, un bloc d’alimentationavec les caractéristiques de sortie suivantes peut être connecté : Tension continuede 9 V et stabilisée, si possible ; à courant de sortie d’au moins 100 mA ; un diamètreextérieur de 3,5 mm et un diamètre intérieur de 1,35 mm.La polarité : négatif « - » àl’intérieur, positif « + » à l’extérieur.

D Position d’utilisation

Utilisez le thermomètre numérique 309 toujours de manière que vous puissiez lirel’affichage numérique sur l’écran à cristaux liquides (abréviation anglaise : LCD)et/ou que celui-ci soit dirigé vers le haut.

Raccordement à l’ordinateur et Installation du logicielAfin de rendre possible une communication entre le thermomètre et un ordinateurcompatible avec IBM, il faut d’abord réaliser les conditions correspondantes :1. établir une connexion entre l’ordinateur et le thermomètre et2. installer le logiciel

1.Connectez d’abord le câble d’interface joint à la prise femelle Sub-D à 9 voies «COM 1 » se trouvant sur l’ordinateur coupé et puis à la prise femelle jack stéréo à 3,5mm sur le thermomètre. Vérifiez ensuite si les fiches de raccordement ont été bien etcorrectement branchées et allumez le thermomètre ainsi que l’ordinateur.

Page 44: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

43

2.Un disque compact est joint au thermomètre numérique Datalogger 309. Chargezmaintenant le logiciel du disque sur votre ordinateur. Insérez le disque dans le lec-teur CD-ROM correspondant de l’ordinateur et refermez-le. Ensuite, la procédure deconfiguration sera lancée automatiquement. Suivez les instructions à l’écran et ter-minez l’installation par le redémarrage « Finish »

ou

Cliquez sur le bouton de commande « Démarrage » et puis sur « Programmes ». Touten bas, cliquez sur « Explorateur Windows ». Dans l’explorateur Windows, cliquezsur le champ « D », « E », « F » ou similaire, dépendant de la dénomination de votrelecteur CD-ROM. Le contenu du disque sera affiché. Double-cliquez sur l’icône «Configuration ». La procédure de configuration sera effectuée. Suivez maintenant lesinstructions à l’écran :D’abord « Initializing » (éléments de base) => fenêtre "ThermoLog" => "Welcome....."=> sélection de composants "Components" => nom du fichier dans la fenêtre dedémarrage => "Copying installation files" => "Reboot windows" à l’aide de la fonc-tion "finish" (installation terminée).

L’installation et le redémarrage terminés, ouvrez le fichier « Programmes », cliquezsur « Test Link » => « Se 309 » et finalement à nouveau sur « Se 309 ». Après unedurée plus ou moins longue, la fenêtre de travail sera affichée. Dans le texte suivant,vous trouverez plus d’informations sur ce sujet.

Effectuer les mesures et Transmettre lesdonnéesTransmission de données

A) GénéralitésVous êtes (toujours) dans la fenêtre de travail. A gauche se trouve le symbole duthermomètre et éventuellement la mention « No Connection » si le thermomètre estmis hors service ou déconnecté.

Allumez le thermomètre ou connectez-le. Puis, l’affichage « No Connection » disap-paraît. Si l’affichage « No Connection » n’est pas apparu, soit le thermomètre (pile ?)soit le câble de connexion (bien raccordé ?) pose un problème ou bien il y a undéfaut d’installation du logiciel (défaut de configuration ?). Recommencez et essayezà nouveau d’établir la connexion.

Page 45: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

44

Vous pouvez cliquez sur tout bouton « lisible » dans la fenêtre de travail.Sur la barre de menu en haut dans la fenêtre Menu, vous trouverez les fenêtres sui-vantes :Le champ « File » pour sauvegarder (Save), imprimer (Print) ou terminer (Exit) le pro-gramme ouLe champ « Real Time » (graphe), une représentation graphique de la mesure entemps réel (Run ou Stop) ouLe champ « Datalogger », la transmission des données mémorisées du thermomètreà l’ordinateur ouLe champ « View » pour ouvrir/fermer le « Control Panel » (panneau de configuration)ou le graphe ouLe champ « Window » pour activer/désactiver divers façons d’affichage (chevauche-ment des fenêtres) ouLe champ « Com Port » pour configurer l’interface lorsque la prise femelle Com 1 est« occupée »ouLe champ « Help », le dit fichier d’aide avec menus en allemand et textes d’aide enanglais ouFinalement le champ « Exit » (« X » en haut à droite) pour abandonner le programme.L’état actuel du Thermologger est affiché dans la barre de menu en bas : La mention« On Connection » signifie « Connexion établie » ou « Off Connection » = « Connexioninterrompue ».

B) Graphe « Real Time »Cliquez sur le bouton « Real Time » et sur « run ». Si vous disposez d’un écran oumoniteur couleur, vous verrez quatre lignes écrites en continu représentant les tem-pératures T1 (jaune), T2 (rouge), T3 (vert) et T4 (rose) affichées suivant le temps T(heure). Voir la brève description de chaque commande dans le texte suivant.

Les deux champs à gauche dans la fenêtre « Real Time Graph » servent àafficher/supprimer le tableau au-dessous de l’affichage des températures et/ou pourafficher/supprimer les trois champs « Start Time » (= heure de démarrage), « Sam-pling Rate » (= vitesse de saisie) et « Date No. » (= comptage en continu des tempé-ratures saisies). Le temps maximum réglable de « Sampling Rate » est de 59 minuteset 59 secondes. Le temps minimum réglable est de 2 s, c’est-à-dire toutes les 2secondes des nouvelles données seront affichées sur l’écran (nouvelles valeurs demesure).

Les trois boutons à sa droite pour le « curseur normal » (symbole de la flèche), la dite« X » pour placer des marquages et la « T » pour écrire un commentaire dans l’enre-gistrement de température arrêté.

Plus à droite, vous trouverez le bouton « Clear » pour effacer des réglages effectués.

Page 46: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

45

Plus à droite, vous trouverez le bouton « Undo Zoom ». Si une section partielle a étémarqué à l’aide de la souris (maintenir appuyée la touche gauche de la souris), vouspouvez annuler le zoom avec la fonction « Undo Zoom ».

Plus à droite (entre « Undo Zoom » et « Graph Options ») se situe le petit champ «Split ». En cliquant sur ce champ, la représentation de mesure alterne de la repré-sentation à une voie à la représentation à quatre voies ou l’inverse.

Options du graphe

En cliquant sur ce bouton, vous parvenez dans la prochaine boîte « Custimization »ce qui signifie « Adaptation ».

Dans cette boîte, à l’aide des boutons de commande correspondants vous pouvezéditer un titre et un commentaire (main et subtitle) dans des polices différentes,changer la couleur du fond ou supprimer les lignes de quadrillage (Grid lines) etc.

Axe des y

En cliquant sur ce champ, vous pouvez définir la plage de température pour la repré-sentation, par ex. de –20° à +60° ou –50° à +200°. L’unité dépend du réglage duthermomètre et plus large est la plage de réglage, plus inexacte est la représenta-tion. Cliquez sur « x » en haut à droite dans le menu « Graph » pour fermer la fenêtre« Real Time Graph ».

Au-dessous de l’« écran » avec les températures en continu (voie 1 à 4) se trouve untableau dans lequel les températures les plus basses et les plus élevées de chaquevoie sont enregistrées avec l’heure. Si l’enregistrement de mesure est arrêté (Stop),la valeur moyenne (Average) AVG sera ajoutée. Ainsi, il est possible de déterminerpar exemple quand, comment et à quel capteur la température a changé.

C) Datalogger

En cliquant sur ce symbole, deux sous-menus apparaissent : « Load » pour lancer leDatalogger et « Setup » pour adapter le réglage de l’appareil de mesure à celui del’ordinateur (synchroniser l’heure etc.). En cliquant sur « Load », le « Real-Time Gra-ph », une représentation « MIN MAX » (au-dessous) et un affichage de « Data Sets »(enregistrements) à sa gauche seront affichés. Cliquez sur un de ces enregistre-ments, s’ils ont été stockés auparavant, et le contenu de celui-ci apparaît à l’écran.En bas, vous voyez la valeur maximum (MAX) et minimum (MIN) des entrées T1 à T4.Vous pouvez agrandir une section dans la graphique (= Zoom) à l’aide de la touchegauche et le pointeur de la souris (en la maintenant appuyée) et annuler cette actionavec « Undo Zoom ». La représentation du tableau « Tabular » se trouvant au-des-sous a été déjà décrit en détail dans cette notice d’utilisation.

Page 47: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

46

D) ViewCliquez sur le bouton « View », puis sur « Control Panel ». Ensuite, une représentationde la face avant de votre thermomètre 309 avec affichage variable apparaît. Mainte-nant, vous pouvez commander votre thermomètre de façon limitée avec la souris àpartir de l’ordinateur (sauf les réglages de configuration). Si vous cliquez par contresur « Real Time Graph », l’affichage du temps réel (Real Time) apparaît à l’écran. Unsimple clic sur « x » en haut à droite suffit pour fermer la fenêtre « Real Time Graph ».

E) WindowCliquez sur « Window » (= fenêtre), puis sur « Tile » pour l’affichage d’écran completou sur « Cascade » pour un affichage diminué. Cliquez sur « Panel » pour l’affichagedu Thermologger (face avant) en premier plan ou sur « Real Time Graph » pour l’affi-chage de la mesure de temps réel en premier plan ou sur « Data Logger », s’il estactivé, pour l’affichage Datalog en premier plan.

F) HELPEn cliquant sur ce symbole (point d’interrogation au-dessus du livre), vous parvenezdans le menu d’aide déjà décrit dans cette notice d’utilisation.

Effectuer une mesureGénéralités :La plage de la température mesurée du thermomètre numérique va de – 200°C à + 1370°C.La plage de température du capteur joint va de – 50°C à + 200°C au maximum ( !).Ne pas mesurer des températures supérieures à + 200°C (= 392°F) avec le capteurjoint. Lors d’une mesure « en-dehors » de la plage de température de + 18°C à +28°C (= plage dans laquelle une mesure exacte est garantie), veillez à n’exposer quel’élément thermique à la température à mesurer.

Mesure :Procédez à la mesure de température comme suit :1. Connectez suivant les besoins un, deux ou tous les capteurs de température de

type K (deux capteurs sont fournis) au thermomètre et mettez-le en marche.

Ne pas brancher l’appareil aux tensions. Il pourrait être détruit.

2. Baignez le/les capteur(s) de température (extrémité(s)) dans le milieu de mesuresans tension correspondant (dissipateur de chaleur, etc, sauf liquides caustiquesou inflammables !).

Page 48: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

47

Avertissements !La température de T1 sera affichée dans l’affichage supérieur à gauche. Latempérature de T2 sera affichée dans l’affichage supérieur à droite. Dans lesaffichages inférieurs à gauche et à droite, vous verrez les températures desentrées T3 et T4.Lorsqu’un des quatre capteurs de températures n’est pas connecté ou qu’il estinterrompu, l’affichage « - - - - » apparaît au lieu d’une valeur de mesure. Lacalculation d’une différence ne sera effectué/affichée non plus.

3. Si seules les deux entrées T1 et T2 sont affectées, une mesure de température dif-férentielle pourra être effectuée. Actionnez pour cela la touche « T1 – T2 ». L’affi-chage des températures de T1 (en haut à gauche) et de T2 (en bas à gauche)apparaît. Vous verrez l’affichage « 1 – 2 » en haut à droite ainsi que la différence detempérature T1 moins « - » T2 en bas à droite.

Elimination des déchetsEliminez le thermomètre numérique 309 conformément aux lois en vigueur s’il nefonctionne pas ou ne peut plus être remis en état malgré une alimentation correcte(pile bloc à 9 V).

DépannageAvec ce thermomètre numérique 309, vous avez acheté un appareil de mesure detempérature construit selon les derniers progrès techniques. Toutefois, il est pos-sible que des problèmes ou des défauts surgissent. Pour cette raison, vous trouve-rez dans le texte suivant des conseils comment éliminer certains défauts de manièrerelativement facile.

Respecter impérativement les consignes de sécurité !

Page 49: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

48

Défaut Cause possible

pas de transmission à l’ordinateur Est-ce que le câble de liaison est bienraccordé ?Est-ce que le logiciel a été chargé sui-vant les instructions ?Est-ce que l’interface d’ordinateur fonc-tionne correctement ?

pas d’affichage bien que Est-ce que la pile est usagée ?l’appareil soit allumé Est-ce que l’appareil de mesure s’est

éteint automatiquement après n’avoirpas être utilisé pendant 30 min. ?

Entretien et CalibragePour assurer l’exactitude de mesure du thermomètre pendant une longue durée, ilfaut effectuer un calibrage une fois par an.Le remplacement de piles est décrit dans le chapitre « Maniement et Mise en serviceA ». Pour nettoyer l’appareil et/ou l’écran à cristaux liquides, utilisez un chiffonpropre, non pelucheux, antiélectrostatique et sec.

N’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence,d’alcool ou similaires. La surface de l’appareil de mesure pourraitêtre endommagée. En outre, les vapeurs sont nocives pour lasanté et explosives. N’utilisez jamais pour le nettoyage des outilsà arêtes vives, des tournevis, des brosses ou similaire.

Caractéristiques techniques et Tolérances de mesureCaractéristiques techniquesEcran à cristaux liquides (affichage) : 4 affichages à quatre chiffres jusqu’à 9

999 au maximum, Affichages de symboleet unités de mesure

Vitesse de lecture max. : 1, 25 mesures/s, c’est-à-dire 5 mesuresen 4 s

Température de service(Températures ambiantes de l’appareil de mesure) : de 0°C à + 50°C (de 32°F à 122°F)Température de stockage : de - 10°C à + 60°C (de 14°F à 140°F, pile

déposée)

Page 50: 100518 V2 1108 - Conrad Electronic › media10 › add › 160267 › c1 › - › gl › ... · 2017-09-22 · Thermologger 309 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 18 Thermologger 309

49

Humidité relative de l’air : de 0 à 80 %, sans condensationTempérature optimale pour garantir l’exactitude de la mesure : + 23°C ±5 KCoefficient de température : plus 0,01 % de la lecture + 0,03°C (ou

0,01% de la lecture + 0,06%F) par cap-teur de type K dans la plage de 0°C à18°C et de 28°C à 50°C

Symbole de remplacement de pile : « » à partir d’une tension de pileinférieure à 7,3 V

Type de pile : NEDA 1604 9V ou 6F22 9V (alcaline)Poids : 250 g (avec pile)Dimensions (L x l x H) : 184 x 64 x 30 mm (sans câbles)

Tolérances de mesureIndication exacte en ± (% de la lecture + défaut d’affichage en Kelvin « K ») « K » estla valeur absolue d’une différence de température ou d’une tolérance.L’exactitude de mesure pendant une année pour une température de + 23°C ±5K,une humidité relative de l’air de moins de 80 % sans condensation. La duréed’échauffement de l’appareil est d’une minute.

Plage de mesure de l’appareil : Exactitude Résolution

de - 200°C à + 200°C ±( 0,2%+ 1K) 0,1°Cde + 200°C à + 400°C ±( 0,5%+ 1K) 1°Cde + 400°C à + 1370°C ±( 0,2%+ 1K) 1° Cde - 328°F à - 200°F ±( 0,5%+ 2°F) 0,1°Fde - 200°F à + 200°F ±( 0,2%+ 2°F) 0,1°Fde + 200°F à + 2498°F ±( 0,3%+ 2° F) 1°F

Capteur de température TP-K01de - 50°C à + 200°C ± 2,2K ou ±0,75%de - 58°F à 392°F ±3,6K ou ±0,75%

Dans des conditions défavorables, le dépassement des grandeursd’entrées entraîne l’endommagement de l’appareil de mesureet/ou un danger de mort pour l’utilisateur.

+ -