159
IM_ORD110_170815_V04 www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// RADIO DAB+ PORTÁTIL// RADIO DAB+ PORTABLE TUN/ SELECT PRESET MODE STANDBY 10:08:30 18-7-2017 FM 4 1 2 MENU/INFO TUN/CH VOLUME MENU/INFO TUN/CH 10:08:30 18-7-2017 1 <SYSTEM> 2 TU SELECT PRESET MODE 3 5 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3 NL GEBRUIKSAANWIJZING 87 EN USER MANUAL 15 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 99 ES MANUAL DEL USUARIO 27 PT MANUAL DO UTILIZADOR 111 FR MODE D’EMPLOI 39 RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 123 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 51 SE BRUKSANVISNING 136 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 63 TR KULLANIM KILAVUZU 148 IT MANUALE UTENTE 75 IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 1 14/8/17 8:32 pm

1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

IM_ORD110_170815_V04

www.ok-online.com

Imtron GmbHWankelstraße 585046 IngolstadtGermanywww.imtron.eu

ORD 110

DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// RADIO DAB+ PORTÁTIL// RADIO DAB+ PORTABLE

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017FM

4

1

2

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

1<SYSTEM>

2

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

3

5

DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3 NL GEBRUIKSAANWIJZING 87

EN USER MANUAL 15 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 99

ES MANUAL DEL USUARIO 27 PT MANUAL DO UTILIZADOR 111

FR MODE D’EMPLOI 39 RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 123

GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 51 SE BRUKSANVISNING 136

HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 63 TR KULLANIM KILAVUZU 148

IT MANUALE UTENTE 75

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 1 14/8/17 8:32 pm

Page 2: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1.5V AA

1.5V AA

1.5V AA

1.5V AA

1

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017 VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

21

2 3

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017DAB

3

1

2

VOLUME

MENU/INFOTUN/CHSELECTPRESETMODESTANDBY

10:08:3018-7-2017

DC IN

OPEN

A

B

C D E F G H I

J

K

LM

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 2 14/8/17 8:32 pm

Page 3: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

3

HERZLICHEN GLüCKWUNSCH!Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.

1. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Adapter mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.

2. Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.

3. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.

4. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.5. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.6. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und

Feuchtigkeit) verwenden.7. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten

geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.

8. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.

9. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.

10. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen (mindestens 10 cm rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. Aufstellen.

11. Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.

12. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.

13. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 3 14/8/17 8:32 pm

Page 4: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

4

14. Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.

15. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

16. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.

17. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen.

18. Keine offenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.

19. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

20. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

21. Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.22. Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und

muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadapter ziehen.

23. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.

24. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.

25. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.

26. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen.

27. Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das Netzkabel abschneiden.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 4 14/8/17 8:32 pm

Page 5: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

5

28. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.

29. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz.30. Achten Sie darauf die Batterie korrekt einzusetzen. Beachten Sie die

Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterie können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.

31. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.

32. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.33. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.34. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.35. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne,

Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.

36. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.

37. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 5 14/8/17 8:32 pm

Page 6: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

6

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGDieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via, DAB Radio, FM Radio, oder Kopfhörer vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet.Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

BAUTEILEA. TeleskopantenneB. DisplayC. STANDBY TasteD. MODE TasteE. PRESET TasteF. SELECT TasteG. TUN/CH TastenH. MENU/INFO TasteI. Lautstärkenregler VOLUMEJ. KopfhöreranschlussK. DC-AnschlussL. BatteriefachM. AC/DC-Adapter

ZUBEHöR

1 x AC/DC-Adapter1 x Bedienungsanleitung

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCHEntfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 6 14/8/17 8:32 pm

Page 7: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

7

STROMVERSORGUNGIst ein Betrieb über Netzstrom nicht möglich, kann das Radio auch mit Batterien betrieben werden. 1 1 Netzbetrieb

Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen.2 Batteriebetrieb

1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Legen Sie 4 x 1,5 V Batterien (Typ AA, nicht enthalten) in das

Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität.3. Schließen Sie das Batteriefach.

Achtung!• Verwenden Sie das Produkt nicht gleichzeitig im Netz- und

Batteriebetrieb.• Entnehmen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über

das Netzkabel betreiben.

BEDIENUNG 2 Antenne ausrichten

Für optimalen Empfang die Teleskopantenne vollständig ausfahren und ausrichten.Gerät einschaltenDrücken Sie die STANDBY-Taste, um das Produkt einzuschalten.Lautstärke einstellenWährend der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler reguliert werden.

DAB RADIO 3 Drücken Sie MODE, um in den DAB Modus zu schalten.

Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieses einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.

Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.

HinweisWenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB Empfang möglich ist, dann ändern Sie die Position des Geräts oder richten die Antenne neu aus.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 7 14/8/17 8:32 pm

Page 8: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

8

DAB SENDER WECHSELN1 Drücken Sie im DAB-Modus TUN/CH , um durch die verfügbaren

DAB/DAB+ -Sender zu navigieren.2 Drücken Sie zur Bestätigung SELECT.

DAB-RADIOSENDER SPEICHERNDrücken und halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO bis <Full scan> auf dem Display erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/DAB+ -Sender und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.

HinweisNeue Radiosender und Dienste werden zu den DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.

SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN1 Stellen einen DAB-Radiosender ein.2 Drücken Sie während der Wiedergabe von DAB/DAB+ -Radio

wiederholt MENU/INFO, um durch die folgenden Informationen zu blättern (falls verfügbar):

• Ensemblename• Frequenz• Signalfehlerrate• Audiostatus und Bitrate• Zeit• Datum• Radiotext• Signalstärke• Programmtyp• Power mains

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 8 14/8/17 8:32 pm

Page 9: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

9

DAB-SENDER SPEICHERNSie können maximal 10 voreingestellte DAB/DAB+ -Sender speichern.1 Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.2 Halten Sie PRESET gedrückt bis auf dem Display <#: (Empty)>

erscheint.3 Drücken Sie TUN/CH , um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.

Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.4 Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird

angezeigt.5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ -Sender

zu speichern.

VOREINGESTELLTEN DAB- RADIOSENDER AUSWÄHLEN1 Drücken Sie MODE, um DAB/DAB+ Modus auszuwählen.2 Drücken Sie PRESET, bis „Preset Recall“<#: gespeicherte

Sendername> erscheint.3 Wählen Sie mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und

bestätigen Sie die Wahl durch Drücken des SELECT Schalters.

VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENüSDrücken Sie im DAB Modus die Taste MENU/INFO für 1-2 Sekunden bis [Full scan] erscheint und danach die Tasten TUN/CH , um durch die Menüoptionen zu blättern. Bestätigen Sie die Auswahl jeweils mit SELECT.• <Full scan>

(Vollständige Suche) Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ -Sender.• <Manual tune>

Manuelle Senderanpassung, z.B. beim Ausrichten der Antenne oder Hinzufügen von Sendern.

• <Prune>(Entfernen) Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste.

• <System> (Systemeinstellung)

PRUNEInaktiven DAB-Radiosender löschen1 Drücken Sie TUN/CH bis <Prune> angezeigt wird und

bestätigen Sie mit SELECT.2 Mit TUN/CH <Yes> auswählen und mit SELECT bestätigen.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 9 14/8/17 8:32 pm

Page 10: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

10

FM RADIO

FM-RADIOSENDER EINSTELLEN 4 1 Drücken Sie MODE, um FM-Radio auszuwählen.

2 Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.

FREQUENZEINSTELLUNG EINES FM-RADIOSENDERS1 Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.

2 Manuelle FrequenzeinstellungDrücken Sie TUN/CH um die Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu verändern.

3 Automatische FrequenzeinstellungDrücken Sie SELECT oder TUN/CH für 1-2 Sekunden und das Radio stoppt die Sendersuche, wenn ein aktiver Sender gefunden wird.

FM-SENDER SPEICHERNSie können maximal 10 voreingestellte FM Radiosender speichern.1 Stellen Sie den gewünschten FM Sender ein.2 Halten Sie PRESET gedrückt bis auf dem Display <#: (Empty)>

erscheint.3 Drücken Sie TUN/CH , um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.

Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.4 Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird

angezeigt.

AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN FM- RADIOSENDERS1 Drücken Sie PRESET, um das Preset Menu aufzurufen.2 Wählen mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und

bestätigen Sie die Wahl mit SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 10 14/8/17 8:32 pm

Page 11: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

11

VERWENDEN DES FM-MENüS1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit

TUN/CH eine Menüoption aus:• [Scan setting] (Scan-Einstellung)• [Audio setting] (Stereo)• [System] (Systemeinstellung)

2 Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.

SCAN-EINSTELLUNG1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit

TUN/CH [Scan setting].2 Drücken Sie SELECT, um die Auswahl zu bestätigen.3 Wählen Sie mit TUN/CH eine Menüoption aus und bestätigen

Sie mit SELECT.• [Strong stations only]

(Nur starke Sender) Suchen von Sendern mit starken Signalen• [All stations]

(Alle Sender) Suchen aller verfügbaren Radiosender

AUDIO-EINSTELLUNGAuswählen von Mono- oder Stereo-Mode.1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit

TUN/CH [Audio setting].2 Wählen Sie mit TUN/CH eine Menü option aus und bestätigen

Sie mit SELECT.• [Forced mono]

Auswählen der Mono-Übertragung• [Stereo allowed]

Auswählen der Stereo-Übertragung

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 11 14/8/17 8:32 pm

Page 12: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

12

ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN 5 Halten Sie in irgendeinem Modus MENU/INFO gedrückt und

wählen Sie mit TUN/CH [System]. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.Folgende Menüoptionen stehen zur Auswahl:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

ZEITEINSTELLUNG1 Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption [Time] aus und

bestätigen Sie mit SELECT.2 Wählen mit TUN/CH das gewünschte Untermenu auf:

• < Set 12/24 hour> Auswahl zwischen 12/24 Stundenformat• < Set Time/Date> manuelle Zeit- und Datumeinstellung• < Auto update> Auswahl zwischen Update from DAB und No update• < Set date format> Auswahl zwischen DD-MM-YYYY und

MM-DD-YYYY

WERKSEINSTELLUNGWählen Sie mit TUN/CH die Menüoption [Factory Reset] aus und bestätigen Sie mit SELECT.

ANZEIGEN DER SOFTWARE VERSIONWählen Sie mit TUN/CH die Menüoption [SW version] aus und bestätigen Sie mit SELECT. Die Softwareversion des Produktes wird angezeigt.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 12 14/8/17 8:32 pm

Page 13: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

13

REINIGUNG UND PFLEGE• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadaptor aus der Steckdose.• Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten.• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.• Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel

verwenden.• Keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses

verwenden.

FEHLERBEHEBUNGSollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Problem Mögliche Ursache BehebungProdukt funktioniert nicht

• Keine Stromversorgung

• Stromanschluss über-prüfen

Kein Ton • Lautstärke ausgeschaltet

• Lautstärke einstellen

Kein Radioempfang • Antenne wurde verstellt.

• Richten Sie die Antenne neu aus.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 13 14/8/17 8:32 pm

Page 14: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

14

TECHNISCHE DATENADAPTEREingang : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AAusgang : 6 V 0,5 A

DAB RADIOEingang : 6 V 0,5 ABatterien : 6 V 4 x 1,5 V (Typ AA)Leistungsaufnahme im Betrieb : 3 WStandby-Stromverbrauch : < 1 WTuning Bereich (Tuner DAB) : 174 - 240 MHzTuning Bereich (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHzTuning Grid (Tuner FM) : 0,05 MHzAbmessungen (B x H x T) : 170 x 101,2 x 52,8 mmGewicht : ca. 0,3 kg

ENTSORGUNGDieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 14 14/8/17 8:32 pm

Page 15: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

15 EN

CONGRATULATIONS!Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

1. For safety reasons, this class II product is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol.

2. Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume.

3. This product is only intended for audio entertainment. Do not use the product for any other purpose than described in this manual in order to avoid any hazardous situation. Improper use is dangerous and will void any warranty claim.

4. For household use only. Do not use outdoors.5. Danger of suffocation! Keep all packaging material away from

children.6. Only use under normal room temperature and humidity conditions.7. The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude.

Do not use in the tropics or in particularly humid climates.8. Do not move the product from cold into warm places and vice versa.

Condensation can cause damage to the product and electrical parts.9. Do not use attachments or accessories other than recommended by

the manufacturer or sold with this product. Install in accordance with this user manual.

10. When installing the product, leave sufficient space for ventilation (minimum 10 cm around the product). Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like.

11. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects.

12. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.

13. Do not shift or move the product when powered on.14. Do not touch, push or rub the surface of the product with any sharp

or hard objects.15. Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose

this product to rain or moisture.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 15 14/8/17 8:32 pm

Page 16: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

16EN

16. The product shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.

17. Care should be taken so that no objects or liquids enter the enclosure through openings.

18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product.

19. Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when the product has been damaged in any way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the product, the enclosure is damaged, the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

20. Before connecting the product to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the product corresponds to your local mains.

21. Only use the provided adaptor.22. The adaptor power plug is used as the disconnect device; the

disconnect device shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, disconnect the adaptor power plug.

23. The product may not function properly or not react to the operation of any control due to electrostatic discharge. Switch off and disconnect the appliance; reconnect after a few seconds.

24. Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the product.

25. Disconnect the adaptor power plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the product for a longer period of time.

26. Danger! Before cleaning, switch the product off and disconnect the adaptor power plug from the socket.

27. When the product has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the adaptor power plug from the socket and cutting the cord in two.

28. Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the battery. Replace battery only with the same or equivalent type of battery.

29. Always exchange the entire set of batteries.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 16 14/8/17 8:32 pm

Page 17: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

17 EN

30. Make sure the battery are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-) negative on the battery and the housing. Improperly inserted battery can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion.

31. Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause damage.

32. Non-rechargeable batteries must not be recharged.33. The connections must not be short-circuited.34. Remove the batteries from the product before disposal.35. Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and

never throw them into fire. The batteries could explode.36. Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been

swallowed, seek immediate medical attention.37. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them

accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately. If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 17 14/8/17 8:32 pm

Page 18: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

18EN

INTENDED USEThis product is intended for audio playback via DAB-Radio, FM-Radio or head phone. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.

COMPONENTSA. Telescope antennaB. DisplayC. STANDBY buttonD. MODE buttonE. PRESET buttonF. SELECT buttonG. TUN/CH buttonsH. MENU/INFO buttonI. VOLUME knobJ. Headphone jackK. DC-IN jackL. Battery compartmentM. AC/DC-Adaptor

ACCESSORIES

1 x AC/DC Adaptor1 x User manual

BEFORE FIRST TIME USERemove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 18 14/8/17 8:32 pm

Page 19: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

19 EN

POWER SUPPLYIf operation by mains power is not possible the radio can be powered by batteries. 1 1 Operation by mains

Connect plug to suitable mains socket.2 Operation by batteries

1. Open the battery compartment.2. Insert 4 x 1.5 V battery (type AA, not included). Make sure the

polarity is correct as indicated.3. Close the battery compartment.

Attention!• Do not use this product with AC supply and battery

operation simultaneously.• Remove all of the batteries when operating this product via

power supply.

OPERATION 2 Adjusting the antenna

For optimal reception, extend the antenna, move to fully extend and adjust it.Turning the unit onPress the STANDBY button to turn the unit on.Adjusting the volumeThe volume can be adjusted during playback with the volume control.

DAB RADIO 3 Press MODE to select DAB mode.

When the radio is switched on for the first time, it will automatically do a full scan of DAB/DAB+ stations. The list of stations is then stored, eliminating the need for another full scan when the radio is turned on next time.

When the scan is complete, the stations are stored in alphabetical order. The first available station will be played back.

NoteIf there is no DAB reception at any time, change the position of the unit or adjust the antenna.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 19 14/8/17 8:32 pm

Page 20: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

20EN

CHANGING DAB/DAB+ STATIONS1 Press TUN/CH in DAB mode to navigate available DAB/DAB+

stations.2 To confirm, press the turning knob SELECT.

DAB MODE-AUTO SCANPress and hold the button MENU/INFO in DAB mode until <Full scan> appears on the display. Press SELECT to confirm.The unit scans all available DAB/DAB+ stations and plays the first available station.

NoteNew stations and services are added to the stored DAB/DAB+ stations. In order to make new DAB/DAB+ stations and services available on your radio, run a full scan at regular intervals.

DISPLAYING STATION INFORMATION1 Select a DAB station.2 During DAB/DAB+ radio playback, press MENU/INFO repeatedly to

display the following information (if available):• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 20 14/8/17 8:32 pm

Page 21: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

21 EN

STORING DAB STATIONSYou can store up to 10 preset DAB/DAB+ stations.1 Select the desired station.2 Press and hold PRESET until <#: (Empty)> appears on the display.3 Press TUN/CH to preset a number from 1-10. Press SELECT to

confirm the selection.4 The preset number of the stored station is displayed.5 Repeat steps 1 to 4 to store more DAB/DAB+ stations.

SELECTING PRESET DAB STATIONS1 Press MODE to select the DAB/DAB+ mode.2 Press PRESET to access the Preset menu ”Preset Recall” <#: stored

station name>.3 Use TUN/CH to select a preset number and confirm your

selection by pressing SELECT.

USING THE DAB/DAB+ MENUSIn DAB mode press MENU/INFO for 1-2 seconds until display shows [Full scan] and use TUN/CH to browse the menu options. To confirm your selection press SELECT every time.• <Full scan>

Searches for all available DAB/DAB+ stations.• <Manual tune>

Manual tuning adjustment, for example aligning the antenna or adding stations.

• <Prune>Removes all invalid stations from the station list.

• <System>

PRUNEDeleting inactive DAB stations1 Press TUN/CH until <Prune> appears and confirm with SELECT.

2 Select <Yes> with TUN/CH and confirm with SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 21 14/8/17 8:32 pm

Page 22: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

22EN

FM RADIO

SELECTING FM STATIONS 4 1 Press MODE to select FM stations.

2 The radio plays the last station selected.

SELECTING FM STATION FREQUENCIES1 Select a FM station.

2 Manual frequency selectionPress TUN/CH to change the frequency at intervals of 0.05 MHz.

3 Automatic frequency selectionPress SELECT or TUN/CH for 1-2 seconds and the radio will stop searching once an active station has been found.

STORING FM STATIONSYou can store up to 10 preset FM stations.1 Select the desired FM station.2 Press and hold PRESET until <#: (Empty)> appears on the display.3 Press TUN/CH to preset a number from 1-10. Press SELECT to

confirm the selection.4 The preset number of the stored station is displayed.

SELECTING A PRESET FM STATION1 Press PRESET to access the Preset menu.2 Use TUN/CH to select a preset number and confirm your

selection by pressing SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 22 14/8/17 8:32 pm

Page 23: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

23 EN

USING THE FM MENU1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select a menu option

with TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Confirm selection with SELECT.

SCAN SETTING1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select with TUN/CH

[Scan setting].2 Press SELECT to confirm the selection.3 Select a menu option with TUN/CH and confirm with SELECT.

• [Strong stations only]Scans for stations with strong signals

• [All stations]Scans all available stations

AUDIO SETTINGSelecting mono or stereo mode.1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select with TUN/CH

[Audio setting].2 Select a menu option with TUN/CH and confirm with SELECT.

• [Forced mono]Selects mono playback

• [Stereo allowed]Selects stereo playback

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 23 14/8/17 8:32 pm

Page 24: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

24EN

GENERAL SETTINGS 5 Press and hold MENU/INFO in any mode and select [System] with

TUN/CH . Confirm selection with SELECT.Following menu options are available:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

SETTING THE TIME1 Select menu option [Time] with TUN/CH and confirm with

SELECT.2 Use TUN/CH to select the desired sub-menu:

• < Set 12/24 hour> Choice of 12 or 24 hour format• < Set Time/Date> manual time and date setting• < Auto update> Choice of DAB Update or No Update• < Set date format> Choice of DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY

FACTORY SETTINGSSelect menu option [Factory reset] with TUN/CH and confirm with SELECT.

DISPLAYING THE SOFTWARE VERSIONSelect menu option [SW version] with TUN/CH and confirm with SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 24 14/8/17 8:32 pm

Page 25: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

25 EN

CLEANING AND CARE• Unplug the adaptor from the socket before cleaning the unit.• Attention! Do not let water penetrate into the unit.• Clean the housing with a lightly dampened cloth.• Do not use sharp, scouring or aggressive cleaners.• Do not use chemicals (such as gasoline or alcohol) to clean the

housing.

TROUBLESHOOTINGIf there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.

Problem Possible causes SolutionProduct does not function

• Interrupted power supply

• Check the power supply

No Sound • Volume is very low • Adjust the volumePoor radio reception quality

• Poor radio reception

• Place the product to another place and adjust the antenna again.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 25 14/8/17 8:32 pm

Page 26: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

26EN

TECHNICAL DATAADAPTORADAPTOR Input : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0.3 AOutput : 6 V 0.5 A

DAB RADIOInput : 6 V 0.5 ABatteries : 6 V 4 x 1.5 V (type AA)Operation power consumption : 3 WStandby power consumption : < 1 WTuning range (Tuner DAB) : 174 - 240 MHzTuning range (Tuner FM) : 87.5 - 108 MHzTuning Grid (Tuner FM) : 0.05 MHzDimensions (W x H x D) : 170 X 101.2 X 52.8 mmWeight : Approx. 0.3 kg

DISPOSALDo not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteries into the household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the dealer where you purchased the product.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 26 14/8/17 8:32 pm

Page 27: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

27 ES

ENHORABUENAGracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

1. Por motivos de seguridad, este adaptador de clase II se suministra con aislamiento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo.

2. ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.

3. Este producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularía la garantía.

4. Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.5. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los

niños.6. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y

humedad ambiente.7. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud

templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.

8. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.

9. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.

10. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.

11. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.

12. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

13. No mueva el producto cuando esté encendido.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 27 14/8/17 8:32 pm

Page 28: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

28ES

14. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.

15. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.

16. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.

17. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.18. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el

producto.19. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar

usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído.

20. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local.

21. Utilice únicamente el adaptador incluido.22. El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo

de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente.

23. Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funcione correctamente, o que no reaccione a los controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos.

24. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.

25. Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período de tiempo largo.

26. ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptador de corriente.

27. Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptador corriente y cortando el cable en dos.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 28 14/8/17 8:32 pm

Page 29: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

29 ES

28. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.

29. Cambie siempre el juego entero de pilas.30. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas.

Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

31. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños

32. Las baterías no recargables no deben recargarse.33. No se deben cortocircuitar los contactos.34. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.35. No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el

fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar.36. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se

tragan las baterías, consiga ayuda médica de inmediato.37. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de

forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 29 14/8/17 8:32 pm

Page 30: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

30ES

FINALIDAD DE USOEste producto está destinado para la reproducción de audio vía radio FM. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especificado por el fabricante.

COMPONENTESA. Antena telescópicaB. PantallaC. Botón STANDBYD. Botón MODEE. Botón PRESETF. Botón SELECTG. Botón TUN/CH H. Botón MENU/INFOI. Botón VOLUMEJ. Conexión de auricularesK. Toma de ENTRADA CCL. Compartimento de bateríasM. Adaptador CA/CC

ACCESORIOS

1 x Adaptador CA/CC 1 x Manual de usuario

ANTES DEL PRIMER USOSaque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 30 14/8/17 8:32 pm

Page 31: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

31 ES

FUENTE DE ALIMENTACIÓNSi no es posible enchufar la radio a la corriente eléctrica, se pueden utilizar pilas. 1 1 Funcionamiento con corriente eléctrica

Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.2 Funcionamiento con pilas

1. Abra el compartimento de baterías.2. Inserte 4 pilas de 1,5 V (tipo AA, no se incluyen). Asegúrese de

que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación.3. Cierre el compartimento de las baterías.

¡Atención!• No utilice este aparato con la alimentación de CA y la

batería al mismo tiempo.• Quite todas las pilas cuando utilice el aparato con el

suministro eléctrico.

FUNCIONAMIENTO 2 Ajuste de la antena

Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela.Encendiendo la unidadApriete el botón espera para encender la unidad.Ajuste el volumenEl volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el control de volumen.

DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL 3 Pulse MODE para seleccionar el modo DAB.

Cuando la radio es encendida por primera vez, hará automáticamente una exploración completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necesidad para otra exploración completa cuando la radio se enciende la próxima vez.

Cuando la exploración está completa, las emisoras son almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera emisora disponible.

NotaSi no hay recepción DAB en algún momento, cambie la posición de la unidad o ajuste la antena.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 31 14/8/17 8:32 pm

Page 32: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

32ES

CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+1 Pulse TUN/CH en modo DAB para navegar por las emisoras

DAB/DAB+ disponibles.2 Para confirmar, pulse el mando giratorio SELECT.

MODO DAB: AUTOESCANEOPresione y mantenga el botón MENU/INFO en modo DAB hasta que aparezca <Full scan> en pantalla. Pulse SELECT para confirmar.La unidad explorará todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles y reproducirá la primera emisora.

NotaLas nuevas emisoras y servicios son añadidos a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que las nuevas emisoras DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realice una exploración completa con regularidad.

MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA1 Seleccione una emisora DAB.2 Durante la reproducción de radio DAB/DAB+, apriete MENU/

INFO repetidas veces para mostrar la siguiente información (si está disponible):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 32 14/8/17 8:32 pm

Page 33: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

33 ES

ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DABPuede guardar hasta 10 emisoras DAB/DAB+ predefinidas.1 Seleccione la emisora deseada.2 Mantenga pulsado PRESET hasta que <#: (Empty)> aparezca en la

pantalla.3 Presione TUN/CH para programar un número del 1 al 10. Pulse

SELECT para confirmar la selección.4 Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.5 Repita los pasos del 1 al 4 para guardar más emisoras DAB/DAB+.

SELECCIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS1 Pulse MODE para seleccionar el modo DAB/DAB+.2 Pulse PRESET para acceder al menú predefinido «Memoria

predefinida» <#: stored station name>.3 Utilice TUN/CH para seleccionar un número predefinido y

confirme su elección pulsando SELECT.

USO DE MENÚS DAB/DAB+En el modo DAB pulse MENU/INFO durante 1 o 2 segundos hasta que la pantalla muestre [Exploración completa] y use TUN/CH para moverse por las opciones del menú. Para confirmar su selección pulse SELECT cada vez.• <Full scan>

Busca todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles.• <Manual tune>• Ajuste de sintonización manual, por ejemplo para alinear la antena o

añadir emisoras.• <Prune>

Elimina todas las emisoras no válidas de la lista de emisoras.• <System>

RECORTARBorrar emisoras DAB sin actividad1 Pulse TUN/CH hasta que aparezca <Recortar> y confirme con

SELECT.2 Seleccione <Yes> con TUN/CH y confirme con SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 33 14/8/17 8:32 pm

Page 34: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

34ES

RADIO FM

SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM 4 1 Apriete MODE (Modo) para seleccionar las emisoras de FM.

2 La radio reproduce la última emisora seleccionada.

SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE FM1 Seleccione una emisora de FM.

2 Selección manual de frecuencia.Gire TUN/CH para cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz

3 Selección automática de frecuencia.Apriete SELECT / TUN/CH (1 o 2 segundos) y la radio dejará de buscar cuando se encuentre una emisora activa.

GUARDAR EMISORAS FMPuede guardar hasta 10 emisoras FM predefinidas.1 Seleccione la emisora FM deseada.2 Mantenga pulsado PRESET hasta que <#: (Empty)> aparezca en la

pantalla.3 Presione TUN/CH para programar un número del 1 al 10. Pulse

SELECT para confirmar la selección.4 Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.

SELECCIONAR UNA EMISORA FM PREDEFINIDA 1 Pulse PRESET para acceder al menú predefinido.2 Utilice TUN/CH para seleccionar un número predefinido y

confirme su elección pulsando SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 34 14/8/17 8:32 pm

Page 35: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

35 ES

USO DEL MENÚ FM1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione una

opción del menú con TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Confirme la selección con SELECT.

AJUSTES DE EXPLORACIÓN1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione con

TUN/CH [Scan setting].2 Apriete SELECT para confirmar la selección.3 Seleccione una opción del menú con TUN/CH y confirme con

SELECT.• [Strong stations only] [Solo emisoras fuertes]

Explora emisoras con señales fuertes• [All stations] [Todas las emisoras]

Explorar todas las emisoras disponibles

AJUSTES DE AUDIOSelección de modo mono o estéreo.1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione con

TUN/CH [Audio setting].2 Seleccione una opción del menú con TUN/CH y confirme con

SELECT.• [Forced mono] [Mono forzado]

Selecciona reproducción en mono• [Stereo allowed] [Estéreo permitido]

Selecciona reproducción en estéreo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 35 14/8/17 8:32 pm

Page 36: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

36ES

CONFIGURACIÓN GENERAL 5 Presione y mantenga MENÚ/INFO en cualquier modo y seleccione

[Sistema] con TUN/CH . Confirme la selección con SELECT.Están disponibles las siguientes opciones de menú:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

AJUSTE DE LA HORA1 Seleccione la opción del menú [Time] con TUN/CH y confirme

con SELECT.2 Use TUN/CH para seleccionar el submenú deseado:

• < Set 12/24 hour> Establecer 12/24 horas: Elección de formato de 12 o 24 horas

• < Set Time/Date> Establecer Hora/Fecha: Ajuste manual de hora y fecha

• < Auto update> Actualización automática: Elección de Actualización o no Actualización de DAB

• < Set date format> Establecer formato de la fecha: Elección de DD-MM-AAAA o MM-DD-AAAA

CONFIGURACIÓN DE FÁBRICASeleccione la opción del menú [Factory reset] con TUN/CH y confirme con SELECT.

MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARESeleccione la opción del menú [Factory reset] con TUN/CH y confirme con SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 36 14/8/17 8:32 pm

Page 37: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

37 ES

LIMPIEZA Y CUIDADOS• Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.• ¡Atención! No permita que penetre agua en la unidad.• Limpie la carcasa con una tela levemente humedecida.• No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.• No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar

la carcasa.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles SoluciónEl producto no funciona

• Alimentación Interrumpida

• Compruebe la fuente de alimentación

No hay sonido • El volumen es muy bajo

• Ajuste el volumen

Mala calidad en la recepción de radio

• Mala recepción de radio

• Sitúe el producto en otro lugar y reajuste la antena.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 37 14/8/17 8:32 pm

Page 38: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

38ES

DATOS TÉCNICOSADAPTADORADAPTADOR Entrada : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 ASalida : 6 V 0,5 A

RADIO DABEntrada : 6 V 0,5 ABateria : 6 V 4 x 1,5 V (tipo AA)Consumo en funcionamiento : 3 WConsumo en espera : < 1 WAlcance de sintonización (Sintonización DAB)

: 174 - 240 MHz

Alcance de sintonización (Sintonización FM)

: 87,5 - 108 MHz

Parrilla de sintonización (Sintonización FM)

: 0,05 MHz

Dimensiones (L x A x P) : 170 X 101,2 X 52,8 mmPeso : Aprox. 0,3 kg

ELIMINACIÓNNo elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información.Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 38 14/8/17 8:32 pm

Page 39: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

39 FR

TOUTES NOS FÉLICITATIONSNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

1. Pour des raisons de sécurité, cet adaptateur de Classe II est fourni avec une isolation doublée ou renfoncée tel indiqué par ce symbole.

2. Danger! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

3. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la garantie caduque.

4. Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.5. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de portée des

enfants.6. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température

et d’humidité.7. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne

pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.

8. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud et vice versa. Le condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.

9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon cette notice.

10. Lors de l’installation de l’appareil, laisser suffisamment d’espace pour une ventilation adéquate (minimum 10 cm autour du produit). Ne pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.

11. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.

12. Ne pas installer pas près de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris amplificateur) qui émet de la chaleur.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 39 14/8/17 8:32 pm

Page 40: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

40FR

13. Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.14. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des

objets coupants ou durs.15. Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne

pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux

éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé.

17. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le produit par les ouvertures.

18. Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.19. Confier l’entretien et les réparations à un réparateur agréé. Ne

pas essayer de réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets sont tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé.

20. Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique, vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à celle du secteur.

21. N’utilisez que l’adaptateur fourni.22. La fiche d’alimentation de l’adaptateur sert de dispositif de

débranchement et doit rester accessible. Pour déconnecter complètement l’entrée d’alimentation, débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur.

23. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux boutons en raison d’une décharge électrostatique. Éteignez et débranchez l’appareil, puis rebranchezle quelques secondes plus tard.

24. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas trépigné ou pincé en particulier au niveau de la prise, les prises de courant et le point où la prise sort de l’appareil.

25. Débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur en cas de défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le nettoyage et si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue durée.

26. Danger! Avant un nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur de la prise électrique.

27. Quand le produit est en fin de durée de vie, rendez-le inutilisable en débranchant la fiche d’alimentation de l’adaptateur et en coupant le cordon en deux.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 40 14/8/17 8:32 pm

Page 41: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

41 FR

28. Attention! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents

29. Changez toujours la totalité des piles.30. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les

polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.

31. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager

32. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.33. Ne court-circuitez pas les connexions.34. Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.35. N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le

feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser36. Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles

ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.37. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en

conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec de l’eau et du savon.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 41 14/8/17 8:32 pm

Page 42: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

42FR

UTILISATION RECOMMANDEECet appareil est destiné à la lecture audio par Radio FM. Tout autre usage peut occasionner des dommages materiels et corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il n’est pas destine a un usage commercial.Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

APPAREIL PRINCIPALA. Antenne télescopiqueB. AffichageC. Bouton STANDBYD. Bouton MODEE. Bouton PRESET F. Bouton SELECT G. Boutons TUN/CH H. Bouton MENU/INFO I. Bouton de contrôle VOLUMEJ. Prise casqueK. Prise d’entrée CCL. Compartiment des pilesM. Adaptateur secteur

ACCESSORIES

1 x adaptateur CA/CC1 x mode d’emploi

AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOISAvant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 42 14/8/17 8:32 pm

Page 43: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

43 FR

ALIMENTATIONSi le fonctionnement par l’alimentation secteur est impossible, la radio peut être alimentée par les piles. 1 1 Fonctionnement par secteur

Branchez la fiche à une prise de secteur adéquate.2 Fonctionnement par piles

1. Ouvrez le compartiment des piles.2. Installez 4 piles 1,5 V (type AA, non incluses). Respectez la

polarité indiquée.3. Fermez le compartiment des piles.

Attention!• Ne pas utiliser ce produit sur alimentation secteur et sur piles

simultanément.• Retirez toutes les piles de l’appareil avant de le brancher.

UTILISATION 2 Régler l’antenne

Pour une réception optimale, sortez l’antenne, déployez-la à fond et réglez-la.Allumer la radioAppuyez sur le bouton veille pour mettre l’appareil sous tension.Régler le volumeLe volume peut être réglé au cours de la lecture avec la commande de volume.

RADIO DAB 3 Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode DAB.

Lorsque la radio est allumée pour la première fois, elle procède à une recherche automatique complète des stations DAB/DAB+. La liste des stations est ensuite mémorisée, ce qui évite d’avoir à effectuer une recherche complète lorsque la radio est mise sous tension la fois suivante.

Une fois la recherche terminée, les stations sont mémorisées dans l’ordre alphabétique. La première station disponible sera alors diffusée.

RemarqueEn l’absence de réception d’une station de radio numérique DAB à un moment donné, orientez le récepteur ou réglez l’antenne. Appuyez sur Scan (Recherche) pour lancer une nouvelle recherche.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 43 14/8/17 8:32 pm

Page 44: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

44FR

CHANGER DE STATION DAB/DAB+1 Appuyez sur TUN/CH en mode DAB pour naviguer entre les

stations DAB/DAB+ disponibles.2 Pour confirmer, appuyez sur la molette SELECT.

RECHERCHE AUTOMATIQUE EN MODE DABMaintenez enfoncé le bouton MENU/INFO en mode DAB jusqu’à ce que « Full scan » s’affiche. Appuyez sur SELECT pour confirmer.L’appareil recherche toutes les stations DAB/DAB+ disponibles et lit la première station trouvée.

RemarqueLes nouvelles stations et services sont ajoutés aux stations DAB/DAB+ mémorisées. Pour pouvoir disposer des nouvelles stations et services DAB/DAB+ sur votre radio, effectuez une recherche complète à intervalles réguliers.

AFFICHER LES INFORMATIONS SUR UNE STATION1 Sélectionnez une station DAB.2 Au cours de la radiodiffusion d’une station DAB/DAB+, appuyez

plusieurs fois de suite sur MENU/INFO pour afficher les informations suivantes (si elles sont disponibles) :

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 44 14/8/17 8:32 pm

Page 45: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

45 FR

MÉMORISER DES STATIONS DABLa radio peut mémoriser au maximum 10 stations DAB/DAB+.1 Sélectionnez la station souhaitée.2 Maintenez enfoncé PRESET jusqu'à ce que <# : (Vide) > apparaisse

à l’écran.3 Appuyez sur TUN/CH pour prérégler un numéro allant de 1 à

10. Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.4 Le numéro d'emplacement de la station mémorisée s'affiche.5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser davantage de stations

DAB/DAB+.

SÉLECTION DE STATIONS DAB MÉMORISÉES1 1Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode DAB/DAB+.2 2Appuyez sur PRESET pour accéder au menu Préréglage « Rappel

de préréglage » <# : nom de la station mémorisée>.3 3Utilisez TUN/CH pour sélectionner un numéro d'emplacement

de mémoire et confirmez votre sélection en appuyant sur SELECT.

UTILISATION DES MENUS DAB/DAB+En mode DAB, appuyez sur MENU/INFO pendant 1/2 secondes jusqu’à ce que [Recherche complète] s’affiche et utilisez TUN/CH pour parcourir les options du menu. Pour confirmer votre sélection, appuyez sur SELECT à chaque fois.• <Full scan>

Pour rechercher toutes les stations DAB/DAB+ disponibles.• <Manual tune>

Pour régler la syntonisation manuellement, par exemple en alignant l’antenne ou en ajoutant des stations.

• <Prune>Pour supprimer toutes les stations invalides dans la liste des stations.

• <System>

PRUNESuppression de stations DAB inactives1 Appuyez sur TUN/CH jusqu’à ce que <Prune> s’affiche et

confirmez avec SELECT.2 Sélectionnez <Yes> avec TUN/CH et confirmez avec SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 45 14/8/17 8:32 pm

Page 46: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

46FR

RADIO FM

SÉLECTIONNER DES STATIONS FM 4 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner des stations FM.

2 La radio diffuse la dernière station sélectionnée.

SÉLECTIONNER DES FRÉQUENCES DE STATIONS FM1 Sélectionner une station FM.

2 Sélection manuelle de la fréquenceTournez le bouton TUN/CH pour changer la fréquence par incrément de 0,05 MHz.

3 Sélection automatique de la fréquenceAppuyez sur SELECT / TUN/CH (1/2 secondes )et la radio interrompt la recherche une fois qu’une station active a été trouvée.

MÉMORISATION DE STATIONS FMLa radio peut mémoriser au maximum 10 stations FM.1 Sélectionnez la station FM souhaitée.2 Maintenez enfoncé PRESET jusqu'à ce que <# : (Vide) > apparaisse

à l’écran.3 Appuyez sur TUN/CH pour prérégler un numéro allant de 1 à

10. Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.4 Le numéro d'emplacement de la station mémorisée s'affiche.

SÉLECTION D’UNE STATION FM MÉMORISÉE1 Appuyez sur PRESET pour accéder au menu Préréglage.2 Utilisez TUN/CH pour sélectionner un numéro d'emplacement

de mémoire et confirmez votre sélection en appuyant sur SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 46 14/8/17 8:32 pm

Page 47: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

47 FR

UTILISATION DU MENU FM1 Maintenez enfonce MENU/INFO en mode FM et sélectionnez une

option du menu avec TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Confirmez la sélection avec SELECT.

RÉGLAGE DE LA FONCTION DE RECHERCHE1 Maintenez enfoncé MENU/INFO en mode FM et sélectionnez avec

TUN/CH [Scan setting].2 Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.3 Sélect une option du menu avec TUN/CH et confirmez avec

SELECT.• [Strong stations only] [Stations puissantes uniquement]

Recherche uniquement les stations dont le signal est puissant• [All stations] [Toutes les stations]

Recherche toutes les stations disponibles

RÉGLAGE AUDIOSélectionner le mode mono ou stéréo.1 Maintenez enfoncé MENU/INFO en mode FM et sélectionnez avec

TUN/CH [Audio setting].2 Sélect une option du menu avec TUN/CH et confirmez avec

SELECT.• [Forced mono] [Mono forcée]

Sélectionne la diffusion en mono• [Stereo allowed] [Stéréo permise]

Sélectionne la diffusion en stéréo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 47 14/8/17 8:32 pm

Page 48: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

48FR

RÉGLAGES GÉNÉRAUX 5 Maintenez enfoncé MENU/INFO dans n’importe quel mode et

sélectionnez [System] avec TUN/CH . Confirmez la sélection avec SELECT.Les options du menu suivantes sont disponibles:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

RÉGLER L’HEURE1 Sélectionnez l’option du menu [Time] avec TUN/CH et

confirmez avec SELECT.2 Utilisez TUN/CH pour sélectionner le sous-menu voulu:

• < Set 12/24 hour> Set 12/24 hour (Réglage 12/24 heures): Choix du format 12 ou 24 heures

• < Set Time/Date> Set Time/Date (Réglage heure/date): Réglage manuel de l’heure et de la date

• < Auto update> Auto update (Mise à jour auto): Choix de mise à jour ou de non-mise à jour de DAB

• < Set date format> Set date format (Réglage format de date) : Choix entre JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA

RÉGLAGES D’USINESélectionnez l’option du menu [Factory reset] avec TUN/CH et confirmez avec SELECT.

AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIELSélectionnez l’option du menu [Factory reset] avec TUN/CH et confirmez avec SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 48 14/8/17 8:32 pm

Page 49: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

49 FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de procéder au

nettoyage de l’appareil.• Attention! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de

l’appareil.• Nettoyez le coffret avec un chiffon légèrement humide.• N’utilisez pas de nettoyants puissants, à récurer ou agressifs.• N’utilisez pas de produits chimiques (tels que de l’essence ou de

l’alcool) pour nettoyer le coffret.

DÉPANNAGEEn cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Causes possibles SolutionL’appareil ne fonctionne pas

• Alimentation coupée

• Vérifiez l’alimentation

Pas de son • Volume trop bas • Régler le volumeMauvaise qualité de réception radio

• Mauvaise qualité de réception radio

• Mettez l’appareil dans un autre endroit et réglez à nouveau l’antenne.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 49 14/8/17 8:32 pm

Page 50: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

50FR

CARACTERISTIQUESADAPTATEUREntrée ADAPTATEUR : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 ASortie : 6 V 0,5 A

RADIO DABEntrée : 6 V 0,5 APile : 6 V 4 x 1,5 V (Type AA)Consommation électrique en fonctionnement

: 3 W

Consommation électrique en veille : < 1 WPlage de syntonisation (syntoniseur DAB)

: 174 - 240 MHz

Plage de syntonisation (syntoniseur FM)

: 87,5 - 108 MHz

Intervalle de syntonisation (syntoniseur FM)

: 0,05 MHz

Dimensions (L x H x P) : 170 X 101,2 X 52,8 mmPoids : env. 0,3 kg

MISE AU REBUTNe mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères non triées. Portez-le à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) afin de contribuer ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la protection de l’environnement. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour plus d’informations.Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 50 14/8/17 8:32 pm

Page 51: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

51 GR

ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑΣας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλον ΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ.

1. Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο αντάπτορας κλάσης II παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδεικνύεται από αυτό το σύμβολο.

2. κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.

3. Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.

4. Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.

5. κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.

6. Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.

7. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.

8. Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.

9. Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.

10. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό (τουλάχιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.

11. Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.

12. Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 51 14/8/17 8:32 pm

Page 52: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

52GR

13. Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.

14. Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.

15. κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

16. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.

17. Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.

18. Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.

19. Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις, έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.

20. Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας.

21. Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο αντάπτορα.22. Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα χρησιμοποιείται ως η διάταξη

αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.

23. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.

24. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν.

25. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακροχρόνιο διάστημα.

26. κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα από την πρίζα.

27. Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 52 14/8/17 8:32 pm

Page 53: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

53 GR

28. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από ακατάλληλη αντικατάσταση των μπατα- ριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία. Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέ-το μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση φόρτισης.

29. Αντικαθιστάτε πάντα όλο το σετ μπαταριών.30. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισα-χθεί σωστά. Παρατηρείστε

την πολικό-τητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.

31. Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπατα-ρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνω-ρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζημιές.

32. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.

33. Οι συνδέσεις δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.34. Απομακρύνετε τις μπαταρίες από το προϊόν πριν το απορρίψετε.35. Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ.

λαμπρό ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.

36. Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των μπατα-ριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.

37. Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαι-ρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορ-ρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά με πολύ νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας έρθει σε επα- φή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβλη-θείσα περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 53 14/8/17 8:32 pm

Page 54: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

54GR

ΠΡοοΡΙζομένΗ ΧΡΗΣΗΤο προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω ραδιοφώνου FM. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή τραυματισμούς. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.Η Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν, υλικές ζημιές ή τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης ή μη σύμφωνης με τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή σκοπό του προϊόντος.

COMPONENTSA. Τηλεσκοπική κεραίαB. ΟθόνηC. Κουμπί STANDBY (Αναμονή)D. Κουμπί MODE (Λειτουργία)E. Κουμπί PRESET (Προεπιλογή)F. Κουμπί SELECT (Επιλογή)G. Κουμπιά TUN/CH H. Κουμπί MENU/INFO (Μενού/Πληροφορίες)I. Κουμπί VOLUME (Ένταση ήχου)J. Υποδοχή ακουστικών κεφαλήςK. Υποδοχή βύσματος DC-INL. Διαμέρισμα μπαταρίαςM. Τροφοδοτικό AC/DC

έΞΑΡΤΗμΑΤΑ

1 x AC/DC Αντάπτορας1 x Εγχειρίδιο

ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗΒγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεω-ρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 54 14/8/17 8:32 pm

Page 55: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

55 GR

ΗλέκΤΡΙκΗ ΤΡοφοδοΣΙΑΕάν δεν είναι δυνατή η τροφοδοσία με ηλεκτρικό ρεύμα, το ραδιόφωνο μπορεί να λειτουργήσει και με μπαταρίες. 1 1 λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα

Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.2 λειτουργία με μπαταρίες

1. Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταρίας.2. Εισάγετε 4 μπαταρίες 1,5 V (τύπου AA, δεν

συμπεριλαμβάνονται). Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σύμφωνα με τις ενδείξεις.

3. Κλείστε το διαμέρισμα μπαταρίας.Προσοχή!• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με τροφοδοσία

εναλλασσόμενου ρεύματος και λειτουργία μπαταρίας ταυτόχρονα.

• Αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες όταν λειτουργείτε αυτό το προϊόν μέσω ηλεκτρικής τροφοδοσίας.

λέΙΤοΥΡΓΙΑ 2 Ρυθμιση της κεραιας

Για βέλτιστη λήψη, επεκτείνετε την κεραία, προβείτε σε πλήρη επέκταση και ρυθμίστε τη.ένεργοποιηση της μοναδαςΠατήστε το κουμπί Standby (παροχή ηλεκτρικού ρεύματος/αναμονή).Ρυθμιση της εντασης του ηχουΗ ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με τον έλεγχο της έντασης.

ΡΑδΙο DAB 3 Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε DAB.

Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+. Η λίστα των σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη πλήρη σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί μια άλλη φορά.

Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί είναι αποθηκευμένοι σε αλφαβητική σειρά. Θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.

ΣημείωσηΑν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε τη θέση της μονάδας ή ρυθμίστε την κεραία. Πατήστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσετε μια νέα αναζήτηση.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 55 14/8/17 8:32 pm

Page 56: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

56GR

ΑλλΑΓΗ DAB/DAB+ ΣΤΑΘμοΙ1 Πιέστε TUN/CH σε τρόπο λειτουργίας DAB για να πλοηγηθείτε

σε διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+.2 Για επιβεβαίωση, πιέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη SELECT.

λέΙΤοΥΡΓΙΑ DAB-ΑΥΤομΑΤΗ ΣΑΡωΣΗΠιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί MENU/INFO σε τρόπο λειτουργίας DAB έως ότου η ένδειξη “Πλήρης σάρωση” εμφανιστεί στην οθόνη. Πιέστε SELECT για επιβεβαίωση.Η μονάδα σαρώνει όλους τους διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+ και παίζει τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.

ΣημείωσηΝέοι σταθμοί και νέες υπηρεσίες έχουν προστεθεί στους αποθηκευμένους DAB/DAB+ σταθμούς. Για να καταστήσετε νέους σταθμούς DAB/DAB+ διαθέσιμους στο ραδιόφωνό σας, τρέξτε μια πλήρη σάρωση σε τακτικά διαστήματα.

ΑΠέΙκονΙΣΗ ΠλΗΡοφοΡΙων ΣΤΑΘμοΥ1 Επιλέξτε ένα σταθμό DAB.2 Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/DAB+, πατήστε επανειλημμένα

MENU/INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε τις επόμενες πληροφορίες (εφόσον διατίθενται):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 56 14/8/17 8:32 pm

Page 57: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

57 GR

ΑΠοΘΗκέΥΣΗ ΣΤΑΘμων DABΜπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+.1 Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε.2 Πατήστε παρατεταμένα PRESET μέχρι η ένδειξη <#: (Κενό)> να

εμφανιστεί στην οθόνη.3 Πατήστε το κουμπί TUN/CH για να προρυθμίσετε έναν αριθμό από

1 έως 10. Πατήστε το κουμπί SELECT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.4 Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.5 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε

περισσότερους σταθμούς DAB/DAB+.

έΠΙλοΓΗ ΠΡοΡΥΘμΙΣμένων ΣΤΑΘμων DAB1 Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία DAB/DAB+.2 Πατήστε το κουμπί PRESET για να μεταβείτε στο μενού

προρύθμισης "Preset Recall" (Ανάκληση προρύθμισης)” <#: όνομα αποθηκευμένου σταθμού>.

3 Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί SELECT.

ΧΡΗΣΗ Των μένοΥ DAB/DAB+Στη λειτουργία DAB, πατήστε το κουμπί MENU/INFO για 1-2 δευτερόλεπτα μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη [Full scan] (Πλήρης σάρωση) και χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να περιηγηθείτε στις επιλογές μενού. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, κάθε φορά πατάτε το κουμπί SELECT.• <Full scan>

Γίνεται αναζήτηση όλων των διαθέσιμων σταθμών DAB/DAB+.• <Manual tune>

Χειροκίνητη λεπτή ρύθμιση, για παράδειγμα ευθυγράμμιση της κεραίας ή προσθήκη σταθμών.

• <Prune>Removes all invalid stations from the station list.

• <System>

κλΑδέμΑδιαγραφή ανενεργών σταθμών DAB1 Πιέστε TUN/CH έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη <Prune> και

επιβεβαιώστε με το SELECT.2 Επιλέξτε <Yes> με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 57 14/8/17 8:32 pm

Page 58: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

58GR

ΡΑδΙο FM

έΠΙλοΓΗ Των ΣΤΑΘμων FM STATIONS 4 1 Πατήστε MODE (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε τους

σταθμούς FM.2 Το ραδιόφωνο παίζει τον τελευταίο σταθμό που έχει επιλεγεί.

έΠΙλοΓΗ ΣΥΧνοΤΗΤων Των ΣΤΑΘμων FM1 Επιλέξτε ένα σταθμό FM.

2 Χειροκίνητη επιλογή σταθμού.Περιστρέψτε το TUN/CH για να αλλάξετε τη συχνότητα σε διαστήματα του 0,05 MHz.

3 Αυτόματη επιλογή συχνότητας,Πατήστε το SELECT / TUN/CH (1-2 δευτερόλεπτα) και το ραδιόφωνο θα σταματήσει την αναζήτηση μόλις βρεθεί ένας ενεργός σταθμός.

ΑΠοΘΗκέΥΣΗ ΣΤΑΘμων FMΜπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς FM.1 Επιλέξτε το σταθμό FM που θέλετε.2 Πατήστε παρατεταμένα PRESET μέχρι η ένδειξη <#: (Κενό)> να

εμφανιστεί στην οθόνη.3 Πατήστε το κουμπί TUN/CH για να προρυθμίσετε έναν αριθμό

από 1 έως 10. Πατήστε το κουμπί SELECT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.

4 Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.

έΠΙλοΓΗ ΠΡοΡΥΘμΙΣμένοΥ ΣΤΑΘμοΥ FM1 Πατήστε το κουμπί PRESET για να μεταβείτε στο μενού

προρυθμίσεων.2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε έναν

προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 58 14/8/17 8:32 pm

Page 59: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

59 GR

ΧΡΗΣΗ ΤοΥ μένοΥ FM1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο

λειτουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Επιβεβαιώστε την επιλογή με το SELECT.

ΡΥΘμΙΣΗ ΣΑΡωΣΗΣ1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο

λειτουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH [Scan setting].

2 Πατήστε το SELECT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.3 Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με

το SELECT.• [Strong stations only] [Μόνο δυνατοί σταθμοί]

Κάνει σάρωση για σταθμούς με ισχυρά σήματα• [All stations] [Όλοι οι σταθμοί]

Γίνεται σάρωση για όλους τους διαθέσιμους σταθμούς

ΡΥΘμΙΣΗ ΗΧοΥΕπιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού τρόπου λειτουργίας.1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο

λειτουργίας FM και επιλέξτε με το TUN/CH [Audio setting].2 Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με

το SELECT.• [Forced mono] [Εξαναγκασμένος μονοφωνικός]

Επιλέγεται μόνο η μονοφωνική αναπαραγωγή• [Stereo allowed] [Στερεοφωνικός επιτρέπεται]

Επιλέγεται στερεοφωνική αναπαραγωγή.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 59 14/8/17 8:32 pm

Page 60: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

60GR

ΓένΙκέΣ ΡΥΘμΙΣέΙΣ 5 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε οποιοδήποτε

τρόπο λειτουργίας και επιλέξτε [System] με το TUN/CH Επιβεβαιώστε την επιλογή με το SELECT.Διατίθενται οι επόμενες επιλογές μενού:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

ΡΥΘμΙΣΗ ΤοΥ ΧΡονοΥ1 Επιλέξτε την επιλογή μενού [Time] με το TUN/CH και

επιβεβαιώστε με το SELECT.2 Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να επιλέξετε το επιθυμητό

υπομενού:• < Set 12/24 hour> Ρυθμίστε 12/24ωρη ώρα: Επιλογή 12ωρης ή

24ωρης μορφής της ώρας• < Set Time/Date> Ρύθμιση Χρόνου/Ημερομηνίας: Χειροκίνητη

ρύθμιση του χρόνου και της ημερομηνίας• < Auto update> Αυτόματη ενημέρωση: Επιλογή της Ενημέρωσης

DAB ή Όχι Ενημέρωση• < Set date format> Ρύθμιση της μορφής της ημερομηνίας:

Επιλογή των ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ ή ΜΜ-ΗΗ-ΕΕΕΕ

ΡΥΘμΙΣέΙΣ έΡΓοΣΤΑΣΙοΥΕπιλέξτε την επιλογή μενού [Επαναφορά στις ρυθμίσεις εργοστασίου] με το TUN/CH και επιβεβαιώστε me to SELECT.

ΑΠέΙκονΙΣΗ ΤΗΣ έκδοΣΗΣ λοΓΙΣμΙκοΥ Επιλέξτε την επιλογή του μενού [Factory reset] με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 60 14/8/17 8:32 pm

Page 61: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

61 GR

κΑΘΑΡΙΣμοΣ κΑΙ φΡονΤΙδΑ• Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα πριν να καθαρίσετε τη

συσκευή. • Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό μέσα στη συσκευή.• Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί.• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας και απολιπαντικής δράσης

καθώς και ισχυρά απορρυπαντικά.• Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το οινόπνευμα) για να

καθαρίσετε το περίβλημα.

ΑνΤΙμέΤωΠΙΣΗ ΠΡοΒλΗμΑΤωνΕάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.

Πρόβλημα Πιθανές αιτίες λύσηΤο προϊόν δεν λειτουργεί

• Η τροφοδοσία έχει διακοπεί

• Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος

Δεν υπάρχει ήχος • Ο ήχος είναι πολύ χαμηλός

• Ρύθμιση της έντασης του ήχου

Κακή ποιότητα ραδιοφωνικής λήψης

• Κακή ραδιοφωνική λήψη

• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια άλλη θέση και ρυθμίστε ξανά την κεραία.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 61 14/8/17 8:32 pm

Page 62: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

62GR

ΤέΧνΙκΑ δέδομένΑΑνΤΑΠΤοΡΑΣΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ Είσοδος : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AΈξοδος : 6 V 0,5 A

Ραδιόφωνο DABΕίσοδος : 6 V 0,5 AΜπαταρία : 6 V 4 x 1,5 V (τύπος AA)Κατανάλωση ισχύος σε λειτουργία : 3 WΚατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής

: < 1 W

Εύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ DAB) : 174 - 240 MHzΕύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM) : 87,5 - 108 MHzΠλέγμα λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM) : 0,05 MHzΔιαστάσεις (Π x Υ x Β) : 170 X 101,2 X 52,8 mmΒάρος : Περ. 0,3 kg

ΑΠοΡΡΙψΗΜην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 62 14/8/17 8:32 pm

Page 63: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

63 HU

GRATULÁLUNKKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.

1. Biztonsági okokból ezt a II osztályú adaptert kettős vagy megerősített szigeteléssel szállítjuk, amint azt ez a szimbólum is jelzi.

2. Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.

3. Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a balesetveszélyes helyzeteket, a készüléket ne használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen használat veszélyes lehet és a garancia megszűnésével jár.

4. Csak háztartási használatra. Kültéren ne használja.5. Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.6. Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja

a készüléket.7. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő

használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.

8. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.

9. Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze üzeme.

10. Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez (minimum 10 cm a termék körül). Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba.

11. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.

12. Ne helyezze olyan hőforrások közelébe, mint radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).

13. Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy mozgassa a készüléket.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 63 14/8/17 8:32 pm

Page 64: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

64HU

14. A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.

15. Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.

16. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.

17. Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson folyadék a burkolatba.

18. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott gyertyák.

19. A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani a készüléket. A készülék bármely sérülése esetén, például ha a tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a burkolat megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik megfelelően vagy leesett, akkor javításra van szükség.

20. A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel.

21. Csak a mellékelt adaptert használja.22. Az adapter tápcsatlakozója az elektromos hálózatról való leválasztó

eszközként használatos; a leválasztó eszköznek mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. A tápellátás teljes leválasztásához húzza ki az adapter tápcsatlakozót.

23. Ha a termék nem működik rendesen vagy a készülék a kezelőszervekre nem reagál, az lehet elektromos kisülés következménye. Kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a készüléket a hálózatról; néhány másodperc múlva csatlakoztassa vissza.

24. Vigyázzon, nehogy rálépjenek a tápkábelre és vezetékekre vagy azok beakadjanak valamibe, különösen a csatlakozónál, dugaszhelyeknél és azokon a pontokon, ahol kilépnek a termékből.

25. Húzza ki az adapter tápcsatlakozóját használat közbeni meghibásodás, villámlás során, tisztítás előtt, és amikor hosszabbideig nem használja a készüléket.

26. Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápcsatlakozót a hálózati aljzatból.

27. Amikor a termék eléri az élettartama végét, helyezze használhatatlan állapotba, hogy kihúzza az adapter tápcsatlakozóját az aljzatból és kettévágja a kábelt.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 64 14/8/17 8:32 pm

Page 65: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

65 HU

28. Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki az elemeket. Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket, vagy a különböző töltöttségi szintű elemeket

29. Mindig a teljes elemkészletet cserélje.30. Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az

elemen és az elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy extrém esetekben tüzet vagy robbanást okozhatnak.

31. Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását okozhatják.

32. Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra33. A csatlakozásokat tilos rövidre zárni.34. Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a termékből.35. Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek,

tűznek), és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak.

36. Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz

37. Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 65 14/8/17 8:32 pm

Page 66: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

66HU

RENDELTETESSZERŰ HASZNALATA készüléket FM-rádiós hanglejátszásra tervezték. Minden mas hasznalat a termek karosodasat okozhatja vagy serulesekhez vezethet. A termek csak haztartasi hasznalatra szolgal, nem kereskedelmi hasznalatra lett tervezve.Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a termék figyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó által megadott célra történő használatára vezethetők vissza.

RÉSZEGYSÉGEKA. Teleszkópos antennaB. KijelzőC. STANDBY (Készenlét) gombD. MODE (Üzemmód) gombE. PRESET (Memória) gombF. SELECT (Kiválasztás) gombG. TUN/CH (Hangolás/csatorna) gombokH. MENU/INFO gombI. VOLUME (Hangerőszabályzó) forgatógombJ. Fejhallgató-csatlakozóaljzatK. DC IN aljzatL. ElemtartóM. AC/DC-adapter

TARTOZÉKOK

1 x AC/DC adapter 1 x Felhasználói kézikönyv

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTÓvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 66 14/8/17 8:32 pm

Page 67: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

67 HU

TÁPELLÁTÁSHa a hálózatról történő működtetés nem lehetséges, a rádió elemről is működtethető. 1 1 Működtetés hálózatról

Csatlakoztassa a tápkábelt a megfelelő hálózati aljzatba.2 Működtetés elemről

1. Nyissa ki az elemtartót.2. Helyezzen be 4 db 1,5 voltos (AA típusú) elemet (nincs a

csomagban). Ügyeljen arra, hogy az elemeket a feltüntetett módon, helyes polaritással helyezze be.

3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt.Figyelem!• Ne használja a terméket egyszerre AC tápellátással és

elemről való működéssel.• Tápellátásról való használat során távolítsa el az összes elemet.

MŰKöDTETÉS 2 Az antenna beállítása

Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és forgassa a jobb vétel irányába.A készülék bekapcsolásaNyomja meg a készenlét gombot a készülék bekapcsolásához.A hangerő beállításaA hangerőt a lejátszás során a hangerőszabályzóval állíthatja be.

DAB (DIGITÁLIS HANGMŰSORSZÓRÓ) RÁDIÓ 3 Nyomja meg a MODE gombot a DAB üzemmód kiválasztásához.

A első bekapcsoláskor a készülék automatikusan megkeresi az összes DAB/DAB+ állomást. Az állomáslistát tárolja a készülék, így nincs szükség újabb keresés elvégzésére a rádió következő bekapcsolásakor.

A keresést követően az eredmények tárolása betűsorrendben történik. A lejátszás a legelső elérhető állomással kezdődik.

MegjegyzésHa elvész a DAB vétel, változtasson a készülék helyzetén, vagy állítson az antennán. Nyomja meg a Scan (keresés) gombot egy újabb keresés indításához.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 67 14/8/17 8:32 pm

Page 68: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

68HU

DAB/DAB+ ÁLLOMÁSOK VÁLTÁSA1 Nyomja meg a TUN/CH gombot DAB üzemmódban, hogy az

elérhető DAB/DAB+ állomásokra navigáljon.2 A megerősítéshez nyomja meg a SELECT forgató gombot.

DAB MODE – AUTO. KERESÉSNyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot DAB üzemmódban, amíg a “Full scan” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A megerősítéshez nyomja meg a SELECT gombot.A készülék megkeresi az összes elérhető DAB/DAB+ állomást, és lejátssza az első elérhető állomást.

MegjegyzésAz új állomások és szolgáltatások hozzáadódnak az elmentett DAB/DAB+ állomásokhoz. Az új DAB/DAB+ állomások és szolgáltatások elérhetővé tétele érdekében rendszeres időközönként futasson le egy keresést a rádión.

DISPLAYING STATION INFORMATION1 Válasszon ki egy DAB állomást..2 A DAB/DAB+ rádió használata alatt nyomja meg egymás után

többször az MENU/INFO (információ) gombot a következő információk (amennyiben rendelkezésre állnak) megjelenítéséhez:

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 68 14/8/17 8:32 pm

Page 69: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

69 HU

DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSAA készülék legfeljebb 10 DAB/DAB+ állomást tud tárolni.1 Válassza ki a kívánt állomást.2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET gombot, amíg meg nem

jelenik a <#: (Empty)> (Üres) felirat a kijelzőn.3 Nyomja meg a TUN/CH gombot a kívánt memóriahely

kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg a SELECT gombot a választás megerősítéséhez.

4 A készülék megjeleníti a tárolt állomás programszámát.5 Ismételje meg az 1– 4. lépéseket további DAB/DAB+ állomások

tárolásához.

PROGRAMOZOTT DAB ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA1 Nyomja meg a MODE gombot a DAB/DAB+ üzemmód kiválasztásához.2 Nyomja meg a PRESET gombot a Preset menü megnyitásához:

„Preset Recall” (Memóriahely előhívása) <#: tárolt állomás neve>.3 A TUN/CH gombbal válasszon egy memóriahelyet, és a SELECT

gombbal hagyja jóvá a választását.

A DAB/DAB+ MENüK HASZNÁLATADAB üzemmódban nyomja meg a MENU/INFO gombot 1-2 másodpercig, amíg a kijelzőn megjelenik a [Full scan] (Teljes keresés) gomb. A TUN/CH gombbal válthat a menüelemek között. A választás megerősítéséhez nyomja meg az SELECT gombot minden csatorna után.• <Full scan>

Összes elérhető DAB/DAB+ állomás keresése.• <Manual tune>

Manuális hangolás beállítás, például az antenna igazítása vagy állomások hozzáadása.

• <Prune>Törli az összes érvénytelen állomást az állomáslistáról.

• <System>

PRUNE (RITKíTÁS)Az inaktív DAB állomások törlése1 Nyomja meg a TUN/CH gombot, amíg a <Prune> felirat meg

nem jelenik, és a megerősítéshez nyomja meg a SELECT gombot.2 Válassza a <Yes> lehetőséget a TUN/CH gombbal, és erősítse

meg a SELECT gombbal.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 69 14/8/17 8:32 pm

Page 70: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

70HU

FM RÁDIÓ

FM ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA 4 1 Az FM rádióállomások kiválasztásához nyomja meg a MODE

(üzemmód) gombot.2 A rádió megkezdi az legutoljára kiválasztott állomás lejátszását.

FM ÁLLOMÁSFREKVENCIÁK KIVÁLASZTÁSA1 Válasszon ki egy FM állomást.

2 Manuális frekvenciabeállítás.Ezt a TUN/CH gomb elforgatásával teheti meg 0,05 MHz-es lépésekben.

3 Automatikus frekvenciakiválasztás.Nyomja meg a SELECT gombot / TUN/CH (1-2 másodpercig), ekkor a rádió keresést indít, amelyet akkor állít meg, ha működő állomást talál.

FM-ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSAA készülék legfeljebb 10 FM-állomás tárolására alkalmas.1 Válassza ki a kívánt FM-állomást.2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET gombot, amíg meg nem

jelenik a <#: (Empty)> (Üres) felirat a kijelzőn.3 Nyomja meg a TUN/CH gombot a kívánt memóriahely

kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg a SELECT gombot a választás megerősítéséhez.

4 A készülék megjeleníti a tárolt állomás programszámát.

PROGRAMOZOTT FM-ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA1 Nyomja meg a PRESET gombot a Preset menü megnyitásához.2 A TUN/CH gombbal válasszon egy memóriahelyet, és a SELECT

gombbal hagyja jóvá a választását.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 70 14/8/17 8:32 pm

Page 71: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

71 HU

USING THE FM MENU1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM

üzemmódban, és válasszon ki egy menüopciót a TUN/CH gombbal: • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Erősítse meg a kiválasztást a SELECT gombbal.

KERESÉSI BEÁLLíTÁSOK1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM

üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal a [Scan setting] lehetőséget.

2 A SELECT gomb lenyomásával mentse el választását.3 Válasszon egy menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg

a SELECT gombbal.• [Strong stations only]

A nagy jelerősségű állomásokat keresi meg• [All stations]

Az összes rendelkezésre álló állomást megkeresi

AUDIO BEÁLLíTÁSOKA mono vagy sztereo üzemmód kiválasztása.1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM

üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal az [Audio setting] lehetőséget.

2 Válasszon egy menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a SELECT gombbal.• [Forced mono] [kényszerített mono]

Mono lejátszási módot választja ki• [Stereo allowed] [sztereo engedélyezett]

Sztereo lejátszási módot választja ki

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 71 14/8/17 8:32 pm

Page 72: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

72HU

ÁLTALÁNOS BEÁLLíTÁSOK 5 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot bármely

üzemmódban, és válassza ki a [System] lehetőséget a TUN/CH gombbal. Erősítse meg a kiválasztást a SELECT gombbal.Az alábbi menüopciók állnak rendelkezésre:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

PONTOS IDŐ BEÁLLíTÁSA1 Válassza ki a [Time] menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse

meg a SELECT gombbal.2 A TUN/CH gombbal válassza ki a kívánt almenüt:

• < Set 12/24 hour> 12/24 órás kijelzés beállítása: itt nyílik lehetősége a 12 vagy 24 órás kijelzés beállítására

• < Set Time/Date> Pontos idő/dátum beállítása: itt nyílik lehetősége a pontos idő és dátum kézi beállítására

• < Auto update> Automatikus frissítés: itt nyílik lehetősége a DAB alapú frissítés, illetve a frissítés mellőzésének beállítására

• < Set date format> Dátumformátum beállítása: itt nyílik lehetősége a NN-HH-ÉÉÉÉ vagy a HH-NN-ÉÉÉÉ formátum közötti választásra

GYÁRI BEÁLLíTÁSOKVálassza ki a [Factory reset] menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a SELECT gombbal.

A SZOFTVERVERZIÓ MEGJELENíTÉSE Válassza ki a [Factory reset] menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a SELECT gombbal.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 72 14/8/17 8:32 pm

Page 73: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

73 HU

TISZTíTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az aljzatból.• Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe.• A burkolatot enyhén nedves ronggyal tisztítsa.• Ne használjon éles, súroló vagy maró hatású tisztítószert.• Ne használjon vegyszereket (pl. benzint vagy alkoholt) a burkolat

tisztításához.

HIBAELHÁRíTÁSAmennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.

Hiba Lehetséges okok MegoldásA készülék nem működik

• Megszakadt a feszültségellátás

• Ellenőrizze a feszültség-ellátást

Nincs hang • A hangerő túl alacsony

• Állítsa be a hangerőt

Rossz a rádió vételi minősége

• Rossz a rádió vétele

• Helyezze egy másik helyre a készüléket, és állítsa be újra az antennát.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 73 14/8/17 8:32 pm

Page 74: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

74HU

MŰSZAKI ADATOKADAPTERADAPTER bemenet : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AKimenet : 6 V 0,5 A

DAB RÁDIÓBemenet : 6 V 0,5 AElem: : 6 V 4 x 1,5 V (típusú AA)Energiafelhasználás működés közben : 3 WEnergiafelhasználás készenlétkor : < 1 WHangolási tartomány (DAB vevő) : 174 - 240 MHzHangolási tartomány (FM vevő) : 87,5 - 108 MHzHangolási lépték (FM vevő) : 0,05 MHzMéretek (W x H x D) : 170 X 101,2 X 52,8 mmTömeg : Kb. 0,3 kg

ÁRTALMATLANíTÁSA készüléket ne dobja a szelektálatlan települési hulladék közé. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka számára kijelölt hulladékgyűjtő pontokon helyezze el. Ezáltal óvja a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. Bővebb információért forduljon a készülék értékesítőjéhez vagy a helyi hatóságokhoz.Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 74 14/8/17 8:32 pm

Page 75: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

75 IT

CONGRATULAZIONIGrazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.

1. Per motivi di sicurezza questo adattatore di classe II è fornito di doppio isolamento rinforzato come indicato da questo simbolo.

2. Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.

3. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intrattenimento musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro scopo diverso da quanto descritto nel presente manuale al fine di evitare qualsiasi pericolo. L’uso improprio è pericoloso e fa decadere ogni garanzia.

4. Adatto al solo uso domestico. Non usare all’esterno.5. Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio

lontano dai bambini.6. Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.7. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non

utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido.8. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e

viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.

9. Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e accessori originali. Per l’installazione, seguire il manuale d’uso.

10. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata (minimo 10 cm intorno al prodotto). Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.

11. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.

12. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.

13. Non muovere o spostare l’apparecchio quando in uso.14. Non toccare, spingere o strofinare la superficie del prodotto con

oggetti duri o taglienti.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 75 14/8/17 8:32 pm

Page 76: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

76IT

15. Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.

16. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.

17. Prestare attenzione affinché non entrino o cadano né oggetti, né liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.

18. Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele, sopra l’apparecchio.

19. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al servizio apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli. La manutenzione è necessaria quando il prodotto è stato danneggiato in qualche modo, per esempio se si rovina il cavo di alimentazione o la spina, se si è bagnato il prodotto, se degli oggetti sono caduti nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto a terra.

20. Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi che la tensione indicata sul prodotto corrisponda alla rete locale.

21. Usare solo l’adattore incluso.22. La presa di corrente dell’adattatore viene usata per scollegare il

dispositivo; il dispositivo disconnesso rimarrà facilmente azionabile. Per scollegare completamente la presa di corrente, disconnettere la presa delll’adattatore.

23. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente o non reagire ad alcun controllo a causa di scarica elettrostatica. Spegnere e scollegare l’apparecchio; ricollegare dopo alcuni secondi.

24. Proteggere il cavo ed evitare che venga calpestato o schiacciato al livello della spina, del comparto cavo e nel punto in cui esce dal dispositivo.

25. Scollegare la presa dell’adattatore in caso di guasti durante l’uso, durante tempeste di tuoni, prima della pulizia e quando non si usa il dispositivo per lunghi periodi.

26. Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e scollegare la corrente dell’adattatore dalla presa.

27. Quando il dispositivo ha raggiunto la sua durata di utilizzo, rendetelo intulizzabile scollegando la corrente dall’adattatore e tagliando in due il cavo.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 76 14/8/17 8:32 pm

Page 77: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

77 IT

28. Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata vige il pericolo di splosioni. Sostituire le batterie solamente con lo stesso tipo, o con un tipo equivalente di batterie. Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie vecchie e batterie nuove o batterie in diversi stati di carica.

29. Sostituire sempre le batterie con batterie dello stresso tipo.30. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare

attenzione alla polarità positiva (+) / negativa (-) delle batterie riportate sul vano batterie. Batterie inserite male possono causare perdite o, in casi estremi, incendi o splosioni.

31. Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e causare danni.

32. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.33. Le connessioni devono essere cortocircuitate.34. Togliere le batterie dal prodotto prima dello smaltimento.35. Non esporre le batterie a fonti di calore (come per esempio alla luce

del sole, al fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere.

36. Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le batterie venissero ingoiate, consultare immediatamente un medico

37. Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle con l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido delle batterie con gli occhi, sciacquarli subito e con molta acqua e consultare urgentemente un medico. In caso di contatto dell’acido delle batterie con la pelle, lavare l’area in questione con abbondante acqua e sapone.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 77 14/8/17 8:32 pm

Page 78: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

78IT

USO PREVISTOIl presente articolo é destinato alla riproduzione audio via radio FM. Qualsiasi altro uso puo causare danni al prodotto o lesioni. Questo prodotto e progettato esclusivamente per l’uso domestico e non e destinato all’uso commerciale. Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al prodotto, danni alla proprietà o per lesioni personali derivanti da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del prodotto o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo specifico del produttore.

COMPONENTIA. Antenna circolareB. DisplayC. Pulsante STANDBYD. Pulsante MODEE. Pulsante PRESETF. Pulsante SELECTG. Pulsanti TUN/CH H. Pulsante MENU/INFOI. Manopola VOLUMEJ. Jack cuffieK. Presa DC-INL. Vano batteriaM. Adattatore CA/CC

ACCESSORI

1 x Adattatore AC/DC 1 x Manualed’uso

PRIMA MESSA IN FUNZIONERimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 78 14/8/17 8:32 pm

Page 79: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

79 IT

ALIMENTAZIONESe non è possibile l’utilizzo tramite alimentazione elettrica la radio può essere alimentata a batterie. 1 1 Uso tramite alimentazione elettrica

Collegare la spina ad una presa di alimentazione adeguata .2 Uso con batterie

1. Aprire il vano batterie.2. Inserire 4 x batterie 1,5 V (tipo AA, non incluse). Rispettare la

polarità.3. Chiudere il vano batterie.

Attenzione!• Non utilizzare questo prodotto con l’alimentazione AC e le

batterie contemporaneamente.• Rimuovere tutte le batterie quando si utilizza questo

prodotto attraverso l’alimentazione.

FUNZIONAMENTO 2 Regolazione dell’antenna

Per una ricezione ottimale, estendere l’antenna, portare alla massima estensione e regolare.Accensione dell’unitàPremere il tasto standby per accendere l’unità.Regolazione del volumeIl volume può essere regolato durante la riproduzione con il controllo del volume.

RADIO DAB 3 Premere MODE per selezionare la modalità DAB.

Quando la radio è accesa per la prima volta, essa effettuerà una scansione completa di tutte le stazioni DAB/DAB+. La lista delle stazioni è quindi salvata, eliminando la necessità di un’ulteriore scansione quando la radio è accesa la volta successiva.

Quando la scansione è completa, le stazioni sono salvate in ordine alfabetico. La prima stazione disponibile sarà riprodotta.

NotaSe non c’è ricezione DAB, modificare la posizione dell’unità o regolare l’antenna. Premere Scan (Scansione) per avviare una nuova ricerca.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 79 14/8/17 8:32 pm

Page 80: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

80IT

CAMBIARE STAZIONI DAB/DAB+1 Premere TUN/CH in modalità DAB per scorrere le stazioni DAB/

DAB+ disponibili.2 Per confermare, premere la manopola di sintonizzazione SELECT.

SCANSIONE AUTOMATICA MODALITÀ DABPremere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO in modalità DAB finché “Full scan” appare sul display. Premere SELECT per confermare.L’unità scansiona tutte le stazioni DAB/DAB+ disponibili e riproduce la prima stazione disponibile.

NotaNuove stazioni e servizi sono aggiunti alle stazioni DAB/DAB+ memorizzate. Per rendere nuovi servizi e stazioni DAB/DAB+ disponibili nella vostra radio, effettuare una scansione completa a intervalli regolari.

VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI STAZIONE1 Selezione di una stazione DAB.2 Durante la riproduzione radio DAB/DAB+, premere MENU/

INFO ripetutamente per visualizzare le seguenti informazioni (se disponibili):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 80 14/8/17 8:32 pm

Page 81: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

81 IT

SALVATAGGIO STAZIONI DABÈ possibile memorizzare fino a 10 stazioni DAB/DAB + preimpostate.1 Selezionare la stazione desiderata.2 Premere e tenere premuto PRESET finché <#: (Vuoto): viene

visualizzato sul display.3 Premere TUN/CH per preimpostare un numero da 1 a 10.

Premere SELECT per confermare la selezione.4 Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione

memorizzata.5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni DAB/DAB+.

SELEZIONE DELLE STAZIONI DAB PREIMPOSTATE1 Premere MODE per selezionare la modalità DAB/DAB+.2 Premere PRESET per accedere al menu Preimpostato ”Richiamare

preimpostato” <#: nome stazione in memoria>.3 Usare TUN/CH per selezionare un numero preimpostato e

confermare la selezione premendo SELECT.

USARE I MENU DAB/DAB+In modalità DAB premere MENU/INFO per 1-2 secondi finché il display non mostra [Scansiona completa] e utilizzare TUN/CH per sfogliare le opzioni del menu. Per confermare la selezione, premere SELECT ogni volta.• <Full scan>

Cerca tutte le stazioni DAB/DAB+ disponibili.• <Manual tune>

Regolazione della sintonizzazione manuale, ad esempio allineare le antenna o aggiungere stazioni.

• <Prune>Elimina tutte le stazioni non valide dall’elenco delle stazioni.

• <System>

PRUNECancella le stazioni DAB inattive1 Premere TUN/CH finché <Prune> appare e confermare con

SELECT.2 Selezionare <Yes> con TUN/CH e confermare con SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 81 14/8/17 8:32 pm

Page 82: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

82IT

RADIO FM

SELEZIONE STAZIONI FM 4 1 Premere MODE (Modalità) per selezionare le stazioni FM.

2 La radio riproduce l’ultima stazione selezionata.

SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STAZIONI FM1 Selezionare una stazione FM.

2 Selezione manuale della frequenzaRuotare TUN/CH per modificare la frequenza a intervalli di 0,05 MHz

3 Selezione automatica della frequenzaPremere SELECT / TUN/CH (1-2 secondi) e la radio interromperà la ricerca una volta che la stazione attiva è stata trovata.

MEMORIZZAZIONE STAZIONI FMÈ possibile memorizzare fino a 10 stazioni FM preimpostate.1 Selezionare la stazione FM desiderata.2 Premere e tenere premuto PRESET finché non <#: (Vuoto): viene

visualizzato sul display.3 Premere TUN/CH per preimpostare un numero da 1 a 10.

Premere SELECT per confermare la selezione.4 Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione

memorizzata.

SELEZIONE DI UNA STAZIONE PREIMPOSTATE FM1 Premere PRESET per accedere al menu Preimpostato.2 Usare TUN/CH per selezionare un numero preselezionato e

confermare la selezione premendo SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 82 14/8/17 8:32 pm

Page 83: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

83 IT

USARE IL MENU’ FM1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e

selezionare un’opzione del menù con TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Confermare la selezione con SELECT.

SCAN SETTING (IMPOSTAZIONE DI SCANSIONE)1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e

selezionare con TUN/CH [Scan setting].2 Premere SELECT per confermare la selezione.3 Selezionare un’opzione del menù con TUN/CH e confermare

con SELECT.• [Strong stations only] (Solo stazioni forti)

Scansione delle stazioni con segnali più forti• [All stations](Tutte le stazioni)

Scansione di tutte le stazioni disponibili

IMPOSTAZIONI AUDIOSelezionare la modalità mono o stereo.1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e

selezionare con TUN/CH [Audio setting].2 Selezionare un’opzione del menù con TUN/CH e confermare

con SELECT.• [Forced mono] [Mono forzato]

Seleziona la riproduzione mono• [Stereo allowed] [Stereo consentito]

Seleziona la riproduzione stereo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 83 14/8/17 8:32 pm

Page 84: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

84IT

IMPOSTAZIONI GENERALI 5 Premere e tenere premuto MENU/INFO in qualsiasi modalità e

selezionare [System] con TUN/CH . Confermare la selzione con SELECT.Le seguenti opzioni del menù sono disponibili:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

IMPOSTAZIONE ORARIO1 Selezionare l’opzione del menù [Time] con TUN/CH e

confermare con SELECT.2 Usare TUN/CH per selezionare il sottomenù desiderato:

• < Set 12/24 hour> Impostazione 12/24 ore: Scelta del formato 12 o 24 ore

• < Set Time/Date> Imposta Data/Ora: impostazione manuale di data e ora

• < Auto update> Aggiornamento automatico: Scelta di Aggiornamento DAB o Nessun aggiornamento

• < Set date format> Impostare formato data: Scelta di GG-MM-AAAA o MM-GG-AAAA

IMPOSTAZIONI DI FABBRICASelezionare l’opzione del menù [Factory reset] con TUN/CH confermare con SELECT.

VISUALIZZARE LA VERSIONE DEL SOFTWARESelezionare l’opzione del menù [Factory reset] con TUN/CH e confermare con SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 84 14/8/17 8:32 pm

Page 85: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

85 IT

PULIZIA E CURA• Scollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità.• Attenzione! Non lasciare che l’acqua penetri nell’unità.• Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido.• Non usare pulitori taglienti, abrasivi o aggressivi.• Non usare agenti chimici (come benzina o alcol) per pulire

l’alloggiamento.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.

Problema Possibili cause SoluzioneIl prodotto non funziona

• Alimentazione interrotta

• Controllare l’alimentazione

Non si sente alcun suono

• Il volume è molto basso

• Regolare il volume

Scarsa qualità della ricezione radio

• Scarsa ricezione radio

• Posizionare il prodotto in un altro luogo e regolare di nuovo l’antenna.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 85 14/8/17 8:32 pm

Page 86: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

86IT

CARATTERISTICHEADATTATOREIngresso ADATTATORE : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AUscita : 6 V 0,5 A

RADIO DAB Ingresso : 6 V 0,5 ABatteria : 6 V 4 x 1,5 V (tipo AA)Consumo durante il funzionamento : 3 WConsumo in standby : < 1 WIntervallo di sintonizzazione (Radio DAB) : 174 - 240 MHzIntervallo di sintonizzazione (Radio FM) : 87,5 - 108 MHzGriglia di sintonizzazione (Radio FM) : 0,05 MHzDimensioni (L x A x P) : 170 X 101,2 X 52,8 mmPeso : Circa 0,3 kg

SMALTIMENTONon smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Consegnare l’apparecchio a un centro di raccolta autorizzata per il riciclaggio WEEE. In questo modo, si sarà d’aiuto per la conservazione delle risorse e la protezione dell’ambiente. Contattare il vostro rivenditore o le autorità autorizzate per maggiori informazioni.Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 86 14/8/17 8:32 pm

Page 87: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

87 NL

GEFELICITEERDBedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.

1. Om veiligheidsredenen is deze klasse II adapter voorzien van een dubbele of versterkte isolatie, zoals aangeduid met dit symbool.

2. Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies. Als u gedurende een lange tijd naar luide muziek luistert, kunt u uw gehoor beschadigen. Stel het apparaat in op een gematigd volume.

3. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van geluid. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die staan omschreven in deze handleiding om gevaarlijke situaties te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is gevaarlijk en doet elke garantieclaim teniet.

4. Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis gebruiken.

5. Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.

6. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtigheidsomstandigheden.

7. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten.

8. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische onderdelen veroorzaken.

9. Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die zijn aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de gebruikshandleiding.

10. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie (minimum 10 cm rond het product). Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten enzovoort.

11. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen objecten in.

12. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiators, roosters, kachels of andere producten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 87 14/8/17 8:32 pm

Page 88: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

88NL

13. Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.14. Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwerpen, of er

met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of tegenaan duwen.15. Gevaar! Om het risico op brand of elektrische schok te reduceren,

dient het product niet aan regen of vocht te worden blootgesteld.16. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of

opspattende vloeistoffen en er dienen geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.

17. Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen dat er voorwerpen of vloeistoffen in de behuizing van het apparaat terechtkomen via de openingen.

18. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat te worden geplaatst.

19. Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onderhoudsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Reparaties zijn nodig in het geval van elke vorm van schade, bijvoorbeeld als het snoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof is gemorst op het apparaat, er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat niet naar behoren functioneert, of als het apparaat is gevallen.

20. Alvorens het apparaat aan te sluiten op het stopcontact, dient u er zeker van te zijn dat de spanning die staat aangegeven op het apparaat overeenkomt met de spanning van uw stopcontact.

21. Gebruik alleen de meegeleverde adapter.22. De voedingsadapter-netsteker wordt gebruikt als

stroomonderbreker; de stroomonderbreker dient altijd toegankelijk te zijn. Om de voeding volledig te onderbreken, haalt u de adapter uit het stopcontact.

23. Het product kan door elektrostatische ontladingen mogelijk niet normaal werken of niet reageren op het bedienen. Schakel het apparaat uit en koppel het los; sluit het na enkele seconden weer aan.

24. Zorg dat men niet op het voedingssnoer kan trappen of dat het klem kan komen te zitten, vooral bij de steker, het stopcontact en op de plaats waar het uit het product komt.

25. Ontkoppel de adapter wanneer er problemen optreden tijdens het gebruik, tijdens onweer, voor het reinigen en wanneer het product voor langere tijd niet gebruikt wordt.

26. Gevaar! Voor reinigen, schakel het product uit en haal de adapter uit het stopcontact.

27. Wanneer het product niet meer gebruikt kan worden, zorg dan dat het niet meer aangesloten kan worden door de adapter los te koppelen van het stopcontact en het snoer door te knippen.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 88 14/8/17 8:32 pm

Page 89: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

89 NL

28. Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist vervangen van de batterijen. Vervang batterijen alleen door hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen. Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen, of batterijen met een verschillende laadtoestand door elkaar

29. Verwissel altijd de gehele batterijset.30. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de polariteit

(+) plus / (-) min aangegeven op de batterij en de behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot lekkage of in extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.

31. Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als u weet dat het apparaat voor een lange tijdsduur niet zal worden gebruikt. De batterijen kunnen anders lekken en schade veroorzaken.

32. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.33. De verbindingen moeten worden kortgesloten.34. Verwijder de batterijen uit het product voordat u het weggooit.35. Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon, vuur) en

werp ze nooit in het vuur. De batterijen zouden kunnen ontploffen.36. Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Bij het

inslikken van batterijen, roep onmiddellijk medische hulp in.37. Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en verwijder ze

dienovereenkomstig. Voorkom het contact van batterijzuur met de huid en ogen. Als u batterijzuur in uw ogen krijgt, spoel ze grondig met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Als batterijzuur in contact met uw huid komt, was het betreffende lichaamsdeel met veel water en zeep.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 89 14/8/17 8:32 pm

Page 90: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

90NL

VOORGENOMEN GEBRUIKDit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio via FM-Radio. Leder ander gebruik kan resulteren in schade aan het product of verwondingen. Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of het gebruik van het product dat niet voldoet aan het doel zoals aangegeven door de fabrikant.

ONDERDELENA. Telescopische antenneB. DisplayC. STANDBY toetsD. MODE toetsE. PRESET toetsF. SELECT toetsG. TUN/CH toetsenH. MENU/INFO toetsI. VOLUME knopJ. HoofdtelefoonaansluitingK. DC-IN aansluitingL. BatterijvakM. AC/DC adapter

ACCESSOIRES

1 x Stroomadapter 1 x Gebruiksaanwijzing

VOOR HET EERSTE GEBRUIKVerwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 90 14/8/17 8:32 pm

Page 91: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

91 NL

VOEDINGIndien gebruik via het lichtnet niet mogelijk is, kan de radio met batterijen worden gevoed. 1 1 Gebruik via het lichtnet

Steek de stekker in een geschikt stopcontact.2 Gebruik met batterijen

1. Open het batterijvak.2. Plaats 4 x 1,5 V batterijen (Type AA, niet meegeleverd). Zorg

ervoor dat de polariteit volgens de aanwijzingen zit.3. Sluit het batterijvak.

Let op!• Gebruik dit product niet tegelijkertijd met netstroom en op

batterijen.• Verwijder alle batterijen als u dit product op netstroom gebruik.

GEBRUIK 2 De antenne afstemmen

Verleng de antenne voor optimaal ontvangst, door deze helemaal uit te schuiven en stel deze af.De unit inschakelenDruk op de Standby knop om de eenheid in te schakelen.Het volume regelenHet volume kan tijdens de weergave met de volumeregelaar worden geregeld.

DAB-RADIO 3 Druk op MODE om de DAB modus te kiezen.

Als de radio voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal deze automatisch een volledige scan uitvoeren van alle DAB/DAB+-zenders. De lijst van zenders wordt vervolgens opgeslagen, waardoor het de volgende keer dat de radio wordt ingeschakeld niet nodig is nogmaals een volledige scan uit te voeren.

Als de scan voltooid is, worden de zenders in alfabetische volgorde opgeslagen. De eerste beschikbare zender zal worden weergegeven.

OpmerkingPlaats de eenheid vervolgens op een andere plaats of stel de antenne af, als er geheel geen DAB-ontvangst is. Druk op Scan om opnieuw te zoeken.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 91 14/8/17 8:32 pm

Page 92: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

92NL

KIEZEN VAN DAB/DAB+ ZENDERS1 Druk op TUN/CH in DAB mode om door de beschikbare DAB/

DAB+ zenders te bladeren.2 Om te bevestigen drukt u op de draaiknop SELECT.

DAB MODUS-AUTO SCANDruk de knop MENU/INFO in en houd deze vast in DAB mode totdat “Full scan” verschijnt op het scherm. Druk op SELECT om te bevestigen.Het apparaat scant alle beschikbare DAB/DAB+ zenders af en speelt de eerste zender af.

OpmerkingNieuwe zenders en diensten worden toegevoegd aan de reeds opgeslagen DAB/DAB+ zenders. Om nieuwe DAB/DAB+ zenders en diensten beschikbaar te maken op uw radio, dient u regelmatig een volledige scan uit te voeren.

ZENDERINFORMATIE WEERGEVEN1 Kies een DAB-zender.2 Druk, gedurende de DAB/DAB+ radioweergave, herhaaldelijk op

MENU/INFO om de volgende informatie (indien beschikbaar) weer te geven:

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 92 14/8/17 8:32 pm

Page 93: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

93 NL

GEBRUIK VAN DE DAB/DAB+ MENU’SU kunt tot 10 voorkeuze DAB/DAB+ zenders opslaan.1 Kies de gewenste zender.2 Druk de PRESET toets in en houd deze ingedrukt tot <#: (Leeg)> op

het display verschijnt.3 Druk op TUN/CH om een nummer van 1 - 10 in te stellen. Druk

op SELECT om de keuze te bevestigen.4 Het voorkeuzenummer van de opgeslagen zender wordt

weergegeven.5 Herhaal stappen 1 tot 4 om nog meer DAB/DAB+ zenders op te slaan.

KIEZEN VAN VOORKEUZE DAB ZENDERS1 Druk op MODE om de DAB/DAB+ modus te kiezen.2 Druk op PRESET om toegang te krijgen tot het voorkeuze menu

”Preset Recall” <#: naam opgeslagen station>.3 Gebruik TUN/CH om een voorkeuzenummer te kiezen en

bevestig uw keuze met SELECT

GEBRUIK VAN DE DAB/DAB+ MENU’SIn DAB mode drukt u op MENU/INFO gedurende 1-2 seconden totdat [Volledige scan] op het display verschijnt, en gebruik dan TUN/CH om door de menu opties te bladeren. Om uw keuze te bevestigen drukt u iedere keer op SELECT.• <Full scan>

Zoekt naar alle beschikbare DAB/DAB+ zenders.• <Manual tune>• Handmatig afstemmen aanpassen, bijvoorbeeld het richten van de

antenne of toevoegen van zenders.• <Prune>

Verwijdert alle niet-beschikbare zenders uit de zenderlijst.• <System>

PRUNEVerwijderen van niet-beschikbare DAB zenders1 Druk op TUN/CH totdat <Prune> verschijnt en bevestig met

SELECT.2 Kies <Yes> met TUN/CH en bevestig met SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 93 14/8/17 8:32 pm

Page 94: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

94NL

FM-RADIO

FM-ZENDERS SELECTEREN 4 1 Druk op MODE/Modus om FM-zenders te selecteren.

2 De radio speelt de laatst gekozen zender af.

FM-FREQUENTIES SELECTEREN1 Kies een FM-zender.

2 Handmatige frequentieselectieDraai aan de TUN/CH -knop om de frequentie te wijzigen met intervallen van 0,05 MHz

3 Automatische frequentieselectieDoor op SELECT / TUN/CH (1-2 seconden) te drukken, stopt de radio met zoeken zodra er een actieve zender is gevonden.

FM ZENDERS OPSLAANU kunt tot 10 voorkeuze FM zenders opslaan.1 Kies de gewenste FM zender.2 Druk de PRESET toets in en houd deze ingedrukt tot <#: (Leeg)> op

het display verschijnt.3 Druk op TUN/CH om een nummer van 1 - 10 in te stellen. Druk

op SELECT om de keuze te bevestigen.4 Het voorkeuzenummer van de opgeslagen zender wordt

weergegeven.

KIEZEN VAN VOORKEUZE FM ZENDERS1 Druk op PRESET om toegang te krijgen tot het voorkeuze menu.2 Gebruik TUN/CH om een voorkeuzenummer te kiezen en

bevestig uw keuze met SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 94 14/8/17 8:32 pm

Page 95: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

95 NL

GEBRUIK VAN HET FM MENU1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies een menu

optie met TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Bevestig keuze met SELECT.

SCANINSTELLINGEN1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies met

TUN/CH [Scan setting].2 Druk op de SELECT knop om de keuze te bevestigen.3 Kies een menu optie met TUN/CH en bevestig met SELECT.

• [Strong stations only][Uitsluitend sterke zenders] Scant uitsluitend zenders met een sterk signaal

• [All stations][Alle zenders] Scant alle beschikbare zenders

AUDIO-INSTELLINGENKiezen voor mono- of stereomodus.1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies met

TUN/CH [Audio setting].2 Kies een menu optie met TUN/CH en bevestig met SELECT.

• [Forced mono] [Geforceerde mono] Kiest weergave in mono

• [Stereo allowed] [Stereo toegestaan] Kiest weergave in stereo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 95 14/8/17 8:32 pm

Page 96: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

96NL

ALGEMENE INSTELLINGEN 5 Druk op MENU/INFO en houd vast in elke mode en kies [System]

met TUN/CH . Bevestig keuze met SELECT.De volgende menu opties zijn beschikbaar:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

DE KLOK INSTELLEN1 Kies menu optie [Time] met TUN/CH en bevestig met SELECT.

2 Gebruik TUN/CH om het gewenste submenu te kiezen:• < Set 12/24 hour> Instelling 12/24 uur: Keuze tussen 12 en

24-uursweergave• < Set Time/Date> Instelling Tijd/Datum: handmatig tijd en datum

instellen• < Auto update> Automatische update: Keuze tussen DAB-update

of Geen Update• < Set date format> Instelling datumweergave: Keuze tussen DD-

MM-JJJJ of MM-DD-JJJJ

FABRIEKSINSTELLINGENKies menu optie [Factory reset] met TUN/CH en bevestig met SELECT.

DE SOFTWARE VERSIE TONENKies menu optie [Factory reset] met TUN/CH en bevestig met SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 96 14/8/17 8:32 pm

Page 97: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

97 NL

REINIGING EN ONDERHOUD• Haal de adapter uit het stopcontact voordat u de eenheid gaat

reinigen.• Let op! Laat geen water in de eenheid doordringen.• Reinig de behuizing met een licht bevochtigde doek.• Gebruik geen scherpe, schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.• Gebruik geen chemicaliën (zoals benzine of alcohol) om de behuizing

te reinigen.

PROBLEMEN OPLOSSENAls zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.

Probleem Mogelijke oorzaken OplossingHet product werktniet

• Onderbroken stroomtoevoer

• Controleer de stroom-toevoer

Geen geluid • Het volume is erg laag

• Pas het volume aan.

Slechte radio-ontvangst

• Slechte radio-ontvangst

• Plaats het apparaat ergens anders en stel de antenne opnieuw in.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 97 14/8/17 8:32 pm

Page 98: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

98NL

SPECIFICATIESADAPTERADAPTER Ingang : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AUitgang : 6 V 0,5 A

DAB RADIOIngang : 6 V 0,5 ABatterij : 6 V 4 x 1,5 V (Type AA)Stroomverbruik bij gebruik : 3 WStandby energieverbruik : < 1 WAfstembereik (Tuner DAB) : 174 - 240 MHzAfstembereik (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHzAfstemraster (Tuner FM) : 0,05 MHzAfmetingen (B x H x D) : 170 X 101,2 X 52,8 mmGewicht : Ca. 0,3 kg

AFVALGooi het apparaat niet weg als gewoon huisafval. Lever het in bij de hiervoor bestemde AEEA recyclepunten. Door dit te doen, helpt u middelen te behouden en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw dealer of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit product heeft gekocht.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 98 14/8/17 8:32 pm

Page 99: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

99 PL

GRATULUJEMYDziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu.

WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU.

1. Ze względów bezpieczeństwa, zasilacz klasy II jest wyposażony w podwójną lub wzmocnioną izolację, jak to wskazano odpowiednim symbolem.

2. Niebezpieczeństwo! Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na słuchawkach może spowodować utratę słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższy czas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Słuchaj przy umiarkowanej głośności.

3. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do słuchania muzyki. Nie używaj urządzenia w żadnym innym celu niż ten, opisany w instrukcji obsługi, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Niewłaściwe użytkowanie jest niebezpieczne i może doprowadzić do utraty gwarancji.

4. Tylko dla użytku domowego. Nie używaj na zewnątrz.5. Ryzyko uduszenia! Materiały użyte opakowania powinny być

trzymane z dala od dzieci.6. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności.7. Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi szerokościami

geograficznymi. Nie używaj w tropikach kub szczególnie wilgotnych klimatach.

8. Nie przenoś urządzenia z zimnych miejsc w ciepłe, i odwrotnie. Kondensacja może uszkodzić urządzenie i części elektryczne.

9. Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż te rekomendowane przez producenta lub sprzedawane w zestawie. Instaluj zgodnie z tą instrukcją obsługi.

10. Montując urządzenie należy pozostawić wokół niego odpowiednią przestrzeń aby zapewnić wystarczającą wentylację (min. 10 cm wokół produktu). Urządzenia nie montować w regałach, zabudowanych szafkach itd.

11. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów.

12. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła takich, jak: kaloryfery, nawiewy, piecyki lub inne urządzenia (także wzmacniacze) produkujące ciepło.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 99 14/8/17 8:32 pm

Page 100: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

100PL

13. Nie przesuwaj i nie przenoś urządzenia podłączonego do prądu.14. Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj powierzchni urządzenia

żadnym ostrym lub twardym przedmiotem.15. Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko odnie lub porażenia

prądem, nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć.16. Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie

należy stawiać pojemników z cieczą (np. wazonów).17. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory

do obudowy.18. Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł płomieni, np.: świeczek.19. Tylko autoryzowany serwisant może zajmować się naprawą

urządzenia. Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Naprawa jest wymagana, gdy urządzenie zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzone, np.: uszkodzony kabel lub wtyczka, rozlany płyn, przedmioty wewnątrz obudowy, zniszczona obudowa, wystawienie urządzenia na deszcz lub wilgoć, gdy urządzenie nie działa normalnie lub gdy zostało upuszczone.

20. Przed podłączeniem urządzenia do prądu, sprawdź czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada temu w gniazdku elektrycznym.

21. Stosować jedynie dostarczony zasilacz.22. Wtyczka zasilacza służy jako urządzenie rozłączające; urządzenie

rozłączające musi być gotowe do działania. W celu całkowitego odłączenia napięcia zasilania należy wyjąć wtyczkę kabla zasilacza.

23. Produkt może nie funkcjonować właściwie czy reagować na jakiekolwiek bodźce sterowania z powodu wyładowania elektrostatycznego. Należy urządzenie wyłączyć i całkowicie odłączyć od sieci zasilania; po kilku sekundach ponownie podłączyć.

24. Kabel zasilania chronić przed deptaniem po nim, a szczególnie przed ściskaniem w pobliżu wtyczki, gniazdek oraz w miejscu, skąd wychodzi z produktu.

25. Odłączać wtyczkę zasilania zasilacza z sieci w przypadku usterek podczas użytkowania, w trakcie burz, przed czyszczeniem oraz gdy urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas.

26. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego.

27. W przypadku gdy produkt osiągnął już kres swojego okresu sprawnego użytkowania, należy go uszkodzić przez wyjęcie wtyczki zasilacza z gniazdka sieciowego i przecięcie kabla na dwie części.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 100 14/8/17 8:32 pm

Page 101: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

101 PL

28. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe. Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o różnym stanie naładowania.

29. Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.30. Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać

oznaczeń biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obudowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać elektrolit, a ekstremalnych przypadkach może dojść do pożaru lub eksplozji.

31. Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii może wypłynąć elektrolit I spowodować uszkodzenia.

32. Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.33. Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia.34. Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego baterie.35. Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np.

Bezpośrednie promieniowanie łoneczne, ogień) I wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.

36. Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast udać się do lekarza.

37. Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając je przez ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry I oczu z elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą miejsce to należy umyć dokładnie wodą.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 101 14/8/17 8:32 pm

Page 102: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

102PL

PRZEZNACZENIE UżYTKOWEProdukt ten jest przeznaczony do odtwarzania audio za pośrednictwem radia FM. Jakikolwiekinny sposob użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowegoi nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wynikłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem określonym przez producenta.

CZĘŚCI SKŁADOWEA. Antena teleskopowaB. WyświetlaczC. Przycisk pogotowia STANDBYD. Przycisk trybu MODEE. Przycisk programowania PRESETF. Przycisk SELECTG. Przyciski TUN/CH H. Przycisk MENU/INFOI. Pokrętło głośności VOLUMEJ. Gniazdko słuchawkoweK. Gniazdko DC-INL. Przegródka na baterieM. Zasilacz AC/DC

AKCESORIA

1 x Zasilacz sieciowy AC/DC 1 x Instrukcja obsługi

PRZED PIERWSZYM UżYCIEMProdukt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 102 14/8/17 8:32 pm

Page 103: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

103 PL

ZASILANIEJeżeli zasilanie sieciowe nie jest możliwe, radio może być zasilana bateryjnie. 1 1 Praca z zasilaniem sieciowym

Włożyć wtyczkę kabla zasilania do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

2 Praca z zasilaniem z baterii1. Otworzyć komorę baterii.2. Włożyć 4 x baterię 1,5 V (typ AA, poza zestawem). Zwrócić

uwagę na oznaczenie biegunowości.3. Zamknij komorę baterii.

Uwaga!• Nie używaj tego produktu z zasilaniem sieciowym i

bateryjnym równocześnie.• Wyjmij wszystkie baterie, jeżeli produkt pracuje na zasilaczu

sieciowym.

DZIAŁANIE 2 Ustawianie anteny

Aby uzyskać optymalny odbiór, wysunąć antenę, wysuwać ją aż do pełnego wysunięcia i ustawić.Włączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk zasilania/trybu gotowości (standby).Regulacja głośnościGłośność można nastawiać w trakcie odtwarzania, za pomocą regulacji głośności.

RADIO CYFROWE DAB 3 Nacisnąć MODE w celu wyboru trybu DAB.

Gdy radio jest włączony po raz pierwszy, zostanie automatycznie wykonane pełne skanowanie stacji DAB/DAB+. Wykaz stacji zmienia się wtedy zapisywany do pamięci urządzenia, eliminując w ten sposób potrzebę pełnego skanowania, przy następnym nastawianiu radia.Po zakończeniu skanowania stacje są zapisywane w kolejności alfabetycznej. Będzie słyszana pierwsza dostępna stacja.UwagaW przypadku braku odbioru cyfrowego DAB, zmienić położenie odbiornika i ustawić antenę. Nacisnąć przycisk Scan (Skanuj), aby rozpocząć nowe wyszukiwanie stacji (skaning).

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 103 14/8/17 8:32 pm

Page 104: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

104PL

ZMIANA STACJI DAB/DAB+1 Nacisnąć TUN/CH w trybie DAB, w celu wybo u dostępnej stacji

DAB/DAB+.2 W celu potwierdzenia należy nacisnąć pokrętło SELECT.

TRYB DAB - AUTOMATYCZNE SKANOWANIENacisnąć i przytrzymać przycisk MENU/INFO w trybie DAB, dopóki na ekranie nie pojawi się “Full scan”. Nacisnąć SELECT w celu potwierdzenia.Urządzenie skanuje wszystkie dostępne stacje DAB/DAB+ i uruchamia pierwszą dostępną stację.

UwagaNowe stacje i usługi są dodawane do zapisanych w pamięci stacji DAB/DAB+. W celu udostępnienia nowych stacji DAB/DAB+ i usług w odbiorniku radiowym, co określony czas należy uruchamiać pełne skanowanie.

WYŚWIETLANIE INFORMACJI O STACJI1 Wybrać stację DAB..2 W trakcie słuchania stacji DAB/DAB+ nacisnąć kilkakrotnie przycisk

MENU/INFO, a na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje (jeśli są dostępne):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 104 14/8/17 8:32 pm

Page 105: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

105 PL

ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH DAB W PAMIĘCI URZąDZENIAMożna zaprogramować maksymalnie 10 stacji DAB/DAB+.1 Wybrać żądaną stację.2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi

się napis <#: (Empty) (Pusty)>.3 Nacisnąć TUN/CH (DOSTRÓJ/KANAŁ) w celu zaprogramowania

numerów 1-10. Nacisnąć SELECT (WYBIERZ) w celu potwierdzenia wyboru.

4 Wyświetlony jest numer stacji wprowadzonej do pamięci.5 Powtórzyć czynności od 1 i 4, aby zapisać więcej stacji DAB/DAB+.

WYBÓR ZAPROGRAMOWANYCH STACJI DAB1 1Nacisnąć MODE w celu wyboru trybu DAB/DAB+.2 2 Nacisnąć przycisk PRESET, aby uzyskać dostęp do menu "Preset

(Zaprogramuj) Recall (Przywołaj)" <#: nazwa zapisanej stacji>.3 3 Użyć TUN/CH , aby wybrać numer stacji i potwierdzić wybór,

naciskając SELECT (WYBIERZ).

STOSOWANIE MENU STACJI DAB/DAB+W trybie DAB nacisnąć MENU/INFO i przytrzymać przez 1-2 sekundy, aż wyświetlacz pokaże [Full scan (Pełny skan)] i użyć TUN/CH w celu przeglądnięcia opcji menu. W celu potwierdzenia wyboru nacisnąć za każdym razem SELECT (WYBIERZ).• <Full scan>

Wyszukuje wszystkie dostępne stacje DAB/DAB+.• <Manual tune>

Ręczna regulacja stronienia, np. ustawienie anteny czy dodawanie stacji.• <Prune>

Usuwa wszystkie nieważne stacje z listy stacji radiowych.• <System>

PRUNE (PRZYTNIJ)Usuwanie nieaktywnych stacji DAB1 Nacisnąć TUN/CH , aż ukaże się napis <Prune (Przytnij)> i

potwierdzić SELECT.2 Wybrać <Yes (Tak)> klawiszem TUN/CH i po¬twierdzić za

pomocą SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 105 14/8/17 8:32 pm

Page 106: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

106PL

RADIO FM

WYBÓR STACJI RADIOWYCH FM 4 1 Nacisnąć przycisk MODE (Tryb), aby wybrać stacje FM.

2 Radio odbiera ostatnio wybraną stację.

WYBÓR CZĘSTOTLIWOŚCI STACJI RADIOWYCH FM1 Wybrać stację FM.

2 Ręczny wybór częstotliwościNależy obracać pokrętłem TUN/CH celem zmiany częstotliwości w odstępach co 0,05 MHz.

3 Automatyczny wybór częstotliwościWcisnąć przycisk SELECT / TUN/CH (1-2 sekundy ) i radio zatrzymać przeszukiwanie z chwilą znalezienia aktywnej stacji.

ZAPISYWANIE STACJI FMMożna zaprogramować maksymalnie 10 stacji FM.1 Wybrać żądaną stację FM.2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi

się napis <#: (Empty) (Pusty)>.3 Nacisnąć TUN/CH (DOSTRÓJ/KANAŁ) w celu zaprogramowania

numerów 1-10. Nacisnąć SELECT (WYBIERZ) w celu potwierdzenia wyboru.

4 Wyświetlony jest numer stacji wprowadzonej do pamięci.

WYBÓR ZAPROGRAMOWANEJ STACJI FM1 Nacisnąć PRESET, aby uzyskać dostęp do menu programowania.2 Użyć TUN/CH , aby wybrać numer stacji i potwierdzić wybór,

naciskając SELECT (WYBIERZ).

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 106 14/8/17 8:32 pm

Page 107: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

107 PL

UżYTKOWANIE MENU FM1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać opcję

menu za pomocą TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Potwierdzić wybór klawiszem SELECT.

USTAWIENIE SKANOWANIA (SCAN SETTING)1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać

klawiszem TUN/CH [Scan setting].2 Nacisnąć przycisk SELECT celem potwierdzenia wyboru.3 Wybrać opcję klawiszem TUN/CH i potwierdzić za pomocą

SELECT.• [Strong stations only](Tylko silne stacje)

skanowanie w poszukiwaniu stacji o silnym sygnale• [All stations](Wszystkie stacje)

skanuje wszystkie dostępne stacje radiowe

USTAWIENIA AUDIO (AUDIO SETTING)Wybór trybu mono lub stereo.1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać

klawiszem TUN/CH [Audio setting].2 Wybrać opcję klawiszem TUN/CH i potwierdzić za pomocą

SELECT.• [Forced mono] [wymuszony tryb mono]

Wybiera odbiór mono• [Stereo allowed] [możliwy tryb stereo]

Wybiera odbiór stereo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 107 14/8/17 8:32 pm

Page 108: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

108PL

USTAWIENIA OGÓLNE 5 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w dowolnym trybie i wybrać

[System] klawiszem TUN/CH . Potwierdzić wybór klawiszem SELECT.Dostępne są następujące opcje menu:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

USTAWIANIE CZASU1 Wybrać opcję menu [Time (Czas)] klawiszem TUN/CH i

potwierdzić za pomocą SELECT.2 Użyć klawisza TUN/CH do wyboru żądanego podmenu:

• < Set 12/24 hour> Ustawianie trybu godzin 12/24: Wybór formatu wyświetlania godzin 12 lub 24

• < Set Time/Date> Ustawianie czasu/daty (Time/Date): Ręczne ustawianie czasu i daty

• < Auto update> Automatyczna aktualizacja: Wybór DAB Update (Aktualizuj DAB) lub No Update (Nie aktualizuj).

• < Set date format> Ustawianie formatu daty: Wybór DD-MM-RRRR lub MM-DD-YYYY

USTAWIENIA FABRYCZNEWybrać opcję menu [Factory reset] klawiszem TUN/CH i potwierdzić SELECT.

WYŚWIETLANIE WERSJI OPROGRAMOWANIAWybrać opcję menu [Factory reset] klawiszem TUN/CH i potwierdzić za pomocą SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 108 14/8/17 8:32 pm

Page 109: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

109 PL

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjąć z gniazdka

sieciowego wtyczkę zasilacza.• Uwaga! Nie dopuszczać, aby woda przedostała się do wnętrza

obudowy urządzenia.• Obudowę urządzenia czyścić lekko wilgotną szmatką.• Nie używać ostrych narzędzi, materiałów ściernych czy agresywnych

środków czyszczących.• Do czyszczenia obudowy nie stosować środków chemicznych (takich

jak benzyna czy alkohol).

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKJeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieProdukt nie działa

• Przerwany obwód zasilania

• Sprawdź zasilanie

Brak dźwięku • Głośność ustawiona na bardzo niskim poziomie

• Nastawić głośność

Słaba jakość odbioru radia

• Słaby odbiór stacji radiowych

• Urządzeni ustawić w innym miejscu i ponownie ustawić antenę.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 109 14/8/17 8:32 pm

Page 110: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

110PL

DANE TECHNICZNEZASILACZ SIECIOWYWejście : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AWyjście : 6 V 0,5 A

RADIO CYFROWE DABWejście : 6 V 0,5 ABateria : 6 V 4 x 1,5 V (Typ AA)Pobór mocy podczas pracy : 3 WPobór mocy podczas pracy w trybie gotowości

: < 1 W

Zakresu strojenia (Tuner DAB) : 174 - 240 MHzZakres strojenia (tuner FM): : 87,5 - 108 MHzSiatka strojenia (tuner FM): : 0,05 MHzWymiary (S x W x D) : 170 X 101,2 X 52,8 mmWaga : ok. 0,3 kg

UTYLIZACJANie wyrzucać tego urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). W ten sposób użytkownik przyczynia się do oszczędzania zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Kontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami celem uzyskania bliższych informacji.Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 110 14/8/17 8:32 pm

Page 111: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

111 PT

PARABÉNSObrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

1. Por motivos de segurança, este adaptador de classe II é fornecido com isolamento duplo ou reforçado, tal como indicado por este símbolo.

2. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição poderá ficar debilitada. Defina num volume moderado.

3. Este produto destina-se apenas para entretenimento áudio. Não utilize o produto para outra finalidade da descrita neste manual para evitar qualquer situação de perigo. O uso impróprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da garantia.

4. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.5. Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe

das crianças.6. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambiente

normais.7. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude.

Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.8. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A

condensação pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.9. Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante

ou dos vendidos com este produto. Instale de acordo com este manual de utilizador.

10. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação (Mínimo de 10 cm à volta do produto). Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.

11. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos.

12. Não instale próximo de fontes de calor, como aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

13. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo estiver ligado.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 111 14/8/17 8:32 pm

Page 112: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

112PT

14. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.

15. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva e humidade.

16. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre o produto.

17. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos na caixa através das aberturas.

18. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acesas.

19. Conduza toda a assistência para o agente de serviço autorizado. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando o produto fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado líquido, caem objectos no produto, a caixa é danificada, o produto é exposto à chuva ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.

20. Antes de ligar o produto a uma tomada, certifique-se de que a tensão indicada no produto corresponde à tensão local.

21. Utilize apenas o transformador fornecido.22. A ficha do transformador é utilizada para desligar o dispositivo; o

dispositivo desligado deverá permanecer prontamente funcional. Para desligar completamente a entrada de alimentação, desligue a ficha do transformador.

23. O produto pode não funcionar correctamente ou não reagir a qualquer controlo devido a descarga electrostática. Desligue e desconecte o aparelho; ligue novamente após alguns segundos.

24. Proteja o cabo de corrente para não ser pisado, em especial a ficha, tomadas e pontos de saída do produto.

25. Desligue a ficha do transformador em caso de falha durante a utilização, durante tempestades eléctricas, antes de limpar e quando não for utilizar o produto durante um longo período de tempo.

26. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e desconecte a ficha do transformador da tomada.

27. Quando o produto chegar ao fim do tempo de vida útil, retire-o da tomada e corte o fio em dois.

28. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de carregamento diferente.

29. Troque sempre o conjunto de pilhas.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 112 14/8/17 8:32 pm

Page 113: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

113 PT

30. Certifique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.

31. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.

32. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas33. As ligações não devem estar em curto-circuito.34. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.35. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e

nunca as attire para o fogo. As pilhas poderão explodir.36. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem

engolidas, procure imediatamente um médico.37. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em

conformidade. Evite que o ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 113 14/8/17 8:32 pm

Page 114: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

114PT

UTILIZACAO PREVISTAEste produto destina-se a reprodução de áudio através de rádio FM. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destina-se apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a finalidade especificada pelo fabricante.

COMPONENTESA. Antena telescópicaB. EcrãC. Botão STANDBYD. Botão MODEE. Botão PRESETF. Botão SELECTG. Botões TUN/CH H. Botão MENU/INFOI. Botão VOLUMEJ. Tomada de auscultadoresK. Tomada IN de CCL. Compartimento das pilhasM. Adaptador de CA/CC

ACESSÓRIOS

1 x Adaptador CA/CC 1 x Manual de utilizador

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZRemova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 114 14/8/17 8:32 pm

Page 115: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

115 PT

FONTE DE ALIMENTAÇÃOSe o funcionamento com corrente elétrica não for possível, o rádio pode funcionar com pilhas. 1 1 Funcionamento com corrente elétrica

Ligue a ficha de alimentação a uma tomada adequada.2 Funcionamento com pilhas

1. Abra o compartimento das pilhas.2. Insira 4 pilhas de tipo 1,5 V (tipo AA, não incluídas). Certifique-

se de que a polaridade está correta, conforme indicado.3. Feche o compartimento das pilhas.

Atenção!• Não use este produto com alimentação de CA e de pilhas

em simultâneo.• Remova todas as pilhas quando estiver a operar este

produto através de uma fonte de alimentação elétrica.

FUNCIONAMENTO 2 Ajustar a antena

Para uma recepção óptima, estique totalmente a antena e ajuste-a.Ligar a unidadePrima o botão em espera para ligar a unidade.Ajustar o volumeO volume pode ser ajustado durante a reprodução através do controlo de volume.

RÁDIO DAB 3 Prima MODE para selecionar o modo DAB.

Quando o rádio for ligado pela primeira vez, fará uma procura completa automática das estações DAB/DAB+. A lista de estações será guardada, eliminando a necessidade de outra procura completa quando o rádio for ligado na próxima vez.

Quando a procura for concluída, as estações serão guardadas por ordem alfabética. A primeira estação disponível será reproduzida.

NotaSe não existir recepção DAB em algum momento, mude a posição da unidade ou ajuste a antena. Prima Scan(pesquisa) para iniciar uma nova procura.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 115 14/8/17 8:32 pm

Page 116: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

116PT

ALTERAÇÃO DE ESTAÇÕES DAB/DAB+1 Prima TUN/CH no modo DAB para navegar nas estações DAB/

DAB+ disponíveis.2 Para confirmar, prima o botão de viragem SELECT.

MODO DAB-PROCURA AUTOMÁTICAMantenha o botão MENU/INFO premido no modo DAB até “Full scan” aparecer no ecrã. Prima SELECT para confirmar.A unidade procura todas as estações DAB/DAB+ disponíveis e reproduz a primeira estação disponível.

NotaSão adicionadas novas estações e serviços às estações DAB/DAB+ guardadas. Para disponibilizar novos serviços e estações DAB/DAB+ no seu rádio, execute uma procura completa regularmente.

APRESENTAÇÃO DAS INFORMAÇÕES DA ESTAÇÃO1 Seleccione uma estação DAB.2 Durante a reprodução de rádio DAB/DAB+, prima MENU/INFO

repetidamente para apresentar as seguintes informações (se estiverem disponíveis):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 116 14/8/17 8:32 pm

Page 117: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

117 PT

GUARDAR ESTAÇÕES DABPode armazenar até 10 estações DAB/DAB+ predefinidas.1 Selecione a estação pretendida.2 Mantenha PRESET premido até <#: (Vazio)> aparecer no ecrã.3 Prima TUN/CH para predefinir um número de 1 a 10. Prima

SELECT para confirmar a seleção.4 O número predefinido das estação armazenada é apresentado.5 Repita os passos 1 a 4 para armazenar mais estações DAB/DAB+.

SELECCIONAR ESTAÇÕES DAB PRÉ-DEFINIDAS1 Prima MODE para selecionar o modo DAB/DAB+.2 Prima PRESET para aceder ao menu Predefinir ”Predefinir Nova

Chamada” <#: nome da estação armazenada>.3 Use TUN/CH para selecionar um número predefinidoselect e

confirmar a sua seleção premindo SELECT.

USAR OS MENUS DAB/DAB+No modo DAB, prima MENU/INFO durante 1-2 segundos, até o ecrã mostrar [Procura completa] e use TUN/CH para percorrer as opções do menu. Para confirmar a sua seleção, prima SELECT sempre.• <Full scan>

Procura todas as estações DAB/DAB+ disponíveis.• <Manual tune>

Ajuste de sintonização manual, por exemplo, alinhamento da antena ou adição de estações.

• <Prune>Remove todas as estações inválidas da lista de estações.

• <System>

PRUNEEliminar estações dab inativas1 Prima TUN/CH até <Prune> aparecer e confirme com SELECT.

2 Selecione <Yes> com TUN/CH e confirme com SELECT

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 117 14/8/17 8:32 pm

Page 118: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

118PT

RÁDIO FM

SELECCIONAR ESTAÇÕES FM 4 1 Prima MODE (Modo) para seleccionar estações FM.

2 O rádio reproduz a última estação selecionada.

SELECCIONAR FREQUÊNCIAS DE ESTAÇÕES FM1 Seleccione uma estação FM.

2 Selecção de frequência manualRode o botão TUN/CH para mudar a frequência a intervalos de 0,05 MHz

3 Selecção de frequência automáticaPrima SELECT / TUN/CH (1-2 segundos ) para o rádio parar de procurar assim que uma estação activa tiver sido encontrada.

ARMAZENAR ESTAÇÕES FMPode armazenar até 10 estações FM predefinidas.1 Selecione a estação FM pretendida.2 Mantenha PRESET premido até <#: (Vazio)> aparecer no ecrã.3 Prima TUN/CH para predefinir um número de 1 a 10. Prima

SELECT para confirmar a seleção.4 O número predefinido das estação armazenada é apresentado.

SELECIONAR UMA ESTAÇÃO FM PREDEFINIDA1 Prima PRESET para aceder ao menu Predefinir.2 Use TUN/CH para selecionar um número predefinido e

confirme a sua seleção premindo SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 118 14/8/17 8:32 pm

Page 119: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

119 PT

USAR O MENU FM1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione

uma opção de menu com TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Confirme a seleção com SELECT.

DEFINIÇÃO DA PROCURA1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione

com TUN/CH [Scan setting].2 Prima SELECT para confirmar a selecção.3 Selecione uma opção de menu com TUN/CH e confirme com

SELECT.• [Strong stations only]

Procura estações com sinais fortes• [All stations]

Procura todas as estações disponíveis

DEFINIÇÃO DE ÁUDIOSeleccione o modo mono ou estéreo.1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione

com TUN/CH [Audio setting].2 Selecione uma opção de menu com TUN/CH e confirme com

SELECT.• [Forced mono] [Mono forçado]• Selecciona a reprodução mono• [Stereo allowed] [Estéreo permitido]• Selecciona a reprodução estéreo

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 119 14/8/17 8:32 pm

Page 120: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

120PT

DEFINIÇÕES GERAIS 5 Mantenha o botão MENU/INFO premido em qualquer modo e

selecione [System] com TUN/CH . Confirme a seleção com SELECT.Estão disponíveis as seguintes opções de menu:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

DEFINIR A HORA1 Selecione a opção de menu [Time] com TUN/CH e confirme

com SELECT.2 Use TUN/CH para selecionar o submenu pretendido:

• < Set 12/24 hour> Definir hora 12/24: Opção de formato de 12 ou 24 horas

• < Set Time/Date> Definir Hora/Data: definição manual de hora e data

• < Auto update> Actualização automática: Opção de Actualização ou Não Actualização de DAB

• < Set date format> Definir formato de data: Opção de DD-MM-AAAA ou MM-DD-AAAA

DEFINIÇÕES DE FÁBRICASelecione a opção de menu [Factory reset] com TUN/CH e confirme com SELECT.

VISUALIZAÇÃO DA VERSÃO DO SOFTWARESelecione a opção de menu [Factory reset] com TUN/CH e confirme com SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 120 14/8/17 8:32 pm

Page 121: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

121 PT

LIMPEZA E CUIDADO• Desligue o adaptador da tomada antes de limpar a unidade.• Atenção! Não permita que a água penetre na unidade.• Limpe o compartimento com um pano ligeiramente húmido.• Não utilize detergents agressivos ou erosivos.• Não utilize químicos (como gasolina ou álcool) para limpar o

compartimento.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis SoluçãoO aparelho não funciona

• Interrupção do fornecimento

• Verifique o fornecimen-to de energia elétrica

Sem Som • O volume está muito baixo

• Regule o volume

Fraca qualidade de receção rádio

• Fraca receção rádio • Coloque o aparelho noutro local e volte a ajustar a antena.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 121 14/8/17 8:32 pm

Page 122: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

122PT

ESPECIFICAÇÕESADAPTADOREntrada do Adaptador : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 ASaída : 6 V 0,5 A

RÁDIO DABEntrada : 6 V 0,5 APilhas : 6 V 4 x 1,5 V (Tipo AA)Consumo de energia em funcionamento : 3 WConsumo de energie em espera : < 1 WBanda de sintonização (Sintonizador DAB) : 174 - 240 MHzBanda de sintonização (Sintonizador FM) : 87,5 - 108 MHzGrelha de sintonização (Sintonizador FM) : 0,05 MHzDimensões (L x A x P) : 170 X 101,2 X 52,8 mmPeso : Aprox. 0,3 kg

ELIMINAÇÃONão elimine este aparelho como lixo municipal não escolhido. Devolva-o a um ponto de recolha designado de reciclagem de REEE. Ao fazê-lo, irá ajudar a conservar os recursos e a proteger o ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para obter mais informações.Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 122 14/8/17 8:32 pm

Page 123: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

123 RU

ПОЗДРАВЛЯЕМ!Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для использования в будущем.

ВАжныЕ инСТРУКции ПО бЕЗОПАСнОСТи. ВниМАТЕЛЬнО ПРОЧиТАЙТЕ и СОХРАниТЕ ДЛЯ иСПОЛЬЗОВАниЯ В бУДУЩЕМ.

1. В целях безопасности этот прибор класса II снабжен двойной или усиленной изоляцией, на что указывает этот символ.

2. Опасность! Избыточное звуковое давление наушников может привести к потере слуха. Прослушивание громкой музыки в течение длительного периода времени ухудшит Ваш слух. Отрегулируйте прибор на умеренный уровень звука.

3. Данное изделие предназначено только для развлечения путем прослушивания аудиозаписей. Не используйте это изделие для любых целей, отличных от описанных в данном руководстве, во избежание какой-либо опасной ситуации. Ненадлежащее использование опасно и приведет к признанию недействительными любых гарантийных рекламаций.

4. Только для использования в домашнем хозяйстве. Не используйте прибор на открытом воздухе.

5. Опасность удушения! Держите весь упаковочный материал вдали от детей.

6. Используйте прибор только при нормальной комнатной температуре и условиях влажности.

7. Изделие подходит для использования только в умеренных широтах. Не используйте прибор в тропиках или в чрезвычайно влажном климате.

8. Наружные антенны должны располагаться вдали от линий электропередачи.

9. Не перемещайте изделие из холодного в теплое место и обратно. Конденсация может вызвать повреждение изделия и электрических деталей.

10. Не используйте приспособления или аксессуары, отличные от рекомендованных производителем или продаваемым вместе с этим прибором. Устанавливайте прибор в соответствии с данным руководством по эксплуатации.

11. При установке изделия оставьте достаточное место для вентиляции. Не устанавливайте в книжных шкафах, встроенных шкафах или т.п.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 123 14/8/17 8:32 pm

Page 124: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

124RU

12. Вентиляции не должно препятствовать закрывание вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т.д. Не вводите никакие предметы в изделие. Не ставьте на изделие какое-либо электронное оборудование или игрушки. Такие предметы могут упасть с верхней части и привести к повреждению изделия и/или получению травм.

13. Не устанавливайте прибор вблизи каких-либо источников тепла, например, радиаторов, отопительных регистров, печей или других приборов (включая усилители), производящих тепло.

14. Не переставляйте и не переносите изделие, находящееся под напряжением.

15. Не прикасайтесь, не толкайте и не трите поверхность изделия какими-либо острыми или твердыми предметами.

16. Опасность! Чтобы уменьшить риск пожара или удара электрическим током, не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги.

17. Изделие не должно подвергаться воздействию капающей или разбрызгивающейся жидкости, и на него нельзя ставить предметы, заполненные жидкостью, например, вазы.

18. Необходимо проследить, чтобы предметы или жидкости не попали в корпус через отверстия.

19. На изделие запрещено ставить открытые источники пламени, например, зажженные свечи.

20. Для любого обслуживания обращайтесь к авторизованному агенту по обслуживанию. Не пытайтесь починить изделие самостоятельно. Обслуживание требуется, если изделие было каким-либо образом повреждено, например, при повреждении шнура питания или вилки, пролитии жидкости, падении предметов внутрь изделия, повреждении корпуса, подвергании изделия воздействию дождя или влаги, ненормальной работе или падении изделия.

21. Перед подключением изделия к розетке убедитесь в том, чтобы напряжение, указанное на изделии, соответствует местной электрической сети.

22. Используйте только поставляемый переходник. 23. Вилка переходника используется в качестве разъединительного

устройства; разъединительное устройство должно быть в рабочем состоянии. Чтобы полностью отсоединить входную мощность, отключите вилку переходника.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 124 14/8/17 8:32 pm

Page 125: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

125 RU

24. Изделие может не функционировать должным образом или не реагировать на работу какого-либо устройства управления по причине электростатического разряда. Отключите и отсоедините прибор; снова подключите его через несколько секунд Не допускайте, чтобы на силовой шнур наступили или прищемили, особенно в области вилки, электрической розетки и точки, где он выходит из изделия.

25. Не прищемляйте, не сгибайте и не протягивайте шнур питания через острые грани.

26. Отсоедините вилку переходника в случае возникновения неполадок во время использования, во время грозы, перед очисткой и если изделие не используется в течение длительного периода времени.

27. Опасность! Перед очисткой отключите изделие и отсоедините вилку переходника от розетки.

28. Когда продукт достиг окончания своего срока службы, выведите его из строя, отключив вилку переходника от розетки и разрезав шнур на две части.

29. Внимание! При неправильной замене батареек есть опасность взрыва. Заменяйте использованные батарейки только на батарейки такого же или аналогичного типа. Всегда заменяйте полный комплект батареек. Не используйте вместе батарейки разных типов или старые и новые батарейки.

30. Всегда обменять весь комплект батарей.31. Следите, чтобы батарейки были вставлены правильно.

Соблюдайте соответствие полюсов (+) плюс / (-) минус на батарейке и на корпусе изделия. Неправильно установленные батарейки могут вызывать течь или, в крайних случаях, возгорание или взрыв.

32. Извлекайте отработанные батарейки. Извлекайте батарейки, если вам известно, что изделие не будет использоваться в течение длительного времени. Они могут давать течь и вызывать повреждения.

33. Нельзя заряжать незаряжаемые батарейки34. В месте соединения не должно быть короткого замыкания35. Извлеките элементы питания из продукта перед утилизацией.36. Не подвергайте батарейки воздействию избыточного тепла

(например, яркого солнца, огня) и некогда не бросайте их в огонь. Батарейки могут взрываться.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 125 14/8/17 8:32 pm

Page 126: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

126RU

37. Храните батарейки в местах, недоступных для малых детей. Если батарейки проглочены, немедленно обращайтесь за медицинской помощью

38. Если батарейки текут, извлеките их с помощью куска ткани и избавьтесь от них надлежащим образом. Не допускайте контакта кислоты батареек с кожей или глазами. Если кислота батареек попала вам в глаза, тщательно промойте их большим количеством воды и немедленно проконсультируйтесь с врачом. Если кислота батареек попала вам на кожу, промойте задетые участки большим количеством воды и мылом.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 126 14/8/17 8:32 pm

Page 127: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

127 RU

иСПОЛЬЗОВАниЕ ПО нАЗнАЧЕниЮДанное изделие предназначено для воспроизведения музыки через FM-радио. Любое иное использование может вызывать повреждение изделия или травмы. Это изделие предназначено только для домашнего использования и не подходит для коммерческого применения. Imtron GmbH не несет никакой ответственности за повреждение изделия, ущерб имуществу или травмы вследствие халатного отношения или использования изделия не по назначению, или использования изделия, не отвечающего определенным производителям целям.

КОМПОнЕнТыA. Телескопическая антеннаB. ДисплейC. Кнопка STANDBYD. Кнопка MODEE. Кнопка PRESETF. Кнопка SELECTG. Кнопки TUN/CH H. Кнопка MENU/INFOI. Регулятор VOLUMEJ. Разъем для наушниковK. Гнездо DC-INL. Отсек для батареекM. Адаптер переменного/постоянного тока

ПРинАДЛЕжнОСТи

1 x Сетевой адаптер AC/DC1 x Руководство по эксплуатации

ПЕРЕД ПЕРВыМ иСПОЛЬЗОВАниЕМАккуратно удалите изделие и принадлежности из оригинальной упаковки. Осмотрите комплект поставки на предмет полноты и наличия повреждений. Если комплект неполный или имеются повреждения, немедленно обратитесь в свое торговое предприятие.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 127 14/8/17 8:32 pm

Page 128: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

128RU

иСТОЧниК ПиТАниЯЕсли работа от сети невозможна, радио может питаться от батарей. 1 1 Работа от сети

Подключите вилку к сетевой розетке.2 Работа от батарей

1. Откройте батарейный отсек.2. Вставьте 4 батарейки 1,5 В (тип AA, не входят в комплект

поставки). Убедитесь, что полярность соответствует схеме.3. Закройте батарейный отсек.

Внимание!• Не используйте это изделие одновременно с питанием

от батареек и источника переменного тока.• При использовании данного изделия от сети

электроснабжения извлеките из него батарейки.

ЭКСПЛУАТАциЯ 2 Регулировка антенны

Для оптимального приема выдвиньте антенну, перейдите к режиму полного выдвижения и отрегулируйте ее.Включение устройстваЧтобы включить прибор, нажмите на кнопку standby (режим ожидания).Регулировка громкостиЗвук можно регулировать во время воспроизведения с помощью регулятора уровня громкости.

РАДиО DAB (циФРОВОЕ РАДиОВЕЩАниЕ) 3 Нажмите MODE для выбора режима DAB.

Когда радио включается впервые, оно автоматически выполняет полное сканирование станций цифрового радиовещания DAB/DAB+. После этого список станций будет сохранен, что позволит избежать дальнейшего полного сканирования при следующем включении радио.По завершении сканирования станции сохраняются в алфавитном порядке. Воспроизводиться будет первая доступная станция. ПримечаниеЕсли в какое-либо время нет приема сигнала DAB, измените положение устройства или отрегулируйте антенну. Для начала нового поиска нажмите Scan (Сканирование).

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 128 14/8/17 8:32 pm

Page 129: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

129 RU

иЗМЕнЕниЕ СТАнциЙ DAB/DAB+1 Нажмите на TUN/CH в режиме DAB для переключения

между доступными станциями DAB/DAB+.2 Для подтверждения выбора нажмите на ручку SELECT.

АВТОМАТиЧЕСКОЕ СКАниРОВАниЕ РЕжиМА DABНажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме DAB, пока на дисплее не появится сообщение “Full scan”. Для подтверждения нажмите на кнопку SELECT.Устройство будет сканировать все возможные станции DAB/DAB+ и воспроизведет первую доступную станцию.

ПримечаниеНовые станции и службы добавляются к сохраненным станциям DAB/DAB+. Чтобы сделать новые станции DAB/DAB+ и службы доступными на Вашем радио, запустите полное сканирование через равные промежутки времени.

ОТОбРАжЕниЕ инФОРМАции О СТАнции1 Выберите станцию DAB.2 Во время воспроизведения радио DAB/DAB+, нажмите

несколько раз кнопку MENU/INFO (информация), чтобы отобразить следующую информацию (при наличии):

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 129 14/8/17 8:32 pm

Page 130: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

130RU

СОХРАнЕниЕ СТАнциЙ DABМожно хранить до 10 предварительно настроенных станций DAB/DAB+.1 Выберите нужную станцию.2 Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока на дисплее не

появится <#: (Empty (Пусто))>.3 Нажмите кнопку TUN/CH , чтобы задать номер

предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите кнопку SELECT для подтверждения выбора.

4 Отобразится номер сохраненной настроенной станции.5 Повторите шаги 1-4 для сохранения других станций DAB/DAB+.

ВыбОР нАСТРОЕнныХ СТАнциЙ DAB-РАДиО1 Нажмите MODE для выбора режима DAB/DAB+.2 Нажмите кнопку PRESET, чтобы войти в меню предварительно

настроенных станций ”Preset Recall” (Выбор предварительной настройки) <#: имя сохраненной станции>.

3 С помощью кнопки TUN/CH выберите предварительно настроенную станцию и подтвердите выбор нажатием на кнопку SELECT.

иСПОЛЬЗОВАниЕ МЕнЮ DAB/DAB+В режиме DAB-радио нажимайте и удерживайте кнопку MENU/INFO в течение 1-2 секунд, пока на дисплее не отобразится сообщение [Full scan], после чего можно будет просмотреть пункты меню с помощью кнопки TUN/CH .Чтобы подтвердить выбор нажмите на кнопку SELECT.• <Full scan>

Осуществляет поиск всех доступных станций DAB/DAB+.• <Manual tune>

Ручная настройка, например, настройка положения антенны или добавление станций.

• <Prune>Позволяет удалить все ошибочные станции из списка.

• <System>

PRUNEУдаление неактивных станций DAB-радио1 Нажимайте на кнопку TUN/CH , пока не появится сообщение

<Prune>, а затем подтвердите с помощью кнопки SELECT.2 Выберите <Yes> с помощью кнопки TUN/CH , а затем

подтвердите выбор с помощью SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 130 14/8/17 8:32 pm

Page 131: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

131 RU

FM-РАДиО

ВыбОР FM-СТАнциЙ 4 1 Для выбора FM-станций нажмите MODE (Режим).

2 Радио проигрывает последнюю выбранную станцию.

ВыбОР ЧАСТОТ FM-СТАнции1 Выберите FM-станцию.

2 Выбор частоты вручнуюПоверните TUN/CH , чтобы выбрать частоту через интервалы 0,05 МГц.

3 Автоматический выбор частотыНажмите SELECT / TUN/CH (1-2 секунд ) и радио прекратит поиск после нахождения активной станции.

СОХРАнЕниЕ СТАнциЙ FM-РАДиОМожно хранить до 10 предварительно настроенных FM-станций.1 Выберите нужную FM-станцию.2 Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока на дисплее не

появится <#: (Empty (Пусто))>.3 Нажмите кнопку TUN/CH , чтобы задать номер

предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите кнопку SELECT для подтверждения выбора.

4 Отобразится номер сохраненной настроенной станции.

ВыбОР ПРЕДВАРиТЕЛЬнО нАСТРОЕннОЙ FM-СТАнции1 Нажмите кнопку PRESET, чтобы войти в меню предварительно

настроенных станций.2 С помощью кнопки TUN/CH выберите предварительно

настроенную станцию и подтвердите выбор нажатием на кнопку SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 131 14/8/17 8:32 pm

Page 132: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

132RU

иСПОЛЬЗОВАниЕ МЕнЮ FM-РАДиО1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио

и выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Подтвердите выбор с помощью кнопки SELECT.

нАСТРОЙКА СКАниРОВАниЯ1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио

и выберите с помощью TUN/CH [Scan setting].2 Нажмите SELECT, чтобы подтвердить выбор.3 Выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH и

подтвердите выбор нажатием на SELECT.• [Strong stations only](Только станции с сильным сигналом)• Сканирует только станции с сильным сигналом• [All stations](Все станции)• Сканирует все доступные станции

нАСТРОЙКА АУДиОВыбор режима моно или стерео.1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио

и выберите с помощью TUN/CH [Audio setting].2 Выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH и

подтвердите выбор нажатием на SELECT.• [Forced mono] [Усиленный монофонический сигнал]

Выбирает воспроизведение монофонического сигнала• [Stereo allowed] [Стерео разрешено]

Выбирает воспроизведение стереофонического сигнала

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 132 14/8/17 8:32 pm

Page 133: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

133 RU

ОбЩиЕ нАСТРОЙКи 5 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в любом

режиме и выберите [System] с помощью кнопки TUN/CH . Подтвердите выбор с помощью кнопки SELECT.Доступны следующие опции меню:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

ЧАСы1 Выберите опцию меню [Time] с помощью кнопки TUN/CH и

подтвердите выбор нажатием на кнопку SELECT.2 Используйте кнопку TUN/CH для выбора нужного подменю:

• < Set 12/24 hour> (Задать 12/24 формат времени): Выбор 12-ти или 24-хчасового формата

• < Set Time/Date> (Задать время/дату): задание времени и даты вручную

• < Auto update> (Автоматическое обновление): Выбор обновления или отсутствия обновления DAB.

• < Set date format> (Задать формат даты): Выбор формата даты ДД-ММ-ГГГГ или ММ-ДД-ГГГГ

ЗАВОДСКиЕ нАСТРОЙКиНажмите Menu (Меню) и с помощью TUN/CH выберите подменю FACTORY RESET (Возврат к заводским настройкам). Нажмите SELECT, чтобы подтвердить выбор.

ОТОбРАжЕниЕ ВЕРСии ПРОГРАММнОГО ОбЕСПЕЧЕниЯНажмите MENU (Меню) для доступа к подменю.Поворачивайте TUN/CH до тех пор, пока не отобразится [SW version] (версия ПО).Чтобы подтвердить выбор, нажмите на кнопку SELECT. Отобразится версия программного обеспечения прибора.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 133 14/8/17 8:32 pm

Page 134: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

134RU

ЧиСТКА и УХОД• Перед очисткой прибора выньте переходник из сети.• Внимание! Не допус к а й те проникновения воды в устройство!• Очистите корпус с помощью слегка смоченной ткани.• Не используйте острые, фрикционные или агрессивные чистящие

средства.• Для очистки корпуса не используйте химикаты (например, бензин

или спирт).

УСТРАнЕниЕ нЕиСПРАВнОСТЕЙЕсли в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуйтесь следующей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему производителю.

Проблема Возможные причины

Решение

Изделие не работает

• Нет питания • Проверьте подключе-ние питания

Нет звука • Громкость на очень низком уровне

• Отрегулировать громкость

Плохое качество приема радиосигнала

• Плохой прием радиосигнала

• Поставьте изделие в другое место и снова отрегулируйте антенну.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 134 14/8/17 8:32 pm

Page 135: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

135 RU

ТЕХниЧЕСКиЕ ХАРАКТЕРиСТиКиАДАПТЕРВход АДАПТЕРА : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AВыход : 6 V 0,5 A

DAB-РАДиОВход : 6 V 0,5 AБатарейка : 6 V 4 x 1,5 V (тип AA)Потребляемая мощность в режиме работы

: 3 W

Потребляемая мощность в режиме ожидания

: < 1 W

Диапазон настройки (Тюнер DAB-радио) : 174 - 240 MHzДиапазон настройки (Тюнер FM-радио) : 87,5 - 108 MHzШаг настройки (Тюнер FM-радио) : 0,05 MHzРазмеры (Ш x В x Г) : 170 X 101,2 X 52,8 mmВес : около 0,3 kg

УТиЛиЗАциЯНе выбрасывайте этот прибор вместе с несортированными бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и защитить окружающую среду. Более подробную информацию вы можете получить у своего дистрибьютора или в местных органах власти.Пожалуйста, утилизируйте батарейки экологическим способом. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, пользуйтесь системой возврата и сбора, работающей в Вашей местности, или обращайтесь в магазин, где Вы приобрели изделие.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 135 14/8/17 8:32 pm

Page 136: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

136SE

GRATTISTack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FöR FRAMTIDA REFERENS.

1. Av säkerhetsskäl är denna klass II adapter utrustad med dubbel eller förstärkt isolering som anges med denna symbol.

2. Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. Om du lyssnar på hög musik under en längre tid, kan din hörsel försämras. Ställ in på en rimlig nivå.

3. Denna produkt är endast avsedd för ljudunderhållning. Använd inte produkten för något annat syfte än vad som beskrivs i denna bruksanvisning för att undvika farliga situationer. Felaktig användning är farligt och upphäver alla garantianspråk.

4. Endast för hushållsanvändning. Använd den inte utomhus.5. Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för

barn.6. Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.7. Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga grader av

latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat.8. Flytta inte produkten från kalla till varma platser och vice versa.

Kondens kan orsaka skador på produkten och elektriska delar.9. Använd inte andra tillbehör än vad som rekommenderas av

tillverkaren eller som säljs med produkten. Installera i enlighet med denna bruksanvisning.

10. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation (minst 10 cm runt om produkten). Installera inte i bokhyllor, inbyggda skap eller liknande.

11. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna.

12. Installera inte nära värmekällor såsom element, värmeutsläpp, spisar eller andra produkter (inklusive förstärkare) som alstrar värme.

13. Vrid inte eller flytta produkten när den är påslagen.14. Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med vassa eller hårda

föremål.15. Fara! För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte

produkten för regn eller fukt.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 136 14/8/17 8:32 pm

Page 137: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

137 SE

16. Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på produkten.

17. Försiktighet bör iakttas så att inga föremål eller vätskor kommer in i höljet genom öppningarna.

18. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkten.19. Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad serviceverkstad. Försök

inte att reparera produkten själv. Service krävs när produkten har skadats på något sätt, till exempel elsladd eller kontakt är skadad, vätska har spillts, föremål har fallit på produkten, höljet är skadat, produkten utsatts för regn eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.

20. Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se till att den spänning som anges på produkten överensstämmer med ditt lokala elnät.

21. Använd endast den medföljande adaptern.22. Adapterns nätkontakt används som frånkopplingsenhet,

frånkopplingsenheten skall vara tillgänglig. För att helt koppla ur strömtillförseln, koppla ur adapterns nätkontakt.

23. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte reagerar på användningen av någon kontroll på grund av elektrostatisk urladdning. Stäng av och koppla ur apparaten, återanslut efter ett par sekunder.

24. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakten, uttag och precis där den kommer ut från produkten.

25. Koppla ur adapterns stickkontakt vid fel under användning, under åskväder, innan rengöring och när du inte använder produkten under en längre tid.

26. Fara! Före rengöring, stäng av produkten och dra ur adapterns stickkontakt från vägguttaget.

27. När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör den defekt genom att koppla bort adapterns stickkontakt från vägguttaget och kapa sladden.

28. Varning! Det finns risk för explosion om du byter ut batterierna på fel sätt. Byt bara ut batterierna mot samma eller motsvarande typ. Byt alltid ut hela paketet med batterier. Blanda inte gamla och nya batterier, eller batterier med olika laddningsgrad.

29. Byt alltid alla batterierna samtidigt.30. Se till att batterierna är installerade på rätt sätt. Kontrollera

polariteten, plus (+) och minus (-), på batterierna och kåpan. Felaktigt installerade batterier kan leda till läckage, eller i extrema fall brand eller explosion.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 137 14/8/17 8:32 pm

Page 138: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

138SE

31. Ta bort använda batterier. Ta ur batterierna om du vet att apparaten inte ska användas under en längre tid. Annars kan batterierna läcka och orsaka skador.

32. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.33. Anslutningarna får inte kortslutas.34. Avlägsna batterierna före du kastar bort produkten.35. Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken eller eldslågor),

och släng dem aldrig i en öppen eld. Batteriena kan explodera.36. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om någon råkar

svälja ett batteri måste du kontakta läkare omedelbart.37. Om batterierna läcker ska du ta bort dem med en trasa och kasta

dem enligt anvisningarna. Förhindra att batterisyran kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om du får batterisyra i ögonen ska du skölja ögonen ordentligt med rikliga mängder vatten och kontakta en läkare omedelbart. Om du får batterisyra på huden ska du tvätta den berörda ytan med rikligt med tvål och vatten.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 138 14/8/17 8:32 pm

Page 139: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

139 SE

AVSEDD ANVANDNINGDenna produkt är avsedd för ljuduppspelning via FM-radio. Varje annan anvandning kan leda till skada pa produkten eller personliga skador. Denna produkt ar endast avsedd for hushallsbruk och inte avsedd for kommersiellt bruk. Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador eller personskador som uppstår på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten, eller användning av produkten på ett sätt som inte uppfyller tillverkarens avgivna syfte.

KOMPONENTERA. TeleskopantennB. DisplayC. STANDBY-knappD. MODE-knappE. PRESET-knappF. SELECT-knappG. TUN/CH -knapparH. MENU/INFO-knappI. VOLUME-vredJ. HörlursuttagK. DC-IN-uttagL. BatterifackM. Strömadapter

TILLBEHöR

1 x AC/DC-adapter1 x bruksanvisning

INNAN FöRSTA ANVÄNDNINGTa försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen. Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar finns med och att delarna inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 139 14/8/17 8:32 pm

Page 140: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

140SE

STRöMFöRSöRJNINGOm drift via elnätet inte är möjlig kan radion drivas med batterier. 1 1 Nätdrift

Anslut kontakten till ett lämpligt eluttag.2 Batteridrift

1. Öppna batterifacket.2. Sätt i 4 x 1,5 V batterier (typ AA, ingår ej). Se till att de är

vända åt rätt håll, enligt vad som visas.3. Stäng batterifacket.

OBS!• Använd inte denna produkt med växelström och

batteridrift samtidigt.• Ta ur alla batterier när denna produkt används med växelström.

ANVÄNDNING 2 Justera antennen

För optimal mottagning, dra ut antennen, flytta till fullt utdraget läge och justera den.Slå på enhetenTryck på standby-knappen för att slå på enheten.Justera volymenVolymen kan justeras under uppspelning med volymkontrollen.

DAB RADIO 3 Tryck på MODE för att välja DAB-läge.

När radion slås på för första gången, kommer den automatiskt att göra en fullständig genomsökning av DAB/DAB+ stationer. Listan över stationerna lagras sedan, vilket eliminerar behovet av en ny fullständig genomsökning när radion slås på nästa gång.

När genomsökningen är klar lagras stationerna i alfabetisk ordning. Den första tillgängliga stationen spelas upp.

ObsOm det inte finns någon DAB-mottagning någon gång, ändra positionen för enheten eller justera antennen. Tryck på Scan(Sökning) för att starta en ny sökning.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 140 14/8/17 8:32 pm

Page 141: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

141 SE

ÄNDRA DAB/DAB+-STATIONER1 Tryck på TUN/CH i DAB-läge för att navi¬gera bland de

tillgängliga DAB/DAB+-stationerna.2 För att bekräfta, tryck på vredet SELECT.

DAB LÄGE-AUTOSKANNINGHåll in knappen MENU/INFO i DAB-läge tills ”Full scan” visas på displayen. Tryck på SELECT för att bekräfta.Enheten skannar alla tillgängliga DAB/DAB+-stationer och spelar den första tillgängliga stationen.

ObsNya stationer och tjänster läggs till de lagrade DAB/DAB+-stationer. För att göra nya DAB/DAB+-stationer och tjänster tillgängliga på din radio, kör en fullständig genomsökning med jämna mellanrum.

VISA STATIONSINFORMATION1 Välj en DAB-station.2 Under DAB/DAB+-radio uppspelning tryck på MENU/INFO

upprepade gånger för att visa följande information (om tillgänglig):• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 141 14/8/17 8:32 pm

Page 142: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

142SE

LAGRA DAB-STATIONERDu kan spara upp till 10 förinställda DAB/DAB+-stationer.1 Välj önskad station.2 Håll in PRESET tills <#: (Empty)> visas på displayen.3 Tryck på TUN/CH för att ställa in ett nummer mellan 1–10. Tryck

på SELECT för att bekräfta valet.4 Förinställningsnumret för den sparade stationen visas.5 Upprepa steg 1 till 4 för att spara fler DAB/DAB+-stationer.

VÄLJA FöRINSTÄLLDA DAB-STATIONER1 Tryck på MODE för att välja DAB/DAB+-läge.2 Tryck på PRESET för att gå till förinställningsmenyn “Preset Recall”

<#: stored station name>.3 Använd TUN/CH för att välja ett förinställningsnummer, och

bekräfta ditt val genom att trycka på SELECT.

ANVÄNDA DAB/DAB+-MENYERNAI DAB-läge, tryck på MENU/INFO i 1-2 sekunder tills displayen visar [Full scan] och använd TUN/CH för att bläddra mellan menyalternativen. Tryck på SELECT varje gång för att bekräfta ditt val.• <Full scan>

Söker efter alla tillgängliga DAB/DAB+-stationer.• <Manual tune>

Manuell stationsinställning, till exempel för att rikta upp antennen eller lägga till stationer.

• <Prune>Ta bort alla ogiltiga stationer från stationslistan.

• <System>

PRUNERadera inaktiva DAB-stationer1 Tryck på TUN/CH tills <Prune> visas, och bekräfta med SELECT.

2 Välj <Yes> med TUN/CH och bekräfta med SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 142 14/8/17 8:32 pm

Page 143: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

143 SE

FM RADIO

VÄLJA FM-STATIONER 4 1 Tryck på MODE (Läge) för att välja FM-stationer.

2 Radion spelar upp den station som var inställd senast.

VÄLJA FM-STATIONSFREKVENSER1 Välj en FM-station.

2 Manuellt frekvensvalVrid TUN/CH för att ändra frekvensintervall om 0,05 MHz

3 Automatiskt frekvensvalTryck på SELECT / TUN/CH (1-2 sekunder) och radion kommer att sluta söka när en aktiv station har hittats.

SPARA FM-STATIONERDu kan spara upp till 10 förinställda FM-stationer.1 Välj önskad FM-station.2 Håll in PRESET tills <#: (Empty)> visas på displayen.3 Tryck på TUN/CH för att ställa in ett nummer mellan 1–10. Tryck

på SELECT för att bekräfta valet.4 Förinställningsnumret för den sparade stationen visas.

VÄLJA EN FöRINSTÄLLD FM-STATION1 Tryck på PRESET för att gå till förinställningsmenyn.2 Använd TUN/CH för att välja ett förinställningsnummer, och

bekräfta ditt val genom att trycka på SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 143 14/8/17 8:32 pm

Page 144: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

144SE

ANVÄNDA FM-MENYN1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj ett menyalternativ med

TUN/CH : • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Bekräfta valet med SELECT.

GENOMSöKNINGSINSTÄLLNING1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj med TUN/CH [Scan

setting].2 Tryck på SELECT för att bekräfta valet.3 Välj ett menyalternativ med TUN/CH och bekräfta med

SELECT.• [Strong stations only] [Starka stationer endast]

Söker efter stationer med starka signaler• [All stations]

Söker efter alla tillgängliga stationer

LJUDINSTÄLLNINGVälja mono- eller stereoläge.1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj med TUN/CH [Audio

setting].2 Välj ett menyalternativ med TUN/CH och bekräfta med

SELECT.• [Forced mono] [Tvingad mono]

Väljer monouppspelning• [Stereo allowed] [Stereo tillåtet]

Väljer stereouppspelning

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 144 14/8/17 8:32 pm

Page 145: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

145 SE

ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR 5 Håll in MENU/INFO i valfritt läge och välj [System] med

TUN/CH . Bekräfta valet med SELECT.Följande menyalternativ är tillgängliga:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

INSTÄLLNING AV TID1 Välj menyalternativet [Time] med TUN/CH och bekräfta med

SELECT.2 Använd TUN/CH för att välja önskad undermeny:

• < Set 12/24 hour> Ställ in 12/24 timmar: Val av 12- eller 24-timmars format

• < Set Time/Date> Ställ in Tid/Datum: Manuell tid- och datuminställning

• < Auto update> Automatisk uppdatering: Val av DAB-uppdatering eller ingen uppdatering

• < Set date format> Ställ in datumformat: Val av DD-MM-ÅÅÅÅ eller MM-DD-ÅÅÅÅ

FABRIKSINSTÄLLNINGARVälj alternativet [Factory reset] med TUN/CH och bekräfta med SELECT.

VISA PROGRAMVARUVERSIONENVälj menyalternativet [Factory reset] med TUN/CH och bekräfta med SELECT.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 145 14/8/17 8:32 pm

Page 146: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

146SE

RENGöRING OCH SKöTSEL• Koppla bort adaptern från vägguttaget innan du rengör enheten.• Obs! Låt inte vatten tränga in i enheten.• Rengör höljet med en lätt fuktad trasa.• Använd inte skarpa, skurande eller aggressiva rengöringsmedel.• Använd inte kemikalier (såsom bensin eller alkohol) för att rengöra

höljet.

FELSöKNINGOm problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren.

Problem Möjliga orsaker LösningProdukten fungerar inte

• Avbruten strömförsörjning

• Kontrollera strömförsörj-ningen

Inget ljud • Volymen är mycket låg

• Justera volymen

Dålig radiomottagning

• Dålig radiomottagning

• Flytta produkten till en annan plats och justera antennen igen.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 146 14/8/17 8:32 pm

Page 147: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

147 SE

SPECIFIKATIONADAPTERADAPTER Inmatning : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AUtmatning : 6 V 0,5 A

DAB-RADIOInmatning : 6 V 0,5 ABatteri : 6 V 4 x 1,5 V (Typ AA)Strömförbrukning vid användnig : 3 WStrömförbrukning i standby : < 1 WInställningsintervall (Tuner DAB) : 174 - 240 MHzInställningsintervall (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHzInställningsnät (Tuner FM) : 0,05 MHzMått (B x H x D) : 170 X 101,2 X 52,8 mmVikt : Ca. 0,3 kg

AVYTTRINGDenna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte batterier i hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 147 14/8/17 8:32 pm

Page 148: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

148TR

TEBRİKLERBu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.

öNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN.

1. Güvenlik nedenleri ile bu sınıf II adaptör bu sembol ile gösterildiği gibi çift veya takviyeli yalıtıma sahiptir.

2. Tehlike! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme kaybına neden olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik dinlemek, işitmeyi bozabilir. Orta bir ses seviyesi ayarlayın.

3. Bu ürün sadece ses eğlencesi için tasarlanmıştır. Herhangi bir tehlikeli durumu önlemek için, bu kılavuzda açıklanan dışında bir amaçla ürünü kullanmayın. Yanlış kullanım tehlikelidir ve herhangi bir garanti talebi geçersiz olacaktır.

4. Sadece evde kullanım içindir. Açık havada kullanmayın.5. Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak

tutun.6. Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.7. Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur. Tropik

bölgelerde ya da özellikle nemli iklimlerde kullanmayın.8. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine taşımayın.

Yoğunlaşma ürün ve elektrikli parçalara zarar verebilir.9. Üretici tarafından tavsiye edilen ya da bu ürünle birlikte satılanlar

dışında ekler veya aksesuarlar kullanmayın. Bu kullanıcı kılavuzuna uygun olarak kurun.

10. Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak icin yeterince boşluk bırakın (ürün etrafında en az 10 cm yuvarlak). Raflarda, dolaplarda v.b. yerleştirmeyin.

11. Hava dolaşımının engellenmemesi icin havalandırma deliklerini gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın.

12. Radyatör, ısıtıcılar, sobalar veya ısı üreten diğer ürünler (amplifikatörler dâhil) gibi ısı kaynaklarının yakınına kurmayın.

13. Güç açık halde ürünü kaydırmayın veya hareket ettirmeyin.14. Herhangi bir aşındırıcı veya sert malzeme ile ürün yüzeyine

dokunmayın, bunlarla itmeyi veya ovmayın.15. Tehlike! Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü

yağmur ya da neme maruz bırakmayın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 148 14/8/17 8:32 pm

Page 149: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

149 TR

16. Ürün damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi sıvı dolu nesneler ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.

17. Açıklıklardan muhafaza içine hiçbir nesne veya sıvı girmemesine dikkat edilmelidir.

18. Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları ürün üzerine koyulmamalıdır.19. Tüm servis hizmetleri için yetkili servise başvurun. Ürünü kendiniz

onarmaya çalışmayın. Ürün, elektrik kablosu veya fişin hasar görmesi gibi, herhangi bir şekilde hasar gördüğünde, üzerine sıvı döküldüğünde, ürün içine nesneler düştüğünde, muhafaza hasarlı olduğunda, ürün, yağmur veya neme maruz kaldığında, normal çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis gereklidir.

20. Ürünü bir prize bağlamadan önce, ürünün üzerinde belirtilen gerilimin yerel şebekeye karşılık geldiğinden emin olun.

21. Sadece sağlanan adaptörü kullanın.22. Adaptör elektrik fişi cihazın bağlantısını kesmek için kullanılır;

cihazın bağlantısını kesme işlemi her an yapılabilir olmalıdır. Güç girişi bağlantısını tamamen kesmek için, adaptör elektrik fişinin bağlantısını kesin.

23. Elektrostatik deşarj nedeniyle ürün düzgün şekilde işlev göstermeyebilir veya herhangi bir kumandanın çalıştırılmasına cevap vermeyebilir. Cihazı kapatın ve bağlantısını kesin; birkaç saniye sonra yeniden bağlayın.

24. Kablonun özellikle fiş kısmında, kullanılan prizlerde ve üründen çıktığı noktada üzerine basılması veya sıkışmaması için kabloyu koruyun.

25. Kullanım sırasında arıza durumunda, yıldırımlı fırtınalar sırasında, temizlikten önce ve uzun bir süre ürünü kullanmadığınız zaman adaptör elektrik fişini çekin.

26. Tehlike! Temizlemeden önce, ürünü kapatın ve adaptörü elektrik fişini prizden çekin.

27. Ürün hizmet ömrünün sonuna geldiğinde, adaptör elektrik fişini prizden çekerek ve kabloyu iki parçaya keserek kullanılmaz duruma getirin.

28. Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur. Pilleri sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin. Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip pilleri asla birlikte kullanmayın.

29. Her defasında pillerin hepsini değiştirin.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 149 14/8/17 8:32 pm

Page 150: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

150TR

30. Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı / (-) eksi dikkat edin. Doğru yerleştirilmemiş piller akmaya veya ekstrem durumlarda bir yangına veya patlamaya neden olabilir.

31. Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri çıkarın. Aksi durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir.

32. Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır.33. Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır.34. Ürünü atmadan önce pillerini çıkarın.35. Pilleri asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla

ateşe atmayın. Piller patlayabilir.36. Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin

yutulması durumunda lütfen derhal doktora başvurun.37. Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve

talimatlar doğrultusunda atık olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas etmesinden kaçının. Şayet pil asidi gözünüze temas ederse, gözlerinizi bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidinin cilde temas etmesi durumunda, ilgili yeri bol su ve sabun ile yıkayın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 150 14/8/17 8:32 pm

Page 151: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

151 TR

KULLANIM AMACIBu ürün, FM-Radio yoluyla ses oynatması için tasarlanmıştır. Herhangi bir diğer kullanım urune hasara veya yaralanmalara neden olabilir. Bu urun sadece ev kullanımı icin tasarlanmış olup, ticari kullanım icin tasarlanmamıştır. Imtron GmbH, ürünün dikkatsiz ve uygunsuz kullanımından ya da üreticinin belirtmiş olduğu amacı karşılamayan ürün kullanımından kaynaklı ürün ve eşya hasarlarına veya kişisel yaralanmalara karşı sorumluluk kabul etmez.

BİLEŞENLERA. Teleskopik antenB. EkranC. STANDBY butonuD. MODE butonuE. PRESET butonuF. SELECT butonuG. TUN/CH butonlarıH. MENU/INFO butonuI. VOLUME düğmesiJ. Kulaklık fişiK. DC-IN fişiL. Pil bölmesiM. AC/DC-Adaptörü

AKSESUARLAR

1 x AC/DC Adaptör 1 x Kullanıcı kılavuzu

İLK KULLANİMDAN öNCEÜrünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Doğru tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa belediyenize danışın. Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 151 14/8/17 8:32 pm

Page 152: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

152TR

GüÇ KAYNAĞIKullanım şebeke gücü ile mümkün değilse radyo pille çalıştırılabilir. 1 1 Şebeke ile kullanım

Fişi uygun bir elektrik prizine takın.2 Pille kullanım

1. Pil bölmesini açın.2. 4 x 1,5 V pil takın (tip AA, dâhil edilmemiştir). Gösterildiği gibi,

kutuplarının doğru olduğundan emin olun. 3. Pil bölmesini kapatın.

Dikkat!• Bu ürünü aynı anda hem AC kaynağıyla hem de pille

çalıştırmayın.• Bu ürünü güç kaynağıyla çalıştırırken tüm pilleri çıkartın.

KULLANIM 2 Antenin ayarlanması

İdeal alış için, anteni tam boyuna kadar uzatın ve ayarlayın.Cihazın çalıştırılmasıCihazı çalıştırmak için bekleme düğmesine basın.Ses düzeyinin ayarlanmasıSes düzeyi oynatım sırasında ses kontrolü ile ayarlanabilir.

DAB RADYO 3 DAB modunu seçmek için MODE düğmesine basın.

Radyo ilk defa çalıştırıldığında, otomatik olarak tam bir DAB/DAB+ istasyonları taraması yapacaktır. Ardından istasyonların listesi kaydedilir, böylece radyo tekrar çalıştırıldığında yeni bir tam tarama gereği ortadan kalkar

Tarama tamamlandığında, istasyonlar alfabetik sırayla kaydedilir. İlk uygun istasyon oynatılacaktır.

NotEğer hiçbir durumda DAB alımı yoksa, cihazın pozisyonunu değiştirin veya anteni ayarlayın. Yeni bir arama başlatmak için Scan (Tarama)’ya basın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 152 14/8/17 8:32 pm

Page 153: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

153 TR

DAB/DAB+ İSTASYONLARINI DEĞİŞTİRME1 Mevcut DAB/DAB+ istasyonları arasında gezinmek için, DAB

modunda TUN/CH düğmesine basın.2 Onaylamak için, SELECT çevirme düğmesine basın.

DAB MODU-OTOMATİK TARAMADAB modunda MENU/INFO düğmesine basıp, ekranda “Full scan” görününceye kadar basılı tutun. Onaylamak için, SELECT düğmesine basın.Ünite mevcut tüm DAB/DAB + istasyonlarını tarar ve ilk istasyonu çalar.

NotKaydedilmiş DAB/DAB+ istasyonlarına yeni istasyonlar ve hizmetler eklenir. Radyonuzda yeni DAB/DAB+ istasyonları ve hizmetleri etkinleştirmek istiyorsanız, düzenli aralıklarda tam taramalar çalıştırın.

İSTASYON BİLGİSİNİN GöRüNTüLENMESİ1 Bir DAB istasyonu seçin.2 DAB/DAB+ radyo oynatımı sırasında, aşağıdaki bilgileri

görüntülemek için (eğer mevcutsa) MENU/INFO (BİLGİ)’ye ard arda basın:

• Ensemble• Frequency• Signal frequency error• Audio state and bit rate• Time• Date• Radio text• Signal strength• Programme type• Power status (Mains or battery)

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 153 14/8/17 8:32 pm

Page 154: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

154TR

DAB İSTASYONLARININ KAYDEDİLMESİEn fazla 10 önceden ayarlı DAB/DAB+ istasyonu saklayabilirsiniz.1 İstediğiniz istasyonu seçin.2 Ekranda <#: (Empty)> görünene kadar PRESET düğmesini basılı

tutun.3 1 -10 arasında bir sayıyı önceden ayarlamak için, TUN/CH

düğmesine basın. Seçimi onaylamak için SELECT düğmesine basın.4 Saklanan istasyonun ön ayar numarası görüntülenir.5 Daha fazla DAB/DAB+ istasyonu saklamak için 1 ila 4 adımlarını

tekrarlayın.

öNCEDEN AYARLI DAB İSTASYONLARI SEÇİMİ1 DAB/DAB+ modunu seçmek için MODE butonuna basın.2 “Preset Recall” <#: stored station name> ön ayar menüsüne erişmek

için PRESET butonuna basın.3 TUN/CH butonunu kullanarak bir ön ayar numarası seçebilir ve

SELECT butonuna basarak seçiminiz onaylayabilirsiniz.

DAB/DAB+ MENüLERİNİ KULLANMADAB modunda [Full scan] görününceye kadar 1-2 saniye MENU/INFO butonuna basın ve menü seçeneklerini taramak için TUN/CH butonunu kullanın. Seçiminizi onaylamak için her defasında SELECT butonuna basın.• <Full scan>

Tüm DAB/DAB+ istasyonlarını arar.• <Manual tune>

Manüel ayarlama ayarı, örneğin anten hizalama veya istasyonlar ekleme.

• <Prune>İstasyon listesinden tüm geçersiz istasyonları kaldırır.

• <System>

PRUNEİnaktif DAB istasyonlarını silme1 <Prune> görününceye kadar TUN/CH düğmesine basın ve

SELECT düğmesi ile onaylayın.2 TUN/CH ile <Yes> seçin ve -SELECT ile onaylayın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 154 14/8/17 8:32 pm

Page 155: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

155 TR

FM RADYO

FM İSTASYONLARININ SEÇİLMESİ 4 1 FM istasyonlarını seçmek için MODE (Mod)’a basın.

2 Radyo seçilmiş son istasyonu oynatır.

FM İSTASYON FREKANSLARININ SEÇİLMESİ1 Bir FM istasyonu seçin.

2 Manüel frekans seçimiFrekansı 0,05 Mhz’lik aralıklarla değiştirmek için TUN/CH yi çevirin.

3 Otomatik frekans seçimiSELECT’ / TUN/CH (1-2 saniye) ya basın ve radyo aktif bir istasyon bulunduğunda aramayı durduracaktır.

FM İSTASYONLARINI KAYDETMEEn fazla 10 önceden ayarlı FM istasyonu saklayabilirsiniz.1 İstediğiniz FM istasyonunu seçin.2 Ekranda <#: (Empty)> görünene kadar PRESET düğmesini basılı

tutun.3 1 -10 arasında bir sayıyı önceden ayarlamak için, TUN/CH

düğmesine basın. Seçimi onaylamak için SELECT düğmesine basın.4 Saklanan istasyonun ön ayar numarası görüntülenir.

öNCEDEN AYARLI FM İSTASYONU SEÇİMİ1 Ön ayar menüsüne girmek için PRESET butonuna basın.2 TUN/CH butonunu kullanarak bir ön ayar numarası seçebilir ve

SELECT butonuna basarak seçiminiz onaylayabilirsiniz.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 155 14/8/17 8:32 pm

Page 156: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

156TR

FM MENüSüNü KULLANMA1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve

TUN/CH ile bir menü seçeneğini seçin: • [Scan setting]• [Audio setting]• [System]

2 Seçimi SELECT ile onaylayın.

TARAMA AYARI1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve

TUN/CH [Scan setting] ile seçin.2 Seçimi onaylamak için SELECT’ye basın.3 TUN/CH ile bir menü seçeneği seçin ve SELECT ile onaylayın.

• [Strong stations only]Kuvvetli sinyalleri olan istasyonları tarar

• [All stations]Tüm mevcut istasyonları tarar

SES AYARIMono veya stereo modunun seçilmesi.1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve

TUN/CH [Audio setting] ile seçin.2 TUN/CH ile bir menü seçeneği seçin ve SELECT ile onaylayın.

• [Forced mono] [Zorunlu mono] Mono oynatımı seçer

• [Stereo allowed] [Stereo izinli] Stereo oynatımı seçer

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 156 14/8/17 8:32 pm

Page 157: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

157 TR

GENEL AYARLAR 5 Herhangi bir modda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve

TUN/CH ile [System] seçin. Seçimi SELECT ile onaylayın.Aşağıdaki menü seçenekleri mevcuttur:• [Time]• [SW version]• [Factory Reset]

ZAMANIN AYARLANMASI1 TUN/CH ile [Time] menü seçeneğini seçin ve SELECT ile

onaylayın.2 İstenen alt menüyü seçmek için TUN/CH düğmesini kullanın:

• < Set 12/24 hour> 12/24 saat ayarı: 12 veya 24 saat biçiminin seçimi

• < Set Time/Date> Zaman/Tarih ayarı: manüel zaman ve tarih ayarı• < Auto update> Otomatik güncelleme: DAB Güncelleme veya

Güncelleme Kapalı seçimleri• < Set date format> Tarih biçim ayarı: GG-AA-YYYY veya AA-GG-

YYYY seçimleri

FABRİKA AYARLARI[Factory reset] menü seçeneğini TUN/CH ile seçin ve SELECT ile onaylayın.

YAZILIM SüRüMüNüN GöRüNTüLENMESİ TUN/CH ile [Factory reset] menü seçeneğini seçin ve SELECT ile

onaylayın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 157 14/8/17 8:32 pm

Page 158: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

158TR

TEMİZLİK VE BAKIM• Cihazı temizlemeden önce adaptörü prizden çıkarın.• Dikkat! Cihazın içine su girmesine izin vermeyin.• Cihazın kasasını hafif nemli bir bezle temizleyin.• Keskin, çizebilen veya aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.• Kasayı temizlemek için kimyasal maddeler (gazyağı ve alkol gibi)

kullanmayın.

SORUN GİDERMEÇalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun.

Sorun Olası nedenler ÇözümÜrün çalışmıyor • Akım beslemesi

yok• Akım beslemesini kont-

rol edinSes yok • Ses seviyesi çok

düşük• Ses seviyesini ayarlayın

Radyo alma kalitesi kötü

• Radyo alma kalitesi kötü

• Ürünü başka bir yere yerleştirin ve anteni tekrar ayarlayın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 158 14/8/17 8:32 pm

Page 159: 1 ORD 110 DAB+ RADIO TRAGBAR// DAB+ RADIO PORTABLE// FM ... · K. DC-Anschluss L. Batteriefach M. AC/DC-Adapter ZUBEHöR 1 x AC/DC-Adapter 1 x Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

159 TR

öZELLİKLERADAPTöRADAPTÖR Girişi : 100 - 240 V~ , 50/60 Hz, 0,3 AÇıkışı : 6 V 0,5 A

DAB RADYOGiriş : 6 V 0,5 APil : 6 V 4 x 1,5 V (Tip AA)Çalışma güç tüketimi : 3 WBekleme modunda güç tüketimi : < 1 WAyar aralığı (Kanal Ayarlayıcı DAB) : 174 - 240 MHzAyar aralığı (Kanal Ayarlayıcı FM) : 87,5 - 108 MHzAyar Sistemi (Kanal Ayarlayıcı FM) : 0,05 MHzBoyutlar (G x Y x D) : 170 X 101,2 X 52,8 mmAğırlık : Yakl. 0,3 kg

İMHA ETMEBu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.

IM_ORD110_170815_V04_HR.indb 159 14/8/17 8:32 pm