20

1. GET TO KNOW THE SINGLE PARTS OF YOUR NEW … to know the single parts of your new airsoft pistol 2. ... press the decocking button. 4. ... If you fire the gun without having cycled

Embed Size (px)

Citation preview

-2- -3-

1Rules for safe firing:1. Get to know the single parts of your new airsoft pistol 2. Loading the gun 3. Proper aiming and firing 4. Hop-up 5. Care and maintenance 6. Warranty7. Safe gun handling 8. Technical data

EYE PROTECTION DESIGNED FOR AIRSOFT GUNS MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS REGARDING THE THE PURCHASE, USE, AND OWNERSHIP OF THIS AIRSOFT GUN. Always carefully follow the safety instructions found in this owner‘s manual and keep this manual in a safe place for future use.

1. GET TO KNOW THE SINGLE PARTS OF YOUR NEW AIRSOFT PISTOLIt will help you to understand these instructions if you get to know the designation of the parts of your gun. Carefully read and understand these instructions in order to enjoy shooting this gun.

1234567

891011121314

15161718

muzzleforesightslidedecocking leverrear sightcocking indicator, strikerslide catch

griprelease levertriggertake-down levertrigger guardloading portBB follower

sealvalvegas charging holemagazine

2. LOADING THE GUN2.1 Removing the magazine:

To remove the magazine, press the release lever down and remove the magazine.

2.2 Charging gas:

Keep the magazine in the illustrated position, with the gas charging hole at the top. Keep the gas flask vertical and press the charging tube into the gas charging hole. As soon as the tank in the magazine is full there will be a discharge of gas.

! CAUTION: THE GAS USED FOR GAS AIRSOFT GUNS IS FLAMMABLE. DO NOT SMOKE WHILE HANDLING THE AIRSOFT GUN. GAS MUST ONLY BE CHARGED IN WELL-VENTILATED ROOMS. DO NOT FIRE INTO FLAMES!

BUYER SHOULD BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO PURCHASE.

! WARNING: NOT A TOY. ADULT SUPERVISION REQUIRED. MISUSE OR CARELESS USE MAY CAUSE SERIOUS INJURY, PARTICULARLY TO THE EYES. MAY BE DANGEROUS UP TO 175 YARDS (160 METERS).

! WARNING: DO NOT BRANDISH OR DISPLAY THIS AIRSOFT GUN IN PUBLIC - IT MAY CONFUSE PEOPLE AND MAY BE A CRIME. POLICE AND OTHERS MAY THINK IT IS A FIREARM. DO NOT CHANGE THE COLORATION AND MARKINGS TO MAKE IT LOOK MORE LIKE A FIREARM. THAT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME.

! WARNING: NEVER LEAVE A COCKED OR LOADED AIRSOFT GUN UNATTENDED!YOU SHOULD STORE THIS AIRSOFT GUN IN UNLOADED AND DECOCKED CONDITION. PUT THE SAFETY ON SAFE AND MAKE CAREFULLY SURE THAT THE BARREL IS CLEAR. KEEP THE AIRSOFT GUN AWAY FROM CHILDREN AND PERSONS NOT SKILLED IN THE USE OF ARMS. KEEP AIRSOFT GUN AND PROJECTILES SEPARATE FROM EACH OTHER SO THAT UNAUTHORIZED PERSONS HAVE NO ACCESS TO IT.

-2- -3-

1Rules for safe firing:1. Get to know the single parts of your new airsoft pistol 2. Loading the gun 3. Proper aiming and firing 4. Hop-up 5. Care and maintenance 6. Warranty7. Safe gun handling 8. Technical data

EYE PROTECTION DESIGNED FOR AIRSOFT GUNS MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS REGARDING THE THE PURCHASE, USE, AND OWNERSHIP OF THIS AIRSOFT GUN. Always carefully follow the safety instructions found in this owner‘s manual and keep this manual in a safe place for future use.

1. GET TO KNOW THE SINGLE PARTS OF YOUR NEW AIRSOFT PISTOLIt will help you to understand these instructions if you get to know the designation of the parts of your gun. Carefully read and understand these instructions in order to enjoy shooting this gun.

15161718

sealvalvegas charging holemagazine

2 3 13 14 15

11 10 9

8

12

16

7

6

1718

loading adapter loading rod cleaning rod

4 5

2. LOADING THE GUN2.1 Removing the magazine:

To remove the magazine, press the release lever down and remove the magazine.

2.2 Charging gas:

Keep the magazine in the illustrated position, with the gas charging hole at the top. Keep the gas flask vertical and press the charging tube into the gas charging hole. As soon as the tank in the magazine is full there will be a discharge of gas.

! CAUTION: THE GAS USED FOR GAS AIRSOFT GUNS IS FLAMMABLE. DO NOT SMOKE WHILE HANDLING THE AIRSOFT GUN. GAS MUST ONLY BE CHARGED IN WELL-VENTILATED ROOMS. DO NOT FIRE INTO FLAMES!

BUYER SHOULD BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO PURCHASE.

! WARNING: NOT A TOY. ADULT SUPERVISION REQUIRED. MISUSE OR CARELESS USE MAY CAUSE SERIOUS INJURY, PARTICULARLY TO THE EYES. MAY BE DANGEROUS UP TO 175 YARDS (160 METERS).

! WARNING: DO NOT BRANDISH OR DISPLAY THIS AIRSOFT GUN IN PUBLIC - IT MAY CONFUSE PEOPLE AND MAY BE A CRIME. POLICE AND OTHERS MAY THINK IT IS A FIREARM. DO NOT CHANGE THE COLORATION AND MARKINGS TO MAKE IT LOOK MORE LIKE A FIREARM. THAT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME.

! WARNING: NEVER LEAVE A COCKED OR LOADED AIRSOFT GUN UNATTENDED!YOU SHOULD STORE THIS AIRSOFT GUN IN UNLOADED AND DECOCKED CONDITION. PUT THE SAFETY ON SAFE AND MAKE CAREFULLY SURE THAT THE BARREL IS CLEAR. KEEP THE AIRSOFT GUN AWAY FROM CHILDREN AND PERSONS NOT SKILLED IN THE USE OF ARMS. KEEP AIRSOFT GUN AND PROJECTILES SEPARATE FROM EACH OTHER SO THAT UNAUTHORIZED PERSONS HAVE NO ACCESS TO IT.

-4- -5-

2.3 Loading the magazine with the loading adapter:Put the loading adapter onto the magazine as illustrated. Insert up to 24 BBs (cal. 6mm BB, weight 0.12 - 0.2 g) in the loading rod. Tightly hold the adapter and the magazine and use the loading rod to press the BBs into the magazine.

Make sure that you hold the loading rod tightly when you remove the adapter from the magazine. (see illustration)

2.4 Inserting the magazine

Push the magazine into the gun until the release lever locks.

3. PROPER AIMING AND FIRING

Before you fire the first shot:Retract the slide until you feel that it locks. Let the slide go. Now a BB has been loaded into the barrel and the striker has been cocked.

Note: If you fire the gun without having cycled the action first there will be no discharge of a projectile. Only the pressure required for shooting will be built up and the BB will be loaded.

Aim at a safe target. Hold the gun in a way that you see rear sight and foresight in one line. The foresight must be right in the centre of the rear sight notch. Now you lift the gun until the lower edge of the bull's eye of the target is on the upper edge of the foresight.

Upper edge rear sight - upper edge foresight - lower edge target must all be in one line.

In case the rear sight is out of adjustment, adjust it as follows:point of impact too far right - turn adjustment screw clockwisepoint of impact too far left - turn adjustment screw counter-clockwise

diameter larger than 6 mm with edgesoffset halves used, soiled

Note: With the gas tank empty, there will not be enough energy to cock the striker.

Note: After the last BB has been fired, the slide will remain in its rearmost position. Press the slide catch to bring it back to the closed position.

Note: To decock the striker, press the decocking button.

4. HOP-UPA special system called the Hop-up has been fitted to the gun. This system causes the projectile to rotate when fired, thus providing a higher rate of energy. This will increase the range by up to 50% and will make shooting more accurate.

Adjustment of the Hop-up

a) Removing the slide1 remove magazine, 2 decock hammer, 3 remove any BBs left in the barrel, 4 push down locking device, 5 remove slide from receiver, 6 the spring may trip from the gun while taking it apart. Insert it as illustrated.

b) Adjusting the Hop-upTo adjust the Hop, turn the screw to the right by approx. half a turn. Then make the following adjustments up or down (right and left)

c) Putting the slide back on1 insert barrel properly: press the pivot (a) and press the barrel holder (b) down. Let the pivot go - barrel and barrel holder should now be flush (c).

! WARNING: IF THE MAGAZINE IS NOT EMPTY, THERE WILL BE A BB LEFT IN THE BARREL. THE AIRGUN IS CONSIDERED LOADED.

2 replacing the slide: put the slide on the receiver. The barrel holder should be in a straight position in the slide (2). Carefully push the slide back (3). Press down pivot (4) and locking device (5) until they reach the stop. The push the take-down lever up (6).

Note: Warranty expires if non-recommended BBs are used. It’s recommended to use precise BBs from UMAREX USA / Walther

! WARNING: USE .24 CALIBER (6 MM) PLASTIC BBS ONLY IN THIS AIRSOFT GUN. USE OF ANY OTHER AMMUNITION CAN CAUSE INJURY TO YOU OR DAMAGE TO THE AIRSOFT GUN.

! CAUTION: MAKE SURE THAT THE MUZZLE OF THE AIRSOFT GUN ALWAYS POINTS INTO A SAFE DIRECTION. NEVER AIM AT ANIMALS OR PERSONS. ALWAYS TREAT YOUR AIRSOFT GUN AS IF IT WAS LOADED AND READY TO FIRE.

! WARNING: NEVER ASSUME THAT BECAUSE THE AIRSOFT GUN NO LONGER FIRES A BB AND/OR THE MAGAZINE IS REMOVED FROM THE GRIP FRAME THAT PLASTIC BB IS NOT LODGED IN THE BARREL. ALWAYS TREAT THE AIRSOFT GUN AS THOUGH IT IS LOADED AND WITH THE SAME RESPECT YOU WOULD A FIREARM.

! WARNING: BUYER AND USER HAVE THE RESPONSIBILITY TO OBEY ALL WARNINGS AND CAUTIONS REGARDING THE USE OF GAS PROPELLENT.

! WARNING: GAS CANS MAY EXPLODE AT TEMPERATURES ABOVE 122° F (50º C). DO NOT MUTILATE OR INCINERATE THEM. DO NOT EXPOSE THEM TO HEAT OR STORE GAS CANS AT TEMPERATURES ABOVE 122°F (50º C).

wrong: right:

Firing:1. pull trigger2. the striker will be released and the BB will be fired3. the slide moves backwards and then forward again and cocks the hammer.

-4- -5-

2.3 Loading the magazine with the loading adapter:Put the loading adapter onto the magazine as illustrated. Insert up to 24 BBs (cal. 6mm BB, weight 0.12 - 0.2 g) in the loading rod. Tightly hold the adapter and the magazine and use the loading rod to press the BBs into the magazine.

Make sure that you hold the loading rod tightly when you remove the adapter from the magazine. (see illustration)

2.4 Inserting the magazine

Push the magazine into the gun until the release lever locks.

3. PROPER AIMING AND FIRING

Before you fire the first shot:Retract the slide until you feel that it locks. Let the slide go. Now a BB has been loaded into the barrel and the striker has been cocked.

Note: If you fire the gun without having cycled the action first there will be no discharge of a projectile. Only the pressure required for shooting will be built up and the BB will be loaded.

Aim at a safe target. Hold the gun in a way that you see rear sight and foresight in one line. The foresight must be right in the centre of the rear sight notch. Now you lift the gun until the lower edge of the bull's eye of the target is on the upper edge of the foresight.

Upper edge rear sight - upper edge foresight - lower edge target must all be in one line.

In case the rear sight is out of adjustment, adjust it as follows:point of impact too far right - turn adjustment screw clockwisepoint of impact too far left - turn adjustment screw counter-clockwise

Note: With the gas tank empty, there will not be enough energy to cock the striker.

Note: After the last BB has been fired, the slide will remain in its rearmost position. Press the slide catch to bring it back to the closed position.

Note: To decock the striker, press the decocking button.

4. HOP-UPA special system called the Hop-up has been fitted to the gun. This system causes the projectile to rotate when fired, thus providing a higher rate of energy. This will increase the range by up to 50% and will make shooting more accurate.

Adjustment of the Hop-up

a) Removing the slide1 remove magazine, 2 decock hammer, 3 remove any BBs left in the barrel, 4 push down locking device, 5 remove slide from receiver, 6 the spring may trip from the gun while taking it apart. Insert it as illustrated.

b) Adjusting the Hop-upTo adjust the Hop, turn the screw to the right by approx. half a turn. Then make the following adjustments up or down (right and left)

c) Putting the slide back on1 insert barrel properly: press the pivot (a) and press the barrel holder (b) down. Let the pivot go - barrel and barrel holder should now be flush (c).

too far up - turn screw left

too low - turn screw right

ab

c

! WARNING: IF THE MAGAZINE IS NOT EMPTY, THERE WILL BE A BB LEFT IN THE BARREL. THE AIRGUN IS CONSIDERED LOADED.

2 replacing the slide: put the slide on the receiver. The barrel holder should be in a straight position in the slide (2). Carefully push the slide back (3). Press down pivot (4) and locking device (5) until they reach the stop. The push the take-down lever up (6).

Note: Warranty expires if non-recommended BBs are used. It’s recommended to use precise BBs from UMAREX USA / Walther

! WARNING: USE .24 CALIBER (6 MM) PLASTIC BBS ONLY IN THIS AIRSOFT GUN. USE OF ANY OTHER AMMUNITION CAN CAUSE INJURY TO YOU OR DAMAGE TO THE AIRSOFT GUN.

! CAUTION: MAKE SURE THAT THE MUZZLE OF THE AIRSOFT GUN ALWAYS POINTS INTO A SAFE DIRECTION. NEVER AIM AT ANIMALS OR PERSONS. ALWAYS TREAT YOUR AIRSOFT GUN AS IF IT WAS LOADED AND READY TO FIRE.

! WARNING: NEVER ASSUME THAT BECAUSE THE AIRSOFT GUN NO LONGER FIRES A BB AND/OR THE MAGAZINE IS REMOVED FROM THE GRIP FRAME THAT PLASTIC BB IS NOT LODGED IN THE BARREL. ALWAYS TREAT THE AIRSOFT GUN AS THOUGH IT IS LOADED AND WITH THE SAME RESPECT YOU WOULD A FIREARM.

! WARNING: BUYER AND USER HAVE THE RESPONSIBILITY TO OBEY ALL WARNINGS AND CAUTIONS REGARDING THE USE OF GAS PROPELLENT.

! WARNING: GAS CANS MAY EXPLODE AT TEMPERATURES ABOVE 122° F (50º C). DO NOT MUTILATE OR INCINERATE THEM. DO NOT EXPOSE THEM TO HEAT OR STORE GAS CANS AT TEMPERATURES ABOVE 122°F (50º C).

Firing:1. pull trigger2. the striker will be released and the BB will be fired3. the slide moves backwards and then forward again and cocks the hammer.

-6- -7-

5. CARE AND MAINTENANCEGood care and maintenance of the gun will provide you with many years of pleasant shooting with the gun.

The metal parts on the outside have to be cleaned from time to time. Use a soft cloth slightly dampened with gun oil.

5.1 UnloadingRemove the magazine. Remove the BBs from the magazine until the follower is visible at the loading port.

Retract the slide and push the slide catch up. Push a cleaning pad through the barrel.

This would cause a BB left in the barrel to fall out. Now push the slide catch down and return the slide to its closed position.

To discharge the gas tank, use a pin to press the valve stud until all gas is discharged. Take care not to point discharging gas toward yourself or toward others. Take care not to point discharging gas toward yourself or toward others.

5.2 Stripping the gunRemove the slide from the gun (refer to item 5a adjustment of the Hop-up - removing the slide)

5.3 LubricationUse a small amount of oil to lubricate the following parts in order to ensure proper function:

5.4 Assembly of the gunrefer to item 5c adjustment - putting the slide back on.

6. WARRANTYThis product is warranted to the retail consumer for 60 days from date of purchase against defects in material and workmanship and is not transferable.WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor. WHAT IS NOT COVERED: Shipping charges to Umarex USA for defective product and damages caused by abuse or failure to perform normal maintenance as well as any other expense. Consequential damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. WARRANTY CLAIMS: Warranty Claims and Repair for U.S. and Canadian customers only. Call Umarex USA (479)-646-4210 and ask for the Service Department. If it is determined a return is necessary, you will be issued a Return Authorization Number. Write this number boldly on the box and return the product prepaid to Umarex USA (Canadian customers will be provided with the address of an authroized Canadian Repair Facility). Your name, address, phone number and a note explaining the defect found must be included in the package. A copy of the original purchase receipt must accompany the return. U.S. customers, include a check made to Umarex USA in the amount provided by Umarex USA’s service department to cover shipping and handling. IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to 60 days from date of retail purchase. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT ANY PROVISION OF THIS WARRANTY IS PROHIBITED BY FEDERAL, STATE, OR MUNICIPAL LAW WHICH CANNOT BE PREEMPTED, IT SHALL NOT BE APPLICABLE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND COUNTRY TO COUNTRY.

(X) don´t lubricate this parts

7. SAFE GUN HANDLINGYou should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. Bear in mind that your new gun features a high muzzle velocity, this requires extra care. In respect to the basic rules of safe gun handling it is to be understood that every touching of the gun is to be interpreted as gun handling.

• Neverpointtheairsoftgunatanythingyoudonotintendtoshoot.• Alwaystreattheairsoftgunasthoughitisloadedandwiththesamerespectyouwouldafirearm.• AlwaysaiminaSAFEDIRECTION.AlwayskeepthemuzzleoftheairsoftgunpointedinaSAFEDIRECTION.• Alwayskeepyourfingeroffthetriggerandoutofthetriggerguarduntilreadytoshoot.• AlwayskeeptheairsoftgunONSAFEuntilyouarereadytoshoot.• Youandotherswithyoushouldalwaysweareyeandfaceprotectiondesignedforairsoftguns.• Use.24caliber(6mm)plasticBBsonly.• Donotshootathardsurfacesoratthesurfaceofwater:theplasticBBsmaybounceofforricochetandhitsomeoneor

something you had not intended to hit. DO NOT reuse BBs that have been previously fired. • Replacethebackstopifitbecomesworn.Placethebackstopinalocationthatwillbesafeshouldthebackstopfail.• Donotputtheairsoftgunawayloaded.MakesureALLoftheplasticBBsandCO2 or batteries are unloaded from the

air soft gun. • Alwaysstorethisairsoftguninasecurelocation.• Alwaysmakecertaintheairsoftgunisunloadedwhengettingitfromstorageoranotherperson.• DONOTATTEMPTTODISASSEMBLEORTAMPERWITHYOURAIRSOFTGUN.CALLCUSTOMERSERVICEAT

UMAREX USA FOR REPAIR.

8. TECHNICAL DATAAction: Airsoft-gun with gas actuationCal.: 6 mm BBEnergy 0.7 JouleWeight: 1.3 lbsReach: max. 175 yds. (160 m)

! CAUTION: DO NOT FORCE THE ROD INTO THE BARREL, AS THIS COULD CAUSE DAMAGE. NEVER DRIP SILICONE OIL DIRECTLY INTO THE BARREL.

! CAUTION: NEVER ATTEMPT TO CLEAN THE AIRSOFT GUN WITHOUT HAVING PUT THE SAFETY ON SAFE FIRST, REMOVE THE MAGAZINE AND CHECK THE BARREL, IT MUST BE CLEAR. THE METAL PARTS ON THE OUTSIDE HAVE TO BE CLEANED FROM TIME TO TIME. USE A SOFT CLOTH SLIGHTLY DAMPENED WITH GUN OIL.

! CAUTION: GAS IS FLAMMABLE! DO NOT SMOKE!

ANY MODIFICATION OR TAMPERING WITH AN AIRSOFT GUN MAY CAUSE A MALFUNCTION, MAKE IT UNSAFE TO USE AND WILL VOID YOUR WARRANTY. ANY CHANGE IN PERFORMANCE, SUCH AS A LOWERED TRIGGER PULL FORCE AND SHORTENED TRIGGER TRAVEL, INDICATES POSSIBLE WEAR AND SUCH GUN SHOULD BE INSPECTED, REPLACED, OR PROPERLY REPAIRED. ANY AIRSOFT GUN THAT HAS BEEN DROPPED SHOULD BE CHECKED TO ENSURE ITS FUNCTION HAS NOT BEEN AFFECTED. REPAIRS SHOULD ONLY BE MADE BY AN AUTHORIZED UMAREX USA SERVICE CENTER.

ATTENTION :

WARRANTY VIOLATIONSThe following will void your warranty:- physical abuse- use of poor quality BBs (including .12 g BBs)- disassembly- internal upgrades

-8- -9-

2. CHARGEMENT DU PISTOLET AIRSOFT2.1 Extraction du chargeur:

Pour l‘extraire, appuyez sur l‘arrêtoir du chargeur tout en faisant glisser vers le bas et tirez le chargeur dans la même direction.

2.2 Introduction du gaz:Tenez le chargeur tel qu‘indiqué sur l‘illustration de façon à ce que l‘ouverture destinée au chargement du gaz soit orientée vers le haut. Tenez la bonbonne de recharge en position droite et appuyez avec l‘aiguille de celle-ci au niveau de l‘ouverture du chargeur. Lorsque vous remarquez que du gaz s‘échappe au niveau de l‘ouverture, cela signifie que le réservoir du chargeur est plein.

Cette boîte contient: une réplique d'arme factice avec chargeur. Les AIRSOFT GUNS sont des modèles d'armes factices tirant des billes en plastique de 6 mm inoffensives. Ce modele a une énergie comprise entre 0.08 joule et inférieure ou égale a 2 joules.En France, la vente de ces produits est réglementée par le décret n°99-240 du 24 mars 1999, qui interdit la distribution des modèles noirs ou chromés dont l’énergie est comprise entre 0,08 et 2 joules aux moins de 18 ans non accompagnés. Ce décret ne concerne pas les modèles transparents, les game guns (oranges) et les mini guns, dont la distribution reste donc autorisée aux mineurs.

LE TIREUR ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES LORS DU TIR DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ADAPTÉES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PISTOLET. L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS CONCERNANT L‘ACHAT, L‘UTILISATION ET LA POSSESSION DE CE PISTOLET À AIR COMPRIMÉ. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode d’emploi et gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.

123456

789101112

131415161718

boucheguidonglissièrelevier de désarmementhausseindicateur d'armement, percuteur

languette de retenuepoignéearrêtoir du chargeurdétentelevier de démontagepontet

ouverture du chargeurressort du chargeurpistonvalveouverture pour charger le gazchargeur

1. Apprenez à connaître les différentes pièces de votre nouveau pistolet airsoft

2. Chargement du pistolet airsoft3. Viser et tirer sur des cibles ne

comportant aucun danger pour l'entourage

4. Hop-Up 5. Soins et entretien6. Garantie7. Maniement des armes en toute sécurité8. Fiche technique

! AVERTISSEMENT: CETTE ARME N‘EST PAS UN JOUET. ELLE REQUIERT LA SURVEILLANCE PAR UN(E) ADULTE. UN MANIEMENT INCORRECT OU IRRÉFLÉCHI PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, PARTICULIÈREMENT AUX YEUX. CETTE ARME PEUT ÊTRE DANGEREUSE JUSQU’À UNE DISTANCE DE 160 MÈTRES (175 YARDS).

! AVERTISSEMENT: NE BRANDISSEZ PAS ET NE MONTREZ PAS CE PISTOLET AIRSOFT EN PUBLIC, CELA POURRAIT SEMER LA CONFUSION PARMI LES GENS ET CONSTITUER UN DELIT. LA POLICE ET LES AUTRES PERSONNES PEUVENT PENSER QU’IL S’AGIT D’UNE ARME A FEU. NE MODIFIEZ PAS LE COLORIS ET LES MARQUES POUR LE FAIRE RESSEMBLER DAVANTAGE A UNE ARME A FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT ETRE CONSIDERE COMME UN DELIT.

! AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ JAMAIS UNE ARME CHARGÉE OU ARMÉE. RANGEZ ET CONSERVEZ L'ARME TOUJOURS DÉCHARGÉE ET NON ARMÉE. METTEZ LA SÛRETÉ ET VÉRIFIEZ BIEN QU'IL NE RESTE AUCUN PROJECTILE DANS LE CANON. TENEZ L'ARME HORS DE PORTÉE DES ENFANTS OU DES PERSONNES NON FORMÉES À SON MANIEMENT. RANGEZ L'ARME ET LES PROJECTILES SÉPARÉMENT. VOUS EMPÊCHEREZ AINSI QUE DES PERSONNES NON FORMÉES À SON MANIEMENT OU NON AUTORISÉES PUISSENT L'UTILISER.

VENTE INTERDITE AU MOINS DE 18 ANS.

! AVERTISSEMENT: LE GAZ UTILISÉ POUR LE DÉPLACEMENT DE LA GLISSIÈRE EST INFLAMMABLE. EVITEZ DE FUMER LORSQUE VOUS MANIEZ L'ARME. RECHARGEZ TOUJOURS LE GAZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. NE TIREZ JAMAIS SUR DES FLAMMES OU DU FEU.

1

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE LES DIFFÉRENTES PIÈCES DE VOTRE NOUVEAU PISTOLET À AIR COMPRIMÉLe fait de mémoriser le nom des différents éléments de votre nouveau pistolet vous permettra de mieux comprendre les instructions d'utilisation. Lisez attentivement ces instructions afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvelle arme.

-8- -9-

2. CHARGEMENT DU PISTOLET AIRSOFT2.1 Extraction du chargeur:

Pour l‘extraire, appuyez sur l‘arrêtoir du chargeur tout en faisant glisser vers le bas et tirez le chargeur dans la même direction.

2.2 Introduction du gaz:Tenez le chargeur tel qu‘indiqué sur l‘illustration de façon à ce que l‘ouverture destinée au chargement du gaz soit orientée vers le haut. Tenez la bonbonne de recharge en position droite et appuyez avec l‘aiguille de celle-ci au niveau de l‘ouverture du chargeur. Lorsque vous remarquez que du gaz s‘échappe au niveau de l‘ouverture, cela signifie que le réservoir du chargeur est plein.

Cette boîte contient: une réplique d'arme factice avec chargeur. Les AIRSOFT GUNS sont des modèles d'armes factices tirant des billes en plastique de 6 mm inoffensives. Ce modele a une énergie comprise entre 0.08 joule et inférieure ou égale a 2 joules.En France, la vente de ces produits est réglementée par le décret n°99-240 du 24 mars 1999, qui interdit la distribution des modèles noirs ou chromés dont l’énergie est comprise entre 0,08 et 2 joules aux moins de 18 ans non accompagnés. Ce décret ne concerne pas les modèles transparents, les game guns (oranges) et les mini guns, dont la distribution reste donc autorisée aux mineurs.

LE TIREUR ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES LORS DU TIR DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ADAPTÉES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PISTOLET. L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS CONCERNANT L‘ACHAT, L‘UTILISATION ET LA POSSESSION DE CE PISTOLET À AIR COMPRIMÉ. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode d’emploi et gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.

131415161718

ouverture du chargeurressort du chargeurpistonvalveouverture pour charger le gazchargeur

Adaptateur de charge Tige de chargement Tige de nettoyage

! AVERTISSEMENT: CETTE ARME N‘EST PAS UN JOUET. ELLE REQUIERT LA SURVEILLANCE PAR UN(E) ADULTE. UN MANIEMENT INCORRECT OU IRRÉFLÉCHI PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, PARTICULIÈREMENT AUX YEUX. CETTE ARME PEUT ÊTRE DANGEREUSE JUSQU’À UNE DISTANCE DE 160 MÈTRES (175 YARDS).

! AVERTISSEMENT: NE BRANDISSEZ PAS ET NE MONTREZ PAS CE PISTOLET AIRSOFT EN PUBLIC, CELA POURRAIT SEMER LA CONFUSION PARMI LES GENS ET CONSTITUER UN DELIT. LA POLICE ET LES AUTRES PERSONNES PEUVENT PENSER QU’IL S’AGIT D’UNE ARME A FEU. NE MODIFIEZ PAS LE COLORIS ET LES MARQUES POUR LE FAIRE RESSEMBLER DAVANTAGE A UNE ARME A FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT ETRE CONSIDERE COMME UN DELIT.

! AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ JAMAIS UNE ARME CHARGÉE OU ARMÉE. RANGEZ ET CONSERVEZ L'ARME TOUJOURS DÉCHARGÉE ET NON ARMÉE. METTEZ LA SÛRETÉ ET VÉRIFIEZ BIEN QU'IL NE RESTE AUCUN PROJECTILE DANS LE CANON. TENEZ L'ARME HORS DE PORTÉE DES ENFANTS OU DES PERSONNES NON FORMÉES À SON MANIEMENT. RANGEZ L'ARME ET LES PROJECTILES SÉPARÉMENT. VOUS EMPÊCHEREZ AINSI QUE DES PERSONNES NON FORMÉES À SON MANIEMENT OU NON AUTORISÉES PUISSENT L'UTILISER.

VENTE INTERDITE AU MOINS DE 18 ANS.

! AVERTISSEMENT: LE GAZ UTILISÉ POUR LE DÉPLACEMENT DE LA GLISSIÈRE EST INFLAMMABLE. EVITEZ DE FUMER LORSQUE VOUS MANIEZ L'ARME. RECHARGEZ TOUJOURS LE GAZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. NE TIREZ JAMAIS SUR DES FLAMMES OU DU FEU.

1

2 3 13 14 15

11 10 9

8

12

16

7

6

1718

4 5

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE LES DIFFÉRENTES PIÈCES DE VOTRE NOUVEAU PISTOLET À AIR COMPRIMÉLe fait de mémoriser le nom des différents éléments de votre nouveau pistolet vous permettra de mieux comprendre les instructions d'utilisation. Lisez attentivement ces instructions afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvelle arme.

-10- -11-

2.3 Chargement du chargeur avec l‘adaptateur:Placez l‘adaptateur de chargement au-dessus du chargeur tel qu‘indiqué sur l‘illustration. Puis, introduisez au maximum 24 projectiles (billes BB de calibre 6 mm et pesant entre 0,12 et 0,2 g) par le tube de chargement. Tenez fermement l‘adaptateur et le chargeur, puis, poussez les billes avec la tige de chargement afin de les introduire dans le chargeur.

Faites en sorte de tenir fermement la tige de chargement lorsque vous retirez l‘adaptateur du chargeur (voir illustration).

2.4 Insertion du chargeur Poussez le chargeur dans le pistolet jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte.

3. VISER ET TIRER

Avant de tirer pour la première fois:Tirez la glissière vers l‘arrière jusqu‘à entendre un clac. Puis relâchez-la. En faisant cela, une bille est chargée dans le canon et le pistolet est armé.

Remarque: Si vous tirez sans avoir chargé le pistolet au préalable, aucune bille ne sortira et l‘arme accumulera la pression nécessaire au déplacement de la glissière et à la charge d‘une bille.

Visez une cible ne présentant aucun danger pour autrui Tenez l‘arme de sorte que le guidon (partie avant du viseur) soit dans l‘alignement de l‘œilleton (partie arrière du viseur). Le guidon doit se trouver exactement au centre de l‘œilleton. Ensuite, levez l‘arme jusqu‘à ce que la marge inférieure du point central de la cible coïncide avec le guidon.

L‘extrémité supérieure de l‘œilleton, l‘extrémité supérieur du guidon et l‘extrémité inférieure de la cible devront être alignées.

Incorrect Correct:

Si vous souhaitez régler l‘œilleton, faites-le de la façon suivante: pour que les tirs dévient vers la droite : tournez la vis d‘ajustement latéral vers la droite pour que les tirs dévient vers la gauche : tournez la vis d‘ajustement latéral vers la gauche

diamètre supérieur à 6 mm avec anglesmoitiés déplacées usagées, sales

Remarque: Lorsque le réservoir de gaz se vide, l‘énergie n‘est pas suffisante pour armer le pistolet.

Remarque: Lorsque vous aurez tiré toutes les billes, la glissière restera positionnée en arrière. Appuyez sur le levier de retenue pour que la glissière se déplace vers l‘avant.

Remarque: Pour détendre le chien, appuyez sur le levier de désarmement.

4. HOP-UPCe pistolet comporte un système spécial Hop-Up incorporé. Ce système donne au projectile un mouvement rotatif au moment du tir, lui procurant ainsi une meilleure stabilité. Il permet d‘augmenter la portée de tir de 50 % et d‘obtenir des tirs plus précis.

Système de réglage du Hop-Upa) Retirez la glissière1 Retirez le chargeur, 2 détendez le chien, 3 enlevez les billes, le cas échéant, 4 tirez la verrouillage vers le bas, 5 tirez la glissière afin de la retirer de la poignée. 6 Il est possible que le ressort sorte du tenon lorsque vous démontez l‘arme. Dans ce cas, remettez-le en place tel qu‘indiqué sur l‘illustration.

b) Réglez le système Hop-UpPour régler le système Shoot-Up, tournez tout d‘abord la vis de réglage d‘environ un demi-tour vers la droite. Puis, ajustez le système vers le haut ou vers le bas (droite ou gauche).

c) Remettez en place la glissière 1 Placez correctement le canon: Appuyez devant le tenon (a) et appuyez et faites glisser vers le bas le tenon du canon (b). Lâchez le tenon. Le canon et le tenon de celui-ci devront être au niveau (c).

! AVERTISSEMENT: SI LE CHARGEUR N‘EST PAS VIDE, CELA SIGNIFIE QU‘IL RESTE AU MOINS UNE BILLE DANS LE CANON.

2 Mettez en place la glissière: Montez la glissière sur la poignée. Le tenon du canon et la glissière (2) devront être alignés. Poussez délicatement la glissière vers l‘arrière (3). Appuyez sur le tenon (4) et sur le verrouillage (5) en faisant glisser vers le bas et pousser la glissière vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche doucement. Pour finir, appuyez sur le levier de démontage et faites glisser vers le haut (6).

! AVERTISSEMENT: L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES AVERTISSEMENTS ET ATTENTIONS CONCERNANT L‘UTILISATION DE PROPULSEUR DE GAZ.

LES BOUTEILLES DE CO2 PEUVENT EXPLOSER À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES A 122o F. NE LES BRISEZ PAS ET NE LES INCINÉREZ PAS. NE LES EXPOSEZ PAS À LA CHALEUR OU NE RANGEZ PAS LES

BOUTEILLES DE CO2 À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 122o F.! AVERTISSEMENT:

FAITES EN SORTE DE TOUJOURS POINTER LE CANON DU PISTOLET DANS UNE DIRECTION NE PRÉSENTANT PAS DE DANGER. NE VISER

JAMAIS DES PERSONNES OU DES ANIMAUX. MANIEZ TOUJOURS LE PISTOLET COMME S‘IL ÉTAIT CHARGÉ ET PRÊT À TIRER.

! AVERTISSEMENT:

N’OUBLIEZ JAMAIS QUE MÊME SI L‘ARME AIRSOFT NE TIRE PLUS DE BILLES BB ET/OU SI LE CHARGEUR A ÉTÉ RETIRÉ, LE CANON PEUT ENCORE CONTENIR UN PROJECTILE. MANIPULEZ TOUJOURS L‘ARME

AIRSOFT COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE ET COMME S‘IL S‘AGISSAIT D‘UNE ARME À FEU. ! AVERTISSEMENT:

Remarque: Si des projectiles autres que ceux appropriés sont utilisés, la garantie ne sera plus valable. Il est recommandé d‘utiliser des billes de précision de la marque UMAREX USA/Walther.

! AVERTISSEMENT: UTILISEZ UNIQUEMENT DES BILLES BB EN PLASTIQUE DE CALIBRE .24 (6 MM) AVEC CETTE ARME AIRSOFT. L’UTILISATION D’UN AUTRE TYPE DE MUNITION PEUT CAUSER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER L‘ARME.

Pour tirer: 1. Appuyez sur la détente 2. Le chien se libère et la bille est tirée. 3. La glissière se déplace vers l‘arrière puis de nouveau vers l‘avant, ce qui réarme

le pistolet.

-10- -11-

2.3 Chargement du chargeur avec l‘adaptateur:Placez l‘adaptateur de chargement au-dessus du chargeur tel qu‘indiqué sur l‘illustration. Puis, introduisez au maximum 24 projectiles (billes BB de calibre 6 mm et pesant entre 0,12 et 0,2 g) par le tube de chargement. Tenez fermement l‘adaptateur et le chargeur, puis, poussez les billes avec la tige de chargement afin de les introduire dans le chargeur.

Faites en sorte de tenir fermement la tige de chargement lorsque vous retirez l‘adaptateur du chargeur (voir illustration).

2.4 Insertion du chargeur Poussez le chargeur dans le pistolet jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte.

3. VISER ET TIRER

Avant de tirer pour la première fois:Tirez la glissière vers l‘arrière jusqu‘à entendre un clac. Puis relâchez-la. En faisant cela, une bille est chargée dans le canon et le pistolet est armé.

Remarque: Si vous tirez sans avoir chargé le pistolet au préalable, aucune bille ne sortira et l‘arme accumulera la pression nécessaire au déplacement de la glissière et à la charge d‘une bille.

Visez une cible ne présentant aucun danger pour autrui Tenez l‘arme de sorte que le guidon (partie avant du viseur) soit dans l‘alignement de l‘œilleton (partie arrière du viseur). Le guidon doit se trouver exactement au centre de l‘œilleton. Ensuite, levez l‘arme jusqu‘à ce que la marge inférieure du point central de la cible coïncide avec le guidon.

L‘extrémité supérieure de l‘œilleton, l‘extrémité supérieur du guidon et l‘extrémité inférieure de la cible devront être alignées.

Incorrect Correct:

Si vous souhaitez régler l‘œilleton, faites-le de la façon suivante: pour que les tirs dévient vers la droite : tournez la vis d‘ajustement latéral vers la droite pour que les tirs dévient vers la gauche : tournez la vis d‘ajustement latéral vers la gauche

Remarque: Lorsque le réservoir de gaz se vide, l‘énergie n‘est pas suffisante pour armer le pistolet.

Remarque: Lorsque vous aurez tiré toutes les billes, la glissière restera positionnée en arrière. Appuyez sur le levier de retenue pour que la glissière se déplace vers l‘avant.

Remarque: Pour détendre le chien, appuyez sur le levier de désarmement.

4. HOP-UPCe pistolet comporte un système spécial Hop-Up incorporé. Ce système donne au projectile un mouvement rotatif au moment du tir, lui procurant ainsi une meilleure stabilité. Il permet d‘augmenter la portée de tir de 50 % et d‘obtenir des tirs plus précis.

Système de réglage du Hop-Upa) Retirez la glissière1 Retirez le chargeur, 2 détendez le chien, 3 enlevez les billes, le cas échéant, 4 tirez la verrouillage vers le bas, 5 tirez la glissière afin de la retirer de la poignée. 6 Il est possible que le ressort sorte du tenon lorsque vous démontez l‘arme. Dans ce cas, remettez-le en place tel qu‘indiqué sur l‘illustration.

b) Réglez le système Hop-UpPour régler le système Shoot-Up, tournez tout d‘abord la vis de réglage d‘environ un demi-tour vers la droite. Puis, ajustez le système vers le haut ou vers le bas (droite ou gauche).

c) Remettez en place la glissière 1 Placez correctement le canon: Appuyez devant le tenon (a) et appuyez et faites glisser vers le bas le tenon du canon (b). Lâchez le tenon. Le canon et le tenon de celui-ci devront être au niveau (c).

trop haut: tournez la vis de réglage vers la gauche

trop bas: tournez la vis de réglage vers la droite

ab

c

! AVERTISSEMENT: SI LE CHARGEUR N‘EST PAS VIDE, CELA SIGNIFIE QU‘IL RESTE AU MOINS UNE BILLE DANS LE CANON.

2 Mettez en place la glissière: Montez la glissière sur la poignée. Le tenon du canon et la glissière (2) devront être alignés. Poussez délicatement la glissière vers l‘arrière (3). Appuyez sur le tenon (4) et sur le verrouillage (5) en faisant glisser vers le bas et pousser la glissière vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche doucement. Pour finir, appuyez sur le levier de démontage et faites glisser vers le haut (6).

! AVERTISSEMENT: L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES AVERTISSEMENTS ET ATTENTIONS CONCERNANT L‘UTILISATION DE PROPULSEUR DE GAZ.

LES BOUTEILLES DE CO2 PEUVENT EXPLOSER À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES A 122o F. NE LES BRISEZ PAS ET NE LES INCINÉREZ PAS. NE LES EXPOSEZ PAS À LA CHALEUR OU NE RANGEZ PAS LES

BOUTEILLES DE CO2 À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 122o F.

N’OUBLIEZ JAMAIS QUE MÊME SI L‘ARME AIRSOFT NE TIRE PLUS DE BILLES BB ET/OU SI LE CHARGEUR A ÉTÉ RETIRÉ, LE CANON PEUT ENCORE CONTENIR UN PROJECTILE. MANIPULEZ TOUJOURS L‘ARME

AIRSOFT COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE ET COMME S‘IL S‘AGISSAIT D‘UNE ARME À FEU.

Remarque: Si des projectiles autres que ceux appropriés sont utilisés, la garantie ne sera plus valable. Il est recommandé d‘utiliser des billes de précision de la marque UMAREX USA/Walther.

! AVERTISSEMENT: UTILISEZ UNIQUEMENT DES BILLES BB EN PLASTIQUE DE CALIBRE .24 (6 MM) AVEC CETTE ARME AIRSOFT. L’UTILISATION D’UN AUTRE TYPE DE MUNITION PEUT CAUSER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER L‘ARME.

Pour tirer: 1. Appuyez sur la détente 2. Le chien se libère et la bille est tirée. 3. La glissière se déplace vers l‘arrière puis de nouveau vers l‘avant, ce qui réarme

le pistolet.

-12- -13-

5. SOINS ET ENTRETIENSi vous entretenez et traitez soigneusement l‘arme, vous pourrez en profiter de nombreuses années.

Nettoyez de temps en temps les parties métalliques externes de l‘arme. Pour cela, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d‘une huile spéciale pour armes.

5.1 Déchargement Retirez le chargeur. Retirez les billes du chargeur jusqu‘à ce que le ressort de celui-ci soit visible par l‘ouverture du chargeur.

Tirez la glissière vers l‘arrière et appuyez sur le levier de retenue de celle-ci en faisant glisser vers le haut. Introduisez la tige de nettoyage

à l‘intérieur du canon. Ainsi, les billes qui pourraient rester dans le canon tomberont. Pour finir, tirez le levier de retenue du verrouillage vers le bas et replacez la glissière vers l‘avant.

Pour vider le réservoir de gaz, appuyez avec une tige sur la bielle de la valve jusqu‘à ce que tout le gaz s‘échappe.

5.2 Démontage du pistolet Retirez la glissière du pistolet (référez-vous au point 5a Système de réglage du Hop-Up - Retirez la glissière)

5.3 Application de l‘huile Appliquez un peu d‘huile sur les pièces suivantes afin de garantir leur fonctionnement optimal:

5.4 Montage du pistolet Référez-vous au point 5c Système de réglage du Hop-Up - Remettez en place la glissière.

6. GARANTIELe client dispose à compter de la date d‘achat d‘une garantie de 60 jours pour les défauts de matériaux et de fabrication. CCE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE—Les pièces de remplacement et la main-d‘œuvre. CE QUI N‘EST PAS COUVERT—Les frais de transport pour envoyer le produit défectueux à Umarex USA et les dommages causés par un usage abusif ou par un manque d‘entretien en plus de toute dépense supplémentaire ou fortuite, tout dommage indirect comprenant le dommage à la propriété. Certains états ne permettent pas ces exclusions ou ces limites pour les dommages directs et indirects, donc les exclusions et les limites mentionnées peuvent ne pas s‘appliquer. DEMANDES DE RÉPARATION SOUS GARANTIE—Demandes de réparation sous garantie et réparation pour les clients des U.S.A et du Canada seulement. Communiquez par téléphone avec Umarex USA au (479)-646-4210 et demandez le service. Si nous jugeons qu‘un retour du produit est nécessaire, vous obtiendrez un numéro d‘autorisation de retour. Écrivez ce numéro en gros caractères sur le colis et retournez-nous le produit port payé à Umarex USA. (On donnera aux clients canadiens l’adresse d’une centre de service canadien agréé). Incluez dans l’envoi votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une note expliquant la défectuosité. Une copie de la facture originale doit aussi accompagner l‘envoi. Clients des É.-U., doivent inclure un chèque au nom d’Umarex USA au montant fourni par le service à la clientèle Umarex USA afin de couvrir les frais d’envoi et de manutention. GARANTIES TACITES Toutes les garanties tacites, y compris les garanties tacites de commercialisation et d’adaptabilité à un objectif particulier, sont limitées à une période de 60 jours à compter de la date d’achat.CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D‘UNE GARANTIE TACITE, DONC LES LIMITES MENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S‘APPLIQUER. SI UNE PARTIE DE CETTE GARANTIE EST INTERDITE PAR UNE LOI FÉDÉRALE, DE L‘ÉTAT OU MUNICIPALE QUE L‘ON N‘A PAS PU ANTICIPER, ELLE NE S‘APPLIQUE PAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D‘AUTRES DROITS QUI VARIENT D‘UN ÉTAT À UN AUTRE ET D‘UN PAYS À UN AUTRE.

(X) n‘appliquez pas d‘huile sur ces pièces

7. MANIEMENT DES ARMES EN TOUTE SÉCURITÉ

Vous devrez vous familiariser avec le maniement correct et sans danger de votre arme. Dans le cadre des règles de sécurité fondamentales de tir, considérez que chaque contact avec l'arme fait partie de son maniement.

• Nepointezjamaisl‘armeairsoftsurquelqu‘unouversquelquechosesurlequelvousn‘avezpasl‘intentiondetirer.• Manipuleztoujoursl‘armeairsoftcommesielleétaitchargéeetcommes’ils’agissaitd’unearmeàfeu.• ViseztoujoursdansuneDIRECTIONSÛRE.• Gardeztoujourslabouchedel‘armepointéedansuneDIRECTIONSÛRE.• Nemettezjamaisvotredoigtsurladétenteoudanslepontettantquevousn’êtespasprêtàtirer.• Laisseztoujourslasûretédel‘armeenclenchée(positionSAFE)jusqu‘àcequevoussoyezàtirer.• Letireuretlesautrespersonnesprésenteslorsdutirdoiventtoujoursporterdeslunettesetlevisagedeprotection.• UtilisezseulementdesbillesBBenplastiquedecalibre.24(6mm).• Netirezpasversdessurfacesduresouverslasurfacedel‘eau:lesprojectiles"BB"enplastiquepeuventrebondir

ou ricocher sur l‘eau et frapper quelqu‘un ou quelque chose que vous ne vouliez pas atteindre. N‘UTILISEZ PAS les projectiles „BB“ qui ont déjà été tirés.

• Sil’écranpare-ballesestusé,remplacez-le.Mettezl’écranpare-ballesdansunendroitoùsadéfaillanceéventuellen‘entraînera aucun danger.

• Nerangezounedéposezjamaisl‘armesansl’avoirpréalablementdéchargée.Assurez-vousqu’ilneresteAUCUNEbille dans l‘arme, qu‘elle ne renferme plus de CO2 et que les piles sont retirées.

• Rangeztoujoursl‘armedansunendroitsûr.Assurez-voustoujoursquel‘armeairsoftn‘estpaschargéelorsquevouslasortez de son rangement ou la recevez d‘une autre personne.

• NETENTEZPASDEDEMONTEROUDEMODIFIERVOTREARMEAIRSOFT.POURTOUTEREPARATION,CONTACTEZLESERVICE CLIENTELE D‘UMAREX USA.

8. FICHE TECHNIQUESystème: pistolet AIRSOFT à commande à gazCalibre: coups BB 6 mm Énergie 0,7 JoulePoids: 1,3 lbsPortée: maxi. 175 yds. (160 m)

TOUTE MODIFICATION OU ALTERATION D'UNE ARME AIRSOFT PEUT ENTRAINER UN DYSFONCUTIONNEMENT, RENDRE SON UTILISATION DANGEREUSE, ET ENTRAINERA L'ANNULATION DE LA GARANTIE. TOUTE ALTERATION DES PERFORMANCES (TELLE QUE LA DIMINUTION DE L'EFFORT SUR LA DETENTE OU UNE COURSE MOINS LONGUE DE LA DETENTE) INDIQUE UNE EVENTUELLE USURE. L'ARME DOIT ALORS ETRE INSPECTEE, REMPACEE OU REPAREE DE MANIERE ADEQUATE. TOUTE ARME AIRSOFT QUI A SUBI UNE CHUTE DOIT ETRE CONTRAOLEE PAR UN PROFESSIONNEL AGREE PAR UMAREX USA POUR ASSURER SON BON FONCTIONNEMENT.

ATTENTION :

! AVERTISSEMENT: N‘ENFONCEZ PAS LA BAGUETTE DE NETTOYAGE VIOLEMMENT DANS LE CANON, CAR ELLE POURRAIT L‘ENDOMMAGER. NE VERSEZ JAMAIS L‘HUILE DE SILICONE DIRECTEMENT DANS LE CANON.

! AVERTISSEMENT: NE NETTOYEZ JAMAIS L'ARME SANS AVOIR PRÉALABLEMENT MIS LA SÛRETÉ, ENLEVÉ LE CHARGEUR ET VÉRIFIÉ QU'IL NE RESTE AUCUN PROJECTILE DANS LE CANON. NETTOYEZ DE TEMPS EN TEMPS LES PARTIES MÉTALLIQUES EXTERNES DE L'ARME. POUR CELA, UTILISEZ UN CHIFFON DOUX LÉGÈREMENT IMBIBÉ D'UNE HUILE SPÉCIALE POUR ARMES.

! AVERTISSEMENT: LE GAZ EST INFLAMMABLE. IL EST INTERDIT DE FUMER.

INFRACTIONS À LA GARANTIELes situations suivantes annulent la garantie- usage abusif- utilisation de projectiles de mauvaise qualité (comprenant les BB de 0,12 g)- démontage- modifications apportées aux pièces internes

-14- -15-

Puntos a seguir para disparar con seguridad:

TANTO EL USUARIO COMO LAS PERSONAS QUE ESTÉN CERCA CUANDO SE USE EL ARMA DEBERÁN LLEVAR PUESTAS GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA. TANTO EL COMPRADOR COMO EL USUARIO DEBERÁN RESPETAR LA LEGISLACIÓN QUE REGULA EL USO Y LA POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRSOFT. Debe respetar siempre las normas de seguridad consignadas en el manual de instrucciones. Guarde el manual en lugar seguro para consultas ulteriores.

1. CONOZCA LOS DISTINTOS COMPONENTES DE SU NUEVA PISTOLA DE AIRE COMPRIMIDOSi memoriza el nombre de los distintos componentes de su nueva pistola, le ayudará a comprender con más facilidad las instrucciones de uso. Lea detenidamente estas instrucciones para poder disfrutar de su nueva arma.

1234567

891011121314

151617

18

Boca Punto de mira Corredera Palanca de desamartillado Mira trasera Indicador de amartillamiento Palanca de retenida de la corredera

Empuñadura Retén del cargador Gatillo Palanca de desmontaje Guardamontes Abertura de carga Resorte del cargador

Pistón Válvula Abertura para la carga del gasCargador

2. CARGA DE LA PISTOLA AIRSOFT 2.1 Extracción del cargador: Para extraerlo, presione el retén del cargador hacia abajo y tire del cargador en la misma dirección

2.2 Introducción del gas: Sostenga el cargador como se indica en la ilustración con la abertura para la carga del gas mirando hacia arriba. Sostenga recta la bombona de repuesto y presione la aguja de la bombona en la abertura del carga-dor. Cuando detecte que se escapa gas junto a la abertura, significa que el depósito del cargador está lleno.

1. Conozca los distintos componentes de su nueva pistola airsoft

2. Carga de la pistola airsoft

3. Apuntar y disparar a blancos seguros

4. Hop-Up

5. Cuidados y mantenimiento

6. Garantía

7. Manejo seguro de armas

8. Especificaciones

! ADVERTENCIA: EL GAS UTILIZADO PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA CORREDERA ES INFLAMABLE. EVITE FUMAR CUANDO MANEJE EL ARMA. RECARGUE EL GAS ÚNICAMENTE EN ESPACIOS QUE DISPONGAN DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA. NO DISPARE NUNCA A LLAMAS O FUEGO.

EL COMPRADOR DEBE SER MAYOR DE 18 AÑOS.

1

! ADVERTENCIA: ESTA ARMA DE AIRSOFT NO ES UN JUGUETE. LAS PERSONAS MENORES DE EDAD SIEMPRE DEBERAN USARLA EN PRESENCIA DE ADULTOS. EL USO INCORRECTO O IRREFLEXIVO DEL ARMA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES, ESPECIALMENTE EN LOS OJOS. ESTA ARMA ES PELIGROSA EN DISTANCIAS INFERIORES A LOS 160 METROS (175 YARDAS).

! ADVERTENCIA: NO EXHIBA NI EMPUÑE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO EN PÚBLICO, DADO QUE PUEDE INDUCIR A CONFUSIÓN Y, ADEMÁS, PODRÍA CONSTITUIR UN DELITO. ALGUNAS PERSONAS, ENTRE ELLAS LOS CUERPOS DE SEGURIDAD, PODRÍAN ENTENDER QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO MODIFIQUE LA COLORACIÓN NI LAS MARCAS CON OBJETO DE ASEMEJARLA AÚN MÁS A UN ARMA DE FUEGO. ESTA OPERACIÓN PUEDE RESULTAR PELIGROSA Y PODRÍA CONSIDERARSE DE POR SÍ UN DELITO.

! ADVERTENCIA: NO DEJE NUNCA UN ARMA CARGADA O AMARTILLADA. CONSERVE Y GUARDE EL ARMA SIEMPRE DESCARGADA Y SIN AMARTILLAR. ACTIVE EL SEGURO Y COMPRUEBE CUIDADOSAMENTE QUE NO QUEDE NINGÚN PROYECTIL EN EL CAÑÓN. MANTENGA EL ARMA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS O DE USUARIOS NO FAMILIARIZADOS CON SU MANEJO. GUARDE EL ARMA SEPARADA DE LOS PROYECTILES. DE ESTE MODO IMPEDIRÁ QUE LA UTILICEN PERSONAS NO FAMILIARIZADAS O NO AUTORIZADAS.

-14- -15-

Puntos a seguir para disparar con seguridad:

TANTO EL USUARIO COMO LAS PERSONAS QUE ESTÉN CERCA CUANDO SE USE EL ARMA DEBERÁN LLEVAR PUESTAS GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA. TANTO EL COMPRADOR COMO EL USUARIO DEBERÁN RESPETAR LA LEGISLACIÓN QUE REGULA EL USO Y LA POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRSOFT. Debe respetar siempre las normas de seguridad consignadas en el manual de instrucciones. Guarde el manual en lugar seguro para consultas ulteriores.

1. CONOZCA LOS DISTINTOS COMPONENTES DE SU NUEVA PISTOLA DE AIRE COMPRIMIDOSi memoriza el nombre de los distintos componentes de su nueva pistola, le ayudará a comprender con más facilidad las instrucciones de uso. Lea detenidamente estas instrucciones para poder disfrutar de su nueva arma.

151617

18

Pistón Válvula Abertura para la carga del gasCargador

2. CARGA DE LA PISTOLA AIRSOFT 2.1 Extracción del cargador: Para extraerlo, presione el retén del cargador hacia abajo y tire del cargador en la misma dirección

2.2 Introducción del gas: Sostenga el cargador como se indica en la ilustración con la abertura para la carga del gas mirando hacia arriba. Sostenga recta la bombona de repuesto y presione la aguja de la bombona en la abertura del carga-dor. Cuando detecte que se escapa gas junto a la abertura, significa que el depósito del cargador está lleno.

5. Cuidados y mantenimiento

6. Garantía

7. Manejo seguro de armas

8. Especificaciones

Adaptador de carga Varilla de carga Varilla de limpieza

! ADVERTENCIA: EL GAS UTILIZADO PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA CORREDERA ES INFLAMABLE. EVITE FUMAR CUANDO MANEJE EL ARMA. RECARGUE EL GAS ÚNICAMENTE EN ESPACIOS QUE DISPONGAN DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA. NO DISPARE NUNCA A LLAMAS O FUEGO.

EL COMPRADOR DEBE SER MAYOR DE 18 AÑOS.

1

2 3 13 14 15

11 10 9

8

12

16

7

6

1718

4 5

! ADVERTENCIA: ESTA ARMA DE AIRSOFT NO ES UN JUGUETE. LAS PERSONAS MENORES DE EDAD SIEMPRE DEBERAN USARLA EN PRESENCIA DE ADULTOS. EL USO INCORRECTO O IRREFLEXIVO DEL ARMA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES, ESPECIALMENTE EN LOS OJOS. ESTA ARMA ES PELIGROSA EN DISTANCIAS INFERIORES A LOS 160 METROS (175 YARDAS).

! ADVERTENCIA: NO EXHIBA NI EMPUÑE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO EN PÚBLICO, DADO QUE PUEDE INDUCIR A CONFUSIÓN Y, ADEMÁS, PODRÍA CONSTITUIR UN DELITO. ALGUNAS PERSONAS, ENTRE ELLAS LOS CUERPOS DE SEGURIDAD, PODRÍAN ENTENDER QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO MODIFIQUE LA COLORACIÓN NI LAS MARCAS CON OBJETO DE ASEMEJARLA AÚN MÁS A UN ARMA DE FUEGO. ESTA OPERACIÓN PUEDE RESULTAR PELIGROSA Y PODRÍA CONSIDERARSE DE POR SÍ UN DELITO.

! ADVERTENCIA: NO DEJE NUNCA UN ARMA CARGADA O AMARTILLADA. CONSERVE Y GUARDE EL ARMA SIEMPRE DESCARGADA Y SIN AMARTILLAR. ACTIVE EL SEGURO Y COMPRUEBE CUIDADOSAMENTE QUE NO QUEDE NINGÚN PROYECTIL EN EL CAÑÓN. MANTENGA EL ARMA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS O DE USUARIOS NO FAMILIARIZADOS CON SU MANEJO. GUARDE EL ARMA SEPARADA DE LOS PROYECTILES. DE ESTE MODO IMPEDIRÁ QUE LA UTILICEN PERSONAS NO FAMILIARIZADAS O NO AUTORIZADAS.

-16- -17-

3. APUNTAR Y DISPARAR A BLANCOS SEGUROSAntes de disparar por primera vez:Tire hacia atrás de la corredera hasta que emita un chasquido. Suéltela a continuación. Al hacerlo, se carga una bola en el cañón y la pistola queda amartillada.

Nota: Si dispara sin haber cargado previamente la pistola, no se disparará ninguna bola, y lo que hará el arma es acumular la presión necesaria el desplazamiento de la corredera y la carga de una bola.

Apunte a un blanco seguro: Sujete el arma de tal manera que tenga alineados la mira trasera (parte trasera del alza) y el punto de mira (parte delantera) a la vez. El punto de mira debe encontrarse exactamente en el centro del hueco de la mira. A continuación, levante el arma hasta que el margen inferior del punto central del blanco coincida con el punto de mira.

El extremo superior de la mira trasera, el extremo superior del punto de mira y el extremo inferior del blanco deberán estar dispuestos en una línea recta.

Incorrecto: Correcto:

Si desea ajustar la mira trasera, hágalo como se indica a continuación:para que los disparos tiendan hacia la derecha: gire el tornillo de ajuste hacia la derechapara que los disparos tiendan hacia la izquierda: gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda

Para disparar:1. Accione el gatillo2. El martillo se libera y la bola sale disparada.3. La corredera se desplaza hacia atrás y de nuevo hacia delante, con lo que la pistola

vuelve a quedar amartillada.

2.3 Carga del cargador mediante el adaptador:Coloque el adaptador de carga encima del cargador como se indica en la ilustración. A continuación, introduzca un máximo de 24 proyectiles (bolas BB de calibre 6 mm y de 0,12 a 0,2 g de peso) por el tubo de carga. Sostenga firmemente el adaptador y el cargador y, a continuación, presione las bolas con la varilla de carga para introducirlas en el cargador.

Procure sostener la varilla de carga con firmeza cuando retire el adaptador del cargador (consulte la ilustración).

2.4 Inserción del cargador: Empuje el cargador en la pistola hasta que quede encajado.

diámetro mayor de 6 mmcon rebaba mitades desplazadas usadas, sucias

Nota: Cuando el depósito de gas esté vacío, no habrá energía suficiente para amartillar la pistola. Nota: Cuando se hayan disparado todas las bolas, la corredera permane-cerá en la posición trasera. Presione la palanca de retenida para que la corredera se desplace hacia delante. Nota: Para destensar el martillo, presione la palanca de desamartillado.

4. HOP-UP

Esta pistola cuenta con un sistema especial Hop-Up incor-porado. Este sistema le imprime al proyectil un movimiento rotativo al disparar que le aporta mayor estabilidad. Esto permite aumentar el alcance hasta en un 50% y obtener disparos más precisos.

Ajuste de Hop-Up

a) Retire la corredera

1 Extraiga el cargador, 2 destense el martillo, 3 quite las bolas que pudiera haber, 4 tire hacia abajo del cierre, 5 tire de la corredera para separarla de la empuñadura. 6 Es posible que el resorte salte del tetón al desmontar el arma. En tal caso, vuelva a colocarlo como se indica en la ilustración.

b) Ajuste el sistema Hop-Up Para ajustar el sistema Shoot-Up, primero gire el tornillo aproximadamente media vuelta hacia la derecha. A continuación, ajuste el sistema hacia arriba o hacia abajo (derecha e izquierda).

c) Coloque de nuevo la corredera

1 Coloque el cañón correctamente: Presione delante del tetón (a) y presione hacia abajo el tetón del cañón (b). Suelte el tetón. El cañón y el tetón del mismo deberán estar a nivel (c).

! ADVERTENCIA: SI EL CARGADOR NO ESTÁ VACÍO, SIGNIFICA QUE TODAVÍA QUEDA ALGUNA BOLA EN EL CAÑÓN.

2 Coloque la corredera: Coloque la corredera sobre la empuñadura. El tetón del cañón deberá estar alineado con la corredera (2). Empuje con cuidado la corredera hacia atrás (3). Presione el tetón (4) y el cierre (5) hacia abajo y empuje la corredera hacia atrás hasta que encaje con un golpe suave. Finalmente, empuje la palanca de desmontaje hacia arriba (6).

Nota: Si se utilizan proyectiles distintos de los apropiados, quedará anulada la garantía. Se recomienda el uso de bolas de precisión de la marca UMAREX USA/Walther.

! ADVERTENCIA: UTILICE SÓLO PROYECTILES DE PLÁSTICO DEL CALIBRE 0.24 (6 MM). EL USO DE CUALQUIER OTRO TIPO DE MUNICIÓN PUEDE SER CAUSA DE LESIONES Y DAÑAR EL ARMA DE AIRSOFT.

! ADVERTENCIA: EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA RESPONSABILIDAD DE CUMPLIR TODOS LOS AVISOS Y LAS ADVERTENCIAS ACERCA DEL USO DEL GAS PROPELENTE.

! ADVERTENCIA: NO OLVIDE NUNCA QUE PUEDE HABER UN PROYECTIL ALOJADO EN EL CAÑON DEL ARMA AUN DESPUES DE HABER RETIRADO EL CARGADOR. RECUERDE QUE SIEMPRE DEBE MANEJAR EL ARMA DE AIRSOFT COMO SI ESTUVIESE CARGADA Y SE TRATASE DE UN ARMA DE FUEGO.

! ADVERTENCIA: LOS CILINDROS DE CO2 PODRIAN EXPLOTAR A TEMPERATURAS ARRIBA DE 122 GRADOS FARENHEIT (50 GRADOS CENTIGRADOS). NO INCINERE O MUTILE LOS CILINDROS. NO LOS EXPONGA A DEMASIADO CALOR O ALMACENE EN LUGARES DONDE LA TEMPERATURA SEA MAYOR A 122ºF o 50ºC.

PROCURE MANTENER SIEMPRE EL CAÑÓN DE LA PISTOLA EN UNA DIRECCIÓN SEGURA. NO APUNTE NUNCA A PERSONAS O ANIMALES. TRATE LA PISTOLA SIEMPRE COMO

SI ESTUVIERA CARGADA Y LISTA PARA DISPARAR. ! ADVERTENCIA:

-16- -17-

3. APUNTAR Y DISPARAR A BLANCOS SEGUROSAntes de disparar por primera vez:Tire hacia atrás de la corredera hasta que emita un chasquido. Suéltela a continuación. Al hacerlo, se carga una bola en el cañón y la pistola queda amartillada.

Nota: Si dispara sin haber cargado previamente la pistola, no se disparará ninguna bola, y lo que hará el arma es acumular la presión necesaria el desplazamiento de la corredera y la carga de una bola.

Apunte a un blanco seguro: Sujete el arma de tal manera que tenga alineados la mira trasera (parte trasera del alza) y el punto de mira (parte delantera) a la vez. El punto de mira debe encontrarse exactamente en el centro del hueco de la mira. A continuación, levante el arma hasta que el margen inferior del punto central del blanco coincida con el punto de mira.

El extremo superior de la mira trasera, el extremo superior del punto de mira y el extremo inferior del blanco deberán estar dispuestos en una línea recta.

Incorrecto: Correcto:

Si desea ajustar la mira trasera, hágalo como se indica a continuación:para que los disparos tiendan hacia la derecha: gire el tornillo de ajuste hacia la derechapara que los disparos tiendan hacia la izquierda: gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda

Para disparar:1. Accione el gatillo2. El martillo se libera y la bola sale disparada.3. La corredera se desplaza hacia atrás y de nuevo hacia delante, con lo que la pistola

vuelve a quedar amartillada.

2.3 Carga del cargador mediante el adaptador:Coloque el adaptador de carga encima del cargador como se indica en la ilustración. A continuación, introduzca un máximo de 24 proyectiles (bolas BB de calibre 6 mm y de 0,12 a 0,2 g de peso) por el tubo de carga. Sostenga firmemente el adaptador y el cargador y, a continuación, presione las bolas con la varilla de carga para introducirlas en el cargador.

Procure sostener la varilla de carga con firmeza cuando retire el adaptador del cargador (consulte la ilustración).

2.4 Inserción del cargador: Empuje el cargador en la pistola hasta que quede encajado.

Nota: Cuando el depósito de gas esté vacío, no habrá energía suficiente para amartillar la pistola. Nota: Cuando se hayan disparado todas las bolas, la corredera permane-cerá en la posición trasera. Presione la palanca de retenida para que la corredera se desplace hacia delante. Nota: Para destensar el martillo, presione la palanca de desamartillado.

4. HOP-UP

Esta pistola cuenta con un sistema especial Hop-Up incor-porado. Este sistema le imprime al proyectil un movimiento rotativo al disparar que le aporta mayor estabilidad. Esto permite aumentar el alcance hasta en un 50% y obtener disparos más precisos.

Ajuste de Hop-Up

a) Retire la corredera

1 Extraiga el cargador, 2 destense el martillo, 3 quite las bolas que pudiera haber, 4 tire hacia abajo del cierre, 5 tire de la corredera para separarla de la empuñadura. 6 Es posible que el resorte salte del tetón al desmontar el arma. En tal caso, vuelva a colocarlo como se indica en la ilustración.

b) Ajuste el sistema Hop-Up Para ajustar el sistema Shoot-Up, primero gire el tornillo aproximadamente media vuelta hacia la derecha. A continuación, ajuste el sistema hacia arriba o hacia abajo (derecha e izquierda).

c) Coloque de nuevo la corredera

1 Coloque el cañón correctamente: Presione delante del tetón (a) y presione hacia abajo el tetón del cañón (b). Suelte el tetón. El cañón y el tetón del mismo deberán estar a nivel (c).

demasiado alto: gire el tornillo hacia la izquierda

demasiado bajo: gire el tornillo hacia la derecha

ab

c

! ADVERTENCIA: SI EL CARGADOR NO ESTÁ VACÍO, SIGNIFICA QUE TODAVÍA QUEDA ALGUNA BOLA EN EL CAÑÓN.

2 Coloque la corredera: Coloque la corredera sobre la empuñadura. El tetón del cañón deberá estar alineado con la corredera (2). Empuje con cuidado la corredera hacia atrás (3). Presione el tetón (4) y el cierre (5) hacia abajo y empuje la corredera hacia atrás hasta que encaje con un golpe suave. Finalmente, empuje la palanca de desmontaje hacia arriba (6).

Nota: Si se utilizan proyectiles distintos de los apropiados, quedará anulada la garantía. Se recomienda el uso de bolas de precisión de la marca UMAREX USA/Walther.

! ADVERTENCIA: UTILICE SÓLO PROYECTILES DE PLÁSTICO DEL CALIBRE 0.24 (6 MM). EL USO DE CUALQUIER OTRO TIPO DE MUNICIÓN PUEDE SER CAUSA DE LESIONES Y DAÑAR EL ARMA DE AIRSOFT.

! ADVERTENCIA: EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA RESPONSABILIDAD DE CUMPLIR TODOS LOS AVISOS Y LAS ADVERTENCIAS ACERCA DEL USO DEL GAS PROPELENTE.

! ADVERTENCIA: NO OLVIDE NUNCA QUE PUEDE HABER UN PROYECTIL ALOJADO EN EL CAÑON DEL ARMA AUN DESPUES DE HABER RETIRADO EL CARGADOR. RECUERDE QUE SIEMPRE DEBE MANEJAR EL ARMA DE AIRSOFT COMO SI ESTUVIESE CARGADA Y SE TRATASE DE UN ARMA DE FUEGO.

! ADVERTENCIA: LOS CILINDROS DE CO2 PODRIAN EXPLOTAR A TEMPERATURAS ARRIBA DE 122 GRADOS FARENHEIT (50 GRADOS CENTIGRADOS). NO INCINERE O MUTILE LOS CILINDROS. NO LOS EXPONGA A DEMASIADO CALOR O ALMACENE EN LUGARES DONDE LA TEMPERATURA SEA MAYOR A 122ºF o 50ºC.

PROCURE MANTENER SIEMPRE EL CAÑÓN DE LA PISTOLA EN UNA DIRECCIÓN SEGURA. NO APUNTE NUNCA A PERSONAS O ANIMALES. TRATE LA PISTOLA SIEMPRE COMO

SI ESTUVIERA CARGADA Y LISTA PARA DISPARAR.

-18- -19-

5. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Si lleva a cabo el mantenimiento correspondiente y trata el arma con cuidado, podrá disfrutar de ella durante muchos años.

Limpie ocasionalmente las partes metálicas exteriores del arma. Para ello, utilice un paño suave ligeramente humedecido con aceite especial para armas.

5.1 Descarga Extraiga el cargador.

Extraiga las bolas del cargador hasta que el resorte del mismo pueda verse en la abertura de carga.

Tire hacia atrás de la corredera y presione la palanca de retenida de la misma hacia arriba. Empuje la varilla de limpieza por el interior del cañón.

De este modo caerán las bolas que todavía podrían encontrarse en el cañón. Finalmente, tire hacia abajo de la palanca de retenida del cierre y vuelva a

desplazar la corredera hacia delante.

Para vaciar el depósito del gas, presione con una varilla el vástago de la válvula hasta que salga todo el gas.

5.2 Desmontaje de la pistola

Separe la corredera de la pistola (consulte el punto 5a Ajuste de Hop-Up - Extraiga la corredera)

5.3 Aplicación del aceite Aplique un poco de aceite a las piezas siguientes para garantizar un óptimo funcionamiento de las mismas:

5.4 Montaje de la pistola Consulte el punto 5c Ajuste de Hop-Up - Coloque de nuevo la corredera

6. GARANTÍAEste producto está garantizado al consumidor minorista por 60 días de la fecha de compra por defectos de material y confección y no es transferible. LO QUE TIENE COBERTURA partes reemplazables y mano de obra. LO QUE NO TIENE COBERTURA los cargos de envío a Umarex USA por producto defectuoso y daños causados por abuso o incumplimiento en realizar el mantenimiento normal y también cualquier otro cargo. Daños resultantes o cargos incidentales, incluyendo daños a la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones no se pueden aplicar a usted. RECLAMOS DE GARANTÍAS Los Reclamos de Garantías y Reparaciones son solamente para los clientes de Estados Unidos y Canadá. Llame a Umarex USA (479) 646-4210 y pregunte por el Departamento de Servicio. Si se determina que es necesaria una devolución, se le dará un Número de Devolución Autorizado. Escriba este número en negritas en la caja y devuelva el producto prepagado a Umarex USA (a los clientes canadienses se les proporcionará una dirección de una Instalación Canadiense de Reparaciones autorizada). Se debe incluir en el paquete su nombre, dirección, número de teléfono y una nota explicando el defecto encontrado. Debe de acompañar a la devolución una copia del recibo original de compra. Clientes de EEUU, incluyan un cheque por pagar a Umarex USA por la cantidad que les proporcionó el departamento de servicios de Umarex USA para cubrir los gastos de envío y manejo. GARANTÍAS IMPLICADAS cualquier garantía implicada incluyendo las garantías implicadas de comerciabilidad y adaptabilidad por cualquier propósito, están limitadas en duración de 60 días después de la fecha de compra. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDEN APLICAR A USTED. A LA MEDIDA QUE CUALQUIER ESTIPULACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESTÉ PROHIBIDA POR LEY FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL LA CUAL NO SE PUEDE INVALIDAR, NO SERÁ APLICABLE. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO Y DE PAÍS A PAÍS.

(X) no aplique aceite a estas piezas

7. MANEJO SEGURO DE ARMAS

Deberá estar familiarizado con el manejo correcto y seguro de su arma. Con respecto a las reglas básicas para disparar con seguridad, considere cada contacto con el arma como parte de su manejo.• Noapuntenuncaarmahaciacosasalasquenopiensadisparar.• Debemanejarestaarmadeairecomprimidocon lamismaprecauciónquesi fueracargadayse trataradeunarma

de fuego. • ApuntesiempreenunaDIRECCIÓNSEGURA.LabocadelcañóndebeapuntarsiempreenunaDIRECCIÓNSEGURA.• Notoquenuncaelgatillonimantengaeldedodentrodelguardamontesinotienelaintencióndedisparar.• MantengasiempreelsegurodelarmadeairsoftenposicióndeBLOQUEOhastaqueestélistoparadisparar.• Ustedyotraspersonasconustedsiempredebeusarprotecciónocularyfacialdiseñadoparaarmasdeairsoft.• Usarsóloproyectilesdeplásticodelcalibre0,24(6mm).• Nodisparehaciasuperficiesdurasoalasuperficiedelagua:lostirosBBsdeplásticopuedensaltarorebotarygolpear

a alguien o a algo que usted no intentaba golpear. NO vuelva a usar los tiros BBs que se hayan disparados previamente. • Cambieeltopederetenciónsiestágastado.Coloquesiempreeltopederetenciónenunlugarqueresulteseguroaúnsi

éste no logra detener los proyectiles. • Noguardenuncaelarmasinhaberladescargado.AsegúresesiemprededescargarTODOSlosproyectiles,asícomolos

cartuchos de CO2 o baterías, del arma de airsoft. • Guardesiempreelarmadeairsoftenlugarseguro.• Asegúresedequeelarmadeairsoftestádescargadaalrecogerladellugardondeseguardaoalrecibirladeotrapersona.• NODESMONTENIMODIFIQUEELARMA.ENCASODEAVERÍAS,PÓNGASEENCONTACTOCONELSERVICIODEATENCIÓN

AL CLIENTE DE UMAREX USA PARA SU REPARACIÓN.

8. ESPECIFICACIONESSistema: pistola airsoft con accionamiento por gasCalibre: bolas BB de calibre 6 mmEnergía: 0,7 juliosPeso: 1,3 lbsAlcance: máx. 175 yds. (160 m)

! ADVERTENCIA: NO DEBE FORZAR LA VARILLA DE LIMPIEZA PARA INTRODUCIRLA DENTRO DEL CAÑÓN, PORQUE PODRÍA DAÑAR EL ARMA. NO VIERTA NUNCA ACEITE DE SILICONA DIRECTAMENTE DENTRO DEL CAÑÓN.

! ADVERTENCIA: NO INTENTE LIMPIAR EL ARMA SIN ACTIVAR EL SEGURO PRIMERO, EXTRAER EL CARGADOR Y COMPROBAR QUE NO QUEDA NINGÚN PROYECTIL EN EL CAÑÓN. LIMPIE OCASIONALMENTE LAS PARTES METÁLICAS EXTERIORES DEL ARMA. PARA ELLO, UTILICE UN PAÑO SUAVE LIGERAMENTE HUMEDECIDO CON ACEITE ESPECIAL PARA ARMAS.

! ADVERTENCIA: EL GAS ES INFLAMABLE. PROHIBIDO FUMAR.

! ADVERTENCIA: LOS COMPONENTES DE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO FUERON FABRICADOS Y CONFECCIONADOS PARA PROPORCIONAR ÓPTIMAS FUNCIONES. CUALQUIER MODIFICACIÓN O ALTERACIÓN PUEDE CAUSAR UN MALFUNCIONAMIENTO, INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PUEDE HACER QUE SEA INSEGURO SU USO. CUALQUIER CAMBIO EN SU FUNCIÓN (TALES COMO UNA FUERZA DE JALE BAJA DELGATILLO O UN RECORTAMIENTO DE RECORRIDO DEL GATILLO), INDICA POSIBLES MODIFICACIONES, ALTERACIONES Y/O USO. TALES ARMAS DE AIRE COMPRIMIDO DEBEN DE SER INSPECCIONADAS, REEMPLAZADAS O APROPIADAMENTE REPARADAS POR SOLAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE UMAREX PARA ASEGURAR QUE SU FUNCIÓN NO HA SIDO AFECTADA.

VIOLACIONES DE LA GARANTÍALo siguiente anulará su garantía:- abuso físico- uso de BBs de mala calidad (incluyendo BBs de .12 g)- desmontaje- mejoras internas