Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RobotCleaning
RobotCleaning
SIM
PLE TO USE
INTELLIGENT
G Cleans for you so you can enjoy lifeI Pulisce al posto tuo, così puoi goderti la vitaD Reinigt Ihre Böden während Sie Ihre Füße hochlegen können!E Limpia por ti para que puedas disfrutar de la vidaP Limpa por si para que possa apreciar a vidaQ Czyści za Ciebie
CLEANING
PROGRAMS380'
min.
up to
80'min.
up to
Battery type / Tipo di Batteria / Batterie / Tipo de batería / Tipo de bateria / Rodzaj baterii /Batterie / Batterij 14.4 V DC, 1700 mAh NiMH
Charging time / Tempo di ricarica / Ladedauer / Periodo de carga / Período de carga /Czas ładowania / Temps de charge / Oplaadtijd
4-5 hours / ore / Stunden / horas /godzin / heures / uur
Charger output / Output del Caricabatterie / Ausgangsspannung Ladegerät / Output Cargador /Output Carregador / Napięcie wyjściowe ładowarki / Chargeur output / Lader output 24 V DC
Charger input / Input del Caricabatterie / Eingangsspannung Ladegerät / Input Cargador / Input Carregador / Napięcie wejściowe ładowarki / Chargeur input / Lader input 110-240 V AC
Unit size / Misure del robot / Dimensionen / Tamaño de la unidad / Dimensão Unitária / Rozmiar /Dimensions / Afmetingen 34 x 9 cm
Technical Characteristics / caratteristiche tecniche / Technische Daten / Ficha Técnica /Características Técnicas / Dane techniczne / Caractéristiques techniques / Technische eigenschappen
Y E A R S
W
ARRANTY
2
RobotCleaning
Contents / Contenuto / Inhalt / Contenido / Conteúdo / Zawartość / Contenu / Inhoud:
G A revolutionary cleaning robot to do your everyday floor sweepingand vacuuming.
I Un rivoluzionario robot aspirapolvere che fa le pulizie di tutti igiorni al posto tuo.
D Für das tägliche Saugen, ohne große Mühe.E Un revolucionario robot de limpieza para una limpieza diaria sin
ningún esfuerzo.P Um revolucionário robô de limpeza, para uma limpeza diária sem esforço.Q Rewolucyjny robot czyszczący, dzięki któremu codzienne
odkurzanie nie sprawi już kłopotu.m Un robot nettoyant révolutionnaire pour un nettoyage quotidien
sans effort.n Een revolutionaire reinigingsrobot voor een dagelijkse reiniging
zonder moeite.
G 1 Filter mesh (extra) I 1 Filtro (di ricambio) D 1 Staubfilter (Ersatz)E 1 Filtro de malla (extra) P 1 Filtro de Malha (extra) Q 1 filtr (jako część wymienna) m1 Filtre à tamis (extra) n 1 filtergaasje (extra)
G 1 Maintenance brush I 1 Spazzola per la pulizia D 1 WartungspinselE 1 Cepillo de mantenimiento P 1 Escova de Limpeza Q 1 szczoteczka do czyszczenia robota m1 brosse pour l’entretien n 1 Onderhoud penseel
G 1 Power supply I 1 Caricabatterie D 1 Ladegerät E 1 Cargador de la batería P 1 Carregador de Bateria Q 1 ładowarka baterii m 1 chargeur n 1 Lader
G 1 Rechargeable battery I 1 Batteria Ricaricabile D 1 Akku E 1 Batería Recargable P 1 Bateria Recarregável Q 1 akumulator m 1 batterie rechargeable n 1 oplaadbare batterij
G 1 Vileda Cleaning Robot I 1 Unità Robot Vileda D 1 Vileda Saugroboter E 1 Robot de Limpieza Vileda P 1 Robô de Limpeza ViledaQ 1 robot czyszczący Vileda m 1 robot nettoyant Viledan 1 reinigingsrobot Vileda
G 1 Side brush (extra) I 1 Spazzola laterale (di ricambio)D 1 Eckenbürste (Ersatz) E 1 Cepillo lateral (extra) P 1 escova lateral (extra) Q 1 szczotka boczna (jako część wymienna) m 1 Brosse latérale (extra) n 1 Zijborstel (extra)
RobotCleaning
CLEANING
PRO GR A MS
3
G
IntelligentMoves intelligently around the house, all by itself.
I
AutonomoSi muove all’interno della casa e cambia automaticamente direzione quando rileva ostacoli.
D
IntelligentSaugt intelligent und systematisch Ihre Böden.
E
InteligenteSe mueve de forma inteligente y autóno-ma por toda la casa.
P
InteligenteMove-se por toda a casa de forma total-mente autónoma.
Q
InteligentnyInteligentny robot sprzątający podłogi w domu.
m
IntelligentSe déplace intelli-gemment dans toute la maison.
n
IntelligentBeweegt zich zelfstan-dig door het hele huis.
G
3 cleaning programsFor different room sizes: (S) Small, (M) Medium and (L) Large.
I
3 programmi di puliziaPer stanze di differen-te misura: (S) Piccole, (M) Medie, (L) Grandi.
D
3 Reinigungspro-grammeFür unterschiedliche Raumgrößen geeig-net: (S) = Klein, (M) = Mittel und (L) = Groß
E
3 programas de limpiezaPara habitaciones de distinto tamaño: (S) Pequeño, (M) Medio y (L) Grande
P
3 programas de limpezaDiferentes de acordo com o tamanho da divisão a limpar: (S) Pequeno, (M) Médio e (L) Grande
Q
3 programy czysz-czące:długi, średni, krótki
m
3 programmes de nettoyageSelon la taille des pièces : (S) : Petite, (M) : Moyenne, (L) : Grande
n
3 reinigingspro-gramma'sVoor verschillende oppervlaktes:(S): Klein (M): Gemid-deld (L): Groot
G
Ideal for all types of hard floorsTiles, parquet and linoleum. Also works on short-pile carpets.
I
Ideale per tutti i pavimenti lisciMattonelle, parquet e linoleum. Efficace anche su tappeti a pelo corto.
D
Ideal für alle Arten von harten BödenFliesen, Parkett, Laminat und Linole-um. Auch geeignet für kurzflorige Tep-pichböden.
E
Ideal para todo tipo de suelos durosBaldosas, parquet y linóleo. También adecuado para alfómbras de pelo corto.
P
Ideal para todo o tipo de pavimentos durosAzulejo, mármore, parquet e soalho. Eficiente na limpeza de tapetes/carpetes de pêlo curto.
Q
Nadaje się do czyszczenia każde-go rodzaju podłogiPanele, parkiet, wykładziny oraz dywany z krótkim włosiem.
m
Idéal pour tous les types de sols dursCarrelages, parquets et sols stratifiés. Convient également pour les moquettes à poils courts.
n
Geschikt voor alle soorten vloerenParket, tegels en linoleum. Ook geschikt voor kortha-rig tapijt.
G
Drop sensorsSpecially designed to avoid falling down stairs.
I
Sensore del vuotoNon cade giù dalle scale.
D
Mit SensorenSpeziell entwickelt, um Treppenstürze zu vermeiden.
E
Sensor de caídaEspecialmente diseñado para evitar la caída por escale-ras.
P
Sensores de altitudeEspecialmente desenhado para evitar cair em escadas.
Q
Czujniki chroniące przed upadkiemSpecjalnie zaprojek-towany, aby nie spadł ze schodów.
m
Capteurs de videConçu spécialement pour éviter de tomber dans les escaliers.
n
Anti-val sensorenSpeciaal ontworpen om vallen te vermij-den.
G
DustbinEasy to empty.Bagless.
I
CassettoFacile da svuotare.Senza sacchetti.
D
StaubbehälterEinfach zu entleeren.Ohne Staubsauger-beutel.
E
Bandeja para la suciedadFácil de vaciar.Sin bolsa.
P
Recipiente de SujidadeFácil de esvaziar.Sem saco.
Q
Pojemnik na śmiecieŁatwy do oczyszczenia.Bezworkowy.
m
Réservoir à particulesFacile à vider.Sans Sac.
n
OpvangreservoirMakkelijk te legen.Geen stofzak nodig.
RobotCleaning
23
1
G At a press of one button, a powerful 3-step cleaning system will leaveyour floors free of particles, dust and hair.
I Premendo soltanto un pulsante, il potente sistema a 3 componentirimuove dal tuo pavimento le briciole, la polvere ed i capelli.
D Durch eine kraftvolle 3-Stufen Reinigung auf Knopfdruck werdenIhre Böden leicht von Schmutzpartikeln, Staub und Haaren gereinigt.
E Tan sólo con apretar un botón, el potente sistema de 3 pasosdejará sus suelos libres de partículas, pelos y polvo.
P Ao pressionar o botão, um potente sistema de limpeza de 3 passosdeixará o seu pavimento livre de partículas, pó e pêlos.
Q Po naciśnięciu jednego przycisku uruchamia się 3-stopniowy systemczyszczący, który pozostawia twoje podłogi wolne od kurzu, włosówi nnych zanieczyszczeń.
m Par une simple pression sur le bouton enclencheur, le Cleaning Robotaspire vos sols pour les laisser sans particules, poussières, poils et cheveux.
n Met één druk op de knop zal deze krachtige reinigingsrobot al het stof,haar en vuil moeiteloos opzuigen.
G Side brush for cleaning edgesand corners
I Spazzola laterale rotante per pulirenegli angoli e lungo i bordi
D Eckenbürste zum Reinigen vonKanten und Ecken
E Cepillo lateral para limpiar esquinasy rincones.
P Escova Lateral para limpar cantose esquinas
Q Boczna szczoteczka do czyszczeniakątów i krawędzi
m Brosse latérale pour le nettoyagedes angles et coins
n Zijborstel voor de reiniging vanhoeken en randen
G Two counter-rotating brushes topick-up particles and hair
I Due spazzole contro-rotanti perraccogliere briciole e capelli
D Zwei gegenläufig rotierende Bürstenfür die optimale Aufnahme vonSchmutzpartikeln und Haaren
E Dos cepillos rotatórios para atraparpartículas y pelos
P Duas escovas rotativas para apanharpêlos e partículas
Q Dwie obrotowe szczoteczki dousuwania okruchów i włosów
m Deux brosses rotatives pour lacapture des particules et des cheveux
n Twee draaiende borstels om devuildeeltjes en het haar op te vangen
G Vacuum power to collect fine dustI Potente aspirapolvere per raccogliere
la polvere fineD Saugkraft zur Aufnahme von
feinem StaubE Aspirador para recoger el polvo
más finoP Poder de sucção para aspirar o
pó mais finoQ Siła odkurzacza do dokładnego
czyszczenia kurzum Aspirateur pour le ramassage de la
fine poussièren Stofzuiger voor de opname van het
fijnere stof en vuil
1
2
3
05389-20-26-204
Made in China / Fabricado en China /Fabricado na China / Wyprodukowano w Chinach /Fabriqué en Chine / Geproduceerd in China /Κατασκευάζεται στη Κίνα
G Freudenberg Household Products LP, Vileda House, 2 Chichester Street, Rochdale, Lancashire OL16 2AX I FHP di R.
Freudenberg s.a.s., Via dei Valtorta, 48, 20127 Milano, www.vileda.com/it D Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469
Weinheim, Deutschland, www.vileda.de, FHP Export GmbH, 69448 Weinheim, Distributeur: A Joh. Alex. Niernsee KG, 1053 Wien C Promena
AG, 4133 Pratteln 1 E Vileda Ibérica, S.A en Cta., Pol. Ind. ”Can Volart”, E-08150 Parets del Vallés, (Barcelona), España, N.I.F.-C-59536136 P VILEDA IBÉRICA,
S.A. em Comandita, Apartado 12170, 1061-001 Lisboa Códex, PT, www.vileda.com/pt F FHP Vileda SA, Tour d’Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D –
4e Etage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr , FHP VILEDA S.C.S., Avenue André Ernst, 14, 4800 Verviers, Belgique / België, www.vileda.be, www.vileda.nl Q FHP Vileda Sp.z o.o.,
Ul Taneczna 18a, 02-829 Warszawa K FHP Ελλάς A.E., Αχαρνών 36, 14561 Κηφισιά, Τηλ.: 800-500-2580 vu Freudenberg Potřeby pro domácnost, k.s., Na Královce 4, 101 00 Praha 10,
Česká republika w Freudenberg Háztartási Cikkek Bt., H-1118 Budapest, Rétköz u. 5., [email protected], www.viledalap.hu T FHP Eviçi Kullanım Araçları San. ve Tic. A.Ş., Kısıklı Cd.
No: 35/1, Aksel İş Merkezi A Blok Kat: 1, 34662 Üsküdar-İstanbul, Mail: [email protected], Tel: 0216 554 99 00| Freudenberg Household Products: S [email protected], 040-669 50 25
r [email protected], Puh. 0424-286 600 c [email protected], 70 21 00 52, tryk 3 : [email protected], +46 40 - 669 50 25
Textfield
Outer Dimensions: 385 x 137x 395
Code Size: EAN 13, SC3 110%Correction: 0
DRG Scale: Litho.: Print:LPI:
BWR:
CAD
Dimensions in mmCostumer-No. 102463
05389-20-26-204
2702058
Offset—
11
—
—
—100%
Cleaning Robot Grey Version GiftboxCluster UK
RUFArtwork-No.IPS
Index Revision Date
2014 Date
Artwork Spec ID: Issue No.: Sheet
Sh.
NameArtwork 25.07.2014
26.07.2014 LSR
LSR07/2014replaced modelA
A.Linkersdörfer
Designation
Checked
Name ( Origin )
QAM Mat.-No.
901318 Issue2
FHCSSee bottom line after final approval See bottom line after final approval
cyan magenta yellow black P.661
137
38539
5137
98385
395
137