57
1 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 ¿Estás bien allí? 2 00:00:58,350 --> 00:01:00,910 Sí. Estoy esperando al doctor Dumauskas. 3 00:01:01,880 --> 00:01:04,420 Puede que esté durmiendo. Tiene turno de noche. 4 00:01:04,750 --> 00:01:07,090 Bien. Puedo esperar. 5 00:01:07,750 --> 00:01:09,790 ¿Puedo hacer algo por ti? 6 00:01:09,850 --> 00:01:12,010 Estoy bien. Esperaré. 7 00:01:12,880 --> 00:01:14,370 Gracias. 8 00:01:36,570 --> 00:01:43,580 SUPERVIVIENTES DE VERANO 9 00:02:35,790 --> 00:02:38,320 ¿Podemos hablar ahora? 10 00:02:38,950 --> 00:02:41,060 - Hola, Inge. - Es Indre. 11 00:02:42,630 --> 00:02:45,000 Se pasó toda la noche esperándome. 12 00:02:48,410 --> 00:02:50,040 Estoy... ocupado. 13

00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

1

00:00:56,790 --> 00:00:58,260

¿Estás bien allí?

2

00:00:58,350 --> 00:01:00,910

Sí. Estoy esperando al

doctor Dumauskas.

3

00:01:01,880 --> 00:01:04,420

Puede que esté durmiendo.

Tiene turno de noche.

4

00:01:04,750 --> 00:01:07,090

Bien. Puedo esperar.

5

00:01:07,750 --> 00:01:09,790

¿Puedo hacer algo por ti?

6

00:01:09,850 --> 00:01:12,010

Estoy bien. Esperaré.

7

00:01:12,880 --> 00:01:14,370

Gracias.

8

00:01:36,570 --> 00:01:43,580

SUPERVIVIENTES DE VERANO

9

00:02:35,790 --> 00:02:38,320

¿Podemos hablar ahora?

10

00:02:38,950 --> 00:02:41,060

- Hola, Inge.

- Es Indre.

11

00:02:42,630 --> 00:02:45,000

Se pasó toda la noche esperándome.

12

00:02:48,410 --> 00:02:50,040

Estoy... ocupado.

13

Page 2: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:02:50,740 --> 00:02:52,380

Puedo esperar.

14

00:02:53,400 --> 00:02:55,480

Vale.

15

00:02:56,920 --> 00:02:59,730

Hemos venido a por nuestra

hija, Austeja.

16

00:03:00,540 --> 00:03:02,890

¿Pueden esperar fuera?

Estoy ocupado.

17

00:03:03,610 --> 00:03:05,670

Queremos los papeles

del alta.

18

00:03:08,220 --> 00:03:10,230

Pero ustedes no son

mis pacientes.

19

00:03:10,920 --> 00:03:12,630

¿Qué quiere decir?

20

00:03:14,200 --> 00:03:17,680

Si ella quiere puede hablar

conmigo sobre el alta.

21

00:03:17,840 --> 00:03:19,640

Nosotros como padres,

se lo decimos.

22

00:03:19,750 --> 00:03:21,930

No tiene sentido

tenerla aquí.

23

00:03:22,090 --> 00:03:24,160

¿Sabe qué edad tiene ella?

24

00:03:31,370 --> 00:03:32,740

Page 3: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

25.

25

00:03:32,900 --> 00:03:35,750

Si tuviera 16, habría

preguntado su opinión.

26

00:03:36,990 --> 00:03:42,710

Está mejor en casa

con sus padres

27

00:03:43,140 --> 00:03:45,170

que en esta casa

de locos.

28

00:03:45,990 --> 00:03:47,480

¿Con ustedes?

29

00:03:47,960 --> 00:03:49,630

No, no lo pillo.

30

00:03:50,150 --> 00:03:52,600

- ¿Se ríe de nosotros?

- Sí.

31

00:04:00,700 --> 00:04:02,130

Inga.

32

00:04:02,420 --> 00:04:03,970

Lo sé.

33

00:04:06,990 --> 00:04:11,100

Tendré una profesora en un mes.

Hasta entonces puedes estar conmigo.

34

00:04:12,230 --> 00:04:13,710

¿Sí?

35

00:04:13,720 --> 00:04:16,330

Me ayudarás con los pacientes.

Este es Paulius.

Page 4: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

36

00:04:16,800 --> 00:04:18,160

No.

37

00:04:18,370 --> 00:04:22,110

No, quiero trabajar con

la máquina de bio.

38

00:04:22,550 --> 00:04:26,200

No con pacientes.

Quiero investigar.

39

00:04:26,450 --> 00:04:28,460

En un mes lo veremos.

40

00:04:32,870 --> 00:04:35,140

¿Me ayudará en la investigación?

41

00:04:35,350 --> 00:04:37,150

Mañana a las nueve.

42

00:04:51,620 --> 00:04:53,560

¿Te gusta el compañero?

43

00:04:54,820 --> 00:04:56,260

Bien.

44

00:04:59,340 --> 00:05:01,060

¿Cómo has dormido?

45

00:05:03,330 --> 00:05:04,800

Bien.

46

00:05:07,390 --> 00:05:09,190

¿Cómo van las medicinas?

47

00:05:09,670 --> 00:05:11,670

¿Algún efecto secundario?

48

00:05:16,000 --> 00:05:19,920

Page 5: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Dolores, náusea, temblores?

49

00:05:23,930 --> 00:05:26,080

- ¿Juste?

- No.

50

00:05:30,950 --> 00:05:33,320

¿Tienes alguna pregunta

sobre las medicinas?

51

00:05:35,280 --> 00:05:36,630

No.

52

00:05:39,680 --> 00:05:41,550

¿Aún quieres volver a casa?

53

00:05:47,760 --> 00:05:51,920

Tenemos que trabajar juntos

para que mejores.

54

00:05:57,090 --> 00:05:58,950

¿En qué piensas?

55

00:06:00,540 --> 00:06:02,250

No estoy enferma.

56

00:06:03,700 --> 00:06:05,520

Intentaste suicidarte.

57

00:06:10,330 --> 00:06:11,800

¿No?

58

00:06:15,100 --> 00:06:17,340

Eso no es estar enferma.

59

00:06:20,720 --> 00:06:22,980

¿Por qué tienes miedo de

estar enferma?

60

00:06:23,440 --> 00:06:24,910

Page 6: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

No lo estoy.

61

00:06:26,730 --> 00:06:29,000

Pero no te gusta

que te lo llame.

62

00:06:32,160 --> 00:06:34,020

Porque no lo estoy.

63

00:06:54,110 --> 00:06:56,840

Tienes que hacer algo, cariño.

64

00:07:00,150 --> 00:07:03,920

¿Ir al gimnasio o algo así?

65

00:07:05,450 --> 00:07:07,250

Podrías ir con mamá.

66

00:07:10,130 --> 00:07:11,970

¿O un solarium?

67

00:07:15,770 --> 00:07:18,650

Todo esto es por

falta de sol.

68

00:07:19,320 --> 00:07:22,740

Eso me enloquece,

no solo a ti.

69

00:07:24,020 --> 00:07:25,950

Podrías tomar unas pastillas.

70

00:07:26,700 --> 00:07:29,310

Como vitaminas o ...

71

00:07:30,960 --> 00:07:32,490

suplementos.

72

00:07:36,400 --> 00:07:39,800

Habla con el médico

Page 7: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

para que vuelvas a casa.

73

00:07:40,330 --> 00:07:42,620

Creo que estarás mejor

en casa.

74

00:07:47,700 --> 00:07:49,580

¿Qué crees?

75

00:07:52,640 --> 00:07:54,580

Veré qué puedo hacer.

76

00:08:05,890 --> 00:08:07,760

Ha empezado a correr.

77

00:08:10,930 --> 00:08:13,880

No salía de su habitación en

dos meses y ahora corre.

78

00:08:15,040 --> 00:08:20,520

- ¿No puede hablar?

- Sí, pero ha decidido no hacerlo.

79

00:08:20,930 --> 00:08:22,340

¿Por?

80

00:08:25,280 --> 00:08:26,980

¿Qué le pasa?

81

00:08:28,110 --> 00:08:30,050

Depresión maníaca.

82

00:08:31,400 --> 00:08:32,800

Bipolar.

83

00:08:38,000 --> 00:08:39,840

Deberíamos llamar bipolar.

84

00:08:40,980 --> 00:08:42,700

¿No se llama así ahora?

Page 8: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

85

00:08:42,760 --> 00:08:45,200

Díselo y se rebelará.

86

00:08:46,380 --> 00:08:48,270

Tenemos que monitorizarle.

87

00:08:48,720 --> 00:08:50,760

Creo que tiene un

cambio de ciclo.

88

00:08:51,430 --> 00:08:55,260

Es invencible en backgammon

cuando eso ocurre.

89

00:09:14,220 --> 00:09:16,150

Está mejor ahora.

90

00:09:16,650 --> 00:09:18,940

Antes era más susceptible

durante las visitas.

91

00:09:19,250 --> 00:09:23,760

Pero ayer rehusó mostar

si había tomado medicinas.

92

00:09:23,970 --> 00:09:26,040

Debería haber llamado al médico.

93

00:09:26,360 --> 00:09:29,630

No podemos tener a personas

94

00:09:29,780 --> 00:09:33,550

- hasta que estén 100% bien.

- ¿Dije algo de eso?

95

00:09:33,960 --> 00:09:36,240

Le he tenido durante años.

No le puedo decir que se vaya.

96

Page 9: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:09:36,290 --> 00:09:37,850

iTiene un cambio de ciclo¡

97

00:09:37,890 --> 00:09:39,820

No podemos hacer nada.

98

00:09:44,270 --> 00:09:47,410

Comprueba el litio en sangre mañana.

99

00:09:53,870 --> 00:09:55,340

¿Hemos terminado?

100

00:09:55,440 --> 00:09:56,840

¿Qué pasa?

101

00:09:56,910 --> 00:09:59,700

No podemos tener a

Paulius aquí.

102

00:10:01,570 --> 00:10:05,240

Aquí está la programación

del festival de deporte.

103

00:10:05,800 --> 00:10:09,030

Animo a todos a participar

en ella.

104

00:10:09,710 --> 00:10:12,390

¿Puedes poner más publicidad

en la recepción?

105

00:10:25,250 --> 00:10:26,950

¿Tienes fuego?

106

00:11:24,740 --> 00:11:26,190

¡Eh!

107

00:11:28,150 --> 00:11:30,340

¿Quieres participar en

el festival de deporte?

Page 10: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

108

00:11:30,800 --> 00:11:32,310

Mantas no sabe tirar.

109

00:11:32,350 --> 00:11:34,590

¿Y esto qué?

110

00:11:36,260 --> 00:11:37,760

¿Esto qué?

111

00:11:37,850 --> 00:11:40,510

Nada, al aro.

112

00:11:44,260 --> 00:11:45,760

Qué mierda.

113

00:11:45,990 --> 00:11:48,390

Estamos acertando solo

la mitad.

114

00:11:52,610 --> 00:11:54,550

¿Dos de golpe?

115

00:12:10,090 --> 00:12:11,610

Estoy servida.

116

00:12:12,500 --> 00:12:14,450

¿Por qué no lo

compartes con alguien?

117

00:12:17,190 --> 00:12:19,980

Yo lo comeré.

118

00:12:22,020 --> 00:12:24,120

Hoy me apetece comer.

119

00:12:26,480 --> 00:12:28,180

Es decir

120

00:12:30,060 --> 00:12:32,990

Page 11: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

no creo que vaya

a ser una modelo.

121

00:13:09,240 --> 00:13:11,880

¿Hay cambios en los

tratamientos de Paulius?

122

00:13:12,100 --> 00:13:14,200

- No, tal como está.

- Vale.

123

00:13:14,630 --> 00:13:16,760

¿Todo listo para Palanga?

124

00:13:17,150 --> 00:13:18,940

¿Qué pasa con Palanga?

125

00:13:19,020 --> 00:13:23,510

Algis envía a Paulius

al doctor en Palanga.

126

00:13:23,720 --> 00:13:26,570

- He ordenado su traslado.

- Está registrado allí.

127

00:13:26,960 --> 00:13:28,790

¿Cómo le vas a trasladar?

128

00:13:28,920 --> 00:13:32,410

Cogeremos el coche

del hospital.

129

00:13:33,380 --> 00:13:35,960

¿Desde cuándo transportamos

a los pacientes?

130

00:13:37,170 --> 00:13:38,850

No empieces, Rita.

131

00:13:39,060 --> 00:13:41,410

- ¿Quién le llevará?

Page 12: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

- ¿Tú conduces?

132

00:13:42,600 --> 00:13:44,280

- ¿Indre?

- ¿Qué?

133

00:13:44,430 --> 00:13:46,400

- ¿Conduces?

- Sí.

134

00:13:46,680 --> 00:13:48,670

- Todo arreglado.

- ¿Qué quieres decir?

135

00:13:48,850 --> 00:13:51,840

Llevarás a Palanga

a Paulius y Juste.

136

00:13:52,520 --> 00:13:55,850

- ¿Juste?

- Sí, la mando para consultas.

137

00:13:56,190 --> 00:13:58,590

¿Una nueva chica suicida?

138

00:13:59,730 --> 00:14:02,010

¿Los doctores de Vilnius

no son buenos?

139

00:14:02,180 --> 00:14:04,580

- No es eso.

- ¿Qué es?

140

00:14:05,860 --> 00:14:07,980

Indre les llevará.

No estoy pidiendo favores.

141

00:14:08,070 --> 00:14:10,130

- ¿Por qué yo?

- Porque sabes conducir.

142

Page 13: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:14:10,270 --> 00:14:15,340

- ¿Y los conductores del hospital?

- Están ocupados en el festival.

143

00:14:15,500 --> 00:14:17,020

No pueden ir a Palanga.

144

00:14:17,050 --> 00:14:18,800

Pero no tengo coche.

145

00:14:19,290 --> 00:14:20,880

Has bloquedo el mío.

146

00:14:20,950 --> 00:14:22,810

- Es de mi novio.

- Cógelo prestado.

147

00:14:22,840 --> 00:14:25,440

- Hemos roto.

- Coge el del hospital.

148

00:14:25,870 --> 00:14:28,720

- Solo conduzco automáticos.

- Te daremos automático.

149

00:14:28,940 --> 00:14:31,680

- No, se necesita para el festival.

- No.

150

00:14:32,280 --> 00:14:35,500

Necesito el conductor,

no el coche.

151

00:14:36,680 --> 00:14:38,640

No puedo ir sola

con ellos.

152

00:14:38,790 --> 00:14:40,440

Claro que no.

153

00:14:40,630 --> 00:14:43,660

Page 14: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Por qué no pides

una enfermera?

154

00:14:44,790 --> 00:14:47,780

¿Y esperar un año

la respuesta?

155

00:14:48,640 --> 00:14:51,660

Oh, las reglas son diferentes

para ti.

156

00:14:52,060 --> 00:14:54,070

¿Danguole está en el festival?

157

00:14:54,190 --> 00:14:55,670

No.

158

00:15:00,150 --> 00:15:02,030

¿Qué les tengo que decir?

159

00:15:02,570 --> 00:15:04,540

¿Hablan ellos mucho contigo?

160

00:15:04,710 --> 00:15:06,800

¿Pero por qué mandar

a Juste a Palanga?

161

00:15:06,850 --> 00:15:09,300

- No es sobre Palanga.

- ¿Entonces?

162

00:15:10,170 --> 00:15:11,990

Haz lo que te digo.

163

00:15:15,560 --> 00:15:17,710

Tenemos que estudiarla.

164

00:15:18,310 --> 00:15:20,030

- ¿Entiendes?

- No.

Page 15: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

165

00:15:23,750 --> 00:15:25,770

¿Estás segura de que

has estudiado psicología?

166

00:15:26,440 --> 00:15:28,750

Cuando vuelva, trabajaré

con la máquina bio.

167

00:15:28,850 --> 00:15:31,460

Me enseñarás y no estaré

con pacientes.

168

00:15:31,590 --> 00:15:33,120

¿Alguna petición más?

169

00:17:35,330 --> 00:17:36,660

¡Buenos días!

170

00:17:36,890 --> 00:17:38,140

Buenas.

171

00:17:39,450 --> 00:17:40,810

Soy Indre.

172

00:17:41,330 --> 00:17:43,010

Seré tu compañera.

173

00:17:43,940 --> 00:17:45,540

Bien, Indre.

174

00:18:02,280 --> 00:18:03,690

¿Estás bien?

175

00:18:06,960 --> 00:18:08,380

¿Has dormido?

176

00:18:09,340 --> 00:18:10,790

No.

177

Page 16: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:18:13,720 --> 00:18:15,120

¿Paulius?

178

00:18:20,450 --> 00:18:22,190

Odio que te vayas.

179

00:18:26,400 --> 00:18:28,160

Pero no tengo opción.

180

00:18:28,980 --> 00:18:30,370

¿Entiendes?

181

00:18:36,220 --> 00:18:38,730

Tus pruebas han llegado.

182

00:18:41,610 --> 00:18:43,210

Litio.

183

00:18:44,750 --> 00:18:46,400

Venga Paulius.

184

00:18:47,030 --> 00:18:49,280

Nadie va a tomar esas

medicinas por ti.

185

00:18:53,380 --> 00:18:56,490

¿Tu manía está bien?

¿Lo echas de menos?

186

00:18:59,570 --> 00:19:03,150

¿Te he tratado 5 años?

¿Cuántas veces has estado dentro?

187

00:19:04,020 --> 00:19:07,580

Cuando te sientes mejor

dejas de tomar litio.

188

00:19:08,200 --> 00:19:09,560

Tiene sentido.

189

Page 17: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:19:11,210 --> 00:19:14,680

Hipomanía es guay.

Y también la manía.

190

00:19:15,760 --> 00:19:21,220

Coges un préstamo, das un concierto,

y vagas por las calles con coches.

191

00:19:21,840 --> 00:19:23,410

Es divertido.

192

00:19:25,770 --> 00:19:28,080

La manía pasará y

¿qué vendrá después?

193

00:19:28,250 --> 00:19:29,690

¿Qué?

194

00:21:17,300 --> 00:21:20,380

CLÍNICA PSIQUIÁTRICA VILNIUS

195

00:21:21,080 --> 00:21:23,230

- ¿Cuándo volverás?

- Esta noche.

196

00:21:23,960 --> 00:21:25,720

Tráeme las llaves.

197

00:21:27,730 --> 00:21:29,990

Llámame por cualquier cosa.

198

00:21:30,230 --> 00:21:31,660

Gracias.

199

00:21:33,080 --> 00:21:34,520

Buen viaje.

200

00:21:49,410 --> 00:21:50,840

Buenos días.

201

Page 18: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:21:56,400 --> 00:21:57,980

¿Listo?

202

00:23:07,880 --> 00:23:09,370

Gracias.

203

00:23:22,420 --> 00:23:24,890

¿Podemos pasar por

casa de mi hermano?

204

00:23:29,410 --> 00:23:30,850

¿Qué?

205

00:23:31,130 --> 00:23:32,850

¿Has empezado a hablar?

206

00:23:34,070 --> 00:23:35,990

- Sí.

- ¿Por qué ahora?

207

00:23:39,770 --> 00:23:42,790

No sé. ¿Podemos pasar

por su casa?

208

00:23:42,970 --> 00:23:46,330

Para coger las llaves del apartamento

de Palanga y coger ropa para el hospital.

209

00:23:49,160 --> 00:23:51,280

- ¿Qué hacemos?

- Podíamos ir.

210

00:23:51,880 --> 00:23:53,830

Me refiero sobre Paulius.

211

00:23:55,850 --> 00:23:57,770

- ¿Cómo te sientes?

- Bien.

212

00:23:59,510 --> 00:24:00,990

Espera.

Page 19: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

213

00:24:40,060 --> 00:24:42,290

Paulius, dime cómo te sientes.

214

00:24:51,630 --> 00:24:55,220

Estaba bromeando. Bien.

Muy bien. Todo está bien.

215

00:24:55,790 --> 00:24:57,330

- ¿Muy bien?

- Sí.

216

00:24:57,420 --> 00:25:00,420

- ¿Cuánto de bien?

- Quiero decir bien.

217

00:25:00,670 --> 00:25:03,350

- ¿Demasiado bien?

- No, bien, no demasiado.

218

00:25:03,570 --> 00:25:05,150

Me siento bien.

219

00:25:08,010 --> 00:25:09,500

¿Por qué te ríes?

220

00:25:09,620 --> 00:25:11,910

- No lo hago.

- ¿Por qué te ríes?

221

00:25:18,280 --> 00:25:19,910

Dame un segundo.

222

00:25:38,550 --> 00:25:39,970

¿Cuál?

223

00:25:45,720 --> 00:25:48,890

No nos quedaremos mucho.

Coge las llaves y ya está.

224

Page 20: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:25:49,360 --> 00:25:50,810

¿Nosotros?

225

00:25:52,740 --> 00:25:54,760

¿No puedo ir yo solo?

226

00:25:55,160 --> 00:25:57,020

No soy tu prisionero ¿no?

227

00:25:57,100 --> 00:25:58,960

No te puedo dejar solo.

228

00:25:59,000 --> 00:26:01,350

Solo iré a verle y volver.

229

00:26:01,670 --> 00:26:03,240

No, voy contigo.

230

00:26:03,560 --> 00:26:05,460

Pero solo voy

a por las llaves.

231

00:26:05,580 --> 00:26:07,680

O vamos juntos o no vamos.

232

00:26:07,820 --> 00:26:09,260

Mierda.

233

00:26:11,820 --> 00:26:13,550

¿Y qué relación tenemos?

234

00:26:13,600 --> 00:26:15,000

¿Qué quieres decir?

235

00:26:15,060 --> 00:26:19,190

No podemos decir que vamos

a un manicomio y tú mi psiquiatra.

236

00:26:19,330 --> 00:26:21,470

Psicóloga.

Page 21: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

237

00:26:21,630 --> 00:26:24,200

- ¿Tu hermano no lo sabe?

- No.

238

00:26:25,480 --> 00:26:28,630

- ¿Y dónde has estado este tiempo?

- Trabajando en España.

239

00:26:29,100 --> 00:26:30,950

No estás muy moreno.

240

00:26:32,090 --> 00:26:33,520

Bien.

241

00:26:33,610 --> 00:26:36,440

Eres mi compañera de trabajo.

Nos conocimos en España.

242

00:26:36,590 --> 00:26:39,750

Y ahora me estás

llevando a Palanga.

243

00:26:40,190 --> 00:26:45,380

¿Puedo usar el baño

de tu hermano?

244

00:26:49,660 --> 00:26:51,430

Bien.

245

00:26:51,640 --> 00:26:54,090

Eres la madre de Indre.

246

00:26:55,600 --> 00:26:58,440

Íbais las dos a la playa,

y me estáis llevando.

247

00:27:01,840 --> 00:27:03,290

¿Y Juste?

248

Page 22: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:27:03,930 --> 00:27:06,240

- ¿También viene?

- No la voy a dejar sola.

249

00:27:06,410 --> 00:27:09,760

- ¿Puedo quedarme aquí?

- No, si Danguole viene, tú también.

250

00:27:09,940 --> 00:27:12,350

- ¡Pero si no tendrá tiempo de matarse!

- ¡Paulius!

251

00:27:17,000 --> 00:27:21,920

Serás mi novia, tú su prima,

y tú la madre de Indre.

252

00:27:22,440 --> 00:27:27,030

Y vamos a la boda

del primo.

253

00:27:27,550 --> 00:27:30,350

¿No es mi primo su hermano

o algo así?

254

00:27:31,670 --> 00:27:33,130

No.

255

00:27:33,850 --> 00:27:35,550

Joder, parezco una mierda.

256

00:27:35,770 --> 00:27:38,220

¿Por qué te importa tanto

lo que va a pensar?

257

00:27:38,680 --> 00:27:40,770

Cuida de que no te vea

tus muñecas.

258

00:27:48,560 --> 00:27:50,000

¿Vamos?

259

Page 23: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:27:55,260 --> 00:27:57,520

¿Querías ir al baño?

260

00:28:00,800 --> 00:28:03,270

- Allí a la izquierda.

- Gracias.

261

00:28:08,090 --> 00:28:09,840

¿Qué hay en Palanga?

262

00:28:09,910 --> 00:28:11,440

Una boda.

263

00:28:12,250 --> 00:28:14,080

- ¿De quién?

- Nuestro primo.

264

00:28:14,280 --> 00:28:16,730

- ¿Sois hermanas o primas?

- Primas.

265

00:28:17,670 --> 00:28:21,220

¿No sería hermano de una

y primo de otra?

266

00:28:28,020 --> 00:28:29,470

No.

267

00:28:42,100 --> 00:28:43,680

¿También tocas?

268

00:28:44,250 --> 00:28:45,720

Sí.

269

00:28:46,640 --> 00:28:48,290

¿Qué instrumento?

270

00:28:49,360 --> 00:28:50,850

Oboe.

271

Page 24: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:28:52,250 --> 00:28:53,650

Guay.

272

00:28:54,020 --> 00:28:55,830

¿Es esa una tortuga?

273

00:29:01,750 --> 00:29:04,550

¿Qué pasa? ¿Por qué tan callados?

274

00:29:05,010 --> 00:29:07,440

Tenemos que irnos.

Coge las llaves Paulius.

275

00:29:08,340 --> 00:29:10,440

Pero si acabáis de llegar.

276

00:29:10,590 --> 00:29:12,690

Hermano, tenemos

un poco de prisa.

277

00:29:12,880 --> 00:29:15,690

Venga, quedad un poco más.

278

00:29:15,910 --> 00:29:18,730

Tienen prisa Lauris.

Nos vemos luego.

279

00:29:18,930 --> 00:29:21,240

No, desaparecerás.

Quédate conmigo.

280

00:29:32,590 --> 00:29:34,750

Ni has preguntado

dónde está mamá.

281

00:29:37,350 --> 00:29:39,170

- ¿Dónde está?

- Dios sabe.

282

00:29:39,770 --> 00:29:41,320

¿Dónde está?

Page 25: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

283

00:29:41,600 --> 00:29:43,410

En Noruega con Rimas.

284

00:29:46,640 --> 00:29:48,660

¿Desde cuándo?

¿No habían roto?

285

00:29:48,870 --> 00:29:50,830

- Han vuelto.

- ¿Cuándo?

286

00:29:51,710 --> 00:29:53,940

Cuando estabas en el hospital.

287

00:29:56,870 --> 00:30:00,150

Sé dónde has estado.

Mamá me lo dijo.

288

00:30:00,550 --> 00:30:02,360

¿Cuándo te han soltado?

289

00:30:05,770 --> 00:30:07,810

Dame las llaves.

Tenemos que irnos.

290

00:30:20,030 --> 00:30:21,310

Hola.

291

00:30:25,320 --> 00:30:26,950

Dame la llave.

292

00:30:27,040 --> 00:30:28,450

Lo intento.

293

00:30:30,240 --> 00:30:33,000

- Venga, no jodas.

- Calma.

294

00:30:44,960 --> 00:30:46,420

Page 26: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¡Paulius!

295

00:30:49,490 --> 00:30:51,110

¡Qué estás haciendo!

296

00:30:51,170 --> 00:30:54,640

- Te voy a hacer el cangrejo de Boston.

- ¡Tú sí que eres un cangrejo!

297

00:31:02,530 --> 00:31:05,190

- ¡Paulius, nos vamos!

- ¡Vale, voy!

298

00:31:13,480 --> 00:31:15,400

- Soy Julia.

- Juste.

299

00:31:36,350 --> 00:31:37,940

Lo siento hermano.

300

00:31:38,910 --> 00:31:41,850

Todo bien. No seas loco.

301

00:32:16,320 --> 00:32:18,290

- ¿Te ha gustado?

- ¿El qué?

302

00:32:18,970 --> 00:32:21,940

- Ser mi novia.

- Pretendía que lo era.

303

00:32:24,510 --> 00:32:25,960

¿Bien?

304

00:32:26,150 --> 00:32:27,620

No.

305

00:33:14,330 --> 00:33:16,160

¿Por qué enloqueces

con tu hermano?

Page 27: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

306

00:33:18,110 --> 00:33:19,580

¿Por qué?

307

00:33:19,650 --> 00:33:22,010

Por saber que yo estaba en hospital

y no venir a verme.

308

00:33:23,290 --> 00:33:24,920

¿Es tu primera vez?

309

00:33:25,410 --> 00:33:27,660

- ¿Primera terapia?

- No estoy en tratamiento.

310

00:33:28,220 --> 00:33:30,990

- ¿Es tu primera vez en hospital?

- Sí.

311

00:33:33,070 --> 00:33:34,470

No es malo.

312

00:33:34,720 --> 00:33:36,310

¿Tu hermano?

313

00:33:37,340 --> 00:33:41,410

Cualquiera se pone malo

por esto en algún momento.

314

00:33:41,770 --> 00:33:44,600

Puedes estar enfermo 6 meses

y nadie se pone malo.

315

00:33:44,760 --> 00:33:47,240

Un año, vale, es entendible.

316

00:33:47,390 --> 00:33:49,800

Pero más allá, cualquiera

se puede irritar.

317

00:33:49,950 --> 00:33:52,140

Page 28: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Se supone que tienes

que ser normal.

318

00:33:52,280 --> 00:33:54,760

- Si no lo eres, es tu culpa.

- No hablemos cuando comemos.

319

00:33:56,090 --> 00:33:57,690

¿Te estás irritando?

320

00:33:57,830 --> 00:34:00,140

No, solo digo lo que digo.

321

00:34:00,370 --> 00:34:03,230

Una novia debería comprenderte

cuando estás deprimido.

322

00:34:03,250 --> 00:34:05,180

Debería tumbarse a tu lado,

acariciar tu cabeza,

323

00:34:05,190 --> 00:34:07,470

y debería decir no es tu culpa

sino es la enfermedad.

324

00:34:07,530 --> 00:34:09,930

¿Pero si eres maníaco?

Nadie te dará una palmada

325

00:34:10,050 --> 00:34:14,230

y dirá no es tu culpa haberte acostado

con 10 chicas. Es la enfermedad.

326

00:34:23,190 --> 00:34:25,360

No es que yo espere

una medalla.

327

00:34:26,180 --> 00:34:30,110

Pero uno debe al menos aceptar que

10 chicas es todo un logro.

328

Page 29: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:34:30,520 --> 00:34:32,280

¡Se necesita mucha energía!

329

00:34:32,380 --> 00:34:34,870

Díselo a tu médico

en Palanga.

330

00:34:36,440 --> 00:34:37,880

Bien.

331

00:34:39,590 --> 00:34:41,010

¿Y a ti no?

332

00:34:59,670 --> 00:35:03,810

CLÍNICA PSIQUIÁTRICA VILNIUS

333

00:35:07,210 --> 00:35:09,730

- Vienen a por ti.

- Calla.

334

00:37:54,180 --> 00:37:56,790

- Lo cogeré.

- Gracias.

335

00:38:00,900 --> 00:38:02,330

Lukas.

336

00:38:02,420 --> 00:38:04,060

- ¿Qué?

- Pone Lukas.

337

00:38:04,490 --> 00:38:05,950

Dámelo.

338

00:38:26,070 --> 00:38:29,570

Id al baño si queréis.

Luego no pararemos.

339

00:38:42,020 --> 00:38:43,650

Me quedaré aquí.

Page 30: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

340

00:39:49,140 --> 00:39:50,770

¿Era tu chico?

341

00:39:59,530 --> 00:40:01,070

¿Tu ex?

342

00:40:03,600 --> 00:40:05,050

¿Qué pasa?

343

00:40:07,690 --> 00:40:10,750

Indre habló con alguien

y ahora está jodida.

344

00:40:14,580 --> 00:40:16,160

¿Os peleáis?

345

00:40:19,210 --> 00:40:22,130

- Dime.

- No puedo hablar de esto contigo.

346

00:40:22,940 --> 00:40:24,490

¿Por qué no?

347

00:40:24,920 --> 00:40:26,530

¿Sí, por qué no?

348

00:40:26,740 --> 00:40:29,650

Porque yo trabajo en el hospital

y vosotros sois pacientes.

349

00:40:32,300 --> 00:40:35,060

Veo jodido no hablar cuando

estamos en el mismo coche.

350

00:40:35,210 --> 00:40:39,640

Y hablar del tiempo es chorrada

cuando sabemos por qué estamos aquí.

351

00:40:52,600 --> 00:40:55,180

Esta chica donde tu hermano,

Page 31: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Julia...

352

00:40:55,250 --> 00:40:56,880

¿Cómo sabes su nombre?

353

00:40:56,950 --> 00:40:58,450

Me lo dijo.

354

00:40:58,590 --> 00:41:01,090

- ¿Qué dijo?

- Solo su nombre.

355

00:41:03,960 --> 00:41:06,890

- ¿Te enfadaste cuando la viste?

- No.

356

00:41:09,770 --> 00:41:11,990

¿Hubo algo entre vosotros?

357

00:41:16,780 --> 00:41:18,850

Aunque estuviera con tu hermano.

358

00:41:19,100 --> 00:41:21,050

No estaba con él.

359

00:41:21,340 --> 00:41:23,140

¿Qué quieres decir?

360

00:41:24,100 --> 00:41:25,590

Oh...

361

00:41:55,320 --> 00:41:57,860

- Es el Dr Dumauskas.

- ¿Puedes responder?

362

00:42:01,610 --> 00:42:03,100

- ¿Sí?

- Indre.

363

00:42:03,160 --> 00:42:06,270

Page 32: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

- ¿Cómo va todo?

- Bien, estoy con altavoz.

364

00:42:06,390 --> 00:42:08,580

- Todos te pueden oír.

- ¿Y qué?

365

00:42:09,520 --> 00:42:10,990

Nada.

366

00:42:11,150 --> 00:42:12,910

¿Dónde estás ahora?

367

00:42:14,000 --> 00:42:15,900

Aún queda camino.

368

00:42:17,220 --> 00:42:19,240

¿Y Danguole?

369

00:42:31,560 --> 00:42:33,070

¡Mierda!

370

00:42:55,280 --> 00:42:57,000

De verdad,

¿Dónde está ella?

371

00:43:10,420 --> 00:43:13,330

Se ha cortado. ¿Danguole?

Ella está bien.

372

00:43:13,550 --> 00:43:17,190

Me ha llamado y dice

que no os encuentra.

373

00:43:17,850 --> 00:43:21,120

- ¿Indre?

- No la hemos olvidado.

374

00:43:21,290 --> 00:43:24,910

El coche empezó a hacer ruidos

y teníamos que mirarlo.

Page 33: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

375

00:43:25,370 --> 00:43:27,590

¿Por qué no habéis

llevado a Danguole?

376

00:43:28,100 --> 00:43:30,670

Estaba en el baño.

No sé.

377

00:43:31,030 --> 00:43:32,550

¿Qué estás diciendo?

378

00:43:32,620 --> 00:43:35,840

- Tienes que estar en Palanga a las 4.

- Llegaremos.

379

00:43:36,040 --> 00:43:38,490

Recogeremos a Danguole

a la vuelta del taller.

380

00:43:38,970 --> 00:43:41,560

Tiene que ir para la conferencia.

¿Cuánto tiempo os llevará?

381

00:43:41,760 --> 00:43:46,660

- No sé. Problemas de motor.

- ¿Qué problemas?

382

00:43:47,280 --> 00:43:49,420

No sé. Están mirándolo.

383

00:43:49,840 --> 00:43:52,040

Indre, estás siendo estúpida.

384

00:43:52,570 --> 00:43:54,580

¿No me crees?

385

00:43:59,580 --> 00:44:00,980

Buenos días.

386

Page 34: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:44:03,060 --> 00:44:05,530

¿Puede abrir el coche

y ponerse al lado?

387

00:44:07,090 --> 00:44:09,170

- ¿Qué?

- Sí, abra el capó.

388

00:44:09,920 --> 00:44:11,750

Necesito una foto.

389

00:44:12,080 --> 00:44:13,530

¿Qué foto?

390

00:44:15,730 --> 00:44:17,310

¡Cómo le digo!

391

00:44:17,390 --> 00:44:19,820

- ¿Foto del coche?

- No, foto de usted.

392

00:44:20,760 --> 00:44:24,030

Como si estuviera

arreglando algo.

393

00:44:27,360 --> 00:44:29,130

Puedo darle 10 euros.

394

00:44:30,750 --> 00:44:32,200

¿15?

395

00:44:33,720 --> 00:44:35,920

20. Es todo lo que tengo.

396

00:44:38,360 --> 00:44:40,150

Habría aceptado por 10.

397

00:44:44,840 --> 00:44:47,990

- No me parece muy real.

- ¿Qué?

Page 35: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

398

00:44:51,720 --> 00:44:53,160

No sé.

399

00:44:54,990 --> 00:44:56,980

¿Quizás sus manos están limpias?

400

00:44:57,450 --> 00:44:59,100

¡Es verdad!

401

00:45:20,880 --> 00:45:22,650

Servirá.

402

00:45:27,300 --> 00:45:29,980

- ¿Puedo mirar esto?

- No es nada.

403

00:45:30,500 --> 00:45:31,990

No lo haga.

404

00:45:35,150 --> 00:45:36,660

¿Es una broma?

405

00:45:39,420 --> 00:45:41,310

¿Han escapado de un manicomio?

406

00:45:44,190 --> 00:45:46,460

¿Les están buscando?

407

00:45:48,370 --> 00:45:50,510

Es la asistente del doctor.

408

00:46:04,330 --> 00:46:08,010

Si no tiene prisa,

409

00:46:09,600 --> 00:46:11,630

¿puedo tener unas palabras?

410

00:46:11,840 --> 00:46:13,610

- ¿Conmigo?

Page 36: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

- Sí.

411

00:46:14,910 --> 00:46:18,390

- Seguro.

- No llevará mucho.

412

00:46:22,670 --> 00:46:24,540

¿Has dicho que yo

tocaba música?

413

00:46:27,040 --> 00:46:30,490

- Todas mis novias tocaban.

- ¿Por qué?

414

00:46:31,700 --> 00:46:35,440

Ocurre cuando trabajas mucho.

415

00:46:35,920 --> 00:46:38,080

- ¿Eres músico?

- Sí.

416

00:46:38,230 --> 00:46:39,710

¿Qué tocas?

417

00:46:40,040 --> 00:46:41,480

Violin.

418

00:46:41,760 --> 00:46:43,640

A mí me pareces un bruto.

419

00:46:45,770 --> 00:46:47,250

En serio.

420

00:46:48,330 --> 00:46:49,820

Gracias.

421

00:46:52,230 --> 00:46:53,740

¿Y tú qué haces?

422

00:46:54,500 --> 00:46:56,920

Page 37: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Traductora del finés e inglés.

423

00:47:01,150 --> 00:47:02,590

¡Guau!

424

00:47:03,410 --> 00:47:05,300

¿Puedes decir algo en finés?

425

00:47:05,590 --> 00:47:07,380

¿Puedes tocar el violin?

426

00:47:10,690 --> 00:47:12,090

¿Tienes novio?

427

00:47:12,630 --> 00:47:14,100

No.

428

00:47:14,700 --> 00:47:16,510

Entonces tengo una oportunidad.

429

00:47:16,520 --> 00:47:18,450

No, no soy músico.

430

00:47:26,970 --> 00:47:28,590

Realmente lo aprecio.

431

00:47:29,030 --> 00:47:32,080

Si tiene problemas con el coche

será bienvenida.

432

00:47:32,210 --> 00:47:33,910

Muchas gracias.

433

00:47:40,210 --> 00:47:42,160

Poneros bien.

434

00:48:11,210 --> 00:48:13,360

- ¿Quién es?

- Mamá.

Page 38: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

435

00:48:14,580 --> 00:48:16,220

Responde.

436

00:48:16,940 --> 00:48:18,510

¿Sí?

437

00:48:33,580 --> 00:48:35,790

¡Dila que la queremos!

438

00:48:40,940 --> 00:48:42,760

¿Vamos a recoger a Danguole?

439

00:48:42,990 --> 00:48:45,560

No, el doctor dijo

primero a Palanga.

440

00:48:46,050 --> 00:48:47,680

¿Quién la recogerá?

441

00:48:48,600 --> 00:48:50,470

Nosotros, a la vuelta.

442

00:48:51,640 --> 00:48:53,560

¿Va a esperar todo

este tiempo?

443

00:48:54,000 --> 00:48:55,710

No está lejos, Paulius.

444

00:49:52,180 --> 00:49:53,810

¿Has visto algo?

445

00:49:58,060 --> 00:49:59,550

¿Dónde?

446

00:49:59,600 --> 00:50:01,310

Cuando quisiste suicidarte.

447

00:50:01,360 --> 00:50:05,320

Page 39: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Es como dicen?

448

00:50:08,840 --> 00:50:13,990

Cuando desperté, tenía catéter

en venas y vendajes.

449

00:50:14,680 --> 00:50:16,130

Y me dormí.

450

00:50:17,510 --> 00:50:19,110

¿Y cuando dormías?

451

00:50:21,410 --> 00:50:24,990

- Creo que no ocurrió nada.

- ¿Por qué?

452

00:50:37,750 --> 00:50:39,550

Al menos tienes las marcas.

453

00:50:39,710 --> 00:50:41,140

Al menos.

454

00:50:51,080 --> 00:50:53,780

- ¿Quieres oír un chiste?

- Claro.

455

00:50:56,200 --> 00:50:58,410

Una tarde soleada

de primavera

456

00:50:59,370 --> 00:51:03,090

un pájaro se encuentra

con una mariposa.

457

00:51:03,440 --> 00:51:07,120

Dice el pájaro :

¿Eh, qué haces?

458

00:51:08,260 --> 00:51:11,960

La mariposa dice :

Voy a matarme.

Page 40: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

459

00:51:13,310 --> 00:51:14,770

El pájaro contesta :

460

00:51:14,870 --> 00:51:18,840

¡Pero si el sol desaparecerá pronto

y vas a morirte igualmente!

461

00:51:19,210 --> 00:51:20,680

Dice la mariposa :

462

00:51:20,920 --> 00:51:23,270

Ya, lo sé.

Pero estoy deprimida.

463

00:51:26,880 --> 00:51:28,320

Ya está.

464

00:53:09,680 --> 00:53:11,450

¿De qué va tu investigación?

465

00:53:13,330 --> 00:53:14,820

¿Indre?

466

00:53:15,300 --> 00:53:17,940

Dijiste que estás aquí

para investigar.

467

00:53:18,760 --> 00:53:20,440

No tiene importancia.

468

00:53:20,550 --> 00:53:24,720

La tiene, ya que estás

de viaje con dos colgados.

469

00:53:25,730 --> 00:53:27,490

Un colgado.

470

00:53:30,800 --> 00:53:32,880

Quiero trabajar con

Page 41: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

la máquina de Bio.

471

00:53:32,960 --> 00:53:34,370

¿Qué es eso?

472

00:53:34,470 --> 00:53:38,030

¿Es esa cosa que pita

cuando no estás en calma?

473

00:53:38,510 --> 00:53:40,350

Más o menos.

474

00:53:41,490 --> 00:53:44,200

La probé una vez.

Fue tan fácil para mí.

475

00:53:44,390 --> 00:53:48,460

Me dijo : Concétrate y

quédate en calma.

476

00:53:48,770 --> 00:53:52,950

¡Pero si estoy deprimido,

y estoy jodidamente calmado!

477

00:53:54,430 --> 00:53:56,750

Nunca más me mandaron allí.

478

00:53:57,810 --> 00:53:59,900

¿Qué quieres conseguir

con la investigación?

479

00:54:02,430 --> 00:54:05,150

Estudiar a gente que

intenta suicidarse.

480

00:54:06,010 --> 00:54:09,970

Monitorizar sus actividades.

481

00:54:11,070 --> 00:54:14,100

Y calcular las posibilidades

de que repita la acción.

Page 42: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

482

00:54:14,270 --> 00:54:17,120

¿Es posible cuantificar si

alguien quiere suicidarse?

483

00:54:19,560 --> 00:54:21,590

Vamos a olvidar de todo esto.

484

00:54:27,280 --> 00:54:29,450

¿Cómo te surgió la idea?

485

00:54:29,700 --> 00:54:31,830

¿Y cómo se te ocurrió

no hablar?

486

00:54:32,020 --> 00:54:34,200

Era una farsa.

¿Cómo te surgió a ti?

487

00:54:34,340 --> 00:54:37,220

Me surgió.

488

00:54:40,580 --> 00:54:42,870

Quizás alguna gente

no puede seguir una vida normal.

489

00:54:42,970 --> 00:54:47,760

Y no sabemos si volverá

a hacerlo.

490

00:54:49,180 --> 00:54:52,430

- Quizás no son los únicos asustados.

- ¿Qué significa?

491

00:54:53,290 --> 00:54:55,800

Quizás el que lo intentó

también está asustado.

492

00:54:57,120 --> 00:55:00,220

Pero los cercanos no saben

lo que piensa o cómo va a actuar.

Page 43: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

493

00:55:00,540 --> 00:55:02,250

Quizás no lo sabe ni él.

494

00:55:02,330 --> 00:55:04,030

- ¿Qué?

- Lo que él siente.

495

00:55:04,270 --> 00:55:06,000

¿Qué siento yo ahora?

496

00:55:06,040 --> 00:55:08,180

- No sé muchas cosas.

- ¿Cómo?

497

00:55:08,230 --> 00:55:09,670

Quiero ir al baño.

498

00:55:09,710 --> 00:55:11,810

- ¿Y qué más?

- ¿Qué importa eso?

499

00:55:11,950 --> 00:55:14,180

Importa porque dices que una

persona sabe lo que siente.

500

00:55:14,400 --> 00:55:16,530

No estaba pensando en eso.

501

00:55:16,710 --> 00:55:18,970

¿Y qué sentiste cuando

te llamó tu novio?

502

00:55:19,230 --> 00:55:20,660

No es mi novio.

503

00:55:20,710 --> 00:55:23,220

¿Qué sentiste cuando tu

no novio te llamó?

504

Page 44: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

00:55:23,360 --> 00:55:24,850

¡No lo sé!

505

00:55:27,520 --> 00:55:29,390

¿Sabes qué estoy pensando?

506

00:55:31,350 --> 00:55:33,740

¿Qué siente Danguole?

507

00:56:07,350 --> 00:56:08,850

¿Qué pasa?

508

00:56:09,920 --> 00:56:11,410

Nada.

509

00:56:11,480 --> 00:56:13,630

- ¿Por qué te ríes?

- Por nada.

510

00:56:13,890 --> 00:56:16,250

¿Por qué no ejercitas la sonrisa?

511

00:56:16,650 --> 00:56:18,090

¿Qué?

512

00:56:18,180 --> 00:56:20,070

Como hace Austeja,

de mi habitación.

513

00:56:20,200 --> 00:56:21,610

Algo así.

514

00:56:23,510 --> 00:56:25,170

Dice que eso ayuda.

515

00:56:25,260 --> 00:56:27,430

- Podría ser.

- ¡Chorradas!

516

00:56:28,720 --> 00:56:32,560

Page 45: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Y si dicen que hagas el baile

de los pajaritos cada 10 min?

517

00:56:32,740 --> 00:56:36,370

Y dicen que eso te mejora

en un 10%.

518

00:56:36,520 --> 00:56:38,350

¿No lo harías?

519

00:56:56,290 --> 00:56:58,180

¿Quieres saber por qué me rio?

520

00:56:58,460 --> 00:56:59,980

Por eso te pregunto.

521

00:57:00,010 --> 00:57:01,800

Para ver si te gusto.

522

00:57:01,910 --> 00:57:07,400

Se ha probado que si uno

reacciona ante la risa de alguien

523

00:57:07,560 --> 00:57:10,560

significa que le importa.

524

00:57:10,800 --> 00:57:12,760

A ti te importo.

525

00:57:13,540 --> 00:57:14,950

¿Verdad, Indre?

526

00:57:15,050 --> 00:57:16,840

- ¿Qué?

- Lo que he dicho.

527

00:57:17,060 --> 00:57:18,660

¿Cómo voy a saber?

528

00:57:18,790 --> 00:57:20,220

Page 46: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Eres la psicóloga.

529

00:57:20,290 --> 00:57:22,940

Pero no me conozco todas

las investigaciones del mundo.

530

00:57:23,090 --> 00:57:24,540

¿Pero tiene sentido?

531

00:57:25,420 --> 00:57:27,590

- Sí.

- Indre.

532

00:57:34,570 --> 00:57:36,400

No veo qué tiene

de gracioso.

533

00:57:36,490 --> 00:57:38,550

Es gracioso porque te

estamos cabreando.

534

00:57:39,290 --> 00:57:42,500

Supongamos que me gustas.

¿Luego qué harás?

535

00:57:43,710 --> 00:57:46,550

- ¿Qué haré?

- ¿Quieres acostarte conmigo?

536

00:57:47,360 --> 00:57:48,990

Claro que sí.

537

00:57:49,190 --> 00:57:51,380

- ¿Mientras tomas Venlafaxine?

- ¿Qué?

538

00:57:51,530 --> 00:57:54,050

Vi que tomabas Venlafaxine,

como yo.

539

00:57:54,410 --> 00:57:55,810

Page 47: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Y qué?

540

00:57:56,280 --> 00:57:58,190

¿No crees que no funcionaría?

541

00:58:03,290 --> 00:58:04,710

No importa.

542

00:59:16,780 --> 00:59:18,580

¿Podemos usar el baño?

543

00:59:18,590 --> 00:59:20,450

- ¿Va a comprar algo?

- ¿Tenemos que hacerlo?

544

00:59:20,770 --> 00:59:22,100

No.

545

00:59:22,480 --> 00:59:23,920

Entonces no.

546

01:00:43,030 --> 01:00:46,080

Vete, yo limpiaré esto

y cogeré agua.

547

01:00:47,310 --> 01:00:48,740

Gracias.

548

01:01:09,580 --> 01:01:11,150

Paulius se ha ido.

549

01:01:11,190 --> 01:01:13,080

No está en el coche.

550

01:01:28,240 --> 01:01:30,800

¿Paulius, qué haces?

Entra.

551

01:01:31,310 --> 01:01:33,320

Gracias. Pero me vuelvo.

Page 48: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

552

01:01:33,560 --> 01:01:36,610

- Paulius, entra en el coche.

- Me siento bien. No necesito hospital.

553

01:01:36,790 --> 01:01:38,300

Paulius, porfavor.

554

01:01:41,120 --> 01:01:42,940

Paulius, debes escucharme.

555

01:01:44,690 --> 01:01:46,140

¡Paulius!

556

01:01:49,140 --> 01:01:50,610

¿Sí?

557

01:01:50,670 --> 01:01:53,230

¿Dónde estás? El médico espera.

558

01:01:53,480 --> 01:01:55,300

Estamos casi llegando.

559

01:01:55,380 --> 01:01:59,070

Date prisa. Va a una

conferencia en un hotel.

560

01:01:59,200 --> 01:02:01,050

Lo sé, lo siento.

561

01:02:06,070 --> 01:02:07,520

¡Paulius!

562

01:02:10,390 --> 01:02:12,600

Tenemos que irnos.

563

01:02:12,770 --> 01:02:16,110

Te doy las gracias y al médico,

pero hay una cosa que no entiendes.

Page 49: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

564

01:02:16,260 --> 01:02:18,060

¿Podemos hablar en el coche?

565

01:02:18,140 --> 01:02:19,820

¿Qué pasa en medio?

566

01:02:20,630 --> 01:02:23,370

Porfavor, vayamos y luego hablamos.

567

01:02:23,600 --> 01:02:28,180

Un episodio terminará, y otro,

y otro, ¿esto acabará?

568

01:02:31,330 --> 01:02:33,760

Todo irá bien.

Tenemos que irnos.

569

01:02:33,930 --> 01:02:35,730

Entonces vete, vete.

570

01:02:38,130 --> 01:02:39,910

Gracias por tu ayuda.

571

01:02:40,160 --> 01:02:41,650

- ¡Paulius!

- ¿Qué?

572

01:02:41,710 --> 01:02:44,680

Ni siquiera me han preguntado

si quiero ir allí.

573

01:02:47,960 --> 01:02:49,890

No sé qué decirte ahora.

574

01:02:54,120 --> 01:02:55,980

¿Y si no estoy enfermo?

575

01:02:57,400 --> 01:03:01,270

¿Y si soy una mala persona

en realidad?

Page 50: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

576

01:03:23,650 --> 01:03:25,110

¿Qué pasa?

577

01:03:25,980 --> 01:03:29,610

Algo está mal. Algo está mal.

578

01:03:37,140 --> 01:03:38,590

Ven al coche.

579

01:03:44,630 --> 01:03:46,210

Dame tu mano.

580

01:03:51,860 --> 01:03:56,220

Nunca he llorado.

No sé cómo parar.

581

01:04:07,280 --> 01:04:08,790

Va a pasar.

582

01:04:11,530 --> 01:04:13,330

Va a pasar.

583

01:04:15,990 --> 01:04:17,940

Va a pasar.

584

01:06:05,980 --> 01:06:08,460

Buenas tardes. Seguro.

585

01:06:09,890 --> 01:06:11,600

No, no vamos a volver.

586

01:06:11,710 --> 01:06:13,200

Está bien.

587

01:06:14,460 --> 01:06:17,750

Hemos llegado tarde pero bien.

Nos recibirá mañana.

588

Page 51: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

01:06:19,280 --> 01:06:20,980

No, no pensé en ello.

589

01:06:21,860 --> 01:06:24,260

Encontraremos un lugar

para quedarnos.

590

01:06:24,320 --> 01:06:26,070

Podemos quedarnos donde Paulius.

591

01:06:26,130 --> 01:06:27,980

Iremos a casa de Paulius.

592

01:06:30,550 --> 01:06:32,760

Lo sé. Lo siento mucho.

593

01:06:34,640 --> 01:06:36,280

Vale, entonces puedo...

594

01:06:39,190 --> 01:06:40,590

Me odia.

595

01:06:40,670 --> 01:06:42,160

¿Dumauskas?

596

01:06:43,050 --> 01:06:44,500

Te quiere.

597

01:06:45,090 --> 01:06:47,310

Dijo que eres muy raro

jugando al backgammon.

598

01:06:47,330 --> 01:06:48,710

- ¿Raro?

- Sí.

599

01:06:48,780 --> 01:06:50,500

Eso no suena bien.

600

01:06:51,270 --> 01:06:54,610

Page 52: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Ha trabajado de psiquiatra

durante 30 años.

601

01:06:55,420 --> 01:06:57,090

Lo dijo como un piropo.

602

01:06:57,160 --> 01:06:58,610

¿Nos quedamos aquí?

603

01:06:58,690 --> 01:07:01,610

Sí, mañana iremos al doctor

y volveremos a Vilnius.

604

01:07:01,800 --> 01:07:04,550

¿No tenemos que recoger

a Danguole?

605

01:07:04,740 --> 01:07:06,150

Mierda.

606

01:07:08,350 --> 01:07:09,780

¡Joder!

607

01:07:18,260 --> 01:07:20,520

- ¿No sientes un poco por ellos?

- ¿Por qué?

608

01:07:21,940 --> 01:07:24,230

Nunca van a ser felices

como nosotros.

609

01:07:27,050 --> 01:07:30,290

De verdad.

¿Crees que digo tonterías?

610

01:07:32,620 --> 01:07:34,460

Nosotros vamos a ponernos bien.

611

01:08:33,180 --> 01:08:35,450

Buenas tardes.

¿Ya saben lo que quieren?

Page 53: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

612

01:08:40,020 --> 01:08:41,490

¿Paulius?

613

01:08:42,960 --> 01:08:44,370

- Hola.

- Hola

614

01:08:44,410 --> 01:08:46,560

- Oh Dios mío.

- ¿Cómo estás?

615

01:08:46,900 --> 01:08:49,030

Bien, casi no te reconozco.

616

01:08:49,210 --> 01:08:51,510

- He ganado peso ¿no?

- No digas eso.

617

01:08:52,580 --> 01:08:54,180

¿Qué haces aquí?

618

01:08:54,390 --> 01:08:55,830

De vacaciones.

619

01:08:56,560 --> 01:08:58,020

Qué guay.

620

01:08:58,420 --> 01:09:01,380

Vi a Jonas de tu clase,

el otro día.

621

01:09:01,860 --> 01:09:03,970

Me dijo una sarta de

tonterías.

622

01:09:04,410 --> 01:09:06,820

Dijo que estabas

en un manicomio.

623

Page 54: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

01:09:08,740 --> 01:09:11,340

Es un cotilla.

No ha cambiado un palmo.

624

01:09:12,620 --> 01:09:16,050

- Me alegra verte vivo y bien.

- A mí también, a mí tambien.

625

01:09:16,310 --> 01:09:18,650

- ¿Vas a quedarte un tiempo?

- Sí.

626

01:09:18,950 --> 01:09:22,220

- Debíamos quedar algún día.

- Claro, desde luego.

627

01:09:22,460 --> 01:09:26,060

Te escribo mi número

en la servilleta.

628

01:09:26,320 --> 01:09:29,180

- No olvides poner un corazón.

- Y rociar de perfume.

629

01:09:29,230 --> 01:09:30,330

Desde luego.

630

01:09:30,350 --> 01:09:31,800

¿Podemos pedir?

631

01:09:31,860 --> 01:09:33,690

¿Seguro, qué quieren?

632

01:09:34,070 --> 01:09:35,710

Estoy pensando aún.

633

01:09:36,010 --> 01:09:38,430

- Ensalada griega.

- No lo tenemos.

634

01:09:38,540 --> 01:09:39,750

Page 55: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

¿Kharcho?

635

01:09:39,850 --> 01:09:42,390

- ¿Entero o mitad?

- Entero.

636

01:10:03,670 --> 01:10:04,780

¿Perdón?

637

01:10:04,860 --> 01:10:06,790

¿Puede tocar esta canción

desde el principio?

638

01:10:06,930 --> 01:10:08,790

Me gustaría cantarlo.

639

01:12:22,780 --> 01:12:24,560

¿Un baño?

640

01:12:46,770 --> 01:12:48,600

¡Venga!

641

01:13:08,340 --> 01:13:10,170

¡No vayas muy lejos!

642

01:17:03,190 --> 01:17:05,380

Juste y yo vamos a hablar.

643

01:17:06,760 --> 01:17:09,950

Vaya a la habitación 318

para registrarse.

644

01:17:11,940 --> 01:17:13,490

¿Bien, Paulius?

645

01:17:15,960 --> 01:17:18,620

- ¿Tienes tus cosas?

- En el coche.

646

01:17:30,850 --> 01:17:32,730

Page 56: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

Adelante.

647

01:17:50,080 --> 01:17:51,590

Te escucho.

648

01:18:04,570 --> 01:18:06,160

¿Un abrazo?

649

01:18:16,620 --> 01:18:18,180

Nos vemos.

650

01:22:31,030 --> 01:22:33,460

- ¿Hola?

- ¿Cómo estás, Paulius?

651

01:22:34,450 --> 01:22:36,120

No me llamaste.

652

01:22:36,210 --> 01:22:37,790

Sí, te llamé.

653

01:22:37,990 --> 01:22:40,660

Quería saber cómo estabas.

654

01:22:40,940 --> 01:22:46,010

- Estoy bien, ¿y tú?

- ¿Cómo es Palanga?

655

01:22:46,750 --> 01:22:48,710

Seguro, bien.

656

01:22:50,110 --> 01:22:53,230

Buen clima en Palanga.

¿Cómo está allí?

657

01:22:53,410 --> 01:22:57,910

Mucho calor. Increíble clima.

¿Cómo es el apartamento?

658

01:22:58,440 --> 01:23:01,460

Page 57: 00:00:56,790 --> 00:00:58,260 Sí. Estoy esperando al Puede ...€¦ · 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 No. 37 00:04:18,370 --> 00:04:22,110 No, quiero trabajar con la máquina de

- Es todo lo mismo.

- Bien.

659

01:23:01,680 --> 01:23:03,700

- Nada ha cambiado.

- Muy bien.

660

01:23:03,900 --> 01:23:07,560

Podría ir a verte el

próximo fin de semana.

661

01:23:08,060 --> 01:23:10,460

- Seguro.

- Entonces te veo allí.

662

01:23:10,620 --> 01:23:13,340

- Sigue en contacto.

- Tomaremos unas cervezas.

663

01:23:14,140 --> 01:23:16,370

- Cuídate.

- Nos vemos.