23
Sjedište, Mehmeda Spahe 1, 71000 Sarajevo, Tel.: 033/250-600, Fax: 033/713-080 Регионални сектор Бања Лука, Николе Тесле 13, 78000 Бања Лука, Тел: 051/222-410, Факс: 222-411 Regionalni sektor Mostar, Franjevačka 90, 88 000 Mostar, Tel.: 036/333-670, Fax: 036/333-671 Na osnovu člana 8. stav 4, člana 11. stav 1. i člana 39. stav 1, a u vezi s članom 4. stav 2, tačke c), d) i e) i članom 7. stav 1. Zakona o komunikacijama (“Službeni glasnik BiH”, broj 31/03, 75/06, 32/10 i 98/12) Vijeće Regulatorne agencije za komunikacije na 61. sjednici održanoj 12.02.2013. godine, usvojilo je: PRAVILO 68/2013 O OBAVLJANJU DJELATNOSTI DAVAOCA FIKSNIH JAVNIH TELEFONSKIH USLUGA DIO PRVI - OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet pravila) (1) Pravilom o obavljanju djelatnosti davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga (u daljnjem tekstu: Pravilo) propisuju se uslovi za stjecanje prava i osnovna pravila za obavljanje djelatnosti komercijalnog davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga u Bosni i Hercegovini. (2) Pod fiksnom javnom telefonskom uslugom u smislu ovog Pravila smatra se fiksna javna telefonska usluga koju pruža pravno lice kojem je, u skladu s ovim Pravilom, dodijeljena dozvola, a usluga se pruža prema korisniku koji se nalazi u Bosni i Hercegovini ili inostranstvu, pod uslovom da se za pružanje takve usluge koristi telefonska numeracija Bosne i Hercegovine i da se usluga u cjelini ili djelimično pruža putem javne elektronske komunikacijske mreže, opreme za komutaciju i rutiranje poziva koja se nalazi na teritoriji Bosne i Hercegovine. Član 2. (Pravo na obavljanje djelatnosti) (1) Pravo na obavljanje djelatnosti davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga ima pravno lice koje je kod nadležnog Suda registrovano za obavljanje djelatnosti telekomunikacija (61.10 i 61.20) standardne klasifikacije djelatnosti. (2) Pravo na obavljanje djelatnosti stječe se izdavanjem Dozvole za pružanje fiksnih javnih telefonskih usluga (u daljnjem tekstu: dozvola) od strane Regulatorne agencije za komunikacije. (3) Dozvola se izdaje uz saglasnost Zajedničkog upravnog odbora za zakonito presretanje, na način propisan „Odlukom o posebnim obavezama pravnih i fizičkih lica koja pružaju

č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

Sjedište, Mehmeda Spahe 1, 71000 Sarajevo, Tel.: 033/250-600, Fax: 033/713-080

Регионални сектор Бања Лука, Николе Тесле 13, 78000 Бања Лука, Тел: 051/222-410, Факс: 222-411

Regionalni sektor Mostar, Franjevačka 90, 88 000 Mostar, Tel.: 036/333-670, Fax: 036/333-671

Na osnovu člana 8. stav 4, člana 11. stav 1. i člana 39. stav 1, a u vezi s članom 4. stav 2,

tačke c), d) i e) i članom 7. stav 1. Zakona o komunikacijama (“Službeni glasnik BiH”, broj

31/03, 75/06, 32/10 i 98/12) Vijeće Regulatorne agencije za komunikacije na 61. sjednici

održanoj 12.02.2013. godine, usvojilo je:

PRAVILO 68/2013

O OBAVLJANJU DJELATNOSTI DAVAOCA

FIKSNIH JAVNIH TELEFONSKIH USLUGA

DIO PRVI - OPĆE ODREDBE

Član 1.

(Predmet pravila)

(1) Pravilom o obavljanju djelatnosti davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga (u daljnjem

tekstu: Pravilo) propisuju se uslovi za stjecanje prava i osnovna pravila za obavljanje

djelatnosti komercijalnog davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga u Bosni i

Hercegovini.

(2) Pod fiksnom javnom telefonskom uslugom u smislu ovog Pravila smatra se fiksna javna

telefonska usluga koju pruža pravno lice kojem je, u skladu s ovim Pravilom, dodijeljena

dozvola, a usluga se pruža prema korisniku koji se nalazi u Bosni i Hercegovini ili

inostranstvu, pod uslovom da se za pružanje takve usluge koristi telefonska numeracija

Bosne i Hercegovine i da se usluga u cjelini ili djelimično pruža putem javne elektronske

komunikacijske mreže, opreme za komutaciju i rutiranje poziva koja se nalazi na teritoriji

Bosne i Hercegovine.

Član 2.

(Pravo na obavljanje djelatnosti)

(1) Pravo na obavljanje djelatnosti davaoca fiksnih javnih telefonskih usluga ima pravno lice

koje je kod nadležnog Suda registrovano za obavljanje djelatnosti telekomunikacija

(61.10 i 61.20) standardne klasifikacije djelatnosti.

(2) Pravo na obavljanje djelatnosti stječe se izdavanjem Dozvole za pružanje fiksnih javnih

telefonskih usluga (u daljnjem tekstu: dozvola) od strane Regulatorne agencije za

komunikacije.

(3) Dozvola se izdaje uz saglasnost Zajedničkog upravnog odbora za zakonito presretanje, na

način propisan „Odlukom o posebnim obavezama pravnih i fizičkih lica koja pružaju

Page 2: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 2 -

telekomunikacijske usluge, administriraju telekomunikacijske mreže i vrše

telekomunikacijske djelatnosti, u pogledu obezbjeđenja i održavanja kapaciteta koji će

omogućiti ovlaštenim agencijama da vrše zakonito presretanje telekomunikacija, kao i

kapaciteta za čuvanje i obezbjeđenje telekomunikacijskih podataka“ (“Službeni glasnik

BiH”, broj 104/06, 58/07).

DIO DRUGI - PRAVA DAVAOCA FIKSNIH JAVNIH TELEFONSKIH USLUGA

Član 3.

(Minimalna lista prava)

(1) Svaki davalac fiksnih javnih telefonskih usluga može:

a) da pruža javne telefonske usluge na fiksnim javnim elektronskim komunikacijskim

mrežama u Bosni i Hercegovini;

b) da za potrebe pružanja svojih usluga koristi telefonsku numeraciju Bosne i

Hercegovine i posebne identifikacijske i signalizacijske kodove, u skladu s propisima

Agencije;

c) da bude vlasnik ili posjeduje javne elektronske komunikacijske mreže namijenjene za

pružanje fiksnih javnih telefonskih usluga i drugih javnih telekomunikacijskih usluga,

pod uslovom da je pribavio propisanu dozvolu za obavljanje djelatnosti operatora

javne elektronske telekomunikacijske mreže, odnosno da je zaključio sporazum o

korištenju takve mreže s ovlaštenim operatorom;

d) da prema propisanim uslovima ostvaruje pristup izdvojenoj lokalnoj petlji i

međupovezivanje s operatorom sa značajnom tržišnom snagom, a s drugim

operatorima prema uslovima komercijalnog dogovora i interesa;

e) da pruža različite forme univerzalnih usluga, kao i da pokriva različita geografska

područja u vezi s pružanjem univerzalnih usluga, kada je u skladu s odgovarajućim

propisom ovlašten ili zadužen da to čini;

f) ispunjava i druge obaveze definisane Zakonom o komunikacijama i propisima

donesenim na osnovu tog zakona, kao i drugim propisima.

Član 4.

(Područje pružanja usluga)

(1) Dodijeljenom dozvolom davalac usluge stječe pravo da djeluje i pruža svoje usluge na

javnim elektronskim telekomunikacijskim mrežama u Bosni i Hercegovini, prema

uslovima pristupa i korištenja tih mreža i na principu da svaki korisnik javne telefonske

usluge ima neometan pristup drugom takvom korisniku na području Bosne i Hercegovine,

a pristup korisniku u inostranstvu prema posebnim uslovima i cijenama takvog pristupa.

(2) Dodijeljenom dozvolom davalac usluge stječe pravo pružanja javnih telefonskih usluga u

domaćem i međunarodnom saobraćaju korisnicima s prebivalištem u Bosni i Hercegovini,

Page 3: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 3 -

odnosno strancima koji u skladu s važećim propisima borave na teritoriji Bosne i

Hercegovine.

(3) Ukoliko određena vrsta usluge to zahtijeva, Agencija može posebnim aneksom dozvole

urediti određene tehničke ili sigurnosne detalje rada i pružanja usluge.

Član 5.

(Obaveze korisnika dozvole)

(1) Davalac usluge će osiguravati pristup fiksnim javnim telefonskim uslugama. Pristup će

omogućiti korisnicima da odašilju i/ili primaju nacionalne i međunarodne pozive,

unajmanje podržavajući govor, faks i prenos podataka.

(2) Davalac usluge dužan je izvršiti međupovezivanje isključivo u skladu s važećim

propisima.

(3) Korisniku dozvole mogu biti dodijeljene i dodatne obaveze u skladu s posebnim

propisima.

(4) Davalac usluge dužan je da uspostavi i stalno održava ažurnom bazu podataka o

nosiocima prava korištenja svih telefonskih brojeva koje dodjeljuje svojim korisnicima

radi pružanja usluge, te na osnovu takve baze podataka formirati elektronski imenik koji

će sadržavati podatke o onim aktivnim korisnicima koji su dozvolili prikaz svojih

informacija. Imenik je javno raspoloživ svakom zainteresovanom licu, a na zahtjev

Agencije ili nadležne institucije za provođenje zakona, davalac usluge je dužan omogućiti uvid u bazu svih aktivnih korisnika, kao i podatke o ranijim korisnicima telefonskih

brojeva.

(5) Posebno, davalac usluge će:

a) osigurati službu za davanje informacija iz imenika ili će osigurati da te informacije

budu dostupne putem službe za davanje informacija iz imenika koju obezbjeđuje

barem jedan od postojećih operatora, prema transparentnim i razumnim uslovima;

b) objaviti imenik u elektronskoj formi na svojoj web stranici u takvoj formi da je

moguće primijeniti programe ''čitače ekrana'' a u cilju omogućavanja pristupa za

slijepa i slabovidna lica.

c) na zahtjev dostavljaju, Agenciji besplatno a ostalim pružaocima uz odgovarajuću

naplatu, imenik pretplatnika u elektronskoj formi ili on-line u svrhu pružanja

informacija ili objavljivanja imenika.

d) najmanje jednom u dvije godine, objaviti printani telefonski imenik u kojem će

privatni i poslovni pretplatnici, kao i javne institucije, biti odvojeno uvršteni ili će

osigurati da te informacije budu uvrštene u imenik koji objavljuje barem jedan od

postojećih operatora;

e) omogućiti da pretplatnik odluči da li će njegov broj biti dostupan u telefonskom

imeniku.

Page 4: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 4 -

(6) Davalac usluge osigurat će besplatan pristup pretplatnicima u svrhu pozivanja službi hitne

pomoći, policije, vatrogasaca ili drugih službi uspostavljenih na osnovu zakona ili prema

posebnom provedbenom propisu koji može donijeti Agencija.

(7) Davalac usluge će osigurati službu za podršku usluge, koja će biti namijenjena i dostupna

korisnicima.

(8) Za vrijeme proglašenja zakonom određenih posebnih stanja opasnosti, ili kada takvo

stanje nije proglašeno a očito nastupe vanredne okolnosti ili opća opasnost, davalac usluge

će pružiti svu moguću pomoć institucijama i osobama koje su uključene u rješavanje

takvih stanja, i potpuni prioritet kod pružanja usluga će dati funkcionisanju takvih službi.

(9) Davalac usluge će na zahtjev nadležne institucije i u skladu s odgovarajućim zakonskim

propisima pružiti puni i neometani pristup svojim bazama podataka u vezi s uslugom, i

omogućiti neometane veze za obavljanje funkcija zakonitog presretanja telekomunikacija

na način utvrđen posebnim propisima. Detalji ovih funkcija su povjerljive informacije i s

njima davalac usluge postupa na način propisan posebnim propisima.

(10) Davalac usluge dužan je da osigura da su njegove usluge pogodne za lica s invaliditetom.

(11) U slučaju da je korisniku dozvole dodijeljena obaveza postavljanja telefonskih

govornica, davalac usluge će:

a) osigurati javne telefonske govornice i zadovoljit će potrebe korisnika u smislu broja

javnih telefonskih govornica i geografskog pokrivanja u skladu s razvojnim planom,

b) osigurati sljedeće usluge na svim javnim telefonskim govornicama:

1) pristup govornim uslugama i službi davanja informacija iz Imenika;

2) mogućnost besplatnog pozivanja hitnih službi;

3) pristup uslugama besplatnim za pozivaoca (pozivi prema "080").

c) osigurati da su na svim javnim telefonskim govornicama, koje održava davalac usluge,

prikazana sljedeća obavještenja:

1) minimalna tarifa za uspostavljanje poziva, informacije o cijenama poziva i

dozvoljeni način plaćanja;

2) lokacija javne telefonske govornice;

3) izjava da se hitni pozivi mogu obaviti besplatno;

4) izjava da li dolazni pozivi mogu ili ne mogu biti primljeni;

5) kontakt infromacije u slučaju prigovora na usluge.

(12) Davalac usluge je odgovoran za instalaciju, popravak i održavanje vlastitih javnih

telefonskih govornica.

(13) Davalac usluge će osigurati mjesta za kupovinu telefonskih kartica i informaciju gdje se

iste mogu kupiti.

(14) Ukoliko davalac usluge želi da povuče iz upotrebe javnu telefonsku govornicu, tada će

se, gdje je to moguće, na govornici prikazivati obavještenje o tome najmanje 30 dana

prije povlačenja govornice iz upotrebe.

Page 5: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 5 -

(15) Davalac usluge određuje uslove svog poslovanja, opisuje usluge koje nudi i određuje

cijene takvih usluga. Uslovi poslovanja, opis usluga i cijene, kao i izmjene istih,

dostavljaju se Agenciji u skladu sa Zakonom o komunikacijama i odgovarajućim

pravilom Agencije.

(16) Davalac usluge dužan je uspostaviti sistem zaštite pretplatnika što uključuje i obavezu

razmatranja reklamacija i pritužbi u vezi s pružanjem javne telefonske usluge.

(17) Davalac usluge može započeti s pružanjem usluga tek kada u skladu sa zakonom bude

obavljen tehnički prijem njegovih uređaja i opreme i izvršeno testiranja rada i usluga u

skladu s Referentnom interkonekcijskom ponudom (RIP), ako je to slučaj.

(18) Davalac usluge je dužan prije početka pružanja usluga dostaviti Agenciji pismenu izjavu

u kojoj će navesti na koji način su ispunjene obaveze iz ovog člana.

Član 6.

(Pretplatnički odnosi)

(1) O pružanju usluge zaključuje se pismeni ugovor s korisnikom, odnosno smatra se da je

takav ugovor zaključen kupovinom kartice, dopunskog kredita ili drugog odgovarajućeg

sredstva kojim se ostvaruje pravo na korištenje usluge.

(2) Ugovor o pružanja usluga se objavljuje u tipskoj formi u skladu s posebnim propisima

Agencije kojima se uređuju uslovi pružanja javnih telekomunikacijskih usluga i odnosi sa

korisnicima. Agencija može zahtijevati izmjenu pojedinih odredbi ugovora u cilju zaštite

prava pretplatnika.

(3) U slučaju da pretplatnik nije platio cijeli ili dio računa za korištenje usluga koje su

predmet ovog Pravila, bilo koje mjere koje preduzima davalac usluge:

a) bit će proporcionalne i nediskriminatorne;

b) bit će prethodno definisane i kao takve objavljene u uslovima poslovanja davaoca

usluge;

c) osigurat će pretplatniku pravovremeno upozorenje o mogućem prekidu pružanja

usluga ili isključenju pretplatnika i prije bilo kakvog prekida u pružanju usluga ili

isključenja pretplatnika, pri čemu će se smatrati da je takvo upozorenje dato i kada je

naznačeno uz račun za pružanje usluge;

(4) U dodatku obaveza iz prethodnih stavova ovog člana, davalac usluge će detaljno

informisati korisnike o mjerama koje se preduzimaju u slučaju neplaćanja.

(5) Davalac usluge dužan je postupati u skladu s odgovarajućim pravilima Agencije kojima se

uređuje pitanje uslova pružanja javnih telekomunikacijskih usluga.

Page 6: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 6 -

Član 7.

(Kvalitet usluga)

(1) Davalac usluge dužan je, po pitanju pokazatelja kvaliteta usluga i metoda mjerenja za

fiksne javne telefonske usluge, pružati uslugu u skladu s propisanim standardima u Bosni i

Hercegovini (BAS), Evropskog instituta za telekomunikacijske standarde (ETSI),

pravilima i uputama koje izdaje Agencija.

(2) Davalac usluge će osigurati pružanje javnih telekomunikacijskih usluga 24 sata dnevno,

sedam dana u sedmici.

(3) U slučaju da davalac usluge namjerava trajno prestati s pružanjem usluga, dužan je da to

na odgovarajući način i na vrijeme najavi svojim pretplatnicima, kao i operatorima u

saradnji s kojima pruža uslugu, a u skladu s RIP-om, ako je to slučaj.

(4) Davalac usluge dužan je, na način kako se to od njega zatraži, dostaviti Agenciji rezultate

vlastitih mjerenja uspješnosti pružanja usluga i kvaliteta rada.

(5) Davalac usluge dužan je osigurati odgovarajući kvalitet usluga, definisan parametrima i

rokovima datim u razvojnom planu.

Član 8.

(Obračunavanje)

(1) Davalac usluge dužan je uspostaviti vlastiti sistem za registrovanje, mjerenje i obračun

ostvarenih fiksnih javnih telefonskih usluga.

(2) Davalac usluge će osigurati svojim pretplatnicima račune s prikazom obračunskih stavki

koji omogućavaju verifikaciju i kontrolu naknada obračunatih za korištenje fiksnih javnih

telefonskih usluga u skladu s posebnim propisima Agencije, kojima se uređuju uslovi

pružanja javnih telekomunikacijskih usluga i odnosi s korisnicima.

(3) Na zahtjev korisnika usluge, davalac usluge može modifikovati prikaz obračunskih stavki

u računu ako je to tehnički izvodljivo i ako ne zahtijeva posebne troškove.

(4) Davalac usluge dužan je voditi propisnu evidenciju svih izdatih obračuna za uslugu i

čuvati datu dokumentaciju u rokovima predviđenim zakonskim propisima, te istu na

zahtjev Agencije ili drugog nadležnog organa staviti na uvid.

Član 9.

(Međunarodne usluge)

(1) Davalac usluge je dužan na zahtjev Agencije dostaviti informacije o svim međunarodnim

ugovorima o pružanju javne telefonske usluge koje je zaključio sa stranim operatorima,

bilo da se usluga ostvaruje direktno ili tranzitom.

(2) Agencija može zahtijevati izmjenu odredbi međunarodnog ugovora koji je davalac usluge

zaključio sa stranim operatorom, ukoliko takve odredbe nisu u skladu s pravilima

Agencije i Zakonom o komunikacijama, odnosno može predmet delegirati

Page 7: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 7 -

Konkurencijskom vijeću Bosne i Hercegovine ako se smatra da se sporazumom narušava

konkurencija na tržištu telekomunikacija.

(3) Davalac usluge slobodno odabire rutiranje međunarodnog saobraćaja.

(4) Korisniku dozvole nije dozvoljeno da zaključuje ugovore sa stranim operatorom kojima se

ograničava drugim operatorima iz Bosne i Hercegovine da zaključuju iste ili slične

ugovore s tim stranim operatorom.

Član 10.

(Tehnički standardi i specifikacije)

Davalac usluge će osigurati da sva oprema koja bude puštena u upotrebu, vezano za

funkcionisanje mreže, bude u skladu s Pravilom o tehničkim zahtjevima za radio i

telekomunikacijsku opremu u javnim telekomunikacijskim mrežama, drugim pravilima i

propisima koje može da donese Agencija ili druga nadležna institucija, i u skladu s RIP-om,

ako je to slučaj.

Član 11.

(Zabrana nelojalne konkurencije)

(1) Davalac usluge neće, na bilo koji način, uslovljavati pretplatnicima pružanje svoje

osnovne telefonske usluge uz obavezu da pretplatnici prihvate i neku drugu uslugu, ili

zbog pružene usluge budu obavezni da zaključe ugovor o korištenju druge

telekomunikacijske usluge, sličan pravni ili ekonomski posao. Izuzetak čine usluge koje se

iz tehničkih razloga ne mogu isključiti ili predstavljaju preduslov za realizaciju neke druge

telekomunikacijske usluge.

(2) Izuzetno, uz osnovnu telefonsku uslugu davalac usluge može nuditi na tržištu druge

vidove vezanih ponuda, međutim mora ostaviti korisniku mogućnost da koristi svaku

uslugu i zasebno, pod uslovima koji neće biti znatno nepovoljniji u odnosu na korištenje

vezane ponude.

(3) Davalac usluge za kojeg je utvrđeno da ima značajnu tržišnu snagu na tržištu koje može,

ali ne mora biti telekomunikacijsko, ili uživa posebne ekonomske pogodnosti ili pravo na

subvencioniranje iz javnih ili drugih izvora, neće vršiti subvencioniranje cijena usluga

pruženih na osnovu dozvole, kako ne bi uzrokovao nelojalnu konkurenciju drugim

operatorima koji nemaju takvu poziciju ili povoljnosti.

(4) U cilju osiguravanja transparentnosti protoka usluga i sredstava između različitih sektora u

kojima posluje, korisnik iz stava (2) ovog člana će na adekvatan način razdvajati svoje

poslovne aktivnosti koje se ne odnose na pružanje usluge po ovoj dozvoli. Prethodno će se

učiniti putem zasebne računovodstvene evidencije obračuna troškova i dobiti ostvarene po

usluzi iz dozvole.

(5) Ukoliko postoji opravdana sumnja da davalac usluge vrši nepravično subvencioniranje

telekomunikacijskih usluga koje pruža u skladu s ovom dozvolom, Agencija će po

službenoj dužnosti ili na zahtjev lica koje ima pravni interes pokrenuti odgovarajući

Page 8: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 8 -

postupak. U svrhu provođenja postupka davalac usluge će, na zahtjev Agencije, omogućiti uvid u poslovne knjige i evidencije, kao i pojedinosti o raspodjeli troškova.

(6) U slučaju da Agencija utvrdi da postoji nepravično subvencioniranje telekomunikacijskih

usluga koje pruža davalac javnih telefonskih usluga, Agencija će izdati odgovarajući nalog

po tom pitanju, a po potrebi će provesti i postupak radi izricanja sankcija ako za to postoji

osnova.

Član 12.

(Zabrana diskriminacije)

Kod pružanja usluga davalac neće u bilo kom smislu dati prednost niti diskriminisati

korisnike, pri čemu se pod diskriminacijom neće smatrati primjena različitih uslova za

pružanje usluge prema određenim jasno definisanim kategorijama i kriterijima koji su

uspostavljeni uz poštivanje propisane procedure najave uslova poslovanja i cijena. Primjena

povoljnijih uslova ne može se definisati pojedinačno, samo radi davanja povlaštenog položaja

određenom licu ili licima, već mora imati generalni karakter za svako lice koje ispunjava

određeni jasno definisani kriterij i koje to zatraži.

Član 13.

(Korištenje telefonske numeracije, signalizacijskih i identifikacijskih kodova)

Davalac usluge dužan je da za pružanje svojih usluga u javnoj telefonskoj mreži koristi

telefonsku numeraciju, signalizacijske i identifikacijske kodove koji su u skladu s Planom

brojeva za telefonske usluge u BiH i Pravilom o upravljanju planom brojeva za telefonske

usluge u BiH, kao i drugim propisima Agencije.

Član 14.

(Dostavljanje informacija)

(1) Davalac usluge dužan je, u roku koji odredi Agencija, dostaviti bilo koje informacije u

vezi s obavljanjem djelatnosti po osnovu dodjeljivanja dozvole.

(2) Davalac usluge dužan je jednom godišnje, do roka koji odredi Agencija, dostaviti Agenciji

godišnji izvještaj o:

a) postignutom razvoju mreže;

b) novim uslugama koje se uvode;

c) upotrebi kapaciteta sistema (broj korisnika);

d) skopljenim ugovorima o interkonekciji i iznajmljenim linijama;

e) zaključenim međunarodnim ugovorima.

(3) Agencija može propisati odgovarajuće obrasce na kojima će se dostavljati informacije i

izvještaji iz stavova (1) i (2) ovog člana, te će dobijene podatke odgovarajuće obraditi i po

Page 9: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 9 -

potrebi javno objavljivati radi praćenja stanja i statistike tržišta telekomunikacija, uz

poštivanje propisa o povjerljivosti informacija.

Član 15.

(Tajnost telekomunikacije)

(1) Davalac usluge će preduzeti sve neophodne mjere potrebne za zaštitu privatnosti i

povjerljivosti informacija do kojih dođe u vezi s pružanjem usluge iz dozvole. Takve

informacije se mogu koristiti samo na zakonom propisani način.

(2) U slučaju da su informacije koje davalac usluge dostavlja Agenciji komercijalno ili na

drugi način povjerljive, Agencija će koristiti takve informacije samo u okviru svoje

zakonske nadležnosti, odnosno proslijedit će ih drugim nadležnim organima ako je to

zakonom izričito predviđeno.

(3) Davalac usluge dužan je prilikom davanja informacija ili izvještaja na zahtjev Agencije

navesti za koje od dostavljenih informacija smatra da su povjerljive prirode. Tajnost i

povjerljivost takvih informacija razmatrat će se u skladu sa Zakonom o slobodi pristupa

informacijama i drugim odgovarajućim propisima, uz maksimalnu zaštitu interesa

korisnika dozvole i drugih lica.

Član 16.

(Sigurnosne i ekološke obaveze)

(1) Davalac usluge će preduzeti sve neophodne mjere i primijeniti propise o tehničkoj zaštiti u

vezi s pruženom uslugom, bilo da se isto odnosi na njegove zaposlenike ili korisnike.

(2) Davalac usluge dužan je da osigura da su instalacija, rad i održavanje cjelokupne opreme

vezane za pružanje usluga u skladu s važećim propisima i standardima iz područja

sigurnosti i zaštite okoline.

Član 17.

(Rješavanje reklamacija i pritužbi)

(1) Davalac usluge dužan je rješavati reklamacije i pritužbe korisnika usluge na način koji

odredi općim uslovima poslovanja i u skladu s pravilima koje propiše Agencija.

(2) Davalac usluge učinit će dostupnim na svojoj web stranici, kao i prodajnim mjestima

usluge, odgovarajući link, ili barem jedan printani primjerak „Pravila o vrstama i načinu

rješavanja pritužbi na javne telekomunikacijske usluge koje rješava Regulatorna agencija

za komunikacije“ („Službeni glasnik BiH“, broj 61/12), a također će na svakoj negativnoj

odluci po reklamaciji ili pritužbi korisnika usluge naznačiti korisniku gdje se može

upoznati s uslovima za podnošenje pritužbe Agenciji.

(3) Izuzev u obimu koji je propisan stavom (2) ovog člana, davalac usluge u svojim odlukama

po reklamacijama ili pritužbama korisnika neće poučavati korisnike da je dozvoljena žalba

protiv takve odluke pred Agencijom, odnosno da se trebaju obratiti Agenciji.

Page 10: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 10 -

DIO TREĆI - POSTUPAK ZA STJECANJE PRAVA NA OBAVLJANJE DJELATNOSTI

Član 18.

(Prethodna saglasnost)

(1) Prije podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole, pravno lice iz člana 2. stav (1) ovog

Pravila dužno je da zatraži izdavanje saglasnosti iz člana 30. stav (2) „Odluke o posebnim

obavezama pravnih i fizičkih lica koja pružaju telekomunikacijske usluge, administriraju

telekomunikacijske mreže i vrše telekomunikacijske djelatnosti, u pogledu osiguranja i

održavanja kapaciteta koji će omogućiti ovlaštenim agencijama da vrše zakonito

presretanje telekomunikacija, kao i kapaciteta za čuvanje i osiguravanje

telekomunikacijskih podataka“ ("Službeni glasnik BiH", broj 104/06 i 58/07).

(2) Zahtjev za izdavanje saglasnosti iz stava (1) ovog člana podnosi se na obrascu koji će

zainteresovanom licu osigurati Agencija na njegov pismeni zahtjev. Uz zahtjev,

podnosilac će dobiti uputu o daljnjem postupanju. O izdatoj saglasnosti nadležni organ

obavještava Agenciju službenim putem.

(3) Po prijemu obavijesti o tome da li pravno lice iz člana 2. stav (1) ovog Pravila ispunjava

uslove za primjenu funkcije zakonitog presretanja, Agencija će bez odlaganja obavijestiti

to lice o mišljenju nadležnog organa i uputiti ga o mogućnosti podnošenja zahtjeva za

izdavanje dozvole.

Član 19.

(Podnošenje zahtjeva)

(1) Pravno lice iz člana 2. stav (1) ovog Pravila, koje ispunjava uslove za primjenu funkcije

zakonitog presretanja, dužno je da prije početka obavljanja djelatnosti podnese

Regulatornoj agenciji za komunikacije zahtjev za izdavanje dozvole. Zahtjev se podnosi

na obrascu koji će biti raspoloživ na web stranici Agencije: www.rak.ba .

(2) Zahtjev za izdavanje dozvole je kompletiran ako sadrži:

a) uredno popunjen obrazac zahtjeva sa svim prilozima, ovjeren potpisom i pečatom lica

ovlaštenog za zastupanje i sačinjenim prema uputi koja je raspoloživa na web stranici

Agencije: www.rak.ba ;

b) izvod iz sudskog registra o registraciji firme ne stariji od mjesec dana, prije dana

podnošenja zahtjeva;

c) ovjerenu kopiju uvjerenja o registraciji kod nadležne porezne uprave;

d) ovjerenu kopiju uvjerenja o određivanju Jedinstvenog identifikacijskog broja firme.

(3) Po prijemu zahtjeva, Agencija će zaključkom pozvati podnosioca zahtjeva da u roku od

15 dana izvrši uplatu naknade za obradu zahtjeva, kao i da izvrši uplatu administrativne

takse na zahtjev.

Page 11: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 11 -

Član 20.

(Izdavanje dozvole)

(1) O ispunjenju uslova za izdavanje dozvole Agencija donosi poseban zaključak kojim će se

pozvati podnosilac zahtjeva da u roku od 15 dana, od dana izvršene dostave zaključka,

dostavi Agenciji dokaz o izvršenoj uplati administrativne takse na rješenje, kao i prvog

iznosa naknade za korištenje dozvole prema računu koji će se podnosiocu dostaviti uz

zaključak. Podnosilac zahtjeva neće se posebno opominjati u slučaju propusta da izvrši

uplatu po zaključku iz ovog stava.

(2) Po dostavljanju dokaza o izvršenom plaćanju iz stava (1) ovog člana, Agencija izdaje

dozvolu i dostavlja je podnosiocu zahtjeva.

(3) U slučaju da u roku od 30 dana od dana dostave zaključka iz stava (1) ovog člana ne bude

izvršeno plaćanje administrativne takse na rješenje i prvog iznosa naknade za korištenje

dozvole, smatrat će se da je podnosilac odustao od zahtjeva. U tom slučaju uplaćena

administrativna taksa na zahtjev i naknada za obradu zahtjeva za izdavanje dozvole

nepovratno propada.

Član 21.

(Sadržaj dozvole)

(1) U dozvoli se navode osnovni podaci o nosiocu dozvole, područje obavljanja usluge,

deklariše se pravo nosioca dozvole da obavlja djelatnost davaoca fiksnih javnih

telefonskih usluga, a može sadržavati i druge potrebne odredbe.

(2) Dozvola se izdaje na period važenja deset godina, uz mogućnost produženja tog perioda.

Član 22.

(Obavještavanje o izdatoj dozvoli)

Agencija na svojoj web stranici: www.rak.ba objavljuje listu aktivnih operatora s pratećim

informacijama o izdatoj dozvoli.

DIO ČETVRTI - TRŽIŠNA POZICIJA

Član 23.

(Nametanje posebnih obaveza)

Agencija je ovlaštena da operatorima, za koje se utvrdi da prema odredbama Zakona o

komunikacijama ili propisima donesenim na osnovu tog zakona imaju značajnu tržišnu snagu

na relevantnom tržištu telekomunikacija, nametne, osim općih prava i obaveza propisanih

ovim Pravilom, i druge posebne obaveze.

Page 12: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 12 -

DIO PETI – FIKSNE JAVNE TELEFONSKE USLUGE

Član 24.

(Fiksne javne telefonske usluge)

(1) Fiksnim javnim telefonskim uslugama smatraju se usluge koje su dostupne javnosti za

upućivanje i primanje, direktno ili indirektno, domaćih ili domaćih i međunarodnih

poziva preko broja, odnosno brojeva u nacionalnom ili internacionalnom planu

numerisanja.

(2) Pored osnovne usluge iz stava (1), fiksne javne telefonske usluge uključuju i:

a) posebne telekomunikacijske usluge, za koje je propisima donesenim na osnovu zakona

utvrđena obaveznost pružanja („prenosivost telefonskih brojeva“, „predizbor

operatora“, „izbor operatora“, „imenik“ i ostale slične usluge);

b) dodatne usluge, koje predstavljaju dopunu osnovnoj usluzi i koje se ne mogu koristiti

bez osnovnih usluga, ili podrazumijevaju razne opcije korištenja javne telefonske

usluge, što može uključivati npr. zabranu prikaza identifikacije, preusmjeravanje

poziva, poziv na čekanju, zabranu poziva, formiranje korisničkih grupa, kao i druge

raspoložive tehničke opcije korištenja koje nudi davalac usluge, bez obzira da li se za

korištenje takvih opcija naplaćuje posebna naknada;

c) druge usluge koje ne potpadaju pod naprijed opisane u ovom stavu, a koje može da

uvede ovlašteni operator javnih telekomunikacijskih usluga i koje se zasnivaju na

obavljanju telekomunikacije na zahtjev korisnika, izuzimajući usluge koje nisu uređene

Zakonom o komunikacijama već su uređene posebnim zakonima ili propisima

donesenim na osnovu tih zakona;

d) obavezne usluge, uz osnovne fiksne javne telefonske usluge, su:

1) imenik

2) prenosivost telefonskih brojeva

e) davaoci fiksnih javnih telefonskih usluga imaju pravo da zahtijevaju zaključenje

interkonekcijskih i drugih sporazuma s operatorima sa značajnom tržišnom snagom radi

pružanja usluga iz stava (2) tačke c) i d) ovog člana, u skladu s posebnim obavezama i u

obimu nametnutom takvim operatorima.

(3) Korisnici fiksnih telefonskih usluga mogu koristiti isključivo telefonske uređaje koji su, u

skladu s evropskim standardima, odnosno uređaje koji na sebi imaju oznaku CE, i ne

smiju korištenjem bežičnih uređaja uzrokovati štetne smetnje drugim

telekomunikacijskim uslugama, uređajima ili posebnim uslugama.

Član 25.

(Telefonski poziv)

(1) Pozivajućim i pozvanim brojem smatra se broj sa kojeg je iniciran poziv i broj prema

kojem je usmjeren poziv. Pozivajući i pozvani broj koriste se za identifikaciju strana u

Page 13: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 13 -

pokušanom ili ostvarenom telefonskom pozivu, bez obzira da li se biranje vrši od strane

korisnika usluge, ili automatski posredstvom odgovarajućeg korisničkog ili drugog

uređaja.

(2) Telefonskim pozivom smatra se jedna ili više veza (komunikacija) ostvarenih između dva

ili više korisnika i/ili usluga posredstvom pružene fiksne javne telefonske usluge.

Posredstvom terminalnog uređaja, koji može biti telefon ili drugi uređaj koji omogućava

korištenje javne telefonske usluge, omogućava se korisniku i/ili usluzi da putem

ostvarenog telefonskog poziva pristupi drugom korisniku i/ili usluzi, bez obzira da li je

takav drugi korisnik/usluga u Bosni i Hercegovini ili inostranstvu.

(3) Telefonski poziv smatra se uspostavljenim kada se zatvori komunikacija između

pozivajućeg terminalnog uređaja i pozvanog terminalnog uređaja, a što je potvrđeno

razmjenom odgovarajućeg signalizacijskog saobraćaja. Odgovorenim pozivom smatra se

prihvatanje dolaznog poziva od pozvane strane, bilo da je to učinjeno ličnim javljanjem,

ili javljanjem odgovarajućeg terminalnog uređaja/posebne usluge.

(4) Poziv upozorenja je poziv uspostavljen s ciljem da se korisnik obavijesti da mu je upućen

drugi poziv, ali taj drugi poziv još uvijek nije uspostavljen i uspostavit će se nakon

odgovarajuće akcije pozivane strane.

(5) Pokušaj telefonskog poziva označava odgovarajući niz radnji koje je preduzeo korisnik

javne telefonske usluge pokušavajući da uspostavi poziv s drugim korisnikom,

terminalnim uređajem ili uslugom. Prekinut pokušaj telefonskog poziva je pokušaj poziva

prekinut od strane pozivajuće strane.

(6) Raskinut telefonski poziv označava prekid uspostavljenog poziva bez obzira da li je

pozivanje prekinuto po želji pozivaoca ili iz tehničkih/drugih razloga.

(7) Zlonamjeran poziv je poziv koji za cilj ima uznemiravanje korisnika telefonskog broja,

ometanje, prijetnju ili drugu sličnu zloupotrebu mogućnosti javne telefonske usluge.

(8) Poziv prema hitnim službama označava poziv uspostavljen biranjem nekog od posebnih

brojeva određenih za ostvarivanje posebnih funkcija javnih službi sigurnosti,

bezbjednosti, informacija ili pomoći.

(9) Poziv prema uslugama dodane vrijednosti označava poziv uspostavljen biranjem nekog

od posebnih brojeva određenih s ciljem omogućavanja posebnih usluga koju pruža

nosilac biranog broja ili treće lice uz naplatu tarife poziva različite od uobičajene.

(10) Poziv prema službi telefonskih informacija i drugih službi davaoca javne telefonske

usluge označava poziv uspostavljen biranjem nekog od posebnih brojeva/kratkih kodova

određenih za potrebe izvršenja servisnih obaveza i funkcija davaoca javne telefonske

usluge.

(11) Poziv u domaćem saobraćaju označava poziv započet s broja i uspostavljen prema broju

iz telefonske numeracije Bosne i Hercegovine.

(12) Poziv u međunarodnom saobraćaju označava poziv započet s broja iz telefonske

numeracije Bosne i Hercegovine i uspostavljen prema broju iz telefonske numeracije u

inostranstvu.

(13) Poziv u fiksnoj telefonskoj mreži označava poziv uspostavljen između dva telefonska

broja od kojih se oba nalaze u fiksnoj telefonskoj mreži.

Page 14: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 14 -

(14) Poziv prema mobilnoj telefonskoj mreži označava poziv kod kojeg je pozivajuća strana u

fiksnoj telefonskoj mreži a pozvana strana u mobilnoj telefonskoj mreži.

(15) Poziv prema satelitskom telefonu označava poziv kod kojeg je pozvana strana korisnik u

satelitskoj telefonskoj mreži

(16) Poziv na zahtjev označava poziv koji je započeo davalac javne telefonske usluge ili treća

strana na prethodno učinjeni zahtjev korisnika, bez obzira da li je taj zahtjev generisan

korištenjem tehničke opcije ili na drugi način.

Član 26.

(Izbor operatora - Carrier Selection)

(1) Izbor operatora (Carrier Selection) označava mogućnost da pretplatnik jednog davaoca

javne telefonske usluge ostvari telefonski poziv putem drugog davaoca javne telefonske

usluge biranjem posebnog broja.

(2) Agencija može provedbenim propisima urediti posebne uslove za pružanje usluge Izbor

operatora.

Član 27.

(Predizbor operatora - Carrier Preselection)

(1) Predizbor operatora (Carrier Preselection) označava mogućnost da pretplatnik jednog

davaoca javne telefonske usluge ostvari sve ili određene vrste telefonskih poziva putem

drugog davaoca javne telefonske usluge korištenjem odgovarajuće tehničke opcije.

(2) Agencija može provedbenim propisima urediti posebne uslove za pružanje usluge

Predizbor operatora.

Član 28.

(Telefonska kartica - Calling Card)

(1) Telefonska kartica (Calling Card) je usluga koja omogućava uspostavu poziva biranjem

posebno određenog telefonskog broja i identifikacije putem posebnog PIN broja ili

elektronskog zapisa kartice, pri čemu se naplata poziva vrši umanjenjem raspoloživog

iznosa novčanog kredita vezanog za konkretnu telefonsku karticu.

(2) Agencija može provedbenim propisima urediti posebne uslove za pružanje usluge

Telefonska kartica.

Član 29.

(Nomadska telefonija)

(1) Nomadska telefonija je usluga koja omogućava korisniku kojem je operator dodijelio

priključak s nomadskim telefonskim brojem i čije korištenje je nezavisno od geografske

Page 15: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 15 -

lokacije, da realizuje odlazni i dolazni telefonski saobraćaj u telekomunikacijskim

mrežama na području BiH pod uslovima koji su komparativni onim pod kojima isti

saobraćaj realizuje korisnik usluge kojem je dodijeljen priključak s geografskim brojem.

(2) Agencija može provedbenim propisima urediti posebne uslove za pružanje usluge

Nomadska telefonija.

DIO ŠESTI – DODATNE TELEFONSKE USLUGE

Član 30.

(Korisnička grupa)

Korisnička grupa je usluga kod koje davalac usluge omogućava formiranje određene grupe

telefonskih brojeva/grupa po izboru korisnika usluge kojima će se javna telefonska usluga

pružati pod uslovima različitim od uslova osnovne telefonske usluge.

Član 31.

(Identifikacija broja)

(1) Identifikacija broja je usluga koja omogućava da se prikaže pozivajući broj sa mogućim

dodatnim informacijama o pozivajućoj strani.

(2) Ograničenje prikaza pozivajućeg broja je usluga koja omogućava pozivajućoj strani da

onemogući prikaz svog broja pozvanoj strani.

Član 32.

(Zabrana dolaznih poziva)

Zabrana dolaznih poziva je usluga koja omogućava korisniku da zabrani određene dolazne

pozive, bilo da se radi o određenim kategorijama dolaznih poziva odabranim iz grupe jedne

ili više kategorija brojeva/usluga, ili se odnosi na sve dolazne pozive. Pri tome mogućnost

korisnika da obavlja pozivanje ostaje omogućena.

Član 33.

(Zabrana odlaznih poziva)

(1) Zabrana odlaznih poziva je usluga koja omogućava korisniku da zabrani određene

odlazne pozive, bilo da se radi o određenim kategorijama odlaznih poziva odabranim iz

grupe jedne ili više kategorija brojeva/usluga, ili se odnosi na sve odlazne pozive. Pri

tome mogućnost korisnika da prima pozive ostaje omogućena, kao i mogućnost pozivanja

hitnih službi.

(2) Zabrana odlaznog pozivanja može se izvršiti i samo za međunarodni saobraćaj.

Page 16: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 16 -

Član 34.

(Preusmjeravanje poziva)

(1) Prosljeđivanje poziva je usluga koja omogućava da se dolazni pozivi prosljeđuju na

različitu lokaciju definisanu od pozvane strane.

(2) Prosljeđivanje s preusmjeravanjem je usluga koja omogućava da se dolazni poziv

preusmjeri u slučaju da je birani broj zauzet, ili nakon određenog broja zvonjenja, ili u

slučaju preopterećenja brojem poziva na čekanju.

(3) Prosljeđivanje poziva u odnosu na odredište je usluga koja omogućava korisniku da se

dolazni pozivi preusmjeravaju na osnovu geografske lokacije pozivajuće strane, vremena

i datuma, dana u sedmici i sl., identiteta pozivajuće linije korisnika, karakteristika usluge,

prioriteta ili iznosa tarife koja se primjenjuje.

Član 35.

(Poziv na čekanju)

(1) Poziv na čekanju je usluga koja omogućava prekid komunikacije na uspostavljenom

telefonskom pozivu, a zatim, ukoliko se to želi, ponovnu uspostavu komunikacije. Za

vrijeme čekanja drugoj strani se može emitovati odgovarajuća poruka ili zvuk.

(2) Poziv na čekanju može se primijeniti i kada više pozivalaca čeka u redu pozivanja dok se

ne oslobodi linija za ostvarenje poziva.

(3) Agencija može provedbenim propisom utvrditi maksimalni period čekanja, nakon kojeg

se poziv mora ponovo uspostaviti ili raskinuti.

(4) Za određene vrste usluga Agencija može provedbenim propisom zabraniti korištenje

usluge poziva na čekanju.

(5) Indikacija poziva na čekanju je usluga koja odgovarajućim zvučnim signalom naznačava

korisniku koji je u toku realizacije poziva da postoji i drugi dolazni poziv koji je na

čekanju kako bi on mogao odgovoriti na taj poziv, odbiti ga ili ignorisati.

Član 36.

(Ograničenje poziva)

(1) Ograničenje poziva je usluga koja omogućava mjerenje ukupnog broja poziva, vremena

ili količine saobraćaja prema nekom određenom broju/usluzi ili grupi brojeva/usluga i

koja automatski blokira daljnje pozivanje prema njima čim mjerena vrijednost dostigne

prethodno zadati parametar.

(2) Za određene vrste usluga Agencija može provedbenim propisom uspostaviti maksimalni

parametar čijim dostizanjem je davalac usluge dužan da blokira korisniku daljnje

pozivanje, izuzev ako je korisnik posebno ugovorio druge parametre ili neograničeno

pozivanje određenog broju/usluge ili grupe brojeva/usluga.

Page 17: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 17 -

Član 37.

(Vrijeme između poziva)

Vrijeme između poziva je usluga kojom se na zahtjev korisnika uspostavlja određeni period

vremena koji mora proteći prije nego se omogući naredni poziv.

Član 38.

(Bilježenje poziva)

Bilježenje poziva je usluga koja omogućava da se zapis sa podacima o pozivanju pohrani

svaki put kada se ostvari poziv prema određenom broju radi daljnjeg korištenja za potrebe

korisnika.

Član 39.

(Upravljanje pozivima)

Upravljanje pozivima je usluga koja omogućava korisnicima da odrede način postupanja s

dolaznim pozivima putem određenih parametara koje oni mogu sami da postavljaju preko

svog korisničkog profila.

Član 40.

(Emitovani poziv)

(1) Emitovani poziv je istovremeni poziv pozivajuće strane prema više pozivanih korisnika s

ciljem emitovanja odgovarajuće poruke.

(2) Emitovani poziv prema svim korisnicima mogu vršiti samo posebno određene javne

službe obavještavanja i uzbunjivanja u okviru obavljanja svoje djelatnosti.

(3) Emitovani poziv mogu vršiti i davaoci usluga prema korisnicima koji su posebno

prihvatili primanje emitovanih poziva u okviru neke usluge ili posebnog poslovnog

odnosa koji imaju s davaocem usluge koji emituje poziv.

Član 41.

(Izvršenje poziva zauzetom/nedostupnom pretplatniku)

(1) Izvršenje poziva zauzetom pretplatniku je usluga koja omogućava pozivajućoj strani da

bude obaviještena o zauzetosti biranog broja i da se poziv dovrši kada on postane

slobodan, bez ponovnog biranja.

(2) Izvršenje poziva nedostupnom pretplatniku je usluga koja se veže za

korisničku/terminalnu mobilnost i koja se može koristiti da se uspostavi poziv kada mreža

locira korisnika čija lokacija prethodno nije bila poznata.

Page 18: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 18 -

Član 42.

(Konferencijski poziv)

Konferencijski poziv je usluga koja omogućava da više pozivajućih/pozvanih strana

učestvuje u zajedničkoj konverzaciji.

Član 43.

(Konsultativni poziv)

Konsultativni poziv je usluga koja omogućava mogućnost da se poziv stavi na čekanje,

uspostavi drugi poziv i mijenja pozvana strana prebacivanjem s jednog na drugi poziv.

Član 44.

(Poziv uz korištenje kreditne kartice)

Poziv uz korištenje kreditne kartice je usluga koja omogućava pozivajućoj strani da joj se

poziv naplati na teret broja računa naznačenog na validnoj kreditnoj kartici koja se koristi za

plaćanje poziva.

Član 45.

(Modifikacija u toku poziva)

Modifikacija u toku poziva je usluga koja omogućava korisniku da unutar uspostavljenog

poziva pređe s jedne vrste poziva na drugu vrstu poziva bez promjene uspostavljene krajnje

konekcije.

Član 46.

(Naručeni automatski poziv)

Naručeni automatski poziv je usluga koja omogućava da se u zadato vrijeme i dan izvrši

automatsko pozivanje s terminalnog uređaja korisnika prema određenom broju ili službi

(isključujući uslugu buđenja).

Član 47.

(Druge usluge i opcije)

(1) Davalac usluge može definisati i drugu uslugu ili opciju pružanja usluge, različitu od

usluga navedenih u članovima 31. do 46. ovog Pravila, pod uslovom da se takva usluga

jasno razlikuje od onih navedenih u članovima 31. do 46. ovog Pravila. Davalac usluge

dužan je jasno opisati takvu uslugu ili opciju pružanja usluge.

(2) U opisu usluge i javnoj ponudi usluge davalac može koristiti i druge nazive od onih

navedenih u članovima 31. do 46. ovog Pravila, ali je kod pribavljanja saglasnosti ili

predočavanja uslova poslovanja dužan da naznači na koju uslugu/opciju definisanu ovim

Pravilom se odnosi takav drugačiji naziv.

Page 19: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 19 -

DIO SEDMI - ZAKLJUČIVANJE MEĐUOPERATORSKIH UGOVORA

Član 48.

(Međuoperatorski ugovori)

(1) O pružanju fiksnih javnih telefonskih usluga na mreži drugog operatora zaključuje se

pisani ugovor (međuoperatorski ugovor). Obavijest o zaključenju ugovora dostavlja se

Agenciji u roku od 15 dana od dana zaključenja na obrascu koji će biti raspoloživ na web

stranici Agencije: www.rak.ba .

(2) Međuoperatorskim ugovorom smatra se svaki ugovor zaključen između davaoca fiksne

javne telefonske usluge i drugog davaoca javne telekomunikacijske usluge/operatora

javne elektronske komunikacijske mreže, pod uslovom da se takav ugovor odnosi na

pružanje ili saradnju u pružanju fiksnih javnih telefonskih usluga.

(3) Međuoperatorski ugovori, pored općih obligaciono-pravnih elemenata, moraju da sadrže:

a) naznačenje pravnog osnova za obavljanje djelatnosti u telekomunikacijama ili

pružanje javnih telekomunikacijskih usluga svake od ugovornih strana;

b) opis telekomunikacijskih usluga ili predmeta poslovne saradnje;

c) obim telekomunikacijskih usluga ili poslovne saradnje, opisano uz upotrebu tehničkih

parametara, kapaciteta, drugih karakteristika, standarda ili opisano na drugi pogodan

način;

d) vremensko trajanje ugovora s tačnom naznakom perioda na koji je zaključen, odnosno

naznakom minimalnog perioda na koji je ugovor zaključen ukoliko se isti zaključuje

na neodređeno vrijeme;

e) uslove raskida ugovora uz precizan opis postupanja s postojećim korisnicima usluga

kako bi se osigurala neprekidnost pružanja usluga.

(4) Davaoci usluga su dužni koristiti javnu elektronsku komunikacijsku mrežu i pružati

usluge na takvoj mreži u skladu s odredbama međuoperatorskog ugovora i u skladu s

važećim propisima, a posebno poštivajući:

a) prava postojećih korisnika usluge;

b) sigurnost rada i integritet mreže;

c) međuoperativnost usluga;

d) neprekidnost usluga.

Page 20: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 20 -

DIO OSMI – PREKRŠAJI

Član 49.

(Prekršaji)

Prekršaji, vrste kazni i iznosi novčanih kazni za kršenja ovog Pravila propisani su Pregledom

povreda i odgovarajućih kazni koje izriče Regulatorna agencija za komunikacije („Službeni

glasnik BiH“, broj 35/2009).

DIO DEVETI - NAKNADE ZA OBAVLJANJE DJELATNOSTI

Član 50.

(Naknade)

(1) Iznosi i uslovi plaćanja naknade za obradu zahtjeva za izdavanje dozvole i naknade za

godišnje korištenje dozvole uređuju se posebnim pravilom Agencije.

(2) U slučaju neplaćanja u propisanom roku naknade za godišnje korištenje dozvole,

Agencija će istekom 30 dana od dana kada se trebalo izvršiti plaćanje po službenoj

dužnosti donijeti rješenje kojim će oglasiti da je dozvola za koju nije plaćena naknada

prestala da važi.

(3) U slučaju da je onemogućena dostava rješenja iz stava (2) ovog člana na adresu

poslovanja operatora upisanu u sudskom registru pravnih lica, dostava će se izvršiti

putem oglasne ploče Agencije, a obavijest o tome će se staviti i na web stranicu Agencije:

www.rak.ba. Dostava će se smatrati izvršenom 15 dana od dana stavljanja rješenja na

oglasnu ploču Agencije.

(4) Na osnovu rješenja iz stava (2) ovog člana, Agencija će o naplati neizmirene naknade

odlučiti posebnim rješenjem kojim se nalaže plaćanje naknade, i koje se donosi u

skraćenom upravnom postupku.

Član 51.

(Prestanak važenja dozvole po izjavi)

(1) Po izjavi operatora da prestaje s korištenjem dozvole, Agencija će po službenoj dužnosti

donijeti rješenje kojim će oglasiti da je dozvola prestala da važi s danom određenim tim

rješenjem.

(2) U slučaju da postoji neizmiren dug s danom prestanka važenja dozvole, Agencija će o

naplati neizmirene naknade odlučiti po službenoj dužnosti posebnim rješenjem koje se

donosi u skraćenom upravnom postupku.

(3) Prestankom važenja dozvole prestaje i pravo na obavljanje djelatnosti. Operator je dužan

danom davanja izjave o prestanku obavljanja djelatnosti, ili posebno naznačenim danom,

obustaviti obavljanje djelatnosti i korištenje prava iz dozvole.

Page 21: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 21 -

DIO DESETI – STATUSNE PROMJENE

Član 52.

(Statusne promjene operatora)

(1) Ukoliko operator izvrši statusne promjene u vidu spajanja, pripajanja, podjele operatora

ili osnivanja nove firme uz izdvajanje djelatnosti telekomunikacija od strane istih

osnivača, novo pravno lice zadržat će pravo na korištenje dozvole samo ako ispuni uslove

iz člana 2. stav (2) ovog Pravila.

(2) U slučaju statusnih promjena iz stava (1) ovog člana, sporazumom ili ugovorom kojim se

uređuju te statusne promjene ujedno se moraju urediti i pitanja nastavka obavljanja

djelatnosti operatora i preuzimanja postojećih pravnih obaveza nastalih u vezi s

pružanjem usluga na mreži ili ugovorenog pristupa mreži koji je prije nastupanja statusne

promjene pružen drugom operatoru telekomunikacija.

(3) Kod izdvajanja djelatnosti uz osnivanje nove firme, smatra se da se radi o istim

osnivačima ako je osnivački kapital nove firme istovjetan najmanje 51% osnivačkog

kapitala s više od 50% istih osnivača prethodnog operatora, i pod uslovom da postoji

odluka osnivača postojećeg operatora o izdvajanju djelatnosti.

(4) Operator je dužan da prije izvršenog spajanja, pripajanja, podjele ili izdvajanja djelatnosti

dostavi Agenciji pismenu obavijest o namjeri izvršenja statusne promjene, te je uz tu

obavijest dužan da dostavi odgovarajuću odluku osnivača kao i sporazum ili ugovor

kojim se uređuje promjena.

(5) Pravno lice koje je preuzelo obavljanje djelatnosti dužno je najkasnije 15 dana, po

izvršenoj statusnoj promjeni iz ovog člana, o tome pismeno obavijestiti Agenciju.

(6) Uz obavijest iz stava (5) ovog člana, pravno lice koje je preuzelo djelatnost dužno je

podnijeti zahtjev za prenos dozvole. Dozvola će se prenijeti ako se ispune uslovi za

izdavanje dozvole propisani ovim Pravilom. O izvršenom prenosu dozvole donosi se

posebno rješenje.

(7) Do donošenja rješenja iz stava (6) ovog člana, pravno lice koje je preuzelo djelatnost

operatora nastavlja pružati ugovorene usluge prema uslovima dozvole operatora koji se

spojio ili pripojio, što će se utvrditi posebnim rješenjem. Za pružanje usluge u navedenom

periodu naplaćuje se naknada kao da je pravnom licu koje je preuzelo djelatnost operatora

dodijeljena dozvola.

(8) Ukoliko se utvrdi da pravno lice koje je preuzelo djelatnost operatora ne ispunjava uslove

za dodjelu dozvole, ali da se radi o otklonjivim nedostacima, naložit će se posebnim

zaključkom rok za otklanjanje nedostataka koji neće biti duži od tri mjeseca.

(9) Na postupak iz ovog člana naplaćuje se administrativna taksa na zahtjev i administrativna

taksa na rješenje.

Page 22: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 22 -

DIO JEDANAESTI - PRENOS PRAVA IZ DOZVOLE

Član 53.

(Prenos prava iz dozvole)

(1) Na zahtjev operatora izvršit će se prenos prava iz dozvole na drugo pravno lice koje

namjerava nastaviti obavljanje djelatnosti s pravima i obavezama iz postojeće dozvole.

(2) Pravno lice na koje se prenose prava iz dozvole, a koje u momentu podnošenja zahtjeva

za prenos prava iz dozvole ne posjeduje Dozvolu za pružanje fiksnih javnih telefonskih

usluga, dužno je podnijeti zahtjev za izdavanje Dozvole za pružanje fiksnih javnih

telefonskih usluga prema uslovima ovog Pravila, kao i dati pismenu izjavu o preuzimanju

svih prava i obaveza nastalih u vezi s pružanjem usluga po dozvoli na koju se odnosi

prenos, a posebno onih prava i obaveza koja se odnose na realizaciju zaključenih

međuoperatorskih i korisničkih ugovora.

DIO DVANAESTI - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 54.

(Prelazne odredbe)

Agencija će po službenoj dužnosti i bez obaveze plaćanja posebne naknade izdati dozvole u

skladu s uslovima ovog Pravila svim operatorima kojima je izdata Dozvola za pružanje

fiksnih javnih telefonskih usluga. Agencija može tražiti dostavu informacija i dokumentacije

u svrhu tog postupka.

Član 55.

(Usklađivanje)

(1) Svi davaoci fiksnih javnih telefonskih usluga dužni su u roku od tri mjeseca, od dana

stupanja na snagu ovog Pravila, uskladiti svoje poslovanje s ovim Pravilom.

(2) Svi davaoci fiksnih javnih telefonskih usluga, koji steknu pravo na obavljanje djelatnosti

nakon stupanja na snagu ovog Pravila, dužni su djelatnost obavljati u skladu s ovim

Pravilom.

Član 56.

(Primjena drugih propisa)

(1) Na sva pitanja koja nisu posebno uređena ovim Pravilom primjenjuju se odredbe Zakona

o komunikacijama, odgovarajući propisi Agencije doneseni na osnovu tog zakona, drugi

odgovarajući propisi, kao i poslovni akti, sporazumi i ugovori samog davaoca usluge.

Page 23: č ć usvojilo je - docs.rak.ba · u kojoj će navesti na koji na čin su ispunjene obaveze iz ovog člana. Član 6. (Pretplatni čki odnosi) (1) O pružanju usluge zaklju čuje se

- 23 -

(2) Na određena pitanja za koja se utvrdi da nisu detaljno uređena ovim Pravilom ili

odredbama Zakona o komunikacija i propisa Agencije donesenih na osnovu zakona,

primijenit će se poznata pravna praksa, direktive i preporuke Evropske unije, ITU ili

odgovarajućih međunarodnih udruženja i asocijacija davalaca javnih telekomunikacijskih

usluga ukoliko to nije u suprotnosti sa Zakonom o komunikacijama i propisima Bosne i

Hercegovine.

(3) Primjenjivost određene međunarodne prakse ili standarda može dokazivati i sam davalac

usluge, te ako se dokaže da se takva praksa ili međunarodni standardi mogu koristiti kao

osnov za donošenje odluka Agencije.

Član 57.

(Provedbeni propisi)

Kada je to potrebno radi provedbe ovog Pravila, Agencija je ovlaštena da u skladu s članom

61. stav (2) i članom 99. Zakona o upravi („Službeni glasnik BiH“, broj 32/02, 102/09)

donese odgovarajuća uputstva, instrukcije i naredbe. Za donošenje takvih propisa ovlašten je

generalni direktor Agencije.

Član 58.

(Stupanje na snagu i objava)

Ovo Pravilo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku BiH“.

Sarajevo, 26.02.2013. godine

Broj: 01-02-556-1/13 P R E D S J E D AV A J U Ć I V I J E Ć A A G E N C I J E

Neven Tomić