10
I User of this Air Electric Gun must be 18 years of age or older. I The shooting range of the plastic BB bullet can reach up to 100 meters, beware at all time. Careless shooting may cause eye or other injuries. I Read through this Handling and lnstruction Manual carefully before operating this AEG.

,/-t' · 2015. 10. 26. · 2\)) \l SCR-ST-2IV15X3O ffi\\-r'v\ts STOCKP,36 scR-sT-21\45X30 sTocKP-35. Thank you very much for buying King Arms product Airsoft Gun Parts andA0cess,ories

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • I User of this Air Electric Gun must be 18 years of age or older.

    I The shooting range of the plastic BB bullet can reach up to 100 meters, beware at all time. Carelessshooting may cause eye or other injuries.

    I Read through this Handling and lnstruction Manual carefully before operating this AEG.

  • Read through this Handling and lnstruciion Manual carefully before operating this AEG

    fn!.t gport gun i_s dewelope{ for recreational use and it is capable to shoot BBlullets as ? projectilq so please be caution when handling or using ttriJ grtt.Gareless shooting or i-mp{oper-use is dangerou_sr_and it cin cauietamifre oriliurV on _human or animal, Make sure you read ihrough this manual andillthe warnings before operating this gun.

    \>

    -/

    Always wear eyesprotective gear.

    Never lookgun muzzle

    into the {

    Never point or shootthe gun towards aperson or an animal.

    Store the air gun atplaces out of reach bychildren.

    Even if the magazineis rernoved, theremight be remainingBB bullet in the gunwhich still can beshooting.

    I

    (

    ,l

    Always attach theproiective plug to thegun muzzle.

    Avoid pulling thetrigger carelessly.

    Always put the gun ina case or bag whenyou are carrying it.

    Always put yourfinger away from thetrigger except whenyou are ready to firethe gun.

    Always apply safety habits

    Set selector lever at theSafety position.

    -Attach the protedive plugto the muzzle.

    -Remove ihe magazine.

    -Remove the baftery fromtheAEG.

    w,@

  • - Read through this manual before shooting. Pay special attention for safe operation.

    - Remember the warnings and be cautions at all times

    - Failing to do so may cause injury, accidents or damage to gun.

    r Charging the battery.Use the specified battery for the gun:- 9.6V Twins Type Battery- 8.4V MiniType Battery

    Avoid use of non-standard battery or the original designedfunctions may not be working.

    r Use the specified battery charger which is applicable to theabove battery.

    Use only the correct battery and charger. We would not beheld responsible for any accidents or damages caused byimproper or incorrect operation, or usage of non-specifiedbattery.

    Charger for Ni-Cd

    Battery Pack

    Front Sight........\__\-__-\

    Handguard Carry Handle Rear Sight Charging Handle Collapsible Stock---t ./

    -t',/t''

    -.'

    Outer Barrel Front Sling Swivel Magazine Bolt Catch Pistol Grip Selector Lever Rear Sling Swivel

    Fixed Stock Trigger Guard Trigger Flash Hider

  • Set the selector lever toSemi or Full-Auto.

    III

    Change the battery if the fire-rate becomes slowIt is normal that a blank fire may occur at the first shot even if the gun is loaded.There are possible cases which non-firing may occur after trigger is pulled in the semi-auto mode. To solve this issue, fire 5 to 10 bullets in the full auto mode flrst, and thenswitch back to semi-auto mode.li is normal that some smell may be generated from the motor for a while when a new gun is operating.It is normal that the hop-up function may be unstable for 200-300 pullets after silicone oil has been applied on hop up unit.

    II

    Pull the higger.

    t"4t

  • .-i\-',N F"(.\s

    ! ,.*-o oru*rn

    >-./{**r,I

    AO43-17

    M4-09-01A

    1.-,^'

    M4-01 -03-A02

    M4-05-C5

    t\44-03

    A2\))\l

    SCR-ST-2IV15X3O

    ffi\\-r'v\ts

    STOCKP,36

    scR-sT-21\45X30

    sTocKP-35

  • Thank you very much for buying King Arms product

    Airsoft Gun Parts andA0cess,ories Manufacturer

    3

  • Sole reslritled lo oduhs only. l8 yeors of ooe or older. Proof of ooe reouired ol lhe momenl of ourchose. Soles oersonell-checkpiclure id prior lo sole of solir of thjs product. This sofloir gun is inte;ded lor recreolionol or hoininl purposes. Do n'ot oim or shootol olherpeople or domeslir onimols. Proleclive goggles ond moulh proleclion musl be worn when operoting this softoir gun by theuser ond ony person wilhin ronqe. Misuse moy (0use serious iniury, especiolly lo lhe eyes. The owner/user should odhere to ollfederol, stot6 ind lotol lows govlrning the owriership ond use o{ sofioir guns.'(onsult yiur lorol low eiforcement ogency prior touse. Misuse or unsofe use moy resuh in severe iniuries or deoft. This is nol o lov. This is on oir ooeroled sofloir oun6mm roliberinlended for use only by odulh or minors under'close oduh supervision. Reod ihe instrudion nionuol corefully-before use. Anyolterolion os lo lhe tolorolion ond/or morkino of fiis orodud lo moke lhis orodud look more like o fireorm is donoerous. mov r0useconfusion, moy be misloken lo beo reol fireoim bv low enforrement offirels or others ond mov be o crime. h is dJnoerout oid roube o. crime to brondish or disploy ftis produd in'public. Porents must not ollow minors to toke this product to schiol. Hoving thiiprodud ol ony school or collele 6r uniriersily be nioy be o crime-velocily 501 tps. Produd /\,lADt lN il0NG l(0l'|G

    LE DEMONTAGE COMPLET OU PARTIEL DE CETTE REPLIqUESOFTAIR@ ANNUL-E TOUTE GARANTIE, LE PRODUIT DOIT ETRE

    RETOURNE DANS SON EMBALLAGE D'ORIGINE.LES LOIS EN VIGUEUR AUX USA ET AU CANADA INTERDISENT

    DEMODIfIER OU D'ENLEVER LE MAROUAGE OBANOE, ET INTERDI-SENT EGALEMENT DE PEINDRE LES PARTIES TRANSPARENTES

    DE CE PRODUIT.N'utilisez jamais de billes de peinture dans ce Sollair@. futilisa-

    tion de ces billes de peinture peut enhainer des blocages du meca-nisme et annulela loule qarantie. P0ur une bonne utilisation et unnisme et annulela loule garantie. P0ur une bonne utilisation et unlonclionnement correct de votre r6plique, utiliser uniquemenl les. billes Cybergun, S0ll Air USA evou Palco 6mm pr6conis6es.

    EL DESMoNTAJE CoMP|_ET0 0 PARC|AL DE ESTE REPL|CA S0FTA|R @ANULARA TODA GARANTIA. EL PRODUCTO DEBE HEGRESAB EN SU

    EMBALAJE DE OBIGEN.LAS TEYES VIGENTES EN ESTADOS UNIDOS Y EN CANADA

    PHOHIBEN MOFIFICAR Q DE OUITAR LA EXTREMIDAD DEL CANONNARANJA, Y TAMBITN PROHIBEN DE PINTAR LAS PARTES

    TRANSPARENTES DE ESTO PRODUCTO.James ltilice bolas de pinlura en esle S0llair@. La utilizaci{in de b0las

    de pinlura puede provocar bl0queos del mecanism0 y anularii todagaranlia. Para una buena utilizaci6n y un lunci0namiento c0rrect0 de sur6plica, utilizen unicamenie las bola 6mm preconizadas por Gybergun,

    Solt Air IJSA v Palco.

    [o venlo de esle produtlo es Inicomenle reservodo o los oduhos de l8 onos de edod v mris. Uno oiezo de idenlidod confoto es exiqible dl momenlo de lo rompro con el fin de comprobor su edod. Eslo replico de Softoir tiene deslino o finesrecreolivos o de proclico. No opunle o fire o olro persono 0 dnimoles dom6sliros. Gdfos orolerloros v proleairin de bocodeben ser llevodds por el utilizddor v lodo penonoterco de tiro duronte lo monipulocirin di esle produito Softoir. Uno molouillizocirin puede cdusor herido seriir. sobrb lodo o los oios. [l orooietorio ,/ el uiilizodor deberd ionformor c todos los levesfederoles v de eslodo uue oobiernoh lo orooiedod v dl emoleo'de reolicos softoir. (onsuhe su ooenrio de oolido lo'rolontes del empleo. Un emoleb intoneclo o Ln bmoleo inseourir ouede coLsor serios heridos o muerlelEslo no erun iuouele.[slo es uno r'eplico Softoir funcionondo con oire v bolos de olirstico de 6mm de rolibre reservodo ol emoleo oor hifuhos.o menores cod lo supervisi6n tercono de un odulio. leo el nionuol de inslrucciones ron mucho olentirin rinlestlel emnleo.(uolquier oheroci6ri en cuenlo o lo colorocirin v/o los morcos de esle oroduclo ooro hocerlo 00re(er 0 un0 verdrideroormo'de fueqo es peliqroso, puede cousor lo roilusirin. nuede ser confuhdido cori uno ormo veidodero de fueoo nor losrepresenlonlis de'lo ley u biros y puede ser un delitd.'ts pelioroso v ouede ser un delito de moslror. de bldndir esteprbduclo en publico. loi oodres nb ileben permilir o menords di llevo? este oroducto o eyuelo. El detehimiento de esteirroduclo en lo evuelo, e[ colegio, lo univeisidod, puede ser un delito. Velocidod : 501 Fps. FABRI(AD0 A H0NG K0l'lG

    tDTSASSEMBLTNG (TAK|NG APART) THtS S0FTA|R pR0DUCT

    VOIDS ALL WARRANTY. PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITSORIGINAL PACKAGING.FEDERAL LAW PROHIBITS ALTERING OR

    REMOVING THE ORANGE MARKING OR PAINTING OVER THETRANSPARENT PART OF THIS PRODUCT,

    D0 NoT use 6 mm paintballs with this SoFTAIR PBoDUCT.Shooting paintballs with this unit will result in iamminq and will

    v0id any warranty. For a proper operation, use rec0mmendedCybergun, Solt Air USA & Palcosp0rts 6 mm BBs.

    I'ALGclSF]OF]TS DISTRIBUTED in the USA BY / DISTRIBUI AUX USA por / DISTRIBUID0 en USA por :PAL(05P0RTS : Minneopolis (MN ) offke : 800 882 4656 " www.polcosports.comS0FI AIR USA Dollos (TX) oflice : 8l/ 717 4300 -wvw.softoir.tom

    'Stote lhe qun unlooded, ond do not look down the bonel.'Treol lhe oun ns if itwere londedStorker le oistolet lou fusill ddchoroe et ne reoordez nos dons le ronon.(0nsiderezrouiouri le oisldht lou fulll rommi s'il 6tir rhoroa.Rerojon siempie lo pisiolo (o fisill d*iorgodo, y no miren ddrtro del (0i0n.(onsidere sienpre lo pi:tolo {o fuiil) rcmo si otubier rorgodo.

    o

  • lnstructions Manual - Manuel d'utilisationManual De lnstrucciones - Bedienungsanleitung

    . Io releose fte mogozine, purh on the lork lotoied on the side ond slide themogozine out of the rifle.. Pour enlever le chorgeur,oppuyez sur I'ondtoir de chorgeur el glissezJe endehon du moddle.. Poro socor el torgodor, oprieten en el boton y tiren horio obuio.. lJm dos Mogozin zu entnehmen mijsen Sie den Aretierungsknopf on der rerh

    ten Seib drijtken und dor Mogozin filllt ous der Woffe.

    . This first step will convey BBs from lhe storoge compoilment 0f $e m0gozine(holds up to 300 rounds) to the feeding methanism of the mogozine for imme-diqte use.. (etle 6tope permet de foire poser les billes du comportimenl de slockoge ou

    compodimenl de fir.. Eslo elop0 permile de posor los bolos del deposito ol (0mp0rtimiento de tiro.. Vor dem Srhiesen mijren die l(ugeln ous dem Moguzinbehijher zumilogozinrhorht gefijhrt. Filr diesen Vorgong mus dos Rod regelniillig gedreht

    verden.

    . Plug in the chorged bottery, be coreful 1o plug $e bottery in the (otred position, red wire on red wire. ln some rountries, fie polority moy not be respeded.. Bronchez lo botlerie chorg6e. Prenez soin de resperter les poloritds (rouge overrouge por exemple). Avec tertoines bofleries, les codes couleurs peuvent ne pos

    corespondre.. (onecle lo boterio corgodo. 0crlpese de respelor los poloridodes (rojo ton roiopor ejemplo). (on riertos boterios, los cridiqos colores pueden no coresponder. Sdlieflen Sie den gdiilhenAkku on die yorhondenenAuhl0se. Achten Sie ouf

    dieilchtige Position und den rirhti-gen Anrhlus. Dos rote l(qbelon dos rote l(obel.

    . 0pen $e upper cover ond lood the mogozine os shown 0n the pidure. The moximumtopotity is oboul 300 rounds.. 0uvrir le couvenle supdrieur du chorgeur et remplissez Ie rhorgeur comme indiqu6

    sur lo phoio. [o topocild moxi sl de 300 bi]ls.. Empui0r l0 hpo del (0rgodor poro obrirle. Llenor el rorgodor romo indirodo en lofolo. Lo copocidod moximo es de 300 bolo:.. Offnen 5ie die l(lappe om Mogozin und befollen Sie es, wie 0uf dem Bild gezeigt. Diemoximole Mogozinkopoziliil liegl bei 300 BB s.

    . (lose the t0b 0nd slide the mlg0zine in the rereptode unlil it i5 l0(ked (0 distind di*will be heord).. lermez lo troppe et glhsez le chorgeur dons le moddl iusqu'ou bloroge {un dk estper!u).

    . fiene lo hompo y pongo el corgodor en el modelo hosto el bloqueo (un ditk es perui-bido).. SchlieBen Sie die l(loppe om Mogozin und fiihren Sie d0r Mogozin in die Woffe, bir es

    veniegelt. [s ist donn ein l(lick-Ton zu hijren.

    . Put lhe bottery in the h0ndguord os shown on fie pidure, wires musl come out 0f thebottery in the front. Push the plug ond vires bock in the hondguord, it should slide on

    the risht of rhe bonel.. Meltez lo boflerie en plore dons le gorde moin, les fik doivent 6tre plords vero l'ovonl

    de relleri. Posilionnez lo prke el les r0bles sur le c6l6 droit du conon.. (oloque la boterio en el guordio-mono, los robles deben e$or

    rolocodos odelonte de 6sto. Pongon el enrhufe y los robles sobre el lodo dererho del(ondn.

    . Stecken Sie den Akku, vie 0uldem Bild in den H0nd*huh. DieKobel miisen nochvorne zei-gen. Verlegen 5ie die Anrhliiseund Kobel ouf der rerhlen Seitedes losfs imHond*hutz.

    . Rotote the wheel loroted ol lhe bollom of lhe mogozine os shown by the orow in this illustrolion.Rolote until o 'tlick" is heord. 0nte lhe ovoilqble rounds ore shot, repeol in order to replenish the fee-ding mechonism ogoin. Repeot ot will.. Tournez lq nollefle silu6e sous le rhorgeur tomme indiqud 5ur l0 ph0t0 iusqu'd entendre un'tlick". R6p6lez retle opdrotion d doq!e fois que l0utes les billes disponibles dons le (omp0dimenl

    de tir ont 616 utilis6es.. Dor lo vueho d lo ruedo situodo bojo del corgodor como lo muestro lo foto hqito oir un 'clkk".

    Repetir es10 0per0(i6n 0 rodo vez que todos los bolos disponibles en el romportimiento de iiro honsido utilizodos.. Drehen Sie dos Rod om Boden des Mcgozins in die gezeigte Rkhtung. I}rehen Sie solonge, bis Sieeinen l(lick'Ion hdren. Nun kijnnen Sie shief}en. Wiederholen Sie diesen Vorgong, venn keine Kugelnmehr zugefiihrl werden.

    . The boflery is lo(oled in lhe lower holf of the hondguord. To inserl the boilery, remove the lowerholf of hondguord by pulling bock the hondguord ring.. L0 bofiede ert silude d0ns lo portie bose du gorde mqin. Pour insdrer lo boilerie, retirez l0 poiliebose du gorde moin en tironi lo bogue de ce dernier ver l'oridre.. Lo bolerio e$d siluodu en lo porte boio del guordio mono. Poro poner lo boterio, relire l0 portebojo del guordio mono tirond0 l0 sorlilo de esle ihimo hocio lo kusero.. Der Akku sitzl im unleren Teildes Hlndrhutzes. [Jm denAkku einzubouen miisen Sieden Ring omhinteren Ende desHondrhutes noch hinten zie-hen und den unieren Teilenfernen.

    . Pul the hondguord in ih fronl ring, then pull lhe hondguord reor ring ond dose it, i will be lorkedwhen the hongduord ring is releosed.. Posilionnez le devsnl du gorde.moin dons lo bogue ovont. Pousez Io bogue onidre veru l'onidre et

    femez le gorde moin. ll serl mointenu fermd l06que vous reldcherez lo bogue.. Pongon lo delonlero del guordio-mono en el onillo metoli(o. Empuie el 0nillo trosero h0ci0 ohqs yciere ol guordio mono. 5er6 monlenido rerodo cuondo usted sueltoro el onillo.. Stecken Sie den Hondxhulz inden vorderen Holterungring,Ziehen Sie nun den hinteren Ringnq(h

    hinlen und selzen Sie denHondrhulz ein. losen Sie nunden hinieren Ring lor und derllundrhulz sildfesl in denHoherungringen.

  • . 0nre finished shooting, pul the shooting selector bork on ihe"Sofe" position. l,,ioke sure the rifle is stored empty of ony

    ommunition, mogozine removed.

    . Dds que vous ovez fini de lirer, remeltez le selecleur sur s0posilion de s6curit6 " Sofe". Rongez volre moddle vide de loute

    munition, rhorgeur enlevd.

    . Al orubor el tiro, pongon siempre el selerlot sobre su posici6nde seguridcd 'Sofe". Rerojo su mode o vorio de todu bolo en el

    corgodor

    . Noch dem Srhiesen mijssen Sie den Sicherungshebel viederin die ,,Si(herungspositjon" bringen. Stellen Sie si(her, d0$ 5i(h

    keire Kugeln mehr in derWqffe befinden und enlnehmen Sie

    dos Mogozin.

    . To storl shooting, oim 0t 0 l0rget, pul the seledor on lhe '!emi" 0r'0uto" posilion. Pull the trigger. 0nce the ovoiloble rounds ore shot,

    repeol sJep 3 in 0rder t0 replenish the firing romporlmenl 0g0in. Repeot

    ol will.Vircz une cible {ni une personne, ni une surfoce dure), plorez le selec

    teur de tir sur l0 posilion "semi" ou "Auto". Puis oppuyez sur lo

    gdchefle pour lirer R6pdlez l'op6rolion 3 d choque fois que loules les

    billes disponibles dons le rompuilimenl de lir ont dtd ulilisdes.. Apunfor uno diono (nunro o uno persono, o olgo de duro), poner el

    selector sobre lo posici6n "Semi" o "Auto". Aprelor s0bre el gotillo poro

    disporor. Repeiir lo operoririn 3 o rudo vez que lodos los bolos disponi-

    bles en el rompodimienlo de liro hqn sido utilizodos.. Vor dem Srhiesen miiqen Sie ein Ziel onvisieren, denSitherungshebel in eine ,,Feuetposilion" bringen und den Abzug

    drijcken. Norh einer Zeit kommen keine l(ugeln mehr ous dem Luut

    donn miisen Sie Schrilt 3 viederholen.

    . To odiu$ lhe Spin llp/ Hop t p A(ur0ry system,pull the looding hondle bork to reorh the Spin LJp/

    Hop lJp odiuslment.

    . Pour or6der et r6gler le sysldme Spin llp/ llop Upde prdrision, tirez lo poign6e d'ormement en onidre.. Poro poder ujustor el Spin tlp/ Hop up, tiren delmondo ho(io olros.

    . lJm dos Spin Up/ llop lJp einslellen zu kijnnen,miisen Sie den 5ponnhebel noch hinten ziehen. lm

    gedffnelen Auswurffenster kdnnen 5ie nun dos Spin

    up/ Hop lJp om Einstelkod einstellen.

    . Turn this srew t0 0dlu$ the Spin llp/ llop lJp ond to fine lune your shot, ocording ommo weightond weolher condilions.

    . Tournez rette molleile pour ojurlu le Spin lJp/ l{op lJp ei p0ur 16gler votre tir, selon le poids de lobille et les conditions m6t6o.. Gire esle regloie p0r0 oiustor el Spin lJp/ Hop lJp y p0r0 0lu5i0r su tiro, segin el peso de lo bolo y

    los rondiciones meleorol6gicos.

    . Drehen Sie vonichtig on dem Rod, um die Flugeigen:rhoften zu oplimieren. Achlen Sie ouf dosGewkht der l(ugeln und die Wtterunqsverhiiltntse.

    . loosen lhe screws of lhecony hondle mounling system. Dessenez les vis du sysldme de fixotion de lo poign6e.. Afloie los tornillos del sistemo de fiioririn del punodo. ldsen Sie die Schrouben om lrogegriff.

    Plug the charger on1'1 0 or 220 V accordinq continenl.

    . The fronl siqht con be udiusted in Elevolion.

    . L0 visde Av{nt peul se 169ler en llevolion.

    . Lu punteriu delontero puede 0iusloroe en Elevocion.

    . Die vordere Visierung konn venlelh werden

    . Reor sighl con be odiusled in elevotion & windoge.

    . L0 vi56e 0tridre peul Oire ojusl6e en dl6volion et d6rive.

    . Lu puntero troser0 puede ser uiushdo en elevori6n y derivo.

    . Die hintere Zieleinheit k0nn sowohl in der Hiihe, wie ourh zur Seile veruchoben werden

    . Align the cony hondle 0s indi(oled 0n the piclures. Then tighten the screws.

    . Alignez lo poign6e comme indiqud sur les photos. Puis serrez |es vis.

    . Aiusle el punodo romo indkodo sobre los fotos. Luego 0priele l0s d0s lornillos.

    . Rkhlen Sie den lrogegriff, wie ouf dem Bild gezeigl ous und drehen Sie die Schrouben wieder fesl

    CHARGE OF BATTERIES. CHARGE DES BATTERIES - CARGA DE LAS BATERIASLADEN DER AKKUS

    - Plug your batery pack on the small charger and plug this small charger on 110 or 220 volts. lf your pack is empty, it will need betlveen 3 and 4 hours to be fuliycha{ied. TIP : do'nbl forget that any pack which begins to rise in tempieralure (lukewarmness) after a certain period ol charge is a battery pack fully charged.CAUTION : Da not charge nore than '/,0 hours.- Branchez votre pack de-batteries sur le petit chargeur et ce petit chargeur sur le 110 oL 220 Volts. Si votre pack est vide, il lui faudra entre 3 et 4 heures pour6tre charg6. ASTUCE : nbubliez pas que tout pack qui commence d monter entemp6ratire (tidde) apres une certaine p6riode de ciiarge est un pack qui est charg6.ArTENTION : Ne eiargez pas plus de 10 heutes.- Conecte su pack de baterias sobre el pequeno cargador y esle pequeno cargador sobre el 110 o 220 Voltios. Si su pack esta vacio, necesitara entre 3 y 4horas para ser cargado. CONSEJO: no olvide que lodo pack que comienza a subir en temperatura (tibia) despu6s de un cierto perlodo de carga es un pack queesta cargado. AIECTOIV : Na cargen Ia hateria nas de 10 horas,

    nicht, das jederAkku sich erhiEt nach einer gewissen Zeit beim Laden. Nach einer gewissen Zeil ist derAkku voll geladen!ACHTUNG: Laden Sie nicht mehr als 10 Stunden.