120

usermanual.wiki · © Siemens AG , L:\C61\mx\fug\_von_itl\C60_LionI VZ.fm Contenido 1 VAR Language: MexSpain; VAR issue date: 10-September-2003 Véase también el índice alfabético

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • C61 User Guide Cover 11/18/03 8:39 AM Page 1

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Lio

    nIV

    Z.fm

    Contenido 1

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo

    left page (1) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Precauciones de seguridad ........ 3Información sobre seguridad ..... 5

    Cuidado de la antena ............... 5Funcionamiento del teléfono ... 5Dispositivos electrónicos .......... 6

    SAR (Designación del teléfono celular) ....................................... 9Esquema del teléfono .............. 11Símbolos del display(selección) ................................ 13Puesta en servicio .................... 15

    Para utilizar la tarjetaSIM/batería ............................ 16Proceso de carga .................... 17

    Encender/apagar,Introducción del PIN ................ 18

    Primer encendido ................... 18Sin tarjeta SIM ........................ 19Estado de espera a llamada .... 19

    Indicaciones generales ............ 20Instrucciones de manejo ........ 20Control de los menús ............. 20

    Seguridad ................................. 23Códigos ................................. 23

    Mi teléfono .............................. 25Efectuar una llamada ............... 26

    Marcar con teclas numéricas ... 26Finalizar llamada .................... 26Ajustar el volumen ................. 26Rellamada números previos .... 26Enviar secuencias detonos (DTMF) ......................... 27

    Si el número está ocupado ......27Contestar llamadas .................28Llamada silenciosa .................. 28Manos libres ...........................28Alternar entre 2 llamadas ....... 29Conferencia ............................ 30

    Introducción de texto ............... 32Textos pred. ...........................35

    Num.corrient. ...........................36 ....................... 36Llamar (buscar registro) .......... 37Editar el registro ..................... 37Asignar imagen ......................38 .................... 39Grupos ...................................40Secuencias de tonos (DTMF) y pausas ................................. 41

    Archivos ....................................42Cámara(Accesorios opcionales) ............ 43Mensaje de voz/buzón de voz ...45SMS ...........................................47

    Escribir/enviar mensajes de texto SMS .......................... 47Imág.&sonido .........................48SMS a grupo ...........................49Recepción SMS ....................... 50Listas ......................................51Archivo SMS ...........................52Perfiles SMS ...........................53

    Contenido

    Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Lio

    nIV

    Z.fm

    2 Contenido

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo

    left page (2) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    MMS ......................................... 54Escribir/enviar mensajes MMS...54Recibir MMS ........................... 57Listas ..................................... 58Perfiles MMS .......................... 59Ajustes T9 .............................. 60

    Servicio CB ............................... 61Navegar/Ocio ........................... 62

    Navegador de Internet(WAP) .................................... 62Juegos y más ......................... 66

    Configuración .......................... 69Perfiles .................................. 69Display ................................... 71Prot. display ........................... 72Ajustes de llamadas ............... 73Desvíos .................................. 74Reloj ...................................... 76Intercambio de datos ............. 77Seguridad .............................. 79Servicios GSM ........................ 81

    Tonos ....................................... 83

    Extras ........................................85Servicios SIM (opcional) .......... 85Despertador ...........................85Calculadora ............................ 86Cronómetro ............................86

    Selección rápida .......................87Mat. propio ...............................89Preguntas y respuestas ............ 90Atención al cliente (Customer Care) ....................... 93Cuidados y mantenimiento ......95Datos del equipo ......................96Accesorios ................................98EE.UU. FDA ............................. 100Comunicado de FCC/Industry Canada .....................107Diez tips cuando maneje ........ 108Propiedad intelectual ............. 110Declaración de calidad de la batería ...........................111Estructura del menú ...............112Índice ......................................116

    Contenido

    Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    3Precauciones de seguridad

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (3) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Precauciones de seguridadNota para los padresLea atentamente las instrucciones de operación y las precauciones sobre seguridad antes de utilizar el teléfono. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos asociados con el uso del teléfono.

    No utilice el teléfono celular en hospitales o cerca de dispositi-vos médicos como marcapasos o auxiliares auditivos. Los teléfo-nos celulares pueden interferir con el funcionamiento de estos dispositivos. Mantenga una dis-tancia mínima de 25 centímetros entre un marcapasos y el teléfo-no celular. Cuando utilice el telé-fono celular sosténgalo en la oreja lo más alejado del marca-pasos.Al conducir utilice siempre el kit de manos libres (p. 98) con una antena exterior para llamadas.

    . Los teléfonos celulares deben permanecer apagados al estar a bordo de una aeronave. Para prevenir la activación accidental, véase (p. 70).Apague cuando esté cerca de estaciones de servicio (gasoline-ras), depósitos de combustible, plantas químicas u operaciones con explosivos. Los teléfonos ce-lulares pueden interferir con el funcionamiento de instalaciones técnicas.

    Advertencia de Choque AcústicoEl tono de llamada (p. 84), los to-nos de información (p. 84) y la voz en el micrófono se emiten a través de la bocina. No sostenga el teléfono en la oreja cuando suene o cuando haya activado la función de micrófono (p. 28). De lo contrario, existe el riesgo de producir graves daños perma-nentes al oído.¡Precaución! Se puede extraer la tarjeta SIM del teléfono. ¡Precau-ción! Los niños podrían tragar las partes pequeñas. No exceda el voltaje de entrada especificado en el cargador.

    . Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga. De lo contrario, podrían producirse riesgos para la salud o daños al equipo: por ejemplo, la batería podría explotar.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    Precauciones de seguridad4

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (4) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Por favor recuerdeSe recomienda que se abra el te-léfono únicamente para reempla-zar la batería (100% libre de mercurio) o la tarjeta SIM. No abra la batería por ningún moti-vo. Está estrictamente prohibido realizar cualquier otra modifica-ción a este dispositivo ya que po-dría invalidar la autorización de la FCC necesaria para la operación de la unidad.

    Deseche las baterías usadas y los teléfonos inservibles de acuerdo con las normas locales de protección medioambiental.

    El teléfono celular puede inter-ferir con la operación de equi-pos de TV, radios o PC cercanos.

    Utilice únicamente accesorios originales Siemens para evitar posibles daños a la salud y al equipo y en cumplimiento a la normatividad existente.

    El uso inapropiado anula completamente la garantía.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    5Información sobre seguridad

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (5) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Información sobre seguridad

    Cuidado de la antenaUtilice únicamente la antena sumi-nistrada o un reemplazo aprobado. Las antenas no autorizadas, modifi-caciones o aditamentos pueden da-ñar el teléfono y violar las normas de la FCC.

    Funcionamiento del teléfonoPosición normalSostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntan-do hacia arriba y sobre su hombro.

    Consejos para un funcionamiento eficiente

    Para que su teléfono funcione con mayor eficiencia:

    • Extienda completamente la ante-na (si es aplicable).

    • Evite tocar la antena cuando esté utilizando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y podría provocar que el teléfono funcione a un nivel de potencia más alto que el necesa-rio.

    Funcionamiento de PTTDependiendo de las opciones de ser-vicio ofrecidas por su proveedor, po-drá utilizar el teléfono C61 como un radio de dos vías (modo push-to-talk). Con la finalidad de mantener el cum-plimiento de las directrices de exposi-ción de RF de la FCC mientras está uti-lizando el teléfono C61 en el modo push-to-talk (PTT), el teléfono debe estar en posición vertical al menos a una pulgada (2.5 cm) de los labios.

    Mientras conduceLas leyes con respecto al uso de telé-fonos celulares mientras se maneja pueden ser muy distintas en cada lo-calidad. Por ejemplo, en algunas re-giones se permite a las personas uti-lizar sus teléfonos celulares únicamente si se emplea un disposi-tivo de manos libres, y en algunas áreas se podrían prohibir el uso de los teléfonos celulares mientras se maneja un automóvil. De acuerdo con esto, Siemens recomienda que el usuario verifique las leyes en las áreas en las que conduce. En aque-llas zonas en las que se permite el uso del teléfono celular mientras se conduce, Siemens recomienda que

    ImportanteLea esta información antes de utili-zar su teléfono inalámbrico.

    Debido a que este teléfono celular está equipado con una antena fija (no retráctil), algunos párrafos en el texto a continuación podrían no aplicarse a su equipo.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    Información sobre seguridad6

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (6) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    se utilice responsablemente el telé-fono y emplear los dispositivos de manos libres siempre que sea posi-ble. De igual manera, si utiliza su te-léfono mientras conduce, por favor:

    • Manténgase concentrado en su manejo, un manejo seguro es su responsabilidad primordial;

    • Utilice los dispositivos de manos libres siempre que estén disponi-bles;

    • Deberá orillarse y estacionarse an-tes de hacer o contestar una lla-mada, si las condiciones de manejo así lo requieren.

    En los vehículos equipados con bolsas de aireLas bolsas de aire se inflan con gran fuerza. NO coloque objetos, inclu-yendo equipo instalado o portátil inalámbrico en el área sobre la salida de la bolsa de aire o en el área de despliegue de la bolsa de aire. Si se instala inapropiadamente equipo inalámbrico en el vehículo y se infla la bolsa de aire, se podrían producir lesiones graves.

    Dispositivos electrónicosLa mayoría del equipo electrónico moderno está protegido contra se-ñales de radio-frecuencias (RF). Sin embargo, ciertos equipos electróni-cos podrían no estar protegidos con-tra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.

    MarcapasosLa asociación de fabricantes de equi-pos médicos recomienda un mínimo de separación de seis pulgadas (15 cm) entre un teléfono inalámbri-co y un marcapaso para evitar posi-bles interferencias con el marcapa-so. Estas recomendaciones son consistentes con las investigaciones independientes realizadas y con las recomendaciones de Wireless Tech-nology Research.

    Personas con marcapaso• SIEMPRE deben mantener el teléfo-

    no alejado al menos seis pulgadas (15 cm) de su marcapaso cuando el teléfono esté ENCENDIDO;

    • no deben llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa;

    • deben utilizar la oreja opuesta al marcapaso para reducir la posibili-dad de interferencia;

    • deben APAGAR inmediatamente el equipo si existe alguna razón para sospechar que se está produ-ciendo una interferencia.

    Auxiliares auditivosAlgunos teléfonos inalámbricos digi-tales podrían interferir con los auxi-liares auditivos. En el caso de que se presente interferencia, deberá con-sultar con su proveedor de servicio de red o con el fabricante de su auxi-liar auditivo para discutir las alterna-tivas.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    7Información sobre seguridad

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (7) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Otros dispositivos médicosSi utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante de su dispositivo para determinar si está protegido apropiadamente con-tra señales de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.

    Apague su teléfono mientras esté dentro de instalaciones hospitalarias cuando existan carteles señalándole la prohibición del uso del teléfono inalámbrico. Los hospitales y centros de salud podrían estar utilizando equipo sensible a la energía de RF ex-terna.

    VehículosLas señales de RF podrían afectar sis-temas electrónicos mal instalados o protegidos inadecuadamente en los vehículos de motor. Verifique con el fabricante o sus agentes lo pertinen-te a su vehículo. Deberá consultar también al fabricante de cualquier equipo o accesorio que haya instala-do en su vehículo.

    Avisos de prohibición de uso del teléfonoAPAGUE su teléfono siempre que se encuentre en instalaciones donde existan carteles que prohíban el uso del mismo.

    AvionesLa FCC y las normas de navegación área prohíben el uso del teléfono mientras se está en el aire. APAGUE su teléfono cuando se lo solicite la aerolínea.

    Verifique y cumpla las políticas de su aerolínea con respecto al uso de su teléfono mientras la aeronave está en tierra.

    Áreas de uso de explosivosPara evitar la interferencia con ope-raciones de detonación de explosi-vos, apague su teléfono cuando se encuentre en una zona de detona-ciones o en áreas en donde se indi-que: "Apague su radio de dos vías". Obedezca todas las señales e instruc-ciones.

    Ambientes potencialmente explosivosAPAGUE su teléfono cuando se en-cuentre en un área con ambientes potencialmente explosivos y obe-dezca todas las señales e instruccio-nes. Las chispas en áreas como estas podría provocar una explosión o in-cendio produciendo lesiones perso-nales e incluso la muerte.

    Las áreas con atmósferas potencial-mente explosivas frecuentemente se encuentran claramente señalizadas. Se incluyen: áreas de recarga de combustible, como estaciones de servicio, muelles, instalaciones de

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sec

    uri

    ty.f

    m

    Información sobre seguridad8

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (8) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    almacenamiento o transferencia de combustibles o químicos, vehículos que utilizan propano o butano como combustible, o que lo transportan, áreas en donde el aire contiene agentes químicos o partículas, como partículas o polvos metálicos, y en cualquier otra área en la que normal-mente se le indicaría que apague el motor de su vehículo.

    Llamadas de emergencia (SOS)Puede utilizar su teléfono inalámbri-co para realizar llamadas de emer-gencia. Puede hacer una llamada de emergencia desde la pantalla princi-pal. Ingrese el número local de emer-gencia, como 060 y presione la tecla A. Este teléfono, como cualquier otro inalámbrico, funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terres-tres y con funciones programadas por el usuario. Debido a esto, no se puede garantizar la conexión en to-das las condiciones. Por lo tanto, no deberá depender únicamente de los teléfonos inalámbricos como su principal medio de comunicación (por ejemplo, en el caso de emer-gencias médicas). Recuerde que al hacer o recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido y utilizarse en un área de servicio que tenga una buena calidad de recepción de la se-ñal. Podría no ser posible realizar lla-madas de emergencia en todas las redes inalámbricas o cuando se es-tén utilizando ciertos servicios de red

    o funciones del teléfono. Verifique con los proveedores del servicio local con respecto a las funciones de red que ofrecen.

    Asegúrese siempre que su teléfono está cargado antes de intentar cualquier llamada de emergencia. Si permite que se descargue su batería, no podrá efectuar ni recibir llama-das, incluyendo llamadas de emer-gencia. Deberá esperar unos minu-tos tras haber iniciado la carga para realizar llamadas de emergencia.

    Cuando haga una llamada de emer-gencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria de la mane-ra más precisa posible. Recuerde que su teléfono inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en un escena de un accidente, por lo tanto no deberá finalizar la llamada hasta que se le de permiso de hacerlo.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _SA

    R.fm

    9SAR (Designación del teléfono celular)

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (9) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    SAR (Designación del teléfono celular)INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSI-CIÓN A RF Y LA TASA DE ABSOR-CIÓN ESPECÍFICA (SAR)ESTE TELÉFONO SIEMENS C61 CUM-PLE CON LOS REQUISITOS DEL GO-BIERNO CON RESPECTO A LA EXPOSI-CIÓN A CAMPOS ELECTRO-MAGNÉTICOS.Su teléfono celular es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está di-señado y fabricado de manera que no exceda los límites de emisión pa-ra la exposición a la energía de radio-frecuencia (RF) recomendados por la Comisión Federal de Comunicacio-nes (FCC) del gobierno de los Esta-dos Unidos y por el Departamento de Salud de Canadá. Estos límites son parte de una serie completa de linea-mientos y establecen los niveles per-mitidos de energía de RF para la po-blación en general. Varias organiza-ciones científicas independientes desarrollaron y confirmaron estos li-neamientos por medio de una eva-luación periódica y completa de los estudios científicos*. Los límites in-cluyen un amplio margen de seguri-dad diseñado para garantizar la se-guridad de todas las personas, inde-pendientemente de su edad y estado de salud.La unidad de medición para el límite de exposición a los teléfonos móviles se conoce como la tasa de absorción específica, o SAR (por sus siglas en inglés). El límite SAR establecido por la FCC y Salud de Canadá es de

    1.6 W/kg**. Las pruebas para deter-minar la SAR se realizaron en todas las bandas de frecuencia, utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por la indus-tria de Canadá, con el teléfono trans-mitiendo a su mayor nivel de poten-cia. Aunque se determina la SAR a la máxima potencia certificada, el nivel real de SAR del teléfono en funciona-miento podría ser muy inferior al va-lor máximo. Esto se debe a que el te-léfono está diseñado para funcionar a distintos niveles de potencia, de manera que se use únicamente la energía necesaria para conectar con la red. En general, mientras más cer-ca se está de la estación base, es me-nor la salida de potencia. Antes de que se ponga a la venta al público un modelo de teléfono, debe ser probado y el fabricante debe cer-tificar a la FCC y a Industry Canada que no excede el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y con el teléfono en el cuerpo), reportadas a la FCC y se ponen a disposición para la revi-sión de Industry Canada. El valor más alto de SAR para este modelo de telé-fono probado para su uso en la oreja es

    0.656 W/kg***y en el cuerpo + es

    0.637 W/kg***

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _SA

    R.fm

    SAR (Designación del teléfono celular)10

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (10) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    y durante la operación en modo PTT++ es

    0.117 W/kg***Puede encontrar información adicio-nal sobre la Tasa de Absorción Espe-cífica (SAR) en el sitio en Internet de la Cellular Telecommunications In-ternet Association (CTIA) en www.phonefacts.net o en el sitio de la Canadian Wireless Telecommunica-tions Association (CWTA) en www.cwta.ca. La información de la SAR de este te-léfono Siemens C61 está archivada en la FCC y se puede encontrar en la sección Display Grant dehttp://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID PWX-C61.Aunque los niveles SAR pueden va-riar notablemente entre distintos te-léfonos y en distintas posiciones, to-dos los productos Siemens cumplen con los requisitos del gobierno para los niveles de exposición segura a ondas de RF.

    + Se ha probado el funcionamiento del teléfono llevándolo en el cuerpo y cumple con los lineamientos de exposición a RF de la FCC cuando se utiliza con un accesorio Siemens diseñado para este producto, siempre que esté disponible, o cuando se utiliza con un accesorio para llevarlo que no contenga metal y que coloque los auricula-res al menos a 1.5 cm/0.59 pulg del cuerpo. El uso de otros accesorios para llevar el telé-fono pueden no garantizar el cumplimiento con los lineamientos de exposición a RF de la FCC.

    ++ Se ha probado este dispositivo para su operación en modo PTT y cumple con los li-neamientos de exposición a RF de la FCC con el frente del dispositivo colocado verti-calmente al menos a 2.5 cm/1 pulg de los la-bios.* La Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza), señala que la información científica actual no indica la necesidad de observar precauciones es-peciales para el uso de los teléfonos móvi-les. Para más información visite: www.who.int/peh-emfwww.mmfai.orgwww.my-siemens.com.** promediado sobre 1 g de tejido.*** Los valores SAR pueden variar depen-diendo de los requisitos de cada país y de las bandas de frecuencia de red. Puede en-contrar información específica para cada re-gión enwww.my-siemens.com

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ove

    rvie

    w.f

    m

    11Esquema del teléfono

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (11) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Esquema del teléfono1 A Tecla de comunicación.Marcar el nº de teléfono/nombre y contestar llamadas. En estado de espera a llamada, se muestran los últimos números marcados. 2 B Tecla de encender/apagar/fin.• Desactivado: Presionar prolongada-

    mente para encender.• Durante una comunicación o en uso:

    presionar brevemente para finalizar. • En los menús: Presionar brevemente

    para subir un nivelPresione prolongadamente: regresar al estado de espera.

    • En estado de espera a llamada: Presionar prolongadamente para apagar el teléfono.

    3 Control a través del tecladoEn listas y menús:G Para desplazarse arriba/abajo.D Accesar a una función.C Subir un nivel del menú.Durante una comunicación:

    D Abrir el menú de llamada.En estado de espera a llamada:

    F Abrir el directorio telefónico.D Abrir el menú.C Contador de datos.

    _ ª gProveedor de servicios01/10/2003 10:10 MMSnuev Menú

    PM

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ove

    rvie

    w.f

    m

    Esquema del teléfono12

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (12) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    1 Antena integradaNo cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto reper-cute en la calidad de recepción.2 Bocina3 Símbolos del displaySeñal de recepción/GPRS disponible/estado de carga de la batería.4 Teclas de pantallaLas funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como §texto§/símbolo (p. ej.,d).

    5 Teclas de entradaNúmeros, letras.

    6 * Presione prolongadamente• En estado de espera a llamada: activar/

    desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador).

    • Para llamadas entrantes:sólo desactive los tonos de timbre.

    7 Presione prolongadamenteEn estado de espera a llamada:activar/desactivar el bloqueo de teclas.

    8 Micrófono

    9 Enchufe de conexiónPara cargador, auricular, etc.

    _ ª gProveedor de servicios01/10/2003 10:10 MMSnuev Menú

    PM

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Dis

    pla

    ySym

    bol

    s.fm

    13Símbolos del display (selección)

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (13) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Símbolos del display (selección)Símbolos del display_ Intensidad de la señal de

    recepción.h Proceso de carga.d Estado de carga de la batería,

    p.ej., 50 %.

    è Directorio telefónicoZ Registro de llamadasÉ Navegar/Ocioç Tonos y alarmas] Mensajes

    Cámara

    y ExtrasÑ Material propiom Configuraciónn Las otras llamadas se desvían.j Tono de aviso desconectado.k Sólo señal acústica breve (bip).l Sólo timbre de llamada, si el

    número de la persona que llama se encuentra en el directorio telefónico.

    Ö Despertador activado.µ Bloqueo del teclado activado:

    Teléfonos/nombres:Q En la tarjeta SIM¡ En la tarjeta SIM (PIN2 2 protegido).Q En la memoria del teléfono.² Imposible el acceso a la red.

    p,o Activar y desactivar la función.ABC/

    Abc/abc Indica si están activadas minús-culas o mayúsculas.

    ™ Introducción de texto con T9.« Activado y disponible.ª Registrado.

    Interrumpido momentánea-mente.

    © Descarga GPRS.Ê WAP online.Ë WAP a través de GPRS online.Ì WAP sin red.

    Auriculares activos.

    ± Aceptación de llamadas automá-tica activada.

    Dependiendo del proveedor de servicios, algunos de los símbolos aquí representa-dos pueden diferir de los de su teléfono.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Dis

    play

    Sym

    bols

    .fm

    Símbolos del display (selección)14

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (14) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Teclas de pantalla… Mensaje de texto recibido.

    MMS recibido.

    Notificación MMS.\ Mensaje de voz recibido.

    Datos recibidos.— Imagen recibida.– Melodía recibida.¿ Llamadas perdidas

    Guardar en directorio telefónico.

    · Solicitar del directorio telefónico.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    15Puesta en servicio

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (15) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Puesta en servicioEn pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la car-casa y el teclado, naturalmente sin herramientas (CLIPit™ p. 98). Apague antes el teléfono:

    Montaje

    Desmontaje

    Notas adicionalesEl display de su teléfono viene con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje. Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.

    1 2 3

    4 5 6

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    Puesta en servicio16

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (16) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Para utilizar la tarjetaSIM/bateríaSu proveedor de servicios le propor-cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.

    • Tire de la tapa en la dirección de la flecha 1.

    • Coloque la tarjeta SIM en la cavi-dad con los contactos hacia abajo y presione levemente hasta que encaje debajo de la placa de suje-ción (compruebe si la esquina cor-tada coincide con la posición correcta 2).

    • Inserte la batería lateralmente en el teléfono 3 y presione seguida-mente hacia abajo 4 hasta que encaje.

    • Para retirarla, presione la placa de sujeción en el lateral de la batería 5 y extraiga ésta levantándola.

    • Deslice la tapa sobre el teléfono 6 hasta que encaje en su sitio.

    1

    2Notas adicionalesDesconecte el teléfono antes de retirar la batería.Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.Funciones sin la tarjeta SIM ..............p. 19

    3

    4

    5

    6

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    17Puesta en servicio

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (17) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Proceso de cargaLa batería no se suministra total-mente cargada. Conecte el cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de dos horas.

    Indicación durante el proceso de cargah Durante la carga.Tiempo de cargaLa carga completa de una batería agotada finaliza tras unas 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatura de 5 °C a +55 °C. Al excederse en 5 °C por encima / por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de adverten-cia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufa-ble.

    Símbolo de carga no visibleSi la batería estaba agotada total-mente, el símbolo de carga no será visible de inmediato al conectar a la fuente de poder. Aparecerá después de hasta dos horas. En este caso, la batería queda completamente car-gada al cabo de 3–4 horas.

    Utilice únicamente el cargador suministrado! Indicación durante el funcionamientoIndicación del estado de carga du-rante el funcionamiento (cargada – descargada):

    a d gCuando la batería está práctica-mente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. En conse-cuencia, evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como ter-minar el proceso de carga antes de tiempo.

    Notas adicionalesEl alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Es-to es normal y no representa ningún peligro.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    Encender/apagar, Introducción del PIN18

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (18) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Encender/apagar, Introducción del PINActivar/desactivarB Presionar prolongadamente la tecla de encender/apa-

    gar/fin para encenderlo y apagarlo.

    Introducción del PINLa tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4- hasta 8-dígitos.

    J Introducir el número PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN en el display, en su lugar aparece ****. Corrección de errores con §Borrar§.

    §OK§ Confirmar el registro con la tecla de control dere-cha. El registro en la red tarda algunos segundos.

    Primer encendidoHora/fechaEl reloj debe ajustarse correcta-mente en la puesta en servicio.

    §Sí§ Presionar.

    J Introducir primero la fecha (día/mes/año) y des-pués la hora (12 horas, incl. segundos).

    §OK§ Presionar. Se actualizan la hora y la fecha.

    Husos horar.Selección del huso horario actual.

    F Seleccione en la lista el huso horario deseado …

    §Ajustar§ ... Utilizarlo.

    Notas adicionalesCambiar PIN......................................p. 23Desbloquear la tarjeta SIM................p. 24

    Introduzca PIN:* * * *

    Borrar OKNotas adicionalesSi se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj. Ajustes del reloj adicionales ..............p. 76

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    19Encender/apagar, Introducción del PIN

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (19) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Señal de recepción_ Señal de recepción

    intensa.

    ^ Una señal débil reduce la calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Desplá-cese a otro lugar.

    Sin tarjeta SIMSi enciende el teléfono sin tarjeta SIM, puede utilizar algunas de las funciones del mismo.

    §Menú§ Presionar la tecla de con-trol. Se muestran las fun-ciones disponibles.

    Llamada de emergencia (SOS)Utilice esta función sólo en caso de emergencia.Presionar la tecla de control le per-mite efectuar una llamada de emer-gencia en cualquier red sin una tar-jeta SIM y sin introducir el PIN (no se ofrece en todos los países).

    Estado de espera a llamada

    Cuando aparece el nombre del pro-veedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de espera a llama-das y listo para funcionar.La tecla de control izquierda puede tener predefinidas diferentes funcio-nes.

    B Presionando prolongada-mente la tecla de encen-der/apagar/fin puede volver de cualquier situa-ción al estado de espera a llamada.

    Notas adicionales} Servicios SIM (opcional) ............p. 85

    _ g

    Proveedor de servicios01/10/2003 10:10

    MMSnuev Menú

    PM

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    Indicaciones generales20

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (20) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Indicaciones generalesInstrucciones de manejoEn estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:

    Control de los menúsEn las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de manera abreviada, p. ej., para mostrar la lista de llamadas perdidas.

    §Menú§ ¢ Z ¢ Llam. perdidas

    Esto corresponde a:

    §Menú§ Abrir el menú.En estado de espera a llamada: presionar la tecla de control derecha.

    E Seleccionar Archivos Z.Presionar la parte superior de la tecla de control.

    J Introducción de números o letras.B Tecla de encender/apagar/fin.A Tecla de comunicación.D Presionar la tecla de control del lado indicado.< > Teclas de pantalla.

    §Menú§ Muestra una función de tecla de control.

    L Función dependiente del proveedor, puede ser necesario solicitarla previamente.

    _ gProveedor de servicios

    01/10/2003 10:10MMSnuev Menú

    PM

    1

    ] 2 Mensajes 5

    Selecc.

    è Z É ç y Ñ m

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    21Indicaciones generales

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (21) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    §Selecc.§ Presionar.Presionar la tecla de control derecha Archivos para abrir el menú secundario.

    §Selecc.§ Presionar.Presionar la tecla de control derecha para abrir la lista Llam. perdidas.

    F Desplazarse hasta el regis-tro deseado.Presionar la tecla de control en la parte inferior para des-plazarse hacia abajo.

    §Leer§ Presionar.Presionar la tecla de control izquierda para mostrar el número de teléfono con fecha, hora y el número de llamadas.

    Archivos 2

    Selecc.

    è Z É ç ] y Ñ m

    Z3

    Z Archivos 2-1›

    Llam. perdidas

    Selecc.

    4

    Z Llam. perdidas

    Carmen

    Leer Opciones

    5

    Z Llam. perdidas

    Carmen

    Leer Opciones

    6

    N LeerCarmen

    +5552476547601/10/200310:10 §5§

    OK Opciones

    PM

    7

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    Indicaciones generales22

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (22) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Marcación abreviada de menúsTodas las funciones de menú están numeradas de forma interna. Me-diante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse la res-pectiva función directamente.

    p.ej., escribir SMS nuevo:

    §Menú§ Presionar.

    5 Mensajes 1 Nuevo SMS

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    23Seguridad

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (23) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    SeguridadCódigosEl teléfono y la tarjeta SIM están pro-tegidos con varios códigos secretos (claves) contra un uso indebido.

    §Menú§ ¢m ¢ Seguridad ¢ Códigos ¢ Seleccionar función.

    PIN act./des.Normalmente el PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva-ción de esta función de control.

    §Selecc.§ Presionar.

    J Introducir PIN.§OK§ Confirmar el ingreso.

    §Modific.§ Presionar.

    §OK§ Confirmar.

    Cambiar PINPuede cambiar el PIN a cualquier número de 4- a 8 dígitos que recuerde mejor.

    J Introducir PIN actual.§OK§ Presionar.

    J , §OK§ Introducir PIN nuevo.J , §OK§ Reintroducir PIN nuevo.

    Estos códigos secretos deben conser-varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa-rio.

    PIN Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal).

    PIN 2 Necesario para ajustar la in-dicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.

    PUKPUK2

    Código de clave. Este código permite desbloquear la tarje-ta SIM tras introducir repeti-damente un PIN erróneo.

    Código telefónico

    Para protección de su teléfo-no. Debe determinarlo Ud. mismo al realizar los prime-ros ajustes de seguridad.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Sta

    rtu

    p.fm

    Seguridad24

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (24) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    §Menú§ ¢m ¢ Seguridad ¢ Códigos ¢ Seleccionar función.

    Cambiar PIN2(Se muestra solamente si el PIN2 está disponible) Proceda como en Cambiar PIN.

    Modificar código teléfonoDebe determinar el código del telé-fono (4–8 dígitos) al acceder por pri-mera vez a una función protegida por el código telefónico. Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas por un código telefónico. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 93).

    Desbloquear la tarjeta SIMSi al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo-queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), con-sulte a su proveedor.

    Notas adicionalesProtector de pantalla .........................p. 72Bloqueo del teclado ...........................p. 12Otros ajustes de seguridad................p. 79

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _MyP

    hon

    e.fm

    25Mi teléfono

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (25) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Mi teléfonoAjuste su teléfono como desee para darle un toque personal.

    Tonos de timbreAsigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o fechas espe-ciales (p. 84).

    Texto de bienvenidaSeleccione un texto de bienvenida individual (p. 71).

    Protector de pantallaSeleccione un reloj digital o una ima-gen individual (p. 72).

    Logotipo del operadorSeleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a lla-mada) (p. 71).

    Imagen de fondoSeleccione la imagen de fondo per-manente que desee (p. 71).

    Combinación de coloresSeleccionar la combinación de colo-res para todo el sistema de servicio (p. 71).

    ¿Dónde puedo conseguir qué?Puede encontrar tonos de timbre adicionales, logotipos, animaciones y protectores de display en Internet, en

    www.my-siemens.comy puede recibirlos por SMS/MMS o cargarlos por WAP.

    wap.my-siemens.com

    Siemens City PortalPuede encontrar servicios adiciona-les para su teléfono celular en:

    www.my-siemens.com/cityEl Siemens City Portal le ofrece una lista de países en los cuales están dis-ponibles estos servicios.

    http://www.my-siemens.com/ringtoneshttp://www.my-siemens.com/city

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    Efectuar una llamada26

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (26) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Efectuar una llamadaMarcar con teclas numéricasEl teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).

    J Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo internacio-nal).

    §Borrar§ Una presión breve borra el último número, una presión prolongada borra todo el número de teléfono.

    A Presionar la tecla de conexión. Se marca el número mostrado.

    Finalizar llamadaB Presionar brevemente la tecla Fin. Se finaliza la lla-

    mada Presione esta tecla también aunque su inter-locutor haya colgado antes que Ud.

    Ajustar el volumenE Con la tecla de control (arriba) se controla el

    volumen durante la comunicación.

    G Ajustar el volumen y con-firmar con §OK§.En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volu-men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.

    Rellamada números previosPara volver a marcar el último número marcado:

    A Presionar la tecla de conexión dos veces.Para rellamar a otros números mar-cados anteriormente:

    A Presionar una vez la tecla de conexión.G Buscar en la lista el núme-ro que desea, luego pre-

    sionar ...

    A Presionar…

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    27Efectuar una llamada

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (27) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Enviar secuencias detonos (DTMF)Por ejemplo, para consultar a distan-cia un contestador automático introduzca la secuencia de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directa-mente como tonos DTMF (secuen-cias de tonos).

    §Menú§; Abrir el menú de llamadaEnv.tonos MTD

    Seleccionar.

    Si el número está ocupadoSi el número está ocupado o no loca-lizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono interrumpe es-tas funciones.

    O bien

    Auto. rellamada números previos§Marc.aut§ Presionar. El número lla-

    mado se marca diez veces a intervalos de tiempo crecientes. Concluya con:

    B tecla de fin.O bien

    Rellamada b§Rellamada§

    Presionar. Su teléfono so-nará tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la te-cla de comunicación se marca el número.

    Aviso recordatorio§Aviso§ Presionar. Tras 15 minu-

    tos, una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostra-do.

    Notas adicionalesGuardar en el directorio

    telefónico...........................................p. 36§Opciones§ listas de llamadas..........p. 42§Retener§ ...........................................p. 29§Desv.§ Ajustar el desvío ..................p. 74§Menú§; Menú de llamada ..............p. 31§Man.libr§ Manos libres ....................p. 28Apagar micrófono..............................p. 31Bloqueo del teclado...........................p. 12Activar/desactivar enviar número de teléfono (Identidad oculta)............p. 73Prefijos internacionales0 Presionar prolongadamente

    hasta que aparezca un "+". §+Lista§ Presionar y seleccionar país. Recordatorio de números de llamadaDurante una comunicación, Ud. puede in-troducir un número de teléfono con el tecla-do. Su interlocutor oirá la presión de las teclas. Tras finalizar la comunicación, el número se puede guardar o marcar.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    Efectuar una llamada28

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (28) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Contestar llamadasEl teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada). Las lla-madas entrantes interrumpen cual-quier otra función del teléfono.

    §Resp.§ Presionar.O bien

    A Presionar.Se muestra el número si fue transmi-tido por la red. Si en el directorio telefónico aparece el nombre del lla-mante, se mostrará en lugar del número. Si se ha ajustado, se mos-trará una imagen en lugar del sím-bolo de la campana (p. 38).

    Llamada silenciosa§Mute§ Presionar. Si se ajustó

    anteriormente, esta lla-mada será desviada (p. 74).

    O bien

    B Presionar brevemente.

    Manos libresDurante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso la reproducción es a través de la bocina.

    §Man.libr§ Activar manos libres.

    §§Sí§ Encender.

    NotaCompruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono a la oreja. De este modo evitará daños en el oí-do como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.

    i+5552764556

    Resp. MuteNotas adicionales

    Llamadas perdidas ......................p. 42Aceptación de llamadas con cualquier tecla ...................................p. 73Desactivar el timbre de llamada ........p. 12

    _ g

    v vCarmen

    Man.libr Menú

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    29Efectuar una llamada

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (29) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    I Regular el volumen con la tecla de control.

    §Man.libr§ Desactivado.

    Alternar entre2 llamadas bEstablecer una segunda comunicaciónDurante una comunicación puede establecer otra conexión.

    §Menú§; Abrir el menú de llamadaRetener Se retiene la llamada

    actual.

    Marque ahora el otro número de teléfono (directorio telefónico F). Cuando esté establecida la nueva comunicación:

    §Menú§; Abrir el menú de llamadaCambiar Cambiar entre ambas

    comunicaciones.

    • Finalizar la comunicación activa

    B Finalizar la conversación activa y confirmar con §Sí§. Queda en conexión con el otro interlocutor.

    Llamada durante una comunicaciónEs posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla pre-viamente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecua-damente (p. 73).

    Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el "tono de lla-mada en espera". Se oye el tono de llamada en espera durante la comu-nicación. Tiene las siguientes opcio-nes:

    ¡Atención!No olvide en ningún caso desactivar la función "Manos libres" antes de volver a colocar el teléfono en la oreja. De este mo-do evitará posibles daños en los oídos.§Menú§; Menú de llamada ...............p. 31

    _ g

    Man.libr Menú

    _ g

    Llamada retenida

    Atrás

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    Efectuar una llamada30

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (30) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    • Aceptar adicionalmente la nueva llamada

    §Cambiar§ Aceptar una llamada nueva y retener la comu-nicación actual. Para cambiar entre las llama-das, proceda como se ha indicado anteriormente.

    Finalizar llamada(s):Presionar la tecla Fin B. Se muestra la siguiente consulta: ¿Volver a llamada en espera?Aceptar la llamada nueva presionando §Sí§.O bienFinalizar la segunda lla-mada presionando tam-bién §No§.

    • Rechazar nueva llamada§Rechaz.§ Rechazar nueva llamada.O bien§Desv.§ La nueva llamada se des-

    vía, p.ej., al buzón.

    • Finalizar la comunicación activa, aceptar la nueva

    B Finalizar la conversación activa.§Resp.§ Aceptar la llamada nueva.

    Conferencia bPuede llamar sucesivamente hasta a 5 usuarios y conectarlos seguida-mente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descri-tas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente. Ha esta-blecido una comunicación:

    §Menú§; Abrir el menú y seleccio-nar Retener. Se retiene la llamada actual.

    J Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva comunicación...

    §Menú§; abrir el menú y seleccio-nar Conferencia. La llamada retenida se co-necta adicionalmente.

    Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan-tes).

    Finalizar

    B Con la tecla Fin se conclu-yen todas las comunica-ciones de la conferencia a la vez.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    one.

    fm

    31Efectuar una llamada

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (31) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Menú de llamadaLas siguientes funciones sólo están disponibles durante una comunica-ción:

    §Menú§; Abrir el menú.

    Retener (p. 29)Micróf.apag. Activar/desactivar el mi-

    crófono. Si está desacti-vado, su interlocutor no podrá oírle(silenciado). También: * Presione prolongadamente

    Manos libres (p. 28)Volumen Ajustar el volumen del

    microteléfono.Conferencia (véase más arriba)Hora Indicación del tiempo de

    conversación (si está ajustado) durante la con-versación.

    Env.tonos MTD

    (p. 27)

    Transf. llam. L La llamada original se conecta a su segunda llamada. Con ello, finali-zan ambas comunicacio-nes.

    Menú principal Acceso al menú princi-pal.

    Estado llam. Relacionar todas las lla-madas retenidas y acti-vas (p.ej.,participantes de una conferencia).

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _tex

    t.fm

    Introducción de texto32

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (32) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Introducción de textoIntroducción de texto sin T9Presionar la tecla numérica varias ve-ces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:

    2 Presionar brevemente una vez para la letra a, dos ve-ces para b etc.Presionando prolongada-mente se escribe el núme-ro.

    Ä, ä, 1–9 Los acentos y las cifras se muestran después de la letra correspondiente.

    §Borrar§ Presionar brevemente para borrar la letra antes del cursor, presione prolonga-damente para borrar toda la palabra.

    H Control del cursor (ade-lante/atrás).

    Presión breve: Cambiar en-tre abc, Abc, T9abc, ABC, T9Abc, T9ABC, 123. Indica-ción del estado en la línea superior del display.

    Presión prolongada: se muestran todas las varian-tes de entrada.

    * Presión breve: se muestran los caracteres especiales.

    Presión prolongada: se abre el menú de entrada.

    0 Presionar una vez/varias veces:. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ Presión prolongada: escribir 0.

    1 Introduce un espacio en blanco. Presionar dos veces = saltar línea.

    Caracteres especiales* Presionar brevemente. Se muestra el mapa de carac-

    teres:

    1) Saltar línea

    G,H Ir a un carácter.§Selecc.§ Presionar.

    1) ¿ ¡ _ ; . , ? ! + -" ’ : * / ( ) ¤ ¥ $ £€ @ \ & # [ ] { } % ~< = > | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _tex

    t.fm

    33Introducción de texto

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (33) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Menú de entradaAl introducir texto:

    * Presión prolongada: Se muestra el menú de en-trada:

    Formato (sólo SMS)Idioma entrad Marcar texto Copiar Pegar

    Introducción de texto con T9"T9" deriva la palabra correcta a par-tir de las diferentes entradas del te-clado mediante comparación con un extenso diccionario.

    Activar/desactivar T9§Opciones§ Abrir el menú de texto.Entrada T9 Seleccionar.T9 preferido

    Seleccionar.

    §Modific.§ Activar T9.

    Seleccionar Idioma entradPara cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.

    §Opciones§ Abrir el menú de textoEntrada T9 Seleccionar.Idioma entrad

    Seleccionar.

    §Selecc.§ Confirmar, para poner a disposición el nuevo idio-ma. Los idiomas soporta-dos por T9 están marca-dos con el símbolo T9.

    Escribir palabras con T9A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.

    Por tanto, es conveniente escribir la pala-bra hasta el final sin mirar al display.Presionar las teclas tan solo una vez debajo de las cuales están las letras correspondientes. Por ejemplo, para "hotel":

    Presionar brevemente T9Abc luego

    4 6 8 3 5 1 Presionar. Un espacio ter-

    mina la palabra.

    No escriba el texto con caracteres es-peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p.ej., A, del resto se encar-ga T9.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _tex

    t.fm

    Introducción de texto34

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (34) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Propuestas de palabras con T9Si el diccionario contiene varias posi-bilidades para una secuencia de le-tras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.

    La palabra debe mostrarse §invertida§. A continuación presionar

    » botones. La palabra mos-trada se sustituye por otra. Si ésta tampoco es correcta.

    » botones. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.

    Si la palabra deseada no se encuen-tra en el diccionario, también se pue-de escribir sin T9.

    Para agregar una palabra al dicciona-rio:

    §Aprender§ Seleccionar.Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti-camente al diccionario.

    Notas adicionales

    0 Insertar un punto. La palabra se considera finalizada si la si-gue un espacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofe/guión:p.ej., §proveedor.s§ = provee-dores.

    D Ir a la derecha. Finalizar pala-bra.Presión breve: Cambiar en-tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Indicación del estado en la línea superior del display.Presión prolongada: se muestran todas las variantes de entrada.

    * Presión breve: Seleccionar símbolos especiales (p. 32).Presión prolongada: Se abre el menú de entrada (p. 33).

    ™ SMS 1 748A las 8 horas estamos ___

    Aprender »

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _tex

    t.fm

    35Introducción de texto

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (35) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Corregir una palabraEscribir con T9:

    H Desplazamiento palabra a palabra a izquierda/dere-cha hasta §invertir§ la pala-bra deseada.

    » Consultar de nuevo las propuestas de T9.

    §Borrar§ Borrar el carácter a la iz-quierda del cursor y mos-trar la nueva palabra posible.

    Palabras no creadas con T9:

    H Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier-da/derecha.

    §Borrar§ Borrar la letra a la izquier-da del cursor.

    J Los caracteres se insertan en la posición del cursor.

    Textos pred.Se guardan en el teléfono textos pre-definidos que se pueden agregar a los mensajes (SMS, MMS). Se pue-den crear y guardar hasta 5 textos personales almacenados. Cada texto almacenado puede tener un máx. de 32 caracteres

    A diferencia de los textos personales almacenados, los textos predefini-dos no se pueden cambiar o borrar.

    Escribir textos personales almacenados§Menú§ ¢] ¢ Textos pred.§Opciones§ Seleccionar.

    J Escribir textos personales almacenados.§Memor.§ Presionar. El texto se

    guarda.

    Usar textos predefinidos

    J Escribir el texto del men-saje (SMS, MMS).

    §Opciones§ Abrir el menú de texto

    G Seleccionar Insertar texto. G Seleccionar texto predefi-nido de la lista.§Selecc.§ Confirmar. El módulo de

    texto se agrega al texto a la izquierda del cursor.

    Notas adicionalesDentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber cancelado previa-mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.

    T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes:U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945 928 y 6,011,554;Canadian Pat. No. 1,331,057;United Kingdom Pat. No. 2238414B;Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;Republic of Singapore Pat. No. 51383;Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;y otras patentes internacionales por confirmar.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    Num.corrient.36

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (36) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Num.corrient.En el directorio telefónico se regis-tran con un nombre los números a los que llama más a menudo. Para seleccionarlos, simplemente marque el nombre. Si el número está guarda-do con un nombre, al recibir una lla-mada de él, el nombre se muestra en el display. Puede ordenar los núme-ros importantes en diferentes gru-pos.

    F Abrir la agenda (en el estado de espera a lla-

    mada).

    §Selecc.§ Display de los campos de ingreso.

    G Seleccionar el campo de introducción de texto.J Completar los campos de entrada. La cantidad máx.

    de caracteres se muestra en la parte superior del display.

    Número: Introduzca siempre el número de te-léfono con prefijo.

    Nombre: Introducir el nombre y/o apellido.

    E-Mail:Introducir- la dirección de correo electrónico para MMS (máx. de 50 direcciones).

    Grupo:Ajuste previo: Ningún grupo§Modific.§ Las entradas se pueden

    ordenar en grupos, (p. 40) p.ej.:

    Familia, Amigos, VIP, Otros Ubicación:Ajuste previo: SIM

    H Selección del lugar de la memoria: Teléfono, SIM o SIM protegida (p. 39).

    Registro N°: Tras la introducción se asigna auto-máticamente a cada número de telé-fono un número de registro. Con és-te, se puede marcar el número de teléfono (p. 37).

    H Modificar el número deregistro.

    §Memor.§ Presionar para guardar el nuevo registro.

    N Num.corrient. Ú

    Selecc.

    Más información§+Lista§ Prefijo internacional.............p. 27Guardar códigos de control ...............p. 41Introducción de texto .........................p. 32

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    37Num.corrient.

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (37) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Llamar (buscar registro)F Abrir el directorio telefó-

    nico.

    J /G Selección de un nombre por la primera letra y/o desplazándose.

    A El número se marca.Marcar con nº de registroAl efectuar nuevos registros en el di-rectorio telefónico, se asigna automáticamente un número de re-gistro a cada número de teléfono.

    J Introducir número.Presionar.

    A Presionar.Editar el registroF Seleccionar la entrada en

    el directorio telefónico.

    §Opciones§ Presionar y seleccionar Modificar.

    G Seleccionar el campo de introducción de texto.J Realizar modificaciones.§Memor.§ Presionar.

    Menú del directorio telefónicoDependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen las siguien-tes funciones. Algunas funciones pueden utilizarse tanto para el regis-tro marcado en ese momento como para varios registros marcados a la vez.

    §Opciones§ Abrir menú.

    Leer Mostrar registro.Modificar Abrir el registro para lectu-

    ra.Nuevo regist. Crear un registro nuevo.Borrar Borrar registro.Borrar todos Borrar todos los registros

    después de la confirmación.

    Imagen Asignar una imagen a un registro del directorio tele-fónico.

    Enviar registro

    Enviar el número seleccio-nado como una vCard o texto.

    Capacidad Indicación de la capacidad máxima y disponible.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    Num.corrient.38

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (38) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Asignar imagenAsigne una imagen individual a los números telefónicos. Esta imagen se muestra en el display cuando se rea-liza una llamada con ese númerotelefónico.

    F Abrir el directorio telefó-nico.

    J /I Seleccionar el registro.§Opciones§ Abrir el menú.

    G Seleccionar Imagen. Se muestra una lista de imá-genes.

    G Seleccionar imagen.§Abrir§ Se muestra la imagen.

    §Selecc.§ Se asigna la imagen al nú-mero de teléfono y apare-ce con un símbolo › en el directorio telefónico.

    Borrar/cambiar imagenSi se asignó la imagen a un número de teléfono, puede borrarse o susti-tuir.

    G Seleccionar registro con imagen › en el directo-rio telefónico.

    §Opciones§ Presionar.

    §Selecc.§ Seleccionar p Imagen.§Borrar§ La asignación se borra

    tras una pregunta de con-firmación.

    Notas adicionalesSe puede asignar una imagen a varios nú-meros de teléfono.Agregar imágenes .............................p. 89Siemens City Portal ...........................p. 25

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    39Num.corrient.

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (39) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    F Abrir el directorio telefó-nico.

    Seleccionar.

    Núms. propiosIntroducir los números de teléfono propios (p. ej., fax) como informa-ción. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o en-viarse como SMS.

    /En el teléfono puede haber almace-nados números de teléfono propor-cionados por el proveedor de servi-cios. Estos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor.

    (Estándar)Los registros guardados en la guía te-lefónica de la tarjeta SIM pueden uti-lizarse también con otro teléfono GSM.

    bAlgunas tarjetas SIM especiales per-miten guardar números en una área protegida. Para su edición, es indis-pensable disponer del PIN 2 (p. 24).

    Activar con la función Sólo , (p. 79).

    Los registros del directorio telefóni-co se guardan en la memoria del te-léfono cuando se ha agotado la ca-pacidad de la tarjeta SIM.

    Número de teléfono adicional en el directorio telefónico.Al introducir un número en el directorio telefónico, puede sustituir cifras con el signo de interrogación "?":

    * Presión prolongadaEste comodín debería ser reemplazado antes de marcar (p. ej., con los números de extensión en una central privada). Seleccionar número de teléfono en el directorio telefónico para llamar.

    A Presionar.J Sustituir "?" por dígitos.A Presionar, se marca el número.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    Num.corrient.40

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (40) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    GruposEn el teléfono están preconfigurados 4 grupos que le ayudarán a mante-ner en orden los registros de su di-rectorio telefónico. Puede cambiar el nombre de los grupos.

    H Abrir el directorio telefó-nico (en estado de espera a llamada).

    Seleccionar (detrás del nombre del grupo se indica la cantidad de registros).

    I Seleccionar grupo.§Selecc.§ Abrir grupo.

    O bien§Ca.nomb§ Seleccionar y dar nombre

    a un grupo.

    Menú Grupos§Opciones§ Abrir el menú. Véase "Me-

    nú del directorio telefóni-co", p. 37, si desea más detalles.

    Tono de timbre del grupoSi asigna a un grupo un tono de tim-bre, sonará cuando reciba una lla-mada de uno de los miembros del grupo.

    §Menú§ ¢ç ¢ Tonos grupoI Seleccionar grupo.§Selecc.§ Confirmar.

    I Seleccionar tono de timbre.§Selecc.§ Confirmar.

    Notas adicionalesNingún grupo: Contiene todos los regis-tros del directorio telefónico que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).SMS a grupo .....................................p. 49

    Q Grupost Familia (5)Ã Amigos (23)Å VIP (11)

    Ca.nomb Selecc.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Ph

    oneb

    ook.

    fm

    41Num.corrient.

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (41) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Secuencias de tonos (DTMF) y pausasPuede, por ejemplo, ingresar se-cuencias de tonos (números y pau-sas "+") para tener acceso remoto a una contestadora o a otros servicios electrónicos, como telebanco, mien-tras exista una conexión. Estas entra-das se transmiten directamente co-mo tonos DTMF (secuencias de tonos).

    §Menú§; Abrir el menú de llamadaEnv.tonos MTD

    Seleccionar.

    Usar el directorio telefónico Guarde los números y secuencias de tonos (tonos DTMF) en el directorio telefónico como registros normales.

    J Introducir número.0 Presionar lo suficiente

    hasta que aparezca un signo "+" en el display (pausa para el estableci-miento de la conexión).

    El signo "+" indica una pausa de 3 segundos, si 3 segundos no son suficien-tes, se pueden usar juntas varias pausas (p.ej. "++").

    J Introducir tonos DTMF (cifras).

    0 Si es necesario, introducir más pausas de tres segun-dos cada una para asegu-rar el proceso seguro de los datos por parte del re-ceptor.

    J Introducir un nombre.§Memor.§ Presionar.

    También puede guardar sólo los to-nos DTMF (cifras) y enviarlas duran-te la comunicación.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Rec

    ords

    .fm

    Archivos42

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (42) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    ArchivosEl teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellama-da.

    §§Menú§ ¢ Z §Selecc.§ Presionar.

    G Seleccionar lista de llama-das.§Selecc.§ Presionar.

    G Seleccionar número de teléfono.A Marcar el número de telé-fono.O bien§Leer§ Mostrar información so-

    bre el número de teléfo-no.

    Por cada lista de llamadas se guardan 10 números de teléfono:

    Llam. perdidas bPara las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa-ra la devolución de llamada.

    ¿ Símbolo para llamadas perdidas (en estado de espera a llamada). Presio-nar la tecla de control (a la izquierda) para mostrar el número de teléfono.

    Requisito: La red ofrece el "identifica-dor de llamadas".

    Llam.aceptad. bSe relacionan las llamadas contesta-das.

    Núm.marcadosAcceso a los últimos números de teléfono marcados.

    A Acceso rápido en el esta-do de espera a llamada.Borrar archivoSe borran las listas de llamadas.

    Menú de listas de llamadasCuando se marca un registro, puede accederse al menú Listas de llamada.

    §Opciones§ Abrir lista de temas.

    Leer Leer registro.N° corección Abrir el número en el dis-

    play y corregirlo si proce-de.

    Borrar Borrar el registro después de la confirmación.

    Borrar todos Borrar todos los registros de la lista de llamadas después de la confirma-ción.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Cam

    era.

    fm

    43Cámara (Accesorios opcionales)

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (43) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Cámara (Accesorios opcionales)Puede usar el teléfono para ver, guardar o enviar de inmediato por MMS las fotos que tomó con la cá-mara móvil (p. 98). La cámara cuen-ta con flash integrado.

    Se pueden tomar fotos en dos for-matos diferentes:

    • Baja resolución: QQVGA 160 × 120 píxeles, tama-ño de memoria hasta 6 KB para el envío como una imagen MMS (p. 44, p. 54).

    • Alta resolución: VGA 640 × 480 píxeles, tamaño de memoria para una imagen hasta 40 KB – p. ej. para editar en la PC luego. Para ver la foto en el display del teléfono, se crea una imagen QQVGA de cada toma VGA.

    §Cámara§ Presionar (en estado de espera a llamada).

    O bien§Menú§ ¢Primero se muestra el número de fo-tos posibles aún (dependiendo de la resolución deseada).

    §OK§ Confirmar. Se muestra la última foto que se to-mó.

    G Desplazarse entre todas las fotos.

    ImagenUna foto (en especial con alta resolu-ción) requiere unos segundos para su procesamiento.

    §Hac.foto§ Presionar. Luego que pase el tiempo de exposición oirá un tono de aviso. La foto aparece en el display y se guarda automática-mente.

    FlashEncender primero el flash§Opciones§ Abrir el menú.Usar flash Seleccionar.Tomar la foto con flash§Cargar§ Presionar brevemente. Se

    carga el flash (la capaci-dad de la batería cerca de 30 % al menos).

    §Hac.foto§ Presionar. Se toma la foto con el flash. Luego que pase el tiempo de exposi-ción oirá un tono de aviso. La foto aparece en el dis-play y se guarda automá-ticamente.

    Notas adicionalesUna vez que el teléfono ha cargado el flash a la cámara, se tomará la siguiente foto con el flash, no se puede deseleccionar el flash.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Cam

    era.

    fm

    Cámara (Accesorios opcionales)44

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (44) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Enviar una foto vía MMSSe puede enviar una foto como MMS de forma sencilla inmediatamente después de tomarla.

    §Opciones§ Abrir el menú.Enviar vía MMS

    Seleccionar.

    §Selecc.§ Presione y seleccione la resolución deseada.

    §Próximo§ Presionar para saltar la grabación de un tono de timbre (p. 55).

    Se inicia el editor MMS. Simplemen-te completar los campos de entrada:

    A: · /J Número de telé-fono /dirección de e-mail del (los) destinata-rio(s).

    Referencia:Título del MMS (máx. 40 caracteres).

    El MMS está listo para enviarse.

    §Opciones§ Abrir el menú.Enviar Seleccionar.

    Menú de la cámara§Opciones§ Abrir el menú.

    Enviar vía MMS

    Enviar una foto con MMS (sólo con baja resolución)

    Usar flash Use el flash (sólo cuando la cámara esté conectada al teléfono)

    Pantalla compl

    Cambiar al modo de panta-lla completa.

    Borrar Borrar la foto actual des-pués de la confirmación.

    Borrar todos

    Borrar todas las fotos des-pués de la confirmación.

    Info Se muestra el número de to-mas posibles aún.

    Configura-ción

    Ajustar la resolución:Baja Alta y baja Ajustar el display:Siempre usar fullscreen? Sí o No.

    Notas adicionalesAlternar entre pantalla com-pleta/reducida.

    * Activar la iluminación del display con o con cualquier número.

    Si la memoria está llena o la cámara no se encuentra conectada:§Borrar§ Borrar la foto que se muestra

    actualmente.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mai

    lbox

    .fm

    45Mensaje de voz/buzón de voz

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (45) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Mensaje de voz/buzón de voz§Menú§ ¢] ¢ Configuración

    ¢ Mens. de vozLa mayor parte de los proveedores ponen a su disposición un contesta-dor automático externo. Este buzón de voz permite a los llamantes depo-sitar un mensaje de voz cuando

    • su teléfono está apagado o fuera de cobertura,

    • Ud. no desea contestar,

    • está en una llamada (y no está ac-tivada la función de llamada en es-pera p. 73).

    Si el buzón de voz no forma parte del paquete del proveedor de servicio, es posible que tenga que inscribirse y que deba ajustarse manualmente. El método que se describe a conti-nuación puede diferir ligeramente según el proveedor.

    Ajustes bEl proveedor de servicios pone a dis-posición dos números:

    Guardar el número de teléfono del buzón de vozÉste es el número al que debe lla-marse para escuchar los mensajes de voz depositados.

    §Menú§ ¢] ¢ Configuración ¢ Mens. de voz

    · /J Seleccione o ingrese/mo-difique el número de telé-fono

    §OK§ Confirmar.Guardar número de teléfono de desvío de llamadasA este número de teléfono se des-vían las llamadas.

    §Menú§ ¢m ¢ Desvíos ¢ e. g. Llam. sin resp ¢ Activar

    Introducir el número de teléfono de desvío.

    §OK§ El registro en la red. Tras unos segundos obtendrá la confirmación.

    Se puede obtener más información sobre el desvío de llamadas en p. 74.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mai

    lbox

    .fm

    Mensaje de voz/buzón de voz46

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (46) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Reproduzca los mensajes bLos mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:

    \ Símbolo con señal acústi-ca.

    O bien

    … El mensaje de voz se anuncia con un mensaje SMS.

    O bienSe recibe una llamada con un anun-cio grabado automático.

    Llame a su buzón de voz y reproduz-ca el mensaje.

    1 Presionar prolongadamente (dado el caso, introducir una vez el número de te-léfono del buzón). Depen-diendo de su proveedor, confirmar con §OK§ y§Buzón§.

    Fuera de la cobertura de su red local, es posible que tenga que marcar un número de buzón diferente e ingre-sar una contraseña para el acceso al buzón.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mes

    sage

    s.fm

    47SMS

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (47) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    SMSPuede enviar y recibir mensajes de texto extralargos (hasta de 760 ca-racteres) en su teléfono. Están com-puestos automáticamente a partir de varios SMS "normales" (tenga en cuenta su modalidad de factura-ción).

    Adicionalmente, puede agregar a un SMS gráficos y tonos de timbre.

    Dependiendo del proveedor de servi-cios, también es posible enviar co-rreos- electrónicos y faxes por SMS, así como recibir correo -electrónico (puede ser necesario cambiar la con-figuración, p. 53).

    Escribir/enviar mensajes de texto SMS§Menú§ ¢] ¢ Nuevo SMSJ La entrada de texto con "T9"

    (p. 33) también le permi-te redactar rápidamente textos largos presionando unas cuantas teclas.

    §Borrar§ Presionar breve-mente para borrar letra por letra, presionar prolon-gadamente para borrar toda una palabra.

    A Presionar.

    · /J Introducir el número o buscar en el directorio te-lefónico.

    §Grupo§ SMS a grupo (p. 49).

    §OK§ Confirmar. El SMS se en-vía al Centro de Servicio para su retransmisión. El SMS enviado se guarda en la lista "Enviado".

    §OK§ Volver a la introducción de texto.

    Indicaciones en la línea superior del display

    ™ T9 activo.abc/Abc/ ABC/123

    Alternar entre mayúsculas/minúsculas y dígitos.

    SMS Título del display.1 Número de mensajes SMS

    necesarios.739 Número de caracteres

    todavía disponibles.

    Notas adicionalesInsertar imágenes y tonos en el texto ... p. 48Perfiles SMS......................................p. 53Lo siguiente podría Tipo mensaje,Vigencia, Cent. Servidorconsultarse ........................................p. 53Introducir caracteres especiales........p. 32

    ™ SMS 1 742Empezará a las 8 horas.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mes

    sage

    s.fm

    SMS48

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (48) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Menú de texto§Opciones§ Abrir el menú de texto

    Imág.&sonidoEs posible insertar imágenes y soni-dos en el texto.

    J Escribir mensaje.§Opciones§ Abrir el menú de texto al

    final de la palabra.

    G Seleccionar Imág.&sonido. El menú contiene:

    Animac.estánd Tonos estánd.

    G Seleccionar una catego-ría.§Selecc.§ Confirmar.

    Se muestra la primera en-trada del área selecciona-da.

    Enviar Introducir el número del destinatario/solicitar del directorio telefónico, lue-go enviar.

    Memor. Guardar el texto escrito en la lista de borradores.

    Imág.&sonido Agregar imágenes, ani-maciones y tonos al SMS (véase más adelante).

    Insertar texto Textos pred. insertar (p. 35).

    Formato Cambio líneaLetra pequeña, Letra mediana, Letra grandeSubrayadoAlinea.estánd: Izquier-da, Derecha, Centrar (ali-near)Marcar texto (marcar tex-to con la tecla de control)

    Borrar texto Borrar el texto completo.Agregar de... Agregar registro del Di-

    rectorio telefónico.

    Entrada T9 (p. 32)

    Activar/desactivar entra-da T9.Idioma entrad Seleccio-nar idioma del texto.

    Enviar via ... Selección de un perfil SMS para el envío (p. 53).

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mes

    sage

    s.fm

    49SMS

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (49) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    SMS a grupoEnviar un SMS a modo de "circular" a un grupo de destinatarios.

    §Opciones§ Abrir el menú.Enviar Seleccionar.§Grupo§ Presionar. Se abre el

    directorio telefónico. Estas son las siguientes opciones:

    • Marcar todos los registros.

    • Seleccionar , abrir un gru-po y marcar todos los registros o registros individuales.

    • Seleccionar . Seleccionar un grupo.

    §Enviar§ Presionar. Se muestra el primero de los destinata-rios marcados. Se puede seleccionar un número si este destinatario tiene va-rios números de teléfono.

    §Próximo§ Saltar el destina-tario.

    §Enviar§ Tras la consulta de seguri-dad se inicia el envío.

    Más informaciónEMS (Enhanced Messaging Service)Mediante este servicio es posible enviar imágenes y tonos, como tonos de timbre y protectores de pantalla (excepto textos con formato). La reproducción en el destinata-rio sólo se produce si su teléfono incluye el estándar EMS. Así pueden crearse mensajes que sobre-pasen la longitud de un SMS individual. En este caso se realiza un encadenamiento de cada uno de estos SMS en un solo mensa-je.Información de envío de SMSSi no es posible entregar el mensaje al cen-tro de servicio, se ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento tampoco tiene éxito, deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicio.El aviso Mensaje enviado indica sólo el envío al centro de servicio. Éste intentará entregar el mensaje en un determinado pe-riodo de tiempo.Véase también Vigencia, p. 53.SMS-PushEsta función permite acceder directamente a una dirección de Internet (URL) de un mensaje SMS recibido. Tras el marcado la URL se muestra invertida. Si presiona la te-cla de conexión se inicia automáticamente el navegador WAP y se llama a la dirección de Internet.

  • © S

    iem

    ens

    AG

    , L:

    \C6

    1\m

    x\fu

    g\_v

    on_i

    tl\C

    60

    _Mes

    sage

    s.fm

    SMS50

    VA

    R Langu

    age: MexSpain

    ; VA

    R issue date: 1

    0-Septem

    ber-20

    03

    left page (50) of C61 Lion, FUG mex, A31008-H5880-A42-1-7819 (21.1.04)

    Recepción SMS… Indicación en el display de

    un SMS nuevo.

    < Para leer el SMS, presione la tecla de control izquierda.

    G Desplazarse línea a línea por el mensaje.