2
CZS100 the Portable Lantern from Philips Petunjuk pemakaian MF0 000 088 Last update: 17/05/10 - Lampu LED dan PLS tidak akan menyala saat lampu di “isi ulang” atau saat “charger” dihubungkan pada lampu - Koneksi ke baterai mungkin longgar, cek koneksi ke baterai - Baterai mungkin kosong, isi ulang baterai - Lampu PLS mungkin rusak (bacalah petunjuk di bagian pergantian lampu) - Indikator baterai berwarna merah saat baterai lemah. Isi ulang lampu segera. - Indikator baterai akan berwarna hijau saat baterai masih kuat Hal-hal yang sering ditanyakan Apa yang terjadi saat lampu senter LED tidak men- yala, lampu PLS tidak menyala atau Led baterai tidak menyala. Pertanyaan Jawaban Mengapa indikator baterai ON Bagian ini melampirkan hal hal yang sering ditanyakan mengenai CZS100. Apabila anda tidak menemukan jawaban dari pertanyaan anda di sini, hubungi kami melalui Hotline pelayanan pelanggan. DI IMPOR OLEH: PT. PHILIPS INDONESIA JL.BUNCIT RAYA KAV.99, JAKARTA 12510, INDONESIA. PELAYANAN PELANGGAN (BEBAS PULSA): 0-800-10-LAMPU (52678)

 · secara otomatis apabila CZS100 terhubung ke voltase 220V dan saklar LED pada posisi “ON”. Perawatan agar tahan lama Jangan biarkan CZS100 dalam keadaan baterai tidak terisi

  • Upload
    lamkhue

  • View
    232

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

CZS100 the Portable Lantern from PhilipsPetunjuk pemakaian

MF0 000 088Last update: 17/05/10

- Lampu LED dan PLS tidak akan menyala saat lampu di “isi ulang” atau saat “charger” dihubungkan pada lampu

- Koneksi ke baterai mungkin longgar, cek koneksi ke baterai

- Baterai mungkin kosong, isi ulang baterai - Lampu PLS mungkin rusak (bacalah petunjuk di bagian pergantian lampu)

- Indikator baterai berwarna merah saat baterai lemah. Isi ulang lampu segera.- Indikator baterai akan berwarna hijau saat baterai masih kuat

Hal-hal yang sering ditanyakan

Apa yang terjadi saat lampu senter LED tidak men-yala, lampu PLS tidak menyala atau Led baterai tidak menyala.

Pertanyaan Jawaban

Mengapa indikator baterai ON

Bagian ini melampirkan hal hal yang sering ditanyakan mengenai CZS100. Apabila anda tidak menemukan jawaban dari pertanyaan anda di sini, hubungi kami melalui Hotline pelayanan pelanggan.

DI IMPOR OLEH:PT. PHILIPS INDONESIA

JL.BUNCIT RAYA KAV.99, JAKARTA 12510,INDONESIA.

PELAYANAN PELANGGAN (BEBAS PULSA): 0-800-10-LAMPU (52678)

Selamat datang di dunia tanpa gangguan pencahayaan. Lampu portable Philips, CZS100 komplit dengan lampu DC, PLS 7 watt yang memberikan cahaya maksimal. CZS100 dari Philips mempunyai rangkaian elektronik yang memungkinkan isi ulang dapat dilakukan secara cepat dan pemakaian lebih lama daripada lampu portable biasanya.

Petunjuk mengganti lampu

Mengganti baterai

Kondisi baterai kosong – terjadi apabila CZS100 :

Dipergunakan secara terus menerus selama 5 jam

Ketika CZS100 tidak dihubungkan ke listrik 220V untuk waktu lama, baterai akan kosong dan indikator otomatis baterai lemah (LED merah) akan menyala. Hal ini merupakan indikasi agar segera mengisi ulang guna mencegah kerusakan baterai dan penghitaman pada ujung lampu.

Perhatian

Jangan jatuhkan CZS100.

Dapat menyebabkan

kerusakan.

Jangan simpan di tempat yang

panas, atau terkena sinar

matahari untuk waktu lama

Jangan terkena air

Jangan pakai di lingkungan

yang basah

Perawatan dan Penyimpanan

Jagalah agar CZS100 selalu bersih. Pergunakan a sepotong kapas yang direndam dengan air ber deterjen ringan untuk membersihkan bodi nya.

Simpanlah CZS100 di tempat yang bersih dan kering

Jangan membersihkan bodi dengan cairan kimia yang keras karena akan merusak plastiknya

Jangan menaruh benda berat

di atas CZS100 maupun

menyimpan nya dalam posisi

tidur

Petunjuk penggunaan

Saat listrik padam : (emergensi) CZS100 dapat menyediakan cahaya selama 4-5 jam. CZS100 harus diisi ulang segera saat listrik nyala normal kembali.

Mode isi ulang : Pada mode ini, hubungkan CZS100 ke listrik 220V melalui adapter sekurang-kurangnya 5-6 jam. Philips merekomendasikan CZS100 tetap terhubung ke 220V guna memastikan umur baterai yang panjang.

Penggunaan di luar rumah : CZS100 dapat dipergunakan di luar rumah, di lapangan, area terbuka, dan di beranda. CZS100 dapat menerangi sekitar dengan baik karena mempunyai “di�user” yang unik dan lengan yang �eksibel.

Saat listrik padam : (emergensi) lampu LED CZS100 akan menyala secara otomatis apabila CZS100 terhubung ke voltase 220V dan saklar LED pada posisi “ON”.

Perawatan agar tahan lama

Jangan biarkan CZS100 dalam keadaan baterai tidak terisi sama sekali selama lebih dari sebulan. Hal ini dapat merusak baterai yang ada.

Jangan melepaskan adapter dari soket di dinding dengan menarik kabelnya saja. Pergunakan “charger’ yang sudah disediakan

Baterai : Lampu : Temperatur kerja : Waktu isi ulang : Dimensi : Berat : Charger : (* Spesi�kasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan

terlebih dahulu)

Spesi�kasi

Jangan mengerakkan lengan �eksibel secara berlebihan

Saklar Led : mengoperasikan unit LED Saklar utama : mengoperasikan lampu PLS, dengan 2 level terang yang berbeda.

Dilengkapi dengan penutup anti silau guna meningkatkan kenyamanan dalam membaca.

Lampu indikator pada “charger” akan menyala hijau setelah baterai terisi penuh.

12

3

6

9

Buka penutup lampu dengan melepas sekerup

Ganti lampu Pasang kembali sekerupnya

Lepaskan penutup anti silau

Lepaskan penutup baterai Lepaskan baterainya Lepaskan konektor pada baterai

Ganti baterai lama dengan yang baru dan hubungkan terminal-terminalnya. Pastikan polaritasnya benar dan konektor dalam keadaan kencang. Perlindungan pada lingkungan!Jangan membuang baterai

bekas di sembarangan tempat

Tempatkan baterai pada

tempatnya Pasang kembali penutup baterai

Pasang kembali penutup anti silau

12

3

6

9

12

3

6

9

6V-4.5AH (Sealed lead acid battery)DC PLS 7W-4pin

≥ 5hrs175x67x212mm1.5kg

0°C to 50°C

Input: AC 110V-270V 50/60HzOutput: DC 7,5V(max) 1.0A(max)

12

3

6

924h

Perhatian!Harap “Isi ulang” selama 24 jam pada pemakaian

pertama

Saklar Led

Saklar utama

Pasang kembali penutupnya

m “Isi ulang” lah secara teratur agar tahan lama