288
Серия Relion ® 670 Устройство защиты генератора REG670 Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

  • Upload
    others

  • View
    31

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Серия Relion® 670

Устройство защиты генератора REG670Руководство по монтажу и вводу вэксплуатацию

Page 2: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670
Page 3: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Обозначение документа: 1MRK 502 029-URUРазработано: Сентябрь 2014

Редакция: -Версия продукта: 1.2

© Copyright 2014 ABB. Все права защищены.

Page 4: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Авторское правоВоспроизведение содержания данного документа полностью или частичноили его копирование без письменного разрешения компании ABB, а такжепередача третьим лицам и использование не по назначению запрещается.

Программные и аппаратные средства, описанные в этом документе,предоставляются по лицензии и могут использоваться или разглашатьсятолько в соответствии с условиями указанной лицензии.

Торговые маркиABB – зарегистрированная торговая марка группы компаний ABB. Вседругие торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящемдокументе, являются торговыми марками или зарегистрированнымиторговыми марками соответствующих владельцев.

ГарантияС условиями гарантии можно ознакомиться в ближайшем представительствеАВВ.

ABB AB

Substation Automation Products

SE-721 59 Västerås

Швеция

Телефон: +46 (0) 21 32 50 00

Факс: +46 (0) 21 14 69 18

http://www.abb.com/substationautomation

Page 5: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Ограничение ответственностиДанные, примеры и схемы, содержащиеся в данном руководстве, приведенытолько для описания концепции или изделия и не должны рассматриватьсякак заявление об обеспечении гарантированных свойств. Все лица,ответственные за использование оборудования, описываемого в данномруководстве, должны быть полностью уверены в том, что каждое применениепо назначению является приемлемым и соответствующим, включаясоответствие всем применимым требованиям по обеспечению безопасности идругим эксплуатационным требованиям. В особенности любые риски вприменениях, в которых отказ системы и/или изделия может создать рискповреждения собственности или травмирования персонала (включая, но неограничиваясь травмами или смертью людей), целиком и полностьюотносятся к зоне ответственности лица или предприятия, применяющегоданное оборудование; при этом настоящим указывается, что ответственныелица должны обеспечить принятие всех мер, направленных на исключениеили смягчение таких рисков.

Данный документ прошел тщательную проверку ABB, но при этом нельзяполностью исключить возможность расхождений. В случае обнаружениякаких-либо ошибок просим сообщить о них производителю. За исключениемявно выраженных контрактных обязательств, ни при каких обстоятельствахкорпорация ABB не принимает ответственности и обязательств за любыеубытки или повреждения, ставшие результатом использования данногоруководства или применения оборудования.

Page 6: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

СоответствиеНастоящее изделие соответствует директиве Совета Европейскогосообщества о сближении законов государств-членов, связанных сэлектромагнитной совместимостью (директива по ЭМС 2004/108/EC) икасающихся электрооборудования для использования в определенныхпределах напряжения (директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC). Это соответствие является результатом испытаний, проводимыхкорпорацией ABB согласно стандартам на изделия EN 50263 и EN 60255-26,касающимся директивы по ЭМС, и стандартам на изделия EN 60255-1 и EN60255-27, касающимся директивы по низковольтному оборудованию.Устройство IED разработано в соответствии с международными стандартамисерии IEC 60255.

Page 7: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Содержание

Раздел 1 Введение.......................................................................13Введение к руководству по монтажу и вводу вэксплуатацию..................................................................................13

Полный комплект руководств по логическомуэлектронному устройству (IED)................................................13О руководстве по монтажу и вводу в эксплуатацию...............14Аудитория пользователей данного руководства....................15Связанная документация..........................................................15Примечания к редакции............................................................16

Раздел 2 Информация по технике безопасности......................17Предупредительные знаки.............................................................17Предостерегающие знаки..............................................................18Оповещающие знаки......................................................................19

Раздел 3 Обзор.............................................................................21Обзор ввода в эксплуатацию и монтажа......................................21

Раздел 4 Распаковка и проверка устройства IED......................23Транспортирование, распаковка и проверка................................23

Раздел 5 Монтаж устройства IED................................................25Обзор...............................................................................................25Размеры...........................................................................................26

Корпус без задней крышки........................................................26Корпус с задней крышкой..........................................................28Размеры для утопленного монтажа.........................................30Размеры при плотном утопленном монтаже...........................31Размеры для настенного монтажа...........................................32

Методы монтажа и подробная информация................................33Монтаж устройства IED.............................................................33Утопленный монтаж...................................................................34

Обзор.....................................................................................34Процедура утопленного монтажа........................................35

Монтаж в 19-дюймовой стойке.................................................36Обзор.....................................................................................36Процедура монтажа в 19-дюймовой стойке.......................37

Настенный монтаж....................................................................38Обзор.....................................................................................38Процедура настенного монтажа..........................................38Доступ к задней стороне устройства (IED).........................39

Содержание

1Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 8: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Плотный монтаж в 19-дюймовой стойке..................................40Обзор.....................................................................................40Процедура плотного монтажа в стойке..............................41Монтаж логического электронного устройства IEDсерии 670 с корпусом RHGS6..............................................42

Плотный утопленный монтаж...................................................42Обзор.....................................................................................42Процедура плотного утопленного монтажа........................43

Монтаж блока ввода наложенного напряжения REX060.......44Монтаж блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062...........................................45

Блок конденсаторов связи REX061.....................................45Блок шунтирующих резисторов REX062............................46

Выполнение электрических соединений устройстваREG670............................................................................................47

Разъемы устройства IED...........................................................47Обзор.....................................................................................47Разъемы на передней панели.............................................49Разъемы на задней панели.................................................50Примеры соединений для высокоимпеданснойдифференциальной защиты................................................59

Подсоединение защитного заземления...................................63Подсоединение модуля питания..............................................64Соединение с трансформаторами тока и напряжения...........65

Конфигурация для аналоговых входовтрансформаторов тока.........................................................65

Соединения для дискретных входных и выходныхсигналов.....................................................................................66Выполнение соединения экрана..............................................69

Выполнение электрического соединения с оборудованиемввода наложенного напряжения в цепи ротора и статора..........70

Разъемы для блока ввода наложенного напряженияREX060, блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062...........................................70

Блок ввода наложенного напряжения REX060..................70Блок конденсаторов связи REX061.....................................72Блок шунтирующих резисторов REX062............................73

Подсоединение блока ввода наложенного напряженияREX060, блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062...........................................74Подсоединение и настройка входов напряжения...................79

Выполнение оптических соединений............................................81Подсоединение интерфейсов связи станции .........................81Подсоединение интерфейсов дистанционной связиLDCM..........................................................................................82

Содержание

2Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 9: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Монтаж кабеля последовательной связи для интерфейсаRS485...............................................................................................83

Модуль последовательной связи RS485.................................83Монтаж кабеля последовательной связи дляинтерфейса RS485 SPA/IEC.....................................................88Данные кабеля модуля последовательной связи RS485.......89

Монтаж антенны GPS.....................................................................90Монтаж антенны........................................................................90Электрический монтаж..............................................................91Молниезащита...........................................................................91

Раздел 6 Проверка внешних оптических и электрическихсоединений...................................................................93Обзор...............................................................................................93Проверка цепей трансформаторов напряжения..........................93Проверка цепей трансформаторов тока.......................................94Проверка источника питания.........................................................95Проверка цепей дискретных входов/выходов..............................95

Цепи дискретных входов...........................................................95Цепи дискретных выходов........................................................95

Проверка оптических соединений.................................................95

Раздел 7 Подача питания на устройство IED и блокREX060..........................................................................97Проверка работы устройства IED..................................................97Подача питания на устройство IED...............................................97Реализация......................................................................................98Проверка сигналов самоконтроля...............................................100

Реконфигурация устройства IED............................................100Установка времени в устройстве IED....................................100Проверка функций самоконтроля...........................................100

Определение причины внутренней неисправности.........100Данные самоконтроля для интерфейса человек-машина (ИЧМ)..........................................................................101

Последовательность пуска блока REX060.................................102

Раздел 8 Настройка канала связи PCM600 для устройстваIED...............................................................................103Настройка связи между программным обеспечениемPCM600 и устройством IED..........................................................103

Раздел 9 Настройка устройства IED и изменение уставок.....109Обзор.............................................................................................110Ввод уставок с использованием локального интерфейсачеловек-машина (ИЧМ)................................................................110Настройка аналоговых входов трансформаторов тока.............111

Содержание

3Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 10: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Загрузка уставок и конфигурации из персональногокомпьютера...................................................................................112

Запись конфигурации приложения в устройство IED...........112

Раздел 10 Калибровка основанной на наложениинапряжения чувствительной защита ротора отзамыканий на землю..................................................113Процесс ввода в эксплуатацию...................................................113Утилита ввода в эксплуатацию, ICT............................................113Запуск утилиты ввода в эксплуатацию (ICT)..............................116Выполнение калибровки...............................................................117Получение опорных значений.....................................................120Проверка калибровки...................................................................122Аудит..............................................................................................124Функции редактирования графика..............................................126Регистрация результатов измерения в файле...........................127

Раздел 11 Калибровка основанной на наложениинапряжения 100%-й защиты статора отзамыканий на землю..................................................129Процесс ввода в эксплуатацию...................................................129Утилита ввода в эксплуатацию ICT.............................................129Запуск утилиты ввода в эксплуатацию (ICT)..............................133Выполнение калибровки...............................................................134Получение опорных значений.....................................................136Проверка калибровки...................................................................138Аудит..............................................................................................141Функции редактирования графика..............................................142Регистрация результатов измерения в файле...........................144

Раздел 12 Установка соединения и проверка связи попротоколу SPA/IEC ....................................................145Ввод уставок..................................................................................145

Ввод уставок для шины SPA...................................................145Ввод уставок для протокола IEC............................................146

Проверка связи.............................................................................146Проверка связи по шине SPA.................................................146Проверка связи по протоколу IEC..........................................147

Волоконно-оптическое кольцо.....................................................147Расчет оптического запаса для последовательной связипо протоколу SPA/IEC .................................................................148

Раздел 13 Установка соединения и проверка связи попротоколу LON ...........................................................149Связь через порты на задней панели ........................................149

Связь по протоколу LON.........................................................149

Содержание

4Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 11: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Протокол LON..........................................................................150Аппаратные и программные модули......................................151

Расчет оптического запаса для последовательной связипо протоколу LON ........................................................................153

Раздел 14 Установка соединения и проверка связи попротоколу IEC 61850..................................................155Обзор.............................................................................................155Настройка станционной связи.....................................................155Проверка связи.............................................................................156

Раздел 15 Проверка уставок путем подачи вторичныхнапряжений ................................................................159Обзор.............................................................................................159Подготовка к проверке.................................................................161

Подготовка устройства IED к проверке уставок....................161Подготовка соединения с испытательнымоборудованием........................................................................162Переход в режим тестирования.............................................163Подсоединение испытательного оборудования кустройству IED.........................................................................163Проверка измерений первичных и вторичныханалоговых значений..............................................................164Активация проверяемой функции..........................................165Отчет об анормальных режимах............................................166

Введение.............................................................................166Настройки отчетов о нарушениях в работе......................166Регистратор анормальных режимов (DR)........................166Регистратор событий (ER) и список событий (EL)...........167

Идентификация проверяемой функции в справочномтехническом руководстве .......................................................168Выход из режима тестирования.............................................168

Базовые функции логического электронного устройства(IED)...............................................................................................169

Функциональный блок управления группами уставокSETGRPS.................................................................................169

Проверка уставок................................................................169Завершение теста..............................................................169

Дифференциальная защита........................................................169Дифференциальная защита генератора GENPDIF .............169

Проверка уставок................................................................170Завершение теста..............................................................171

Дифференциальная защита трансформатора T2WPDIFи T3WPDIF ...............................................................................171

Проверка уставок................................................................171

Содержание

5Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 12: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Завершение теста..............................................................172Низкоимпедансная ограниченная защита от замыканийна землю REFPDIF .................................................................172

Проверка уставок................................................................172Завершение теста..............................................................173

Высокоимпедансная дифференциальная защитаHZPDIF .....................................................................................173

Проверка уставок................................................................173Завершение теста..............................................................175

Дистанционная защита.................................................................175Полносхемная дистанционная защита, круговаяхарактеристика ZMHPDIS.......................................................175

Междуфазные замыкания..................................................175Замыкания на землю..........................................................177

Защита от асинхронного режима PSPPPAM ........................178Проверка уставок................................................................178Завершение теста..............................................................180

Потеря возбуждения LEXPDIS ..............................................180Проверка уставок................................................................180Завершение теста..............................................................182

Токовая защита.............................................................................182Максимальная токовая защита без выдержки времениPHPIOC ....................................................................................182

Измерение пределов срабатывания для уставок............183Завершение теста..............................................................183

Четырехступенчатая максимальная токовая защитаOC4PTOC ................................................................................183

Проверка уставок................................................................183Завершение теста..............................................................185

Максимальная токовая защита нулевойпоследовательности без выдержки времени EFPIOC .........185

Измерение пределов срабатывания для уставок............185Завершение теста..............................................................186

Четырехступенчатая максимальная токовая защитанулевой последовательности EF4PTOC ..............................186

Четырехступенчатая направленная защита отзамыканий на землю..........................................................186Четырехступенчатая ненаправленная защита отзамыканий на землю..........................................................187Завершение теста..............................................................187

Четырехступенчатая максимальная токовая защитаобратной последовательности NS4PTOC.............................187

Завершение теста..............................................................189

Содержание

6Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 13: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Чувствительная направленная максимальная токоваязащита нулевой последовательности и защита помощности SDEPSDE ...............................................................189

Измерение предельных значений срабатывания ивремени для уставок..........................................................189Завершение теста..............................................................195

Защита от тепловой перегрузки, с двумя постояннымивремени, TRPTTR ...................................................................195

Проверка значений срабатывания и сброса....................195Завершение теста..............................................................196

Устройство резервирования отказа выключателяCCRBRF ...................................................................................196

Проверка значения срабатывания для фазного тока,IP>........................................................................................197Проверка значения срабатывания для тока нулевойпоследовательности (короткое замыкание наземлю), IN> задано меньше IP>........................................197Проверка значений времени повторного ирезервного отключений......................................................197Проверка режима повторного отключения.......................198Проверка режима резервного отключения.......................199Проверка мгновенного резервного отключения принеисправности автоматического выключателя................200Проверка случая FunctionMode (Режим функции) =Contact (Контакт).................................................................201Проверка режима функции Current&Contact (Ток иконтакт)................................................................................201Завершение теста..............................................................202

Защита от рассогласования полюсов выключателяCCRPLD....................................................................................202

Проверка уставок................................................................202Завершение теста..............................................................204

Направленная защита от понижения мощностиGUPPDUP.................................................................................204

Проверка уставок................................................................204Завершение теста..............................................................206

Направленная защита от повышения мощностиGOPPDOP ...............................................................................206

Проверка уставок................................................................206Завершение теста..............................................................207

Максимальная токовая защита обратнойпоследовательности для машин, с выдержкой времениNS2PTOC..................................................................................207

Проверка уставок путем подачи вторичных токов...........207Завершение теста..............................................................209

Содержание

7Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 14: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Защита от несанкционированного включениясинхронного генератора AEGGAPC.......................................210

Защита по напряжению................................................................210Двухступенчатая защита от понижения напряженияUV2PTUV .................................................................................210

Проверка уставок................................................................210Завершение теста..............................................................211

Двухступенчатая защита от повышения напряженияOV2PTOV .................................................................................211

Проверка уставок................................................................211Завершение теста..............................................................212

Двухступенчатая защита от повышения напряжениянулевой последовательности ROV2PTOV ...........................212

Проверка уставок................................................................212Завершение теста..............................................................212

Защита от перевозбуждения OEXPVPH ...............................213Проверка уставок................................................................213Завершение теста..............................................................214

Дифференциальная защита по напряжениюVDCPTOV ................................................................................214

Проверка уровней понижения напряжения......................214Проверка уровней отключения и аварийнойсигнализации дифференциальной защиты понапряжению.........................................................................216Проверка таймеров отключения и сбросаотключения..........................................................................218Окончательная регулировка компенсации различийкоэффициентов трансформаторов напряжения .............218Завершение теста..............................................................218

100%-я защита статора от замыканий на землю на базеизмерения 3-й гармоники STEFPHIZ ....................................219

Проверка.............................................................................219Проверка уставок................................................................220Завершение теста..............................................................221

Защита по частоте........................................................................221Защита от понижения частоты SAPTUF ...............................221

Проверка уставок................................................................221Завершение теста..............................................................222

Защита от повышения частоты SAPTOF ..............................222Проверка уставок................................................................222Завершение теста..............................................................223

Защита по скорости изменения частоты SAPFRC ...............223Проверка уставок................................................................223Завершение теста..............................................................224

Многоцелевая защита..................................................................224

Содержание

8Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 15: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Защита широкого назначения по току и напряжениюCVGAPC...................................................................................224

Встроенная функция максимальной токовой защиты(ненаправленная)...............................................................225Функция максимальной токовой защиты сторможением по току..........................................................226Функция максимальной токовой защиты сторможением по напряжению............................................226Функция направленной максимальной токовойзащиты.................................................................................227Функция защиты от повышения/понижениянапряжения.........................................................................228Завершение теста..............................................................228

Защита ротора от замыканий на землю с блокомRXTTE4 и защита широкого назначения по току инапряжению CVGAPC.............................................................228

Проверка.............................................................................228Завершение теста..............................................................230

Контроль вторичных цепей..........................................................230Контроль токовых цепей CCSRDIF .......................................230

Проверка уставок................................................................230Завершение теста..............................................................231

Контроль цепей напряжения SDDRFUF................................231Проверка правильности работы дискретных входови выходов ...........................................................................231Измерение значения срабатывания для функцииобратной последовательности .........................................232Измерение значения срабатывания для функциинулевой последовательности ...........................................233Проверка работы функций, основанных на du/dt и di/dt .........................................................................................233Завершение теста..............................................................234

Управление...................................................................................234Контроль синхронизма, проверка постановки поднапряжение и синхронизация SESRSYN ..............................234

Проверка функции синхронизации....................................237Проверка контроля синхронизма......................................238Проверка контроля постановки под напряжение.............240Проверка выбора напряжения...........................................242Завершение теста..............................................................243

Управление коммутационными аппаратами APC.................243Блокировка...............................................................................244Одиночная команда SingleCommand16Signals.....................244

Логика............................................................................................244Логика отключения SMPPTRC ...............................................244

Содержание

9Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 16: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Трехфазный режим работы...............................................245Однофазный/трехфазный режим работы.........................245Однофазный/двухфазный/трехфазный режимработы.................................................................................246Блокировка автоматического выключателя.....................248Завершение теста..............................................................249

Мониторинг....................................................................................249Функция событий EVENT........................................................249

Измерение.....................................................................................249Счетчик импульсов PCGGIO...................................................249

Станционная связь.......................................................................250Множественная команда и передача MultiCmd/MultiTransm...............................................................................250

Дистанционная связь....................................................................250Функции передачи дискретных сигналовBinSignReceive, BinSignTransm...............................................250

Раздел 16 Проверка направленности.........................................253Об этой главе................................................................................253Обзор.............................................................................................253Проверка направленности дистанционной защиты...................253

Раздел 17 Ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание системы устранениянеисправностей..........................................................257Монтаж и ввод в эксплуатацию...................................................257Проверки при вводе в эксплуатацию..........................................258Проверки при периодическом техническом обслуживании.......259

Визуальный осмотр.................................................................259Проверки при техническом обслуживании............................260

Подготовка..........................................................................260Регистрация........................................................................260Подача вторичных напряжений.........................................261Проверка аварийной сигнализации...................................261Проверка самоконтроля.....................................................261Проверка цепи отключения................................................261Измерение сервисных токов..............................................262Восстановление..................................................................263

Раздел 18 Обнаружение неисправностей и ремонт..................265Обнаружение неисправностей.....................................................265

Информация на дисплее локального ИЧМ............................265Использование подсоединенного на передней панелиперсонального компьютера или системы SMS.....................267

Инструкция по ремонту................................................................269

Содержание

10Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 17: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Обеспечение ремонта..................................................................270Техническое обслуживание.........................................................270

Раздел 19 Глоссарий....................................................................271

Содержание

11Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 18: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

12

Page 19: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 1 Введение

Об этой главеЭта глава представляет собой введение к руководству.

1.1 Введение к руководству по монтажу и вводу вэксплуатацию

1.1.1 Полный комплект руководств по логическомуэлектронному устройству (IED)Руководство пользователя (UM) — это комплект из пяти различныхруководств:

=IEC09000744=1=ru=Original.vsd

Планирование и покупка

Проектирование

Установка

Ввод

в эксплуатацию

Эксплуатация

Техническое

обслуживание

Вывод из

эксплуатации,

демонтаж

и утилизация

Руководство по применению

Руководство оператора

Руководство по монтажу

Техническое руководство

и вводу в эксплуатацию

руководствоТехническое справочное

IEC09000744 V1 RU

В Руководстве по применению (AM) содержится описание конкретныхприменений, рекомендации по настройкам и установочные параметры взависимости от функций. Руководство по применению следует использоватьдля того, чтобы определить, когда и для какой цели можно использовать туили иную типичную функцию защиты. Это руководство следует такжеиспользовать при расчете уставок.

1MRK 502 029-URU - Раздел 1Введение

13Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 20: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

В Техническом справочном руководстве (TRM) одержатся описанияприменений и функций; в нем перечислены функциональные блоки,логические схемы, входные и выходные сигналы, установочные параметры ихарактеристики, распределенные по функциям. Техническое справочноеруководство следует использовать в качестве технического справочника настадии проектирования, монтажа, ввода в эксплуатацию и при нормальнойэксплуатации устройства.

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию (ICM) содержитуказания по монтажу и вводу в эксплуатацию устройства защиты IED.Руководство может также использоваться в качестве справочного пособия вовремя периодических испытаний. Руководство охватывает процедурымеханического и электрического монтажа, подачи питания и проверкивнешних цепей, настройки и конфигурирования, а также проверки настроек ивыполнения направленных испытаний. Главы расположены вхронологическом порядке (обозначение содержит номер главы/раздела), вкотором устройства защиты IED следует устанавливать и сдавать.

В Руководстве оператора (OM) содержатся инструкции о том, какэксплуатировать устройства защиты IED в процессе текущего обслуживанияпосле ввода в эксплуатацию. Руководство оператора можно использовать,если нужно узнать, как справиться с нарушениями в работе или какиспользовать расчетные и измеренные параметра сети, чтобы определитьпричину повреждения.

Техническое руководство (EM) содержит указания об использованииинженером устройства защиты IED различных утилит в программномобеспечении PCM600. Содержит инструкции по настройке программногообеспечения PCM600 и встраиванию устройства IED в структуру проекта. Вруководстве также даются рекомендации по последовательности инженернойпроработки функций защиты управления, функций местного ИЧМ, а такжеинженерной проработки связи для IEC 61850 и DNP3.

1.1.2 О руководстве по монтажу и вводу в эксплуатациюРуководство по монтажу и вводу в эксплуатацию состоит из следующих глав.

• Глава Информация по технике безопасности содержитпредупредительные и оповещающие знаки, на которые пользовательдолжен обратить внимание.

• Глава Обзор содержит сводку основных задач, связанных с монтажом ивводом в эксплуатацию логического электронного устройства (IED).

• В главе Распаковка и проверка устройства IED описывается, какпринимать поставляемое устройство IED.

• В главе Монтаж устройства IED описывается монтаж устройства IED.• В главе Проверка внешних оптических и электрических соединений

описывается проверка правильности соединения устройства IED исистемы защиты.

• В главе Подача питания на устройство IED описывается подача питанияна устройство IED.

Раздел 1 1MRK 502 029-URU -Введение

14Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 21: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

• В главе Настройка канала связи PCM 600 для устройства IEDописывается связь между программным обеспечением PCM600 иустройством IED.

• В главе Установка соединения и проверка связи по протоколу SPA/IECописывается ввод уставок для протокола SPA/IEC и проверка связи.

• В главе Установка соединения и проверка связи по протоколу LONсодержится ссылка на другой документ.

• В главе Установка соединения и проверка связи по протоколу IEC 61850описывается ввод уставок для протокола IEC 61850 и проверка связи.

• В главе Настройка устройства IED и изменение уставок описываетсязапись уставок и настройка устройства IED.

• В главе Проверка уставок путем подачи вторичных напряженийрассказывается, как проверить, что все используемые функции работаютправильно, в соответствии с уставками.

• В главе Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системыустранения неисправностей описываются проверки и другие операциипо техническому обслуживанию.

• В главе Обнаружение неисправностей и ремонт описывается поиск иустранение неисправностей.

• В главе Глоссарий содержится список терминов, акронимов исокращений, используемых в технической документации ABB.

1.1.3 Аудитория пользователей данного руководства

Общие замечанияЭто руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию предназначено дляперсонала, ответственного за монтаж, ввод в эксплуатацию, техническоеобслуживание, а также за включение и выключение защиты при нормальнойработе.

ТребованияПерсонал, занимающийся установкой и вводом в эксплуатацию, должениметь базовые знания по работе с электронным оборудованием. Персонал,занимающийся вводом в эксплуатацию и техническим обслуживанием,должен иметь опыт использования оборудования защиты, испытательногооборудования, функций защиты и настроенной функциональной логики взащите.

1.1.4 Связанная документацияДокументация, касающаяся REG670 Идентификационный

номерРуководство оператора 1MRK 502 028-URU

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию 1MRK 502 029-URU

Техническое справочное руководство 1MRK 502 027-URU

Руководство по применению 1MRK 502 030-UEN

Продолжение таблицы

1MRK 502 029-URU - Раздел 1Введение

15Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 22: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Документация, касающаяся REG670 Идентификационныйномер

Заказное руководство по изделию 1MRK 502 031-BEN

Предварительно конфигурированное руководство по изделию 1MRK 502 032-BEN

Защита ротора от коротких замыканий с помощью блока ввода наложенного напряжения RXTTE4 иREG670

1MRG001910

Соединительные и установочные компоненты 1MRK 513 003-BEN

Проверочная система COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

Принадлежности для устройств IED серии 670 1MRK 514 012-BEN

Протокол SPA и список сигналов устройств серии 670 1MRK 500 092-WEN

Список объектов данных IEC 61850 для IED 670 1MRK 500 091-WEN

Техническое руководство по устройствам серии 670 1MRK 511 240-UEN

Руководство для покупателя REG 216 1MRB520004-BEN

Настройка связи для серии Relion 670 1MRK 505 260-UEN

Дополнительные сведения можно получить по адресу www.abb.com/substationautomation.

1.1.5 Примечания к редакцииПримечание Описание— Первый перевод документа — к изделию 1MRK 502 029-UEN.

Раздел 1 1MRK 502 029-URU -Введение

16Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 23: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 2 Информация по технике безопасности

Об этой главеВ этой главе содержится информация по технике безопасности.Представлены предупредительные знаки, которые рекомендуютпользователю быть осторожным при выполнении определенных операций,чтобы избежать травм персонала и повреждения оборудования.

2.1 Предупредительные знаки

Строго соблюдайте внутрифирменные и национальныеправила техники безопасности. При наличии высокихнапряжений следует серьезно относиться к работе, чтобыизбежать травм персонала и повреждения оборудования.

Не прикасайтесь к элементам схемы во время работы.Присутствуют опасные для жизни напряжения и токи.

Не прикасайтесь к цепям, когда сняты крышки. Изделиесодержит электронные компоненты, которые могут бытьповреждены электростатическим разрядом. При снятыхкрышках также возможно соприкосновение с электрическимицепями, к которым приложено смертельно опасное высокоенапряжение.

При измерениях сигналов в разомкнутых цепях всегдаиспользуйте подходящие изолированные контрольные выводы.Присутствуют опасные для жизни напряжения и токи.

Никогда не подсоединяйте и не отсоединяйте провод и/илиразъем от устройства IED в процессе нормальной работы.Имеющиеся опасные напряжения и токи могут привести ксмертельному исходу. Возможно прерывание работы иповреждение устройства IED и измерительной цепи.

1MRK 502 029-URU - Раздел 2Информация по технике безопасности

17Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 24: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Всегда, независимо от условий работы, подсоединяйтеустройство IED к защитному заземлению. Это относится такжек особым случаям, таким как стендовые испытания,демонстрация и конфигурирование вне места эксплуатации.Работа с устройством IED без надежного заземления можетпривести к повреждению как устройства IED, так и цепейизмерения и явиться причиной травм при аварии.

Никогда не отсоединяйте вторичное соединение цепитрансформатора тока, не замкнув накоротко вторичнуюобмотку трансформатора. При работе трансформатора тока сразомкнутой вторичной обмоткой возникает высокоенапряжение, которое может привести к повреждениютрансформатора и травмам персонала.

Никогда не выкручивайте какой-либо винт из IED поднапряжением или из IED, присоединенного к цепи, котораянаходится под напряжением. Присутствуют опасные дляжизни напряжения и токи.

Принимайте соответствующие меры предосторожности длязащиты глаз. Никогда не смотрите на луч лазера.

2.2 Предостерегающие знаки

Всегда транспортируйте печатные платы (модули) всертифицированных проводящих пакетах. Работы с модулямивсегда проводите с использованием защитного браслета,подсоединенного к защитному заземлению, и на подходящейантистатической поверхности. Электростатический разрядможет привести к повреждению модуля, посколькуэлектронные цепи чувствительны к этому явлению.

Не подсоединяйте находящиеся под напряжением провода кустройству IED. Возможно повреждение внутренних цепей.

При замене модулей всегда используйте проводящий браслет,подсоединенный к защитному заземлению.

Раздел 2 1MRK 502 029-URU -Информация по технике безопасности

18Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 25: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Электростатический разряд может повредить модуль и цепиустройства IED.

При работе с проводами и соединениями устройств IED впроцессе монтажа и ввода в эксплуатацию примите меры ктому, чтобы избежать поражения электрическим током.

Изменение активной группы уставок неизбежно приводит кизменению работы устройства IED. Будьте осторожны ипроверяйте регулировки перед выполнением изменения.

Избегайте прикосновений к корпусу блока конденсаторов связи REX061 и бокашунтирующих резисторов REX062. Поверхность может быть горячей принормальной работе.

2.3 Оповещающие знаки

Устройство защиты предназначено для максимальногодлительного тока, в четыре раза превышающего номинальноезначение.

1MRK 502 029-URU - Раздел 2Информация по технике безопасности

19Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 26: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

20

Page 27: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 3 Обзор

Об этой главеВ этой главе описывается монтаж и ввод в эксплуатацию устройства IED.

3.1 Обзор ввода в эксплуатацию и монтажа

До начала ввода в эксплуатацию должны рассчитываться уставки для каждойфункции. Если в устройство IED на заводе-изготовителе не загруженаконфигурация, то она должна задаваться в программе конфигурирования ипрограммирования.

Устройство IED распаковывается и проверяется визуально. Оно обычноустанавливается в панели (в шкафу) или на стене. Следует проверитьсоединения с системой защиты, чтобы убедиться в том, что монтаж выполненуспешно.

1MRK 502 029-URU - Раздел 3Обзор

21Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 28: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

22

Page 29: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 4 Распаковка и проверка устройства IED

Об этой главеВ этой главе описывается транспортирование и распаковка устройства IED

4.1 Транспортирование, распаковка и проверка

Процедура

1. Удалите транспортную упаковку2. Визуально осмотрите устройство IED.3. Проверьте наличие всех элементов в соответствии с документами на

поставку.После пуска устройства IED убедитесь в том, что все заказанныепрограммные функции включены в поставку.

4. Выполните проверку на предмет повреждений при транспортировке.При обнаружении повреждений в процессе транспортировки следуетпредъявить претензии последнему перевозчику и уведомить ближайшийофис или представителя корпорации ABB. При обнаруженииотклонений от документов на поставку следует немедленно оповеститькорпорацию ABB.

5. ХранениеПри необходимости устройство IED перед монтажом следует хранить воригинальной транспортной упаковке в сухом, свободном от пылиместе. Соблюдайте требования к условиям окружающей среды,представленные в технических данных.

1MRK 502 029-URU - Раздел 4Распаковка и проверка устройства IED

23Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 30: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

24

Page 31: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 5 Монтаж устройства IED

Об этой главеВ этой главе описывается монтаж устройства IED.

5.1 Обзор

Механические и электрические параметры окружающей среды на местемонтажа должны быть в пределах допустимых диапазонов, описанных втехнических данных устройства IED. Следует избегать запыленных ивлажных мест, а также мест, в которых возможны быстрые изменениятемпературы, сильные вибрации и толчки, импульсные перенапряжениябольшой амплитуды, сильные магнитные поля или другие предельнотяжелые условия.

С передней и задней стороны устройства IED должно быть свободноепространство, достаточное для доступа при техническом обслуживании и дляпоследующих модификаций. Утопленные устройства IED следуетустанавливать так, чтобы модули можно было добавлять или менять безчрезмерной разборки.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

25Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 32: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.2 Размеры

5.2.1 Корпус без задней крышки

xx08000164.vsd

CB

D

E

A

IEC08000164 V1 EN

Рис. 1: Корпус без задней крышки

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

26Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 33: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

xx08000166.vsd

JG

F

K

H

IEC08000166 V1 EN

Рис. 2: Корпус без задней крышки с комплектом для монтажа в 19-дюймовой стойке

Размеркорпуса (мм)

A B C D E F G H J K

6U, 1/2 x 19” 265.9 223.7 201.1 252.9 205.7 190.5 203.7 - 187.6 -

6U, 3/4 x 19” 265.9 336.0 201.1 252.9 318.0 190.5 316.0 - 187.6 -

6U, 1/1 x 19” 265.9 448.3 201.1 252.9 430.3 190.5 428.3 465.1 187.6 482.6

Размеры Н и K определяются комплектом для монтажа в 19-дюймовой стойке

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

27Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 34: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.2.2 Корпус с задней крышкой

xx08000163.vsd

CB

D

E

A

IEC08000163 V1 EN

Рис. 3: Корпус с задней крышкой

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

28Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 35: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

xx08000165.vsd

JG

F

K

H

IEC08000165 V1 EN

Рис. 4: Корпус с задней крышкой и комплектом для монтажа в 19-дюймовой стойке

xx05000503.vsd

IEC05000503 V1 RU

Рис. 5: Корпус с задней крышкой, детальный чертеж

Размеркорпуса (мм)

A B C D E F G H J K

6U, 1/2 x 19” 265.9 223.7 242.1 255.8 205.7 190.5 203.7 - 228.6 -

6U, 3/4 x 19” 265.9 336.0 242.1 255.8 318.0 190.5 316.0 - 228.6 -

6U, 1/1 x 19” 265.9 448.3 242.1 255.8 430.3 190.5 428.3 465.1 228.6 482.6

Размеры Н и K определяются комплектом для монтажа в 19-дюймовой стойке.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

29Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 36: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.2.3 Размеры для утопленного монтажа

CAB

ED

xx08000162.vsdIEC08000162 V1 EN

Рис. 6: Утопленный монтаж

Размер корпусаДопуск

Размеры выреза (мм)

A+/-1

B+/-1

C D

6U, 1/2 x 19” 210,1 254,3 4,0-10,0 12,5

6U, 3/4 x 19” 322,4 254,3 4,0-10,0 12,5

6U, 1/1 x 19” 434,7 254,3 4,0-10.0 12,5

E = 188,6 мм без задней защитной крышки, 229,6 мм с задней защитной крышкой

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

30Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 37: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.2.4 Размеры при плотном утопленном монтаже

xx06000182.vsd

IEC06000182 V1 RU

Рис. 7: IED серии 670 с размерами 1/2 x 19” в плотном исполнении сRHGS6.

xx05000505.vsd

B

A

C

G

D

E

F

IEC05000505 V1 RU

Рис. 8: Размеры выреза в панели для плотного утопленного монтажа

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

31Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 38: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Размеркорпуса (мм)Допуск

A±1

B±1

C±1

D±1

E±1

F±1

G±1

6U, 1/2 x 19” 214,0 259,3 240,4 190,5 34,4 13,2 6,4 диам.

6U, 3/4 x 19” 326,4 259,3 352,8 190,5 34,4 13,2 6,4 диам.

6U, 1/1 x 19” 438,7 259,3 465,1 190,5 34,4 13,2 6,4 диам.

5.2.5 Размеры для настенного монтажа

en04000471.vsd

E

A

B

CD

IEC04000471 V1 RU

Рис. 9: Настенный монтаж

Размер корпуса(мм)

A B C D E

6U, 1/2 x 19” 292,0 267,1 272,8 390,0 243,0

6U, 3/4 x 19” 404,3 379,4 272,8 390,0 243,0

6U, 1/1 x 19” 516,0 491,1 272,8 390,0 243,0

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

32Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 39: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.3 Методы монтажа и подробная информация

5.3.1 Монтаж устройства IEDУстройство IED может устанавливаться в стойку, на стену или путемутопленного монтажа (заподлицо) с использованием различных комплектовдля монтажа, см. рис. 10.

Дополнительный корпус типа RHGS может устанавливаться с одной стороныустройства IED размера 1/2 или 3/4 .

Различные комплекты для монтажа содержат все необходимые детали,включая винты и инструкции по сборке. Поставляются следующиекомплекты для монтажа.

• Комплект для утопленного монтажа.• Комплект для монтажа в 19-дюймовой панели (стойке).• Комплект для настенного монтажа.• Комплект для плотного монтажа.

Тот же комплект используется для плотного монтажа в стойке или плотногоутопленного монтажа.

Комплекты для монтажа следует заказывать отдельно призаказе устройства IED. Они представлены как поставляемые позаказу компоненты в части "Принадлежности для устройствIED серии 670"листа оформления заказа, см. раздел"Связанная документация".

IEC02000684V1 RU

Обычно все винты, включенные в поставляемые комплекты для монтажа,представляют собой винты типа Torx (с утопленной шестигранной головкой),для которых нужна отвертка такого же типа (Tx10, Tx15, Tx20 и Tx25).

Если должны использоваться винты другого типа, их размерыследует выбирать в соответствии с данным руководством.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

33Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 40: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

A B C DIEC06000147 V1 RU

Рис. 10: Различные методы монтажа

Описание

A Утопленный монтаж

B Монтаж в 19-дюймовой стойке

C Настенный монтаж

D Плотный монтаж в стойке или утопленный монтаж

5.3.2 Утопленный монтаж

5.3.2.1 Обзор

Набор для утопленного монтажа используются для следующих размеров:

• 1/2 x 19”• 3/4 x 19”• 1/1 x 19”• 1/4 x 19” (RHGS6 6U)

Для обеспечения класса защиты IP54 в вырезе панели шкафа можетустанавливаться только один корпус.

Утопленный монтаж не может применяться для плотногомонтажа устройств, когда необходимо обеспечить классзащиты IP54. При плотном монтаже двух устройств в одномвырезе панели можно обеспечить только класс защиты IP20.

Для получения класса защиты IP54 необходимодополнительное уплотнение, установленное на заводе-

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

34Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 41: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

изготовителе. Его необходимо заказывать при оформлениизаказа на логическое электронное устройство (IED).

5.3.2.2 Процедура утопленного монтажа

1

3

5

xx08000161.vsd

4

2

6

IEC08000161 V1 EN

Рис. 11: Детали для утопленного монтажа.

Поз. № Описание Количество Тип

1 Уплотнительная лента для обеспечения класса защитыIP54. Уплотнительная лента устанавливается на заводе-изготовителе между корпусом и лицевой панелью.

- -

2 Крепление 4 -

3 Паз - -

4 Винт-саморез 4 2,9x9,5 мм

5 Точка соединения уплотнительной ленты - -

6 Панель - -

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

35Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 42: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Процедура

1. Вырежьте отверстие в панели (6).Размеры см. в разделе "Размеры для утопленного монтажа".

2. Аккуратно прижмите уплотнительную ленту (1) к монтажному буртикуустройства IED. Отрежьте конец уплотнительной ленты с запасом внесколько миллиметров для плотной посадки в точке соединения (5).Уплотнительная лента поставляется в составе комплекта для монтажа.Длина ленты достаточна для самого большого устройства IED.

3. Вставьте устройство IED в отверстие (вырез) в панели.4. Прикрепите и защелкните крепления (2) на IED.

Вставьте крепления в паз на заднем конце IED. Вставьте и слегказатяните блокирующий винт (4). Затем вставьте крепление на другойстороне IED и слегка затяните его блокирующий винт. Зафиксируйтепередний конец крепления на панели винтами M5x25.Повторите процедуру для двух оставшихся креплений.

5.3.3 Монтаж в 19-дюймовой стойке

5.3.3.1 Обзор

Устройства IED всех размеров могут монтироваться в стандартную 19-дюймовую стойку посредством подходящего комплекта для монтажа,который состоит из двух монтажных уголков и крепежных винтов к ним.

Монтажные уголки могут поворачиваться, что позволяет монтировать IEDразмера 1/2 x 19" или 3/4 x 19" либо с левой, либо с правой стороны шкафа.

Обратите внимание: если комплект для плотного монтажаустройств IED приобретается отдельно, либо IEDприобретается в корпусе RHGS, необходимо, чтобы общийразмер составлял 19 дюймов.

При установке монтажных уголков обязательно пользуйтесьвинтами рекомендуемого диаметра. Использование винтовразмера, отличного от размера фирменных винтов, можетпривести к повреждению печатных плат устройства IED.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

36Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 43: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.3.3.2 Процедура монтажа в 19-дюймовой стойке

xx08000160.vsd

1a

2

1b

IEC08000160 V1 EN

Рис. 12: Детали для монтажа на панели 19-дюймовой стойки

Поз. № Описание Количество Тип1a, 1b Монтажные уголки; могут устанавливаться либо с

левой, либо с правой стороны корпуса2 -

2 Винт 8 M4x6

Процедура

1. Аккуратно закрепите монтажные уголки (1a, 1b) на боковых сторонахустройства IED.Используйте винты (2) из монтажного комплекта.

2. Поместите сборку IED в панель 19".3. Закрепите монтажные уголки соответствующими винтами.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

37Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 44: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.3.4 Настенный монтаж

5.3.4.1 Обзор

Устройства всех размеров (1/2 x 19", 3/4 x 19" и 1/1 x 19") можно монтироватьна стене. Можно также монтировать IED на панели или в шкафу.

При установке боковых пластин обязательно пользуйтесьвинтами рекомендуемого диаметра. Использование винтовразмера, отличного от размера фирменных винтов, можетпривести к повреждению печатных плат устройства IED.

При слишком сильном изгибе оптоволоконного кабеля сигналможет ослабляться. Поэтому не рекомендуется выполнятьнастенный монтаж модулей связи с оптоволоконнымподключением: Модуль последовательной связи SPA/IEC60870-5-103, DNP3 и LON (SLM), Оптический модуль Ethernet(OEM) и Модуль передачи данных линии (LDCM).

5.3.4.2 Процедура настенного монтажа

xx04000453.vsd

1

2

3

4

5

6

DOCUMENT127716-IMG2265 V1 RU

Рис. 13: Детали для настенного монтажа.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

38Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 45: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Поз. № Описание Количество Тип

1 Втулка 4 -

2 Винт 8 M4x10

3 Винт 4 M6x12 илианалогичный

4 Монтажный профиль 2 -

5 Винт 6 M5x8

6 Боковая пластина 2 -

Процедура

1. Закрепите монтажные профили на стене (4).Монтажные размеры см. в разделе "Размеры для настенного монтажа".В зависимости от материала стены могут потребоваться различныеподготовительные действия, например сверление отверстий и установкапластмассовых дюбелей или расширительных пробок (бетон/гипсокартон) или нарезка резьбы (металлическая стенка).

2. Подключите все электрические соединения к терминалу IED.Это намного проще выполнить до установки блока на место.

3. Установите боковые пластины на IED.4. Установите IED на монтажные профили.

5.3.4.3 Доступ к задней стороне устройства (IED)

Интеллектуальное электронное устройство (IED) может иметь заднююзащитную крышку, которую рекомендуется использовать при таком типемонтажа. См. рис. 14.

Для доступа к задней стороне IED требуется 80 мм свободного места состороны, противоположной стороне расположения навеса.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

39Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 46: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

80 мм

Вид сверху

1

en 06000135.vsd

3

2

IEC06000135 V1 RU

Рис. 14: Доступ к разъемам на задней стороне IED.

Поз. № Описание Тип

1 Винт M4x10

2 Винт M5x8

3 Задняя защитная крышка -

Процедура

1. Извлеките внутренние винты (1), сверху и снизу с одной стороны.2. Извлеките все три крепежных винта (2) с противоположной стороны из

настенной опоры.3. Теперь можно откинуть устройство IED для доступа к разъемам после

удаления задней защиты.

5.3.5 Плотный монтаж в 19-дюймовой стойке

5.3.5.1 Обзор

Устройства IED размера 1/2 x 19"или 3/4 x 19", а также в корпусе RHGSможно монтировать смежной сборкой, не превышая общего размера 19дюймов. Для смежного монтажа должен использоваться специальныйкомплект для смежного монтажа, а также комплект для монтажа в 19-дюймовую стойку. Комплект для монтажа поставляется по отдельному заказу.

При монтаже пластин и уголков на устройстве IEDобязательно пользуйтесь винтами рекомендуемого диаметра.Использование винтов размера, отличного от размера

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

40Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 47: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

фирменных винтов, может привести к повреждению печатныхплат устройства IED.

5.3.5.2 Процедура плотного монтажа в стойке

xx04000456.vsd

3

4

1

2

IEC04000456 V1 RU

Рис. 15: Детали для плотного монтажа в стойке.

Поз. № Описание Количество Тип

1 Монтажная пластина 2 -

2, 3 Винт 16 M4x6

4 Монтажный уголок 2 -

Процедура

1. Положите два устройства IED рядом друг с другом на плоскуюповерхность.

2. Прикрепите монтажную пластину (1) для плотного монтажа.Используйте четыре винта (2, 3) из комплекта поставки.

3. Аккуратно переверните устройства IED верхней стороной вниз.4. Прикрепите вторую монтажную пластину для плотного монтажа.

Используйте четыре оставшихся винта.5. Аккуратно закрепите монтажные уголки (4) на боковых сторонах

устройства IED.Используйте винты из комплекта для монтажа.

6. Поместите сборку IED в стойку.7. Закрепите монтажные уголки соответствующими винтами.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

41Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 48: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.3.5.3 Монтаж логического электронного устройства IED серии 670 скорпусом RHGS6

Устройство IED размером 1/2 x 19"или 3/4 x 19" может монтироваться скорпусом RHGS6 (6 или 12, в зависимости от размера IED). Корпус RHGSможет использоваться для тестового переключателя типа RTXP 24. Он такжеимеет достаточно места для кассеты типа RX2 для монтажа, например, ключавключения источника питания постоянного тока или двух устройствтестовых переключателей IED.

xx06000180.vsd

8 88

7

5

6

3

4

2

7

5

6

7

5

6

3

4

2

3

4

2

1

1

1

2

1 1

1

8

7

5

6

3

4

2

2

2

1

IEC06000180 V1 RU

Рис. 16: Устройство IED (1/2 x 19"), установленное совместно скорпусом RHGS6, содержащим модуль тестовогопереключателя, в котором находится только тестовыйпереключатель и кассета типа RX2

5.3.6 Плотный утопленный монтаж

5.3.6.1 Обзор

Если требуется класс защиты IP54, смежный утопленный монтажиспользовать не рекомендуется. Если для Ваших условий требуется смежныйутопленный монтаж, для него потребуется комплект для смежного монтажа икомплект для монтажа в 19-дюймовую кассету. Комплект для монтажапоставляется по отдельному заказу. Максимальный размер выреза в панелисоставляет 19 дюймов.

При смежном утопленном монтаже можно добиться толькокласса защиты IP20. Если Вам нужен класс защиты IP54,рекомендуется устанавливать устройства IED отдельно.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

42Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 49: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Размеры вырезов для устройств IED, установленных отдельно,приведены в разделе "Утопленный монтаж".

При монтаже пластин и уголков на устройстве IEDобязательно пользуйтесь винтами рекомендуемого диаметра.Использование винтов размера, отличного от размерафирменных винтов, может привести к повреждению печатныхплат устройства IED.

Пожалуйста, свяжитесь с заводом при необходимостидобавления пластин для монтажа FT-переключателей сбоку(для корпуса 1/2 19") или на основании реле.

5.3.6.2 Процедура плотного утопленного монтажа

xx06000181.vsd

1 2

3

4

IEC06000181 V1 RU

Рис. 17: Детали для плотного утопленного монтажа (корпус RHGS6рядом с устройством IED 1/2 x 19”).

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

43Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 50: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Поз. № Описание Количество Тип

1 Монтажная пластина 2 -

2, 3 Винт 16 M4x6

4 Монтажный уголок 2 -

Процедура

1. Выполните вырез в панели.Размеры выреза в панели см. в разделе "Размеры при плотномутопленном монтаже".

2. Аккуратно прижмите уплотнительную ленту к монтажному буртикуустройства IED. Отрежьте конец уплотнительной ленты с запасом внесколько миллиметров для плотной посадки в точке соединения.Повторите ту же процедуру для второго корпуса.Уплотнительная лента поставляется в составе комплекта для монтажа.Длина ленты достаточна для самого большого устройства IED.

3. Положите два устройства IED рядом друг с другом на плоскуюповерхность.

4. Прикрепите монтажную пластину (1) для плотного монтажа.Используйте четыре винта (2, 3) из комплекта поставки.

5. Аккуратно переверните устройства IED верхней стороной вниз.6. Прикрепите вторую монтажную пластину для плотного монтажа.

Используйте четыре оставшихся винта.7. Аккуратно закрепите монтажные уголки (4) на боковых сторонах

устройства IED.Используйте крепежные винты из монтажного комплекта.

8. Вставьте устройство IED в вырез.9. Закрепите монтажные уголки соответствующими винтами.

5.3.7 Монтаж блока ввода наложенного напряжения REX060Корпус блока ввода наложенного напряжения REX060 имеет размер 6U, 1/2 x19”. Блок REX060 может устанавливаться в стойку, на стене или путемутопленного монтажа (заподлицо) аналогично устройству IED. Руководящиеуказания представлены в конкретных инструкциях по монтажу.

Блок REX060 должен монтироваться вблизи устройства IED. Рекомендуетсяустанавливать их в одной панели (шкафу).

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

44Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 51: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.3.8 Монтаж блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062

5.3.8.1 Блок конденсаторов связи REX061

X1 X2

IEC11000019-2-en.vsdIEC11000019 V1 RU

Рис. 18: Блок конденсаторов связи REX061

=IEC11000037=1=ru=Original.vsd

Чертеж для сверления

IEC11000037 V1 RU

Рис. 19: Измерение и чертеж для сверления

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

45Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 52: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Модуль REX061 должен монтироваться вблизи генератора, чтобы ограничитьвлияние цепи возбуждения. Другой вариант – размещение в панели (шкафу)возбуждения.

5.3.8.2 Блок шунтирующих резисторов REX062

X1

IEC11000038-1-en.vsd

IEC11000038 V1 RU

Рис. 20: Блок шунтирующих резисторов REX062

=IEC11000039=1=ru=Original.vsd

Чертеж для сверления

IEC11000039 V1 RU

Рис. 21: Измерение модуля REX062 и чертеж для сверления

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

46Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 53: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Модуль REX062 должен монтироваться вблизи устройства IED.Рекомендуется устанавливать модули REX060 и REX062 в одной панели(шкафу) с устройством IED.

5.4 Выполнение электрических соединенийустройства REG670

5.4.1 Разъемы устройства IED

5.4.1.1 Обзор

Количество и назначение разъемов зависит от типа и размера устройства IED.На панелях задней крышки подготавливается место для максимальногоколичества аппаратных модулей для каждого размера корпуса, анеиспользуемые вырезы закрываются заводскими пластинами.

Обзор

Таблица 1: Базовые модули

Модуль ОписаниеМодуль комбинированной объединительнойплаты (CBM)

Печатная плата на задней панели, котораяобеспечивает передачу всех внутреннихсигналов между модулями устройства IED.Только модуль TRM (если он есть) неподключается непосредственно к этой плате.

Универсальный модуль объединительнойплаты (UBM)

Печатная плата на задней панели, котораяявляется частью задней панели IED сразъемами для модулей TRM (если есть),ADM и т.п.

Модуль питания (PSM) Содержит преобразователь постоянного токав постоянный, который подаетвспомогательное напряжение на всестатические цепи.

• Имеется выходной сигнал аварийнойсигнализации внутренней неисправности.

Модуль цифровой обработки (NUM) Модуль центрального процессора. Всяинформация обрабатывается этим модулемили проходит через него, напримерконфигурация, уставки и связь.

Местный интерфейс человек-машина(местный ИЧМ)

Этот модуль состоит из светодиодов,жидкокристаллического дисплея, кнопочнойклавиатуры и разъема Ethernet дляподключения персонального компьютера кустройству IED.

Модуль входных трансформаторов (TRM) Модуль трансформаторов для гальваническойразвязки внутренних цепей и цепей ТН и ТТ.Имеет 12 аналоговых входов.

Модуль аналого-цифрового преобразования(ADM)

Плата аналого-цифрового преобразователя,устанавливаемая в гнездо устройства.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

47Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 54: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 2: Модули для конкретных приложений

Модуль ОписаниеМодуль дискретных входов (BIM) Модуль с 16 оптически изолированными

дискретными входами

Модуль дискретных выходов (BOM) Модуль с 24 одиночными выходами или 12двухполюсными командными выходами,включая функцию контроля

Модуль дискретных входов/выходов (IOM) Модуль с 8 оптически изолированнымидискретными входами, 10 выходами и 2быстродействующими сигнальными выходами.

Модули передачи данных линии (LDCM),коротковолновый, средневолновый,длинноволновый диапазон, X21

Модули, используемые для цифровой связи судаленными терминалами.

Модули последовательной связи SPA/LON/IEC 60870-5-103/DNP3 (SLM)

Используются для связи в соответствии состандартами SPA/LON/IEC 60870–5–103/DNP3

Оптический модуль Ethernet (OEM) Печатная плата для связи в соответствии состандартом IEC 61850.

Модуль миллиамперных входов (MIM) Модуль аналоговых входов с 6 независимымиканалами с гальванической развязкой.

Модуль синхронизации времени по IRIG-B Модуль с 2 входами. Один служит дляобработки сигналов с широтно-импульсноймодуляцией и сигналов с амплитудноймодуляцией, другой служит оптическимвходом типа ST для синхронизации времениPPS.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

48Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 55: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.4.1.2 Разъемы на передней панели

IEC06000179 V1 RU

Рис. 22: Разъем на передней панели устройства IED

Поз. № Описание

1 Порт последовательной связи устройства IED с разъемом RJ45

2 Кабель Ethernet с разъемами RJ45

Для связи ПК и порта последовательной связи устройства IEDследует использовать кабель Ethernet с перекрестнымисоединениями и разъемами RJ45. Если связь осуществляетсячерез концентратор или коммутатор, можно использоватьстандартный кабель Ethernet.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

49Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 56: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.4.1.3 Разъемы на задней панели

Таблица 3: Обозначения для корпуса 1/2 x 19” с 1 гнездом для модуля TRM

1MRK002801-AC-2-670-1.2-PG V1 EN

Модуль Разъемы на заднейстороне

PSM X11

BIM, BOM, SOM, IOM илиMIM

От X31 и X32 и т.д. доX51 и X52

SLM X301:A, B, C, D

LDCM, IRIG-B или RS485 X302

LDCM или RS485 X303

OEM X311:A, B, C, D

LDCM, RS485 или GTM X312, 313

TRM X401

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

50Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 57: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 4: Обозначения для корпуса 3/4 x 19” с 1 гнездом для модуля TRM

1MRK002801-AC-3-670-1.2-PG V1 EN

Модуль Разъемы на заднейстороне

PSM X11

BIM, BOM, SOM, IOMили MIM

От X31 и X32 и т.д. доX101 и X102

SLM X301:A, B, C, D

LDCM, IRIG-B илиRS485

X302

LDCM or RS485 X303

OEM X311:A, B, C, D

LDCM, RS485 или GTM X312, X313

TRM X401

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

51Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 58: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 5: Обозначения для корпуса 3/4 x 19” с 2 гнездами для модулей TRM

1MRK002801-AC-4-670-1.2-PG V1 EN

Модуль Разъемы на задней стороне

PSM X11

BIM, BOM, SOM, IOMили MIM

От X31 и X32 и т.д. до X71 иX72

SLM X301:A, B, C, D

LDCM, IRIG-B илиRS485

X302

LDCM или RS485 X303

OEM X311:A, B, C, D

LDCM, RS485 или GTM X312, X313, X322, X323

TRM 1 X401

TRM 2 X411

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

52Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 59: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 6: Обозначения для корпуса 1/1 x 19” с 1 гнездом для модуля TRM

1MRK002801-AC-5-670-1.2-PG V1 EN

Модуль Разъемы на задней стороне

PSM X11

BIM, BOM,SOM, IOM илиMIM

X31 и X32 и т.д. до X161 иX162

SLM X301:A, B, C, D

LDCM, IRIG-Bили RS485

X302

LDCM илиRS485

X303

OEM X311:A, B, C, D

LDCM, RS485или GTM

X312, X313

TRM X401

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

53Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 60: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 7: Обозначения для корпуса 1/1 x 19” с 2 гнездами для модулей TRM

1MRK002801-AC-6-670-1.2-PG V1 EN

Модуль Разъемы на задней стороне

PSM X11

BIM, BOM,SOM, IOM илиMIM

От X31 и X32 и т.д. до X131и X132

SLM X301:A, B, C, D

LDCM, IRIG-Bили RS485

X302

LDCM илиRS485

X303

OEM X311:A, B, C, D

LDCM, RS485или GTM

X312, X313, X322, X323

TRM 1 X401

TRM 2 X411

1MRK002801-AC-10-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 23: Модуль входных трансформаторов (TRM)

■ Указывает положительную полярность

Назначение входов трансформаторов тока/напряжения согласно рис. 23

Продолжение таблицы

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

54Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 61: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Конф

игур

ация

ток/

напр

яжен

ие(5

0/60

Гц)

AI01 AI02 AI03 AI04 AI05 AI06 AI07 AI08 AI09 AI10 AI11 AI12

12I, 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А12I, 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А9I+3U, 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 110–

220 В110–220 В

110–220 В

9I+3U, 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

5I, 1 А+4I, 5 А+3U 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 5 А 5 А 5 А 5 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

7I+5U, 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

7I+5U, 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

6I, 5 А+1I, 1 А+5U 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

3I, 5 А+4I, 1 А+5U 5 А 5 А 5 А 1 А 1 А 1 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

3IM, 1 А+4IP, 1 А+5U 1 АM*)

1 АM*)

1 АM*)

1 А 1 А 1 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

3IM, 5 А+4IP, 5 А+5U 5 АM*)

5 АM*)

5 АM*)

5 А 5 А 5 А 5 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

6I+6U, 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

6I+6U, 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

3I, 5 А+3I, 1 А+6U 5 А 5 А 5 А 1 А 1 А 1 А 110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

110–220 В

6I, 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А 1 А - - - - - -6I, 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А 5 А - - - - - -*) Измерение

Следует отметить, что внутреннюю полярность можно изменить с помощью настройки направления тока в нейтралианалогового входного трансформатора тока и/или в функциональных блоках предварительной обработки SMAI.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

55Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 62: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1MRK002801-AC-11-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 24: Модуль дискретных входов(BIM). Входные контакты XAсоответствуют X31, X41, ит.д., на задней панели,входные контакты XBсоответствуют X32, X42, ит.д., на задней панели

1MRK002801-AC-15-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 25: Модульмиллиамперных входов (MIM)

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

56Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 63: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1MRK002801-AC-8-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 26: Устройство IED с основными функциональнымивозможностями и интерфейсами связи

1MRK002801-AC-7-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 27: Модуль питания (PSM)

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

57Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 64: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1MRK002801-AC-12-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 28: Модуль дискретных выходов (BOM). Выходные контакты XAсоответствуют X31, X41, и т.д., на задней панели, выходныеконтакты XB соответствуют X32, X42, и т.д., на задней панели

1MRK002801-AC-13-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 29: Модуль бесконтактных выходов (SOM)

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

58Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 65: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1MRK002801-AC-14-670-1.2-PG V1 EN

Рис. 30: Модуль дискретных входов/выходов (IOM). Входные контактыXA соответствуют X31, X41, и т.д., на задней панели,выходные контакты XB соответствуют X32, X42, и т.д., назадней панели

5.4.1.4 Примеры соединений для высокоимпеданснойдифференциальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! БУДЬТЕ ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНЫ!На оборудовании может быть высокое напряжение, особеннона плате с резисторами. Проводить техническое обслуживаниеможно только в том случае, если первичный объект,защищаемый этим оборудованием, обесточен. Если этоготребуют национальные законы/стандарты, закройте плату срезисторами защитной крышкой или поместите ее в отдельнуюкоробку.

Соединения для трехфазной высокоимпеданснойдифференциальной защитыТрехфазная высокоимпедансная дифференциальная защита обычноиспользуется для генератора, реактора или системы шин. Типовыесоединения трансформаторов тока для этой защиты показаны на рис. 31.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

59Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 66: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

L1(A)

L2(B)

L3(C)

Защищаемый объект

L1(A)

L2(B)

L3(C)

7

8

9101112

1

2

3

4

5

6

AI01 (I)

AI02 (I)

AI03 (I)

AI04 (I)

AI05 (I)

AI06 (I)

78

6

9

X1

R4

R5

R6

12

12

12

11 12 13 14

U U U R1

13

4

2

13

R2

2

4

13

R3

2

4

1 2 3 4 5 6 7

L1 (A)

L2 (B)

L3 (C)N

3-фазная плата с нелинейными (Metrosil) и линейными резисторами

2

3

5

4

10

L1 (A)

L2 (B)

L3 (C)N

1

IED

IEC07000193_2_en.vsd

AI3P

AI1

AI2

AI3

AI4

AIN

SMAI2

BLOCK

^GRP2L1

^GRP2L2

^GRP2L3

^GRP2N

TYPE

Подсоединенный по схеме звезды трансформатор

тока 1200/1

Подсоединенный по схеме звезды трансформатор

тока 1200/1

IEC07000193 V2 RU

Рис. 31: Соединения трансформаторов тока для высокоимпеданснойдифференциальной защиты

Поз. Описание

1 Точка заземления схемы.

Чрезвычайно важно обеспечить, чтобы в такой схеме имелась толькоодна точка заземления.

2 Трехфазная плата с резисторами для настройки и нелинейными резисторами (metrosil).

3 Соединения, необходимые для трехфазного комплекта нелинейных резисторов.Показанные соединения применимы для обоих типов трехфазных плат.

4 Место установки дополнительного проверочного блока для подачи вторичныхнапряжений в устройство высокоимпедансной дифференциальной защиты IED.

5 Соединения, необходимые для настроечных резисторов. Показанные соединенияприменимы для обоих типов трехфазных плат.

6 Выполненная на заводе-изготовителе нейтральная точка звезды для трехфазногокомплекта настроечных резисторов.

Должна удаляться для систем с устройствами IED серий 650 и 670.Эта нейтральная точка звезды требуется только для схем RADHA.

7 Подсоединение трех отдельных цепей токов фаз высокоимпедансной схемы к тремвходам трансформаторов тока в устройстве IED.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

60Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 67: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

8 Входной трансформаторный модуль, в котором располагаются токовые входы.

В случае высокоимпедансной дифференциальной защиты длякоэффициента трансформации трансформатора тока следует задатьзначение 1.

• Для главных трансформаторов тока с вторичным номинальным током 1 А следуетввести следующие значения уставок: CTprim = 1A и CTsec = 1A.

• Для главных трансформаторов тока с вторичным номинальным током 5 А следуетввести следующие значения уставок: CTprim = 5A и CTsec = 5A.

• Для параметра CTStarPoint всегда должно быть задано используемое поумолчанию значение ToObject.

9 Заданные в матрице сигналов три соединения между этими тремя токовыми входами ипервыми тремя входными каналами функционального блока предварительнойобработки (10). Для функционального блока предварительной обработкивысокоимпедансной дифференциальной защиты должна использоваться задача in 3ms.

10 Блок предварительной обработки для цифровой фильтрации сигналов сподсоединенных аналоговых входов. Выходы блока предварительной обработки AI1, AI2и AI3 в утилите конфигурирования должны подсоединяться к трем экземплярамоднофазных функциональных блоков высокоимпедансной дифференциальной защитыHZPDIF, например к экземплярам 1, 2 и 3 блока HZPDIF.

Соединения для однофазной высокоимпеданснойдифференциальной защиты HZPDIFОднофазная высокоимпедансная дифференциальная защита HZPDIFобычноприменяется для реализации ограниченной защиты от замыканий на землюREFPDIF. Типовые соединения трансформаторов тока для схемы защиты,основанной на высоком сопротивлении REFPDIF, показаны на рис. 32.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

61Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 68: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

L1(A)

L2(B)

L3

L1 L2 L3

(C)

Защищаемый объект

Подсоединенныйпо схеме звезды трансформатор

тока 1500/5

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

AI01 (I)

AI02 (I)

AI03 (I)

AI04 (I)

AI05 (I)

AI06 (I)

6

7

8

IED

X1

R1

12

4 5

U R2

13

4

2

1 2 3

N

1-фазная плата с нелинейным (Metrosil) и линейным резисторами

23

5

4

9

N

(A) (B) (C)

CT

1500

/51

IEC07000194_2_en.vsd

AI3P

AI1

AI2

AI3

AI4

AIN

SMAI2

BLOCK

^GRP2L1

^GRP2L2

^GRP2L3

^GRP2N

TYPE

L1 L2 L3

IEC07000194 V2 RU

Рис. 32: Соединения трансформаторов тока для ограниченной защитыот замыканий на землю

Поз. Описание

1 Точка заземления схемы.

Чрезвычайно важно обеспечить, чтобы в такой схеме имелась толькоодна точка заземления.

2 Однофазная плата с резистором для настройки и нелинейным резистором (metrosil).

3 Соединение, необходимое для нелинейного резистора. Показанные соединенияприменимы для обоих типов однофазных плат.

4 Место установки дополнительного проверочного блока для подачи вторичныхнапряжений в устройство высокоимпедансной дифференциальной защиты IED.

5 Соединение, необходимое для настроечного резистора. Показанные соединенияприменимы для обоих типов однофазных плат.

6 Соединение высокоимпедансной схемы REFPDIF с одним входом трансформатора токаустройства IED.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

62Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 69: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

7 Модуль входных трансформаторов, в котором располагается токовый вход.

В случае высокоимпедансной дифференциальной защиты длякоэффициента трансформации трансформатора тока следует задатьзначение 1.

• Для главных трансформаторов тока с вторичным номинальным током 1 А следуетввести следующие значения уставок: CTprim = 1A и CTsec = 1A.

• Для главных трансформаторов тока с вторичным номинальным током 5 А следуетввести следующие значения уставок: CTprim = 5A и CTsec = 5A.

• Для параметра CTStarPoint всегда должно быть задано используемое поумолчанию значение ToObject.

8 Заданное в матрице сигналов соединение между этим токовым входом и первымвходным каналом функционального блока предварительной обработки (9). Дляфункционального блока предварительной обработки высокоимпеданснойдифференциальной защиты должна использоваться задача in 3ms.

9 Блок предварительной обработки, в котором выполняется задача цифровой фильтрациисигналов с подсоединенных аналоговых входов. Выход блока предварительнойобработки AI1 должен подсоединяться к одному экземпляру однофазногофункционального блока высокоимпедансной дифференциальной защиты HZPDIF(например, к экземпляру 1 блока HZPDIF в утилите конфигурирования).

5.4.2 Подсоединение защитного заземленияПодсоедините винт защитного заземления (поз. 1 на рис. 33), расположенныйна задней панели устройства IED, к ближайшей точке заземления в панели. Всоответствии с электротехническими нормами и правилами для защитногозаземления следует использовать провода с желто-зеленой изоляцией иплощадью поперечного сечения не менее 2,5 мм2 (AWG14). Модуль питания(PSM), модули входных трансформаторов (TRM) и корпус должнызаземляться по отдельности (см. представленный ниже рис. 33).

Шкаф (панель) должен быть надлежащим образом подсоединен к системезаземления станции. Используйте проводник с площадью поперечногосечения не менее 4 мм2 (AWG 12).

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

63Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 70: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

en05000509.vsd

2

Вид сзади

1

2

X31 X41 X51 X61 X71 X81 X91 X101 X111 X121 X131 X141 X151 X161 X301 X401

A

B

A

B

A

B

C

D

X311

X312

X313

X302

X32 X42 X52 X62 X72 X82 X92 X102 X112 X122 X132 X142 X152 X162

X11

3

A

B

C

D

A

B

A

B

X303

IEC05000509 V1 RU

Рис. 33: Точки заземления на задней панели устройства IED.

Поз. Описание

1 Главное защитное заземление шасси

2 Винт заземления модуля питания (PSM)

3 Винт заземления модуля входных трансформаторов (TRM). (Вкаждом модуле TRM предусмотрен отдельный винтзаземления)

Используйте винт главного защитного заземления (1) длясоединения с системой заземления станции. Винты заземлениямодуля PSM (2) и модуля TRM (3) должны быть полностьюзатянуты, чтобы обеспечить надежное защитное заземлениеэтих модулей.

5.4.3 Подсоединение модуля питанияСоединения между клеммной колодкой панели и клеммами устройства IED(см. схему соединения модуля PSM на рис. 27) должны выполняться всоответствии с утвержденными инструкциями для этого типа оборудования.Проложенные между клеммными колодками панели и клеммами устройстваIED провода дискретных входных и выходных сигналов и источникаоперативного напряжения должны отделяться от кабелей токовых цепей.Соединения выполняются в разъеме X11. Расположение разъема X11 описанов разделе "Разъемы на задней панели".

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

64Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 71: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.4.4 Соединение с трансформаторами тока и напряженияВторичные цепи от трансформаторов тока и напряжения подсоединяются к 24–контактному разъему модуля входных трансформаторов (TRM),расположенному на задней панели устройства IED. Схема соединений длямодуля TRM представлена на рис. 23.

Используйте жесткий провод с площадью поперечного сечения 2,5–6 мм2

(AWG14–10) или многожильный провод с площадью поперечного сечения 2,5–4 мм2 (AWG14–12).

Если устройство IED укомплектовано тестовым переключателем типа RTXP24 COMBIFLEX, то для подсоединения цепей трансформаторов тока инапряжения следует использовать провода с разъемами 20 A.

Соединители в модуле TRM (местоположение описано в разделе "Разъемына задней панели") для цепей трансформаторов тока и напряженияпредставляют собой так называемые “проходные соединения IED” ипредназначены для проводников с площадью поперечного сечения до 4 мм2

(AWG 12). Используемые для крепления проводников винты должнызатягиваться с крутящим моментом 1 Нм.

Клеммы для подключения цепей трансформаторов тока и напряжения, атакже клеммы для входных и выходных дискретных сигналов могут бытькольцевого или зажимного типа в зависимости от стандартов ANSI/IEC иливыбора заказчика.

Таблица 8: Соединители для подключения трансформаторов тока и напряжения

Тип соединителя Номинальные значениянапряжения и тока

Максимальное сечениепроводника

Винтовые зажимы 250 В~, 20 А 4 мм2 (AWG12)2 x 2,5 мм2 (2 x AWG14)

Клеммные колодкипригодны для кольцевыхнаконечников

250 В~, 20 А 4 мм2 (AWG12)

5.4.4.1 Конфигурация для аналоговых входов трансформаторов тока

Вторичный номинальный ток трансформатора тока (1 А или 5 А) определяетвыбор модуля TRM в устройстве IED. Имеются два модуля TRM: одинрассчитан на входной ток 5 А, а другой – на ток 1 А. Если номинальныйвторичный ток трансформатора тока не соответствует входному току модуляTRM, в уставках можно выполнить регулировки номинальных значений взависимости от допуска модуля TRM.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

65Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 72: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.4.5 Соединения для дискретных входных и выходныхсигналовОперативное напряжение и сигналы подсоединяются с использованиемразъемов напряжения. Сигнальные провода подсоединяются к гнездовомуразъему (см. рис. 34), который затем вставляется в соответствующийштекерный разъем (см. рис. 35), расположенный на задней панели устройстваIED. Размещение модулей BIM, BOM и IOM описано в разделе "Разъемы назадней панели". Схемы соединений для модулей BIM, BOM и IOMпредставлены на рис. 24, 28 и 30.

Если устройство IED укомплектовано тестовым переключателем типа RTXP24 COMBIFLEX, то для подсоединения оперативного напряжения следуетиспользовать провода с разъемами 20 А с площадью поперечного сечения1,5 мм² (AWG16).

Процедура

1. Подсоедините сигнальные провода к гнездовому разъему.Все провода должны быть подсоединены к гнездовому разъему до того,как он вставляется в штекерную часть и привинчивается к корпусу.Проводники могут быть жесткими (одножильные) или гибкими.К гнездовому разъему можно подсоединять проводники с площадьюпоперечного сечения 0,2–2,5 мм2 (AWG 24–14). Если к одной клеммеподсоединяются два проводника, максимально допустимая площадьпоперечного сечения составляет 0,2–1 мм2 (AWG 24–18).Если к одной клемме требуется подсоединить два проводника сплощадью поперечного сечения 1,5 мм2 (AWG 16), то следуетиспользовать обжимные наконечники, см. рис. 36. Эти наконечникиприменяются с рекомендованным компанией Phoenix обжимныминструментом. Пайка не требуется. Провода меньшего сечения могутвставляться непосредственно в клемму гнездового соединителя.Крепежный винт следует затягивать с крутящим моментом 0,4 Нм(такой крутящий момент применяется для всех разъемов линийдискретных сигналов).

2. Вставьте разъем в соответствующий штекерный разъем, установленныйна задней панели.

3. Закрепите разъем фиксирующими винтами.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

66Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 73: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

xx02000742.vsd

IEC02000742 V1 RU

Рис. 34: Гнездовой разъем

IEC04000167 V1 RU

Рис. 35: Плата со штекерными разъемами

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

67Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 74: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

12

1

xx06000168.vsd

IEC06000168 V1 RU

Рис. 36: Кабельные разъемы

Поз. № Описание

1 Обжимной наконечник,

2 Перемычка, используется для соединения клемм разъема.

Таблица 9: Система подключения дискретных входов/выходов

Тип соединителя Номинальное напряжение Максимальное сечениепроводника

Винтовые зажимы 250 В~ 2,5 мм2 (AWG14)2 × 1 мм2 (2 x AWG18)

Клеммные колодкипригодны для кольцевыхнаконечников

300 В~ 3 мм2 (AWG14)

Из-за нехватки места при заказе кольцевых наконечников дляподключения дискретных входов/выходов между двумясоседними платами ввода/вывода необходимо оставить односвободное гнездо. За подробностями обратитесь кособенностям заказа.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

68Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 75: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.4.6 Выполнение соединения экранаЕсли используются экранированные кабели, всегда следует убедиться в том,что экраны заземлены и подсоединены согласно применимым инженернымметодам. Может быть предусмотрена проверка надлежащих точек заземлениярядом с устройством IED, например в панели и/или рядом с источникомизмеряемого сигнала. Убедитесь в том, что соединения заземлениявыполнены короткими (максимум 10 см) проводниками с достаточнойплощадью поперечного сечения, не менее 6 мм2 (AWG10) для соединенийотдельных экранов.

en06000190.vsd

Rx

Tx

Sc

Lc

Tx

Rx

Sc

LcCc

IED Внешнее

оборудование

1

3

22

IEC06000190 V1 RU

Рис. 37: Монтаж кабеля связи.

Поз. № Описание

1 Внешний экран

2 Винт защитного заземления.

3 Внутренний экран

Внутренний экран должен заземляться только на концевнешнего оборудования. На конце терминала IED внутреннийэкран должен быть изолирован от защитного заземления.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

69Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 76: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.5 Выполнение электрического соединения соборудованием ввода наложенного напряженияв цепи ротора и статора

5.5.1 Разъемы для блока ввода наложенного напряженияREX060, блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062

5.5.1.1 Блок ввода наложенного напряжения REX060

1MRK002501-BA-2-PG V1 EN

Рис. 38: Обозначение корпуса блока REX060

1MRK002501-BA-3-PG V1 EN

Рис. 39: Модуль питания

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

70Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 77: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1MRK002501-BA-4-PG V1 EN

Рис. 40: Модуль подачи напряжения в статор

1MRK002501-BA-5-PG V1 EN

Рис. 41: Модуль подачи напряжения в ротор

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

71Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 78: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.5.1.2 Блок конденсаторов связи REX061

1MRK002551-BA-1-PG V1 EN

Рис. 42: Обозначение корпуса блока конденсаторов

1MRK002551-BA-2-PG V1 EN

Рис. 43: Модуль конденсаторов связи

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

72Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 79: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.5.1.3 Блок шунтирующих резисторов REX062

1MRK002556-BA-1-PG V1 EN

Рис. 44: Обозначение корпуса блока шунтирующих резисторов

1MRK002556-BA-2-PG V1 EN

Рис. 45: Модуль шунтирующих резисторов

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

73Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 80: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.5.2 Подсоединение блока ввода наложенного напряженияREX060, блока конденсаторов связи REX061 и блокашунтирующих резисторов REX062На представленных ниже рисунках приведены типовые схемы для защитыротора и статора от замыканий на землю с использованием блока вводаналоженного напряжения REX060, блока конденсаторов связи REX061, атакже с использованием и без использования блока шунтирующихрезисторов REX062.

Блок ввода наложенного напряжения REX060 должен устанавливаться рядомс устройством IED в том же шкафу (панели), в любом случае не далее 10метров от устройства IED.

Блок шунтирующих резисторов REX062, если он используется в системе,также желательно устанавливать в той же панели (шкафу).

По возможности длина кабеля между блоком REX060 и генератором недолжна превышать 75 м и не в коем случае не должна быть более 150 м.Рекомендованная площадь поперечного сечения кабеля для расстояний до75 м составляет 2,5 мм2 . Площадь сечения следует увеличить до 4 мм2 длядлины кабеля 75–150 м.

По возможности длина кабеля между блоком REX062 и генератором недолжна превышать 75 м и не в коем случае не должна быть более 150 м.Рекомендованная площадь поперечного сечения кабеля для расстояний до75 м составляет 2,5 мм2 . Площадь сечения следует увеличить до 4 мм2 длядлины кабеля 75–150 м.

IEC1 1000224.ai

Экранированнаявитая пара≥ 1,5 мм2

Выключатель

Повышающий трансформатор

Генератор

X8212345

1213

141516

X81

X1 X1

RN

REX060

In jA

In jAIn jBIn jB

UA sence

IA senceIB senceIA sence

UB sence

In jShB

IEC11000224 V1 RU

Рис. 46: Пример подсоединения ротора

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

74Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 81: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC1 1000225.ai

Экранированнаявитая пара> 2,5 мм2

95-% обнаружениезамыкания статорана землю

2,5 мм 2

2,5 мм 2

> 1,0 мм2

Экранированнаявитая пара> 1,0 мм2

Выключатель

Повышающий трансформатор

Генератор

Экранированнаявитая пара

IEC11000225 V1 RU

Рис. 47: Пример подсоединения статора, с блоком REX062

IEC11000236-1-en

95 %-я защита статора

Экранированный кабель с двумя витыми парами ≥2,5 мм2

Экранированный кабель с двумя витыми парами ≥1,0 мм2

Экранированный кабель с двумя витыми парами ≥1,0 мм2

Повышающий трансформатор

Генератор

Выключатель

IEC11000236 V1 RU

Рис. 48: Пример подсоединения статора, без блока REX062

Подсоединение блоков REX060, REX061 и REX062 подробно описано вдокументе REG670 Technical Reference manual ("Справочное техническоеруководство по блоку REG670"), раздел Connection diagram ("Схемасоединений")

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

75Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 82: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Соединения блока REX060Таблица 10: Питание X11

№ Сигнал1 Готовность, питание выключено, нормально разомкнутый дискретный выход

2 Питание выключено, общая линия дискретных выходов

3 Отказ, питание выключено, нормально замкнутый дискретный выход

4 Положительный вход питания

5 Отрицательный вход питания

Таблица 11: Подсоединение устройства IED статора и измерительных входов X61

№ Сигналы1 Подача напряжения в блок, дискретный вход 220 В

2 Подача напряжения в блок, дискретный вход 110 В

3 Подача напряжения в блок, дискретный вход 48 В

4 Подача напряжения в блок, общая линия дискретных входов

5 Блокировка подачи напряжения, нормально замкнутый дискретный выход

6 Насыщение по напряжению/току, нормально разомкнутый дискретный выход

7 Общая линия дискретного выхода

8 Напряжение A, аналоговый выход

9 Напряжение B, аналоговый выход

10 Ток A, аналоговый выход

11 Ток B, аналоговый выход

12 Измеренное напряжение A

13 Измеренное напряжение B

14 Измеренный ток A (аналогично выводу 16)

15 Измеренный ток B

16 Измеренный ток A (аналогично выводу 14)

17 -

18 -

Таблица 12: Соединение для подачи напряжения в статор X62

№ Сигнал1 Подача напряжения, через внешний шунтирующий резистор

2 Обратная линия подачи напряжения, через внешний шунтирующий резистор

3 Подача напряжения

4 Обратная линия подачи напряжения (аналогично выводу 5)

5 Обратная линия подачи напряжения (аналогично выводу 4)

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

76Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 83: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 13: Соединение X81 для подачи напряжения в ротор и для устройства IED

№ Сигнал1 Подача напряжения в блок, дискретный вход 220 В

2 Подача напряжения в блок, дискретный вход 110 В

3 Подача напряжения в блок, дискретный вход 48 В

4 Подача напряжения в блок, общая линия дискретных входов

5 Блокировка подачи напряжения, нормально замкнутый дискретный выход

6 Насыщение по напряжению/току, нормально разомкнутый дискретный выход

7 Общая линия дискретного выхода

8 Напряжение A, аналоговый выход

9 Напряжение B, аналоговый выход

10 Ток A, аналоговый выход

11 Ток B, аналоговый выход

12 Измеренное напряжение A

13 Измеренное напряжение B

14 Измеренный ток A (аналогично выводу 16)

15 Измеренный ток B

16 Измеренный ток A (аналогично выводу 14)

17 -

18 -

Таблица 14: Подсоединение X82 для подачи напряжения в ротор

№ Сигнал1 Подача напряжения (аналогично выводу 3)

2 Подача напряжения, внутренний шунтирующий резистор

3 Подача напряжения (аналогично выводу 1)

4 Обратная линия подачи напряжения (аналогично выводу 5)

5 Обратная линия подачи напряжения (аналогично выводу 4)

Соединяйте каждую содержащую винтовой зажим клемму сигнальногоразъема с одним проводом сечением 0,5–2,5 мм2 или с двумя проводамисечением 0,5–1,0 мм2 .

Для защитного заземления (PE) на металлическом шасси предусмотренаотдельная 4-миллиметровая винтовая клемма.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

77Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 84: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Соединения блока конденсаторов REX061Таблица 15: Соединение X1 для подачи напряжения и для ротора

№ Сигнал1 Положительный полюс ротора

2 -

3 Положительный полюс

4 -

5 Отрицательный полюс

6 -

7 Отрицательный полюс ротора

8 -

9 Подача напряжения в ротор

10 Земля цепи подачи напряжения. Предусмотрено внутреннее соединение с шассии заземлением PE

Таблица 16: Разъем для измеренных сигналов X2

№ Сигнал1 Положительное напряжение ротора, деленное на 1000

2 Земля

3 Отрицательное напряжение ротора, деленное на 1000

Разъем X1. Соединяйте каждую содержащую винтовой зажим клеммусигнального разъема с одним проводом сечением 0,14–6 мм2 или с двумяпроводами сечением 0,14–1,5 мм2 .

Разъем X2. Соединяйте каждую содержащую винтовой зажим клеммусигнального разъема с одним проводом сечением 0,5–2,5 мм2 или с двумяпроводами сечением 0,5–1,0 мм2 .

Заземление (PE). Для защитного заземления предусмотрена отдельная 4-миллиметровая винтовая клемма.

Соединения блока шунтирующих резисторов REX062Таблица 17: Соединение для подачи напряжения через шунтирующие резисторы X1

№ Сигнал1 -

2 Подача напряжения

3 -

4 Обратная линия подачи напряжения

5 -

6 Выход измеренного тока

Продолжение таблицы

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

78Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 85: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

№ Сигнал7 -

8 Выход измеренного тока

9 Вход подачи напряжения, внешний шунтирующий резистор

10 Обратная линия входа подачи напряжения, внешний шунтирующий резистор

Разъем X1. Соединяйте каждую содержащую винтовой зажим клеммусигнального разъема с одним проводом сечением 0,14–6 мм2 или с двумяпроводами сечением 0,14–1,5 мм2 .

Заземление (PE). Для защитного заземления предусмотрена отдельная 4-миллиметровая винтовая клемма.

5.5.3 Подсоединение и настройка входов напряженияЕсли используется защита статора и ротора, возможны два различных методаподсоединения устройства IED к блоку ввода наложенного напряженияREX060: либо два аналоговых входных канала устройства IED используютсядля измерений напряжения и тока как ротора, так и статора; либо для ротораи статора используются отдельные пары аналоговых входных каналовустройства IED.

1. Один вход напряжения используется для измерения напряжения статораи ротора, другой вход напряжения используется для измерения токовстатора и ротора. Выходы блока REX060 в устройство IED соединяютсяпоследовательно.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

79Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 86: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

REX060X61

9

8

8

9

11

10

11

10

X81

IED

=IEC11000210=1=ru=Original.vsd

ИЗМЕРЕНИЕНАПРЯЖЕНИЯ (U)

ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА (U)

МОДУЛЬ СТАТОРА (SIM)

МОДУЛЬ РОТОРА (RIM)

IEC11000210 V1 RU

Рис. 49: Соединение с устройством IED с использованием двуханалоговых входов напряжения

2. Два различных входа напряжения используются для измерениянапряжения статора и ротора, два других входа напряженияиспользуются для измерения тока статора и ротора. Это означает, чтовходы для функции STTIPHIZ отделяются от входов для функцииROTIPHIZ.

REX060X61

9

8

8

9

11

10

11

10

X81

МОДУЛЬ СТАТОРА (SIM)

МОДУЛЬ РОТОРА (RIM)

IED

=IEC11000209=1=ru=Original.vsd

ИЗМЕРЕНИЕНАПРЯЖЕНИЯ (U)

ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА (U)

ИЗМЕРЕНИЕНАПРЯЖЕНИЯ (U)

ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА (U)

IEC11000209 V1 RU

Рис. 50: Разделите аналоговые входы для функций защитыстатора STTIPHIZ и ротора ROTIPHIZ

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

80Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 87: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Если в устройстве IED имеется достаточное количество аналоговых входовнапряжения, рекомендуется вариант с двумя отдельными входами дляфункций STTIPHIZ и ROTIPHIZ .

Для аналоговых входов напряжения требуются некоторые уставки. Задайтеотношение напряжений для входов равным 1/1, например, VTSecx = 100 В,VTPrimx = 0,1 кВ

Аналоговые входы связываются с блоком предварительной обработки впрограмме Signal Matrix Tool (утилита матрицы сигналов). Блокпредварительной обработки должен иметь такое же время цикла (8 мс), что ифункциональные блоки STTIPHIZ и ROTIPHIZ.

Для блока предварительной обработки используются уставки, заданные поумолчанию.

Отметим, что можно параллельно присоединить два логических устройстваREG670 к блоку ввода наложенного напряжения REX060, чтобы обеспечитьрезервирование измерения в двух отдельных устройствах. Однако обаустройства REG670 необходимо подключать во время калибровки.

Чрезвычайно важно, чтобы шасси блоков REX060, REX061 иREX062 были заземлены непосредственно. Для защитногозаземления (PE) на металлическом шасси предусмотренаотдельная 4-миллиметровая винтовая клемма.

5.6 Выполнение оптических соединений

5.6.1 Подсоединение интерфейсов связи станцииУстройство IED может быть снабжено оптическим модулем Ethernet (OEM)(см. рис. 26), который требуется для связи по протоколу IEC 61850 и длямодуля последовательной связи (SLM) (см. рис. 26) для связи LON, SPA, IEC60870–5–103 или DNP3. В таких случаях оптические порты размещаются назадней стороне корпуса для подсоединения оптоволоконных кабелей.Размещение модулей OEM и SLM описано в разделе "Разъемы на заднейпанели".

• Оптические порты X311: A, B (Tx, Rx) и X311: C, D (Tx, Rx) в модулеOEM используются для связи по протоколу IEC 61850-8-1. Оба порта ABи CD должны подсоединяться, когда используется резервированная связьпо протоколу IEC 61850-8-1. Применяются разъемы типа ST. Если

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

81Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 88: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

используется модуль OEM, следует удалить плату защиты длягальванического соединения.

• Оптический порт X301: A, B (Tx, Rx) в модуле SLM используется длясвязи SPA, IEC 60870-5-103 или DNP3. Применяются разъемы типа ST(стекло) или защелкивающиеся HFBR (пластмасса).

• Оптический порт X301: C, D (Tx, Rx) в модуле SLM используется длясвязи LON. Применяются разъемы типа ST (стекло) илизащелкивающиеся HFBR (пластмасса).

Оптоволоконные кабели снабжены разъемами для передаваемого (Tx) ипринимаемого (Rx) сигналов, которые должны подсоединяться к разъемам Txи Rx модулей OEM и SLM (кабель Tx к разъему Rx, кабель Rx к разъему Tx).

Разъемы обычно обозначаются цветом. Подсоедините синие или темно-серыеразъемы кабелей к синим или темно-серым (прием) разъемам на заднейпанели. Подсоедините черные или серые разъемы кабелей к черным илисерым (передача) разъемам на задней панели.

С оптоволоконными кабелями следует обращаться оченьосторожно. Не изгибайте их слишком резко. Минимальныйрадиус изгиба составляет 15 см для пластмассовыхоптоволоконных кабелей и 25 см для стеклянных. Если длякрепления кабелей используются накладки, они не должныпережимать кабели.При подсоединении и отсоединении оптоволоконных кабелейвсегда держите разъем, а не кабель. Не скручивайте, не тянитеи не перегибайте кабель. Невидимое повреждение можетпривести к увеличению затухания в кабеле, что сделает связьневозможной.

Строго соблюдайте инструкции производителя для всех типовоптических кабелей и разъемов.

5.6.2 Подсоединение интерфейсов дистанционной связиLDCMМодуль передачи данных линии (LDCM) (см. рис. 26) представляет собойаппаратные средства, которые используются для передачи данныхдискретных и аналоговых сигналов по протоколу IEEE/ANSI C37.94 междуустройствами IED в схемах дифференциальной защиты. На задней сторонеустройства IED имеются оптические порты X312 и X313. Размещение модуляLDCM описано в разделе "Разъемы на задней панели".

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

82Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 89: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.7 Монтаж кабеля последовательной связи дляинтерфейса RS485

5.7.1 Модуль последовательной связи RS485

en07000140.vsd

Печатная плата RS485

Задняя панель

Винтоваяклемма

X1

Винтоваяклемма

X3

12123456

Угловойдержатель

IEC07000140 V1 RU

Рис. 51: Соединительная плата на задней панели с разъемами ивинтами. На рисунке также показана нумерация выводов(контактов) со стороны компонентов

Контакт Название, 2 провода Название, 4 провода Описаниеx3:1 Мягкое заземление

x3:2 Мягкое заземление

x1:1 RS485 + TX+ Прием/передача"высокое" илипередача "высокое"

x1:2 RS485– TX- Прием/передача"низкое" илипередача "низкое"

x1:3 Term T-Term Согласующийрезисторпередатчика (иприемника в случае2–проводной схемы)(подключение к TX+)

x1:4 Резерв R-Term Согласующийрезистор приемника(подключение к RX+)

x1:5 Резерв RX- Прием "низкое"

x1:6 Резерв RX+ Прием "высокое"

Продолжение таблицы

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

83Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 90: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Контакт Название, 2 провода Название, 4 провода Описание2 провода: соедините контакты

X1:1 и X1:6, а такжеX1:2 и X1:5

Согласование (2провода):

соедините контактыX1:1 и X1:3

Согласование (4провода):

соедините контактыX1:1 и X1:3, а такжеX1:4 и X1:6

Расстояние между точками заземления должно быть меньше 1200 м (3000футов), см. рис. 52 и 53. Только наружный экран подсоединяется кзащитному заземлению в устройстве IED. Внутренний и наружный экраныподсоединяются к защитному заземлению во внешнем оборудовании.Используйте изоляционную ленту для внутреннего экрана, чтобыпредотвратить контакт с защитным заземлением. Убедитесь в том, чтоклеммы надлежащим образом заземлены с помощью как можно болеекоротких соединений винта заземления с заземленной рамой, например.

Устройство IED и внешнее оборудование по возможности следуетподсоединять к одной и той же батарее.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

84Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 91: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

en07000141.vsd

Cc Cc1)

Внешнееоборудование (ПК )

PE1) 3)

2)

PE

IED

X11 65432

IED

1 65432X1

PEPE

IEC07000141 V1 RU

Рис. 52: Монтаж двухпроводного кабеля связи

где

1 Внутренние экраны должны быть соединены между собой (с помощью изолированнойклеммной колодки) и иметь только одну точку заземления во всей системе,предпочтительно во внешнем оборудовании (ПК).Внешний экран должен быть подсоединен к защитному заземлению (PE) на каждом концекабеля, т. е. к заземлению PE на всех клеммах IED и к заземлению PE во внешнемоборудовании (ПК). К первому устройству IED подсоединяется только один конец кабеля,а ко всем остальным – по два.

2 Подсоедините в соответствии с инструкциями по монтажу существующего оборудования,используйте согласующие резисторы 120 Ом.

3 Защитное заземление должно располагаться рядом с внешним оборудованием (< 2 м).

Cc Кабель связи

PE Винт защитного заземления.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

85Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 92: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

en07000142.vsd

ВнешнееОборудование (ПК)

Сс

X1 X1

IED

PE PE PE

PE 1) 3)

IED

Сс

IEC07000142 V1 RU

Рис. 53: Монтаж четырехпроводного кабеля связи

где

1 Внутренние экраны должны быть соединены между собой (с помощью изолированнойклеммной колодки) и иметь только одну точку заземления во всей системе,предпочтительно во внешнем оборудовании (ПК).Внешний экран должен быть подсоединен к защитному заземлению (PE) на каждом концекабеля, т. е. к заземлению PE на всех клеммах IED и к заземлению PE во внешнемоборудовании (ПК). К первому устройству IED подсоединяется только один конец кабеля,а ко всем остальным – по два.

2 Подсоедините в соответствии с инструкциями по монтажу существующего оборудования,используйте согласующие резисторы 120 Ом.

3 Защитное заземление должно располагаться рядом с внешним оборудованием (< 2 м).

Cc Кабель связи

PE Винт защитного заземления

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

86Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 93: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

en03000110.vsd

1

2

IEC03000110 V1 RU

Рис. 54: Кабельный контакт, Phoenix: MSTB2.5/6-ST-5.08 1757051

где

1 кабель

2 винт

Проводник

Экран пары

Разделитель пар

Оболочка

Разделитель

Общий экран

Проводзаземления

en07000139.vsd

IEC07000139 V1 RU

Рис. 55: Поперечное сечение кабеля связи

Стандарт EIA RS-485 определяет сеть RS485. Выдержка из этого стандартаприведена в разделе "Монтаж кабеля последовательной связи дляинтерфейса RS485 SPA/IEC".

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

87Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 94: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.7.2 Монтаж кабеля последовательной связи дляинтерфейса RS485 SPA/IECВыдержка из стандарта EIA RS-485 "Электрические характеристикигенераторов и приемников для сбалансированных цифровых многоточечныхсистем" (Electrical Characteristics of Generators and Receivers for BalancedDigital Multipoint Systems).

Интерфейс RS-485 – физический уровень, зависящий от среды передачисигналов.

1 Нормативные ссылки

Стандарт EIA RS-485 "Электрические характеристики генераторов и приемников длясбалансированных цифровых многоточечных систем" (Electrical Characteristics of Generatorsand Receivers for Balanced Digital Multipoint Systems).

2 Метод передачи

Дифференциальный биполярный сигнал RS-485.

2.1 Уровни дифференциального сигнала

Определяются два уровня дифференциального сигнала:

A+ = линия A положительна относительно линии B

A- = линия A отрицательна относительно линии B

2.2 Гальваническая развязка

Цепь RS485 должна быть изолирована от земли:

Riso ≥ 10 МОм

Ciso ≤ 10 пФ

Существуют три варианта изоляции:

a) Вся электронная схема узла может быть гальванически изолирована.

b) Цепь интерфейса шины может быть изолирована от остальной электроннойсхемы узла с помощью оптических изоляторов, трансформаторной развязки илииным способом.

c) Интегральная схема интерфейса RS485 может включать внутреннюю изоляцию.

2.3 Возбуждение шины и передача сигнала

2.3.1 Требования

a) В спецификации RS485 требуется наличие проводов Signal A (Сигнал A) и SignalB (Сигнал B).

b) Для каждого узла также требуется возбуждение (5 В) оконечной цепи RS485.

c) Vim – синфазное напряжение между любыми двумя интегральными схемамиRS485 не должно превышать 10 В.

d) Физическое соединение заземления всех цепей интерфейса RS485 уменьшаетпомехи.

2.3.2 Оконечная цепь сегмента шины

Ниже представлена оконечная цепь, которая должна быть на конце всех физическихсегментов шины.

Продолжение таблицы

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

88Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 95: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

en03000112.vsd

ExV+

Сигнал B

Сигнал A

DGND

Ru = 390 Ом1/4 W, 2%

Rt = 220 Ом1/4 W, 2%

Rd = 390 Ом1/4 W, 2%

Напряжение ExV подается из узла на конце сегмента шины

IEC03000112 V1 RU

Рис. 56: Окончание сегмента шины RS-485Напряжение ExV подается из узла на конце сегмента шины

Технические характеристики компонентов:

a) Ru между линиями + 5 Ви Signal B

= 390 Ом, 0,25 Вт ±2,5 %

b) Rt между линиями SignalB и Signal A

= 220 Ом, 0,25 Вт ±2,5 %

c) Rd между линиями SignalA и GND (земля)

= 390 Ом, 0,25 Вт ±2,5 %

2.3.3 Распределение мощности шины

Конечный узел в каждом физическом сегменте обеспечивает мощность возбуждения шины(напряжение 5 В) в оконечной цепи через пару возбуждения (линии ExV+ и GND), котораяиспользуется в спецификации физического уровня типа 3.

5.7.3 Данные кабеля модуля последовательной связи RS485

Тип: Витая пара S-STP (экранированный с экранированными витыми парами)

Экран: Индивидуальная фольга для каждой пары и общая медная оплетка

Длина: Максимум 1200 м от заземления одной системы до заземления следующейсистемы (включая расстояние от точки платформы до заземления системына обеих сторонах).

Температура: Согласно применению

Сопротивление: 120 Ом

Емкость: Не более 42 пФ/м

Пример: Belden 9841, Alpha wire 6412, 6413

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

89Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 96: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5.8 Монтаж антенны GPS

5.8.1 Монтаж антенныАнтенна устанавливается на монтажной консоли на горизонтальной иливертикальной плоской поверхности или на антенной мачте.

1

2

4

3

5

6

7

xx05000510.vsd

IEC05000510 V1 RU

Поз. Описание

1 Антенна GPS

2 TNC-соединитель

3 Консоль 78x150 мм

4 Монтажные отверстия 5,5 мм

5 Лепесток для крепления кабеля антенны

6 Установка на вертикальной поверхности (на антенной мачте и т. п.)

7 Установка на горизонтальной поверхности

Не устанавливайте антенну и консоль рядом с плоскими поверхностями,такими как стены, крыши и окна зданий, чтобы избежать отражений сигнала.При необходимости защитите антенну от животных и птиц, которые могутповлиять на уровень сигнала. Также обеспечьте защиту от грозовых разрядов.

Всегда располагайте антенну с консолью так, чтобы обеспечитьнепрерывную свободную зону прямой видимости во всех направлениях,желательно более 75 %. Для бесперебойной работы требуется как минимум50%-я зона прямой видимости.

Раздел 5 1MRK 502 029-URU -Монтаж устройства IED

90Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 97: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

A

99001046.vsdIEC99001046 V1 RU

Рис. 57: Зона прямой видимости антенны

5.8.2 Электрический монтажСо стороны антенны используется коаксиальный кабель 50 Ом с разъемомTNC (вилка); для подключения антенны к устройству IED служит разъемSMA (вилка) со стороны приемника. Тип и длина кабеля выбираются так,чтобы полное затухание на частоте 1,6 ГГц составляло не более 26 дБ.Подходящий антенный кабель поставляется с антенной.

Антенна снабжена разъемом TNC (гнездо) для антенного кабеля. Размещениемодуля синхронизации времени GPS (GTM) описано в разделе "Разъемы назадней панели". Схема соединений для модуля GTM представлена на рис. 26.

Убедитесь, что кабель антенны при подключении к антеннеили приемнику не находится под напряжением. Передподключением к антенне замкните накоротко конец кабеляантенны каким-либо металлическим предметом. Послеприсоединения антенны к кабелю подключите последний кприемнику. При подключении кабеля антенны устройство IEDдолжно быть выключено.

5.8.3 МолниезащитаАнтенна должна устанавливаться с надлежащей молниезащитой, т. е.антенная мачта не должна возвышаться над соседним молниеотводом.

1MRK 502 029-URU - Раздел 5Монтаж устройства IED

91Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 98: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

92

Page 99: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 6 Проверка внешних оптических иэлектрических соединений

Об этой главеВ этой главе описываются проверки, которые требуется выполнить, чтобыобеспечить правильное соединение с внешними цепями, такими как источникоперативного напряжения, трансформаторы тока (ТТ) и трансформаторынапряжения (ТН). Эти проверки должны выполняться при обесточенномустройстве защиты IED.

6.1 Обзор

Пользователь должен выполнить проверку монтажа, которая включаетконтроль соединения устройства IED с другими частями системы защиты.При этом устройство IED и все подсоединенные цепи должны быть обесточены.

6.2 Проверка цепей трансформаторов напряжения

Убедитесь в том, что соединения выполнены строго в соответствии споставляемой схемой соединений.

Исправьте все ошибки перед продолжением проверки цепей.

Проверьте цепи.

• Проверка полярности• Измерение напряжения в цепи трансформатора напряжения (проверка с

прогрузкой первичных цепей от внешнего источника)• Проверка заземления• Фазовое соотношение• Проверка сопротивления изоляции

При проверке полярности контролируется целостность цепей и фазовыесоотношения. Проверка должна выполняться как можно ближе к устройствуIED.

При проверке с прогрузкой первичных цепей от внешнего источникаконтролируется коэффициент трансформации трансформатора напряжения и

1MRK 502 029-URU - Раздел 6Проверка внешних оптических и электрических соединений

93Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 100: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

проводка от первичной системы к устройству IED. Подача напряжениядолжна выполняться для каждой цепи фаза-нейтраль и каждой пары фаза-фаза. В каждом случае измеряются напряжения для всех фаз и нейтрали.

6.3 Проверка цепей трансформаторов тока

Трансформаторы тока должны подсоединяться в соответствии спринципиальной схемой, поставляемой с устройством IED, с учетом фаз иполярности. Следующие проверки должны выполняться для каждогопервичного трансформатора тока, подсоединенного к устройству IED.

• Испытание первичным током для проверки коэффициентатрансформации, чтобы проконтролировать коэффициент трансформациитрансформатора тока, правильность подсоединения к устройству защитыIED и правильность последовательности подсоединения фаз (L1, L2, L3).

• Проверка полярности, чтобы подтвердить правильное направлениевторичного тока при заданном направлении первичного тока. Этоосновная проверка для функции дифференциальной защиты.

• Измерение активного сопротивления вторичного контуратрансформатора тока, чтобы подтвердить, что сопротивление вторичныхцепей трансформатора тока на постоянном токе соответствуеттехническим характеристикам и что в обмотке или проводкетрансформатора тока отсутствуют соединения с большим активнымсопротивлением.

• Проверка вольт-амперной характеристики трансформатора тока, чтобыподтвердить, что трансформатор тока имеет правильное номинальноезначение точности и что в его обмотках отсутствуют короткозамкнутыевитки. Требуются расчетные кривые производителя для трансформаторатока, чтобы выполнить сравнение с фактическими результатами.

• Проверка заземления отдельных вторичных цепей трансформаторов тока,чтобы убедиться в том, что каждый трехфазный комплект главныхтрансформаторов тока надлежащим образом подсоединен к заземлениюстанции и только в одной точке.

• Проверка сопротивления изоляции.• Должно быть выполнено распознавание фаз трансформатора тока.

При отображении графика характеристик возбуждения обестороны, первичную и вторичную, необходимо отсоединить отлинии и IED.

Во вторичной цепи трансформатора тока возникают опасныенапряжения, если она отсоединяется от заземления, когда впервичной цепи протекает ток.

Раздел 6 1MRK 502 029-URU -Проверка внешних оптических и электрических соединений

94Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 101: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

6.4 Проверка источника питания

Убедитесь в том, что при всех условиях эксплуатации напряжение источникаоперативного напряжения остается в пределах допустимого диапазонавходного напряжения. Пред подачей питания на устройство IED проверьтеполярность.

6.5 Проверка цепей дискретных входов/выходов

6.5.1 Цепи дискретных входовРекомендуется отсоединить разъем дискретных входов от плат двоичныхвходов. Проверьте все подключенные сигналы и убедитесь, что и уровеньвхода, и полярность соответствуют спецификации устройства IED.

6.5.2 Цепи дискретных выходовРекомендуется отсоединить разъем дискретного выхода от плат двоичныхвыходов. Проверьте все подключенные сигналы и убедитесь, что и нагрузка,и полярность соответствуют спецификации устройства IED.

6.6 Проверка оптических соединений

Проверьте правильность оптических соединений Tx и Rx.

Устройство IED оснащено оптическими соединениями,требующими минимальной глубины 180 мм дляпластмассовых оптоволоконных кабелей и 275 мм длястеклянных оптоволоконных кабелей. Допустимыйминимальный радиус изгиба должен проверяться по даннымпроизводителя оптического кабеля.

1MRK 502 029-URU - Раздел 6Проверка внешних оптических и электрических соединений

95Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 102: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

96

Page 103: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 7 Подача питания на устройство IED иблок REX060

Об этой главеВ этой главе описывается последовательность пуска и проверки, которыедолжны выполняться постановки под напряжение питания на устройство IED.

7.1 Проверка работы устройства IED

Перед подачей питания на устройство IED и выполнением процедур ввода вэксплуатацию проверьте все соединения с внешними цепями, чтобыубедиться в том, что монтаж выполнен правильно.

Пользователь также должен проверить версию программного обеспечения,серийный номер устройства IED, а также установленные модули и их номердля заказа, чтобы убедиться в том, что устройство IED соответствуетспецификациям поставки и заказа.

Подайте питание на устройство IED, чтобы запустить устройство. Это можносделать разными способами: подачей питания на всю панель или только наотдельное устройство IED. Пользователь должен выполнить реконфигурациюустройство IED для активации аппаратных модулей, чтобы функциясамоконтроля могла обнаружить возможные неисправности аппаратныхсредств. Следует задать время устройства IED. Также следует проверитьфункцию самоконтроля в меню Главное меню/Diagnostics (Диагностика)/Мониторинг локального ИЧМ, чтобы убедиться в том, что устройство IEDработает должным образом.

7.2 Подача питания на устройство IED

Когда на устройство IED подается питание, зеленый светодиод сразу женачинает мигать. Приблизительно через 55 секунд начинает светиться окно, вкотором отображается сообщение IED Startup (Запуск IED). Отображаетсяглавное меню, и в верхней строке должно отображаться сообщение Ready(Готовность) приблизительно через 90 секунд. Постоянно светящийсязеленый индикатор указывает на успешный запуск.

1MRK 502 029-URU - Раздел 7Подача питания на устройство IED и блок REX060

97Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 104: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

xx04000310.vsd

t (s)0 55 90

1 32

IEC04000310 V1 RU

Рис. 58: Типовая последовательность запуска устройства IED

1 На устройство IED подается питание. Сразу же начинает мигать зеленый светодиод.

2 Светится ЖКД, и отображается сообщение IED startup (Запуск IED)

3 Отображается главное меню. Постоянно светящийся зеленый индикатор указывает науспешный запуск.

Если в верхней строке отображается сообщение Fail (Отказ) а не сообщениеReady (Готовность) и мигает зеленый светодиод, обнаружена внутренняянеисправность в устройстве IED. См. раздел 3.3 "Проверка функцийсамоконтроля" в этой главе, чтобы определить неисправность.

Пример локального ИЧМ показан на рис. 59.

7.3 Реализация

На рис. 59 показаны компоненты локального ИЧМ со средним ЖК дисплеем.Локальный ИЧМ выпускается в версии IEC и версии ANSI. Они различаютсярабочими кнопками клавиатуры и обозначением желтого светодиода.

Раздел 7 1MRK 502 029-URU -Подача питания на устройство IED и блок REX060

98Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 105: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1 2 3

4

5

6

78en05000056.eps

IEC05000056-CALLOUT V1 RU

Рис. 59: Графический ИЧМ с ЖК дисплеем среднего размера

1 Светодиоды индикации состояния

2 ЖК-дисплей

3 Светодиоды индикации

4 Этикетка

5 Светодиоды местного / дистанционного управления

6 Порт RJ45

7 Светодиод индикации связи

8 Клавиатура

1MRK 502 029-URU - Раздел 7Подача питания на устройство IED и блок REX060

99Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 106: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

7.4 Проверка сигналов самоконтроля

7.4.1 Реконфигурация устройства IEDМодули входов/выходов, которые сконфигурированы как логические модуливходов/выходов, (BIM, BOM или IOM), контролируются.

Ненастроенные модули входов/выходов не контролируются.

Для каждого логического модуля входов/выходов предусмотрен флагошибки, который указывает на сбой сигнала или модуля. Флаг ошибки такжеустанавливается, если в подсоединенном разъеме не обнаружен физическиймодуль входов/выходов требуемого типа.

7.4.2 Установка времени в устройстве IEDВ этой процедуре описывается, как установить время в устройстве IED слокального ИЧМ.

1. Отобразите диалоговое окно настройки времени.Перейдите в меню Главное меню/Уставки/Время/Системное ВремяНажмите кнопку E, чтобы перейти в диалоговое окно.

2. Задайте дату и время.Используйте кнопки со стрелками влево и вправо для перехода междузначениями времени и даты (год, месяц, день, часы, минуты и секунды).Используйте кнопки со стрелками вверх и вниз для изменения значения.

3. Подтвердите настройку.Нажмите кнопку E для установки новых значений календаря и часов.

7.4.3 Проверка функций самоконтроля

7.4.3.1 Определение причины внутренней неисправности

В этой процедуре описывается, как перейти в меню, чтобы найти причинувнутренней неисправности, которая обозначается мигающим зеленымсветодиодом на модуле ИЧМ.

Процедура

1. Отобразите общее меню диагностики.Перейдите в менюДиагностика/Состояние устройства/Общее

2. Прокрутите список значений контроля, чтобы определить причинунеисправности.Для перехода между значениями используйте кнопки со стрелками.

Раздел 7 1MRK 502 029-URU -Подача питания на устройство IED и блок REX060

100Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 107: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

7.4.4 Данные самоконтроля для интерфейса человек-машина (ИЧМ)Таблица 18: Сигналы из меню "Общее" в дереве диагностики

Отображаемыйрезультат

Возможная причина Рекомендуемое действие

InternFail OK Проблем не обнаружено Нет

InternFail Fail Возникла неисправность Проверьте остальные отображаемыерезультаты, чтобы найти неисправность

InternWarning OK Проблем не обнаружено Нет

InternWarning Warning Сформированопредупреждающеесообщение

Проверьте остальные отображаемыерезультаты, чтобы найти неисправность

NUM-modFail OK Проблем не обнаружено Нет

NUM-modFail Fail Неисправен главныйпроцессорный модуль

Свяжитесь со своим представителемкорпорации ABB, чтобы провеститехническое обслуживание

NUM-modWarning OK Проблем не обнаружено Нет

NUM-modWarningWarning

Существуют проблемыс:

• часами реальноговремени,

• временнойсинхронизацией

Настройте часы.Если проблема сохраняется, свяжитесьсо своим представителем корпорацииABB, чтобы провести техническоеобслуживание

ADC-module OK Проблем не обнаружено Нет

ADC-module Fail Модуль аналого-цифровогопреобразованиянеисправен

Свяжитесь со своим представителемкорпорации ABB, чтобы провеститехническое обслуживание

CANP 9 BIM1 Fail Модуль входов/выходовнеисправен

Убедитесь в том, что модуль входов/выходов настроен и подсоединен к блокуIOP1.Если проблема сохраняется, свяжитесьсо своим представителем корпорацииABB, чтобы провести техническоеобслуживание

RealTimeClock OK Проблем не обнаружено Нет

RealTimeClock Warning Часы реальноговремени переведены висходное состояние

Настройте часы.

TimeSync OK Проблем не обнаружено Нет

TimeSync Warning Нет временнойсинхронизации

Проверьте исправность источникасинхронизации.Если проблема сохраняется, свяжитесьсо своим представителем корпорацииABB, чтобы провести техническоеобслуживание

1MRK 502 029-URU - Раздел 7Подача питания на устройство IED и блок REX060

101Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 108: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

7.5 Последовательность пуска блока REX060

Когда на блок ввода наложенного напряжения REX060 подается питание,появляется логотип ABB, после чего отображается информации о текущейверсии REX060. После завершения процедуры загрузки устройства, на экранепоявляется главное меню (информация, которая постоянно отображается наэкране в процессе работы). Длительность загрузки устройства составляетнесколько секунд.

Раздел 7 1MRK 502 029-URU -Подача питания на устройство IED и блок REX060

102Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 109: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 8 Настройка канала связи PCM600 дляустройства IED

Об этой главеВ этой главе описывается связь между устройством IED и программнымобеспечением PCM600.

8.1 Настройка связи между программнымобеспечением PCM600 и устройством IED

Связь между устройством IED и программным обеспечением PCM600 независит от протокола связи, используемого на подстанции или вдиспетчерском пункте.

Связь всегда осуществляется по сети Ethernet с использованием протокола TCP/IP.

На передней и задней панелях каждого устройства IED предусмотреныразъемы интерфейса Ethernet. Разъем Ethernet можно использовать для связис программным обеспечением PCM600.

Если на станции используется основанный на Ethernet протокол, для связи спрограммным обеспечениемPCM600 можно использовать те же порт Ethernetи IP-адрес.

Возможны два основных варианта соединения программного обеспеченияPCM600 и устройства IED.

• Прямой канал связи точка-точка между программным обеспечениемPCM600 и портом на передней панели устройства IED. Порт на переднейпанели может быть виден как сервисный порт.

• Непрямой канал связи через ЛВС станции или из удаленного места черезсеть.

Для организации связи в обоих случаях должны настраиваться физическоесоединение и IP-адрес.

В обоих случаях используются одинаковые процедуры связи.

1MRK 502 029-URU - Раздел 8Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

103Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 110: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. При необходимости задайте IP-адреса для устройств IED.2. Настройте ПК или рабочую станцию для работы с каналом

непосредственной связи (точка-точка) или3. подсоедините ПК или рабочую станцию к локальной/глобальной сети.4. В программном обеспечении PCM600 задайте IP-адреса физических

устройств IED.

Настройка IP-адресовIP-адрес и соответствующую маску можно задать в локальном ИЧМ длякаждого доступного интерфейса Ethernet в устройстве IED. Еслипоставляется комплектное устройство IED, то для каждого интерфейсаEthernet на заводе-изготовителе задается используемый по умолчанию IP-адрес. Этот адрес отсутствует, если устанавливается дополнительныйинтерфейс Ethernet или интерфейс заменяется.

• Для расположенного на передней панели устройства IED порта поумолчанию используется IP-адрес10.1.150.3 и соответствующая маскаподсети 255.255.255.0, которые могут быть заданы в локальном ИЧМ:Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/КонфигурацияEthernet/Передний порт.

• Для расположенного на задней панели устройства IED порта поумолчанию используется IP-адрес192.168.1.10 и соответствующая маскаподсети 255.255.0.0, которые могут быть заданы в локальном ИЧМ:Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/КонфигурацияEthernet/Модуль OEM - порт AB и Модуль OEM - порт CD.

IP-адреса портов, расположенных на передней и на заднейпанели, должны принадлежать разным подсетям, в противномслучае связь будет невозможна. Если расположенные напередней и задней панели порты принадлежат одной подсети,то рекомендуется изменить IP-адрес переднего порта.

Настройка ПК или рабочей станции для доступа к переднимпортам устройств IED по каналу точка-точкаЧтобы соединить два физических интерфейса Ethernet без концентратора,маршрутизатора, моста или коммутатора, следует заказать специальныйкабель. Провода сигналов Tx и Rx должны перекрещиваться в кабеле, чтобысоединять вывод Tx с выводом Rx на другой стороне, и наоборот. Такойкабель называется кабелем нуль-модема или кабелем с перекрестнымсоединением. Максимальная длина должна составлять приблизительно 2 м.Тип разъема — RJ-45, см. рис. 60.

Раздел 8 1MRK 502 029-URU -Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

104Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 111: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

=IEC09000096=1=ru=Original.vsd

PCM600

Tx Tx

Rx Rx

RJ-45IED

IEC09000096 V1 RU

Рис. 60: Канал связи точка-точка между устройством IED ипрограммным обеспечением PCM600 с использованиемкабеля нуль-модема

Далее описан пример для стандартных ПК, работающих под управлениемоперационной системы Microsoft Windows. Для примера используетсяпереносной компьютер с одним интерфейсом Ethernet.

Для изменения настроек связи ПК требуются праваадминистратора. Некоторые ПК могут автоматическиобнаруживать сигналы Tx от устройства IED, поступающие навывод Tx ПК. Поэтому можно использовать прямой(стандартный) кабель Ethernet.

1. Выберите в ПК пункт меню Network Connections (Подключение) , см. рис.61.

1MRK 502 029-URU - Раздел 8Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

105Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 112: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC09000355-1-en.vsdIEC09000355 V1 RU

Рис. 61: Выбор пункта меню Network Connections (Подключение)

2. Выберите в окне состояния пункт меню Properties (Свойства) , см. рис.62.

IEC09000356-1-en.vsdIEC09000356 V1 RU

Рис. 62: Щелкнуть правой кнопкой мыши пункт Local AreaConnection (Подключение по локальной сети) и выберитепункт Properties (Свойства)

3. Выберите протокол TCP/IP из списка настроенных компонентов сиспользованием этого соединения и нажмите кнопку Properties(Свойства), см. рис. 63.

Раздел 8 1MRK 502 029-URU -Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

106Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 113: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC09000357-1-en.vsdIEC09000357 V1 RU

Рис. 63: Выбрать протокол TCP/IP и открыть окно свойств

4. Выберите вариант Use the following IP address (Использовать следующийIP-адрес), и задайте значения в полях IP address (IP-адрес) и Subnet mask(Маска подсети), см. рис. 64. IP-адрес должен отличаться от IP-адреса,выбранного для устройства IED.

IEC09000658-1-en.vsdIEC09000658 V1 RU

Рис. 64: Выберите вариант Use the following IP address(Использовать следующий IP-адрес)

5. Используйте команду ping, чтобы проверить возможность соединения сустройством IED.

6. Закройте все открытые окна и запустите программу PCM600.

1MRK 502 029-URU - Раздел 8Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

107Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 114: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Настройка ПК для доступа к устройству IED через сетьЭта задача зависит от используемой локальной/глобальной сети. ПК иустройство IED должны принадлежать к одной подсети.

Раздел 8 1MRK 502 029-URU -Настройка канала связи PCM600 для устройства IED

108Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 115: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 9 Настройка устройства IED иизменение уставок

Об этой главеВ этой главе описывается, как изменить уставки устройства IED либопосредством ПК, либо в локальном ИЧМ, а также как загрузитьконфигурацию в устройство IED, чтобы обеспечить возможность ввода вэксплуатацию.

В данной главе не содержатся инструкции по созданию конфигурации ирасчету уставок. Дополнительная информация относительно расчета уставоксодержится в руководстве по применению.

Для сохранения новых уставок устройству IED требуется неменее трех минут, и в течение этого времени нельзя выключатьисточник постоянного тока.

В устройстве IED используется флэш-накопитель для хранения данныхконфигурации и процесса, таких как счетчики, состояния объекта, положениепереключателя местного/дистанционного управления (Local/Remote), и т. д.Поскольку используется флэш-накопитель ("флэш-память"), в программномобеспечении принимаются меры, чтобы предотвратить выход из строя флэш-накопителя из-за слишком интенсивного сохранения данных. Это нужноучитывать, чтобы не потерять данные конфигурации, особенно при вводе вэксплуатацию.

После завершения ввода в эксплуатацию данные конфигурации всегдахранятся во флэш-памяти, поэтому здесь не возникает проблем. Носохранение других данных, таких как состояния объектов и положениепереключателя местного/дистанционного управления, выполняется все болееи более редко, чтобы устранить риск выхода из строя флэш-накопителя. Внаихудшем случае время между сохранениями данных этого типа составляетодин час.

То есть для того, чтобы гарантировать сохранение всех данных во флэш-памяти, необходимо оставить устройство IED с подсоединеннымоперативным напряжением после выполнения последней операции по вводув эксплуатацию (включая установку переключателя местного/дистанционного управления в требуемое положение) как минимум на один час.

По истечении этого времени можно выключить устройство IED, данные небудут потеряны.

1MRK 502 029-URU - Раздел 9Настройка устройства IED и изменение уставок

109Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 116: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

9.1 Обзор

Если устройство IED не поставляется с заданной конфигурацией, то переднастройкой и конфигурированием устройства следует подготовитьпользовательские значения для каждой уставки и файл конфигурации.

Используйте программу конфигурирования в программном обеспеченииPCM600, чтобы убедиться в том, что для устройства IED задана требуемаяконфигурация. Новая конфигурация задается в программе конфигурированиялогики. Дискретные выходы можно выбирать из списка сигналов, в которомони сгруппированы по названиям функций. Также можно задатьопределенные пользователем имена для каждого входного и выходногосигнала.

Для каждой используемой в устройстве IED функции следует задатьнесколько уставок, чтобы обеспечить требуемый режим работы устройстваIED. Для каждого параметра предусмотрено задаваемое на заводе-изготовителе значение. Файл уставок можно подготовить с помощьюпрограммы задания уставок, которая входит в состав программногообеспечения PCM600..

Все уставки можно задать следующими способами.

• Ввод вручную с использованием локального интерфейса человек-машина.• Запись из ПК либо местного, либо удаленного с использованием системы

SMS/SCS. Перед записью уставок следует организовать связь черезрасположенный на передней или задней панели порт.

9.2 Ввод уставок с использованием локальногоинтерфейса человек-машина (ИЧМ)

Процедура

1. Настройте каждую функцию, включенную в устройство IED, влокальном ИЧМ.

2. Перейдите к настраиваемой функции и введите соответствующее значение.3. Найдите параметры для каждой функции в локальном ИЧМ.

Руководство оператора структурировано аналогично локальному ИЧМ иобеспечивает подробные инструкции по использованию интерфейса, включаяпути в структуре меню и краткие объяснения для большинства уставок иизмеряемых значений. Полный перечень уставок для каждой функциипредставлен в техническом справочном руководстве. Некоторые извключенных функций могут не использоваться. В этом случае пользователь

Раздел 9 1MRK 502 029-URU -Настройка устройства IED и изменение уставок

110Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 117: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

может задать параметр Operation (Работа) = Off (Откл.), чтобы выключитьфункцию.

9.3 Настройка аналоговых входов трансформаторовтока

Аналоговые входные каналы должны конфигурироваться так, чтобыполучать правильные результаты измерений, а также чтобы обеспечиватьправильное функционирование защиты. Поскольку все алгоритмы защиты вустройстве IED используют первичные системные величины, чрезвычайноважно надлежащим образом задать уставки подсоединенныхтрансформаторов тока. Эти данные рассчитываются системным инженером иобычно задаются специалистом по вводу в эксплуатацию в локальном ИЧМили в станционной системе управления SMS.

Аналоговые входы в модуле входных трансформаторов рассчитаны на токили 1 А, или 5 А. Каждый модуль входных трансформаторов имеетуникальную комбинацию входов тока и напряжения. Убедитесь вправильности номинального входного тока, значение которого должносоответствовать документации для заказа.

Первичные данные трансформатора тока вводятся в меню ИЧМ Главноеменю/Уставки/Основные уставки/Модули аналоговых входов/Модульаналоговых входов

Для каждого подсоединенного к устройству IED трансформатора токадолжны задаваться следующие параметры:

Таблица 19: Конфигурация трансформатора тока

Описание параметра Наименованиепараметра

Диапазон Значениепоумолчанию

Номинальный первичный токтрансформатора тока в А

CT Prim Input от –10000 до +10000 0

Этот параметр определяет номинальный первичный ток трансформаторатока. Для двух комплектов трансформаторов тока с коэффициентомтрансформации 1000/1 и 1000/5 для этого параметра задается одинаковоезначение 1000. Отрицательные значения (т. е. –1000) можно использовать,чтобы для функции дифференциальной защиты программно изменитьнаправление тока на противоположное. Это может потребоваться, еслинейтральные точки двух комплектов трансформаторов тока расположены поразному относительно защищаемой шины. Этот параметр рекомендуетсязадавать равным нулю для всех неиспользуемых входов трансформаторов тока.

Для трансформаторов тока с номинальным вторичным током 2 Арекомендуется подсоединять вторичные обмотки к входу 1 А и задавать

1MRK 502 029-URU - Раздел 9Настройка устройства IED и изменение уставок

111Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 118: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

номинальный первичный ток равным половине от истинного значения.Например, трансформатор тока с коэффициентом трансформации 1000/2может обрабатываться как трансформатор 500/1.

Учитывайте номинальные допустимые значения перегрузкидля токовых входов.

9.4 Загрузка уставок и конфигурации изперсонального компьютера

9.4.1 Запись конфигурации приложения в устройство IEDПри записи конфигурации в устройство IED с помощью программыконфигурирования логики, данное устройство автоматически переходит врежим конфигурирования. Если устройство IED переведено в режимконфигурирования, все функции блокируются. Красный светодиод наустройстве IED мигает, зеленый светодиод светится, пока устройство IEDработает в режиме конфигурирования.

Когда конфигурация записана и завершена, устройство IED автоматическипереходит в нормальный режим. Дополнительные инструкции приведены вруководствах пользователя по программному обеспечению PCM600.

Раздел 9 1MRK 502 029-URU -Настройка устройства IED и изменение уставок

112Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 119: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 10 Калибровка основанной на наложениинапряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

10.1 Процесс ввода в эксплуатацию

В процессе ввода в эксплуатацию используется утилита ввода вэксплуатацию ICT. Инструкции по процессу касаются монтажа, калибровки,ввода в эксплуатацию, контроля и аудита для функции чувствительнойзащиты ротора от замыканий на землю ROTIPHIZ .

10.2 Утилита ввода в эксплуатацию, ICT

Чувствительная функция защиты от замыкания ротора на землю в IEDтребует задания ряда параметров. Параметры k1, k2 и опорное сопротивлениетребуют измерений на генераторе, выполняемых утилитой ввода вэксплуатацию ICT (injection commissioning tool). Коэффициентырассчитываются при калибровочных измерениях при вводе в эксплуатацию.ICT является неотъемлемой частью PCM600.

Более того, ICT, благодаря структуре и возможностям проверки, такжепомогает инженеру по вводу в эксплуатацию успешно выполнить монтаж. Входе монтажа, ввода в эксплуатацию и калибровки ICT выполняет различныетесты, с целью проверки того, что монтаж приемлем и калибровка успешна.Помимо проведения фактических проверок, ICT также предоставляетинженеру по вводу в эксплуатацию необходимые подсказки по ходу работы.

При запуске ICT защита ротора от замыкания на землю включена.

При вводе в эксплуатацию и работе должны быть выполнены пятькомпонентов ICT:

1. Монтаж2. Калибровка3. Ввод в эксплуатацию4. Мониторинг5. Аудит

Перед началом работы нужно убедиться, что выполнены все необходимыесоединения.

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

113Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 120: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

МонтажПри запуске внешнего источника нужно проверить, что подаваемыенапряжение и ток находятся в допустимых пределах. Если это не так,необходимо выполнить настройки в блоке REX060. Утилита ICTавтоматически проверяет наличие небольших различий между реальноподанной и заданной частотой (например, в силу точности аппаратурыREX060). Фактическую частоту, измеренную ICT, следует вручную ввести вIED с помощью PST.

Высокая точность данной частоты важна для правильной работы защиты приразличных условиях эксплуатации.

КалибровкаКалибровка основана на трех шагах измерений:

1. Внешнее питание подается на исправный генератор, измеряется исохраняется текущее значение сопротивления.

2. Резистор с определенным значением сопротивления подключается междуодним полюсом ротора (см. рис. 65) и землей. Внешнее питание подаетсяна генератор, измеренное полное сопротивление сохраняется.

3. Один полюс ротора (см. рис. 65) напрямую замыкается на землю.Внешнее питание подается на генератор, измеренное полноесопротивление сохраняется.

Последовательность калибровочных измерений при вводе в эксплуатациюпоказана на рисунке ниже.

DC

AC

Crot

REX061Iinj

=

~

Crot

REX 061Iinj

=~

Crot

REX061Iinj

RTest

=IEC11000205=1=ru=Original.vsd

Ступень 1 Ступень 2 Ступень 3

IEC11000205 V1 RU

Рис. 65: Различные этапы калибровочных измерений

Порядок калибровочных действий (т.е. последовательность сеансакалибровки) следует схеме, показанной в утилите.

• Последовательность калибровки 1: Внешнее питание активировано,ротор оставлен без подключенного сопротивления. ICT выполняетпоследовательные измерения до тех пор, пока статистическая ошибка недостигнет приемлемого уровня. Это графически показано на схеме.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

114Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 121: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Пользователь останавливает последовательность, принимая результатыизмерений. Результат сохраняется для дальнейших расчетов.

• Последовательность калибровки 2: Известное сопротивлениеподключается между обмоткой ротора и землей. Величинасопротивления вводится в ICT. ICT выполняет последовательныеизмерения до тех пор, пока статистическая ошибка не достигнетприемлемого уровня. Это графически показано на схеме. Пользовательостанавливает последовательность, принимая результаты измерений.Результат сохраняется для дальнейших расчетов.

• Последовательность калибровки 3: Обмотка ротора генератора напрямуюсоединяется с землей. ICT выполняет последовательные измерения дотех пор, пока статистическая ошибка не достигнет приемлемого уровня.Это графически показано на схеме. Пользователь останавливаетпоследовательность, принимая результаты измерений. Результатсохраняется для дальнейших расчетов.

После трех измерений ICT рассчитывает комплексные коэффициенты k1 и k2.Также рассчитывается опорное сопротивлениеRefR1 + jRefX1. После этогозначения загружаются для задания параметров в PCM600. Из PCM600параметры загружаются в IED.

В ходе трех измерений, описанных выше, проводится проверка того, что естьдостаточные изменения измеренного сопротивления, чтобы гарантироватьотсутствие повреждения в силовой цепи в самом начале или иных проблем,связанных с монтажом или калибровкой.

Теперь опорное сопротивление измерено для одного режима работы. Можетпотребоваться провести измерения для получения опорного сопротивлениядля других режимов работы. Для получения информации об этом см. нижераздел "Ввод в эксплуатацию".

Ввод в эксплуатациюЕсть возможность использовать два различных опорных сопротивления.Необходимость замены опорного сопротивления продиктована различнымиусловиями эксплуатации машины.

Это можно сделать в компоненте "Ввод в эксплуатацию" ICT. Для каждогопредставляющего интерес режима работы выполняются измерения. Еслиопорное сопротивление отличается от первого, рассчитанного в процессекалибровки, новое значение опорного сопротивления сохраняетсякомандой:Submit toParameter Setting.

Если нужно использовать более одного значения опорного сопротивления,необходимо сконфигурировать логику для обнаружения изменений режимаработы, требующих замены опорного сопротивления.

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

115Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 122: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

МониторингНа этапе мониторинга можно проверить калибровку, используя известноесопротивление замыкания и сопоставляя его с данными измерений. Такжевозможно определить режимы работы, где требуется замена опорногосопротивления.

АудитНа этом этапе создаются отчеты о калибровке и вводе в эксплуатацию.

10.3 Запуск утилиты ввода в эксплуатацию (ICT)

1. Чтобы запустить утилиту ввода в эксплуатацию (ICT), щелкните правойкнопкой мыши значок REG670 в структуре станции программы PCM ивыберите пункт Injection commissioning (Ввод в эксплуатацию сподачей сигналов).

2. На панели инструментов утилиты ICT выберите функцию Rotor EarthFault (Защита ротора от замыкания на землю) .

IEC11000222-1-en.vsdIEC11000222 V1 RU

Рис. 66: Панель инструментов утилиты ICT

3. Перейдите на вкладку Installing (Монтаж) , если она уже не выбрана поумолчанию после запуска утилиты ICT.Перед калибровкой первоначально убедитесь в том, что присутствуютсигналы измеренного напряжения и тока на наложенной частоте и чтоих амплитуда лежит в допустимых пределах.

4. Убедитесь в отсутствии дополнительного сопротивления,подсоединенного параллельно цепи статора.

5. Активируйте подачу сигналов путем поворота выключателяналоженного напряжения в положение on (Вкл.) на блоке вводаналоженного напряжения REX060.

6. Нажмите кнопку Start reading from IED (Начало считывания данныхиз устройства IED) на панели инструментов утилиты ICT, чтобы начатьнепрерывные измерения.

7. Убедитесь в том, что уровни шин/напряжения для тока и напряжения наналоженной частоте соответствуют допустимому значению.Шины должны отображаться зеленым цветом, а в поле состоянияфункции также должно отображаться сообщение ОК.

8. Убедитесь в том, что фактическая наложенная частота достаточноблизка к наложенной частоте, заданной в блоке ввода наложенногонапряжения (REX060).

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

116Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 123: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Если уровень (уровни) / частототы напряжения и/или тока неприемлемыили утилита ICT отображает другие сообщения о предупреждениях/неисправностях в поле состояния функции, убедитесь в том, чтооборудование правильно соединено (кабели и т. п.), а также в том, что вблоке REX060 выбраны надлежащие значения усиления и наложеннаячастота. Затем повторите этапы 3–6. Обратите внимание, что уставкаFreqInjected для конкретной функции в утилите установки параметровдолжна соответствовать выбранной в ИЧМ блока REX060 для этойфункции наложенной частоте.

IEC11000045-1-en.vsd

Frequency found by the function

Voltage and current signal staus and TRIP indication

Ffunction status field. Errors and abnormalities are displayed in order

to simplify trouble shooting.

GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396 V1 EN

Рис. 67: Панель сигналов утилиты ICT и индикации функции

9. Если все подготовлено для проведения калибровки, нажмите кнопкуSubmit and save in report (Передать и сохранить в отчете) . УтилитаICT предает более точное значение частоты в утилиту установкипараметров. В утилите установки параметровзапишите вновьполученный параметр в устройство IED.

10.4 Выполнение калибровки

1. На вкладке Calibration (Калибровка) выберите первую подвкладкуStep1: Calibration step 1 (Этап 1: этап 1 калибровки).

2. Убедитесь в отсутствии дополнительного сопротивления,подсоединенного параллельно ротору.

3. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .Утилита ICT выполняет непрерывные измерения, а после десятогоизмерения начинает обновлять график. Обратите внимание, чтопрямоугольник указателя области стабильности уменьшается в размерах.

Очень важно, чтобы этапы 1–3 калибровки выполнялись внадлежащем порядке. В противном случае калибровкаможет завершиться неудачно.

4. Когда прямоугольник достигает области стабильности (меняет цвет назеленый), нажмите кнопку Submit (Передать) .

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

117Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 124: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Утилита ICT автоматически переходит на вторую подвкладкукалибровки Step2: Calibration step 2 (Этап 2: этап 2 калибровки).

Stability region indicator bar

IEC11000047-1-en.vsd

GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0 V1 EN

Рис. 68: Вкладка 1 калибровки утилиты ICT, включающаяпрямоугольник указателя области стабильности

5. Присоедините резистор сопротивлением 10 кОм, чтобы смоделироватьзамыкание на землю

6. Введите значение 10000 в действительной части поля Connectedimpedance (Присоединенное сопротивление) , мнимую часть поляоставьте пустой.Таким образом в утилиту ICT предается сообщение о том, чтоприсоединено сопротивление 10 кОм только с резистивнойсоставляющей.

7. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .

8. Подождите, пока не будет удовлетворяться критерий стабильности, инажмите кнопку Submit (Передать) .Утилита ICT автоматически переходит на третью вкладку калибровкиStep3: Calibration step 3 (Этап 3: этап 3 калибровки).

9. Удалите подсоединенное ранее активное сопротивление замыкания изамкните цепь накоротко.

10. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .

11. Когда критерий стабильности удовлетворяется, нажмите кнопку Submit(Передать) .Утилита ICT автоматически переходит на четвертую вкладкукалибровки Step4: Save calibration factors (Этап 4: сохранениекоэффициентов калибровки). Здесь присутствуют вновь рассчитанныекоэффициенты k1, k2 и опорное значение 1.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

118Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 125: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

12. Проверьте в поле Calibration result (Результат калибровки) , что всепроверки выполнены.12.1. Если при одной или нескольких проверках сообщается о неудаче,

воспользуйтесь инструкциями/советами, которые утилита ICTвыдает в поле Calibration result (Результат калибровки) .

12.2. Если эти советы не помогают решить проблему, свяжитесь сподразделением технической поддержки корпорации ABB.

IEC11000221-1-en.vsd

IEC11000221 V1 RU

Рис. 69: Вкладка 4 калибровки утилиты ICT

13. Перед продолжением работы убедитесь в том, что устранено короткоезамыкание, сформированное на этапе 3 калибровки.

14. Чтобы завершить процесс калибровки, нажмите кнопку Submit toParameter setting (Передать для установки параметра) .

15. В утилите установки параметров запишите вновь полученныепараметры в устройство IED.

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

119Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 126: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

10.5 Получение опорных значений

Чтобы обнаружить различные рабочие состояния генератора и выбратьнадлежащее опорное сопротивление, требуется внешняя по отношению коснованной на наложении напряжения функции логика. Поэтому изменение/переключение опорного сопротивления описывается не в этом руководстве, ав отдельных указаниях по применению 1MRG005030 Application example forinjection based 100% Stator EF and Sensitive Rotor EF protection ("Примерприменения для основанных на наложении напряжения 100%-й защитыстатора от замыканий на землю и чувствительной защиты ротора отзамыканий на землю").

Утилита ввода в эксплуатацию с подачей наложенного напряжения (ICT)помогает инженеру-пусконаладчику получить дополнительные опорныезначения сопротивлений для различных состояний генератора. Далеепредполагается, что первое опорное значение задано при калибровке и чтотребуется задать второе опорное значение.

1. Убедитесь в том, что генератор находится в состоянии, для котороготребуется задать опорное значение (например, нормальная работа).

2. Выберите вкладку Commissioning (Ввод в эксплуатацию) .3. В раскрывающемся меню Reference impedance selection (Выбор

опорного сопротивления) выберите пункт Reference 2 (Опорноезначение 2).

4. Чтобы начать считывать результаты измерений, нажмите кнопку Startreading from IED (Начало считывания данных из устройства IED) напанели инструментов утилиты ICT.Утилита ICT начинает считывать данные для рассматриваемогопараметра из устройства IED и отображать значения на графикефункциональной зависимости двух величин.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

120Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 127: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Measured absolute impedance ± standard deviation

Measured absolute impedance Floating average of the

measured absolute impedance

Reference Impedance Selection dropdown menu

IEC11000046-1-en.vsd

GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712 V1 EN

Рис. 70: Вкладка Commissioning (Ввод в эксплуатацию)

Обычно производится непрерывное считывание и полученныеабсолютные значения сопротивления отображаются на графике.На основании стандартного отклонения измеренного сопротивленияинженер-пусконаладчик может определить, стабильно ли сопротивлениегенератора и достаточно ли получено значений для определениясреднего сопротивления, чтобы статистически отфильтровать помехи изсигнала. В результате получается достаточно точное измеренноезначение сопротивления, которое может использоваться в качествеальтернативного опорного значения.

5. Нажмите кнопку Select (Выбрать), когда стандартное отклонениесходится так, что его значение лежит в пределах уровня помехизмеренного абсолютного сопротивления.На второй подвкладке Step2 : Save Reference Impedance (Этап 2:сохранение опорного значения сопротивления) представленыдействительная и мнимая части измеренного второго опорного значениясопротивления.

6. Нажмите кнопку Submit to Parameter setting (Передать для установкипараметра).При этом полученное новое опорное значение передается для установкипараметра.

7. Запишите вновь полученные действительную и мнимую части второгоопорного значения в устройство IED.

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

121Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 128: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

10.6 Проверка калибровки

После выполнения калибровки целесообразно проверить, что функциякорректно измеряет сопротивления при заданных типах замыканий, и чтофункция должным образом выдает сигналы отключения и аварийнойсигнализации. То есть следует убедиться в том, что калибровка выполненауспешно. Для этой цели может использоваться средство контроля.

1. На панели инструментов утилиты ICT перейдите на четвертую вкладкуMonitoring (Мониторинг).

Logger feature

Currently measured impedance and its average

Selectable quantity for plotting Selectable graph

update period Currently used reference

IEC11000050-1-en.vsd

GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712 V1 EN

Рис. 71: Вкладка Monitoring (Мониторинг)

2. Задайте период обновления графика равным одной секунде, введязначение 1 в поле Graph update period (Период обновления графика) .

3. Чтобы запустить непрерывное отображение значений на графике синтервалом 1 с, нажмите кнопку Start reading from IED (Началосчитывания данных из устройства IED).По умолчанию на графике отображается измеренное абсолютноесопротивление, однако имеется несколько элементов, которые можнопросматривать при контроле. Чтобы отобразить их, выберите доступныечисловые значения в раскрывающемся меню Viewed quantity(Просматриваемое числовое значение) на вкладке Monitoring(Мониторинг) .

4. Контролируйте активную проводимость короткого замыкания, приимитации возможных типов замыканий.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

122Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 129: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таким образом можно проверить и коэффициенты калибровки, ииспользуемое опорное значение. В некоторых случаях требуетсяизмерить/просмотреть другие количественные значения.

5. Выберите пункт Fault conductance (Проводимость короткогозамыкания) в раскрывающемся меню Viewed quantity(Просматриваемое числовое значение) .Активная проводимость короткого замыкания представляет собойвеличину, обратную активному сопротивлению короткого замыкания.Эту величину более удобно просматривать, если короткие замыканияотсутствуют или если формируются/измеряются очень малые короткиезамыкания.Поскольку отсутствие короткого замыкания теоретически соответствуетзамыканию с бесконечным активным сопротивлением, при просмотрекоторого отображаются только недостоверные значения, лучшепросматривать активную проводимость, которая в этом случае будетравна нулю.При отсутствии имитации замыканий, измеренная активнаяпроводимость должна быть равна нулю. Убедитесь в этом, просмотревграфик.Возможно потребуется увеличение или уменьшение масштабаотображения, чтобы должным образом просмотреть результатыизмерений. Соответствующие инструкции приведены в разделе"Функции редактирования графика" .

6. Сформируйте, например, активное сопротивление замыкания,составляющее 10 кОм.6.1. Убедитесь в том, что оно правильно измеряется.6.2. В меню Viewed quantity (Просматриваемое числовое значение)

выберите пункт Fault resistance (Активное сопротивлениекороткого замыкания), поскольку 10 кОм – это относительнонебольшое значение.При этом измеренное значение должно приблизительносоответствовать 10 кОм. Если выбран просмотр активнойпроводимости замыкания, результат измерения приблизительносоответствует значению1×10-4 См.

7. Сымитируйти замыкание с заданным переходным сопротивлением 10кОм, например 1 кОм, и убедитесь в том, что оно правильно измеряется.

8. Если пользователь полностью уверен, что функция выполняетизмерения должным образом, можно остановить измерения и удалитьсформированные замыкания.На предыдущих этапах проведена проверка правильности результатовизмерения функции путем применения (формирования) известныхзамыканий и просмотра графика в процессе контроля. Наряду сизмерением параметров замыкания в случае низкоомных замыканийтребуются сигналы отключения, чтобы предотвратить повреждениегенератора. Чтобы конкретная функция могла выдавать сигналыотключения, их следует разрешить:

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

123Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 130: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

8.1. Нажмите кнопку Enable Function Tripping (Разрешитьотключения функции) на панели инструментов утилиты ICT.

8.2. Выберите вариант Yes (Да) во всплывающем окне.Утилита ICT осуществляет запись настройки в устройство IED.

8.3. По умолчанию уровень отключения задается равным 1 кОм. Тоесть при меньшем активном сопротивлении замыкания функциявыдает сигналы отключения.

9. Проверьте результаты измерений, формируя различные замыкания.Сигналы отключения должны отображаться на панели инструментовутилиты ICT.

10. Убедитесь в том, что сигналы TRIP и ALARM подаются в цепиотключения / аварийной сигнализации / сигнализации /связи всоответствии с проектом схемы.

Очень важно разрешить сигналы отключения функции вследующих ситуациях.

• После завершения этапа калибровки.• Перед завершением работы утилиты ICT.

10.7 Аудит

В ходе монтажа, калибровки и ввода в эксплуатацию утилита ICT формируетотчеты для каждого этапа и собирает их на вкладке Auditing (Аудит). Далеепредставлены процедуры просмотра и удаления отчетов, а такжеформирования журналов из отчетов.

1. Чтобы просмотреть отчеты, перейдите на вкладку Auditing (Аудит).

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

124Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 131: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC11000049-1-en.vsd

GUID-8348F60B-9BF5-4018-9740-0FA3371B0F9F V1 EN

Рис. 72: Вкладка Auditing (Аудит)

2. Откройте и просмотрите каждый отчет.3. Просмотрите отчеты одним из следующих способов.

• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберитекоманду View report (Просмотреть отчет).

• Нажмите кнопку View report (Просмотреть отчет) в верхнемправом углу окна аудита.

• Дважды щелкните на записи отчета.4. Удалите отчеты одним из следующих способов.

• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберитекоманду Delete report (Удалить отчет).

• Нажмите кнопку Delete report (Удалить отчет) в верхнем правомуглу окна аудита.

• Выберите запись курсором мыши и нажмите клавишу Delete наклавиатуре.

5. Сформируйте журналы одним из следующих способов.• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберите

команду Generate log (Сформировать отчет).• Нажмите кнопку Generate log (Сформировать отчет) .

Помимо формирования отчета пользователь также может сформироватьфайл журнала с той же информацией, что и в отчете. Откройте ипросмотрите файл в приложении "Блокнот" или MS Excel.После успешного формирования журнала система выдаетподтверждающее сообщение и путь к файлу журнала.

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

125Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 132: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

10.8 Функции редактирования графика

При калибровке, вводе в эксплуатацию и контроле доступны следующиефункции редактирования графика.

• Zoom in (Увеличить)• Zoom out (Уменьшить)• Cancel zoom (Отмена масштабирования)• Enable X-zooming (Разрешение масштабирования по оси X)• Enable Y-zooming (Разрешение масштабирования по оси Y)

1. Выполните увеличение одним из следующих способов.• Щелкните график правой кнопкой мыши и выберите команду

Zoom in (Увеличить) или Zoom out (Уменьшить) в контекстномменю.

IEC11000051-1-en.vsd

GUID-3F080E48-8B77-48A0-8283-89511E1AE50B V1 EN

Рис. 73: Масштабирование через контекстное меню

• Используйте мышь для увеличения и выберите часть зоны графика.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

126Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 133: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC11000052-1-en.vsd

GUID-261171B2-59CD-4248-B873-39A2BC3CD1F1 V1 EN

Рис. 74: Масштабирование посредством выбора частиграфика

• Нажмите кнопку PgUp на клавиатуре для увеличения и кнопкуPgDn для уменьшения.

2. Отмените масштабирование одним из следующих способов.• Щелкните график правой кнопкой мыши и выберите команду

Cancel Zoom (Отменить масштабирование) в контекстном меню.Зона графика сжимается до исходного размера.

• Нажмите кнопку Esc.3. Разрешение масштабирования по осям X и Y

• Чтобы разрешить и запретить масштабирование по оси X,щелкните график правой кнопкой мыши и выберите или отменитекоманду Enable X-zooming (Разрешить масштабирование по осиX) в контекстном меню.

• Чтобы разрешить и запретить масштабирование по оси Y,щелкните график правой кнопкой мыши и выберите или отменитекоманду Enable Y-zooming (Разрешить масштабирование по осиY) в контекстном меню.

10.9 Регистрация результатов измерения в файле

В дополнение к просмотру данных, отображаемых в графическом виде вреальном времени на вкладке Monitoring (Мониторинг), также можносохранять числовые значения в файле (текстовый файл с закладками),который можно просматривать на графике. Помимо этого регистрируютсяизмеренные функцией уровни напряжения и коды ошибок. Принеобходимости этот файл впоследствии можно импортировать в другиеинструментальные средства для углубленного анализа. Функциональноесредство регистратора доступно в нижнем правом углу вкладки Monitoring

1MRK 502 029-URU - Раздел 10Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защита

ротора от замыканий на землю

127Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 134: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

(Мониторинг). Следует отметить, что регистратор работает независимо отвычерчивания графиков.

1. Нажмите кнопку Browse (Обзор) .См. рис. "Вкладка Monitoring (Мониторинг)" .

2. Перейдите в требуемую папку.3. Введите подходящее имя для файла в формате .txt и нажмите кнопку

Save (Сохранить).4. Чтобы начать регистрацию в этот файл, нажмите кнопку Start (Пуск) .

Утилита ICT непрерывно регистрирует данные в этом файле синтервалом, заданным для периода обновления графика. Обратитевнимание на то, что имеется поле Log period (Период регистрации), вкотором по умолчанию задано значение 1 час. При необходимости этотпериод можно настроить перед началом регистрации.

5. Регистрацию можно остановить, нажав кнопку Stop (Стоп) .6. Файл можно открыть в приложении "Блокнот" или MS Excel.

Раздел 10 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения чувствительной защитаротора от замыканий на землю

128Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 135: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 11 Калибровка основанной на наложениинапряжения 100%-й защиты статора отзамыканий на землю

11.1 Процесс ввода в эксплуатацию

В процессе ввода в эксплуатацию используется утилита ввода вэксплуатацию ICT. Инструкции по процессу касаются монтажа, калибровки,ввода в эксплуатацию, контроля и аудита для функции 100%-й защитыстатора от замыканий на землю STTIPHIZ.

11.2 Утилита ввода в эксплуатацию ICT

Для функций 100%-й защиты статора от замыканий на землю STTIPHIZ вустройстве IED требуется ряд уставок. Параметры k1, k2 и опорноесопротивление требуют измерений на генераторе, выполняемых утилитойввода в эксплуатацию ICT (injection commissioning tool). Коэффициентыполучаются при калибровочных измерениях при вводе в эксплуатацию. Этаутилита является частью программы PCM600.

Более того, ICT, благодаря структуре и возможностям проверки, такжепомогает инженеру по вводу в эксплуатацию успешно выполнить монтаж. Входе монтажа, ввода в эксплуатацию и калибровки ICT выполняет различныетесты с целью проверки того, что монтаж приемлем и калибровка успешна.Помимо проведения фактических проверок, ICT также предоставляетинженеру по вводу в эксплуатацию необходимые подсказки по ходу работы.

При запуске ICT 100%-я защита статора от замыкания на землю включена.

При вводе в эксплуатацию и работе должны быть выполнены пятькомпонентов ICT:

1. Монтаж2. Калибровка3. Ввод в эксплуатацию4. Мониторинг5. Аудит

Перед началом работы нужно убедиться, что выполнены все необходимыесоединения.

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

129Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 136: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

МонтажПри запуске внешнего источника нужно проверить, что подаваемыенапряжение и ток находятся в допустимых пределах. Если это не так,необходимо выполнить настройки в блоке REX060. Утилита ICTавтоматически проверяет наличие небольших различий между реальноподанной и заданной частотой (например, в силу точности аппаратурыREX060). Фактическую частоту, измеренную ICT, следует вручную ввести вIED с помощью PST.Убедитесь в том, что уставка выбранной частотыподаваемого сигнала в блоке REX060 равна уставке FreqInjected, заданнойдля параметра. Также убедитесь в том, что измеренная частота подаваемогосигнала приемлема, передайте значение частоты для настройки параметра ивыполните запись в устройство IED.

Высокая точность данной частоты важна для правильной работы защиты приразличных условиях эксплуатации.

КалибровкаКалибровка основана на трех шагах измерений.

Последовательность калибровочных измерений показана на рисунке ниже.Здесь показано подсоединение активного сопротивления короткогозамыкания и выполнение короткого замыкания для случая подачи сигнала вточку нейтрали генератора через соответствующий трансформаторнапряжения. Этот принцип применим для любых других вариантов подачисигнала: с резистором низковольтной нейтральной точки, подсоединеннымчерез DT, или подача сигнала через группу трансформаторов напряжения,соединенных по схеме разомкнутого треугольника, на клеммы генератора, ит. д.

+

Uinj

-

RN

Cstat

+

Uinj

-

RN

Cstat

+

Uinj

-

RN

Cstat

Rtest

Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3

Iinj Iinj Iinja

b

a

b

a

b

=GUID-9E470F57-D670-430C-BD27-CBF11AF92D1E=1=ru=Original.vsd

GUID-9E470F57-D670-430C-BD27-CBF11AF92D1E V1 RU

Рис. 75: Различные этапы калибровочных измерений

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

130Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 137: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Для других возможных точек подачи сигнала подсоединение проверочногоактивного сопротивления (этап 2) и короткое замыкание (этап 3) выполняетсяв точках, показанных на рисунке выше.

Порядок калибровочных действий следует схеме, показанной в утилите.

• Последовательность калибровки 1: Подайте сигнал и не подсоединяйтедополнительного сопротивления параллельно резистору нейтральнойточки статора. ICT выполняет последовательные измерения до тех пор,пока статистическая ошибка не достигнет приемлемого уровня. Этографически показано на схеме. Пользователь останавливаетпоследовательность, принимая результаты измерений. Результатсохраняется для дальнейших расчетов.

• Последовательность калибровки 2: Известный резистор подсоединяется внейтральной точке генератора параллельно резистору нейтральной точкистатора. Величина сопротивления вводится в ICT. ICT выполняетпоследовательные измерения до тех пор, пока статистическая ошибка недостигнет приемлемого уровня. Это графически показано на схеме.Пользователь останавливает последовательность, принимая результатыизмерений. Результат сохраняется для дальнейших расчетов.

• Последовательность калибровки 3: Нейтральная точка генератораподсоединяется непосредственно к земле, т. е. резистор нейтральнойточки замыкается накоротко. ICT выполняет последовательныеизмерения до тех пор, пока статистическая ошибка не достигнетприемлемого уровня. Это графически показано на схеме. Пользовательостанавливает последовательность, принимая результаты измерений.Результат сохраняется для дальнейших расчетов.

После трех измерений ICT рассчитывает комплексные коэффициенты k1 и k2.Также рассчитывается опорное сопротивление RefR1 + jRefX1. После этогозначения загружаются в компонент установки параметров, входящий в составутилиты PCM600. Уставка из PCM600 может быть загружена в IED.

В ходе трех измерений, описанных выше, проводится проверка того, что естьдостаточные изменения измеренного сопротивления, чтобы гарантироватьотсутствие первичного отказа в самом начале или иных проблем, связанных смонтажом или калибровкой.

Теперь опорное сопротивление измерено для одного режима работы. Можетпотребоваться провести измерения для получения опорного сопротивлениядля других режимов работы. Для получения информации об этом см. нижераздел "Ввод в эксплуатацию".

Ввод в эксплуатациюМожно иметь до пяти различных опорных сопротивлений. Необходимостьизменения опорного сопротивления возникает вследствие наличия различныхрабочих состояний генератора, таких как:

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

131Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 138: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

• Простой генератора.• Работа генератора без синхронизации с сетью (автоматический

выключатель разомкнут).• Нормальная работа генератора (автоматический выключатель замкнут).

Вследствие этого может понадобиться определение опорных сопротивленийдля различных рабочих состояний. Это можно сделать в компоненте "Ввод вэксплуатацию" ICT. Для каждого представляющего интерес режима работывыполняется описанная выше калибровка измерений. Если опорноесопротивление отличается от первого сопротивления, рассчитанного в сеансекалибровки, то новое опорное сопротивление сохраняется с помощьюкоманды Submit to Parameter setting (Передать для установки параметра).Можно сохранить до 5 различных опорных сопротивлений, которые будутиспользоваться при различных рабочих состояниях генератора.

Утилита ICT также сравнивает вновь полученный и имеющееся опорноесопротивление (сопротивления) и оповещает пользователя, если полученнаяв результате предполагаемая разница между короткими замыканиями можетстать причиной формирования аварийного сигнала или сигнала отключения,когда одно опорное значение сдвигается относительно другого в процессеэксплуатации.

Если нужно использовать несколько опорных сопротивлений, то требуетсялогическая схема, настроенная так, чтобы определять изменения рабочихсостояний, при которых следует изменять опорное сопротивление иинициировать изменение в функциональном блоке. Например, могутвыполняться следующие автоматические изменения.

1. Напряжение генератора меньше уставки, и выключатель генераторавыключен: опорное сопротивление 1

2. Напряжение генератора больше уставки, и выключатель генераторавыключен: опорный сопротивление 2

3. Напряжение генератора больше уставки, и выключатель генераторавключен: опорный сопротивление 3

Дополнительные сведения приведены в отдельных указаниях по применению1MRG005030 Application example for injection based 100% Stator EF andSensitive Rotor EF protection ("Пример применения для основанных наналожении напряжения 100%-й защиты статора от замыканий на землю ичувствительной защиты ротора от замыканий на землю").

МониторингНа этапе мониторинга можно проверить калибровку, используя известноесопротивление замыкания и сопоставляя его с данными измерений. Такжевозможно определить режимы работы, где требуется замена опорногосопротивления.

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

132Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 139: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

АудитНа этом этапе создаются отчеты о калибровке и вводе в эксплуатацию.

11.3 Запуск утилиты ввода в эксплуатацию (ICT)

1. Чтобы запустить утилиту ввода в эксплуатацию (ICT), щелкните правойкнопкой мыши значок REG670 в структуре станции программы PCM ивыберите пункт Injection commissioning (Ввод в эксплуатацию сподачей сигналов).

2. На панели инструментов утилиты ICT выберите функцию 100% StatorEarth Fault (100%-я защита статора от замыканий на землю) .

Function selection dropdown menu

Button for enable/disable tripping

Buttons for start/stop reading from IED

IEC11000043-1-en.vsd

GUID-3C378090-E33E-4AAA-8BBE-09FA872D9A87 V1 EN

Рис. 76: Панель инструментов утилиты ICT

3. Перейдите на вкладку Installing (Монтаж) , если она уже не выбрана поумолчанию после запуска утилиты ICT.Перед калибровкой первоначально убедитесь в том, что присутствуютсигналы измеренного напряжения и тока на наложенной частоте и чтоих амплитуда лежит в допустимых пределах.

4. Убедитесь в отсутствии дополнительного сопротивления,подсоединенного параллельно цепи статора.

5. Активируйте подачу сигналов путем поворота выключателяналоженного напряжения в положение on (Вкл.) на блоке вводаналоженного напряжения REX060.

6. Нажмите кнопку Start reading from IED (Начало считывания данныхиз устройства IED) на панели инструментов утилиты ICT, чтобы начатьнепрерывные измерения.

7. Убедитесь в том, что уровни шин/напряжения для тока и напряжения наналоженной частоте соответствуют допустимому значению.Шины должны отображаться зеленым цветом, а в поле состоянияфункции также должно отображаться сообщение ОК.

8. Убедитесь в том, что фактическая наложенная частота достаточноблизка к наложенной частоте, заданной в блоке ввода наложенногонапряжения (REX060).Если уровень (уровни) / частототы напряжения и/или тока неприемлемыили утилита ICT отображает другие сообщения о предупреждениях/неисправностях в поле состояния функции, убедитесь в том, чтооборудование правильно соединено (кабели и т. п.), а также в том, что вблоке REX060 выбраны надлежащие значения усиления и наложенная

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

133Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 140: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

частота. Затем повторите этапы 3–6. Обратите внимание, что уставкаFreqInjected для конкретной функции в утилите установки параметровдолжна соответствовать выбранной в ИЧМ блока REX060 для этойфункции наложенной частоте.

IEC11000045-1-en.vsd

Frequency found by the function

Voltage and current signal staus and TRIP indication

Ffunction status field. Errors and abnormalities are displayed in order

to simplify trouble shooting.

GUID-84947C77-215F-4007-AAC0-9433B8444396 V1 EN

Рис. 77: Панель сигналов утилиты ICT и индикации функции

9. Если все подготовлено для проведения калибровки, нажмите кнопкуSubmit and save in report (Передать и сохранить в отчете) . УтилитаICT предает более точное значение частоты в утилиту установкипараметров. В утилите установки параметровзапишите вновьполученный параметр в устройство IED.

11.4 Выполнение калибровки

1. На вкладке Calibration (Калибровка) выберите первую подвкладкуStep1: Calibration step 1 (Этап 1: этап 1 калибровки).

2. Убедитесь в отсутствии дополнительного сопротивления,подсоединенного параллельно статору.

3. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .Утилита ICT выполняет непрерывные измерения, а после десятогоизмерения начинает обновлять график. Обратите внимание, чтопрямоугольник указателя области стабильности уменьшается в размерах.

Очень важно, чтобы этапы 1–3 калибровки выполнялись внадлежащем порядке. В противном случае калибровкаможет завершиться неудачно.

4. Когда прямоугольник достигает области стабильности (меняет цвет назеленый), нажмите кнопку Submit (Передать) .Утилита ICT автоматически переходит на вторую подвкладкукалибровки Step2: Calibration step 2 (Этап 2: этап 2 калибровки).

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

134Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 141: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Stability region indicator bar

IEC11000047-1-en.vsd

GUID-3C7F0567-2367-46E4-9606-FCFC7408DAA0 V1 EN

Рис. 78: Вкладка 1 калибровки утилиты ICT, включающаяпрямоугольник указателя области стабильности

5. Присоедините резистор сопротивлением 10 кОм, чтобы смоделироватьзамыкание на землю

6. Введите значение 10000 в действительной части поля Connectedimpedance (Присоединенное сопротивление) , мнимую часть поляоставьте пустой.Таким образом в утилиту ICT предается сообщение о том, чтоприсоединено сопротивление10 кОм только с резистивной составляющей.

7. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .

8. Подождите, пока не будет удовлетворяться критерий стабильности, инажмите кнопку Submit (Передать) .Утилита ICT автоматически переходит на третью вкладку калибровкиStep3: Calibration step 3 (Этап 3: этап 3 калибровки).

9. Удалите подсоединенное ранее активное сопротивление замыкания изамкните цепь накоротко.

10. На панели инструментов утилиты ICT нажмите кнопку Start readingfrom IED (Начало считывания данных из устройства IED) .

11. Когда критерий стабильности удовлетворяется, нажмите кнопку Submit(Передать) .Утилита ICT автоматически переходит на четвертую вкладкукалибровки Step4: Save calibration factors (Этап 4: сохранениекоэффициентов калибровки). Здесь присутствуют вновь рассчитанныекоэффициенты k1, k2 и опорное значение 1.

12. Проверьте в поле Calibration result (Результат калибровки) , что всепроверки выполнены.

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

135Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 142: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

12.1. Если при одной или нескольких проверках сообщается о неудаче,воспользуйтесь инструкциями/советами, которые утилита ICTвыдает в поле Calibration result (Результат калибровки) .

12.2. Если эти советы не помогают решить проблему, свяжитесь сподразделением технической поддержки корпорации ABB.

IEC11000048-2-en.vsd

GUID-D024D8B7-45F3-42D1-AAA3-488A2996267B V1 EN

Рис. 79: Вкладка 4 калибровки утилиты ICT

13. Перед продолжением работы убедитесь в том, что устранено короткоезамыкание, сформированное на этапе 3 калибровки.

14. Чтобы завершить процесс калибровки, нажмите кнопку Submit toParameter setting (Передать для установки параметра) .

15. В утилите установки параметров запишите вновь полученныепараметры в устройство IED.

11.5 Получение опорных значений

Чтобы обнаружить различные рабочие состояния генератора и выбратьнадлежащее опорное сопротивление, требуется внешняя по отношению коснованной на наложении напряжения функции логика. Поэтому изменение/переключение опорного сопротивления описывается не в этом руководстве, ав отдельных указаниях по применению 1MRG005030 Application example forinjection based 100% Stator EF and Sensitive Rotor EF protection ("Пример

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

136Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 143: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

применения для основанных на наложении напряжения 100%-й защитыстатора от замыканий на землю и чувствительной защиты ротора отзамыканий на землю").

Утилита ввода в эксплуатацию с подачей наложенного напряжения (ICT)помогает инженеру-пусконаладчику получить дополнительные опорныезначения сопротивлений для различных состояний генератора. Далеепредполагается, что первое опорное значение задано при калибровке и чтотребуется задать второе опорное значение.

1. Убедитесь в том, что генератор находится в состоянии, для котороготребуется задать опорное значение (например, нормальная работа).

2. Выберите вкладку Commissioning (Ввод в эксплуатацию) .3. В раскрывающемся меню Reference impedance selection (Выбор

опорного сопротивления) выберите пункт Reference 2 (Опорноезначение 2).

4. Чтобы начать считывать результаты измерений, нажмите кнопку Startreading from IED (Начало считывания данных из устройства IED) напанели инструментов утилиты ICT.Утилита ICT начинает считывать данные для рассматриваемогопараметра из устройства IED и отображать значения на графикефункциональной зависимости двух величин.

Measured absolute impedance ± standard deviation

Measured absolute impedance Floating average of the

measured absolute impedance

Reference Impedance Selection dropdown menu

IEC11000046-1-en.vsd

GUID-FAE32C52-80F0-4AEF-AA0D-6BA39F896712 V1 EN

Рис. 80: Вкладка Commissioning (Ввод в эксплуатацию)

Обычно производится непрерывное считывание и полученныеабсолютные значения сопротивления отображаются на графике.На основании стандартного отклонения измеренного сопротивленияинженер-пусконаладчик может определить, стабильно ли сопротивление

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

137Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 144: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

генератора и достаточно ли получено значений для определениясреднего сопротивления, чтобы статистически отфильтровать помехи изсигнала. В результате получается достаточно точное измеренноезначение сопротивления, которое может использоваться в качествеальтернативного опорного значения.

5. Нажмите кнопку Select (Выбрать), когда стандартное отклонениесходится так, что его значение лежит в пределах уровня помехизмеренного абсолютного сопротивления.На второй подвкладке Step2 : Save Reference Impedance (Этап 2:сохранение опорного значения сопротивления) представленыдействительная и мнимая части измеренного второго опорного значениясопротивления.

6. Нажмите кнопку Submit to Parameter setting (Передать для установкипараметра).При этом полученное новое опорное значение передается для установкипараметра.

7. Запишите вновь полученные действительную и мнимую части второгоопорного значения в устройство IED.

11.6 Проверка калибровки

После выполнения калибровки целесообразно проверить, что функциякорректно измеряет сопротивления при заданных типах замыканий, и чтофункция должным образом выдает сигналы отключения и аварийнойсигнализации. То есть следует убедиться в том, что калибровка выполненауспешно. Для этой цели может использоваться средство контроля.

1. На панели инструментов утилиты ICT перейдите на четвертую вкладкуMonitoring (Мониторинг).

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

138Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 145: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Logger feature

Currently measured impedance and its average

Selectable quantity for plotting Selectable graph

update period Currently used reference

IEC11000050-1-en.vsd

GUID-DCE099B6-4DBA-4A52-9566-0E20B8AF7712 V1 EN

Рис. 81: Вкладка Monitoring (Мониторинг)

2. Задайте период обновления графика равным одной секунде, введязначение 1 в поле Graph update period (Период обновления графика) .

3. Чтобы запустить непрерывное отображение значений на графике синтервалом 1 с, нажмите кнопку Start reading from IED (Началосчитывания данных из устройства IED).По умолчанию на графике отображается измеренное абсолютноесопротивление, однако имеется несколько элементов, которые можнопросматривать при контроле. Чтобы отобразить их, выберите доступныечисловые значения в раскрывающемся меню Viewed quantity(Просматриваемое числовое значение) на вкладке Monitoring(Мониторинг) .

4. Контролируйте активную проводимость короткого замыкания, приимитации возможных типов замыканий.Таким образом можно проверить и коэффициенты калибровки, ииспользуемое опорное значение. В некоторых случаях требуетсяизмерить/просмотреть другие количественные значения.

5. Выберите пункт Fault conductance (Проводимость короткогозамыкания) в раскрывающемся меню Viewed quantity(Просматриваемое числовое значение) .Активная проводимость короткого замыкания представляет собойвеличину, обратную активному сопротивлению короткого замыкания.Эту величину более удобно просматривать, если короткие замыканияотсутствуют или если формируются/измеряются очень малые короткиезамыкания.Поскольку отсутствие короткого замыкания теоретически соответствуетзамыканию с бесконечным активным сопротивлением, при просмотрекоторого отображаются только недостоверные значения, лучше

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

139Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 146: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

просматривать активную проводимость, которая в этом случае будетравна нулю.При отсутствии имитации замыканий, измеренная активнаяпроводимость должна быть равна нулю. Убедитесь в этом, просмотревграфик.Возможно потребуется увеличение или уменьшение масштабаотображения, чтобы должным образом просмотреть результатыизмерений. Соответствующие инструкции приведены в разделе"Функции редактирования графика" .

6. Сформируйте, например, активное сопротивление замыкания,составляющее 10 кОм.6.1. Убедитесь в том, что оно правильно измеряется.6.2. В меню Viewed quantity (Просматриваемое числовое значение)

выберите пункт Fault resistance (Активное сопротивлениекороткого замыкания), поскольку 10 кОм – это относительнонебольшое значение.При этом измеренное значение должно приблизительносоответствовать 10 кОм. Если выбран просмотр активнойпроводимости замыкания, результат измерения приблизительносоответствует значению1×10-4 См.

7. Сымитируйти замыкание с заданным переходным сопротивлением 10кОм, например 1 кОм, и убедитесь в том, что оно правильно измеряется.

8. Если пользователь полностью уверен, что функция выполняетизмерения должным образом, можно остановить измерения и удалитьсформированные замыкания.На предыдущих этапах проведена проверка правильности результатовизмерения функции путем применения (формирования) известныхзамыканий и просмотра графика в процессе контроля. Наряду сизмерением параметров замыкания в случае низкоомных замыканийтребуются сигналы отключения, чтобы предотвратить повреждениегенератора. Чтобы конкретная функция могла выдавать сигналыотключения, их следует разрешить:8.1. Нажмите кнопку Enable Function Tripping (Разрешить

отключения функции) на панели инструментов утилиты ICT.8.2. Выберите вариант Yes (Да) во всплывающем окне.

Утилита ICT осуществляет запись настройки в устройство IED.8.3. По умолчанию уровень отключения задается равным 1 кОм. То

есть при меньшем активном сопротивлении замыкания функциявыдает сигналы отключения.

9. Проверьте результаты измерений, формируя различные замыкания.Сигналы отключения должны отображаться на панели инструментовутилиты ICT.

10. Убедитесь в том, что сигналы TRIP и ALARM подаются в цепиотключения / аварийной сигнализации / сигнализации /связи всоответствии с проектом схемы.

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

140Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 147: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Очень важно разрешить сигналы отключения функции вследующих ситуациях.

• После завершения этапа калибровки.• Перед завершением работы утилиты ICT.

11.7 Аудит

В ходе монтажа, калибровки и ввода в эксплуатацию утилита ICT формируетотчеты для каждого этапа и собирает их на вкладке Auditing (Аудит). Далеепредставлены процедуры просмотра и удаления отчетов, а такжеформирования журналов из отчетов.

1. Чтобы просмотреть отчеты, перейдите на вкладку Auditing (Аудит).

IEC11000049-1-en.vsd

GUID-8348F60B-9BF5-4018-9740-0FA3371B0F9F V1 EN

Рис. 82: Вкладка Auditing (Аудит)

2. Откройте и просмотрите каждый отчет.3. Просмотрите отчеты одним из следующих способов.

• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберитекоманду View report (Просмотреть отчет).

• Нажмите кнопку View report (Просмотреть отчет) в верхнемправом углу окна аудита.

• Дважды щелкните на записи отчета.4. Удалите отчеты одним из следующих способов.

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

141Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 148: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберитекоманду Delete report (Удалить отчет).

• Нажмите кнопку Delete report (Удалить отчет) в верхнем правомуглу окна аудита.

• Выберите запись курсором мыши и нажмите клавишу Delete наклавиатуре.

5. Сформируйте журналы одним из следующих способов.• В контекстном меню щелкните правой кнопкой мыши и выберите

команду Generate log (Сформировать отчет).• Нажмите кнопку Generate log (Сформировать отчет) .

Помимо формирования отчета пользователь также может сформироватьфайл журнала с той же информацией, что и в отчете. Откройте ипросмотрите файл в приложении "Блокнот" или MS Excel.После успешного формирования журнала система выдаетподтверждающее сообщение и путь к файлу журнала.

11.8 Функции редактирования графика

При калибровке, вводе в эксплуатацию и контроле доступны следующиефункции редактирования графика.

• Zoom in (Увеличить)• Zoom out (Уменьшить)• Cancel zoom (Отмена масштабирования)• Enable X-zooming (Разрешение масштабирования по оси X)• Enable Y-zooming (Разрешение масштабирования по оси Y)

1. Выполните увеличение одним из следующих способов.• Щелкните график правой кнопкой мыши и выберите команду

Zoom in (Увеличить) или Zoom out (Уменьшить) в контекстномменю.

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

142Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 149: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC11000051-1-en.vsd

GUID-3F080E48-8B77-48A0-8283-89511E1AE50B V1 EN

Рис. 83: Масштабирование через контекстное меню

• Используйте мышь для увеличения и выберите часть зоны графика.

IEC11000052-1-en.vsd

GUID-261171B2-59CD-4248-B873-39A2BC3CD1F1 V1 EN

Рис. 84: Масштабирование посредством выбора частиграфика

• Нажмите кнопку PgUp на клавиатуре для увеличения и кнопкуPgDn для уменьшения.

2. Отмените масштабирование одним из следующих способов.• Щелкните график правой кнопкой мыши и выберите команду

Cancel Zoom (Отменить масштабирование) в контекстном меню.Зона графика сжимается до исходного размера.

• Нажмите кнопку Esc.3. Разрешение масштабирования по осям X и Y

• Чтобы разрешить и запретить масштабирование по оси X,щелкните график правой кнопкой мыши и выберите или отменитекоманду Enable X-zooming (Разрешить масштабирование по осиX) в контекстном меню.

• Чтобы разрешить и запретить масштабирование по оси Y,щелкните график правой кнопкой мыши и выберите или отмените

1MRK 502 029-URU - Раздел 11Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статора

от замыканий на землю

143Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 150: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

команду Enable Y-zooming (Разрешить масштабирование по осиY) в контекстном меню.

11.9 Регистрация результатов измерения в файле

В дополнение к просмотру данных, отображаемых в графическом виде вреальном времени на вкладке Monitoring (Мониторинг), также можносохранять числовые значения в файле (текстовый файл с закладками),который можно просматривать на графике. Помимо этого регистрируютсяизмеренные функцией уровни напряжения и коды ошибок. Принеобходимости этот файл впоследствии можно импортировать в другиеинструментальные средства для углубленного анализа. Функциональноесредство регистратора доступно в нижнем правом углу вкладки Monitoring(Мониторинг). Следует отметить, что регистратор работает независимо отвычерчивания графиков.

1. Нажмите кнопку Browse (Обзор) .См. рис. "Вкладка Monitoring (Мониторинг)" .

2. Перейдите в требуемую папку.3. Введите подходящее имя для файла в формате .txt и нажмите кнопку

Save (Сохранить).4. Чтобы начать регистрацию в этот файл, нажмите кнопку Start (Пуск) .

Утилита ICT непрерывно регистрирует данные в этом файле синтервалом, заданным для периода обновления графика. Обратитевнимание на то, что имеется поле Log period (Период регистрации), вкотором по умолчанию задано значение 1 час. При необходимости этотпериод можно настроить перед началом регистрации.

5. Регистрацию можно остановить, нажав кнопку Stop (Стоп) .6. Файл можно открыть в приложении "Блокнот" или MS Excel.

Раздел 11 1MRK 502 029-URU -Калибровка основанной на наложении напряжения 100%-й защиты статораот замыканий на землю

144Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 151: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 12 Установка соединения и проверкасвязи по протоколу SPA/IEC

Об этой главеВ этой главе содержатся инструкции по установке соединения и проверкеправильности работы по протоколу SPA/IEC, когда устройство IEDподсоединено к системе контроля и управления через расположенный назадней панели порт SPA/IEC.

12.1 Ввод уставок

Если устройство IED подсоединяется к системе контроля или управлениячерез расположенный на задней панели порт SPA/IEC, последний долженнастраиваться на использование либо SPA, либо IEC протокола.

12.1.1 Ввод уставок для шины SPAПорт SPA/IEC расположен на задней панели устройства IED. Могутиспользоваться два типа интерфейса:

• для пластмассовых волоконно-оптических кабелей с разъемом типа HFBR,• для стеклянных волоконно-оптических кабелей с разъемом типа ST.

Если используется протокол SPA, расположенный на задней панели порт SPA/IEC должен быть настроен на применение этого протокола.

Процедура

1. Настройте расположенный на задней панели оптический порт SPA/IECна работу с протоколом SPA.Это можно сделать в меню локального ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптическийпорт SPA-IEC-DNP/Выбор протокола связиПосле ввода уставки устройство IED автоматически перезапускается.После этого порт SPA/IEC поддерживает протокол SPA.

2. Задайте номер ведомого устройства и скорость передачи данных длярасположенного на задней панели порта SPAЭти параметры доступны в меню локального ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Заднийоптический порт SPA-IEC-DNP/SPA

1MRK 502 029-URU - Раздел 12Установка соединения и проверка связи по протоколу SPA/IEC

145Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 152: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Используйте номер ведомого и скорость передачи данных, которыезаданы для устройства IED в системе SMS.

12.1.2 Ввод уставок для протокола IECЕсли используется протокол IEC, расположенный на задней панели порт SPA/IEC должен быть настроен на применение этого протокола.

Могут использоваться два типа интерфейса:

• для пластмассовых волоконно-оптических кабелей с разъемом типа HFBR,• для стеклянных волоконно-оптических кабелей с разъемом типа ST.

Процедура

1. Настройте расположенный на задней панели порт SPA/IEC на работу спротоколом IEC.Это можно сделать в меню локального ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптическийпорт SPA-IEC-DNP/Выбор протокола связиПосле ввода уставки устройство IED автоматически перезапускается.После этого выбранный порт IEC поддерживает протокол IEC.

2. Задайте номер ведомого устройства и скорость передачи данных длярасположенного на задней панели порта IECЭти параметры доступны в меню локального ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Заднийоптический порт SPA-IEC-DNP/IEC60870–5–103Используйте номер ведомого и скорость передачи данных, которыезаданы для устройства IED в главной системе IEC.

12.2 Проверка связи

Существуют различные методы проверки связи расположенных на заднейпанели портов и системы SMS/SCS. Выберите один из представленных ниже.

12.2.1 Проверка связи по шине SPAПроцедура

1. Используйте эмулятор SPA и отправьте ВЧ-сигнал в устройство IED.Устройство IED должно выдать ответ .

2. Сформируйте одно дискретное событие путем активации функции,настроенной на блок событий, в котором используемый входсконфигурирован, чтобы формировать события SPA. Конфигурацию

Раздел 12 1MRK 502 029-URU -Установка соединения и проверка связи по протоколу SPA/IEC

146Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 153: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

следует задавать в программном обеспечении PCM600. Убедитесь в том,что событие присутствует в системе SMS/SCS.

В ходе следующих проверок различных функций устройства IED убедитесь втом, что в системе SMS/SCS формируются ожидаемые события и индикация.

12.2.2 Проверка связи по протоколу IECСуществуют различные методы проверки связи по протоколу IEC с главнойсистемой IEC. Выберите один из представленных ниже.

Процедура

1. Убедитесь в том, что время блокировки главной системы при ожиданииответа от устройства IED, например после изменения уставки,превышает 40 секунд.

2. С помощью анализатора протокола зафиксируйте обмен данными междуустройством IED и главной системой IEC. По журналу анализаторапротокола убедитесь в том, что устройство IED отвечает на сообщенияглавной системы.

3. Сформируйте одно дискретное событие путем активации функции,настроенной на блок событий, в котором используемый входсконфигурирован, чтобы формировать события IEC. Конфигурациюследует задавать в программном обеспечении PCM600. Убедитесь в том,что событие присутствует в главной системе IEC.

В ходе следующих проверок различных функций устройства IED убедитесь втом, что в главной системе IEC формируются ожидаемые события и индикация.

12.3 Волоконно-оптическое кольцо

Связь по протоколу SPA преимущественно используется для системы SMS.Можно использовать различные цифровые устройства IED, которыеподдерживают дистанционную связь. Волоконно-оптическое кольцо можетсодержать до 20–30 устройств IED в зависимости от требований к времениреакции. Соединение с персональным компьютером может осуществлятьсянепосредственно (если он располагается на подстанции) или с помощьютелефонного модема через телефонную сеть с характеристиками ITU (CCITT).

Таблица 20: Максимальные расстояния между устройствами IED / узлами.

стекло < 1000 м в соответствии с оптическим запасом

пластмасса

< 25 м (внутри панели (шкафа)) в соответствии соптическим запасом

1MRK 502 029-URU - Раздел 12Установка соединения и проверка связи по протоколу SPA/IEC

147Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 154: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IED IEDIED

Оптоэлектрический преобразователь,

например модуль SPA-ZC 22 или модем Fiberdata

Теле-фонный модем

en05000672.vsd

Теле-фонный модем

Дистанционная система контроля с программным обеспечением PCM600

Локальная система контроля с программным обеспечением PCM600

IEC05000672 V2 RU

Рис. 85: Пример структуры связи SPA для системы контроля станции

где:

1 Может потребоваться отдельная синхронизация импульсами минут от часов станции,чтобы обеспечить точность ± 1 мс для маркировки по времени на подстанции.

12.4 Расчет оптического запаса дляпоследовательной связи по протоколу SPA/IEC

Таблица 21: Пример

Расстояние 1 кмСтеклянныйволоконно-оптический кабель

Расстояние 25 мПластмассовыйволоконно-оптический кабель

Максимальное затухание –11 дБ –7 дБ

4 дБ/км многомодовый: 820 нм – 62,5/125 мкм 4 дБ -

0,16 дБ/м пластмасса: 620 нм – 1 мм - 4 дБ

Предельные значения для монтажа, старение, и т. д. 5 дБ 1 дБ

Потери в соединительной коробке, два контакта (0,5дБ/контакт)

1 дБ -

Потери в соединительной коробке, два контакта (1 дБ/контакт)

- 2 дБ

Предельное значение для двух ремонтныхсращиваний (0,5 дБ/сращивание)

1 дБ -

Максимальное общее затухание 11 дБ 7 дБ

Раздел 12 1MRK 502 029-URU -Установка соединения и проверка связи по протоколу SPA/IEC

148Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 155: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 13 Установка соединения и проверкасвязи по протоколу LON

Об этой главеВ этой главе описывается установка соединения и проверка связи попротоколу LON.

13.1 Связь через порты на задней панели

13.1.1 Связь по протоколу LONСвязь по протоколу LON обычно используется в системах автоматизацииподстанций. В качестве физического канала связи в пределах подстанциииспользуется оптоволоконный кабель.

Проверка может выполняться только после монтажа всей системы связи. Тоесть выполняется проверка всей системы, которая не рассматривается здесь.

Протокол связи Local Optical Network (Локальная оптическая сеть) (LON)доступен для устройства IED серии 670 по дополнительному заказу.

1MRK 502 029-URU - Раздел 13Установка соединения и проверка связи по протоколу LON

149Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 156: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Центр управления

IED IEDIED

Шлюз

Соединитель (звезда)RER 111

Интерфейсчеловек-система

станцииMicroSCADA

=IEC05000663=2=ru=Original.vsd

IEC05000663 V2 RU

Рис. 86: Пример структуры связи LON для АСУ подстанции

В системе автоматизации подстанции может использоваться оптическая сеть.Таким образом обеспечивается связь устройств IED серии 670 по шине LON срабочим местом оператора, с центром управления и с другими устройствамиIED посредством горизонтальной связи ячейка-ячейка.

Волоконно-оптическая шина LON реализуется с использованием кабелейлибо со стеклянной, либо с пластмассовой сердцевиной.

Таблица 22: Технические характеристики разъемов для волоконно-оптических кабелей

Стеклянный волоконно-оптический кабель

Пластмассовый волоконно-оптический кабель

Кабельный разъем Разъем ST защелкивающийся разъем

Диаметр кабеля 62,5/125 м 1 мм

Макс. длина кабеля 1000 м 10 м

Длина волны света 820–900 нм 660 нм

Передаваемая мощность –13 дБм (HFBR-1414) –13 дБм (HFBR-1521)

Чувствительность приемника –24 дБм (HFBR-2412) –20 дБм (HFBR-2521)

13.2.1 Протокол LONПротокол LON описан в спецификации LonTalkProtocol версии 3 компанииEchelon Corporation. Протокол LON предназначен для связи в сетяхуправления и представляет собой протокол взаимодействия равноправныхсистем (точка-точка), где все устройства, подключенные к сети, могутнепосредственно связываться друг с другом. Дополнительная информация

Раздел 13 1MRK 502 029-URU -Установка соединения и проверка связи по протоколу LON

150Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 157: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

относительно связи ячейка-ячейка содержится разделе, посвященномкоманде Multiple.

13.2.2 Аппаратные и программные модулиНеобходимые для связи LON аппаратные средства зависят от системы, новсегда требуются один центральный блок соединения LON (звезда) иоптоволоконные кабели для соединения этого блока с устройствами IED. Дляорганизации связи с устройствами IED из системы MicroSCADA требуетсяприкладная библиотека LIB670.

Программный модуль HV Control 670 входит в пакет для высоковольтныхтехнологических процессов LIB520, который является частью библиотекиприкладного программного обеспечения в приложениях MicroSCADA.

Программный модуль HV Control 670 используется для функций управленияв устройствах IED серии 670. Этот модуль содержит рисуноктехнологического процесса, диалоговые окна и инструментальное средстводля формирования базы данных технологического процесса приложенияуправления в системе MicroSCADA.

Используйте утилиту сети LON (LNT), чтобы настроить связь LON. Этапрограммная утилита применяется в качестве одного узла шины LON. Длясвязи по шине LON в устройства IED следует ввести следующие данные.

• Адреса узлов других подсоединенных устройств IED.• Селекторы сетевой переменной, которые должны использоваться.

Это выполняется с помощью утилиты LNT.

Адрес узла передается в утилиту LNT через локальный ИЧМ путемустановки параметра ServicePinMsg = Yes (Да)). Адрес узла пересылается вутилиту LNT по шине LON, или утилита LNT может опрашивать сеть дляпоиска новых узлов.

Скорость передачи данных шины LON по умолчанию устанавливаетсяравной 1,25 Мбит/с. Это значение может изменяться с помощью утилиты LNT.

Уставки для связи LON задаются в локальном ИЧМ. Характеристики уставокприведены в техническом справочном руководстве.

Для доступа к уставкам LON нужно перейти к следующему пункту меню влокальном ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптический порт LON

Если связь LON устройства IED прерывается из-за недопустимых параметровсвязи (за пределами диапазона настройки) или других нарушений, порт LONустройства IED можно перевести в исходное состояние.

1MRK 502 029-URU - Раздел 13Установка соединения и проверка связи по протоколу LON

151Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 158: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Если настроить параметр LONDefault (LON по умолчанию) = Yes (Да), портсвязи LON в устройстве IED переходит в исходное состояние, и процедуруорганизации соединения можно начать сначала.

Путь в локальном ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптический порт LON

Эти параметры могут устанавливаться только при помощи утилиты сети LON(LNT).

Таблица 23: Уставки для связи LON

Параметр Диапазон Значение поумолчанию

Единицыизмерения

Описание параметра

DomainID 0 0 - Идентификационный номердомена

SubnetID* 0–255Шаг: 1

0 - Идентификационный номерподсети

NodeID* 0–127Шаг: 1

0 - Идентификационный номер узла

*Можно просмотреть в локальном ИЧМ

Путь в локальном ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптический порт LON

Эти параметры могут устанавливаться только при помощи утилиты сети LON(LNT).

Таблица 24: Информационные параметры узла LON

Параметр Диапазон Значение поумолчанию

Единицыизмерения

Описание параметра

NeuronID* 0–12 Незагружено

- Идентификационный номероборудования Neuron вшестнадцатеричном коде

Location 0 - 6 Нетзначения

- Расположение узла

*Можно просмотреть в локальном ИЧМ

Путь в локальном ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптический порт LON

Раздел 13 1MRK 502 029-URU -Установка соединения и проверка связи по протоколу LON

152Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 159: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 25: Не групповые уставки ADE (основные)

Имя Значения(диапазон)

Единицыизмерения

Шаг Значение поумолчанию

Описание

Operation Off (Откл.)On (Вкл.)

- - Off (Откл.) Работа

TimerClass Slow (Медленный)Normal(Нормальный)Fast (Быстрый)

- - Slow Класс таймера

Путь в локальном ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация SLM/Задний оптический порт LON

Таблица 26: Команды LON

Команда Описание командыServicePinMsg Команда с подтверждением. Передает адрес узла в утилиту сети LON

13.2 Расчет оптического запаса дляпоследовательной связи по протоколу LON

Таблица 27: Пример

Расстояние 1 кмСтеклянныйволоконно-оптический кабель

Расстояние 10 мПластмассовыйволоконно-оптический кабель

Максимальное затухание –11 дБ –7 дБ

4 дБ/км многомодовый: 820 нм – 62,5/125 мкм 4 дБ -

0,3 дБ/м пластмасса: 620 нм – 1 мм - 3 дБ

Предельные значения для монтажа, старение, и т. д. 5 дБ 2 дБ

Потери в соединительной коробке, два контакта (0,75 дБ/контакт)

1,5 дБ -

Потери в соединительной коробке, два контакта (1 дБ/контакт)

- 2 дБ

Предельное значение для ремонтных сращиваний (0,5 дБ/сращивание)

0,5 дБ -

Максимальное общее затухание 11 дБ 7 дБ

1MRK 502 029-URU - Раздел 13Установка соединения и проверка связи по протоколу LON

153Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 160: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

154

Page 161: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 14 Установка соединения и проверкасвязи по протоколу IEC 61850

Об этой главеВ этой главе содержатся инструкции по установке соединения и проверкеправильности работы по протоколу IEC 61850, когда устройство IEDподсоединено к сети Ethernet через оптический порт модуля OEM.

14.1 Обзор

Расположенные на задней панели порты OEM используются для связи пошине подстанции (IEC 61850-8-1).

Для резервированной связи IEC 61850-8-1 используются оба расположенныхна задней панели порта OEM. В этом случае связь IEC 61850-9-2LE не можетиспользоваться.

В устройстве IED связь по технологической шине IEC61850-9-2LE не поддерживается.

14.2 Настройка станционной связи

Чтобы разрешить связь по протоколу IEC 61850, следует активироватьсоответствующие порты OEM. Расположенные на задней панели порты OEMAB и CD используются для связи по протоколу IEC 61850-8-1.Резервированная связь по протоколу IEC 61850-8-1 может осуществлятьсятолько с использованием обоих портов OEM: AB и CD.

Разрешение станционной связи по протоколу IEC 61850.

1. Разрешите связь по протоколу IEC 61850-8-1 (шина подстанции) дляпорта AB.1.1. Задайте значения для расположенного на задней панели порта AB.

Перейдите в меню Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация Ethernet/Модуль OEM - порт AB

1MRK 502 029-URU - Раздел 14Установка соединения и проверка связи по протоколу IEC 61850

155Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 162: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Задайте значения для параметров Mode (Режим), IPAddress (IP-адрес) и IPMask (Маска подсети). Для параметра Mode (Режим)следует выбрать вариант Normal (Нормальный).Убедитесь в том, что для порта назначен правильный IP-адрес.

1.2. Разрешите связь по протоколу IEC 61850-8-1.Перейдите в меню Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Станционная связь/IEC 61850-8-1Выберите для параметра Operation (Работа) вариант On (Вкл.), адля параметра GOOSE выберите используемый порт (например,OEM311_AB).

2. Разрешите резервированную связь по протоколу IEC 61850-8-1 дляпортов AB и CD2.1. Разрешите резервированную связь

Перейдите в меню Главное меню/Уставки/Основные уставки/Связь/Конфигурация Ethernet/Модуль OEM - резервный PRPЗадайте значения для параметров Operation (Работа), IPAddress (IP-адрес) и IPMask (Маска подсети). Для параметра Operation(Работа) следует выбрать вариант On (Вкл.).После подтверждения устройство IED перезапускается. Элементыменю Модуль OEM - порт AB и Модуль OEM - порт CD послеперезапуска скрыты в локальном ИЧМ, но видимы в утилите PST,где для параметра Mode (Режим) задано значение Duo.

14.3 Проверка связи

Подсоедините ПК к ближайшему коммутатору и с помощью команды pingубедитесь в доступности подсоединенного устройства IED и ведущего ПКподстанции, чтобы проверить связь (до транспортного уровня). Еслиуказанные узлы доступны, они могут обмениваться данными друг с другом.

Для проверки связи до уровня приложения лучше всего

• использовать анализатор протокола, например Ethereal, которыйподсоединяется к шине подстанции , и

• контролировать связь

Проверка резервированной связи по протоколу IEC 61850-8-1.Убедитесь в том, что устройство IED принимает данные IEC 61850-8-1 вобоих портах AB и CD. Перейдите в меню локального ИЧМ Главное меню/Диагностика/Связь/Резервный PRP и убедитесь в том, что для обоихсигналов LAN-A-STATUS и LAN-B-STATUS отображается сообщение Ok.Разъедините оптический разъем в одном из портов: AB или CD. Убедитесь втом, что либо для сигнала LAN-A-STATUS, либо для сигнала LAN-B-STATUS (в зависимости от разъединенного соединения) отображается

Раздел 14 1MRK 502 029-URU -Установка соединения и проверка связи по протоколу IEC 61850

156Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 163: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

сообщение Error (Ошибка), а для другого сигнала – сообщение Ok.Восстановите разъединенное соединение после завершения проверки.

1MRK 502 029-URU - Раздел 14Установка соединения и проверка связи по протоколу IEC 61850

157Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 164: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

158

Page 165: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 15 Проверка уставок путем подачивторичных напряжений

Об этой главеВ этой главе описывается, как проверить, что функции защиты работаютправильно и в соответствии со своими уставками. Желательно, чтобыиспользовались только проверенные функции.

15.1 Обзор

Требования для проверки устройства IED.

• Расчетные уставки• Схема конфигурации системы• Конфигурация матрицы сигналов (SMT)• Схема соединений• Техническое справочное руководство• Трехфазное испытательное оборудование• Программное обеспечение PCM600

Настройка и конфигурирование устройства IED должны быть завершены доначала проверки.

Схема соединений, содержащаяся в техническом справочном руководстве,представляет собой общую схему устройства IED.

Следует отметить, что некоторые схемы не всегда применимыдля каждой конкретной поставки (особенно дляконфигурирования всех дискретных входов и выходов).

Поэтому перед проверкой убедитесь в том, что имеющаяся схема соединенийсоответствует устройству IED.

В техническом справочном руководстве содержится сводная информация поприменению и функциональным возможностям, функциональные блоки,логические схемы, входные и выходные сигналы, уставки и техническиехарактеристики, распределенные по функциям.

Оборудование для проверки (испытательное оборудование) должнообеспечивать подачу трехфазных напряжений и токов. Должна бытьпредусмотрена возможность изменения амплитуды напряжения и тока, а

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

159Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 166: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

также фазового угла между напряжением и током. Поступающие изиспытательного оборудования напряжения и токи должны формироваться водном источнике и иметь минимальный коэффициент гармоник. Еслииспытательное оборудование не показывает фазовый угол, требуетсяотдельный прибор для измерения фазового угла.

Подготовьте устройство IED для проверки перед проверкой конкретнойфункции. При выполнении проверки следует учитывать логическую схемупроверяемой функции защиты. Все используемые в устройстве IED функциипроверяются согласно соответствующим инструкциям, представленным вэтой главе. Функции можно проверять в любом порядке в соответствии спредпочтениями пользователя, поэтому инструкции по проверке приведены валфавитном порядке. Следует проверять только используемые функции (дляпараметра Operation (Работа) выбран вариант On (Вкл.)).

Результаты проверки можно просматривать различными способами:

• дискретные выходные сигналы,• измеренные значения в локальном ИЧМ (логические сигналы или

векторы),• персональный компьютер с прикладным программным обеспечением

конфигурирования PCM600 в режиме отладки.

Следует проверить все используемые группы уставок.

Это устройство IED рассчитано на максимальныйнепрерывный ток, который в четыре раза превышаетноминальный ток.

Контролируйте точность измерений устройства IED,испытательного оборудования, а также угловую точность этихустройств.

При измерении времени срабатывания учитывайтесконфигурированную логическую схему междуфункциональным блоком и выходными контактами.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

160Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 167: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.2 Подготовка к проверке

15.2.1 Подготовка устройства IED к проверке уставокЕсли используется тестовый переключатель, начните подготовку свыполнения требуемых соединений с этим блоком. Это означает соединениеиспытательного оборудования согласно схеме соединений конкретного иобозначенного устройства IED.

Переведите устройство IED в режим тестирования, чтобы упроститьпроверку отдельных функций и предотвратить нежелательное срабатывание,вызванное другими функциями. Затем следует подсоединить тестовыйпереключатель к устройству IED.

Посредством подачи токов и напряжений, которые требуются дляконкретного устройства IED, убедитесь в том, что аналоговые входныесигналы из модуля аналоговых входов правильно измеряются ирегистрируются.

Чтобы повысить эффективность проверки, следует использоватьпрограммное обеспечение PCM600. Программное обеспечение PCM600включает средство контроля сигналов, полезное для считывания отдельныхтоков и напряжений, их амплитуд и фазовых углов. Кроме того, программноеобеспечение PCM600 содержит утилиту обработки нарушений в работе.Содержимое формируемых этой утилитой отчетов можно настраивать,благодаря чему повышается эффективность работы. Например, утилитуможно настроить так, чтобы отображались только события с меткамивремени и исключалась аналоговая информация, и т. д.

Параметры отчета о нарушениях в работе следует проверить, чтобыубедиться в том, что выдаются надлежащие информационные сообщения.

Названия проверяемых функций, сигналов и параметров приведены втехническом справочном руководстве. Надлежащее инициированиерегистратора нарушений в работе осуществляется по сигналам запуска и/иливысвобождения или отключения от некоторой функции. Также убедитесь втом, что выполняется необходимая регистрация аналоговых (фактических ирассчитанных) и дискретных сигналов.

Параметры можно вводить в различные группы уставок.Убедитесь в том, что проверяются функции для одной группыуставок. При необходимости проверки следует повторить длявсех используемых групп уставок. Разница между проверкойпервой группы уставок и проверкой остальных группзаключается в том, что не требуется проверять соединения.

Следите за тем, чтобы использовался правильный метод проверки, которыйсоответствует фактическим уставкам в активированной группе.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

161Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 168: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Настройте и сконфигурируйте функцию (функции) перед началом проверки.Большинство функций обладают высокой гибкостью и допускают выборрежимов функционирования и отключения. Различные режимы проверяютсяна заводе-изготовителе при проверке конструкции. В некоторых случаях,чтобы проверить конфигурацию и уставки, при вводе в эксплуатациютребуется проверить только те режимы, которые с большой вероятностьюбудут использоваться.

15.2.2 Подготовка соединения с испытательнымоборудованиемУстройство IED может быть снабжено тестовым переключателем типаRTXP8, RTXP18, RTXP24. Тестовый переключатель и соответствующаяиспытательная рукоятка (RTXH8, RTXH18 или RTXH24) являются частьюсистемы COMBITEST, которая обеспечивает безопасную и удобнуюпроверку устройства IED.

При использовании системы COMBITEST подготовка к проверкевыполняется автоматически и в надлежащей последовательности –например,блокировка цепей отключения, закорачивание трансформаторов тока,размыкание цепей напряжения, обеспечение доступа к клеммам устройстваIED для поверки путем подачи сигналов во вторичные цепи. Клеммы 1 и 8, 1и 18, 1 и 12 проверочных блоков RTXP8, RTXP18 и RTXP24 соответственноне отсоединяются, поскольку они обеспечивают питание постоянного токаустройства защиты IED.

Выводы испытательной рукоятки RTXH могут подсоединяться киспытательному оборудованию или прибору любого типа. Если проверяетсянесколько устройств IED одного типа, необходимо лишь перенестииспытательную рукоятку из проверочного блока одного устройства защитыIED в тестовый переключатель другого устройства, не меняя предыдущихсоединений.

Используйте систему проверки COMBITEST, чтобы предотвратитьнепредусмотренное отключение при извлечении испытательной рукоятки,поскольку защелки на рукоятке фиксируют ее в наполовину извлеченномположении. В этом положении все напряжения и токи восстанавливаются, ипереходные процессы, возможные при повторном включении, затухают довосстановления цепей отключения. После освобождения защелок рукояткуможно полностью извлечь из проверочного блока, восстановив цепиотключения устройства защиты IED.

Если тестовый переключатель не используется, примите меры согласнопредоставляемым схемам электрооборудования.

Никогда не отсоединяйте вторичное соединение цепитрансформатора тока, не замкнув накоротко вторичнуюобмотку трансформатора. При работе трансформатора тока сразомкнутой вторичной обмоткой возникает высокое

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

162Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 169: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

напряжение, которое может привести к повреждениютрансформатора и травмам персонала.

15.2.3 Переход в режим тестированияПеред проверкой устройство IED следует перевести в режим тестирования("режим проверки"). Чтобы предотвратить нежелательные операции, врежиме тестирования в устройстве IED блокируются все функции.Отдельные функции, которые требуется проверить, можно разблокировать.Таким образом можно проверить более медленные резервные функцииизмерений без срабатывания более быстрых функций измерений. Режимтестирования обозначается миганием желтого светодиода Start (Пуск).

Процедура

1. Перейдите в меню TestMode и нажмите кнопку E.Меню TestMode доступно в локальном ИЧМ: Главное меню/Тестирование/Режим тестирования IED/TestMode

2. Используйте кнопки со стрелками вверх и вниз, чтобы выбрать вариантOn (Вкл.), и нажмите кнопку E.

3. Чтобы выйти из меню, нажмите кнопку со стрелкой влево.Отображается диалоговое окно Save changes (Сохранить изменения).

4. Выберите вариант Yes (Да), нажмите кнопку E и выйдите из меню.Желтый светодиодзапуска, расположенный над жидкокристаллическимдисплеем начинает мигать, когда устройство IED переходит в режимтестирования.

15.2.4 Подсоединение испытательного оборудования кустройству IEDПодсоедините испытательное оборудование в соответствии с конкретнойсхемой соединений устройства IED.

Следует подсоединить клеммы тока и напряжения. Учитывайте полярностьтока. Убедитесь в правильности подсоединения клемм входного и выходноготока, а также проводника тока нулевой последовательности. Убедитесь в том,что линии входных и выходных логических сигналов, представленных налогической схеме проверяемой функции, подсоединены к соответствующимдискретным входам и выходам проверяемого устройства IED.

Чтобы обеспечить получение правильных результатов, передпроверкой убедитесь в том, что устройство IED ииспытательное оборудование заземлены должным образом.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

163Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 170: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IL1IL2IL3IN

UL1UL2UL3UN

IL1IL2IL3

UL1

IN (I4,I5)

TRIP L1TRIP L2TRIP L3

Испытательноеоборудование

IED

=IEC09000652=1=ru=Original.vsd

UL2UL3UNUN (U4,U5)

IEC 61850

IEC09000652 V1 RU

Рис. 87: Пример подсоединения испытательного оборудования кмодулю входных трансформаторов устройства IED

15.2.5 Проверка измерений первичных и вторичныханалоговых значенийУбедитесь в правильности соединений, измерений и масштабирования. Дляэтого в устройство IED подается ток и напряжение.

Подавайте входные сигналы в соответствии с фактическойконфигурацией оборудования и системы, заданной впрограммном обеспечении PCM600.

1. Подайте номинальные симметричные трехфазные напряжение и ток.2. Сравните поданное значение с измеренными значениями.

Для доступа к меню векторов напряжения и тока в локальном ИЧМследует перейти к следующему пункту: Главное меню/Измерения/Первичные аналоговые величины и Главное меню/Измерения/Вторичные аналоговые величины.

3. Сравните показания частоты с заданной частотой и направлениемпередачи энергии.Частота и активная мощность доступны в меню: Главное меню/Измерения/Мониторинг/Рабочие величины (MMXN)/CVMMXN:x.Затем перейдите вниз списка, чтобы получить информацию по частоте.

4. Чтобы проверить правильность подсоединения фаз, подайтенесимметричные трехфазные напряжение и ток.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

164Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 171: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Если некоторые уставки отличаются, проверьте уставки аналоговых входов вменю:

Главное меню/Уставки/Основные уставки/Модули аналоговых входов

15.2.6 Активация проверяемой функцииАктивируйте или разблокируйте проверяемую функцию. Таким образомобеспечивается, чтобы работала только проверяемая функция или цепочкафункций, а также предотвращается срабатывание других функций. Чтобыактивировать проверяемую функцию (функции), для соответствующегопараметра Blocked (Блокировка) следует выбрать вариант No (Нет) в меню"Режимы проверки функции" локального ИЧМ.

При проверке заблокированных функций помните, что следует активироватьне только собственно проверяемую функцию, но и всю последовательностьсвязанных функций (от измерительных входов до выходных дискретныхконтактов), включая логику и т. п. Перед началом сеанса проверки спомощью прокрутки следует просмотреть все функции, чтобы убедиться втом, что только для проверяемой функции (и связанных с ней) дляпараметров Blocked и EvDisable выбраны варианты No (Нет) и Yes (Да)соответственно. Помните, что функция также блокируется, если активенвходной сигнал BLOCK на соответствующем функциональном блоке, чтозависит от конфигурации. Убедитесь в том, что логическое состояниевходного сигнала BLOCK для проверяемой функции равно нулю. Такжеможно по отдельности блокировать блоки событий, чтобы при проверкесообщения о событиях не передавались на удаленную станцию. Это делаетсяпосредством выбора для параметра EvDisable варианта Yes (Да).

Любая функция блокируется, если для соответствующейуставки в меню локального ИЧМ Главное меню/Тестирование/Режимы проверки функции выбран вариантOn (Вкл.), для параметра Blocked выбран вариант Yes (Да),параметр TestMode в меню Главное меню/Тестирование/Режим тестирования IED активен. Все функции, которыебыли заблокированы или активированы в предыдущем сеансепроверки (для параметра Test mode выбран вариант On (Вкл.))переводятся в исходное состояние, когда начинается новыйсеанс проверки.

Процедура

1. Перейдите в меню Режимы проверки функции.Меню "Режимы проверки функции" доступно в локальном ИЧМ:Главное меню/Тестирование/Режимы проверки функции.

2. Перейдите к экземпляру функции, который следует активировать.3. Для параметра Blocked требуемой функции выберите вариант Yes (Да).

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

165Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 172: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.2.7 Отчет об анормальных режимах

15.2.7.1 Введение

Следующие подфункции включены в функцию отчета о нарушениях в работе.

• Регистратор анормальных режимов - цифровой осциллограф• Список событий• Регистратор событий• Регистратор значений величин токов и напряжений при отключениях• Индикация

Если включена функция отчета о нарушениях в работе, то также включены ееподфункции. При этом невозможно выключить только подфункции. Функцияотчета о нарушениях в работе выключается (параметр Operation (Работа) =Off (Откл.)) в программном обеспечении PCM600 или в меню локальногоИЧМ Главное меню/Уставки/Основные уставки/Мониторинг/ОтчетОбАнормРежиме/ОтчетОбАнормРежиме(RDRE).

15.2.7.2 Настройки отчетов о нарушениях в работе

Если устройство IED работает в режиме тестирования, отчет об анормальныхрежимах можно перевести в активное или неактивное состояние. Еслирегистратор анормальных режимов включен в режиме тестирования, товыполняется регистрация. Когда выключается режим тестирования, всезаписи, сформированные во время сеанса проверки, очищаются.

Уставка OpModeTest для управления регистратором анормальных режимов врежиме тестирования доступна в меню локального ИЧМ: Главное меню/Уставки/Основные уставки/Мониторинг/ОтчетОбАнормРежиме/DisturbanceReport(RDRE).

15.2.7.3 Регистратор анормальных режимов (DR)

Manual Trig (Ручной пуск) можно запустить в любое время. При этомфиксируются фактические значения для всех каналов записи.

Manual Trig (Ручной пуск) можно инициировать одним из двух следующихспособов.

1. Из локального ИЧМ: Главное меню/Записи осциллографа.1.1. Нажмите кнопку локального ИЧМ Manual trig (Ручной пуск).

В результате вновь выполненного ручного пуска формируетсяновая строка.

1.2. Чтобы получить более подробную информацию, перейдите кпункту меню Общая информация или Величины отключения .

2. Откройте утилиту обработки нарушений в работе для устройства IED вструктуре станции в программном обеспечении PCM600.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

166Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 173: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

2.1. Нажмите правую кнопку мыши и выберите Execute manual Trig(Выполнить ручной пуск) в окне Available recordings in IED(Доступные записи в IED).

2.2. Считайте требуемые записи из устройства IED.2.3. Обновите окно Recordings (Осциллограммы) и выберите запись.2.4. Нажмите правую кнопку мыши и выберите Create Report (Создать

отчет) или Open With (Открыть с помощью), чтобыэкспортировать записи в любое инструментальное средство анализанарушений в работе, которое способно обрабатывать файлы вформате Comtrade.

Для анализа результатов функции регистрации нарушений в работе требуетсядоступ к персональному компьютеру, который либо постоянно подсоединенк устройству IED, либо временно подсоединен к порту Ethernet (RJ-45) напередней панели. На персональном компьютере должен быть установленпакет программ PCM600.

Считывание записей о нарушениях в работе можно осуществить с помощьюпрограммного обеспечения PCM600 или инструментальных средствсторонних разработчиков, которые поддерживают протокол IEC 61850.Отчеты могут автоматически формироваться в программном обеспеченииPCM600. Файлы нарушений в работе можно анализировать в любоминструментальном средстве, которое считывает файлы в формате Comtrade.

Принтер может быть полезен для получения печатных копий. Правильностькритерия пуска и режим работы функции регистрации нарушений в работеможно проконтролировать при проверке функций защиты устройства IED.

При возврате устройства IED к нормальной эксплуатации рекомендуетсяудалить все сформированные при вводе в эксплуатацию записи, чтобыизбежать путаницы впоследствии при анализе неисправностей.

Все записи в устройстве IED можно удалить двумя способами:

1. в меню локального ИЧМ Главное меню/Сброс/Удалитьосциллограммы или

2. в утилите обработки нарушений в работе в программном обеспеченииPCM600, выбрав Delete all recordings in the IED.. (Удалить все записи вIED...) в окне Available Recordings in IED (Доступные записи в IED).

15.2.7.4 Регистратор событий (ER) и список событий (EL)

Результаты из регистратора событий и списка событий можно просматриватьв локальном ИЧМ или после считывания в программном обеспеченииPCM600:

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

167Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 174: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. в меню локального ИЧМГлавное меню/События или более подробно спомощью

2. средства просмотра событий в программном обеспечении PCM600.При запуске средства просмотра событий отображается внутреннийрегистр FIFO (первым пришел – первым ушел), содержащий все события.

При возврате устройства IED к нормальной эксплуатации рекомендуетсяудалить все сформированные в результате проверок при вводе вэксплуатацию события, чтобы избежать путаницы впоследствии при анализенеисправностей. Все события в устройстве IED можно очистить в менюлокального ИЧМ Главное меню//Сброс/Сброс внутреннего спискасобытий или Главное меню/Сброс/Сброс списка событий процесса.Невозможно очистить списки событий с помощью программногообеспечения PCM600.

При проверке дискретных входов в качестве альтернативы можноиспользовать список событий (EL). Последующее считывание или анализзаписей не требуются, поскольку функция списка событий работаетнезависимо от пуска регистрации нарушений в работе.

15.2.8 Идентификация проверяемой функции в справочномтехническом руководствеИспользуйте справочное техническое руководство , чтобы определитьфункциональные блоки, логические схемы, входные и выходные сигналы,уставки и технические данные.

15.2.9 Выход из режима тестированияСледующая процедура используется для возврата к нормальной работе.

Процедура

1. Прейдите в папку режима тестирования.2. Измените уставку On (Вкл.) на Off (Откл.). Нажмите кнопку E и кнопку

со стрелкой влево.3. Ответьте YES (Да), нажмите кнопку E и выйдите из меню.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

168Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 175: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.3 Базовые функции логического электронногоустройства (IED)

15.3.1 Функциональный блок управления группами уставокSETGRPSПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.3.1.1 Проверка уставок

1. Проверьте конфигурацию дискретных входов, которые управляютвыбором активной группы уставок.

2. Перейдите в меню ActiveGroup для получения информации о активнойгруппе уставок.Меню ActiveGroup доступно в локальном ИЧМ: Главное меню/Тестирование/Состояние функции/Группы уставок/ActiveGroup

3. Подайте надлежащее постоянное напряжение на соответствующийдискретный вход устройства IED и просмотрите информацию влокальном ИЧМ.Отображаемая информация всегда должна соответствоватьактивированному входу.

4. Убедитесь в том, что соответствующий выход указывает активнуюгруппу.Процедуры работы для ориентированных на использованиеперсонального компьютера методов изменения активных групп уставокописываются в соответствующей документации на программноеобеспечение PCM600 и инструкциях для операторов системы SCS.

15.3.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.4 Дифференциальная защита

15.4.1 Дифференциальная защита генератора GENPDIFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

169Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 176: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.4.1.1 Проверка уставок

1. Перейдите в меню Главное меню/Тестирование/Режимы проверкифункции/Дифференциальная защита и убедитесь в том, что вседругие функции, сконфигурированные на те же входы трансформаторатока, что и дифференциальная защита генератора, выключены.Убедитесь в том, что дифференциальная защита генератораразблокирована.

2. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныйток в текущие устройства IED, которые подсоединены ктрансформаторам тока на стороне высокого напряжения генератора.

3. Увеличивайте ток в фазе L1, пока не сработает функция защиты, изафиксируйте ток срабатывания.

4. Убедитесь в том, что контакты отключения и аварийной сигнализацииработают согласно логике конфигурирования.

5. Медленно уменьшайте ток от значения срабатывания и отметьтезначение перехода в исходное состояние.

6. Аналогичным образом проверьте функцию посредством подачи тока вфазы L2 и L3.

7. Подайте симметричный трехфазный ток и зафиксируйте значениесрабатывания.

8. Подсоедините таймер и задайте ток так, чтобы он в два раза превышалзначение срабатывания.

9. Включите ток и зафиксируйте время срабатывания.10. Аналогичным образом проверьте функционирование измерительных

цепей, подсоединенных к трансформаторам тока на стороненейтральной точки генератора.

11. Наконец, убедитесь в том, что касающаяся отключения информациясохраняется в меню событий.

Использование меню событий описано в руководствеоператора.

12. Если позволяет испытательный комплект, ток второй гармоники суровнем, приблизительно равным 20 %, (предполагается, что значение15 % задано для отношения параметров I1/I2) можно добавить к токупервой гармоники в фазе L1. Увеличьте ток в фазе L1 так, чтобы онпревышал значение запуска, измеренное на этапе 3. Повторите проверкус подачей тока в фазы L2 и L3.Блокировку пятой гармоники можно поверить аналогичным образом.Баланс токов, втекающих и вытекающих из дифференциальной зоны,обычно проверяется путем подачи сигналов в первичные цепи.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

170Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 177: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.4.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.4.2 Дифференциальная защита трансформатора T2WPDIFи T3WPDIFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.4.2.1 Проверка уставок

Процедура

1. Перейдите в меню Главное меню/Тестирование/Режим проверкифункции/Дифференциальная защита и убедитесь в том, что длязащиты ограничением тока короткого замыкания на землю (низкоесопротивление) REFPDIF выбран вариант Off (Откл.) и что длячетырехступенчатой максимальной токовой защиты по нулевойпоследовательности EF4PTOC в меню Главное меню/Тестирование/Режим проверки функции/Токовая защита выбран вариант Off(Откл.), поскольку они настраиваются на те же входы трансформаторатока, что и дифференциальная защита трансформатора. Убедитесь в том,что функции дифференциальной защиты трансформатора T2WPDIF иT3WPDIF разблокированы.

2. Подсоедините испытательный комплект для подачи трехфазных токов кклеммам тока устройства IED, которые соединяются странсформаторами тока на стороне высокого напряжения силовоготрансформатора.

3. Увеличивайте ток в фазе L1, пока не сработает функция защиты, изафиксируйте ток срабатывания.

4. Убедитесь в том, что контакты отключения и аварийной сигнализацииработают согласно логике конфигурирования.

5. Медленно уменьшайте ток от значения срабатывания и отметьтезначение перехода в исходное состояние.В зависимости от векторной группы силового трансформатора (звезда/треугольник и т. д.), однофазный подаваемый ток может проявлятьсякак дифференциальный ток в одной или двух фазах, и значениесрабатывания для поданного однофазного тока будет разным.

6. Аналогичным образом проверьте функцию посредством подачи тока вфазы L2 и L3.

7. Подайте симметричный трехфазный ток и зафиксируйте значениесрабатывания.

8. Подсоедините таймер и задайте ток так, чтобы он в два раза превышалзначение срабатывания.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

171Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 178: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

9. Включите ток и зафиксируйте время срабатывания.10. Аналогичным образом проверьте функционирование цепей измерения,

подсоединенных к трансформаторам тока на стороне низкогонапряжения и другим входам тока дифференциальной защитытрансформатора.

11. Наконец, убедитесь в том, что касающаяся отключения информациясохраняется в меню событий.

Использование меню событий описано в руководствеоператора.

12. Если позволяет испытательный комплект, ток второй гармоники суровнем, приблизительно равным 20 %, (предполагается, что значение15 % задано для параметра I1/I2ratio) можно добавить к току первойгармоники в фазе L1. Увеличьте ток в фазе L1 так, чтобы он превышалзначение срабатывания, измеренное в точке 15. Повторите проверку сподачей сигналов в фазы L2 и L3.Баланс токов, втекающих и вытекающих из дифференциальной зоны,проверяется путем подачи сигналов в первичные цепи, см. раздел "".Блокировку пятой гармоники можно поверить аналогичным образом.

Более подробные формулы приведены в руководстве поприменению.

15.4.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.4.3 Низкоимпедансная ограниченная защита от замыканийна землю REFPDIFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.4.3.1 Проверка уставок

Процедура

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

172Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 179: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать однофазныйток на клеммы защиты, соединенные с трансформатором тока цепинейтраль-земля силового трансформатора.

2. Увеличивайте подаваемый ток и зафиксируйте значение срабатыванияфункции защиты.

3. Убедитесь в том, что все контакты отключения и запуска работаютсогласно логике конфигурации.

4. Медленно уменьшайте ток от значения срабатывания и отметьтезначение перехода в исходное состояние.

5. Подсоедините таймер и задайте ток так, чтобы он в два раза превышалзначение срабатывания.

6. Включите ток и зафиксируйте время срабатывания.7. Подсоедините испытательный комплект к клемме L1 и нейтрали входа

трехфазного тока, сконфигурированного для функции REFPDIF. Такжеподайте ток, превышающий половину уставки Idmin, в цепь нейтраль-земля с тем же фазовым углом и с полярностью, соответствующейвнутреннему замыканию.

8. Увеличьте подаваемый ток в фазе L1 и зафиксируйте значениесрабатывания. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение переходав исходное состояние.

9. Подайте ток на клеммы L2 и L3 так же, как описано выше для точки 7, изафиксируйте значения срабатывания и возврата в исходное состояние.

10. Подайте ток, составляющий 10 % от номинального значения, на клеммуL1.

11. Подайте ток в цепь нейтраль-земля с тем же фазовым углом и сполярностью, соответствующей внешнему замыканию.

12. Увеличьте ток так, чтобы он в пять раз превышал значениесрабатывания, и убедитесь в том, что защита не срабатывает.

13. Наконец, убедитесь в том, что касающаяся отключения информациясохраняется в меню событий.

15.4.3.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.4.4 Высокоимпедансная дифференциальная защитаHZPDIFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.4.4.1 Проверка уставок

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

173Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 180: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Подсоедините однофазный или трехфазный испытательный комплект,чтобы подавать рабочее напряжение. Напряжение должно подаваться напервичной стороне стабилизирующего резистора.

Поскольку напряжение срабатывания регулируетсястабилизирующим резистором и уставкой значениярезистора в функции, эта проверка очень важна дляизмерения предполагаемого значения. Обычно немногоувеличенное значение срабатывание не создает проблем,поскольку не оказывает значительного влияния начувствительность.

2. Подсоедините контакт отключения к испытательному комплекту, чтобыостанавливать последний при описанных ниже измерениях значенийвремени отключения.

3. Увеличивайте напряжение и зафиксируйте значение U>Trip. Этапроверка выполняется вручную без отключения испытательногокомплекта.

4. Медленно уменьшайте напряжение и отметьте значение перехода висходное состояние. Это значение должно быть высоким для даннойфункции.

5. Проверьте время срабатывания, путем подачи напряжения,составляющего 1,2 · U>Trip. Зафиксируйте измеренное времяотключения.

6. При необходимости проверьте время отключения при другомнапряжении. Обычно выбирается значение 2 · U>Trip.

7. Если используется, измерьте значение срабатывания аварийнойсигнализации. Увеличивайте напряжение и зафиксируйте значениесрабатывания U>Alarm. Эта проверка выполняется вручную безотключения испытательного комплекта.

8. Измерьте время срабатывания на выходе аварийного сигнала,подсоединив вход останова испытательного комплекта к выходутаймера tAlarm. Подайте напряжение 1,2 · U>Alarm и измерьте времяформирования аварийного сигнала.

9. Убедитесь в том, что выходы отключения и аварийной сигнализацииработают согласно логике конфигурирования.

10. Наконец, убедитесь в том, что информация о запусках и аварийныхсигналах сохраняется в меню событий, и, если поддерживаетсяпоследовательная связь с системой автоматизации подстанции (SA),убедитесь в том, что правильные и только требуемые сигналыпредставлены в локальном ИЧМ и системе SCADA.

Использование меню событий описано в руководстве оператора.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

174Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 181: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.4.4.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.5 Дистанционная защита

15.5.1 Полносхемная дистанционная защита, круговаяхарактеристика ZMHPDISПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

При измерении рабочих характеристик поддерживайте постоянное значениетока. Поддерживайте ток как можно ближе к номинальному значению илименьше. Но убедитесь в том, что он больше заданного минимального токасрабатывания..

Если определение характеристик срабатывания выполняется при постоянномнапряжении, обеспечьте, чтобы максимальный непрерывный ток вустройстве IED не превышал четырехкратного номинального значения.

Чтобы проконтролировать характеристику проводимости, должныпроверяться как минимум две точки.

Далее предлагается три точки тестирования. Круговая характеристика всегдапроходит через начало координат, благодаря чему автоматически получаетсячетвертая точка для характеристики.

15.5.1.1 Междуфазные замыкания

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

175Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 182: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

AngPP

ZPP1

p1

p2

ZPP2

p3

ZPP3

Ом на фазуR

jX

=IEC07000009=2=ru=Original.vsd

IEC07000009 V2 RU

Рис. 88: Предлагаемые точки тестирования для междуфазногозамыкания

Метка Описание

ZPP1 Измеренное сопротивление для замыкания фаза-фаза в точке 1 (предел зоныZPP), Ом на фазу.

ZAngPP Характеристический угол для замыкания фаза-фаза в градусах.

ZPP2 и ZPP3 Сопротивление для замыкания фаза-фаза на границе для предела зоны вточках 2 и 3.

Таблица 28: Точки тестирования для междуфазного замыкания

Точкитестирования

R X

1 ZPP · cos(ZAngPP) ZPP · sin(ZAngPP)

2 ZPP/2 + ΔR=ZPP/2 · (1 + cos(ZAngPP)) ZPP/2 · sin(ZAngPP)

3 ZPP/2 – ΔR = ZPP/2 · (1 – cos(ZAngPP)) ZPP/ · sin(ZAngPP)

Измените амплитуду и угол междуфазного напряжения, чтобы получитьсопротивления в точках тестирования p1, p2 и p3. Для каждой точкитестирования убедитесь в том, что активируются выходные сигналы START,STLx и STPP (x соответствует проверяемой фазе). По завершении работытаймера tPP для фактической зоны также должны активироваться сигналыTRIP, TRPP и TRx.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

176Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 183: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.5.1.2 Замыкания на землю

Для простоты используются те же точки тестирования , что и длямеждуфазных замыканий, но новые значения сопротивления.

ZAngPE

ZPE1

p1

p2

ZPE2

p3

ZPE3

Ом на фазуR

jX

=IEC07000010=2=ru=Original.vsd

IEC07000010 V2 RU

Рис. 89: Предлагаемые точки тестирования для замыканий фаза-земля

Метка Описание

ZPE1 Измеренное сопротивление для замыкания фаза-земля в точке 1 (предел зоныZPE), Ом на фазу.

ZAngPE Характеристический угол для замыкания фаза-земля в градусах.

ZPE2 и ZPE3 Сопротивление для замыкания фаза-земля на границе для предела зоны вточках 2 и 3.

Таблица 29: Точки тестирования для контуров фаза-фаза L1–L2 (Ом на контур)

Точкитестирования

Значение Примечания

1 ZPE · cos(ZAngPE) ZPE · sin(ZAngPE)

2 ZPE/2 + ΔR = (ZPE/2) · (1 – cos(ZAngPE)) ZPE/2 · sin(ZAngPE)

3 ZPE/2 – ΔR = ZPE/2 · (1 – cos(ZAngPE)) ZPE/2 · sin(ZAngPE)

Используя метод, описанный для замыканий фаза-земля, для каждой точкитестирования убедитесь в том, что активируются выходные сигналы STPE,START и STLx (x соответствует проверяемой фазе). По завершении работытаймера tPE для зоны также должны активироваться сигналы TRIP, TRPE иTRx.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

177Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 184: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.5.2 Защита от асинхронного режима PSPPPAMПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.5.2.1 Проверка уставок

Предполагается, что настройка функции защиты от асинхронного режимаPSPPPAM выполнена в соответствии с сопротивлениями, как показано нарис. 90 и 91.

Проверка выполняется путем подачи трехфазного тока и напряжения изсовременного контрольного прибора. Этот прибор должен быть способенизменять амплитуды подаваемых тока и напряжения, а также угол междуподаваемыми током и напряжением. Настройка параметров должнаосуществляться согласно значениям, выбранным для реальной системы.

Процедура

1. Подайте в устройство IED ток и напряжение, соответствующие точкенормальной работыПоданное напряжение U равно базовому напряжению (UBase), аподанный ток I равен половине базового тока (IBase). Угол между токоми напряжением должен быть равен 0°.

2. При постоянной амплитуде поданного напряжения амплитуда и уголтока изменяются до значения ZC/2.Это выполняется с такой скоростью, чтобы конечное сопротивлениедостигался через одну секунду. Поскольку поданное напряжениепревышает значение 0,92 UBase, сигнал START не долженактивироваться.

3. При амплитуде поданного напряжения, уменьшенной до значения 0,8UBase, амплитуда и угол тока изменяются до значения ZC/2.Это выполняется с такой скоростью, чтобы конечное сопротивлениедостигался через одну секунду. Поскольку поданное напряжениеменьше значения 0,92 UBase, должен активироваться сигнал START.

4. При амплитуде поданного напряжения, уменьшенной до значения 0,8UBase, амплитуда и угол тока изменяются через значение ZC/2 дозначения, соответствующего половине уставки IBase и углу 180° междуподанными током и напряжением.Это выполняется с такой скоростью, чтобы конечное сопротивлениедостигался через одну секунду. Поскольку поданное напряжениеменьше значения 0,92 UBase, должен активироваться сигнал START. Вдополнение к этому должен активироваться сигнал ZONE1.

5. Задайте для параметра N1Limit значение1 и повторите этап 4.Должны активироваться сигналы TRIP1 и TRIP.

6. При амплитуде поданного напряжения, уменьшенной до значения 0,8UBase, амплитуда и угол тока изменяются через значение ZC + (ZA – ZC)/

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

178Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 185: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

2 до значения, соответствующего половине уставки IBase и углу 180°между поданными током и напряжением.Это выполняется с такой скоростью, чтобы конечное сопротивлениедостигался через одну секунду. Поскольку поданное напряжениеменьше значения 0,92 UBase, должен активироваться сигнал START. Вдополнение к этому должен активироваться сигнал ZONE2.

7. Задайте для параметра N2Limit значение1 и повторите этап 6.Должны активироваться сигналы TRIP2 и TRIP.

IEDB A

EB EAX’d XT ZS

Зона 1 Зона 2

jX

R

ZB

ZAДвижения

сопротивленя при проскальзывании

полюсовZone 2

Zone 1WarnAngle

TripAngle

φ

ZC

IEC07000099_2_en.vsd

IEC07000099 V2 RU

Рис. 90: Настройка защиты от асинхронного режима PSPPPAM

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

179Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 186: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC07000100_2_en.vsd

0.2 ≤ f(Ucos) ≤ 8Hz

И

И START

Z пересекает линию ZA - ZC

Z пересекает линию ZC - ZB

И

И

ZONE1

ZONE2

Счетчикab a ≥ b

И TRIP1

Счетчикab a ≥ b

И TRIP2

ИЛИ TRIP

Imin > 0.10 IBase

Umax < 0.92 UBase

δ ≥ StartAngle

N1Limit

δ ≤ TripAngle

N2Limit

IEC07000100 V2 RU

Рис. 91: Логическая схема защиты от асинхронного режимаPSPPPAM

15.5.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.5.3 Потеря возбуждения LEXPDISПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.5.3.1 Проверка уставок

Проверка выполняется путем подачи трехфазного тока и напряжения изсовременного испытательного устройства. Это испытательное устройстводолжно обеспечивать подачу напряжения и тока, соответствующихзаданному кажущемуся сопротивлению.

1. Подайте в устройство IED ток и напряжение, соответствующиекажущемуся сопротивлению: Проверка №1, как показано на рис. 92.Считайте аналоговые выходные значения R и X и убедитесь в том, что

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

180Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 187: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

они соответствуют поданному сопротивлению. Сигналы запуска илиотключения не должны активироваться.

2. Подайте в устройство IED ток и напряжение, соответствующиекажущемуся сопротивлению: Проверка №2, как показано на рис. 92.Считайте аналоговые выходные значения R и X и убедитесь в том, чтоони соответствуют поданному сопротивлению. Сигналы запуска илиотключения не должны активироваться.

3. Подайте в устройство IED ток и напряжение, соответствующиекажущемуся сопротивлению: Проверка №3, как показано на рис. 92.Считайте аналоговые выходные значения R и X и убедитесь в том, чтоони соответствуют поданному сопротивлению. Сигналы START и STZ2должны активироваться мгновенно, а сигналы TRIP и TRZ2 должныактивироваться по истечении временной задержки tZ2.

4. Выключите подаваемый ток. Функция должна вернуться в исходноесостояние. Подайте ток, значения которого соответствуютсопротивлению "Проверка №3", и измерьте время до активации сигналаTRZ2. Это время следует сравнить с уставкой tZ2.

5. Подайте в устройство IED ток и напряжение, соответствующиекажущемуся сопротивлению: Проверка №4, как показано на рис. 92.Считайте аналоговые выходные значения R и X и убедитесь в том, чтоони соответствуют поданному сопротивлению. Сигналы START, STZ2 иSTZ1 должны активироваться мгновенно, а сигналы TRIP, TRZ2 и TRZ1должны активироваться по истечении различных временных задержек.

6. Выключите подаваемый ток. Функция должна вернуться в исходноесостояние. Подайте ток, значения которого соответствуютсопротивлению "Проверка №4", и измерьте время до активации сигналаTRZ1. Это время следует сравнить с уставкой tZ1.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

181Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 188: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

=IEC06000513=2=ru=Original.vsd

R

X

Защита отнедовозбужденияЗона ограничения

Z1, Быстрая зона

Z2, Медленная зона

Проверка №1Проверка № 2

Проверка № 3

Проверка № 4

IEC06000513 V2 RU

Рис. 92: Проверочные ток и напряжение, соответствующиекажущемуся сопротивлению

15.5.3.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6 Токовая защита

15.6.1 Максимальная токовая защита без выдержки времениPHPIOCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Чтобы проконтролировать уставки, следует выполнить проверку длякороткого замыкания следующего типа.

• Короткое замыкание фаза-земля

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

182Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 189: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Убедитесь в том, что максимальный непрерывный ток, который подается отисточника тока, используемого для проверки устройства IED, не превышаетчетырехкратный номинальный ток устройства IED.

15.6.1.1 Измерение пределов срабатывания для уставок

1. Подайте в устройство IED фазный ток, первоначальное значениекоторого должно быть меньше уставки.

2. Выберите для режима работы вариант 1 out of 3 (1 из 3).3. Увеличивайте подаваемый ток в фазе Ln, пока не будет сформирован

сигнал TRL (n=1–3).4. Выключите ток короткого замыкания.

Внимание. Не превышайте максимально допустимуюперегрузку цепей тока в устройстве IED.

5. Сравните измеренный ток срабатывания с уставкой.6. Выберите для режима работы вариант 2 out of 3 (2 из 3) и подайте ток в

одну из фаз. Проверьте отсутствие срабатывания.

15.6.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.2 Четырехступенчатая максимальная токовая защитаOC4PTOCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Если выбрана обратнозависимая временная характеристикаМТЗ, время срабатывания ступени равно сумме выдержкиобратнозависимой характеристики и заданной фиксированнойвыдержки времени. Следовательно, если требуется толькообратнозависимая выдержка, самое главное – установитьнулевое значение времени фиксированной выдержки для этойступени.

15.6.2.1 Проверка уставок

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

183Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 190: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать требуемый токв соответствующие фазы устройства IED.Если используется логика конфигурирования, чтобы разрешить илизаблокировать какую-либо из четырех доступных ступенеймаксимальной токовой защиты, убедитесь в том, что проверяемаяступень разблокирована, например, защита мертвой зоны.Если для работы выбраны токи 1 out of 3 (1 из 3): Обеспечьте подачутока в фазу L1 и нейтраль.Если для работы выбраны токи 2 out of 3 (2 из 3): Обеспечьте подачутока в фазу L1 и протекание обратного тока из фазы L2.Если для работы выбраны токи 3 out of 3 (3 из 3): Обеспечьте подачусимметричного трехфазного тока в фазы L1, L2 и L3.

2. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать требуемоетрехфазное напряжение на фазы устройства IED L1, L2 и L3. Дляпитания защиты следует обеспечить симметричное трехфазноенапряжение.

3. Задайте подаваемое напряжение поляризации так, чтобы оно немногопревышало установленное минимальное напряжение поляризации (поумолчанию составляет 5 % от значения UBase), и задайте подаваемыйток так, чтобы он отставал от соответствующего напряженияприблизительно на 80°, если выбрана функция прямой направленности.Если для работы выбраны токи 1 out of 3 (1 из 3): Угол векторанапряжения фазы L1 используется в качестве опорного.Если для работы выбраны токи 2 out of 3 (2 из 3): Разность угловвекторов напряжения в фазах L1 и L2 используется в качестве опорногозначения.Если для работы выбраны токи 3 out of 3 (3 из 3): Угол векторанапряжения фазы L1 используется в качестве опорного.Если выбрана функция обратной направленности, задайте подаваемыйток так, чтобы он отставал от напряжения поляризации на угол 260° (80°+ 180°).

4. Увеличивайте подаваемый ток и отметьте значение срабатыванияпроверяемой ступени функции.

5. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходноесостояние.

6. Если проверка выполнялась посредством подачи тока в фазу L1,повторите проверку с подачей тока в фазы L2, L3 и напряженияполяризации в фазы L2, L3 соответственно (токи 1 out of 3 (1 из 3) дляработы).

7. Если проверка выполнялась посредством подачи тока в фазы L1 – L2,повторите проверку с подачей тока в фазы L2 – L3 и L3 – L1 ссоответствующим фазовым углом.

8. Заблокируйте более высокие ступени при проверке более низкихступеней, как показано ниже.

9. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру.10. Для подаваемого тока задайте значение 200 % от уровня срабатывания

проверяемой ступени, подайте ток и проверьте временную задержку.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

184Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 191: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Для кривых обратной зависимости по времени проверьте времясрабатывания при токе, равном 110 % от тока срабатывания, при tMin.

11. Убедитесь в том, что все контакты отключения и запуска работаютсогласно конфигурации (матрицы сигналов).

12. Измените направление подаваемого тока на противоположное иубедитесь в том, что защита не срабатывает.

13. Если для работы выбраны токи 2 out of 3 (2 из 3) или 3 out of 3 (3 из 3):Убедитесь в том, что функция не срабатывает, если ток присутствуеттолько в одной фазе.

14. Повторите описанные выше проверки для более высоких ступеней.15. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах запуска и

отключения сохраняется в меню событий.

Проверьте функцию ненаправленной максимальнойтоковой защиты. Проверка выполняется как описановыше, но напряжение поляризации не подается.

15.6.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.3 Максимальная токовая защита нулевойпоследовательности без выдержки времени EFPIOCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Чтобы проконтролировать уставки, следует выполнить проверку длякороткого замыкания следующего типа.

• Короткое замыкание фаза-земля

Убедитесь в том, что максимальный непрерывный ток, который подается отисточника тока, используемого для проверки устройства IED, не превышаетчетырехкратный номинальный ток устройства IED.

15.6.3.1 Измерение пределов срабатывания для уставок

1. Подайте в устройство IED фазный ток, первоначальное значениекоторого должно быть меньше уставки.

2. Увеличивайте подаваемый ток в фазе Ln или в нейтрали (входсуммарного тока), пока не будет сформирован сигнал TRIP.

3. Выключите ток короткого замыкания.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

185Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 192: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Следите за тем, чтобы не превысить максимально допустимуюперегрузку цепей тока в устройстве IED.

4. Сравните измеренный ток срабатывания с уставкой.

15.6.3.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.4 Четырехступенчатая максимальная токовая защитанулевой последовательности EF4PTOCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Если выбрана обратнозависимая временная характеристикаМТЗ, время срабатывания ступени равно сумме выдержкиобратнозависимой характеристики и заданной фиксированнойвыдержки времени. Следовательно, если требуется толькообратнозависимая выдержка, самое главное – установитьнулевое значение времени фиксированной выдержки для этойступени.

15.6.4.1 Четырехступенчатая направленная защита от замыканий наземлю

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать одиночный токна соответствующие клеммы устройства IED.Подсоедините линии подачи тока к клеммам L1 и нейтрали или кклеммам N и нейтрали.

2. Задайте подаваемое напряжение поляризации так, чтобы оно немногопревышало установленное минимальное напряжение поляризации (поумолчанию составляет 5 % от значения Ur). Задайте подаваемый ток так,чтобы он отставал от напряжения на заданный опорныйхарактеристический угол (AngleRCA), если выбрана функция прямойнаправленности.Если выбрана функция обратной направленности, задайте подаваемыйток так, чтобы он отставал от напряжения поляризации на угол RCA +180°.

3. Увеличивайте подаваемый ток и отметьте значение срабатыванияпроверяемой ступени функции.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

186Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 193: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

4. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходноесостояние.

5. Если проверка выполнялась посредством подачи тока в фазу L1,повторите проверку с подачей тока на клеммы L2, L3 и напряженияполяризации на клеммы L2, L3 соответственно.

6. Блокируйте более низкие ступени при проверке более высоких ступенейсогласно представленным далее инструкциям.

7. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру.8. Для подаваемого тока задайте значение 200% от уровня срабатывания

проверяемой ступени, подайте ток и проверьте временную задержку.Для кривых обратной зависимости по времени проверьте времясрабатывания при токе, равном 110 % от тока срабатывания, при tMin.

9. Убедитесь в том, что все контакты отключения и запуска работаютсогласно конфигурации (матрицы сигналов).

10. Измените направление подаваемого тока на противоположное иубедитесь в том, что ступень защиты не срабатывает.

11. Убедитесь в том, что защита не работает, если напряжение поляризацииравно нулю.

12. Повторите описанные выше проверки для более высоких ступеней.13. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах запуска и

отключения сохраняется в меню событий.

15.6.4.2 Четырехступенчатая ненаправленная защита от замыканий наземлю

1. Выполняйте действия согласно разделу "Четырехступенчатаянаправленная защита от замыканий на землю", но без подачинапряжения поляризации.

15.6.4.3 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.5 Четырехступенчатая максимальная токовая защитаобратной последовательности NS4PTOCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Если выбрана обратнозависимая временная характеристикаМТЗ, время срабатывания ступени равно сумме выдержкиобратнозависимой характеристики и заданной фиксированнойвыдержки времени. Следовательно, если требуется только

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

187Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 194: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

обратнозависимая выдержка, самое главное – установитьнулевое значение времени фиксированной выдержки для этойступени.

Процедура

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныетоки и напряжения на соответствующие входы трансформаторов тока инапряжения устройства IED.

2. Подайте в устройство IED ток обратной последовательности правильнойформы (амплитуды фазовых токов равны, обратная последовательность,фазовые углы отличаются точно на 120°), первоначальное значениекоторого меньше уровня срабатывания по току обратнойпоследовательности. Никакие выходные сигналы не должныактивироваться. С помощью сервисных значений функции NS4PTOCубедитесь в том, что правильная амплитуда I2 измеряется функцией.

3. Задайте подаваемое напряжение поляризации обратнойпоследовательности так, чтобы оно немного превышало установленноеминимальное напряжение поляризации (по умолчанию составляет 5 %от значения Ur). Задайте подаваемый ток так, чтобы он отставал отнапряжения на заданный опорный характеристический угол (180° –AngleRCA), если выбрана функция прямой направленности.Если выбрана функция обратной направленности, задайте подаваемыйток так, чтобы он отставал от напряжения поляризации на угол RCA.

4. Увеличивайте подаваемый ток и отметьте значение срабатыванияпроверяемой ступени функции.

5. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходноесостояние.

6. Блокируйте более низкие ступени при проверке более высоких ступенейсогласно представленным далее инструкциям.

7. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру.8. Для подаваемого тока задайте значение 200 % от уровня срабатывания

проверяемой ступени, подайте ток и проверьте временную задержку.Для кривых обратной зависимости по времени проверьте времясрабатывания при токе, равном 110 % от тока срабатывания, чтобыпроконтролировать параметр txmin.

9. Убедитесь в том, что все контакты отключения и запуска работаютсогласно конфигурации (матрицы сигналов).

10. Измените направление подаваемого тока на противоположное иубедитесь в том, что ступень защиты не срабатывает.

11. Убедитесь в том, что защита не работает, если напряжение поляризацииравно нулю.

12. Повторите описанные выше проверки для более высоких ступеней.13. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах запуска и

отключения сохраняется в меню событий.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

188Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 195: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.6.5.1 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.6 Чувствительная направленная максимальная токоваязащита нулевой последовательности и защита помощности SDEPSDEПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

На рис. 93 показаны основные соединения испытательного комплекта припроверке чувствительной направленной максимальной токовой защиты понулевой последовательности. Обратите внимание, что напряжениеполяризации равно –3U0.

=IEC09000021=1=ru=Original.vsd

Испытательныйкомплект IED

NI

IED

NI

L1UL2UL3U

NU

U1U2U3

NU

TRIP-3U0

IEC09000021 V1 RU

Рис. 93: Основные соединения испытательного комплекта

Значения логических сигналов чувствительной направленной максимальнойтоковой защиты по нулевой последовательности доступны в менюлокального ИЧМ Главное меню/Проверка/Состояние функции/Токоваязащита/ЧувстНапрМТЗ_НулевПосл(PSDE,67N)/SDEPSDE:x

15.6.6.1 Измерение предельных значений срабатывания и времени дляуставок

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

189Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 196: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Режим работы 3I0 · cosφПроцедура

1. Задайте напряжение поляризации равным 1,2 · UNRel> и фазовый уголмежду напряжением и током равным установленномухарактеристическому углу (RCADir), ток отстает от напряжения.Учитывайте уставку RCAComp, если она не равна 0.

2. Путем измерения убедитесь в том, что ток срабатывания настроенногооргана направленности равен уставке INNonDir>.Функция I Dir (I0 cos(Angle)) активирует выходы START и STDIRIN.

3. Путем измерения при углах j = RCADir +/- 45° убедитесь в том, чтоизмерительный орган срабатывает, если выполняется условие: I0 cos(RCADir – j) = I0cos(+/-45) = INcosPhi>.

4. Сравните результат с заданным значением.Учитывайте заданную характеристику, см. рис. 94 и 95.

5. Измерьте время срабатывания таймера путем подачи тока, который вдва раза превышает уставку INcosPhi>, и напряжения поляризацииравного 1,2 · UNRel>.Tinv = kSN · Sref / 3I · cos (φ)0test

EQUATION2228 V1 RU (Уравнение 1)6. Сравните результат с предполагаемым значением.

Предполагаемое значение зависит от того, какая выбранахарактеристика: независимая или обратнозависимая.

7. Задайте напряжение поляризации равным нулю и увеличивайте его,пока логический выходной сигнал UNREL не активируется, что можнопроконтролировать в утилите конфигурирования прикладных задачпрограммного обеспечения PCM600, когда устройство IED работает винтерактивном режиме. Сравните напряжение с уставкой UNRel>.

8. Продолжите проверять другую функцию или завершите проверку,выбрав для параметра TestMode вариант Off (Откл.).

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

190Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 197: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Рабочая область

IEC06000650_2_en.vsd

RCADir =0°

φ

3I0·cosφ

3I0

-3U0=Uref

IEC06000650 V2 RU

Рис. 94: Характеристика с ограничением ROADir

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

191Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 198: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

-3U0=Uref

Рабочая область

Угловая погрешность

измерительного трансформатора

3I0 (первичн.)3I0 (для защиты)

Характеристика после компенсации угла

RCAcomp

en06000651.vsd

RCADir = 0º

IEC06000651 V2 RU

Рис. 95: Пояснения по параметру RCAcomp

Режим работы 3I0 ·3U0 · cosφПроцедура

1. Задайте напряжение поляризации равным 1,2 · UNRel> и фазовый уголмежду напряжением и током равным установленномухарактеристическому углу (RCADir), ток отстает от напряжения.

2. Путем измерения убедитесь в том, что мощность срабатывания равнауставке SN> для настроенного органа направленности.Обратите внимание, что для срабатывания поданные ток и напряжениедолжны быть больше уставок INRel> и UNRel> соответственно.Функция активирует выходы START и STDIRIN.

3. Путем измерения при углах j = RCADir +/- 45° убедитесь в том, чтоизмерительный орган срабатывает, если выполняется условие: 3I0 · 3U0 ·cos (RCADir – j) = 3I0 · 3U0 · cos(+/-45) = SN>.

4. Сравните результат с заданным значением. Учитывайте заданнуюхарактеристику, см. рис. 94 и 95.

5. Измерьте время срабатывания таймера путем подачи напряжения 1,2 ·UNRel> и тока, который в два раза превышает заданное значениесрабатывания SN>.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

192Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 199: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

0 0/ 3 3 cos( )test testTinv kSN Sref I U j= × × ×

EQUATION2065 V1 EN (Уравнение 2)

6. Сравните результат с предполагаемым значением.Предполагаемое значение зависит от того, какая выбранахарактеристика: независимая или обратнозависимая.

7. Продолжите проверять другую функцию или завершите проверку,выбрав для параметра TestMode вариант Off (Откл.).

Режим работы 3I0 and fiПроцедура

1. Задайте напряжение поляризации равным 1,2 · UNRel> и фазовый уголмежду напряжением и током равным установленномухарактеристическому углу (RCADir), ток отстает от напряжения.

2. Путем измерения убедитесь в том, что мощность срабатывания равнауставке INDir> для настроенного органа направленности.

Обратите внимание, что для срабатывания поданные ток инапряжение должны быть больше уставок INRel> иUNRel> соответственно.

Функция активирует выходы START и STDIRIN.3. Выполните измерения при углах j приблизительно равных RCADir +/-

ROADir.4. Сравните результаты с уставками, пример характеристики представлен

на рис. 96.5. Измерьте время срабатывания таймера путем подачи тока, который в

два раза превышает заданное значение срабатывания SN>.Tinv = kSN Sref / 3I · 3U cos (φ)0test 0test

EQUATION2229 V1 RU (Уравнение 3)

6. Сравните результат с предполагаемым значением.Предполагаемое значение зависит от того, какая выбранахарактеристика: независимая или обратнозависимая.

7. Продолжите проверять другую функцию или завершите проверку,выбрав для параметра TestMode вариант Off (Откл.).

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

193Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 200: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

-3U08080

Рабочая область

3I0

en06000652.vsd

RCADir = 0°

ROADir = 80°

IEC06000652 V2 RU

Рис. 96: Пример характеристики

Ненаправленная защита от замыкания на землюПроцедура

1. Путем измерения убедитесь в том, что ток срабатывания равен уставкеINNonDir>.Функция активирует выходы START и STDIRIN.

2. Измерьте время срабатывания таймера путем подачи тока, который вдва раза превышает заданное значение срабатывания INNonDir>.

3. Сравните результат с предполагаемым значением.Предполагаемое значение зависит от того, какая выбранахарактеристика: независимая tINNonDir или обратнозависимая.

4. Продолжите проверять другую функцию или завершите проверку,выбрав для параметра TestMode вариант Off (Откл.).

Разрешение и защита от повышения напряжения нулевойпоследовательностиПроцедура

1. Путем измерения убедитесь в том, что напряжение срабатывания равноуставке UN>.Функция активирует сигналы START и STUN.

2. Измерьте время срабатывания путем подачи напряжения, которое в 1,2раза превышает заданное значение срабатывания UN>.

3. Сравните результат с заданным значением срабатывания tUN.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

194Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 201: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

4. Подайте напряжение 0,8 · UNRel> и ток, достаточно большой длясрабатывания функции направленности при выбранном угле.

5. Увеличивайте напряжение, пока не будет разрешена данная функциянаправленности.

6. Сравните измеренное значение с заданным значением срабатыванияUNRel>.

15.6.6.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.7 Защита от тепловой перегрузки, с двумя постояннымивремени, TRPTTRПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.6.7.1 Проверка значений срабатывания и сброса

Процедура

1. Подсоедините линии подачи симметричного трехфазного тока ксоответствующим клеммам тока устройства IED.

2. Временно задайте для постоянных времени 1 (Tau1) и 2 (Tau2) значение1 минута.

3. Для трехфазных наложенных токов задайте значение, которое немногоменьше установленного значения срабатывания ступени IBase1.Увеличивайте ток в фазе L1, пока не сработает ступень IBase1, изафиксируйте значение срабатывания.

Не допускайте перегрузки цепей тока устройства IEDсвыше допустимого предела.

4. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходное

состояние.Аналогичным образом проверьте значения срабатывания и сброса висходное положение ступени IBase1 для фаз L2 и L3.

5. Активируйте цифровой вход сигнала охлаждения, чтобы переключитьсяна базовый ток IBase2.

6. Для всех трех фаз выполните проверки значений срабатывания и сбросав исходное положение ступени IBase2, аналогичные описанным вышедля ступени IBase1.

7. Отключите дискретный входной сигнал для ступени IBase2.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

195Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 202: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

8. Задайте постоянную времени для ступени IBase1 в соответствии спланом настройки.

9. Задайте для фазы L1 наложенный ток равный 1,50 · IBase1.10. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру и

контролируйте сигналы с выходных контактов ALARM1 и ALARM2 нацифровых входах испытательного оборудования.Считайте в локальном ИЧМ значение теплосодержания для тепловойзащиты и дождитесь его обнуления.

11. Включите наложенный ток и проверьте, что контакты ALARM1 иALARM2 срабатывают при заданном в процентах уровне и что времясрабатывания отключения соответствует заданной постоянной времени1 (Tau1).При уставке Itr = 101 % от IBase1 и наложенном токе 1,50 · IBase1задержка отключения от момента обнуления теплосодержания в памятидолжна составлять 0,60 · постоянная времени 1 (Tau1).

12. Убедитесь в том, что все контакты отключения и аварийнойсигнализации работают согласно логике конфигурирования.

13. Отключите наложенный ток и в сервисном меню проверьте показаниятеплового состояния и LOCKOUT, которые сбрасываются блокировкойпри заданном процентном уровне значения теплосодержания.

14. Активируйте цифровой вход сигнала охлаждения, чтобы переключитьсяна базовый ток IBase2.Подождите 5 минут, пока память температуры не будет освобождена, изадайте постоянную времени 2 (Tau2) в соответствии с планом настройки.

15. Выполните тест с наложенным током величиной 1,50 · IBase2 ипроверьте уровень сигнализации о перегреве, время срабатыванияотключения и сброс блокировки так же, как описано для ступени IBase1.

16. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах запуска иотключения сохраняется в меню событий.

15.6.7.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.8 Устройство резервирования отказа выключателяCCRBRFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Функция резервирования отказа выключателя CCRBRF обычно должнапроверяться в сочетании с какой-либо другой функцией, котораяобеспечивает сигнал пуска. Также может использоваться внешний сигналSTART.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

196Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 203: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Чтобы проверить уставки в наиболее распространенном режиме резервногоотключения 1 out of 3 (1 из 3), достаточно проверить короткие замыкания фаза-земля.

В режиме 2 out of 4 (2 из 4) уставку фазного тока IP> можно проверить путемподачи тока в одну фазу, когда обратный ток протекает через входсуммарного тока. Значение тока нулевой последовательности (короткоезамыкание на землю) IN, заданное меньше уставки IP>, проще всегопроверить в режиме резервного отключения 1 out of 4 (1 из 4).

15.6.8.1 Проверка значения срабатывания для фазного тока, IP>

Проверку уровня тока IP> лучше всего выполнять, когда заданы следующиеуставки: FunctionMode = Current и BuTripMode = 1 out of 3 или 2 out of 4.

1. Примените условие отказа, включая START функции CCRBRF, токдолжен быть меньше уставки IP>.

2. Повторите условие отказа и дискретно увеличивайте ток, пока невозникнет отключение.

3. Сравните результат с заданным значением IP>.4. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

Примечание. Если заданы уставки No (Нет))I>check илиRetrip off, то для проверки уставки IP> можноиспользовать только резервное отключение.

15.6.8.2 Проверка значения срабатывания для тока нулевойпоследовательности (короткое замыкание на землю), IN> заданоменьше IP>

Проверьте ток низкой ступени IN> при заданных уставках FunctionMode =Current (Ток) и BuTripMode = 1 out of 4 (1 из 4).

1. Примените данное условие отказа, включая START CCRBRF с током,который чуть меньше заданного значения IN>Pickup_N.

2. Повторите условие отказа и дискретно увеличивайте ток, пока невозникнет отключение.

3. Сравните результат с заданным значением IN>.4. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

15.6.8.3 Проверка значений времени повторного и резервного отключений

Проверка уставок времени может выполняться в сочетании с описаннойвыше проверкой значений срабатывания.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

197Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 204: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Выберите используемую функцию и режим отключения, напримерFunctionMode = Current (Ток)) и RetripMode = I> check.

1. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток долженпревышать значение уставки. Измерьте время с момента пуска CCRBRF.

2. Проверьте время повторного отключения t1, а также значения временирезервного отключения t2 и t3.Если применимо, также можно проверить резервное отключение примногофазном пуске защиты t2MPh и резервное отключение 2, t2 и t3.Чтобы проверить значение t2MPh, следует применять двухфазный илитрехфазный пуск.

3. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

15.6.8.4 Проверка режима повторного отключения

Выберите представленный ниже режим, который фактически используется.

В представленных ниже случаях предполагается, что выбран режимFunctionMode (Режим функции) = Current (Ток).

Проверка без повторного отключения, RetripMode = Retrip Off

1. Задайте RetripMode = Retrip Off.2. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток должен

превышать значение уставки.3. Убедитесь, что повторного отключения нет, но по истечении заданного

времени выполняется резервное отключение.4. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

Проверка повторного отключения с контролем тока, RetripMode =CB Pos Check

1. Установите RetripMode = CB Pos Check.2. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток должен

превышать значение уставки.3. Убедитесь в том, что по истечении заданного времени t1 происходит

повторное отключение, а по истечении времени t2 – резервноеотключение.

4. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток долженбыть меньше значения уставки.

5. Убедитесь в том, что повторное и резервное отключения не выполняются.6. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

Проверка повторного отключения без контроля тока, RetripMode= No CBPos Check

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

198Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 205: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Установите RetripMode = No CBPos Check.2. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток должен

превышать значение уставки.3. Убедитесь в том, что по истечении заданного времени t1 происходит

повторное отключение, а по истечении времени t2 — резервноеотключение.

4. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток долженбыть меньше значения уставки.

5. Убедитесь в том, что по истечении заданного времени t1 происходитповторное отключение, но резервное отключение не выполняется.

6. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

15.6.8.5 Проверка режима резервного отключения

В представленных ниже случаях предполагается, что выбран режимFunctionMode (Режим функции) = Current (Ток).

Проверка отсутствия резервного отключения при нормальномотключении автоматического выключателяИспользуйте реальные режимы отключения. Описанная ниже процедураприменяется для повторного отключения с контролем тока.

1. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, фазный токдолжен превышать значение уставки IP.

2. Отключите ток до истечения времени резервного отключения t2. Дляэтого можно выдать команду повторного отключения.

3. Убедитесь в том, что выполнено повторное отключение, если выбрано,но резервного отключения не произошло.

4. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

С помощью описанной выше процедуры следует проверить нормальныйрежим BuTripMode = 1 out of 3 (1 из 3). Если используются, можно проверитьрежимы 1 out of 4 (1 из 4) и 2 out of 4 (2 из 4). Выберите представленный нижережим, который фактически используется.

Проверка случая BuTripMode = 1 out of 4Предполагается, что уставка тока короткого замыкания на землю IN> меньшеуставки фазного тока IP>.

1. Задайте BuTripMode = 1 out of 4 (1 из 4)2. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF,

однофазный ток должен быть меньше уставки IP>, но больше уставки

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

199Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 206: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IN>. Ток нулевой последовательности замыкания на землю должен бытьбольше уставки IN>.

3. Убедитесь в том, что по истечении заданного времени выполняетсярезервное отключение. Если выбрано, также должно происходитьповторное отключение.

4. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

Проверка случая BuTripMode = 2 out of 4Уставка тока замыкания на землю IN> может быть меньше или равна уставкефазного тока IP>.

1. Задайте BuTripMode = 2 out of 4 (2 из 4)2. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF,

однофазный ток должен быть больше уставки IP>, а ток нулевойпоследовательности (замыкание на землю) – больше уставки IN>. Дляэтого можно подать однофазный ток.

3. Убедитесь в том, что по истечении заданного времени выполняетсярезервное отключение. Если выбрано, также должно происходитьповторное отключение.

4. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, какминимум в одной фазе ток должен быть меньше уставки IP>, а токнулевой последовательности (замыкание на землю) – больше уставкиIN>. Чтобы получить требуемый ток, можно подать токи в две (или три)фазы с равными фазовыми углами (I0-компонент), значения которыхдолжны быть меньше уставки IP> но такими, чтобы ток нулевойпоследовательности (замыкание на землю) (3I0) был больше уставки IN>.

5. Убедитесь в том, что резервного отключения не происходит.6. Отключите входные сигналы переменного тока и START.

15.6.8.6 Проверка мгновенного резервного отключения принеисправности автоматического выключателя

Применяется, если сигнал функции контроля автоматического выключателя,соответствующий неисправности выключателя, при которой он не можетвыполнить отключение, подается на вход CBFLT.

1. Повторите проверку времени резервного отключения. Отключите ток ивходные сигналы STAR.

2. Активируйте вход CBFLT. Сигнал CBALARM (аварийный сигналнеисправности автоматического выключателя) должен выдаваться поистечении заданного времени tCBAlarm. Оставьте вход в активномсостоянии.

3. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток долженбыть больше значения уставки.

4. Убедитесь в том, что резервное отключение происходит без выдержкивремени, например в течение 20 мс с момента пуска.

5. Отключите входные сигналы наложенного переменного тока и START.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

200Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 207: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.6.8.7 Проверка случая FunctionMode (Режим функции) = Contact(Контакт)

Предполагается, что выбрано повторное отключение без контроля тока,RetripMode (Режим повторного отключения) = Contact (Контакт).

1. Задайте FunctionMode = Contact.2. Подайте входной сигнал "автоматический выключатель включен" (CB

closed) на соответствующий вход или входы CBCLDL1 (2 или 3).3. Подайте входной сигнал или сигналы для пуска функции CCRBRF. Ток

может быть незначительным.4. Убедитесь в том, что по истечении заданных промежутков времени

происходят повторное и резервное отключение.5. Отключите сигнал(ы) пуска. Поддерживайте сигнал(ы)

"Автоматический выключатель включен".6. Подайте входной сигнал или сигналы для пуска функции CCRBRF. Ток

может быть незначительным.7. Отключите сигнал(ы) "Автоматический выключатель включен" до

истечения заданной временной задержки резервного отключения t2.8. Убедитесь в том, что резервного отключения не происходит.9. Отключите входные сигналы наложенного переменного тока и START.

15.6.8.8 Проверка режима функции Current&Contact (Ток и контакт)

Выполняется только тогда, когда выбран режим функции FunctionMode =Current&Contact. Рекомендуется проводить проверки только в одной фазеили в системах с отключением трех фазтолько для трехфазного отключения.

Проверка случая, когда ток короткого замыкания большеуставки, IP>Операция должна выполняться в режиме FunctionMode (Режим функции) =Current (Ток).

1. Задайте FunctionMode (Режим функции) = Current&Contact (Ток иконтакт).

2. Не активируйте входы для замыкания автоматического выключателя.Эти сигналы не должны оказывать влияния на проверку.

3. Примените условие отказа, включая пуск функции CCRBRF, ток долженпревышать значение уставки IP>.

4. Убедитесь в том, что выполняются команды повторного отключения,если выбрано, и резервного отключения.

5. Отключите входные сигналы наложенного переменного тока и START.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

201Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 208: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Проверка случая, когда ток короткого замыкания меньше уставкиI>BlkContПри этой проверке следует имитировать ситуацию, когда ток короткогозамыкания очень мал и срабатывание зависит от поступающего свспомогательного контакта автоматического выключателя сигналаположения автоматического выключателя. Рекомендуется использоватьповторное отключение без контроля тока, параметр RetripMode = No CBPosCheck.

1. Задайте FunctionMode (Режим функции) = Current&Contact (Ток иконтакт).

2. Подайте входной сигнал "Автоматический выключатель включен" насоответствующий вход или входы CBCLDL1 (2 или 3)

3. Примените условие отказа с входным сигналом (сигналами) для пускафункции CCRBRF. Значение тока должно быть меньше уставкиI>BlkCont.

4. Убедитесь в том, что по истечении заданных промежутков временипроисходят повторное отключение (если выбрано) и резервноеотключение. Невозможность отключения имитируется активнымсостоянием сигнала (сигналов) "Автоматический выключатель включен".

5. Отключите сигнал(ы) переменного тока и START. Поддерживайтесигнал(ы) "Автоматический выключатель включен".

6. Снова примените короткое замыкание и пуск. Значение тока должнобыть меньше уставки I>BlkCont.

7. Отключите сигнал(ы) "Автоматический выключатель включен" доистечения заданной временной задержки резервного отключения t2. Приэтом имитируется правильное отключение автоматическоговыключателя.

8. Убедитесь в том, что резервного отключения не происходит. Повторноеотключение может произойти, например, если выбран вариант"Повторное отключение без контроля тока" (Re-trip without current check).

9. Отключите входные сигналы наложенного переменного тока и START.

15.6.8.9 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.9 Защита от рассогласования полюсов выключателяCCRPLDПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Подготовка к проверке" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.6.9.1 Проверка уставок

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

202Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 209: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Внешняя логика обнаружения, уставка функции контактов selection(выбор) = ContSel соответствует получению функцией CCRPLD сигналаот автоматического выключателя. Активируйте дискретный входEXTPDIND и измерьте время срабатывания функции CCRPLD.Используйте сигнал TRIP с настроенного дискретного выхода, чтобыостановить таймер.

2. Сравните измеренное время с уставкой tTrip.3. Выполните сброс входа EXTPDIND.4. Активируйте дискретный вход BLKDBYAR.

Эта проверка должна выполняться совместно с функциональным блокомавтоматического повторного включения SMBRREC.

5. Активируйте дискретный вход EXTPDIND.Сигнал TRIP не должен формироваться.

6. Переведите дискретные входы BLKDBYAR и EXTPDIND в исходноесостояние.

7. Активируйте дискретный вход BLOCK.8. Активируйте дискретный вход EXTPDIND.

Сигнал TRIP не должен формироваться.9. Выполните сброс дискретных входов BLOCK и EXTPDIND.10. В случае внутренней логики обнаружения уставка функции контактов

selection (выбор) = ContSel соответствует приему положения полюса отвспомогательных контактов. Переведите входы POLE1OPN...POLE3CLв состояние, которое активирует логику обнаружения рассогласованияполюсов, и повторите действия 2– 6.

11. Обнаружение несимметричного тока с контролем автоматическоговыключателя. Установите измеренный ток в одной фазе на уровне 110 %от тока отпускания. Активируйте сигнал CLOSECMD и измерьте времясрабатывания защиты CCRPLD.Используйте сигнал TRIP с настроенного дискретного выхода, чтобыостановить таймер.

12. 12. Отключите CLOSECMD. Установите измеренный ток в одной фазена уровне 90% от тока отпускания. Активируйте сигнал CLOSECMD.Сигнал TRIP не должен формироваться.

13. 13. Повторите действия 14 и 15 с использованием сигнала OPENCMDвместо сигнала CLOSECMD. Обнаружение несимметрии тока сконтролем автоматического выключателя. Установите все три тока науровне 110% от тока отпускания. Активируйте сигнал CLOSECMD.Поскольку состояние симметричное, сигнал TRIP (Отключение) неформируется.

14. 14. Отключите CLOSECMD. Уменьшите один ток так, чтобы уровеньнесимметрии по сравнению с другими двумя фазами составлял 120 %.Активируйте сигнал CLOSECMD и измерьте время срабатываниязащиты CCRPLD.Используйте сигнал TRIP с настроенного дискретного выхода, чтобыостановить таймер.

15. 15. Отключите CLOSECMD. Уменьшите один ток так, чтобы уровеньнесимметрии по сравнению с другими двумя фазами составлял 80 %.Активируйте сигнал CLOSECMD.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

203Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 210: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Сигнал TRIP не должен формироваться.

15.6.9.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.10 Направленная защита от понижения мощностиGUPPDUPПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.6.10.1 Проверка уставок

Для защиты от понижения мощности следует задать значения в соответствиис фактическими значениями уставок, которые должны использоваться.

Проверка выполняется посредством подачи напряжения и тока срегулируемой амплитудой; также может регулироваться фазовый угол междунапряжением и током. При проверке должны контролироваться выходныесигналы активной и реактивной мощности.

Процедура

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать напряжение иток в соответствии с режимом, который должен использоваться всистеме. Если имеется трехфазный комплект, он может использоватьсядля всех режимов. При наличии однофазного комплекта он долженподсоединяться к выбранному входу для подачи однофазного тока инапряжения.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

204Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 211: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Уставка: Mode Формула, используемая для расчета комплексной мощностиL1, L2, L3 * * *

1 1 2 2 3 3L L L L L LS U I U I U I= × + × + ×

EQUATION1697 V1 RU (Уравнение 4)

* * *A A B B C CS V I V I V I= × + × + ×

EQUATION2055 V1 EN (Уравнение 4)

Arone * *1 2 1 2 3 3L L L L L LS U I U I= × - ×

EQUATION1698 V1 RU (Уравнение 5)

PosSeq *3 PosSeq PosSeqS U I= × ×

EQUATION1699 V1 RU (Уравнение 6)

L1L2 * *1 2 1 2( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1700 V1 RU (Уравнение 7)

L2L3 * *2 3 2 3( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1701 V1 RU (Уравнение 8)

L3L1 * *3 1 3 1( )L L L LS U I I= × -

EQUATION1702 V1 RU (Уравнение 9)

L1 *1 13 L LS U I= × ×

EQUATION1703 V1 RU (Уравнение 10)

L2 *2 23 L LS U I= × ×

EQUATION1704 V1 RU (Уравнение 11)

L3 *3 33 L LS U I= × ×

EQUATION1705 V1 RU (Уравнение 12)

2. Установите подаваемый ток и напряжение в уставках в процентах отIBase и UBase (преобразованы во вторичные ток и напряжение). Уголмежду подаваемым током и напряжением должен задаваться равнымустановленному углу направленности Angle1 для ступени 1 (равен 0°для защиты от малой мощности в прямом направлении и равен 180° длязащиты от обратной мощности). Убедитесь в том, что контролируемаяактивная мощность составляет 100 % от номинальной мощности, ареактивная мощность – 0 % от номинальной мощности.

3. Измените угол между подаваемыми током и напряжением до значенияAngle1 + 90°. Убедитесь в том, что контролируемая активная мощностьсоставляет 0 % от номинальной мощности, а реактивная мощность —100 % от номинальной мощности.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

205Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 212: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

4. Измените угол между подаваемыми током и напряжением до значения0°. Медленно уменьшайте ток, пока не активируется сигнал пускапервой ступени START1.

5. Увеличьте ток до уровня 100 % от значения IBase.6. Отключите ток и измерьте время для активации сигнала отключения

первой ступени TRIP1.7. Если используется вторая ступень, повторите для нее действия с 2 по 6.

15.6.10.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.11 Направленная защита от повышения мощностиGOPPDOPПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.6.11.1 Проверка уставок

Для защиты от повышения мощности следует задать значения в соответствиис фактическими значениями уставок, которые должны использоваться.Проверка выполняется посредством подачи напряжения и тока срегулируемой амплитудой; также может регулироваться фазовый угол междунапряжением и током. При проверке должны контролироваться выходныесигналы активной и реактивной мощности.

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать напряжение иток в соответствии с режимом, который должен использоваться всистеме. Если имеется трехфазный комплект, он может использоватьсядля всех режимов. При наличии однофазного комплекта он долженподсоединяться к выбранному входу для подачи однофазного тока инапряжения.

2. Установите подаваемый ток и напряжение в соответствии с заданныминоминальными значениями в процентах от IBase и UBase(преобразованы во вторичные ток и напряжение). Угол междуподаваемым током и напряжением должен задаваться равнымустановленному углу направленности Angle1 для ступени 1 (равен 0°для защиты от малой мощности в прямом направлении и равен 180° длязащиты от обратной мощности). Убедитесь в том, что контролируемаяактивная мощность составляет 100 % от номинальной мощности, ареактивная мощность – 0 % от номинальной мощности.

3. Измените угол между подаваемыми током и напряжением до значенияAngle1 + 90°. Убедитесь в том, что контролируемая активная мощность

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

206Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 213: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

составляет 0 % от номинальной мощности, а реактивная мощность –100 % от номинальной мощности.

4. Измените угол между подаваемыми током и напряжением до значенияAngle1 . Медленно увеличивайте ток от нуля, пока не активируетсясигнал пуска первой ступени START1. Проверьте поданную мощность исравните ее с уставкой Power1 (уставка мощности для ступени 1 впроцентах от значения Sbase).

5. Увеличьте ток до 100 % от значения IBase и выключите ток.6. Включите ток и измерьте время для активации сигнала отключения

первой ступени TRIP1.7. Если используется вторая ступень, повторите для нее действия с 2 по 6.

15.6.11.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.6.12 Максимальная токовая защита обратнойпоследовательности для машин, с выдержкой времениNS2PTOC

Если выбрана обратнозависимая временная характеристикаМТЗ, время срабатывания ступени равно сумме выдержкиобратнозависимой характеристики и заданной фиксированнойвыдержки времени. Следовательно, если требуется толькообратнозависимая выдержка, самое главное – установитьнулевое значение времени фиксированной выдержки для этойступени.

15.6.12.1 Проверка уставок путем подачи вторичных токов

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныетоки на соответствующие клеммы тока устройства IED.

2. Перейдите в меню Главное меню/Уставки/Группа уставок N/Токоваязащита/МТЗ_ОбрПосл_2ступ/NSOn/Общее и убедитесь в том, чтофункция включена, т. е. для параметра Operation (Работа) выбранвариант On (Вкл.).

3. Подайте ток в устройства IED так, чтобы формировалась составляющаяобратной последовательности, а затем убедитесь в том, чтосоставляющая обратной последовательности поданного тока правильно

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

207Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 214: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

рассчитывается функцией. Ниже см. пример для трансформатора тока,рассчитанного на номинальный ток 1 А.

4. Подайте в устройство IED ток обратной последовательности правильнойформы (амплитуды фазовых токов равны, обратная последовательность,фазовые углы отличаются точно на 120°), первоначальное значениекоторого меньше уровня срабатывания по току обратнойпоследовательности. Никакие выходные сигналы не должныактивироваться.Примечание. Если затруднительно получить ток обратнойпоследовательности правильной формы для подачи во вторичные цепипри проверке, можно использовать ток, соответствующий двухфазномукороткому замыканию. При двухфазном коротком замыканииформируется ток обратной последовательности с амплитудой:амплитуда = (1 / sqrt(3)) x ток короткого замыкания.

5. Увеличивайте подаваемый ток и отметьте значение срабатыванияступени 1 функции. Сигнал пуска ST1 должен активироваться, когдаамплитуда тока обратной последовательности незначительно превышаетуровень срабатывания I2-1>. Соответствующие сигналы отключенияTR1 и TRIP активируются по истечении предварительно заданнойвременной задержки.Примечание. Если подаваемый ток активирует ступень 2, заблокируйтеили запретите срабатывание этой ступени при проверке ступени 1.

6. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходноесостояние.

7. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру.8. Задайте ток так, чтобы он составлял 200 % от уровня срабатывания

ступени 1. Включите ток и проверьте независимую временную задержкудля сигналов отключения TR1 и TRIP. Как только измеренный токобратной последовательности превысит заданный уровень срабатыванияI2-1>, настраиваемый таймер независимой задержки t1 начинает отсчет.Сигналы отключения выдаются по истечении заданной временнойзадержки. Аналогичную проверку следует выполнить, чтобыпроконтролировать точность независимой временной задержки длясигнала ALARM.Примечание. Выход ALARM управляется сигналом START.

9. Если выбирается обратнозависимая характеристика, сигналыотключения TR1 и TRIP выдаются по истечении времени,определяемого по формуле:

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

208Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 215: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

[ ]( )

2

2

12 1100

Multiple of Pickup

I

t s K

é ùê ú- >æ öê úç ÷ê úè ø= ×ê úê úê úê úë û

equation 2230.vsd

Это означает, что если ток скачком изменяется от 0 до удвоенногоуровня срабатывания, значение способности генератора выдерживатьток обратной последовательности K1 задано равным 10 с и уровеньсрабатывания по току I2-1> задан равным 10 % от номинального токагенератора, то сигналы TR1 и TRIP выдаются по истечении 250 с ± допуск.

10. Повторите описанные выше проверки для ступени 2 функции.11. Наконец, убедитесь в том, что касающаяся пуска и отключения

информация хранится в меню событий.

Пример

Задайте коэффициенты трансформации трансформаторов тока secCTprimCT для

всех трех фаз равными 1000, для тока IBase задайте значение 1000 А иподайте следующие вторичные токи.

IL1 Амплитуда = 1,1 А. Фазовый угол = 15 градусов.

IL2 Амплитуда = 0,6 А. Фазовый угол = 97 градусов.

Амплитуда = 1,3 А. Фазовый угол = –135 градусов.

На выход сервисного значения NSCURR, показывающий амплитуду токаобратной последовательности на первичной стороне в амперах, выдаетсязначение 961,586 А ± допуск.

15.6.12.2 Завершение теста

Продолжите проверять другие функции или завершите проверки, выбрав дляпараметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целяхтестирования. Убедитесь в том, что для всех встроенных средств этойфункции, которые должны работать, сняты блокировки и заданы надлежащиеуставки.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

209Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 216: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.6.13 Защита от несанкционированного включениясинхронного генератора AEGGAPCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделе 1"Обзор" и разделе 2 "Подготовка к проверке" этой главы.

1. Подключите испытательный комплект, чтобы подать трехфазный ток итрехфазное напряжение на соответствующие клеммы IED.

2. Подайте напряжение нулевой последовательности в устройство IED.3. Медленно увеличьте подаваемый симметричный трехфазный ток и

отметьте значение срабатывания (уставка пуска) исследуемой ступенифункции.

4. Медленно уменьшайте ток и отметьте значение перехода в исходноесостояние.

5. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру.6. Для подаваемого тока задайте значение 200 % от уровня срабатывания

проверяемой ступени, подайте ток и проверьте временную задержку.7. Убедитесь в том, что все контакты отключения и пуска работают

согласно конфигурации (матрицы сигналов).8. Наконец, убедитесь в том, что касающаяся пуска и отключения

информация хранится в меню событий.9. Подайте номинальное симметричное трехфазное напряжение в

устройство IED.10. Для подаваемого тока задайте значение 200 % от уровня срабатывания

проверяемой ступени, подайте ток. Функция не запускается и не выдаетсигнал отключения.

11. Подайте на устройство IED симметричное трехфазное напряжение,значение которого соответствует 95 % от уставки.

12. Для подаваемого тока задайте значение 200 % от уровня срабатыванияпроверяемой ступени, подайте ток. Функция запускается и выдаетсигнал отключения.

15.7 Защита по напряжению

15.7.1 Двухступенчатая защита от понижения напряженияUV2PTUVПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.1.1 Проверка уставок

Проверка значения START и временной задержки срабатываниядля ступени 1

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

210Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 217: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Убедитесь в том, что заданы соответствующие уставки устройства IED,особенно значение START, независимая задержка времени и режимработы 1 out of 3 (1 из 3).

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно уменьшайте напряжение в одной из фаз, пока не будет

сформирован сигнал START.4. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.5. Увеличьте измеренное напряжение до номинального значения нагрузки.6. Убедитесь в том, что сигнал START вернулся в исходное состояние.7. Мгновенно уменьшите напряжение в одной фазе до значения, которое

приблизительно на 20 % меньше измеренного значения срабатывания.8. Измерьте временную задержку сигнала TRIP и сравните ее с уставкой.

Расширенная проверка

1. Описанную выше проверку теперь можно повторить для этапа 2.2. Описанные выше проверки можно повторить для режимов работы 2 out

of 3 (2 из 3) и 3 out of 3 (3 из 3),3. Описанные выше проверки можно повторить, чтобы проверить

безопасность, т. е. убедиться в том, что не выдаются сигналы START идругие управляющие сигналы, которые не должны формироваться.

4. Описанные выше проверки можно повторить, чтобы проконтролироватьвремя возврата в исходное положение.

5. Описанные выше проверки можно повторить, чтобы проверитьобратнозависимые характеристики.

15.7.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.7.2 Двухступенчатая защита от повышения напряженияOV2PTOVПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.2.1 Проверка уставок

Процедура

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

211Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 218: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Подайте однофазное напряжение, значение которого меньше уставкиU1>.

2. Медленно увеличивайте напряжение, пока не не будет сформировансигнал ST1.

3. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.4. Отключите подаваемое напряжение.5. Задайте и подайте напряжение, которое приблизительно на 20 %

превышает измеренное значение срабатывания для одной фазы.6. Измерьте временную задержку сигнала TR1 и сравните ее с уставкой.7. Повторите проверку для этапа 2.

15.7.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.7.3 Двухступенчатая защита от повышения напряжениянулевой последовательности ROV2PTOVПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.3.1 Проверка уставок

1. Подайте однофазное напряжение либо на вход однофазногонапряжения, либо на вход напряжения нулевой последовательности,причем значение запуска должно быть меньше уставки U1>.

2. Медленно увеличивайте значение, пока не будет сформирован выходнойсигнал ST1.

3. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.4. Отключите подаваемое напряжение.5. Задайте и подайте напряжение, которое приблизительно на 20 %

превышает измеренное значение срабатывания для одной фазы.6. Измерьте временную задержку сигнала TR1 и сравните ее с уставкой.7. Повторите проверку для этапа 2.

15.7.3.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

212Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 219: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.7.4 Защита от перевозбуждения OEXPVPHПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.4.1 Проверка уставок

1. Разрешите функцию измерения частоты (FRME).2. Подайте симметричное трехфазное напряжение от испытательного

комплекта на соответствующие соединительные клеммы защиты отперевозбуждения OEXPVPH, сконфигурированной на вход трехфазногонапряжения.Однофазное напряжение подается, если функция сконфигурирована навход междуфазного напряжения.Функцию OEXPVPH удобно проверять, увеличивая подаваемое наноминальной частоте напряжение для получения требуемого уровняперевозбуждения.

3. Подсоедините контакт аварийной сигнализации к таймеру и временнозадайте нулевую задержку tAlarm.

4. Увеличивайте напряжение и зафиксируйте значение срабатывания V/Hz>.

5. Медленно уменьшайте напряжение и отметьте значение перехода висходное состояние.

6. Задайте для временной задержки аварийной сигнализации надлежащеезначение согласно плану уставок и проверьте временную задержку,подав напряжение 1,2 · V/Hz>.

7. Подсоедините выходной контакт отключения к таймеру и временнозадайте для задержки tMin значение 0,5 с.

8. Увеличивайте напряжение и зафиксируйте значение срабатывания V/Hz>>.

9. Медленно уменьшайте напряжение и отметьте значение перехода висходное состояние.

10. Задайте для временной задержки надлежащее значение согласно планууставок и проверьте временную задержку tMin, подав напряжение 1,2 · V/Hz>>.

11. Убедитесь в том, что контакты отключения и аварийной сигнализацииработают согласно логике конфигурирования.

12. Временно задайте для постоянной времени охлаждения минимальноезначение (1 минута), чтобы быстро уменьшить тепловое содержимое.

13. Ожидайте в течении интервала времени, который в 6 раз превышаетзначение Tcooling. Подайте на 20 минут напряжение 1,15 · V/Hz> ипроверьте время срабатывания при обратнозависимой характеристике.Подождите, пока не освободится память температуры, задайтепостоянную времени охлаждения согласно плану уставок и проверьте

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

213Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 220: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

другую точку на обратнозависимой характеристике, подав напряжение1,3 · V/Hz>.

14. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах START и TRIP(Отключение) сохраняется в меню событий.

15.7.4.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.7.5 Дифференциальная защита по напряжению VDCPTOVПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.5.1 Проверка уровней понижения напряжения

Эту проверку можно выполнять, если задана уставка BlkDiffAtULow = Yes(Да).

Проверка уставки U1LowПроцедура

1. Подсоедините линии подачи напряжения к устройству IED согласноприменимой схеме соединений и рис. 97.

2. Подайте напряжение, которое больше любой из уставок UDTrip, U1Lowи U2Low, на трехфазные входы U1 и на одну фазу входов U2 всоответствии с рис. 97.Формируется сигнал START дифференциальной защиты по напряжению.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

214Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 221: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

ИСПЫТА

ТЕЛЬ

НЫЙ

КОМПЛЕ

КТIE

D

IED

=IEC07000106=2=ru=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000106 V2 RU

Рис. 97: Подсоединение испытательного комплекта к устройствуIED, чтобы проверить уровень блокировки U1

где

1 группа трехфазных напряжений 1 (U1)

2 группа трехфазных напряжений 2 (U2)

3. Медленно уменьшайте напряжение в фазе UL1 испытательногокомплекта, пока сигнал START не вернется в исходное положение.

4. Проверьте уровень блокировки U1, сравнив уровень напряжения привозврате в исходное положение с заданной блокировкой поминимальному напряжению U1Low.

5. Повторите действия с 2 по 4, чтобы проверить уставку U1Low длядругих фаз.

Чтобы проверить другую фазу, следует изменитьподключения к U1 (UL1 на UL2, UL2 на UL3, UL3 на UL1)

Проверка уставки U2LowПроцедура

1. Подсоедините линии подачи напряжения к устройству IED согласноприменимой схеме соединений и рис. 98.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

215Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 222: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

ИСПЫТА

ТЕЛЬ

НЫЙ

КОМПЛЕ

КТIE

D

IED

=IEC07000107=2=ru=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000107 V2 RU

Рис. 98: Подсоединение испытательного комплекта к устройствуIED, чтобы проверить уровень блокировки U2

где

1 группа трехфазных напряжений 1 (U1)

2 группа трехфазных напряжений 2 (U2)

2. Подайте напряжение, которое больше любой из уставок UDTrip, U1Lowи U2Low, на трехфазные входы U1 и на одну фазу входов U2 всоответствии с рис. 98.Формируется сигнал START дифференциальной защиты по напряжению.

3. Медленно уменьшайте напряжение в фазе UL3 испытательногокомплекта, пока сигнал START не вернется в исходное положение.

4. Проверьте уровень блокировки U2, сравнив уровень напряжения привозврате в исходное положение с заданной блокировкой поминимальному напряжению U2Low.

15.7.5.2 Проверка уровней отключения и аварийной сигнализациидифференциальной защиты по напряжению

Процедура

1. Подсоедините линии подачи напряжения к устройству IED согласноприменимой схеме соединений и рис. 99.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

216Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 223: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

UL1

UL2

UL3

UN

UL1

UL1UL2UL3

ИСПЫТА

ТЕЛЬ

НЫЙ

КОМПЛЕ

КТIE

D

IED

=IEC07000108=2=ru=Original.vsd

UL2

UL3

UN

1

2

IEC07000108 V2 RU

Рис. 99: Подсоединение испытательного комплекта к устройствуIED, чтобы проверить уровни аварийной сигнализации,отключения и таймер отключения

где

1 группа трехфазных напряжений 1 (U1)

2 группа трехфазных напряжений 2 (U2)

2. Подайте напряжение 1,2 · Ur (номинальное напряжение) на входы U1 иU2.

3. Медленно уменьшайте напряжение в фазе UL1 испытательногокомплекта, пока не активируется сигнал ALARM.

Временная задержка формирования сигнала ALARMопределяется таймером tAlarm.

4. Проверьте уровень срабатывания аварийной сигнализации, сравнивуровень дифференциального напряжения при формировании сигналаALARM с заданным уровнем аварийной сигнализации UDAlarm.

5. Продолжайте медленно уменьшать напряжение, пока не активируетсясигнал START.

6. Проверьте уровень дифференциального напряжения срабатывания,сравнив уровень дифференциального напряжения при формированиисигнала START с заданным уровнем отключения UDTrip.

7. Повторите действия с 1 по 2, чтобы проверить другие фазы.Чтобы проверить другую фазу, следует изменить подключения к U1(UL1 на UL2, UL2 на UL3, UL3 на UL1)

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

217Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 224: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.7.5.3 Проверка таймеров отключения и сброса отключения

Процедура

1. Подсоедините линии подачи напряжения к устройству IED согласноприменимой схеме соединений и рис. 99.

2. Задайте значение Ur (номинальное напряжение) для входов U1 иувеличивайте напряжение U2, пока дифференциальное напряжение несоставит 1,5 · уровень срабатывания (UDTrip).

3. Включите испытательный комплект. Измерьте время от активациисигнала START до формирования сигнала TRIP.

4. Проверьте измеренное время, сравнив его с заданным временемотключения tTrip.

5. Увеличивайте напряжение, пока сигнал START не вернется в исходноесостояние. Измерьте время от сброса сигнала START до возвратасигнала TRIP в исходное состояние.

6. Проверьте измеренное время, сравнив его с заданным временемвозврата в исходное состояние tReset.

15.7.5.4 Окончательная регулировка компенсации различийкоэффициентов трансформаторов напряжения

Процедура

1. Когда защита переведена в режим тестирования, просмотрите сервисныезначения дифференциального напряжения для каждой фазы в менюлокального ИЧМ Главное меню/Тестирование/Состояние функции/Защита по напряжению/ДифзащитаПоНапряжению(PTOV,60)/VDCPTOV:x.

Входы напряжения устройства IED должны соединяться странсформаторами напряжения в соответствии сприменимой схемой соединений.

2. Запишите дифференциальные напряжения.3. Рассчитайте коэффициент компенсации RFLx для каждой фазы.

Расчет коэффициента компенсации описан в руководстве по применению.4. Задайте коэффициенты компенсации в меню локального ИЧМ Главное

меню/Уставки/Группа уставок N/Защита по напряжению/ДифзащитаПоНапряжению(PTOV,60)/VDCPTOV:x

5. Убедитесь в том, что дифференциальные напряжения близки к нулю.

15.7.5.5 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

218Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 225: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.7.6 100%-я защита статора от замыканий на землю на базеизмерения 3-й гармоники STEFPHIZПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.7.6.1 Проверка

Функция защиты использует измерение напряжений третьей гармоники внейтральной точке генератора и на клемме генератора (соединенные по схемеразомкнутого треугольника трансформаторы напряжения, подключенные кустройству IED).

Испытательный комплект должен быть способен формировать напряжениятретьей гармоники. Одно напряжение (UN3) подается на вход напряжениянулевой последовательности, относящийся к стороне клемм генератора.Второе напряжение (UN3) подается на вход напряжения, относящийся кнейтрали генератора. Должна быть предусмотрена возможность регулировкиугла между подаваемыми напряжениями третьей гармоники.

en07000127.vsd

U3N

U3T

IEC07000127 V1 RU

Рис. 100: Типовая векторная диаграмма напряжений третьей гармоникиисправной машины

1. Подайте следующие напряжения: U3T = 15 В, U3N = 5 В, угол междунапряжениями составляет 180°. Проверьте контролируемые значенияследующих аналоговых сигналов: E3 (амплитуда наведенногонапряжения третьей гармоники в статоре), U3N: 5 В (амплитуданапряжения третьей гармоники, измеренная на стороне нейтралигенератора), U3T: 15 В (амплитуда напряжения третьей гармоники,измеренная на стороне клемм генератора) и ANGLE: 180° (угол междувекторами напряжений третьей гармоники U3N и U3T). Значение E3 недолжно значительно отличаться от следующего значения:

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

219Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 226: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

( ) ( )2 2

3N 3T 3TE3 U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= - × + ×

EQUATION2070 V1 EN (Уравнение 13)

2. Считайте значение DU (дифференциальное напряжение). Значение DUне должно значительно отличаться от значения:

( ) ( )2 2

3N 3T 3TDU U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= + × + ×

EQUATION2071 V1 EN (Уравнение 14)

3. Уменьшайте значение подаваемого напряжения U3N , пока не будетактивирован сигнал START3H. Убедитесь в том, что

3 N

DU

UBeta=

EQUATION2072 V2 EN (Уравнение 15)

с учетом заданной погрешности (уставка beta)4. Увеличьте напряжение U3N так, чтобы сигнал запуска вернулся в

исходное состояние. Затем отключите напряжение U3N и измерьтевременную задержку активации сигналов TRIP и TRIP3H.Для 100%-й защиты статора от замыканий на землю такжепредусмотрена функция максимальной защиты по напряжению нулевойпоследовательности нейтральной точки на основной частоте (95%-язащита статора от замыкания на землю). Эту часть защиты можнопроверить отдельно путем подачи из испытательного оборудованиянапряжения на основной частоте.

15.7.6.2 Проверка уставок

1. Когда генератор вращается на номинальной скорости, но неподсоединен, выполните следующие действия. Проверьте значенияследующих аналоговых сигналов: E3 (амплитуда наведенногонапряжения 3-й гармоники в статоре), U3N (амплитуда напряжениятретьей гармоники, измеренная на стороне нейтрали генератора), U3T(амплитуда напряжения третьей гармоники, измеренная на сторонеклемм генератора) и ANGLE (угол между векторами напряжениятретьей гармоники U3N и U3T). Значение E3 не должно значительноотличаться от следующего значения:

( ) ( )2 2

3N 3T 3TE3 U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= - × + ×

EQUATION2076 V1 EN (Уравнение 16)

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

220Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 227: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Убедитесь в том, что значение ANGLE превышает 125°.2. Считайте значение DU (дифференциальное напряжение). Значение DU

не должно значительно отличаться от значения:

( ) ( )2 2

3N 3T 3TDU U U cos(ANGLE) U sin(ANGLE)= + × + ×

EQUATION2078 V1 EN (Уравнение 17)

3. Считайте значение BU (напряжение смещения: Beta ·U3N). ОтношениеDU/BU должно быть меньше 1 для исправного генератора.

4. После синхронизации генератора отношение DU/BU проверяется дляразличных уровней нагрузки генератора. На этих результатах контроляуровней нагрузки должна основываться настройка параметра beta.Если функция используется только для измерений в нейтральной точке,проверка выполняется посредством контроля этого напряжения.Значение срабатывания должно превышать измеренное напряжениетретьей гармоники нулевой последовательности в нейтральной точкепри нормальной работе (исправный генератор).

15.7.6.3 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.8 Защита по частоте

15.8.1 Защита от понижения частоты SAPTUFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.8.1.1 Проверка уставок

Проверка значения START и временной задержки длясрабатывания

1. Убедитесь в том, что заданы соответствующие уставки устройства IED,особенно значение START и независимая задержка времени.

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно уменьшайте частоту подаваемого напряжения, пока не будет

сформирован сигнал START.4. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.5. Увеличивайте частоту, пока не будут достигнуты номинальные уровни

срабатывания.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

221Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 228: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

6. Убедитесь в том, что сигнал START вернулся в исходное состояние.7. Мгновенно уменьшите частоту подаваемого напряжения до значения,

которое приблизительно на 20 % меньше значения срабатывания.8. Измерьте временную задержку сигнала TRIP и сравните ее с уставкой.

Расширенная проверка

1. Описанную выше проверку можно повторить, чтобы проконтролироватьвремя возврата в исходное положение.

2. Описанные выше проверки можно повторить, чтобы проверитьобратнозависимые характеристики, зависящие от напряжения.

Проверка блокировки по малой амплитуде напряжения

1. Убедитесь в том, что в устройстве IED заданы надлежащие уставки,особенно значения StartFrequency, IntBlocklevel и TimeDlyOperate.

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно уменьшайте амплитуду подаваемого напряжения, пока не

будет сформирован сигнал BLKDMAGN.4. Зафиксируйте значение амплитуды напряжения и сравните его с

уставкой IntBlocklevel.5. Медленно уменьшите частоту подаваемого напряжения до значения

меньше уставки StartFrequency.6. Убедитесь в том, что сигнал START не выдается.7. Подождите, пока не истечет время TimeDlyOperate, и убедитесь в том,

что сигнал TRIP не выдается.

15.8.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.8.2 Защита от повышения частоты SAPTOFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.8.2.1 Проверка уставок

Проверка значения START и временной задержки длясрабатывания

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

222Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 229: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Убедитесь в том, что заданы соответствующие уставки устройства IED,особенно значение START и независимая задержка времени.

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно увеличивайте частоту подаваемого напряжения, пока не будет

сформирован сигнал START.4. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.5. Уменьшите частоту до номинальных условий срабатывания.6. Убедитесь в том, что сигнал START вернулся в исходное состояние.7. Мгновенно увеличьте частоту подаваемого напряжения до значения,

которое приблизительно на 20 % превышает значение срабатывания.8. Измерьте временную задержку сигнала TRIP и сравните ее с уставкой.

Расширенная проверка

1. Описанную выше проверку можно повторить, чтобы проконтролироватьвремя возврата в исходное положение.

Проверка блокировки по малой амплитуде напряжения

1. Убедитесь в том, что в устройстве IED заданы надлежащие уставки,особенно значения StartFrequency, IntBlocklevel и TimeDlyOperate.

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно уменьшайте амплитуду подаваемого напряжения, пока не

будет сформирован сигнал BLKDMAGN.4. Зафиксируйте значение амплитуды напряжения и сравните его с

уставкой IntBlocklevel.5. Медленно увеличьте частоту подаваемого напряжения, до значения,

превышающего уставку StartFrequency.6. Убедитесь в том, что сигнал START не выдается.7. Подождите, пока не истечет время TimeDlyOperate, и убедитесь в том,

что сигнал TRIP не выдается.

15.8.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.8.3 Защита по скорости изменения частоты SAPFRCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.8.3.1 Проверка уставок

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

223Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 230: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Проверка значения START и временной задержки длясрабатывания

1. Убедитесь в том, что заданы соответствующие уставки устройства IED,особенно значение START и независимая задержка времени. Задайтедля параметра StartFreqGrad небольшое отрицательное значение.

2. Подайте в устройство IED номинальные трехфазные напряжения.3. Медленно уменьшайте частоту подаваемого напряжения, увеличивая

скорость изменения, чтобы в итоге превысить уставку StartFreqGrad иубедиться в том, что выдаются сигналы START.

4. Зафиксируйте значение срабатывания и сравните его с уставкой.5. Увеличьте частоту до номинального рабочего значения с нулевой

скоростью изменения.6. Убедитесь в том, что сигнал START вернулся в исходное состояние.7. Мгновенно уменьшите частоту подаваемого напряжения до значения,

которое приблизительно на 20 % меньше номинального значения.8. Измерьте временную задержку сигнала TRIP и сравните ее с уставкой.

Расширенная проверка

1. Представленную выше проверку можно повторить, чтобыпроконтролировать положительное значение параметра StartFreqGrad.

2. Описанные выше проверки можно повторить, чтобы проконтролироватьвремя возврата в исходное положение.

3. Описанную выше проверку можно повторить, чтобы проконтролироватьсигнал RESTORE, когда частота восстанавливается после низкогозначения.

15.8.3.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.9 Многоцелевая защита

15.9.1 Защита широкого назначения по току и напряжениюCVGAPCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Одна из новых возможностей функции защиты широкого назначения по токуи напряжению CVGAPC – это выбор значения, которое обрабатывается и

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

224Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 231: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

используется для анализа в функции. Доступно много вариантов выбораэтого значения с помощью уставок CurrentInput и VoltageInput.

Эти уставки определяют, какой вид предварительной обработки долженвыполняться для подсоединенных входов трехфазных трансформаторов токаи напряжения. Например, однофазные значения, значения фаза-фаза,значения прямой последовательности, значения обратнойпоследовательности, максимальное значение из трехфазной группы,минимальное значение из трехфазной группы, разность междумаксимальным и минимальным значениями (асимметрия), можно получить изатем использовать в функции.

Из-за универсальности самой функции CVGAPC, а также из-за возможностейлогического объединения в конфигурации приложения выходов изнескольких функциональных блоков CVGAPC затруднительно определитьисчерпывающую проверку общего назначения для ввода в эксплуатацию.

Если выбрана обратнозависимая временная характеристикаМТЗ, время срабатывания ступени равно сумме выдержкиобратнозависимой характеристики и заданной фиксированнойвыдержки времени. Следовательно, если требуется толькообратнозависимая выдержка, самое главное – установитьнулевое значение времени фиксированной выдержки для этойступени.

15.9.1.1 Встроенная функция максимальной токовой защиты(ненаправленная)

Процедура

1. Перейдите в меню Главное меню/Тестирование/Режимы проверкифункции/Защита широкого назначения/ОбщаяЗащита_ТокНапряжения(GAPC)/CVGAPC:x и убедитесь втом, что проверяемая функция CVGAPC разблокирована, а другиефункции, которые могут оказать влияние на проверку, заблокированы.

2. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныетоки на соответствующие клеммы тока устройства IED серии 670.

3. Подайте ток (токи) так, чтобы соответствующий измеренный ток(согласно уставке CurrentInput (Вход тока)) формировалсяиспытательным комплектом. Увеличивайте ток (токи), пока несработает низкая ступень, и проведите сравнение с заданным значениемсрабатывания.

4. Медленно уменьшайте ток и проверьте значение перехода в исходноесостояние.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

225Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 232: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

5. Заблокируйте высокую ступень, если наложенный ток активируетвысокую ступень при проверке низкой ступени согласно описаннойниже процедуре.

6. Подсоедините выходной контакт TRIP (Отключение) к таймеру.7. Для тока задайте значение 200 % от уставки срабатывания низкой

ступени, подайте ток и проверьте временную задержку.Для кривых обратной зависимости по времени проверьте времясрабатывания при токе, равном 110 % от тока срабатывания, при tMin.

8. Убедитесь в том, что контакты TRIP (Отключение) и STARTсрабатывают в соответствии с логикой конфигурирования.

9. Разблокируйте высокую ступень и проверьте значения срабатывания ивозврата в исходное состояние, а также временную задержку длявысокой ступени так же, как и для низкой ступени.

10. Наконец, убедитесь в том, что информация о сигналах START и TRIP(Отключение) сохраняется в меню событий.

Использование меню событий описано в руководствеоператора.

15.9.1.2 Функция максимальной токовой защиты с торможением по току

При выполнении проверки значения срабатывания также следует измеритьили рассчитать значение ограничения тока и рассчитать влияние на работу.

Процедура

1. Измерение значения срабатыванияПри выполнении проверки значения срабатывания также следуетизмерить или рассчитать значение ограничения тока и рассчитатьвлияние на работу.

15.9.1.3 Функция максимальной токовой защиты с торможением понапряжению

Процедура

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныетоки и напряжения на соответствующие клеммы тока и напряженияустройства IED.

2. Подайте ток (токи) и напряжение (напряжения) так, чтобысоответствующие измеренные (согласно уставкам CurrentInput иVoltageInput) токи и напряжения формировались испытательнымкомплектом.Общий принцип проверки соответствует описанному выше (функцияненаправленной максимальной токовой защиты).

3. Измерение значения срабатывания

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

226Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 233: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Соответствующее значение ограничения напряжения (согласно уставкеVoltageInput) также должно подаваться из испытательного комплекта.Влияние на значение срабатывания должно рассчитываться припроверке последнего.

4. Измерение времени срабатыванияЗначения времени для независимых характеристик можно проверить,как описано выше (функция ненаправленной максимальной токовойзащиты). Для обратнозависимых характеристик значение START (длякоторого должен рассчитываться коэффициент максимального тока)представляет собой фактическое значение запуска, которое получаетсяпри фактическом ограничении, заданном значением ограничениянапряжения.

15.9.1.4 Функция направленной максимальной токовой защиты

Следует отметить, что характеристику направленности можно задать двумяразличными способами: либо просто в виде зависимости от фазового угламежду током и напряжением поляризации (задается уставка DirPrinc_OC1или DirPrinc_OC2), либо в виде зависимости значения срабатывания от угламежду током и напряжением поляризации с использованием формулы I ·cos(F) (для уставки DirPrincOC1 или DirPrincOC2 выбирается вариант I ·cos(F). Вышесказанное следует учитывать, если проводится более подробнаяпроверка характеристики направленность, чем описанная далее.

Процедура

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныетоки и напряжения на соответствующие клеммы тока и напряженияустройства IED.

2. Подайте ток (токи) и напряжение (напряжения) так, чтобысоответствующие измеренные (согласно уставкам CurrentInput иVoltageInput) токи и напряжения формировались испытательнымкомплектом.

3. Задайте соответствующий измеренный ток так, чтобы он отставал илиопережал (отставал для отрицательного угла RCA и опережал дляположительного угла RCA) соответствующее напряжение поляризациина заданный характеристический угол устройства IED (rca-dir), когдавыбрана функция прямой направленности и для параметраконфигурации CTstarpoint выбран вариант ToObject.Если выбрана функция обратной направленности или для параметраконфигурации CTstarpoint выбран вариант FromObject, угол междутоком и напряжением поляризации должен быть задан равным rca-dir+180°.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

227Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 234: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

4. Общий принцип проверки соответствует описанному выше (функцияненаправленной максимальной токовой защиты).

5. Измените направление подаваемого тока на противоположное иубедитесь в том, что защита не срабатывает.

6. При низком напряжении поляризации убедитесь в том, что функциястановится ненаправленной, блокируется или имеет память согласноуставке.

15.9.1.5 Функция защиты от повышения/понижения напряжения

Процедура

1. Подсоедините испытательный комплект, чтобы подавать трехфазныенапряжения на соответствующие клеммы напряжения устройства IED.

2. Подайте напряжение (напряжения) так, чтобы соответствующиеизмеренные (согласно уставке VoltageInput) напряжения формировалисьиспытательным комплектом.

3. Общий принцип проверки соответствует описанному выше (функцияненаправленной максимальной токовой защиты), но, соответственно,для функции защиты от понижения напряжения.

15.9.1.6 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.9.2 Защита ротора от замыканий на землю с блокомRXTTE4 и защита широкого назначения по току инапряжению CVGAPCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

15.9.2.1 Проверка

Функция защиты использует ввод наложенного переменного напряжения вцепь возбуждения генератора. В состав блока ввода наложенного напряженияCOMBIFLEX RXTTE4, номер изделия 1MRK 002 108-AB, входиттрансформатор напряжения с первичной обмоткой для подключения кнапряжению питания 120 или 230 В, 50 или 60 Гц. Со вторичной обмоткиэтого внутреннего трансформатора напряжения снимается примерно 40 В~ ивводится через последовательные конденсаторы и резисторы в цепь ротора.Наложенное напряжение подается на вход напряжения устройства IEDREG670. Ток, соответствующий наложенному напряжению, подается на вход

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

228Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 235: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

тока устройства IED REG670 через трансформатор тока, который усиливаетток в 10 раз, как показано на рис. 101.

en 06000498.vsd

REG670RXTTE4

I

U

230 В перем. тока

120

0

Обмотка ротора генератора

Генератор

313

314

315

421

428

324325

221 222

Дополнительныйвнешний резистор

Соединение должно выполняться

изготовителем панели

В перем. тока

IEC06000498 V1 RU

Рис. 101: Десятикратное усиление тока трансформатором тока

Описываемая в пунктах с 1 по 6 проверка может выполняться во времяпростоя генератора.

Процедура

1. Для проверки следует подготовить выключатель, подсоединенныймежду выходом блока RXTTE4 (221) и заземлением станции.Первоначально выключатель разомкнут.

2. Сначала отсоединяется вход 120 (230) В блока RXTTE4. При этомустройство REG670 выдает сигнал, оповещающий о низком наложенномнапряжении.

3. Восстановите соединение входа 120 (230) В и убедитесь в том, что этотсигнал переходит в исходное состояние.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

229Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 236: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

4. Замкните выключатель, соединенный с заземлением станции, иубедитесь в том, что по истечении заданной временной задержкивыдается сигнал отключения по замыканию ротора на землю.

5. Разомкните соединенный с заземлением станции выключатель иубедитесь в том, что сигнал отключения мгновенно переходит висходное состояние.

6. Подсоедините переменный резистор в цепь возбуждения (221 в блокеRXTTE4). Уменьшайте сопротивление этого резистора, начиная сбольшого значения, пока не сработает функция, и проверьтеконтролируемое значение ICOSFI.Когда генератор запущен, должны проверяться сервисные значенияналоженного напряжения и тока, чтобы исключить риск нежелательногоотключения из-за обнаруженного большого емкостного тока.

15.9.2.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.10 Контроль вторичных цепей

15.10.1 Контроль токовых цепей CCSRDIFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Функцию контроля токовых цепей CCSRDIF удобно тестировать с помощьютого же трехфазного испытательного комплекта, который используется припроверке функций измерения в устройстве IED.

При выполнении этой процедуры уставка IMinOp должна быть меньшеуставки Ip>Block.

15.10.1.1 Проверка уставок

1. Проверьте входные цепи и значение срабатывания датчика уровня токаIMinOp путем поочередной подачи тока в каждую фазу.

2. Проверьте функцию блокировки фазного тока для всех трех фаз путемпоочередной подачи тока в каждую фазу. Выходные сигналы должны

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

230Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 237: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

переходить в исходное состояние с задержкой 1 секунда, когда токпревышает значение 1,5 · IBase.

3. Подайте ток 0,9 · IBase в фазу L1 и ток 0,15 · IBase на вход опорноготока I5.

4. Медленно уменьшайте ток на входе опорного тока и убедитесь в том,что блокировка происходит, когда ток составляет приблизительно 0,1 ·IBase.

15.10.1.2 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.10.2 Контроль цепей напряжения SDDRFUFПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Проверка состоит из двух основных частей. Первая часть является общей длявсех вариантов контроля цепей напряжения и включает проверку того, чтодискретные входы и выходы работают в соответствии с фактическойконфигурацией. Во второй части посредством измерений проверяютсясоответствующие заданные значения срабатывания.

15.10.2.1 Проверка правильности работы дискретных входов и выходов

Процедура

1. Имитируйте нормальные рабочие условия с номинальнымитрехфазными токами и соответствующими фазными напряжениями.

2. Подайте номинальное напряжение постоянного тока на дискретныйвход DISCPO.• Сигнал BLKU должен формироваться практически без временной

задержки.• В устройстве IED не должны формироваться сигналы BLKZ и 3PH.• Работает только функция дистанционной защиты.• Никакие другие зависящие от понижения напряжения функции не

должны работать.3. Отсоедините линию напряжения постоянного тока от клеммы

дискретного входаDISCPOS.4. Подайте номинальное напряжение постоянного тока на дискретный

вход MCBOP.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

231Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 238: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

• Сигналы BLKU и BLKZ должны выдаваться без какой-либовременной задержки.

• Никакие зависящие от понижения напряжения функции не должныработать.

5. Отсоедините линию напряжения постоянного тока от клеммыдискретного входа MCBOP.

6. Отключите напряжение одной из фаз и контролируйте логическиевыходные сигналы на дискретных выходах устройства IED.Одновременно должны быть сформированы сигналы BLKU и BLKZ.Одновременно должны быть сформированы сигналы BLKU и BLKZ.

7. По истечении не менее 5 секунд отключите остальные напряжения фаз ивсе три тока.• Состояния высокого уровня выходных сигналов BLKU и BLKZ не

должны измениться..• Выдается сигнал 3PH.

8. Одновременно подайте нормальные рабочие напряжения и токи иконтролируйте соответствующие выходные сигналы.Они должны перейти в состояние логического нуля по истеченииследующих временных задержек:• сигнал 3PH приблизительно через 25 мс,• сигнал BLKU приблизительно через 50 мс,• сигнал BLKZ приблизительно через 200 мс.

15.10.2.2 Измерение значения срабатывания для функции обратнойпоследовательности

Измерьте значение срабатывания для функции обратной последовательности,если используется в устройстве IED.

Процедура

1. Имитируйте нормальные рабочие условия с номинальнымитрехфазными токами и соответствующими фазными напряжениями.

2. Медленно уменьшайте измеренное напряжение в одной фазе, пока небудет сформирован сигнал BLKU.

3. Запишите измеренное напряжение и рассчитайте соответствующеенапряжение обратной последовательности согласно уравнению.Учитывайте, что напряжения в уравнении представляют собой векторы.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

232Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 239: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

3 U2× UL1 a2 UL2 a+× UL3×+=

EQUATION707 V1 EN (Уравнение 18)

где:

UL1 UL2 and UL3EQUATION708 V1 EN

– измеренные фазныенапряжения.

a 1 ej 2 p×

3-----------

× 0 5 j 32

-------+,–= =EQUATION709 V1 EN

4. Сравните результат с заданным значением (учитывайте, что уставка3U2> задается в процентах от базового напряжения UBase) напряжениясрабатывания обратной последовательности.

15.10.2.3 Измерение значения срабатывания для функции нулевойпоследовательности

Измерьте значение срабатывания для функции нулевой последовательности,если используется в устройстве IED.

Процедура

1. Имитируйте нормальные рабочие условия с номинальнымитрехфазными токами и соответствующими фазными напряжениями.

2. Медленно уменьшайте измеренное напряжение в одной фазе, пока небудет сформирован сигнал BLKU.

3. Запишите измеренное напряжение и рассчитайте соответствующеенапряжение нулевой последовательности согласно уравнению.Учитывайте, что напряжения в уравнении представляют собой векторы.

3 U0× UL1 UL2 UL3+ +=

IEC00000276 V1 EN (Уравнение 21)

где:

UL1 , UL2 and UL3

IEC00000275 V1 EN

– измеренные фазные напряжения.

4. Сравните результат с заданным значением (учитывайте, что уставка3U0> задается в процентах от базового напряжения) напряжениясрабатывания нулевой последовательности.

15.10.2.4 Проверка работы функций, основанных на du/dt и di/dt

Проверьте работу основанных на du/dt и di/dt функций, если онииспользуются в устройстве IED.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

233Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 240: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Процедура

1. Имитируйте нормальные рабочие условия с номинальнымитрехфазными токами и соответствующими фазными напряжениями.

2. Подайте номинальное напряжение постоянного тока на дискретныйвход CBCLOSED.

3. Измените напряжения и токи во всех трех фазах одновременно.Изменение напряжения должно быть больше уставки DU>, а изменениетока должно быть меньше уставки DI<.• Сигналы BLKU и BLKZ выдаются без какой-либо временной

задержки. Сигнал BLKZ активируется, только если в то же времяне активировано внутреннее обнаружение обесточенной линии.

• Сигнал 3PH должен выдаваться спустя 5 секунд, если новыеуровни напряжения меньше уставки UDLD< функции DLD.

4. Сформируйте нормальные условия, как и на этапе 3.Сигналы BLKU, BLKZ и 3PH должны перейти в исходное состояние,если активировались, см. этап 1.

5. Измените напряжения и токи во всех трех фазах одновременно.Изменение напряжения должно быть больше уставки DU>, а изменениетока должно быть больше уставки DI<.Сигналы BLKU, BLKZ и 3PH не должны формироваться.

6. Отключите напряжение постоянного тока от дискретного входаCBCLOSED.

7. Сформируйте нормальные условия, как и на этапе 1.8. Повторите этап 3.9. Подайте во все три фазы номинальные напряжения и ток, значение

которого меньше уровня срабатывания во всех трех фазах.10. Поддерживайте ток на постоянном ровне. Отключите напряжение во

всех трех фазах одновременно.Сигналы BLKU, BLKZ и 3PH не должны формироваться.

15.10.2.5 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.11 Управление

15.11.1 Контроль синхронизма, проверка постановки поднапряжение и синхронизация SESRSYN

В этом разделе содержатся инструкции по проверке функции контролясинхронизма, проверки постановки под напряжение и синхронизации

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

234Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 241: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

SESRSYN для одиночных, двойных и полуторных автоматическихвыключателей.

В этом разделе содержатся инструкции по проверке функции контролясинхронизма и проверки постановки под напряжение для одиночногоавтоматического выключателя с синхронизацией или без.

Подготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

При вводе в эксплуатацию и периодических проверках функции должныбыть заданы используемые уставки. Чтобы проверить конкретную функцию,может потребоваться изменение некоторых уставок, например:

• AutoEnerg = On (Вкл.)/Off (Откл.)/DLLB/DBLL/Both (Обе);• ManEnerg = Off (Откл.);• Operation = Off (Откл.), On (Вкл.);• активация функции выбора напряжения, если используется.

В рассматриваемых ниже проверках описываются уставки, которые могутиспользоваться в качестве опорных при проверке перед тем, как будут заданыокончательные уставки. После проверки восстановите нормальные илитребуемые значения уставок.

Требуется испытательный комплект для проверки посредством подачисигналов во вторичные цепи, который позволяет изменять фазовый уголпутем регулировки активной и реактивной составляющих. Испытательныйкомплект для проверки также должен обеспечивать изменение частотысигналов на различных выходах.

Представленное ниже описание применимо для системы сноминальной частотой 50 Гц, но может быть непосредственноиспользовано при частоте 60 Гц. Функцию SESRSYN можнонастроить на использование различных фаз, а также фазногоили междуфазного напряжения. Используйте заданныенапряжения вместо указанных ниже.

На рис. 102 показан общий принцип соединений при проверке. В этомописании приведена проверка исполнения, предназначенного для однойячейки.

На рис. 103 показан общий принцип соединений при проверке для диаметраполуторного автоматического выключателя с однофазным напряжением,поданным на стороне линии.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

235Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 242: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Испытательноеоборудование

UMeasureФаза/нейтральФаза/фаза

=IEC05000480=2=ru=Original.vsd

U-Bus

U-Line

N

IED

U-Bus

N

UL1UL2UL3N

Входная фазаL1,L2,L3

L12,L23,L31

IEC05000480 V2 RU

Рис. 102: Общий принцип соединений при проверке с трехфазнымнапряжением, поданным на стороне линии

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

236Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 243: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

U-Bus1

U-Line1

N

Испытательное оборудование

IED

U3PBB1

N

=IEC05000481=3=ru=Original.vsd

N

UMeasure Фаза/нейтральФаза/фаза

U-Bus2

U-Line2

U3PBB2

U3PLN2

U3PLN1

IEC05000481 V3 RU

Рис. 103: Общий принцип соединений при проверке для диаметраполуторного автоматического выключателя с однофазнымнапряжением, поданным на стороне линии

15.11.1.1 Проверка функции синхронизации

Этот раздел применим, только если используется функция синхронизации.

Используемые входы напряжения:

UP3LN1 входы напряжения линии 1 UL1, UL2 или UL3 в устройстве IED

UP3BB1 вход напряжения шины 1 в устройстве IED

Проверка разности частотВ примере разность частот в локальном ИЧМ задана равной 0,20 Гц, ипроверка позволяет убедиться в том, что срабатывание происходит, когдаразность частот FreqDiffMax меньше 0,20 Гц. Описанная ниже процедурапроверки зависит от используемых уставок.

1. Подайте напряжения

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

237Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 244: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1.1. U-Line = 100 % от UBaseLine1.2. f-line = 50,0 Гц и U-Bus = 100 % от UBaseBus1.3. f-bus = 50,2 Гц

2. Убедитесь в том, что импульс замыкания выдается при угле в моментзамыкания меньшем 2 градусов от равенства фаз. Современныеиспытательные комплекты оценивают это автоматически.

3. Повторите при3.1. U-Bus = 80 % отUBaseBus3.2. f-bus = 50,25 Гц, чтобы убедиться в том, что функция не

срабатывает, если разность частот превышает предельное значение.4. Повторите с другими разностями частот, например, 100 мГц при

номинальной частоте f-bus и опережающей линии и, например, 20 мГц(или немного больше значения FreqDiffMin), чтобы убедиться в том, чтонезависимо от разности частот импульс замыкания выдается в пределахдвух градусов.

5. Убедитесь в том, что команда замыкания не выдается, если разностьчастот меньше уставки FreqDiffMin.

15.11.1.2 Проверка контроля синхронизма

При проверке функции SESRSYN для схем с одним присоединениемиспользуются следующие входы напряжения:

U-Line Вход напряжения UL1, UL2 или UL3 в устройстве IED

U-Bus Вход напряжения Bus в устройстве IED

Проверка разности напряженийВ локальном ИЧМ задайте разность напряжений равной 0,15 относительныхединиц. Проверка позволяет убедиться в том, что срабатывание происходит,когда разность напряжений UDiffSC меньше 0,15 относительных единиц.

При проверке следует использовать окончательные уставки. При проверкеиспользуемые в представленном ниже примере значения следует заменять науставки, применяемые на месте эксплуатации.

Проверка без разности напряжений между входами.

Проверка с разностью напряжений, превышающей уставку UDiffSC

1. Подайте напряжения U-Line (например) = 80 % от UBaseLine и U-Bus =80 % от UBaseBus.

2. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOSYOK и MANSYOK.3. Проверку можно повторить с другими значениями напряжения, чтобы

убедиться в том, что функция срабатывает в соответствии с уставкой

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

238Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 245: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

UDiffSC. Выполните проверку, понижая напряжения U-Line и U-Busодно относительно другого.

4. Увеличьте напряжение U-Bus до 110 % от UBaseBus при напряжении U-Line = 90 % от UBaseLine, а также выполните проверку припротивоположных условиях.

5. Убедитесь в том, что два выхода для ручного и автоматическогосинхронизма не активируются.

Проверка разности фазовых угловРазности фазовых углов PhaseDiffM и PhaseDiffA задаются в соответствии сих окончательными настройками, и проверка позволяет убедиться в том, чтосрабатывание происходит, если разность фазовых углов меньше этихзначений как при опережении, так и при отставании.

Проверка без разности напряжений

1. Подайте напряжения U-Line (например) = 100 % от UBaseLine и U-Bus =100 % от UBaseBus, при разности фазовых углов 0 градусов и разностичастот, меньшей FreqDiffA и FreqDiffM

2. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOSYOK и MANSYOK.Проверку можно повторить с другими значениями разности фазовыхуглов, чтобы убедиться в том, что функция срабатывает при значениях,меньших заданных PhaseDiffM и PhaseDiffA. Изменяя фазовый уголнапряжения U-Bus в диапазоне ± dφ градусов, можно убедиться в том,что два выхода активируются, если разность фазовых углов меньшеуставки. При других значениях срабатывание не должно происходить.См. рис. 104.

+dφ

-dφ

U-Bus

Работа U-Line

U-Bus

Не работает

en05000551.vsd

IEC05000551 V1 RU

Рис. 104: Проверка разности фазовых углов

3. Измените фазовый угол в диапазоне от +dφ до -dφ и убедитесь в том,что эти два выхода активируются при разности фазовых углов, лежащей

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

239Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 246: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

в этом диапазоне значений, но не за пределами этого диапазона, см. рис.104.

Проверка разности частотПроверка разности частот позволяет убедиться в том, что срабатываниепроисходит, когда разность частот FreqDiffA и FreqDiffM меньше уставки дляручной и автоматической функции контроля синхронизма FreqDiffA иFreqDiffM соответственно и что срабатывание блокируется при большейразности частот.

Проверка при разности частот = 0 мГц

Проверка при разности частот за пределами заданного диапазона для ручногои автоматического режима функции контроля синхронизма соответственно.

1. Подайте напряжения U-Line, равное 100 % от UBaseLine, и U-Bus,равное 100 % от UBaseBus, при разности частот, равной 0 мГц, иразности фаз, меньшей значения уставки.

2. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOSYOK и MANSYOK.3. Подайте напряжение U-Line, равное 100 % от UBaseLine, с частотой

50 Гц и напряжение U-Bus, равное 100 % от UBaseBus, с частотой,выходящей за пределы заданного диапазона.

4. Убедитесь в том, что эти два выхода не активируются. Проверку можноповторить с другими значениями частоты, чтобы убедиться в том, чтофункция срабатывает при значениях, меньше заданных. Еслииспользуется современный испытательный комплект, частоту можноменять плавно.

Проверка опорного напряжения

1. Используйте базовое соединение для проверки, представленное на рис.102.Разница между напряжениями, поданными на U-Bus и U-Line, должнасоставлять 0 %, чтобы выходы AUTOSYOK и MANSYOKактивировались первыми.

2. Замените соединение напряжения U-Line на U-Line2 без изменениянастройки в локальном ИЧМ. Убедитесь в том, что эти два выхода неактивируются.

15.11.1.3 Проверка контроля постановки под напряжение

При проверке функции контроля постановки под напряжение для схем содной ячейкой используются следующие входы напряжения:

U-Line Вход напряжения UL1, UL2 или UL3 в устройстве IED

U-Bus Вход напряжения шины в устройстве IED

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

240Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 247: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Общие сведенияПри проверке функции контроля постановки под напряжение дляприменимой шины следует подготовить соответствующую схему.Напряжение выбирается путем активации различных входов в логическойсхеме выбора напряжения.

Проверку следует выполнять в соответствии с уставками для станции.Проверьте представленные ниже варианты (если применимы).

Проверка обесточенной линии и шины под напряжением (DLLB)Проверка позволяет убедиться в том, что функция контроля постановки поднапряжение срабатывает при низком напряжении U-Line и высокомнапряжении U-Bus. Этот случай соответствует подаче питания наобесточенную линию с шины под напряжением.

1. Подайте однофазное напряжение, составляющее 100 % от UBaseBus, навход U-Bus и однофазное напряжение, составляющее 30 % отUBaseLine, на вход U-Line.

2. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOENOK и MANENOK.3. Увеличьте напряжение U-Line до 60 % от UBaseLine и задайте

напряжение U-Bus так, чтобы оно составляло 100 % от UBaseBus.Выходы не должны быть активированы.

4. Проверку можно повторить для других значений U-Bus и U-Line.

Проверка обесточенной шины и линии под напряжением (DBLL)Проверка позволяет убедиться в том, что функция контроля постановки поднапряжение срабатывает при низком напряжении U-Bus и высокомнапряжении U-Line. Этот случай соответствует подаче питания наобесточенную шину с лини под напряжением.

1. Убедитесь в том, что в локальном ИЧМ для уставок AutoEnerg илиManEnerg выбран вариант DBLL.

2. Подайте однофазное напряжение, составляющее 30 % от UBaseBus, навход U-Bus и однофазное напряжение, составляющее 100 % отUBaseLine, на вход U-Line.

3. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOENOK и MANENOK.4. Уменьшите напряжение U-Line до 60 % от UBaseLine и поддерживайте

напряжение U-Bus равным 30 % от UBaseBus. Выходы не должны бытьактивированы.

5. Проверку можно повторить для других значений U-Bus и U-Line.

Проверка обоих направлений (DLLB или DBLL)Процедура

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

241Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 248: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Убедитесь в том, что в локальном ИЧМ для уставок AutoEnerg илиManEnerg выбран вариант Both (Оба).

2. Подайте однофазное напряжение, составляющее 30 % от UBaseLine, в U-Line и однофазное напряжение, составляющее 100 % от UBaseBus в U-Bus.

3. Убедитесь в том, что активируются выходы AUTOENOK и MANENOK.4. Измените соединение так, чтобы значение U-Line составляло100 % от

UBaseLine, а значение U-Bus составляло 30 % от UBaseBus. Выходыдолжны быть по-прежнему активированы.

5. Проверку можно повторить для других значений U-Bus и U-Line.

Проверка обесточенной шины и линии (DBDL)Проверка позволяет удостовериться в том, что функция контроля постановкипод напряжение срабатывает при низком напряжении на шине U-Bus и налинии U-Line, т. е. автоматический выключатель замыкается в обесточеннойсистеме. Проверка допустима, только когда эта функция используется.

1. Убедитесь в том, что в локальном ИЧМ для уставки AutoEnerg выбранвариант Off (Откл.), а для уставки ManEnerg – вариант DBLL.

2. Выберите для параметра ManEnergDBDL вариант On (Вкл.).3. Подайте однофазное напряжение, составляющее 30 % от UBaseBus, на

шину U-Bus и однофазное напряжение, составляющее 30 % отUBaseLine, на линию U-Line.

4. Убедитесь в том, что активируется выход MANENOK.5. Увеличьте напряжение U-Bus до 80 % от UBase и поддерживайте

напряжение U-Line равным 30 % от UBase. Выходы не должны бытьактивированы.

6. Выберите для параметра ManEnerg вариант DLLB и повторите проверкупри различных значениях напряжений U-Bus U-Line.

15.11.1.4 Проверка выбора напряжения

Проверка выбора напряжения для схем с одиночнымавтоматическим выключателемЭта проверка позволяет убедиться в том, что правильное напряжениевыбирается для измерения в функции контроля постановки под напряжение,используемой в схеме с двойными шинами. Подайте однофазное напряжение,составляющее 30 % от UBaseLine, в U-Line и однофазное напряжение,составляющее 100 % от UBaseBus в U-Bus.

Если используются входы UB1/2OK для контроля перегоранияпредохранителей, они должны активироваться во время описанных нижепроверок. Также убедитесь в том, что при деактивации не происходитсрабатывание и выдается аварийный сигнал.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

242Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 249: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Подайте описанные выше сигналы на дискретные входы и выходы.2. Подсоедините входы напряжения к аналоговым входам, используемым

для каждой шины или линии, в зависимости от типа схемы шин иубедитесь в том, что формируются надлежащие выходные сигналы.

Проверка выбора напряжения для диаметра двойного илиполуторного автоматического выключателя, если применимоЭта проверка позволяет убедиться в том, что правильное напряжениевыбрано для измерения в функции контроля подачи напряжения,используемой для диаметра в схеме полуторного автоматическоговыключателя. Подайте однофазные напряжения на входы. H означаетнапряжение, равное 100 % от UBaseLBus, L означает напряжение, равное30 % от UBaseLine. Убедитесь в том, что формируются надлежащиевыходные сигналы.

1. Подайте аналоговые сигналы на входы напряжения парами, для U1 иU2. (Входы U3P - BB1, BB2, LN1, LN2.)

2. Активируйте дискретные сигналы в соответствии с используемымвариантом. Проверьте измеренное напряжение в функции контролясинхронизма SESRSYN. Желательно проверить функцию контролясинхронизма при одинаковых значениях напряжений и фазовых угловна обоих входах напряжения. Проверяемые напряжения должны бытьдоступны, когда выбраны, и недоступны, когда активирован другойвход, поэтому одновременно подключайте только один трансформаторопорного напряжения.

3. Запишите результаты проверки выбора напряжения в матричнойтаблице со считанными значениями и сигналами AUTOSYOK/MANSYOK, чтобы задокументировать выполненную проверку.

15.11.1.5 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.11.2 Управление коммутационными аппаратами APCФункция управления коммутационными аппаратами состоит изфункциональных блоков четырех типов, которые соединяются в зависимостиот поставки между ячейками (присоединениями) и уровнем станции. По этойпричине проверяйте общую функцию в системе, которая представляет собойлибо полную поставляемую систему (приемочные испытания (FAT/SAT)),либо часть этой системы.

Если в функцию посылается дистанционная команда установки/снятия блокировки, когда устройство IED выключено, этакоманда не распознается после пуска. Поэтому используется

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

243Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 250: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

команда, которая была отправлена до выключения. В такихслучаях при наличии несоответствия пользователюрекомендуется выполнить полный цикл операций установки/снятия блокировки, чтобы согласовать состояния.

15.11.3 БлокировкаПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Функция блокировки состоит из части уровня ячейки (присоединения) иуровня станции. Функция блокировки зависит от поставки и реализуетсяпосредством связи ячейка-ячейка по шине станции. По этой причинепроверяйте функцию в системе, которая представляет собой либо полнуюпоставляемую систему (приемочные испытания (FAT/SAT)), либо часть этойсистемы.

15.11.4 Одиночная команда SingleCommand16SignalsДля функционального блока одиночной команды необходимосконфигурировать выходной сигнал на соответствующий дискретный выходустройства IED. Работа функции одиночной команды(SingleCommand16Signals) затем проверяется в локальном ИЧМ путем подачикоманды с параметром Mode = Off, Steady или Pulse и контроля логическихсостояний соответствующего дискретного выхода. Функциональные блокикоманды, которые используются при работе различных встроенных функций,должны проверяться одновременно с соответствующими функциями.

15.12 Логика

15.12.1 Логика отключения SMPPTRCПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Проверка этой функции выполняется совместно с другими функциямизащиты (дифференциальная защита линии, максимальная токовая защита призамыкании на землю, и т. д.) в устройстве IED. Функцию рекомендуетсяпроверять совместно с функцией автоматического повторного включения,если она встроена в устройства IED, или если для повторного включенияиспользуется отдельное внешнее устройство. Экземпляры функцииSMPPTRC идентичны, за исключением имени функционального блокаSMPPTRC. Проверка выполняется преимущественно в сочетании с системойзащиты и функцией автоматического повторного включения.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

244Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 251: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.12.1.1 Трехфазный режим работы

1. Убедитесь в том, что для параметров AutoLock и TripLockout выбранвариант Off (Откл.).

2. Инициируйте трехфазное короткое замыкание.Каждое последующее короткое замыкание следует имитировать поистечении времени возврата, который активируется функциейавтоматического повторного замыкания SMBRREC. Функция должнавыдавать сигнал трехфазного отключения во всех случаях, когдаотключение инициируется любой функцией защиты или другойвстроенной или внешней функцией. Следующие функциональныевыходные сигналы должны всегда формироваться одновременно: TRIP,TRL1, TRL2, TRL3 и TR3P.

15.12.1.2 Однофазный/трехфазный режим работы

В дополнение к различным другим проверкам следует выполнить следующиепроверки. Они зависят от полной конфигурации устройства IED

Процедура

1. Убедитесь в том, что для параметров TripLockout и AutoLock выбранвариант Off (Откл.).

2. Поочередно инициируйте различные однофазные замыкания на землю.Однофазное отключение допускается только тогда, когда далее следуетпопытка автоматического повторного включения. Для устройстваавтоматического повторного включения SMBRREC предусмотреныфункциональные возможности, такие как продолжительное отключение,состояние готовности автоматического выключателя и т. д., которыемогут препятствовать надлежащему однофазному отключению иповторному включению. Чтобы обойти эту проблему, короткоезамыкание должно инициироваться испытательным комплектом иустройство автоматического повторного замыкания должно работать вполнофункциональном режиме с испытательным комплектом,подсоединенным к функции дистанционной защиты. Междузамыканиями должен быть достаточный временной интервал, чтобыперекрыть время возврата, которое активируется функцией SMBRREC.Для каждого отдельного короткого замыкания должно выполнятьсятолько однофазное отключение, и одновременно должен активироватьсятолько один выход отключения (TRLn). Функциональные выходы TRIPи TR1P должны активироваться при каждом коротком замыкании.Никакие другие выходы не должны быть активны.

3. Инициируйте различные междуфазные и трехфазные короткиезамыкания.Между замыканиями должен быть достаточный временной интервал,чтобы перекрыть время возврата, которое активируется функциейSMBRREC. Трехфазное отключение должно происходить для каждого

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

245Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 252: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

отдельного короткого замыкании и для всех отключений..Функциональные выходы TRIP и все выходы TRLn и TR3P должныбыть активны при каждом коротком замыкании.

Никакие другие выходы не должны быть активны.

4. Инициируйте однофазное замыкание на землю и отключите егонемедленно после формирования сигнала отключения длясоответствующей фазы. Вновь инициируйте то же короткое замыканиедо истечения времени возврата, которое используется функциейSMBRREC .Однофазное короткое замыкание должно имитироваться при первомкоротком замыкании. При втором коротком замыкании должноинициироваться трехфазное отключение. Убедитесь в том, чтосоответствующие сигналы отключения формируются после обоихкоротких замыканий. Функциональные выходы TRIP, TRLn и TR1Pдолжны быть активны во время первого короткого замыкания. Никакиедругие выходы не должны быть активны. Функциональные выходыTRIP и все выходы TRLn и TR3P должны быть активны во времявторого короткого замыкания.

5. Инициируйте однофазное замыкание на землю и отключите егонемедленно после формирования сигнала отключения длясоответствующей фазы. Инициируйте второе однофазное замыкание наземлю в одной из оставшихся фаз до истечения времени задержкиtEvolvingFault (по умолчанию установлено 2,0 с) и времени бестоковойпаузы функции SMBRREC , если используется в схеме защиты.Убедитесь в том, что вторым выполняется трехфазное отключение и поистечении времени трехфазной бестоковой паузы выполняется попыткаавтоматического трехфазного повторного включения. Функциональныевыходы TRIP, TRLn и TR1P должны быть активны во время первогокороткого замыкания. Никакие другие выходы не должны бытьактивны. Функциональные выходы TRIP и все выходы TRLn и TR3Pдолжны быть активны во время второго короткого замыкания.

15.12.1.3 Однофазный/двухфазный/трехфазный режим работы

В дополнение к другим проверкам следует выполнить следующие проверки,которые зависят от полной конфигурации устройства IED.

Процедура

1. Убедитесь в том, что для параметров AutoLock и TripLockout выбранвариант Off (Откл.).

2. Поочередно инициируйте различные однофазные замыкания на землю.Каждое последующее короткое замыкание следует имитировать поистечении временивозврата, который активируется устройством

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

246Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 253: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

автоматического повторного включения SMBRREC. Для каждогоотдельного короткого замыкания должно выполняться толькооднофазное отключение, и одновременно должен активироваться толькоодин выход отключения (TRLn). Функциональные выходы TRIP и TR1Pдолжны активироваться при каждом коротком замыкании. Никакиедругие выходы не должны быть активны.

3. Поочередно инициируйте различные междуфазные короткие замыкания.Каждое последующее короткое замыкание следует имитировать поистечении временивозврата, который активируется устройствомSMBRREC. Для каждого отдельного короткого замыкания должновыполняться только двухфазное отключение, и одновременно должныактивироваться только два соответствующих выхода отключения(TRLn). Функциональные выходы TRIP и TR2P должны активироватьсяпри каждом коротком замыкании. Никакие другие выходы не должныбыть активны.

4. Инициируйте трехфазное короткое замыкание.Каждое последующее короткое замыкание следует имитировать поистечении времени , который может активироваться устройствомSMBRREC. При коротком замыкании должно выполняться толькотрехфазное отключение, и одновременно должны активироваться всевыходы отключения (TRLn). Функциональные выходы TRIP и TR3Pдолжны активироваться при каждом коротком замыкании. Никакиедругие выходы не должны быть активны.

5. Инициируйте однофазное замыкание на землю и отключите егонемедленно после формирования сигнала отключения длясоответствующей фазы. Вновь инициируйте то же короткое замыканиедо истечения времени возврата, которое используется устройствомSMBRREC.Однофазное короткое замыкание должно имитироваться при первомкоротком замыкании. При втором коротком замыкании должноинициироваться трехфазное отключение. Убедитесь в том, чтосоответствующие сигналы отключения формируются после обоихкоротких замыканий. Функциональные выходы TRIP, TRLn и TR1Pдолжны быть активны во время первого короткого замыкания. Никакиедругие выходы не должны быть активны. Функциональные выходыTRIP и все выходы TRLn должны быть активны во время второгокороткого замыкания.

6. Инициируйте однофазное замыкание на землю и отключите егонемедленно после формирования сигнала отключения длясоответствующей фазы. Инициируйте второе однофазное замыкание наземлю в одной из оставшихся фаз до истечения времени задержкиtEvolvingFault (по умолчанию установлено 2,0 с) и времени бестоковойпаузы устройства SMBRREC, если используется в схеме защиты.Убедитесь в том, что вторым выполняется трехфазное отключение и поистечении времени трехфазной бестоковой паузы выполняется попыткаавтоматического трехфазного повторного включения. Функциональныевыходы TRIP, TRLn и TR1P должны быть активны во время первогокороткого замыкания. Никакие другие выходы не должны быть

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

247Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 254: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

активны. Функциональные выходы TRIP, TR1P и все выходы TRLnдолжны быть активны во время второго короткого замыкания.

7. Инициируйте междуфазное замыкание и отключите его немедленнопосле формирования сигналов отключения для соответствующих двухфаз. Инициируйте второе междуфазное короткое замыкание междудвумя другими фазами до истечения временной задержки tEvolvingFault(по умолчанию задано 2,0 с).Убедитесь в том, что выходные сигналы, сформированные при первомкоротком замыкании, соответствуют двух отключению для выбранныхфаз. Выходные сигналы, сформированные при втором короткомзамыкании, должны соответствовать трехфазному отключению.

15.12.1.4 Блокировка автоматического выключателя

Если используется встроенная функция блокировки, должны выполнятьсяследующие проверки в дополнение к возможным другим проверкам, которыезависят от полной конфигурации устройства IED.

1. Убедитесь в том, что для параметров AutoLock и TripLockout выбранвариант Off (Откл.).

2. Кратковременно активируйте сигнал установки блокировки(SETLKOUT) в устройстве IED.

3. Убедитесь в том, что устанавливается сигнал блокировкиавтоматического выключателя (CLLKOUT).

4. Кратковременно активируйте сигнал сброса блокировки (RSTLKOUT) вустройстве IED.

5. Убедитесь в том, что сбрасывается сигнал блокировки автоматическоговыключателя (CLLKOUT).

6. Инициируйте трехфазное короткое замыкание.Должно выполняться трехфазное отключение, и должны активироватьсявсе выходы отключения TRL1, TRL2, TRL3. Функциональные выходыTRIP и TR3P должны активироваться при каждом коротком замыкании.Выходной сигнал CLLKOUT не должен устанавливаться.

7. Активируйте функцию автоматической блокировки, задайте AutoLock =On (Вкл.) и повторите.Помимо выходов TRIP должен устанавливаться сигнал CLLKOUT.

8. Сбросьте сигнал блокировки, кратковременно активировав сигналсброса блокировки (RSTLKOUT).

9. Активируйте функцию блокировки сигнала отключения, задайтеTripLockout = On (Вкл.) и повторите.Все выходы отключения (TRL1, TRL2, TRL3) и функциональныевыходы TRIP и TR3P должны активироваться и оставаться активнымипосле каждого замыкания; должен устанавливаться сигнал CLLKOUT.

10. Повторите.Все функциональные выходы должны сбрасываться.

11. Деактивируйте функцию блокировки сигнала TRIP (задайте TripLockout= Off (Откл.)) и функцию автоматической блокировки (задайте AutoLock= Off (Откл.).

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

248Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 255: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.12.1.5 Завершение теста

Продолжите проверять другую функцию или завершите проверки, выбравдля параметра TestMode вариант Off (Откл.). Восстановите соединения иисходные значения параметров, если они были изменены в целях тестирования.

15.13 Мониторинг

15.13.1 Функция событий EVENTПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

В режиме тестирования устройство IED можно настроить в утилите PST.Функциональные возможности средства формирования отчетов в режиметестирования настраиваются в утилите установки параметров программногообеспечения PCM600.

• Use event masks (Использовать маски событий)• Report no events (Не сообщать о событиях)• Report all events (Сообщать о всех событиях)

В режиме тестирования отдельные блоки событий можно блокировать впрограммном обеспечении PCM600.

Блоки событий также можно по отдельности блокировать в меню локальногоИЧМ:

Главное меню/Тестирование/Режимы проверки функции/Мониторинг/EventCounter(GGIO)/CNTGGIO:x

15.14 Измерение

15.14.1 Счетчик импульсов PCGGIOДля проверки функции счетчика импульсов (PCGGIO) требуется программазадания уставок в программном обеспечении PCM600 или соответствующеесоединение с локальным ИЧМ с необходимыми функциональнымивозможностями. Известное количество импульсов при различных частотахподается на вход счетчика. Проверку следует выполнять с уставкой Operation= On (Вкл.) или Operation = Off (Откл.) и заблокированной илиразблокированной функцией. Значение счетчика импульсов затемпроверяется в программном обеспечении PCM600 или в локальном ИЧМ.

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

249Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 256: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

15.15 Станционная связь

15.15.1 Множественная команда и передача MultiCmd/MultiTransmФункция множественной команды и передачи (MultiCmd/MultiTransm)применима только для горизонтальной связи.

Поскольку функциональные блоки команды соединяются в зависимости отпоставки между ячейками и уровнем станции, проверку функциональногоблока множественной команды и множественной передачи рекомендуетсявыполнять в системе, которая представляет собой либо полнуюпоставляемую систему (приемочные испытания (FAT/SAT)), либо часть этойсистемы.

Функциональные блоки команды и передачи, которые используются приработе различных встроенных функций, должны проверяться одновременно ссоответствующими функциями.

15.16 Дистанционная связь

15.16.1 Функции передачи дискретных сигналовBinSignReceive, BinSignTransmПодготовьте устройство IED для проверки уставок, как описано в разделах"Обзор" и "Подготовка к проверке" этой главы.

Для проверки функций передачи дискретных сигналов (BinSignReceive/BinSignTransm) аппаратные средства (модуль LDCM) и передаваемыедискретные входные и выходные сигналы должны настраиваться всоответствии с требованиями системы.

Имеется два типа внутреннего самоконтроля функций BinSignReceive/BinSignTransm.

• Плата цепей входов/выходов контролируется как модуль входов/выходов. Например, формируется сигнал FAIL (Сбой), если плата неустановлена. Ненастроенные модули входов/выходов не контролируются.

• Контролируется связь, и при обнаружении ошибки формируется сигналCOMFAIL (Связь нарушена).

Состояние входов, выходов и самоконтроля доступно в локальном ИЧМ.

Раздел 15 1MRK 502 029-URU -Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

250Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 257: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

• Состояние самоконтроля: Главное меню/Диагностика/Регистраторвнутренних событий

• Состояние входов и выходов: Главное меню/Тестирование/Состояниефункции, перейдите к требуемой группе функций.

• Относящиеся к дистанционной ("удаленной") связи сигналы: Главноеменю/Тестирование/Состояние функции/Связь/Дистанционная связь

Проверьте правильность функционирования путем имитации различныхтипов неисправностей. Также убедитесь в том, что отправляемые ипринимаемые данные правильно передаются и считываются.

Соединения для проведения теста показаны на рис. 105. Дискретный входнойсигнал (BI) на стороне 1 (End1) настраивается для передачи по каналу связина сторону 2 (End2). На стороне 2 (End2) принятый сигнал настраивается,чтобы управлять дискретным выходом (BO). На стороне 2 (End2) проверьте,что принимается сигнал BI и срабатывает выход BO.

Повторите проверку для всех сигналов, которые настроены для передачи поканалу связи.

IED

Tx Rx

Канал связи

IED

Tx Rx

=IEC07000188=1=ru=Original.vsd

LDCM LDCM

Сторона 2Сторона 1

BI BO+-

IEC07000188 V1 RU

Рис. 105: Проверка функции RTC с использованием модулей входов/выходов

1MRK 502 029-URU - Раздел 15Проверка уставок путем подачи вторичных напряжений

251Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 258: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

252

Page 259: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 16 Проверка направленности

16.1 Об этой главе

В этой главе описывается, как проверить, что все функции направленностиработают правильно. Также описывается проверка правильности всеханалоговых значений. При проведении этих проверок должны выполнятьсяследующие условия: система защиты работает, на защищаемый объектподано питание, первичный ток нагрузки превышает минимальное значениесрабатывания, заданное в устройстве IED.

16.2 Обзор

Перед началом этого процесса все независимые устройства, которыеиспользуются в процессе устранения замыканий защищаемого объекта,должны быть по отдельности проверены и настроены на работу.Автоматический выключатель должен быть готов к циклу размыкание-замыкание-размыкание.

Проверка направленности выполняется, когда на защищаемый объект поданопитание и в нагрузке протекает ток. Также необходимо определитьнаправление тока нагрузки (импорт или экспорт, т. е. прямое или обратноенаправление) с помощью внешнего измерительного прибора (данныесчетчика электроэнергии или системы SCADA).

Структура процедуры проверки (тестирования) зависит от типа проверяемойфункции защиты. Далее представлены сведения, которые можноиспользовать в качестве руководящих указаний.

16.3 Проверка направленности дистанционнойзащиты

Проверка выполняется путем просмотра данных, выдаваемых функциейнаправленности ZDRDIR или ZDMRDIR.

Процедура

1MRK 502 029-URU - Раздел 16Проверка направленности

253Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 260: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Убедитесь в том, что все функции управления и защиты объекта, накоторый подается питание, проверены и настроены на работу.

2. Убедитесь в том, что первичный ток нагрузки удовлетворяет следующимусловиям (с помощью внешнего оборудования).• Амплитуда первичного тока нагрузки должна быть больше

минимального тока срабатывания, заданного для органовнаправленности в устройстве IED. В случае используемых поумолчанию уставок это означает следующее.• Ток нагрузки > 5 % от базового тока.• В противном случае уставки IMinOpPE и IMinOpPP для

функции ZDRDIR или ZDMRDIR доступны в меню ИЧМ:Главное меню/Уставки/Группа уставок N/Защиты посопротивлению/НаправленностьДЗ(RDIR)

Для первичного сопротивления заданные углы линий направленностидолжны отличаться (на угол PHI). В случае используемых по умолчаниюуставок это означает следующее::• для прямой нагрузки (экспорт): –15 градусов < PHI < 115 градусов• для обратной нагрузки (импорт): 165 градусов < PHI < 295 градусов

Уставка для прямой нагрузки –ArgDir < PHI < ArgNegRes и уставка дляобратной нагрузки 180 градусов – ArgDir < PHI < 180 градусов +ArgNegRes, включенные в функцию направленности ZDRDIR илиZDMRDIR, доступны в меню ИЧМ:• Главное меню/Уставки/Группа уставок N/Защиты по

сопротивлению/НаправленностьДЗ(RDIR)3. Направленность тока нагрузки показывается функцией направленности

ZDRDIR или ZDMRDIR и доступна в меню ИЧМ: Главное меню/Тестирование/Состояние функции/Защиты по сопротивлению/НаправленностьДЗ(RDIR)Если ток нагрузки протекает в прямом направлении (экспорт),отображаются следующие уставки:• L1Dir = forward (прямое)• L2Dir = forward (прямое)• L3Dir = forward (прямое)

Если ток нагрузки протекает в обратном направлении (импорт),отображаются следующие уставки:• L1Dir = reverse (обратное)• L2Dir = reverse (обратное)• L3Dir = reverse (обратное)

Сравните этот результат с данными, которые выдает внешнееоборудование. Они должны совпадать. Если направление для трех фазразличается, это свидетельствует о неправильном подсоединениитрансформаторов напряжения или тока, используемых функциейдистанционной защиты. Также возможно, что неправильно задана

Раздел 16 1MRK 502 029-URU -Проверка направленности

254Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 261: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

уставка для точки заземления для одного или несколькихтрансформаторов тока, используемых функцией дистанционной защиты(уставка CTStarPoint).Если функция направленности показывает прямое направление, когдадолжно быть обратное, (или наоборот), это свидетельствует о возможномнеправильном подсоединении трансформаторов тока и/или напряжения,которые используются дистанционной защитой, или о неправильнойнастройке точки заземления (уставка CTStarPoint) для всех трехтрансформаторов тока. Или же это может означать неправильнуюнастройку блоков предварительной обработки (3PhaseAnalogGroup),подсоединенных к трансформаторам тока/напряжения и используемыхдистанционной защитой (убедитесь в том, что правильное значениезадано для уставки Negation (Отрицание)).Если в функции направленности для всех трех фаз отображаетсязначение No direction (Нет направления), это может означать, что токнагрузки меньше минимального тока срабатывания или что уголсопротивления нагрузки лежит за пределами вышеуказанныхдопустимых диапазонов для прямого или обратного направления.Если в функции направленности значение No direction отображается недля всех трех фаз, это, вероятно, означает неправильное подсоединениетрансформаторов тока/напряжения.

4. Измеренное сопротивление доступено в том же самом меню. Этизначения не зависят от уставки минимального тока срабатывания.Измеренные значения всегда отображаются, если ток нагрузкипревышает 3 % от номинального тока линии:• L1R• L1X• L2R• L2X• L3R• L3X

Измеренное сопротивление может использоваться для определениянаправления для нагрузки. Положительное активное сопротивление,полученное при измерениях во всех фазах, указывает на прямую(экспорт) резистивную нагрузку (активная мощность), тогда какотрицательное сопротивление указывает на обратную (импорт)резистивную нагрузку (активная мощность). Чтобы определитьнаправление нагрузки, обычно достаточно значений активныхсопротивлений, которые всегда следует сравнивать с данными внешнегооборудования, полученными при измерении того же самого потокамощности.

1MRK 502 029-URU - Раздел 16Проверка направленности

255Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 262: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

256

Page 263: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 17 Ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание системы устранениянеисправностей

Об этой главеВ этой главе описываются проверки и другие операции по техническомуобслуживанию.

17.1 Монтаж и ввод в эксплуатацию

Устройство защиты IED осуществляет непрерывный контроль. При этом ономожет быть неактивно на протяжении нескольких лет, а затем внезапнодолжно сработать в течение долей секунды. Это означает, что припериодическом техническом обслуживании через определенные интервалывремени должны выполняться проверки для обнаружения неисправностейустройства защиты IED или связанных с ним цепей. Эти проверки дополняютусовершенствованный самоконтроль в современном устройстве защиты IED.

Износ устройств IED при использовании не предполагается, но предельнотяжелые условия, такие как механические удары, импульсные помехи в цепяхпеременного или постоянного тока, высокие температуры окружающейсреды и высокая влажность воздуха всегда с определенной вероятностьюмогут привести к повреждениям.

Поставляемое оборудование проходит расширенные испытания и проверкикачества в соответствии с программой производства корпорации ABB. Всетипы устройств IED и их встроенные компоненты проходят расширенныелабораторные испытания при разработке и проектировании. Перед началомсерийного производства конкретного устройства IED оно проходит типовыеиспытания согласно национальным и международные стандартам. Передотгрузкой каждое отдельное устройство IED в ходе нормальногопроизводственного процесса индивидуально испытывается и калибруется.

Устройства защиты IED, которые устанавливаются в панели (шкафу) дляаппаратуры, должны проверяться различными способами перед поставкой.Проводятся испытания изоляции (для обнаружения некачественнойэлектропроводки), а также полные испытания всего оборудования с подачейтоков и напряжений.

При проектировании станции должны быть предусмотрены определенныедействия, чтобы ограничить вероятность возникновения неисправностей, –

1MRK 502 029-URU - Раздел 17Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранения

неисправностей

257Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 264: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

например, все обмотки устройства IED, подсоединенные к отрицательномупотенциалу, заземляются для предотвращения контактной коррозии из-заэлектролита.

Определенные цепи непрерывно контролируются, чтобы увеличить ихэксплуатационную готовность. В качестве примера можно привестиследующие виды такого контроля.

• Контроль схемы отключения• Контроль источника питания постоянного тока устройства защиты• Контроль замыкания на землю системы постоянного тока• Контроль цепи трансформатора тока, используемого для защиты системы

шин

Устройства защиты IED должны герметизироваться в соответствии сусловиями окружающей среды. Для тропического климата панели (шкафы)поставляются с остекленной дверью и вентиляционными жалюзи.Поставляются обогреватели для предотвращения образования конденсата,часто регулируемые с помощью термореле. Рассеиваемая мощность панели(шкафа) ограничивается, чтобы не было превышено предельное значениетемпературы устройства защиты IED, которое составляет 55 °C согласностандарту IEC.

17.2 Проверки при вводе в эксплуатацию

При вводе в эксплуатацию все функции защиты должны проверяться созначениями уставок, используемых на каждой электростанции. Проверки привводе в эксплуатацию должны включать контроль всех цепей путемвыделения принципиальных схем и схем конфигурации для используемыхфункций.

Кроме того, уставки для функций защиты тщательно проверяются ирегистрируются, как описано для последующих проверок при периодическомтехническом обслуживании.

Окончательная проверка включает первичную проверку всех функцийнаправленности с контролем токов нагрузки в локальном ИЧМ и впрограммном обеспечении PCM600.. Следует проверить амплитуды и углывсех токов и напряжений, а также проконтролировать симметрию.

Направленные функции содержат данные о измеренном направлении и,например, измеренном сопротивлении. Правильность этих значений следуетпроверять для экспорта или импорта мощности.

В конце следует проводить завершающие проверки отключения. Онипредусматривают активацию функций защиты или выходов отключения призамкнутом автоматическом выключателе и проверку отключения последнего.При наличии нескольких автоматических выключателей каждый из них

Раздел 17 1MRK 502 029-URU -Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранениянеисправностей

258Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 265: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

должен проверяться индивидуально, а также следует убедиться в том, что вэто же время не отключаются другие автоматические выключатели.

17.3 Проверки при периодическом техническомобслуживании

Периодичность всех испытаний зависит от нескольких факторов, напримерот важности системы, условий окружающей среды, простоты или сложностиоборудования, статических или электромеханических устройств IED, и т. д.

Следует руководствоваться обычными правилами техническогообслуживания пользователя. Однако корпорация ABB рекомендуетвыполнять следующие проверки.

Каждые два-три года:

• Визуальный осмотр всего оборудования.• При необходимости удаление пыли из вентиляционных жалюзи и

устройств IED.• Проверка при периодическом техническом обслуживании для устройств

защиты IED объекта, который не обеспечен резервными средствамизащиты.

Каждые четыре-шесть лет:

• Проверка при периодическом техническом обслуживании для устройствзащиты IED объектов с резервированной системой защиты.

Первую проверку при проведении технического обслуживаниявсегда следует выполнять после первых шести месяцевэксплуатации.

Когда устройства защиты IED объединяются с встроеннойсистемой управления, интервал между испытаниями можносущественно увеличить – например, до 15 лет, посколькуустройство IED непрерывно считывает сервисные значения,управляет автоматическими выключателями и т. п.

17.3.1 Визуальный осмотрПеред проверкой следует осмотреть устройства защиты IED, чтобыобнаружить любые видимые повреждения (например, загрязнения, влага,перегрев). При осмотре устройства IED следует обращать внимание на

1MRK 502 029-URU - Раздел 17Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранения

неисправностей

259Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 266: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

подгоревшие контакты, которые можно отполировать алмазным или оченьмелким стальным надфилем. Не допускается использование наждачнойшкурки или аналогичных продуктов, поскольку возможно оседаниеизолирующих зерен абразивного материала на поверхностях контактов ивозникновение неисправности.

Убедитесь в том, что на всех устройствах IED установлены крышки.

17.3.2 Проверки при техническом обслуживанииСледует выполнять после первых шести месяцев эксплуатации, затем спредложенной выше периодичностью и после любой предполагаемойнеисправности или изменения уставок устройства IED.

Проверку устройств защиты IED желательно выполнять при обесточенныхпервичных цепях. Устройство IED не может защищать цепь во времяпроверки. Обученный персонал может поочередно проверять устройства IEDв цепях под напряжением, если установлена резервная защита и недопускается обесточивание первичной цепи.

Устройства защиты IED корпорации ABB преимущественно проверяются спомощью компонентов испытательной системы COMBITEST , описанных вдокументе B03-9510 E. Основные компоненты – это проверочные блокиRTXP 8/18/24, расположенные слева в каждом устройстве защиты IED, ииспытательная рукоятка RTXH 8/18/24, которая вставляется в тестовыйпереключатель при поверке с подачей сигналов во вторичные цепи. Всенеобходимые операции, такие как размыкание цепей отключения,закорачивание цепей тока и размыкание цепей напряжения, автоматическивыполняются в требуемом порядке, чтобы обеспечить простую и безопаснуюпроверку с подачей сигналов во вторичные цепи даже при работающем объекте.

17.3.2.1 Подготовка

Перед проведением выполняемых при техническом обслуживании проверокинженеры по испытаниям должны изучить соответствующие схемыэлектрооборудования и подготовить следующие документы:

• Соответствующие инструкции по проверке устройств IED• Результаты проверок, выполненных при вводе в эксплуатацию и при

предыдущем выполнении технического обслуживания• Перечень соответствующих уставок• Чистые формы для регистрации измеренных при проверке значений

17.3.2.2 Регистрация

Чрезвычайно важно регистрировать результаты проверки. Следуетиспользовать специальные бланки регистрации результатов проверки, вкоторых фиксируется частота проверки, дата проверки и полученные

Раздел 17 1MRK 502 029-URU -Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранениянеисправностей

260Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 267: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

значения. Должны быть доступны перечень настроек устройства IED ипротоколы предыдущих проверок. Все результаты следует сравнивать напредмет различий. При неисправностях компонентов используйте резервноеоборудование и задайте требуемое значение. Запишите примечаниеотносительно выполненной замены и зарегистрируйте новые измеренныезначения. Результаты проверок за несколько лет должны храниться в общемфайле для станции или части станции, чтобы обеспечить простой обзорпериода проверок и полученных результатов проверок. Эти результатыполезно использовать при анализе нарушений в работе.

17.3.2.3 Подача вторичных напряжений

Проверка при периодическом техническом обслуживании выполняется путемподачи сигналов во вторичные цепи из переносного испытательногокомплекта. Каждая функция защиты должна проверяться в соответствииинформацией по проверке с подачей сигналов во вторичные цепи дляконкретного устройства защиты IED. Для каждой функции защиты следуетпроверять только утвержденные уставки. Если полученное значение слишкомсильно отличается от требуемого значения уставки, последнюю следуетотрегулировать и записать новое значение, а также внести примечание вжурнал регистрации проверок.

17.3.2.4 Проверка аварийной сигнализации

Когда вставляется испытательная рукоятка аварийная сигнализация исообщения о событиях обычно блокируются. При этом на протяжениипроверки в устройстве IED выключается формирование отчета о событиях(вариант Off (Откл.)). Для этого можно вставить испытательную рукояткуили перевести устройство IED в режим тестирования с локального ИЧМ. Поокончании проверки-теста с подачей вторичных напряжений следуетактивировать события и выполнить некоторые выбранные проверки, чтобыубедиться в том, что аварийные сигналы и сообщения о событиях выдаютсядолжным образом.

17.3.2.5 Проверка самоконтроля

По завершении проверок с подачей сигналов во вторичные цепи следуетубедиться в том, что никакие сигналы самоконтроля не выдаются постоянноили время от времени. Особое внимание следует уделить проверке системывременной синхронизации (GPS или другая) и сигналов каквнутристанционной (61850/SPA/LON и т. д.), так и дистанционной связи,например системы дифференциальной связи линии.

17.3.2.6 Проверка цепи отключения

Когда выполняется проверка работоспособности устройства защиты IED,импульс отключения обычно получается на одном или нескольких выходных

1MRK 502 029-URU - Раздел 17Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранения

неисправностей

261Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 268: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

контактах и преимущественно в проверочном блоке. Исправная цепьчрезвычайно важна для работы защиты. Если для цепи отключения непредусмотрен непрерывный самоконтроль, замыкание этой цепи можнопроверить при извлеченной рукоятке блока тестирования путем измерениявысокоомным вольтметром напряжения между положительным выводом ивыходом отключения на панели. Затем измеряется напряжение наразмыкающем электромагните автоматического выключателя. Таким образомпроверяется вся цепь отключения.

Обратите внимание, что автоматический выключатель долженбыть замкнут (включен).

Следует учитывать, что в системе не предусмотренывстроенные средства безопасности при проведении этойпроверки. Если прибор настроен на измерение тока, а ненапряжения, автоматический выключатель размыкается.Поэтому следует соблюдать предельную осторожность.

Цепь отключения между отключающими устройствами IED иавтоматическим выключателем часто контролируется устройством IED дляконтроля цепи отключения. В таком случае исправность цепи можнопроверить размыканием клемм выхода отключения в данной панели (шкафу).Спустя несколько секунд после размыкания клеммы в систему сигнализациидолжен поступать аварийный сигнал.

Однако помните, что цепь следует замкнуть сразу послепроверки и тщательно затянуть клемму.

17.3.2.7 Измерение сервисных токов

После проверки при техническом обслуживании рекомендуется измеритьсервисные токи и напряжения, зарегистрированные устройством защиты IED.Сервисные значения проверяются в локальном ИЧМ или в программномобеспечении PCM600. Убедитесь в том, что регистрируются правильныезначения и углы между напряжениями и токами. Также проверьтенаправление функций направленности, таких как функции дистанционной инаправленной максимальной токовой защиты.

Для дифференциальной защиты трансформатора достигаемое значениедифференциального тока зависит от положения переключателя ответвлений иможет изменяться от менее чем 1 % до 10 % от номинального тока. Длядифференциальных функций линии емкостные зарядные токи обычно могутрегистрироваться как дифференциальный ток.

Раздел 17 1MRK 502 029-URU -Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранениянеисправностей

262Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 269: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Должен измеряться ток нулевой последовательности в устройствах IED,применяемых для защиты от короткого замыкания на землю. Этот токобычно очень мал, но поддается измерению для проверки работоспособностицепи тока.

Проверяется напряжение нейтральной точки в устройствах IED,применяемых для защиты от короткого замыкания на землю. На вторичнойстороне это напряжение обычно составляет 0,1–1 В. Однако это напряжениеможет быть существенно большим из-за гармонических составляющих.Обычно напряжение третьей гармоники может составлять 2,5–3 % отвторичного напряжения емкостного трансформатора напряжения.

17.3.2.8 Восстановление

Техническое обслуживание очень важно для увеличения эксплуатационнойготовности системы защиты за счет обнаружения неисправностей досрабатывания защиты. Однако едва ли целесообразно проверять исправноеоборудование и возвращать его в эксплуатацию с разомкнутой клеммой,снятым предохранителем или разомкнутым миниатюрным выключателем сразомкнутым соединением, с неправильной уставкой и т. п.

Поэтому следует подготовить перечень всех измененных при проверкеэлементов, чтобы все можно было быстро вернуть в эксплуатацию, неупустив ничего из виду. Оборудование нужно возвращать в эксплуатациюпоследовательно, элемент за элементом, за подписью ответственногоинженера.

1MRK 502 029-URU - Раздел 17Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание системы устранения

неисправностей

263Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 270: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

264

Page 271: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 18 Обнаружение неисправностей и ремонт

Об этой главеВ этой главе описывается поиск неисправностей и замена печатной платыпри необходимости.

18.1 Обнаружение неисправностей

18.1.1 Информация на дисплее локального ИЧМЕсли происходит внутренняя неисправность, информация отображается вменю локального ИЧМ Главное меню/Диагностика/Состояние устройства/Общее

В пеню диагностики представлены информационные сообщения о возможнойвнутренней неисправности (серьезная неисправность) или внутреннемпредупреждении (незначительная проблема).

Информационные сообщения, касающиеся неисправного блока,представлены в таблице 30.

Таблица 30: Сигналы самоконтроля в локальном ИЧМ

Название сигналаИЧМ

Состояние Описание

INT Fail OFF (Откл.) / ON(Вкл.)

Этот сигнал активен, если активенхотя бы один из следующихвнутренних сигналов: INT--NUMFAIL,INT--LMDERROR, INT--WATCHDOG,INT--APPERROR, INT--RTEERROR,INT--FTFERROR или любыеаппаратно-зависимые сигналы

INT Warning OFF (Откл.) / ON(Вкл.)

Этот сигнал активен, если активенхотя бы один из следующихвнутренних сигналов: INT--RTCERROR, INT--IEC61850ERROR,INT--TIMESYNCHERROR

NUM Fail OFF (Откл.) / ON(Вкл.)

Этот сигнал активен, если активенхотя бы один из следующихвнутренних сигналов: INT--WATCHDOG, INT--APPERROR, INT--RTEERROR, INT--FTFERROR

NUM Warning OFF (Откл.) / ON(Вкл.)

Этот сигнал активен, если активенхотя бы один из следующихвнутренних сигналов: INT--RTCERROR, INT--IEC61850ERROR

Продолжение таблицы

1MRK 502 029-URU - Раздел 18Обнаружение неисправностей и ремонт

265Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 272: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Название сигналаИЧМ

Состояние Описание

ADMnn READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Аналоговый входной модуль nнеисправен. При активации сигналаустройство IED переводится висходное состояние

BIMnn READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

BIM error. Состояние ошибки модулядискретных входов. При активациисигнала устройство IED переводится висходное состояние

BOMn READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

BOM error. Состояние ошибки модулядискретных выходов.

IOMn READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

IOM-error. Состояние ошибки модулядискретных входов/выходов.

MIMn READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Модуль миллиамперных входов MIM1неисправен. При активации сигналаустройство IED переводится висходное состояние

RTC READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Этот сигнал активен, если имеетсяаппаратная ошибка часов реальноговремени.

Time Sync READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Этот сигнал активен, если потерянисточник синхронизации времени илиесли система времени возвратилась висходное состояние.

Application READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Этот сигнал активен, если одно илинесколько приложений оказываютсяне в том состоянии, котороеожидалось программой RuntimeEngine. Возможные состояния:CREATED (Создано), INITIALIZED(Инициализировано), RUNNING (Вработе) и т. д.

RTE READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Этот сигнал активен, если программаRuntime Engine не смогла выполнитьнекоторые задачи, например загрузкууставок или параметров компонентов,изменение групп уставок, загрузку/выгрузку приложений.

IEC61850 READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Этот сигнал активен, если стек связипо протоколу IEC61850 выполнилнесколько неуспешных действий,например чтение конфигурацииIEC61850, пуск, и т. д.

LMD READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Состояние неисправимой ошибкисетевого интерфейса LON, MIP/DPS.

LDCMxxx READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Состояние ошибки модулядифференциальной связи линии

OEM READY(ГОТОВНОСТЬ)/ FAIL (ОТКАЗ)

Состояние ошибки оптическогомодуля Ethernet.

Раздел 18 1MRK 502 029-URU -Обнаружение неисправностей и ремонт

266Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 273: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Также внутренние сигналы, такие как INT--FAIL и INT--WARNING, можноподсоединить к дискретным выходным контактам для сигнализации вдиспетчерской.

В меню "Состояние устройства IED — Информация" можно просмотретьтекущую информацию из функции самоконтроля. Доступныинформационные сообщения о неисправностях или предупреждениях длякаждого аппаратного модуля, а также информация о внешней временнойсинхронизации и внутренних часах. Все соответствует таблице 30. Припотере синхронизации может выдаваться только предупреждающеесообщение. Устройство IED полностью работоспособно без временнойсинхронизации.

18.1.2 Использование подсоединенного на передней панелиперсонального компьютера или системы SMSВ этом разделе рассматриваются два новых сводных сигнала: сигналсамоконтроля и сигнал состояния модуля цифровой обработки. Эти сигналыможно сравнить с внутренними сигналами:

• Сводный сигнал самоконтроля = INT--FAIL и INT--WARNING• Сводный сигнал состояния модуля центрального процессора = INT--

NUMFAIL и INT--NUMWARN

При возникновении внутренней неисправности подробную информацию оней можно извлечь из списка внутренних событий, доступного в системе SMS:

TRM-STAT TermStatus - Internal Events (Статус терминала – внутренниесобытия)

Список внутренних событий содержит ценную информацию, которая можетиспользоваться при вводе в эксплуатацию и поиске неисправностей.

Внутренние события снабжаются временными метками с разрешением 1 мс исохраняются в списке. Последний может содержать до 40 событий. Списокпостроен по принципу FIFO ("первым пришел — первым ушел"). Когда онполон, наиболее раннее событие заменяется новым. Список нельзя очистить,и его содержимое не может быть стерто.

Внутренние события в этом списке относятся не только к неисправностямустройства IED, но и к другим процессам, таким как изменение уставок,очистка отчетов о нарушениях в работе и потеря внешней временнойсинхронизации.

Информацию можно извлечь только из программного обеспечения настройкипараметров. ПК можно подсоединить к порту на передней или на заднейпанели устройства IED.

Эти события регистрируются как внутренние события.

1MRK 502 029-URU - Раздел 18Обнаружение неисправностей и ремонт

267Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 274: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Таблица 31: События, доступные для списка внутренних событий в устройстве IED

Сообщение особытии:

Описание Формируется сигнал:

INT--FAIL Off Состояние внутреннего отказа INT--FAIL (сброс события)

INT--FAIL INT--FAIL (установкасобытия)

INT--WARNING Off Состояние внутреннегопредупреждения

lNT--WARNING (сброссобытия)

INT--WARNING lNT--WARNING (установкасобытия)

INT--NUMFAIL Off Состояние фатальной ошибкимодуля цифровой обработки

INT--NUMFAIL (сброссобытия)

INT--NUMFAIL INT--NUMFAIL (установкасобытия)

INT--NUMWARN Off Состояние исправимойошибки модуля цифровойобработки

INT--NUMWARN (сброссобытия)

INT--NUMWARN INT--NUMWARN (установкасобытия)

IOn--Error Off Состояние модуля входов/выходов № n

IOn--Error (сброс события)

IOn--Error IOn--Error (установкасобытия)

ADMn-Error Off Состояние модуля аналого-цифрового преобразователя№ n

ADMn-Error (сброс события)

ADMn-Error ADMn-Error (установкасобытия)

MIM1-Error Off Состояние модулямиллиамперных входов

MIM1-Error (сброс события)

MIM1-Error MIM1-Error (установкасобытия)

INT--RTC Off Состояние часов реальноговремени (RTC)

INT--RTC (сброс события)

INT--RTC INT--RTC (установкасобытия)

INT--TSYNC Off Состояние внешнейвременной синхронизации

INT--TSYNC (сброссобытия)

INT--TSYNC INT--TSYNC (установкасобытия)

INT--SETCHGD Изменены какие-либо уставкив устройстве IED

DRPC-CLEARED Все записи в отчете онарушениях в работе удалены

Все события в списке внутренних событий маркируются по времени сразрешением 1 мс.

Раздел 18 1MRK 502 029-URU -Обнаружение неисправностей и ремонт

268Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 275: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Это означает, что при использовании ПК для поиска неисправностейотображается следующая информация:

• Модуль, который следует заменить.• Последовательность неисправностей, если неисправно несколько

устройств.• Точное время неисправности.

18.2 Инструкция по ремонту

Никогда не отсоединяйте вторичное соединение цепитрансформатора тока, не замкнув накоротко вторичнуюобмотку трансформатора. При работе трансформатора тока сразомкнутой вторичной обмоткой возникает высокоенапряжение, которое может привести к повреждениютрансформатора и травмам персонала.

Никогда не подсоединяйте и не отсоединяйте провод и/илиразъем от устройства IED в процессе нормальной работы.Имеющиеся опасные напряжения и токи могут привести ксмертельному исходу. Возможно прерывание работы иповреждение устройства IED и измерительной цепи.

В качестве альтернативы можно открыть устройство IED и отправить дляремонта в корпорацию ABB только неисправную печатную плату.Отправляемую в корпорацию ABB печатную плату всегда следует помещатьв металлизированный устойчивый к воздействию электростатическогоразряда защитный пакет. Пользователь также может приобрести отдельныезапасные модули.

Строго соблюдайте внутрифирменные и национальныеправила техники безопасности.

Большинство электронных компонентов чувствительны кэлектростатическому разряду, который может привести к скрытымповреждениям. Соблюдайте обычные процедуры при обращении сэлектронными компонентами и используйте браслет для защиты отэлектростатического разряда. На рабочем столе должен располагатьсяпроводящий слой, подсоединенный к заземлению.

Разбирайте и собирайте устройство IED в следующем порядке.

1MRK 502 029-URU - Раздел 18Обнаружение неисправностей и ремонт

269Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 276: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

1. Отключите источник питания постоянного тока.2. Замкните накоротко трансформаторы тока и отсоедините все соединения

тока и напряжения от устройства IED.3. Отсоедините все сигнальные провода, удалив гнездовые разъемы.4. Отсоедините волоконно-оптические кабели.5. Отвинтите основную заднюю панель устройства IED.6. Если требуется заменить трансформаторный модуль, выполните

следующие действия.• При необходимости снимите устройство IED с панели.• Снимите заднюю панель устройства IED.• Снимите переднюю панель.• Удалите передние и задние винты модуля входных трансформаторов.

7. Вытащите неисправный модуль.8. Убедитесь в том, что новый модуль имеет правильный

идентификационный номер.9. Когда новый модуль вставлен, убедитесь в том, что пружины на

направляющей платы подсоединены к соответствующей металлическойобласти на печатной плате.

10. Соберите устройство IED.

Если устройство IED калибруется для входов системы, процедурукалибровки следует выполнить повторно, чтобы обеспечить общую точностьсистемы.

18.3 Обеспечение ремонта

Устройство IED, которое требует ремонта, следует целиком снять иотправить в логистический центр корпорации ABB. Перед возвратомматериала в логистический центр корпорации ABB следует послать запрос.

Электронная почта: [email protected]

18.4 Техническое обслуживание

Устройство IED обеспечено средствами самоконтроля. Никакое специальноетехническое обслуживание не требуется.

Следует выполнять инструкции энергокомпании и другие руководящиеуказания по техническому обслуживанию энергетической системы.

Раздел 18 1MRK 502 029-URU -Обнаружение неисправностей и ремонт

270Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 277: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Раздел 19 Глоссарий

Об этой главеВ этой главе дается глоссарий с терминами, акронимами и сокращениями,которые применяются в документации АВВ.

AC Переменный ток

ACT Редактор прикладной конфигурации впрограммном обеспечении PCM600

A/D-преобразователь Аналого-цифровой преобразователь, АЦП

ADBS Амплитудный контроль мертвой зоны

ADM Модуль аналого-цифрового преобразования свременной синхронизацией

AI Аналоговый вход

ANSI Американский национальный институтстандартов

AR Автоматическое повторное включение

ArgNegRes Установочный параметр/ZD/

ArgDir Установочный параметр/ZD/

ASCT Вспомогательный суммирующийтрансформатор тока

ASD Адаптивное обнаружение сигналов

AWG Американский стандарт на сортаментпроволоки

BBP Защита системы шин

BFP Резервирование отказа выключателя

BI Двоичный вход

BIM Двоичный входной модуль

BOM Двоичный выходной модуль

BOS Состояние двоичных выходов

BR Внешнее двухпозиционное реле

BS Британские стандарты

BSR Функция передачи двоичных сигналов,приемные блоки

1MRK 502 029-URU - Раздел 19Глоссарий

271Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 278: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

BST Функция передачи двоичных сигналов,передающие блоки

C37.94 Протокол IEEE/ANSI, используемый припередаче двоичных сигналов междуустройствами IED

CAN Сеть контроллеров. Стандарт ISO (ISO 11898)для последовательной связи

CB Автоматический выключатель

CBM Модуль комбинированной объединительнойплаты

CCITT Международный консультативный комитетпо телеграфии и телефонии. СпонсируемаяООН организация стандартов в рамкахМеждународного телекоммуникационногосоюза.

CCM Модуль несущей частоты CAN

CCVT Трансформатор напряжения с емкостнойсвязью

Класс C Класс защиты с помощью трансформаторовтока по IEEE/ ANSI

CMPPS Миллионы импульсов в секунду

CMT Утилита связи в программном обеспеченииPCM600

CO-цикл Цикл замыкание-размыкание

Codirectional(сонаправленный)

Способ передачи G.703 по симметричнойлинии. Использует две витые пары, чтоделает возможной передачу информации вобоих направлениях.

COMTRADE Стандартный формат согласно IEC 60255-24

Contra-directional(противонаправленный)

Способ передачи G.703 по симметричнойлинии. Использует четыре витые пары, две изкоторых используются для передачи данных вобоих направлениях, а две пары – дляпередачи сигналов синхронизации.

CPU Центральный процессор, ЦП

CR Прием сигналов телеускорения

CRC Контроль при помощи циклическогоизбыточного кода

CROB Выходной блок реле управления

CS Передача сигналов телеускорения

Раздел 19 1MRK 502 029-URU -Глоссарий

272Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 279: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

CT Трансформатор тока

CVT Емкостный трансформатор напряжения

DAR Автоматическое повторное включение сзадержкой

DARPA Агентство перспективных исследовательскихпроектов Министерства обороны (в США –разработчик протокола TCP/IP, и т.д.)

DBDL Обесточенная линия, обесточенная шина

DBLL Линия под напряжением, обесточенная шина,

DC Постоянный ток

DFC Управление потоком данных

DFT Дискретное преобразование Фурье, ДПФ

DHCP Протокол динамического конфигурированияхост-машины

DIP-переключатель Микропереключатель, смонтированный напечатной плате

DI Цифровой вход

DLLB Шина под напряжением, обесточенная линия

DNP Протокол распределенной сети по стандартуIEEE/ANSI 1379-2000

DR Регистратор анормальных режимов

DRAM Динамическая оперативная память

DRH Обработчик аварийных сообщений

DSP Процессор цифровых сигналов

DTT Схема прямого дистанционного отключения

EHV-сеть Сеть сверхвысокого напряжения

EIA Ассоциация электронной промышленности

EMC (ЭМС) Электромагнитная совместимость

EMF Электродвижущая сила , ЭДС

EMI Электромагнитные помехи

EnFP Защита мертвой зоны

EPA Архитектура, обеспечивающая повышенныехарактеристики

ESD Электростатический разряд

FCB Бит управления обменом данными, бит счетакадров

1MRK 502 029-URU - Раздел 19Глоссарий

273Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 280: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

FOX 20 Модульная 20-канальнаятелекоммуникационная система для речи,данных и сигналов защиты

FOX 512/515 Мультиплексор доступа

FOX 6Plus Компактный мультиплексор с временнымразделением для передачи до семидуплексных каналов цифровых данных поволоконным световодам

G.703 Электрическое и функциональное описаниецифровых линий, используемых местнымителефонными компаниями. Сигнал можетпередаваться по симметричным инесимметричным линиям.

GCM Интерфейсный модуль связи с несущейчастотой приемного модуля GPS

GDE Редактор графического дисплея впрограммном обеспечении PCM600

GI Общая команда запроса

GIS Распределительное устройство с элегазовойизоляцией

GOOSE Типовое объектно-ориентированное событиеподстанции

GPS Глобальная система навигации и определенияположения

GTM Модуль формирования синхросигналов GPS

HDLC-протокол Высокоуровневое управление линиейпередачи данных, протокол на основестандарта HDLC

HFBR-соединитель Соединитель пластиковых волоконныхсветоводов

HMI Интерфейс человек-машина, ИЧМ

HSAR Быстродействующее автоматическоеповторное включение

HV Высоковольтный

HVDC Постоянный ток высокого напряжения

ICT Утилита монтажа и ввода в эксплуатацию длязащиты, основанной на введенииналоженного напряжения, в программномобеспечении REG670.

IDBS Интегрирующий контроль мертвой зоны

IEC Международный электротехнический комитет

Раздел 19 1MRK 502 029-URU -Глоссарий

274Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 281: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IEC 60044-6 Стандарт IEC, Измерительныетрансформаторы – часть 6: Требования кзащитным трансформаторам тока дляпереходных режимов

IEC 60870-5-103 Стандарт связи для оборудования защиты.Последовательный протокол прямой связи попринципу ведущий/ведомый

IEC 61850 Стандарт связи для автоматизации подстанции

IEEE Институт инженеров по электротехнике иэлектронике

IEEE 802.12 Стандарт сетевого протокола, которыйобеспечивает скорость передачи 100 Mбит/спо витой паре или волоконно-оптическомукабелю

IEEE P1386.1 Стандарт карты PCI Mezzanine (PMC) длямодулей локальной шины. См. стандарт CMC(IEEE P1386, другое название – Commonmezzanine card) для механики испецификации PCI от PCI SIG (Special InterestGroup) для ЭДС.

IED Интеллектуальное электронное устройство

I-GIS Интеллектуальная коммутационнаяаппаратура с газовой изоляцией

IOM Двоичный входной/выходной модуль

Пример Когда одна и та же функция встречается внескольких местах в устройстве IED, об этихслучаях говорится как о примерах этойфункции. Один пример функции идентичендругому того же рода, но имеет другой номерв пользовательских интерфейсах устройстваIED. Слово "пример" иногда определяется какединица информации, которая представляетнекоторый тип. Таким же образом примерфункции в устройстве IED представляет типфункции.

IP 1. Интернет-протокол Уровень сетевойиерархии для набора протоколов TCP/IP,широко применяется в сетях Ethernet. IP – этовысокоэффективный протокол коммутациипакетов без установления соединения. Онобеспечивает маршрутизацию, фрагментациюи повторную сборку пакета на всем уровнесистемы передачи данных.2. Защита от проникновения по стандарту IEC

1MRK 502 029-URU - Раздел 19Глоссарий

275Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 282: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

IP 20 Защита от проникновения по стандарту IEC,уровень 20

IP 40 Защита от проникновения по стандарту IEC,уровень 40

IP 54 Защита от проникновения по стандарту IEC,уровень 54

IRF Внутренний сигнал отказа

IRIG-B: Временной код межполигонной группы поизмерительной аппаратуре, формат B,стандарт 200

ITU Международный союз электросвязи

LAN Локальная сеть

LIB 520 Высоковольтный программный модуль

ЖК-дисплей Жидкокристаллический дисплей, ЖК-дисплей

LDCM Линейный дифференциальный модуль связи

LDD Локальное устройство обнаружения

Светодиод Светоизлучающий диод

LNT Сетевая утилита локальной операционной сети

LON Локальная операционная сеть

MCB Миниатюрный автоматический выключатель

MCM Модуль несущей частоты Mezzanine

MIM Миллиамперный модуль

MPM Главный процессорный модуль

MVB Многофункциональная транспортная шина.Стандартизованная последовательная шина,первоначально разработанная дляиспользования в поездах.

NCC Национальный центр управления

NUM Числовой модуль

OCO-цикл Цикл размыкание-замыкание-размыкание

OCP Максимальная токовая защита

OEM Оптический Ethernet-модуль

OLTC Переключатель ответвлений под нагрузкой

OV Повышенное напряжение

Overreach (расширениезоны защиты)

Термин, используемый для описанияповедения реле в условиях короткогозамыкания. Например, дистанционное релерасширяет зону защиты, когда полное

Раздел 19 1MRK 502 029-URU -Глоссарий

276Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 283: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

сопротивление, испытываемое им, меньшекажущегося сопротивления короткомузамыканию в точке равновесия, т.е. наустановленном пределе зоны защиты. Реле“видит” короткое замыкание, но, возможно,оно не должно было его увидеть.

PCI Межкомпонентное соединениепериферийных компонентов, локальная шинаданных

PCM Импульсно-кодовая модуляция

PCM600 Администратор защиты и управления IED

PC-MIP Стандарт карты Mezzanine

PISA Интерфейс сопряжения с технологическойустановкой для датчиков и исполнительныхмеханизмов

PMC Стандарт карты PCI Mezzanine

POR Допустимое расширение зоны защиты

POTT Дистанционное отключение при допустимомрасширении зоны защиты

Технологическая шина Шина или локальная сеть (LAN),используемая на уровне процесса, т.е. внепосредственной близости от измеряемых и/или контролируемых компонентов

PSM Модуль питания

PST Программа задания уставок в программномобеспечении PCM600

PT-отношение Коэффициент трансформатора напряжения

PUTT Дистанционное отключение при допустимомсокращении зоны защиты

RASC Реле проверки синхронизма COMBIFLEX

RCA Угол релейной характеристики

RFPP Сопротивление междуфазному короткомузамыканию

RFPE Сопротивление короткому замыканию фаза-земля

RISC Компьютер с сокращенным набором команд

RMS-значение Среднеквадратичное значение

RS422 Симметричный последовательный интерфейсдля передачи цифровых данных внепосредственных соединениях

1MRK 502 029-URU - Раздел 19Глоссарий

277Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 284: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

RS485 Последовательный канал связи согласностандарту EIA RS485

RTC Часы реального времени

RTU Дистанционный терминал

SA Автоматизация подстанции

SBO Выбрать перед срабатыванием

SC Выключатель или кнопка для замыкания

SCS Система управления станцией

SCADA Диспетчерское управление и сбор данных

SCT Утилита конфигурирования системы согласностандарту IEC 61850

SDU Сервисный блок данных

SLM Модуль последовательной связи.Используется для связи SPA/LON/IEC/DNP3.

SMA-соединитель Субминиатюрный резьбовой соединительверсии A с постоянным сопротивлением.

SMT Утилита сигнальной матрицы в программномобеспечении PCM600

SMS Система мониторинга станции

SNTP Простой сетевой протокол времени –используется для синхронизации компьютерас локальными сетями. Это снижаеттребование к наличию точных аппаратныхчасов в каждой встроенной в сети системе.Вместо этого каждый встроенный узел можносинхронизировать с удаленнымсинхронизирующим сигналом, обеспечиваятребуемую точность.

SPA Прием защиты Стрёмберга,последовательный протокол связи ведущий/ведомый для непосредственной связи

SRY Переключатель для состояния готовностиавтоматического выключателя (CB)

ST Выключатель или кнопка для отключения

Точка звезды Нейтраль трансформатора или генератора

SVC Статическая компенсация реактивноймощности

TC Катушка отключения

TCS Контроль схемы отключения

Раздел 19 1MRK 502 029-URU -Глоссарий

278Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 285: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

TCP Протокол управления передачей. Наиболеераспространенный протокол транспортногоуровня, используемый в сетях Интернет иEthernet.

TCP/IP Протокол управления передачей сиспользованием интернет-протокола.Фактически стандартные протоколы Ethernet,включенные в 4.2BSD Unix. Протокол TCP/IPбыл разработан управлением DARPA дляработы в Интернете и включает протоколы исетевого, и транспортного уровня. В то времякак TCP и IP определяют два протокола наопределенных уровнях, TCP/IP частоиспользуется для обозначения всего наборапротоколов Министерства обороны США наэтой базе, включая Telnet, FTP, UDP и RDP.

TEF Функция защиты от замыкания на землю свыдержкой времени

TNC-соединитель Threaded Neill Concelman, резьбовая версиясоединителя BNC с постояннымсопротивлением

TPZ, TPY, TPX, TPS Класс трансформаторов тока согласно IEC

UMT Утилита управления пользователями

Underreach (сокращениезоны защиты)

Термин, используемый для описанияповедения реле в условиях короткогозамыкания. Например, дистанционное релесокращает зону защиты, когда полноесопротивление, испытываемое им, большекажущегося сопротивления короткомузамыканию в точке равновесия, т.е. наустановленном пределе зоны защиты. Реле не“видит” короткого замыкания, но, возможно,оно должно было его увидеть. См. такжеOverreach (расширение зоны защиты).

U/I-PISA Компоненты интерфейса с технологическойустановкой, которые дают измеренныезначения напряжения и тока

UTC Всемирное координированное время.Согласованная шкала времени,поддерживаемая Международным бюро мер ивесов (BIPM), которая составляет основусогласованной передачи стандартныхсигналов частот и времени. UTC получают изМеждународного атомного времени (TAI)прибавлением целого числа “секунд

1MRK 502 029-URU - Раздел 19Глоссарий

279Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 286: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

координации” для синхронизации сУниверсальным временем 1 (UT1), при этомучитывается эксцентриситет земной орбиты,наклон оси вращения (23,5 градуса), нопоказывается неравномерное вращениеЗемли, на котором основывается UT1.Всемирное координированное времяиспользует 24-часовую шкалу времени игригорианский календарь. Оно используетсядля навигации самолетов и кораблей, где егоиногда называют военным термином"зулусское время". "Зулу" в фонетическомалфавите заменяет букву "Z", которая, в своюочередь, обозначает нулевую долготу.

UV Пониженное напряжение

WEI Логика отключения конца со слабым питанием

VT Трансформатор напряжения

X.21 Цифровой сигнализирующий интерфейс,используемый в основном длятелекоммуникационного оборудования

3IO Трехкратный ток нулевойпоследовательности. Часто называется"остаточным током" или "током замыкания наземлю"

3UO Трехкратное напряжение нулевойпоследовательности. Часто называется"остаточным напряжением" или"напряжением в нейтральной точке"

Раздел 19 1MRK 502 029-URU -Глоссарий

280Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Page 287: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

281

Page 288: Устройство защиты генератора REG670 эксплуатацию ... · Серия Relion® 670 Устройство защиты генератора REG670

Контактная информация

ABB ABSubstation Automation ProductsSE-721 59 Västerås, Sweden (Швеция)Телефон +46 (0) 21 32 50 00Факс +46 (0) 21 14 69 18

www.abb.com/substationautomation

1MR

K 50

2 02

9-U

RU

Cop

yrig

ht 2

014

ABB.

Все

пра

ва з

ащищ

ены

..