72
圖圖圖圖圖圖圖圖圖 Library International Cooperation and E xchange 圖圖圖圖圖圖圖圖圖圖 97 圖圖圖圖 2 圖圖

圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

  • Upload
    orsin

  • View
    23

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange. 輔仁大學圖書資訊學系 97 學年度第 2 學期. 授課教師 ( Instructor ). 廖秀滿( Dr. Shiow-Man Liao ) , Armande Liao 學歷:英國城市大學( City University London )資訊學系博士 現職:國家圖書館出版品國際交換處編輯 Email: [email protected]. 您對本課程的期望?. 對本課程的認識? 本課程將帶给您什麼樣的專業知識? - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

圖書館國際合作交流Library International Cooperation and Exchange

輔仁大學圖書資訊學系 97 學年度第2 學期

Page 2: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

授課教師( Instructor )

• 廖秀滿( Dr. Shiow-Man Liao ) , Armande Liao• 學歷:英國城市大學( City University London )資訊學系博士 現職:國家圖書館出版品國際交換處編輯 Email: [email protected]

Page 3: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

您對本課程的期望? 對本課程的認識? 本課程將帶给您什麼樣的專業知識? 期望與建議?

Page 4: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

課程目標( Course Learning Objectives ) 了解圖書館國際合作交流之重要性。 掌握圖書館國際合作交流之範疇。 熟悉圖書館國際合作交流實務。 具備規劃圖書館國際合作交流方案之知能。 思考數位時代圖書館國際合作交流之發 展趨勢。

Page 5: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

課程大綱 ( Course Outline ) 圖書館國際合作交流的定義、必要性 / 重要性、內涵、發展趨勢及目標。 出版品國際交換。 出版品寄存。 圖書館國際組織及會議。 圖書館學術會議 / 座談會 / 研習班。 國際書展。 外賓接待。 人員互訪 / 交換館員。 學者專家演講。

Page 6: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

課程大綱( Course Outline ) 獎助研究。 網站合作建置。 館藏數位化合作。 數位參考服務。 合作編目 / 書目建置 合作編輯 / 出版 / 翻譯。 合作協議簽訂。 英文信函撰寫。 圖書館國際形象 / 國際禮儀。

Page 7: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

授課方式( Teaching Method ) 講授:了解圖書館國際合作理論與實務。 摘要報告:配合課程指定閱讀 1 至 2 篇英文 文獻並撰寫摘要報告。 專題討論及個案研究:指定圖書館國際合作交流領域專題撰寫報告,並於課堂中進行簡報並交流。

Page 8: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

學習成效評量方式 ( Student Evaluation ) 平時考核:採不定期點名方式瞭解學生出席狀況,列入平時成績;另課堂中參與討論也列入評量(占學期成績 20% )。 摘要報告:為加強英文閱讀能力,學生將配合課程閱讀一至二篇英文文獻並撰寫摘要報告(占學期成績 20% )。 期中期末報告:就老師指定之專題進行,包括課堂分享及書面報告,報告成績做為期中、期末考試成績(各占學期成績 30% )。

Page 9: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

參考書目( References )

出版品國際交換研究 : 中美國家圖書館之比較 / 李筱眉著。初版。臺北市 : 文史哲, 民 88。 出版品國際交換的探討 = A study on international publications exchange program/ 顧潔光著。初版。臺北市 : 國立臺灣博物

館, 民 89 。 國際交換論——國際文獻交換研究 /俞國琴著。上海:復旦大學出版社, 2007 年。 國際出版物交換手冊 / 弗朗斯 .范維卡爾登編;王培章譯。第一版。北京市 : 中國對外翻譯出版公司, 1988。

Page 10: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

參考書目( References ) 中外圖書交流史 / 彭斐章主編。第 1 版。長沙市 : 湖南教育出版社, 1998。 外文圖書採選工作 /李偉,朱碩峰、顧犇編。北京:華藝出版社, 2001 。 Handbook on the international exchange of publications/ edited on behalf of IFLA by Kirsti Ekonen, Päivi Paloposki and Pentti Vattulainen. 5th completely new ed. München: K.G. Saur, c2006.

Page 11: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

圖書館國際合作交流 定義( Definition ) 必要性 & 重要性( Necessity & Significance ) 內涵( Scopes ) 發展趨勢( Trends ) 目標( Goal )

Page 12: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

定義( Definition ) 國際合作( International cooperation )

Establishment of joint agreements, programs, policies, and laws between two countries/institutions etc. 國際交流( International exchange )

Exchange of publications, staff, services, technologies, facilities, knowledge, skills, etc. For mutual benefits Short-term or long-term relationship

Page 13: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

必要性 & 重要性( Necessity & Significance ) 全球化下,國際合作交流能推動圖書館自身的快速發展,並與世界專業領域接軌。 充分與高層次的國際合作交流評鑑圖書館是否為一流圖書館的重要指標。 參與國際競爭的重要活動:不論是已開發國家或發展中國家,都需要通過國際合作交流獲得和利用先進的科學、技術、管理、人才和物質資源。

Page 14: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

必要性 & 重要性( Necessity & Significance )

Increase & enrich library resources Enhance Reader/technical Services Facilitate staff professional knowledge &

skills Establish/Expand the international

partners Promote the image of libraries and their

countries Worldwide exposure of the development

of librarianship in Taiwan Others ???

Page 15: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

內涵( Scopes ) Library collection: publication exchange; depository

library

Library human resource: exchange of librarians; mutual visit; foreign visitors

Library technical services: cooperative cataloging; establishment of library standards/rules.

Library reader services: cooperative reference service

Page 16: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

內涵( Scopes ) Digital cooperation: collection digitization

Establishment of web resources & databases

Participate in international activities International associations/organizations/society International conference (symposium; seminar;

forum, etc.) Book exhibition (book fair)

Hold a book donation

Page 17: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

內涵( Scopes ) Speech/Lecture Workshop Cooperative research Cooperative publishing/translation Grants/Scholarship

Page 18: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

發展趨勢( Trends ) 最近幾年圖書館國際合作交流的發展方向有下列特色:

逐漸由單向式發展為相互需求的雙向交流。以多種和多樣化的方式進行。朝向國際性的合作計畫:如合作研究、合作建置資料庫、網站合作建置、成果分享等。循平等互惠、優勢互補的原則,共同分擔風險、資源共享。 規模和層次不斷提升。

Page 19: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

目標( Goal ) 促進圖書館創新 Promote library’s innovation

來自圖書館間相互學習和借鑒 促進一國圖書館事業的持續發展

Page 20: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換出版品國際交換International Exchange of PublicationsFebruary 26, March 5, 2009

Page 21: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Definition

「出版品國際交換是一種契約或安排,協議交換雙方隸屬不同國家,彼此承諾給予出版品,這項契約僅基於雙方共識,原則上沒有固定公式。」 --UNESCO, Handbook on the International Exchange of Publications, 2nd ed. 1956.

Page 22: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Definition “The international exchange of publications is a form of international scientific and cultural co-operation.” “It promotes the free flow of ideas and scientific information among institutes belonging to different nations in virtue of a formal contract or a free arrangement whereby the parties concerned give one another publications in printed form or reproduced in some other way.” “This contract is based solely on the mutual consent of the parties; it is not, in principle, subject to any formula and may be embodied in an informal letter; what is important is that both parties should execute the agreement.”

Handbook on the international exchange of publications/ edited on behalf of IFLA by Kirsti Ekonen, Päivi Paloposki and Pentti Vattulainen. 5th completely new ed. München : K.G. Saur, c2006.

Page 23: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

History of International Exchange of Publications

出版品國際交換源起於歐洲。 1694年 法國皇家圖書館(現為法國國家圖書館),建立「複本交換」的範例,獲得許多珍貴書籍,尤其是英文、德文書刊。 1697 年 中國和法國進行首次圖書交換。 18 世紀前半,大學間進行大規模論文交換。1740-1750 年間,歐洲大學建立大學聯盟,交換彼此出版品。

Page 24: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換議定方式國際交換議定方式 Official

Signing of an intergovernmental agreement. Designate a specific library to take care of the

exchange affairs. Non-official

Establishment of exchange relations between higher education institutions, academic, scientific, research institutes, etc.

Bilateral agreements; multilateral conventions; general cultural conventions

Page 25: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換公約出版品國際交換公約全球國際交換公約

1886年制定完成的布魯塞爾公約( The Brussels Convention )是第一個出版品國際交換公約,由美國國會圖書館 (US Library of Congress )發起的。 二次大戰後,有不符識用之困難。

1958年 UNESCO 於第十屆大會通過兩項公約:「出版品國際交換公約」( Convention 1: Convention Concerning the International Exchange of Publications )和「官方出版品與公牘國際交換公約」( Convention 2: Convention Concerning the Exchange of Official Publications and Government Documents Between States )-- 這兩項公約被視為圖書館間交換合作的共同法則。

Page 26: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換公約出版品國際交換公約 區域國際交換公約

1902 年墨西哥美洲國家公約( the Inter-American Convention of Mexico City ) 1936年布宜諾斯艾利斯美洲國家公約( the Inter-American Convention of Buenos Aires )促進簽署國相互瞭解此兩公約依據布魯塞爾公約增刪條款而成

Page 27: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換公約出版品國際交換公約 文化協定 /公約 ( Cultural Agreement/Convention )

協定或稱「協議」 通常是雙邊協定,或是特定團體間的協議 關於一般文化交流事務的協議,包括對出版品國際交換的條款。 1945 年的阿拉伯聯盟公約( The Arab League Convention ) 1953 年的馬德里公約( The Madrid Convention ) 前兩者屬多邊協定

Page 28: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Significances of Exchange

交換是圖書館採訪工作的一種管道。 國際交換是圖書館建立及發展外文館藏的重要來源之一。 節省購書經費。 是文獻共建共享的有效措施之一。 是國際間圖書館合作( cultural co-operation )的重要形式之一。 是機構間,特別是對發展中國家釋出善意的一項方式。 能讓本國出版品在全球傳播。

Page 29: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Characteristics of Exchange

收受者 解決無法購買的難題補充購買之不足特殊專門資料與灰色文獻的蒐集

Page 30: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換的出版品國際交換的出版品 以類型分:

Academic Publications (學術性出版品 學術、研究機構及專業學會出版品 大學出版品

Commercially Issued Publications (商業出版品) Official Publications (政府出版品) Publications of International Organizations (國際組織出版品)

Page 31: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換的出版品國際交換的出版品 Grey Literature (灰色文獻)

Not available through the regular book-selling network Governmental, academic, business, and industrial documents Both in printed and electronic forms Such as: political documents, statements, research reports, statistical data specifications, academic theses and dissertations, technical specifications, and conference proceedings. Contain up-to-date information on research The number of printed copies is limited.

Page 32: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換的出版品國際交換的出版品Other Materials

Duplicates (複本):第二本以上相同的書 Surplus (餘本):即將淘汰的書 Electronic PublicationsReprographic Materials—in microform or as CD-ROMs

Page 33: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換的出版品國際交換的出版品 Non-book materials

Graphic art (pictures, posters, picture postcard); printed music, maps and atlases

Visual materials: slides, photographs, films Sound records: records, tapes Multi-media materials: multi-media kits for

learning languages; programmed learning aides, charts, specimens, models; TV cassettes, sound/slides series

All above-mentioned materials can be issued also in CD-ROM and other electronic form.

Page 34: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際交換的出版品國際交換的出版品 以出版型態分:

印刷式資料微縮資料複製品 書畫刻印藝術品視聽資料多媒體資料電子資源( database, e-book, e-journal, website, et. )

Page 35: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Types of ExchangeTypes of Exchange

等量交換 Piece-for-piece exchange 等值交換 Priced exchange 計頁交換 Page-for-page exchange

不易取得的舊書或絕版書,以新書好幾頁折換舊書一頁的方式計算。 ‘Open’ exchange: there is little or no accounting.

Page 36: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Exchange partners

Exchange partners are considered generally to be libraries and institutions with which the mutual supply of materials have been arranged.

Page 37: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Establishment of Exchange Connections

How to select appropriate partners? Reference works

World Guide to Libraries, The World of Learning, etc. Websites

The National Library Catalogue Worldwide, Libweb on the Berkeley Digital Library SunSite with more than 6,600 websites in 115 countries. Sauers’ The WWW Library Directory with more than 8,800 libraries and library-related websites in 130 countries.

Page 38: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Establishment of Exchange Connections

How to select appropriate materials? Bibliographies

National Bibliographies Libraries’ and publishers’ catalogues Lists of serial publications Official publications Learned organizations

Are available both in printed and digital forms

Page 39: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國家圖書館出版品國際交換處國家圖書館出版品國際交換處(( Bureau of InterBureau of International Exchange of Publications, National national Exchange of Publications, National Central LibraryCentral Library ))簡史簡史 1905 年(光緒 30年)美國於 1905 年向中國提出建立交換關係之請,表明蒐集世界各國官方文獻的期望,於是中國設立第一個交換機關 --換書局。 1920 年 中美交換書報處 1925 年 出版品國際交換局 (隸屬教育部 ) ,同年 12月 22日以 Bureau of International Exchange Publications (BIEP) 聲請加入布魯塞爾公約以進行公牘、科學、文藝、出版品的交換。 1928 年 出版品國際交換處 (隸屬中央研究院 ) 1934 年 國立中央圖書館接辦 1954-1986 年 南海學園時期 1986 年 -- 迄今 國家圖書館

Page 40: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

文化外交文化外交 依據 90年 12 月 10 日修訂之「政府出版品管理辦法」第 8條,出版品國際交換工作,由國家圖書館辦理。必要時,由各機關得專案辦理交換工作。 國家圖書館代表政府於國際間進行出版品交換,並以交換所得出版品為館藏,供國內研究人士使用。交換對象涵蓋政府單位、國際組織及重要學術研究機構、海外僑社團體及個人學者。

Page 41: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

豐富館藏豐富館藏 許多無法透過一般採購管道獲取之重要文獻,例如:政府出版品、年報、調查報告、議事錄、雙邊會議報告、統計資料、會議論文集、名錄、指南、專書等,歷年來皆經由交換關係而來,除提供讀者運用外,也讓國家圖書館的館藏成為質量俱佳的國家級、研究級的文獻寶庫。

Page 42: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

交換單位建立交換單位建立 1954 年國家圖書館於南海路復館以來 ,出版品交換業務已運作 55年 , 建立之交換單位包含各國國家圖書館 ,公共圖書館 ,東亞圖書館 ,專業圖書館 ,駐外單位 ,華僑文化會館 ,僑校 ,國外知名漢學家等約為 1200 個單位。 歷年來屬較積極交往之單位共計為 87個國家 725個單位 ,包含大洋洲 3國 ,美洲 20國 ,歐洲 27國 ,亞洲 27國 ,非洲 10國。 交換單位依重要 ,友善 ,正常 ,不友善四等註記 ,俾便於決定重要書刊之交換。

Page 43: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國家圖書館交換單位分佈統計(國家別 ) ( )交換單位分佈統計圖 國家別

3 1 25

1

9

2

8

6247

5

13

9

10

3大洋洲 1東非洲 2北非洲 5南非洲 1西非洲 9中美洲 2北美洲 8南美洲 6中歐洲 2東歐洲 4北歐洲 7南歐洲 5西歐洲 1中亞洲 3東亞洲 9南亞洲 10西亞洲

Page 44: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國家圖書館交換單位分佈統計(單位數量百分比 ) ( )交換單位分佈統計 單位別

2%3%4%

15%

3%2%8%

20%

2%9%

3%

27%

2%

3.2% 大洋洲 0.2% 東非洲

0.3%北非洲 1.9% 南非洲 0.3% 西非洲

2.1% 中美洲 27.3% 北美洲 2.9%南美洲

8.9% 中歐洲 1.8% 東歐洲

2.7%北歐洲 2.3% 南歐洲 7.9%西歐洲

0.2%中亞洲 19.7%東亞洲 14.7%南亞洲

3.6%西亞洲

Page 45: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

交換圖書徵集與寄贈交換圖書徵集與寄贈 出版品交換分圖書、期刊兩大類。 來源:徵集政府出版品以及購置民間出版品兩類。 圖書每年分四季製作書單,經由線上圈選以及郵寄方式提供交換單位選書。 彙整交換單位之書單後進行分配與寄送作業 , 寄送工作採標案委託物流公司配送。 期刊採主動寄送或由交換單位挑選按月寄送。

Page 46: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

工 作 項 目 出版品國際交換相關法令之簽訂、修訂 出版品國際交換單位之建立與聯繫 國內圖書(含非書資料)國外交換管理 國內期刊(含非書資料)國外交換管理 國外交換所得圖書(含非書資料)管理 國外交換所得期刊(含非書資料)管理 出版品國際交換資訊維護

Page 47: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換相關法令之簽訂、修訂 作業內容

參照國際間各國相關法條 參照出版品國際交換公約 蒐集各國有關條約法令

瞭解我國有關政策法令 擬訂法令草案

研擬適當之出版品交換辦法、交換合約 召開會議討論確定法令內容 撰寫方案呈核、報部

Page 48: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換單位之建立與聯繫 交換單位建立 (一 )選定交換單位

參閱工具書,如世界國家圖書館名錄、學術機構名錄或搜尋網站資源等,主動選擇 主動由國外寄贈書刊中篩選適合而尚未建立交換關係者 國外機構來函表達交換意願 透過我國駐外單位推薦 外賓來訪親自洽談 (二 )建立交換關係 撰擬信函,併附交換問卷寄發 知會各項工作負責人依據回覆交換問卷,進行交換單位基本資料建檔 函覆交換關係建立完成及說明交換內容、進行方式

Page 49: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換單位之建立與聯繫 交換業務聯繫

公文和國外信函處理其他聯繫方式(非公文或電子郵件、電話、洽商等 )之處理

Page 50: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國內圖書(含非書資料)國外交換管理 作業內容

徵集國內政府出版品 採購一般出版品 接受民間贈書 點收圖書,登錄建檔 圖書捆包上架 圖書交換書單製作 分配、寄發圖書

Page 51: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國內期刊(含非書資料)國外交換管理 作業內容

徵集、訂購國內期刊 點收期刊、登錄建檔、驗收、催缺、期刊分配、整理分包 期刊寄發國外交換單位 期刊庫存管理、補缺作業

Page 52: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國外交換所得圖書(含非書資料)管理 作業內容

處理交換書單 登錄圖書資料 移送圖書資料 製作謝函 處理信函

Page 53: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國外交換所得期刊(含非書資料)管理 作業內容

處理交換期刊單 登錄期刊資料 移送期刊資料 製作謝函 處理信函

Page 54: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

出版品國際交換資訊維護 作業內容

例行更新維護 定期或不定期交換問卷調查 交換資訊統計與列印

各式交換名錄列印 交換資訊統計列印

Page 55: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

ChallengesChallenges ?? Not cost-effective way to acquire materials due to the great amount of work it needs. (交換流程牽涉許多作業項目 )

美國西北大學( Northwestern university )的一項調查研究發現複本和餘本的交換:「當人力資源豐富,但採訪經費缺乏時,交換即隨之而起,反之,當人力資源不足,而採訪經費相對充裕時,交換即受限。」 Increasing electronic publishing and easy access to the Internet has also made exchange less important.

Page 56: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

國際會議策展March 12th, 2009

Page 57: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

圖書館為何要舉辦國際會議? Library’s Plan or Policy Part of Cooperation project Increase international image Exchange professional knowledge &

skills Establish international network Others?

Page 58: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Things to do before the conference

Take the IASL (International Association of School Librarianship) 2007 conference as an example. 2007 年 7月 16日至 7月 20日 IASL 年會在台灣台北國立師範大學舉行

Page 59: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Prepare a proposal

Apply two years ahead Contact information Purpose of holding the conference in your country Conference date, location All the documents must be in English

Page 60: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Conference organizing committee

One year ahead Decide the conference theme and

agenda (subthemes)

Page 61: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

IASL 2007 conference Theme

Cyberspace, D-world, E-learning: Giving Libraries and Schools the Cutting Edge『網際空間,數位世界,數位學習:讓圖書館與學校走在時代的尖端』

Page 62: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Conference subthemes

I.   New Communication Technologies and School Libraries

II. Collaborative Teaching and School Libraries

III. e-Learning and School Libraries IV. Interaction between the Digital

Library and e-Learning V.  New Reading Behavior and

Information Literacy for Teachers and Students

Page 63: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Advertisement & announcement

Prepare advertisement brochures, posters Media & Website announcement, etc.

Page 64: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Sources of Fund

Self-financial Support from governments Support from private enterprises Registration fee Booth fee Others?

Page 65: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Program committee (PC)

Tasks of PC Venue (conference location)

arrangement Facilities, equipments, coffee time

Accommodation Set up official conference website Registration

Page 66: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Call for paper Invite keynote speakers Prepare conference program, proceedings, invitation. Prepare general information, eg. traffic guide, restaurants and pre-conference tour information.

Page 67: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Reception Staff training

Basic courtesy, good habit Language ability

Pictures taken Video recording Media coverage

Page 68: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Tours Exhibitions (eg. Information systems) Activities (eg. Poster session) Auction

Page 69: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

One or two days before the conference

Check the conference materials Make sure the conference facilities

and equipments work well everyday Confirm with all the VIPs

Prepare remarks for the VIPs Confirm with all the performance

program (Cultural show)

Page 70: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Things to do during the conference

Onsite Registration Reception

Coffee (tea) break Gala dinner

Shuttle bus First aid

Page 71: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Pictures taken Video recording Media coverage

Daily express TV programNewspaper report

Page 72: 圖書館國際合作交流 Library International Cooperation and Exchange

Things to do after the conference

Publish conference proceeding Display all the conference photos

and reports on the Website Calculate all the conference

expenses Prepare a conference report Send out complimentary letters to

all the supporters